Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,316 --> 00:00:04,316
(suspenseful music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,071 --> 00:00:08,821
(woman growling)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:33,575 --> 00:00:36,658
(car engine roaring)
6
00:01:43,784 --> 00:01:46,784
(power tool noises)
7
00:01:50,650 --> 00:01:51,633
- Good morning, Howard.
8
00:01:53,344 --> 00:01:54,200
- Good morning, Mrs. Hunt.
9
00:01:54,200 --> 00:01:56,050
- Another early day I see.
10
00:01:56,050 --> 00:01:57,230
- You know me,
11
00:01:57,230 --> 00:01:59,290
it's not a full working day
if I haven't seen the waxing
12
00:01:59,290 --> 00:02:00,773
and the waning of the sun.
13
00:02:01,810 --> 00:02:04,010
- You don't have to call me Mrs. Hunt.
14
00:02:04,010 --> 00:02:05,629
It's Kate.
15
00:02:05,629 --> 00:02:07,240
- No, I prefer Mrs. Hunt.
16
00:02:07,240 --> 00:02:10,950
You're my client, I'm
but your humble servant.
17
00:02:10,950 --> 00:02:12,297
- [Radio Host] You're just
gonna want stay cool today.
18
00:02:12,297 --> 00:02:14,810
I'd stay inside in front of the AC,
19
00:02:14,810 --> 00:02:16,045
maybe sip something cold.
20
00:02:16,045 --> 00:02:19,087
Go to the beach if you
can, that's what I'd do.
21
00:02:19,087 --> 00:02:20,187
What would you do?
22
00:02:20,187 --> 00:02:21,173
Call us and tell us,
23
00:02:21,173 --> 00:02:23,445
we'll take your call what's
your worst experience
24
00:02:23,445 --> 00:02:26,253
in the heat, your funniest
experience in the heat,
25
00:02:26,253 --> 00:02:28,170
something you remember.
26
00:02:37,610 --> 00:02:40,808
(soft music)
27
00:02:40,808 --> 00:02:43,808
(power tool noises)
28
00:02:58,240 --> 00:02:59,870
- Hey, Howard.
29
00:02:59,870 --> 00:03:01,040
Water?
30
00:03:01,040 --> 00:03:02,780
- No, thank you Mrs. Hunt.
31
00:03:02,780 --> 00:03:05,660
- Well, if you need any I
have some in the fridge.
32
00:03:05,660 --> 00:03:09,670
I also have soda in there,
snacks, help yourself.
33
00:03:09,670 --> 00:03:10,720
- I'm fine Mrs. Hunt.
34
00:03:11,620 --> 00:03:13,160
There is one thing.
35
00:03:13,160 --> 00:03:14,970
Could I possibly keep
my own food and drink
36
00:03:14,970 --> 00:03:15,843
in your fridge?
37
00:03:17,061 --> 00:03:19,165
My cooler has been with
me for a long time,
38
00:03:19,165 --> 00:03:21,680
it's not quite up to par.
- Sure. Whatever you need.
39
00:03:21,680 --> 00:03:22,943
- Thank you, Mrs. Hunt.
40
00:03:34,917 --> 00:03:37,210
- You come here from Fernwood everyday?
41
00:03:37,210 --> 00:03:38,680
- Yes, ma'am.
42
00:03:38,680 --> 00:03:40,290
- That's two hours away?
43
00:03:40,290 --> 00:03:41,760
- Yeah.
44
00:03:41,760 --> 00:03:42,920
- That's like, what?
45
00:03:42,920 --> 00:03:44,880
Four hours in your van?
46
00:03:44,880 --> 00:03:47,520
- Well, it's actually a
pickup truck, but yes.
47
00:03:47,520 --> 00:03:49,010
- Rather you than me my friend.
48
00:03:49,010 --> 00:03:50,180
- It's not that bad.
49
00:03:50,180 --> 00:03:51,450
Drive clears my head.
50
00:03:51,450 --> 00:03:54,690
I love my house out there and
I hate being away from it.
51
00:03:54,690 --> 00:03:56,220
I built it myself.
52
00:03:56,220 --> 00:03:58,910
It's small, but it's perfectly formed.
53
00:03:58,910 --> 00:03:59,777
It's right on the lake,
54
00:03:59,777 --> 00:04:02,090
and I watch the geese swim
along the water right next
55
00:04:02,090 --> 00:04:03,270
to the sole grass.
56
00:04:03,270 --> 00:04:04,950
They must have flew all
the way from Canada,
57
00:04:04,950 --> 00:04:07,680
so what's a four hour
drive compared to that?
58
00:04:07,680 --> 00:04:08,864
- Yeah,
59
00:04:08,864 --> 00:04:09,697
but they don't commute back and forth
60
00:04:09,697 --> 00:04:11,270
from Canada everyday though.
61
00:04:11,270 --> 00:04:12,347
- I suppose you're right.
62
00:04:12,347 --> 00:04:14,580
You should see my home,
it is quite lovely.
63
00:04:14,580 --> 00:04:17,260
It's got the finest deck I ever built,
64
00:04:17,260 --> 00:04:19,363
until I started on yours that is.
65
00:04:20,775 --> 00:04:23,358
(gentle music)
66
00:04:48,170 --> 00:04:49,220
- No.
67
00:04:49,220 --> 00:04:50,870
That was a misunderstanding Bill.
68
00:04:53,480 --> 00:04:54,883
Mr. Henderson, please.
69
00:04:55,760 --> 00:04:56,593
Mr...
70
00:04:58,840 --> 00:05:00,290
- Is everything okay, Howard?
71
00:05:01,970 --> 00:05:02,803
- Mrs. Hunt.
72
00:05:02,803 --> 00:05:04,810
- Was that Bill Henderson?
73
00:05:04,810 --> 00:05:07,031
- You're acquainted with him?
74
00:05:07,031 --> 00:05:09,460
We used to get on so well.
75
00:05:09,460 --> 00:05:11,343
I treated him like my son.
76
00:05:12,420 --> 00:05:15,310
I did such good work on his house,
77
00:05:15,310 --> 00:05:18,740
now he's calling me up, saying
I left the job unfinished,
78
00:05:18,740 --> 00:05:20,250
making crazy accusations.
79
00:05:20,250 --> 00:05:23,693
He's threatening to smash
my face in, with a brick.
80
00:05:24,550 --> 00:05:26,240
Who talks to a man my age like that?
81
00:05:26,240 --> 00:05:27,860
- Fuck Bill Henderson.
82
00:05:27,860 --> 00:05:28,693
Guy's a dick.
83
00:05:38,688 --> 00:05:41,600
(television sounds)
84
00:05:41,600 --> 00:05:43,540
- I wanna thank you again for earlier,
85
00:05:43,540 --> 00:05:44,700
for being so understanding
86
00:05:44,700 --> 00:05:46,860
about the Mr. Henderson situation.
87
00:05:46,860 --> 00:05:49,760
- Like I said, Bill Henderson is a dick.
88
00:05:49,760 --> 00:05:51,890
Roaming hands.
89
00:05:51,890 --> 00:05:53,260
- Well, thank you anyway.
90
00:05:53,260 --> 00:05:54,610
I'm sorry you had to see me that way.
91
00:05:54,610 --> 00:05:56,130
- De nada.
92
00:05:56,130 --> 00:05:57,060
- A Spanish speaker?
93
00:05:57,060 --> 00:05:58,520
Yo tambien.
94
00:05:58,520 --> 00:06:00,080
- No, not really.
95
00:06:00,080 --> 00:06:01,280
It's just one phrase.
96
00:06:01,280 --> 00:06:03,370
- I used to live in Espana many years ago.
97
00:06:03,370 --> 00:06:05,823
I was a pilot, between
Cartagena and Cadiz.
98
00:06:07,300 --> 00:06:10,260
- A renaissance man, that's great.
99
00:06:10,260 --> 00:06:12,050
- It was so much fun.
100
00:06:12,050 --> 00:06:14,550
Taking off into those blue topaz skies
101
00:06:14,550 --> 00:06:16,350
with the Mediterranean on your wing.
102
00:06:17,250 --> 00:06:18,930
- I'm sure it was.
103
00:06:18,930 --> 00:06:21,350
Anyways, goodnight Howard.
104
00:06:21,350 --> 00:06:22,183
- Of course.
105
00:06:22,183 --> 00:06:23,073
Goodnight, Mrs. Hunt.
106
00:06:23,073 --> 00:06:24,173
I'll see you tomorrow.
107
00:06:25,568 --> 00:06:28,651
(car engine roaring)
108
00:06:32,580 --> 00:06:33,980
Got good news on my end too.
109
00:06:35,460 --> 00:06:36,753
This is the payoff.
110
00:06:38,760 --> 00:06:40,980
You know me too well.
111
00:06:40,980 --> 00:06:42,220
What do you expect after all the years
112
00:06:42,220 --> 00:06:43,620
we've been working together?
113
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
Exactly.
114
00:06:46,550 --> 00:06:48,130
I'll be seeing a tailor,
115
00:06:48,130 --> 00:06:50,310
and I'll have that electric
blue velvet suit made
116
00:06:50,310 --> 00:06:52,130
that I've always promised myself.
117
00:06:52,130 --> 00:06:54,280
I would just look just
like a secret agent.
118
00:07:11,086 --> 00:07:13,008
(radio noises)
119
00:07:13,008 --> 00:07:14,320
- [Radio Host] 93.5 FM.
120
00:07:14,320 --> 00:07:16,320
I'm Big John at 64 degrees,
121
00:07:16,320 --> 00:07:18,150
kind of misty this morning in town.
122
00:07:18,150 --> 00:07:19,730
Don't get your hopes up for a cool day,
123
00:07:19,730 --> 00:07:21,470
it's going to be another
hot one in Sugarloaf,
124
00:07:21,470 --> 00:07:24,710
climbing to the mid to
upper 80s and humid by noon,
125
00:07:24,710 --> 00:07:27,110
cooling off below 70s by tonight.
126
00:07:27,110 --> 00:07:29,273
I bet you're just gonna
wanna stay cool today.
127
00:07:30,260 --> 00:07:32,040
- You don't think I know about the ones
128
00:07:32,040 --> 00:07:34,253
that you fucked while we were married?
129
00:07:36,800 --> 00:07:38,020
- Mrs. Hunt?
- Yeah.
130
00:07:38,020 --> 00:07:39,790
- Mrs. Hunt, I'm Kevin Henderson.
131
00:07:39,790 --> 00:07:41,490
My dad, Bill Henderson, he--
132
00:07:41,490 --> 00:07:42,850
- Kevin, I'm in a middle of something
133
00:07:42,850 --> 00:07:46,200
with my fucking ex-husband,
so you know what,
134
00:07:46,200 --> 00:07:47,330
if you could come back at another time,
135
00:07:47,330 --> 00:07:49,384
that would be really great, all right?
136
00:07:49,384 --> 00:07:51,700
- Dad says you got Howard Cross--
137
00:07:51,700 --> 00:07:54,117
(indistinct)
138
00:08:05,181 --> 00:08:06,892
- [Cindy] I booked a
showing party for the 21st.
139
00:08:06,892 --> 00:08:07,725
- A showing party?
140
00:08:07,725 --> 00:08:09,440
- [Cindy] To maximize
your sale possibility.
141
00:08:09,440 --> 00:08:10,273
Don't worry,
142
00:08:10,273 --> 00:08:12,510
the guest and buyers will come
over to our little shindig
143
00:08:12,510 --> 00:08:13,343
on your deck,
144
00:08:13,343 --> 00:08:15,863
and by morning you'll have
a fresh sell in your hand.
145
00:08:17,070 --> 00:08:19,340
- Great.
- [Cindy] I can't wait to see you.
146
00:08:19,340 --> 00:08:20,730
Speak soon, hun.
147
00:08:20,730 --> 00:08:21,660
- Mrs. Hunt?
148
00:08:21,660 --> 00:08:23,150
- Goodnight Cindy.
149
00:08:23,150 --> 00:08:23,983
Can I help you?
150
00:08:26,320 --> 00:08:28,000
- I just want to tell you that the deck
151
00:08:28,000 --> 00:08:30,120
is progressing excellently.
152
00:08:30,120 --> 00:08:30,953
- That's good.
153
00:08:31,960 --> 00:08:33,650
- I also wanted to ask for an advance
154
00:08:33,650 --> 00:08:34,800
on my second payment.
155
00:08:34,800 --> 00:08:36,010
I need to buy more lumber,
156
00:08:36,010 --> 00:08:38,450
I slightly underestimated the figures.
157
00:08:38,450 --> 00:08:40,100
- Money's pretty tight right now.
158
00:08:41,060 --> 00:08:42,240
How much do you need?
159
00:08:42,240 --> 00:08:43,590
- Just a couple of hundred.
160
00:08:44,688 --> 00:08:46,550
- I'll see what I can do.
161
00:08:46,550 --> 00:08:47,700
- Thank you, Mrs. Hunt.
162
00:08:49,070 --> 00:08:51,763
I noticed you had Kevin at the door today.
163
00:08:52,710 --> 00:08:54,580
Kevin Henderson, Bill's kid?
164
00:08:54,580 --> 00:08:56,840
I just wondered what
he was inquiring about.
165
00:08:56,840 --> 00:08:58,224
- I don't know,
166
00:08:58,224 --> 00:08:59,057
I didn't get the chance to talk to him.
167
00:08:59,057 --> 00:09:00,200
- He's a nice kid,
168
00:09:00,200 --> 00:09:03,493
I got along so well with him,
almost like his grandfather.
169
00:09:04,730 --> 00:09:08,420
Well, time to call it an evening.
170
00:09:08,420 --> 00:09:10,240
Goodnight, Mrs. Hunt.
171
00:09:10,240 --> 00:09:12,000
There's one other thing,
172
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
how far I have to journey every morning,
173
00:09:15,005 --> 00:09:16,530
and I know you want your deck finished
174
00:09:16,530 --> 00:09:17,893
as swiftly as possible,
175
00:09:18,750 --> 00:09:20,880
so I thought that perhaps for
the duration of the build,
176
00:09:20,880 --> 00:09:22,203
I can move into the house.
177
00:09:23,500 --> 00:09:25,750
- You wanna move in here?
178
00:09:25,750 --> 00:09:27,950
- I know it sounds like
an unusual arrangement,
179
00:09:27,950 --> 00:09:29,700
but you have a very large basement,
180
00:09:29,700 --> 00:09:31,110
and i can put a mattress in there
181
00:09:31,110 --> 00:09:34,163
and I can start to work even
earlier and stay even later.
182
00:09:36,594 --> 00:09:38,020
- I'll think about it.
183
00:09:38,020 --> 00:09:40,603
(upbeat music)
184
00:09:41,836 --> 00:09:43,520
Don't make me regret this Howard.
185
00:09:43,520 --> 00:09:46,860
- Nice.
- Okay, back to work.
186
00:09:46,860 --> 00:09:47,837
- Yes, ma'am.
187
00:09:52,669 --> 00:09:55,586
(machine whirling)
188
00:10:12,035 --> 00:10:13,620
- Oh, fuck!
189
00:10:13,620 --> 00:10:15,070
Well, what choices do I have?
190
00:10:16,141 --> 00:10:19,200
- [Operator] It's about (indistinct).
191
00:10:19,200 --> 00:10:21,683
- Just take my fucking credit
card and turn me back on.
192
00:10:33,090 --> 00:10:33,923
Beer?
193
00:10:34,790 --> 00:10:36,430
- No, thank you, Mrs. Hunt.
194
00:10:36,430 --> 00:10:38,710
I don't like to drink when I'm on the job.
195
00:10:38,710 --> 00:10:39,600
- Come on.
196
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
I know it's a fancy lager
197
00:10:41,440 --> 00:10:45,270
and not a Budweiser like you
salt of the earth men like,
198
00:10:45,270 --> 00:10:47,810
but I'm your landlady and your employer,
199
00:10:47,810 --> 00:10:49,513
so I demand you have a beer.
200
00:10:51,570 --> 00:10:53,923
- Okay.
- Good man.
201
00:10:58,210 --> 00:11:02,580
- I notice the lights went
out in there for a while.
202
00:11:02,580 --> 00:11:03,593
Is everything okay?
203
00:11:04,490 --> 00:11:05,480
- It was a power cut.
204
00:11:05,480 --> 00:11:06,653
We get them sometimes.
205
00:11:08,630 --> 00:11:09,980
Deck's looking pretty good.
206
00:11:12,682 --> 00:11:14,554
- It's gonna be my masterpiece.
207
00:11:14,554 --> 00:11:15,971
- A masterpiece?
208
00:11:17,190 --> 00:11:19,690
Years of experience and knowledge poured
209
00:11:19,690 --> 00:11:22,890
into one particularly fine deck.
210
00:11:22,890 --> 00:11:23,723
Your deck.
211
00:11:26,545 --> 00:11:27,863
- A masterpiece of a deck.
212
00:11:29,690 --> 00:11:31,550
You're unusual, Howard.
213
00:11:31,550 --> 00:11:32,700
Tell me about yourself.
214
00:11:34,190 --> 00:11:35,540
- There's not much to tell.
215
00:11:38,490 --> 00:11:39,540
- I thought you were a pilot
216
00:11:39,540 --> 00:11:41,550
in the Spanish Civil War or something.
217
00:11:41,550 --> 00:11:44,330
- How old do you think I am, Mrs. Hunt?
218
00:11:44,330 --> 00:11:46,023
- Okay, that was a joke.
219
00:11:47,300 --> 00:11:48,280
Wife?
220
00:11:48,280 --> 00:11:49,210
Kids?
221
00:11:49,210 --> 00:11:52,360
- Well, I was married
and I have a daughter.
222
00:11:52,360 --> 00:11:53,510
She's a wonderful girl.
223
00:11:54,600 --> 00:11:55,510
She's down in Miami,
224
00:11:55,510 --> 00:11:57,810
so I don't get to see
her as much as I'd like.
225
00:11:58,890 --> 00:12:00,630
What about yourself?
226
00:12:00,630 --> 00:12:02,730
Have you enjoyed the fruits of motherhood?
227
00:12:04,797 --> 00:12:06,340
- No.
228
00:12:06,340 --> 00:12:07,550
- I'm truly sorry.
229
00:12:07,550 --> 00:12:09,330
I shouldn't have asked.
230
00:12:09,330 --> 00:12:11,973
My girlfriend tells me I pry too much.
231
00:12:12,830 --> 00:12:14,883
- You've got a girlfriend?
232
00:12:16,050 --> 00:12:17,832
Tell me about her.
233
00:12:17,832 --> 00:12:18,860
- Her name's (indistinct).
234
00:12:18,860 --> 00:12:21,220
She's African and she lives in Belgium.
235
00:12:21,220 --> 00:12:23,220
She's the reason I work so hard.
236
00:12:23,220 --> 00:12:24,623
I'm investing in our future.
237
00:12:25,752 --> 00:12:26,665
- That's sweet.
238
00:12:26,665 --> 00:12:27,498
Are you gonna bring her here?
239
00:12:27,498 --> 00:12:28,760
- No, no.
240
00:12:28,760 --> 00:12:30,840
When I'm finished here,
I'm flying first class
241
00:12:30,840 --> 00:12:34,370
to Antwerp and we're gonna
buy our own private island.
242
00:12:34,370 --> 00:12:39,350
We will raise plantains,
and then I'll build a ranch.
243
00:12:39,350 --> 00:12:42,280
We'll live a self-sufficient
lifestyle away
244
00:12:42,280 --> 00:12:43,860
from the modern world.
245
00:12:43,860 --> 00:12:46,657
- Well, that's absolutely beautiful.
246
00:12:46,657 --> 00:12:49,390
How much do you think I'm
gonna pay for this deck?
247
00:12:49,390 --> 00:12:50,950
- No, Mrs. Hunt.
248
00:12:50,950 --> 00:12:53,730
The deck is just to keep
things ticking over.
249
00:12:53,730 --> 00:12:56,073
I've got a big payday coming in.
250
00:12:57,137 --> 00:12:58,670
- Really?
251
00:12:58,670 --> 00:12:59,730
- Yes, indeed.
252
00:13:01,438 --> 00:13:02,888
You see, I own these patents.
253
00:13:03,890 --> 00:13:05,600
Medical patents.
254
00:13:05,600 --> 00:13:08,780
I own the world-exclusive
rights to a variety of pills,
255
00:13:08,780 --> 00:13:10,430
ones that could change the world.
256
00:13:12,000 --> 00:13:13,260
That's how I know (indistinct).
257
00:13:13,260 --> 00:13:15,323
She's part of their
governmental taskforce.
258
00:13:16,350 --> 00:13:19,670
When our deal's are finalized
and the money flows forth,
259
00:13:19,670 --> 00:13:22,020
I'm gonna steal her away
to our private island.
260
00:13:24,320 --> 00:13:27,140
First, I'm gonna buy myself
261
00:13:27,140 --> 00:13:29,663
a handmade electric blue velvet suit.
262
00:13:31,440 --> 00:13:34,240
I have wanted one of those
ever since I was a stripling.
263
00:13:35,380 --> 00:13:36,987
- What can I say, Howard?
264
00:13:36,987 --> 00:13:37,943
That sounds amazing.
265
00:13:38,833 --> 00:13:39,666
- It does.
266
00:13:39,666 --> 00:13:40,499
- Cheers.
267
00:13:40,499 --> 00:13:43,582
(beer bottles Clank)
268
00:14:25,480 --> 00:14:26,313
Howard.
269
00:14:27,449 --> 00:14:28,730
- Good morning, Mrs. Hunt.
270
00:14:28,730 --> 00:14:29,840
- Did you bring this in?
271
00:14:29,840 --> 00:14:31,280
- I thought whilst I was here,
272
00:14:31,280 --> 00:14:33,490
I should be helpful any way I can.
273
00:14:33,490 --> 00:14:35,230
Looks like it's all junk.
274
00:14:35,230 --> 00:14:38,000
- Can you do me a favor and
not collect my mail anymore?
275
00:14:38,000 --> 00:14:39,110
- Of course.
276
00:14:39,110 --> 00:14:40,960
I'm sorry if I overstepped my bounds.
277
00:14:41,796 --> 00:14:42,629
(hammer pounding)
278
00:14:42,629 --> 00:14:44,520
- Can you just stop with
the hammering, please?
279
00:14:44,520 --> 00:14:47,213
I feel like you're really
hammering right into my brain.
280
00:14:48,300 --> 00:14:50,970
How much did we have to drink last night?
281
00:14:50,970 --> 00:14:54,377
- Me, not so much, but you
tossed back quite a few.
282
00:14:55,401 --> 00:14:57,500
- I need to get some
aspirin from the store,
283
00:14:57,500 --> 00:14:59,220
so I'll be back.
284
00:14:59,220 --> 00:15:02,040
- Mrs. Hunt, can I come with you?
285
00:15:02,040 --> 00:15:03,240
I'll even drive for you?
286
00:15:04,814 --> 00:15:07,897
(car engine roaring)
287
00:15:15,664 --> 00:15:18,247
(gentle music)
288
00:15:29,000 --> 00:15:31,493
Mrs. Hunt, I have a request.
289
00:15:32,700 --> 00:15:35,000
Could you wire this to Nigeria for me?
290
00:15:35,000 --> 00:15:35,833
- Excuse me?
291
00:15:36,678 --> 00:15:38,440
- Could you please wire
this to Nigeria for me?
292
00:15:38,440 --> 00:15:40,140
They have a Western Union desk in there,
293
00:15:40,140 --> 00:15:41,210
I have all the details,
294
00:15:41,210 --> 00:15:43,010
it won't take you five minutes.
295
00:15:43,010 --> 00:15:45,070
- Why can't you wire it?
296
00:15:45,070 --> 00:15:46,760
- The American government
is very particular
297
00:15:46,760 --> 00:15:48,150
about wire transfers to Africa.
298
00:15:48,150 --> 00:15:49,560
They examine everyone.
299
00:15:49,560 --> 00:15:51,210
If I make too many in one month,
300
00:15:51,210 --> 00:15:53,450
they'll sometimes put a stop to them.
301
00:15:53,450 --> 00:15:55,060
If you wire it under your name,
302
00:15:55,060 --> 00:15:56,460
it won't be an illegal peculiarities,
303
00:15:56,460 --> 00:15:59,969
as I assume you've never
wired funds to Nigeria before.
304
00:15:59,969 --> 00:16:02,130
- I am not gonna wire a check for you.
305
00:16:02,130 --> 00:16:03,240
- Please Mrs. Hunt.
306
00:16:03,240 --> 00:16:05,730
- Howard, I have a killer
headache and I need to get
307
00:16:05,730 --> 00:16:07,760
some aspirin inside.
308
00:16:07,760 --> 00:16:08,593
Are you coming?
309
00:16:10,890 --> 00:16:12,565
Suit yourself.
310
00:16:12,565 --> 00:16:15,315
(car door slams)
311
00:16:17,008 --> 00:16:19,030
- You don't understand.
I send them the money,
312
00:16:19,030 --> 00:16:20,970
they ensure that the are open
313
00:16:20,970 --> 00:16:23,470
so that the medical
applications can be processed.
314
00:16:23,470 --> 00:16:25,340
- This is for the Government of Nigeria?
315
00:16:25,340 --> 00:16:27,440
- Yes. The Nigerian government.
316
00:16:27,440 --> 00:16:29,390
- That's the world capital of scamming.
317
00:16:30,350 --> 00:16:31,493
Internet scams.
318
00:16:33,130 --> 00:16:34,260
Dear blah-blah-blah,
319
00:16:34,260 --> 00:16:37,240
you've won a gazillion
dollars in the lottery.
320
00:16:37,240 --> 00:16:39,580
All you have to do is send them $2000
321
00:16:39,580 --> 00:16:41,897
for shipping and handling.
322
00:16:41,897 --> 00:16:45,980
- Heaven's to Betsy. Kate,
do I look that simple?
323
00:16:50,325 --> 00:16:52,908
(upbeat music)
324
00:16:56,481 --> 00:16:59,314
(hammer pounding)
325
00:17:27,671 --> 00:17:30,671
(power tool noises)
326
00:17:48,913 --> 00:17:49,933
- Good morning, Howard.
327
00:17:53,030 --> 00:17:54,053
- You were wrong.
328
00:17:54,910 --> 00:17:56,030
- Excuse me?
329
00:17:56,030 --> 00:17:57,580
- You were wrong about Nigeria.
330
00:17:58,910 --> 00:18:00,301
- Okay.
331
00:18:00,301 --> 00:18:01,260
- You want to know how?
332
00:18:01,260 --> 00:18:02,640
- Sure.
333
00:18:02,640 --> 00:18:04,220
- They're coming to America.
334
00:18:04,220 --> 00:18:05,053
- Who is?
335
00:18:05,053 --> 00:18:06,610
- My business partners.
336
00:18:06,610 --> 00:18:07,900
- When?
337
00:18:07,900 --> 00:18:10,610
- When I wire them the
money for their flights.
338
00:18:10,610 --> 00:18:12,100
Then I'll collect them at the airport,
339
00:18:12,100 --> 00:18:13,770
escort them to the hotel and
we can conclude our business.
340
00:18:13,770 --> 00:18:15,520
- Howard, don't send them any money.
341
00:18:15,520 --> 00:18:16,540
- It's a loan, Kate.
342
00:18:16,540 --> 00:18:18,565
- Howard, seriously, don't
send them any more money.
343
00:18:18,565 --> 00:18:19,398
- They can't use Nigerian currency
344
00:18:19,398 --> 00:18:20,780
to book a flight to the USA.
345
00:18:20,780 --> 00:18:21,910
They need dollars.
346
00:18:21,910 --> 00:18:23,670
- I don't know how else to tell you this.
347
00:18:23,670 --> 00:18:25,130
It's a scam.
348
00:18:25,130 --> 00:18:26,110
They're not coming.
349
00:18:26,110 --> 00:18:29,683
- You're wrong and I've
got letters to prove it.
350
00:18:32,080 --> 00:18:32,913
Here.
351
00:18:34,690 --> 00:18:35,840
- Howard, what are these?
352
00:18:35,840 --> 00:18:37,360
- Decade worth of correspondence,
353
00:18:37,360 --> 00:18:38,900
between myself and some
354
00:18:38,900 --> 00:18:40,890
of the most esteemed gentleman
working in the fields
355
00:18:40,890 --> 00:18:43,643
of international homeopathy
and high finance today.
356
00:18:45,230 --> 00:18:46,640
Dr. Albert (indistinct),
357
00:18:46,640 --> 00:18:48,440
head of alternative medicine
358
00:18:48,440 --> 00:18:51,590
at the (indistinct) Institute
for Medical Advancement.
359
00:18:51,590 --> 00:18:55,380
Goodluck Jonathan, the
President of Nigeria.
360
00:18:55,380 --> 00:18:56,296
There's more.
361
00:18:56,296 --> 00:18:58,350
Look at this. There's Tony Blair.
362
00:18:58,350 --> 00:19:00,310
Ben Bernanke, he's the former chairman
363
00:19:00,310 --> 00:19:01,700
of the Federal Reserve.
364
00:19:01,700 --> 00:19:03,843
- Howard. This is a con.
365
00:19:04,729 --> 00:19:05,562
A trick.
366
00:19:05,562 --> 00:19:06,395
- No.
367
00:19:07,289 --> 00:19:08,122
- For god-sake, Howard.
368
00:19:08,122 --> 00:19:09,443
What more proof do you need?
369
00:19:11,010 --> 00:19:14,530
Okay, this, this is Ben
Bernanke's signature.
370
00:19:14,530 --> 00:19:16,180
Not what you have on this letter.
371
00:19:19,190 --> 00:19:21,923
This is the official seal of Nigeria.
372
00:19:24,100 --> 00:19:25,833
Not whatever this thing is.
373
00:19:29,090 --> 00:19:34,090
This guy, General Abacha he's
been dead for over 20 years.
374
00:19:38,610 --> 00:19:39,760
- You don't understand.
375
00:19:40,720 --> 00:19:44,223
- These guys have been ripping
you off for over ten years.
376
00:19:47,160 --> 00:19:48,400
None of this is real.
377
00:20:00,524 --> 00:20:01,357
Shit!
378
00:20:19,297 --> 00:20:22,214
Howard, what about your girlfriend?
379
00:20:27,070 --> 00:20:29,153
- Anakwe, what about her?
380
00:20:30,540 --> 00:20:31,740
- Have you ever met her?
381
00:20:33,870 --> 00:20:34,703
- No.
382
00:20:36,950 --> 00:20:40,660
- So, she's just someone on
the other side of the internet?
383
00:20:40,660 --> 00:20:41,753
She could be anybody.
384
00:20:43,730 --> 00:20:44,563
- No.
385
00:20:45,714 --> 00:20:47,700
We've been together a long time.
386
00:20:49,720 --> 00:20:52,033
- Sometimes even the
best of us can be fooled.
387
00:20:58,060 --> 00:21:00,013
- But I've been sending them money.
388
00:21:02,288 --> 00:21:03,121
- I know.
389
00:21:05,617 --> 00:21:07,543
- For the last 10 years.
390
00:21:23,135 --> 00:21:25,218
(crying)
391
00:21:29,344 --> 00:21:31,060
- I know you're my divorce attorney.
392
00:21:31,060 --> 00:21:33,050
I didn't know who else to call.
393
00:21:33,050 --> 00:21:36,369
- [Attorney] Where is he now?
- He's curled up on my
kitchen floor in a ball.
394
00:21:36,369 --> 00:21:37,510
- [Attorney] You need to call the police.
395
00:21:37,510 --> 00:21:38,980
- I can't call the cops.
396
00:21:38,980 --> 00:21:39,813
What would I say?
397
00:21:39,813 --> 00:21:41,300
"My decker is having a nervous breakdown
398
00:21:41,300 --> 00:21:43,812
because he was scammed by Nigerians?"
399
00:21:43,812 --> 00:21:45,893
- [Attorney] That's
probably a good advice.
400
00:21:45,893 --> 00:21:46,726
- Thanks.
401
00:21:59,281 --> 00:22:02,031
(birds chirping)
402
00:22:24,899 --> 00:22:27,482
(gentle music)
403
00:23:05,540 --> 00:23:07,640
Howard, you can't stay out here all night.
404
00:23:09,990 --> 00:23:11,190
Brought you some coffee.
405
00:23:16,950 --> 00:23:18,363
Howard, this isn't healthy.
406
00:23:24,373 --> 00:23:27,303
I was probably wrong about the Nigerians.
407
00:23:28,810 --> 00:23:31,493
I mean, what do I know about Nigeria?
408
00:23:32,810 --> 00:23:34,570
You're the expert.
409
00:23:34,570 --> 00:23:36,420
You know the people and the medicine.
410
00:23:38,340 --> 00:23:40,970
All I did was look up some
facts on the internet,
411
00:23:40,970 --> 00:23:43,270
and we all know how wrong
the Internet can be.
412
00:23:44,821 --> 00:23:46,488
- What about Anakwe?
413
00:23:47,430 --> 00:23:48,883
- Well you know.
414
00:23:50,220 --> 00:23:51,980
- She wouldn't steal from me.
415
00:23:51,980 --> 00:23:53,570
We love each other.
416
00:23:53,570 --> 00:23:55,350
- Of course you do.
417
00:23:55,350 --> 00:23:57,300
It was all just a big misunderstanding.
418
00:24:02,677 --> 00:24:04,703
- That's exactly what it is.
419
00:24:05,644 --> 00:24:07,894
It's a big misunderstanding.
420
00:24:07,894 --> 00:24:09,172
- Exactly.
421
00:24:09,172 --> 00:24:11,450
A big misunderstanding.
422
00:24:11,450 --> 00:24:12,910
- Damn governments,
423
00:24:12,910 --> 00:24:14,540
always getting in the
way of people like us,
424
00:24:14,540 --> 00:24:15,703
genuine entrepreneurs.
425
00:24:16,905 --> 00:24:18,410
If the president had his way,
426
00:24:18,410 --> 00:24:20,993
we would have never even
invented the light bulb.
427
00:24:22,630 --> 00:24:24,610
Well, I'm gonna show them what can be done
428
00:24:24,610 --> 00:24:28,043
with perseverance and
traditional American sweat.
429
00:24:29,200 --> 00:24:32,960
I'm gonna build the
greatest homeopathic network
430
00:24:32,960 --> 00:24:35,823
that Nigeria has ever seen.
431
00:24:37,080 --> 00:24:37,980
- Attaboy, Howard.
432
00:24:39,130 --> 00:24:41,326
Just after you finish building my deck.
433
00:24:41,326 --> 00:24:44,400
(background noise)
434
00:24:44,400 --> 00:24:45,233
It was so weird.
435
00:24:45,233 --> 00:24:50,150
He just stood there,
staring off into space,
436
00:24:50,150 --> 00:24:51,630
not saying a word.
437
00:24:51,630 --> 00:24:55,330
It was like his brain broke or something.
438
00:24:55,330 --> 00:24:57,360
- This was to do with what now?
439
00:24:57,360 --> 00:24:58,820
- Internet scams.
440
00:24:58,820 --> 00:25:00,550
I essentially had to lie to him
441
00:25:00,550 --> 00:25:02,830
and tell him everything will be okay.
442
00:25:02,830 --> 00:25:03,820
He's working again.
443
00:25:03,820 --> 00:25:05,810
- Well, as long as he is.
444
00:25:05,810 --> 00:25:08,910
I've got some first-class
folk coming to your party.
445
00:25:08,910 --> 00:25:10,973
I can already smell a sale.
446
00:25:15,866 --> 00:25:18,533
(Howard groans)
447
00:25:20,730 --> 00:25:22,280
- Everything all right, Howard?
448
00:25:23,620 --> 00:25:25,330
- You startled me.
449
00:25:25,330 --> 00:25:26,715
- Sorry.
450
00:25:26,715 --> 00:25:28,233
Are you okay?
451
00:25:29,114 --> 00:25:30,200
- Bad back.
452
00:25:30,200 --> 00:25:32,780
Not as sturdy as it was in my youth.
453
00:25:32,780 --> 00:25:34,880
Been working so hard, I got twisted.
454
00:25:34,880 --> 00:25:36,760
- Do you need a doctor or something?
455
00:25:36,760 --> 00:25:38,360
- I'll be fine.
456
00:25:38,360 --> 00:25:40,810
I shall power through.
457
00:25:40,810 --> 00:25:43,280
- But if you need anything, let me know.
458
00:25:43,280 --> 00:25:44,260
- Of course I will.
459
00:25:48,882 --> 00:25:51,882
(upbeat soft music)
460
00:26:01,624 --> 00:26:02,784
I think I knew your daddy.
461
00:26:02,784 --> 00:26:04,684
He was a no-good lowdown (indistinct).
462
00:26:29,450 --> 00:26:30,720
Excuse me, ma'am.
463
00:26:30,720 --> 00:26:32,540
It's hotter than Hades out here today.
464
00:26:32,540 --> 00:26:34,883
Would you mind rubbing
some lotion on my back?
465
00:26:36,390 --> 00:26:37,940
- Excuse me?
466
00:26:37,940 --> 00:26:39,488
- I can't come to New York.
467
00:26:39,488 --> 00:26:41,060
- Well, you need to be
here for the deposition.
468
00:26:41,060 --> 00:26:42,726
- Why?
- I know you want this to be over.
469
00:26:42,726 --> 00:26:44,350
- Well, of course I want it to be over.
470
00:26:44,350 --> 00:26:45,880
I just can't afford to come to New York.
471
00:26:45,880 --> 00:26:47,010
- It's only two weeks.
472
00:26:47,010 --> 00:26:48,040
- I can't leave here for two weeks.
473
00:26:48,040 --> 00:26:48,963
I have work to do.
474
00:26:50,706 --> 00:26:52,637
- Can you borrow money from your family?
475
00:26:54,007 --> 00:26:56,930
- No, I can't borrow any
money from my family.
476
00:26:56,930 --> 00:26:58,010
Oh my God, I gotta go.
477
00:26:58,010 --> 00:26:59,050
I'll call you back.
478
00:26:59,050 --> 00:27:00,480
Howard, are you all right.
479
00:27:00,480 --> 00:27:01,988
What just happened?
480
00:27:01,988 --> 00:27:02,960
- He just punched me on my nose.
481
00:27:02,960 --> 00:27:03,793
- I can see that.
482
00:27:03,793 --> 00:27:04,626
Why?
483
00:27:04,626 --> 00:27:05,823
- I don't know why.
484
00:27:07,297 --> 00:27:09,080
- Are you sure you didn't provoke him?
485
00:27:09,080 --> 00:27:11,863
- Like I said, I've been
working on the deck all day.
486
00:27:13,131 --> 00:27:14,950
He just kept saying it was the noise.
487
00:27:14,950 --> 00:27:16,910
- I'm gonna go and say something to him.
488
00:27:16,910 --> 00:27:18,212
- No.
489
00:27:18,212 --> 00:27:19,045
Please don't, Mrs Hunt.
490
00:27:19,045 --> 00:27:20,250
- Well, I can't have you getting punched
491
00:27:20,250 --> 00:27:21,430
because you're working on my deck.
492
00:27:21,430 --> 00:27:23,340
- Oh, please.
493
00:27:23,340 --> 00:27:24,793
I'll just hammer quieter.
494
00:27:27,350 --> 00:27:28,450
- Listen, Howard,
495
00:27:28,450 --> 00:27:31,576
I'm also gonna be going
away for about two weeks.
496
00:27:31,576 --> 00:27:33,140
- That's not a problem.
497
00:27:33,140 --> 00:27:34,050
- That's great,
498
00:27:34,050 --> 00:27:37,233
but you can't stay here while I'm gone.
499
00:27:39,678 --> 00:27:41,503
- That's fine.
500
00:27:46,771 --> 00:27:48,723
- I'm also gonna need the key back.
501
00:27:50,800 --> 00:27:51,700
Thank you, Howard.
502
00:27:52,540 --> 00:27:53,373
- You're welcome.
503
00:27:53,373 --> 00:27:54,530
- Totally unnecessary.
504
00:27:54,530 --> 00:27:55,493
- Have a good trip.
505
00:27:56,450 --> 00:27:57,283
- Thank you.
506
00:27:57,283 --> 00:27:58,233
- I shall persevere.
507
00:27:59,364 --> 00:28:00,197
- Okay, thank you.
508
00:28:00,197 --> 00:28:01,560
Take care of that nose.
509
00:28:01,560 --> 00:28:02,780
- Yeah, sure.
510
00:28:02,780 --> 00:28:03,923
Bye-bye.
- Bye.
511
00:28:05,841 --> 00:28:08,924
(car engine roaring)
512
00:28:56,401 --> 00:28:59,068
(phone ringing)
513
00:29:00,108 --> 00:29:01,763
- [Operator] 911. What's your emergency?
514
00:29:01,763 --> 00:29:03,255
- I think I've been robbed.
515
00:29:03,255 --> 00:29:04,226
- What's your address?
516
00:29:04,226 --> 00:29:06,027
- 57 Chicago Drive.
517
00:29:06,027 --> 00:29:08,750
- [Operator] Is the
intruder still in the house?
518
00:29:08,750 --> 00:29:10,900
- Whoever is there,
I've called the police.
519
00:29:18,270 --> 00:29:19,323
I have a knife.
520
00:29:42,440 --> 00:29:47,440
- Dear Mrs Hunt, Dear Kate,
521
00:29:48,000 --> 00:29:50,020
I am writing this letter while you're away
522
00:29:50,020 --> 00:29:51,793
to let how things are pushing.
523
00:29:53,040 --> 00:29:57,810
I'm outside from 6:30 a.m,
first light, until 11:00 a.m.
524
00:29:57,810 --> 00:29:59,763
Then again at 6:00 p.m until dark.
525
00:30:01,428 --> 00:30:03,400
It is in the mid-90s
out there and my thyroid
526
00:30:03,400 --> 00:30:05,720
and my poison ivy do
not do well in the heat.
527
00:30:05,720 --> 00:30:09,300
It is slowing me down and I'm
hating this poor progress.
528
00:30:09,300 --> 00:30:10,790
As you are well aware,
529
00:30:10,790 --> 00:30:11,623
I like to work.
530
00:30:13,100 --> 00:30:15,433
I have decided that the
deck needs a gazebo.
531
00:30:17,720 --> 00:30:19,830
Not to burden anyone
else with my nonsense,
532
00:30:19,830 --> 00:30:22,270
but the Nigerians have been in touch.
533
00:30:22,270 --> 00:30:24,140
They flew into the airport as expected,
534
00:30:24,140 --> 00:30:25,840
but were turned away by immigration
535
00:30:25,840 --> 00:30:27,273
for having incorrect papers.
536
00:30:29,290 --> 00:30:30,123
Upon your return,
537
00:30:30,123 --> 00:30:32,130
I will need an extra $3,000 in order
538
00:30:32,130 --> 00:30:34,930
to get more funds released
to me by my African partners.
539
00:30:35,900 --> 00:30:39,200
After that, the sky is the
limit in terms of future work,
540
00:30:39,200 --> 00:30:41,970
and I shall be able to buy
that electric blue velvet suit
541
00:30:41,970 --> 00:30:43,523
sooner rather than later.
542
00:30:44,777 --> 00:30:46,694
(hums)
543
00:30:48,730 --> 00:30:50,610
I know that you are wary
of strangers staying
544
00:30:50,610 --> 00:30:52,513
in your house while you are not here.
545
00:30:54,260 --> 00:30:55,530
But over the past few weeks,
546
00:30:55,530 --> 00:30:57,240
I feel that we are no longer strangers
547
00:30:57,240 --> 00:30:58,893
and instead more like family.
548
00:31:02,600 --> 00:31:05,427
It is for that reason
I had extra key made,
549
00:31:05,427 --> 00:31:07,190
so that we could maintain
the familiar bond
550
00:31:07,190 --> 00:31:09,770
on which I have tried so hard to build.
551
00:31:09,770 --> 00:31:12,900
I shall build us an edifice
worthy of both of us,
552
00:31:12,900 --> 00:31:15,070
and I look forward to enjoying it with you
553
00:31:15,070 --> 00:31:16,233
in the days to come.
554
00:31:17,650 --> 00:31:19,853
I remain as ever, Howard Cross.
555
00:31:24,390 --> 00:31:26,973
(upbeat music)
556
00:31:29,608 --> 00:31:32,525
(background noise)
557
00:31:40,622 --> 00:31:41,455
- Howard!
558
00:31:42,601 --> 00:31:43,504
(knocking)
559
00:31:43,504 --> 00:31:44,337
Howard!
560
00:31:49,443 --> 00:31:52,443
(suspenseful music)
561
00:32:01,736 --> 00:32:02,569
- Kate?
562
00:32:03,585 --> 00:32:04,418
What are you doing in my room?
563
00:32:04,418 --> 00:32:05,912
- Your room?
564
00:32:05,912 --> 00:32:07,650
What are the fuck are
you doing in my house?
565
00:32:07,650 --> 00:32:08,600
Look at this place.
566
00:32:09,705 --> 00:32:10,538
What are these?
567
00:32:12,130 --> 00:32:13,660
- Well, that's my mail.
568
00:32:13,660 --> 00:32:15,560
- I see that. Why is my address on it?
569
00:32:17,110 --> 00:32:19,016
- Because I live here.
570
00:32:19,016 --> 00:32:20,473
- The fuck are you talking about?
571
00:32:21,805 --> 00:32:22,638
- I live here.
572
00:32:24,270 --> 00:32:25,103
- No.
573
00:32:28,897 --> 00:32:29,730
- Kate?
574
00:32:29,730 --> 00:32:30,563
- Thank God you're here.
575
00:32:30,563 --> 00:32:31,396
I've been away for two weeks
576
00:32:31,396 --> 00:32:33,740
and I come back and there's
a fucking guy in my house.
577
00:32:33,740 --> 00:32:34,573
- What guy?
578
00:32:34,573 --> 00:32:35,406
- That guy.
579
00:32:36,390 --> 00:32:37,390
- Hey, Jeff.
580
00:32:37,390 --> 00:32:38,646
- Hi, Howard.
581
00:32:38,646 --> 00:32:40,156
- You've got to be fucking kidding me.
582
00:32:40,156 --> 00:32:42,280
- You need to watch your language, ma'am.
583
00:32:42,280 --> 00:32:43,600
Long time no see, Howard.
584
00:32:43,600 --> 00:32:44,913
How are you doing?
585
00:32:44,913 --> 00:32:46,270
- I couldn't be better, Jeff.
586
00:32:46,270 --> 00:32:48,420
- I like the knew look.
587
00:32:48,420 --> 00:32:49,490
It suits you.
588
00:32:49,490 --> 00:32:50,323
- Thanks, man.
589
00:32:51,860 --> 00:32:52,963
- Howard did my deck.
590
00:32:53,800 --> 00:32:55,460
Isn't he great?
591
00:32:55,460 --> 00:32:58,240
Now, what's the problem?
592
00:32:58,240 --> 00:33:02,810
- So, I hired this guy,
Howard, to build my deck
593
00:33:02,810 --> 00:33:04,470
and then he just moved into my house.
594
00:33:04,470 --> 00:33:06,140
Shouldn't be here, I didn't invite him.
595
00:33:06,140 --> 00:33:07,540
He just took over the place.
596
00:33:09,636 --> 00:33:10,500
- Is that true, Howard?
597
00:33:10,500 --> 00:33:11,600
- It's not true, Jeff.
598
00:33:12,950 --> 00:33:16,320
Kate here invited me in
a couple of weeks ago
599
00:33:16,320 --> 00:33:19,380
and I've been lodging in
the basement ever since.
600
00:33:19,380 --> 00:33:21,050
- That's absolute bullshit.
601
00:33:21,050 --> 00:33:22,280
I am going through a divorce.
602
00:33:22,280 --> 00:33:23,720
I go away and come back and I find out
603
00:33:23,720 --> 00:33:26,620
that these fucker has broken
into my house and trashed it.
604
00:33:28,006 --> 00:33:29,916
- Do you have proof of residency, Howard?
605
00:33:29,916 --> 00:33:31,040
- Well, of course I do, Jeff.
606
00:33:31,040 --> 00:33:33,410
I've got a copious amount
of mail all addressed
607
00:33:33,410 --> 00:33:34,293
to me right here.
608
00:33:35,726 --> 00:33:38,073
Plus, I have this.
609
00:33:41,582 --> 00:33:42,665
There you go.
610
00:33:46,650 --> 00:33:48,800
- Well, this states this is his address.
611
00:33:48,800 --> 00:33:49,990
- What the fuck?
612
00:33:49,990 --> 00:33:52,010
- I don't know what's going
on between the two of you,
613
00:33:52,010 --> 00:33:53,880
but clearly Howard's a resident here.
614
00:33:53,880 --> 00:33:55,332
- That can't be.
615
00:33:55,332 --> 00:33:56,390
That has to be a fake ID or something.
616
00:33:56,390 --> 00:33:57,477
He doesn't live here.
617
00:33:57,477 --> 00:33:59,090
- Has Howard threatened you?
618
00:33:59,090 --> 00:34:00,573
Do you feel unsafe?
619
00:34:01,730 --> 00:34:03,230
- Jeff, you know me.
620
00:34:03,230 --> 00:34:05,000
I could never hurt Kate.
621
00:34:05,000 --> 00:34:07,700
- Because if you do,
622
00:34:07,700 --> 00:34:09,210
I could take you down
to the police station
623
00:34:09,210 --> 00:34:10,720
and you can file a report.
624
00:34:10,720 --> 00:34:13,313
Then take you to a hotel or a shelter.
625
00:34:14,260 --> 00:34:16,490
- And leave this fucker alone in my house?
626
00:34:16,490 --> 00:34:19,210
And when the cop left, he
just walked right back inside.
627
00:34:19,210 --> 00:34:21,710
He shaved his beard off,
he looks totally different.
628
00:34:21,710 --> 00:34:23,436
Well, it didn't seem like a stupid idea.
629
00:34:23,436 --> 00:34:24,607
Oh hi, Cindy.
630
00:34:24,607 --> 00:34:26,220
(indistinct)
631
00:34:26,220 --> 00:34:29,600
I have a handyman that moved into my house
632
00:34:29,600 --> 00:34:32,580
without my permission and I
need to know how to get him out.
633
00:34:32,580 --> 00:34:34,821
After 30 days he's a resident?
634
00:34:34,821 --> 00:34:36,280
Fuck!
635
00:34:36,280 --> 00:34:38,447
(screams)
636
00:34:45,962 --> 00:34:48,962
(upbeat soft music)
637
00:35:04,538 --> 00:35:07,634
- Howard?
638
00:35:07,634 --> 00:35:11,304
I know you're in there, Howard.
639
00:35:11,304 --> 00:35:14,637
Get out of my house, you fucking psycho.
640
00:35:26,407 --> 00:35:28,490
(crying)
641
00:35:59,527 --> 00:36:00,860
- Felicitations.
642
00:36:03,070 --> 00:36:05,240
Not a fan of the kidney bean?
643
00:36:05,240 --> 00:36:06,073
I understand.
644
00:36:06,073 --> 00:36:08,533
For some it's too bitter,
the taste too astringent.
645
00:36:09,760 --> 00:36:11,210
- Shut up, Howard.
646
00:36:11,210 --> 00:36:13,010
- I understand your reluctance to engage,
647
00:36:13,010 --> 00:36:14,743
but I assure you,
648
00:36:14,743 --> 00:36:17,560
I bear you no ill will at your attempt
649
00:36:17,560 --> 00:36:19,490
to set an officer of the law upon me.
650
00:36:19,490 --> 00:36:21,523
- What about the ill will I bear you?
651
00:36:22,720 --> 00:36:25,840
- Why would you bear me any ill will?
652
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
I've done nothing to raise your hackles.
653
00:36:29,530 --> 00:36:30,930
- Except you've moved into my house
654
00:36:30,930 --> 00:36:32,613
and you won't get the fuck out.
655
00:36:33,455 --> 00:36:34,288
- I understand,
656
00:36:34,288 --> 00:36:37,460
there's sometimes tension
between friends and family,
657
00:36:37,460 --> 00:36:39,210
but as sure as eggs is eggs,
658
00:36:39,210 --> 00:36:40,990
and the earth spins around the sun,
659
00:36:40,990 --> 00:36:43,390
we shall triumph over such animosities.
660
00:36:43,390 --> 00:36:45,100
- Who the fuck are you?
661
00:36:45,100 --> 00:36:48,580
- What do you mean?
I'm Howard Cross, craftsman.
662
00:36:48,580 --> 00:36:49,480
- No, really,
663
00:36:49,480 --> 00:36:51,580
who the fuck are you?
664
00:36:51,580 --> 00:36:55,827
I know, you're a mean
grasping little con man.
665
00:37:17,250 --> 00:37:18,600
Hey.
666
00:37:18,600 --> 00:37:19,923
Hey you, stop.
667
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
Thanks for stopping.
668
00:37:23,553 --> 00:37:24,386
- It's okay.
669
00:37:24,386 --> 00:37:26,190
- It's Danny, right?
670
00:37:26,190 --> 00:37:27,270
- Kevin.
671
00:37:27,270 --> 00:37:28,820
- I'm sorry.
672
00:37:28,820 --> 00:37:30,120
You know Howard Cross?
673
00:37:30,120 --> 00:37:31,040
- Yes, he's a lunatic.
674
00:37:31,040 --> 00:37:32,160
- A lunatic?
675
00:37:32,160 --> 00:37:33,240
- Sure.
676
00:37:33,240 --> 00:37:34,140
Craziest dude I ever met.
677
00:37:34,140 --> 00:37:35,190
Dad sent me over to warn you about him.
678
00:37:35,190 --> 00:37:36,160
- He did?
679
00:37:36,160 --> 00:37:37,957
- I came over, but you were on the phone.
680
00:37:37,957 --> 00:37:39,240
You didn't have time to talk.
681
00:37:39,240 --> 00:37:40,680
- Oh shit!
682
00:37:40,680 --> 00:37:41,947
- Sorry,
683
00:37:41,947 --> 00:37:43,229
I tried to tell you.
684
00:37:43,229 --> 00:37:45,206
- You said lunatic.
685
00:37:45,206 --> 00:37:47,020
How?
686
00:37:47,020 --> 00:37:48,910
- Well, he seemed normal at first,
687
00:37:48,910 --> 00:37:51,240
but then he wrote us all these
crazy letters about going
688
00:37:51,240 --> 00:37:53,090
to Africa to sell pills or something.
689
00:37:53,980 --> 00:37:56,360
Then one day dad came home and
the license plates on his car
690
00:37:56,360 --> 00:37:57,481
were taken off,
691
00:37:57,481 --> 00:37:58,840
and it turned out Mr. Cross
has been driving around
692
00:37:58,840 --> 00:38:00,370
with them on his truck.
693
00:38:00,370 --> 00:38:02,460
Dad ripped the license
plates right off the truck,
694
00:38:02,460 --> 00:38:04,751
threatened to beat
seven shades out of him,
695
00:38:04,751 --> 00:38:06,330
and Mr. Cross just ran off.
696
00:38:06,330 --> 00:38:08,500
Next day we heard he was working for you.
697
00:38:08,500 --> 00:38:09,750
We're pretty relieved to
have him off our back,
698
00:38:09,750 --> 00:38:11,750
but we figured we should maybe tell you.
699
00:38:12,968 --> 00:38:13,943
I guess that I tried.
700
00:38:15,810 --> 00:38:16,853
- Kevin, Kelvin.
701
00:38:18,260 --> 00:38:20,010
Do you think your dad would still like
702
00:38:20,010 --> 00:38:21,810
to beat the seven shades out of him?
703
00:38:23,982 --> 00:38:25,065
I'll pay him.
704
00:38:32,975 --> 00:38:35,392
(soft music)
705
00:38:47,716 --> 00:38:49,133
Bad back, my ass.
706
00:39:12,470 --> 00:39:15,102
Howard, can we talk?
707
00:39:15,102 --> 00:39:16,660
- Of course we can, Kate.
708
00:39:16,660 --> 00:39:18,840
You can always talk to me.
709
00:39:18,840 --> 00:39:21,793
My ears and my heart are open.
710
00:39:23,430 --> 00:39:24,263
- Great.
711
00:39:25,673 --> 00:39:27,533
I think there's been a misunderstanding.
712
00:39:28,370 --> 00:39:30,750
- Would you mind rubbing
some lotion onto my back?
713
00:39:30,750 --> 00:39:32,393
It is hellishly hot out here,
714
00:39:33,343 --> 00:39:36,010
and sunburn's not gonna help our dialogue.
715
00:39:36,010 --> 00:39:38,960
Now, where were we?
716
00:39:38,960 --> 00:39:43,923
- Mr. Cross, this has been
a very trying time for me.
717
00:39:44,920 --> 00:39:47,870
With the divorce, it's been very expensive
718
00:39:47,870 --> 00:39:50,250
and emotionally trying,
719
00:39:50,250 --> 00:39:53,430
and you just can't live here anymore.
720
00:39:53,430 --> 00:39:54,380
- Where would I go?
721
00:39:55,650 --> 00:39:57,300
- Back to your house on the lake.
722
00:39:58,252 --> 00:40:00,940
- I don't like that place.
723
00:40:00,940 --> 00:40:03,420
It is much nicer here.
724
00:40:03,420 --> 00:40:05,710
- I'm sure you have to go back to Africa,
725
00:40:05,710 --> 00:40:09,533
so you can buy your island
and your electric blue suites.
726
00:40:10,740 --> 00:40:12,313
- No, they've gone quiet.
727
00:40:13,209 --> 00:40:14,420
- What about Anakwe?
728
00:40:14,420 --> 00:40:16,730
Surely you must miss her?
729
00:40:16,730 --> 00:40:18,033
- Oh Anakwe.
730
00:40:18,033 --> 00:40:19,833
I'm sure she's fine.
731
00:40:21,700 --> 00:40:25,120
- In two weeks I'm gonna
be having a viewing party,
732
00:40:25,120 --> 00:40:29,450
so that I can sell the
house and move back north.
733
00:40:29,450 --> 00:40:31,740
- You won't sell this house?
734
00:40:31,740 --> 00:40:33,340
You haven't got a finished deck.
735
00:40:33,340 --> 00:40:34,720
- Fuck you, you old weirdo.
736
00:40:34,720 --> 00:40:37,093
Finish my deck and get
the fuck out my house.
737
00:41:24,380 --> 00:41:25,213
- Ribs?
738
00:41:31,510 --> 00:41:34,510
(suspenseful Music)
739
00:41:47,956 --> 00:41:50,873
(background noise)
740
00:42:15,502 --> 00:42:18,252
(birds chirping)
741
00:42:48,050 --> 00:42:48,883
- Good morning.
742
00:42:50,580 --> 00:42:52,960
I believe your thermostat is broken.
743
00:42:52,960 --> 00:42:56,730
I'd fix it, but I'm a
craftsman, not a heating expert.
744
00:42:56,730 --> 00:42:58,780
- What the fuck did you do to my kitchen?
745
00:43:00,130 --> 00:43:03,490
My refrigerator, you left
it open, you ruined my food.
746
00:43:03,490 --> 00:43:05,140
- It was too hot in the basement.
747
00:43:06,220 --> 00:43:07,470
Don't worry.
748
00:43:07,470 --> 00:43:10,193
I prefer it up here,
it's more light and airy.
749
00:43:13,460 --> 00:43:14,910
- How did this happen?
750
00:43:14,910 --> 00:43:16,540
- Hit with a hammer.
751
00:43:16,540 --> 00:43:17,398
It doesn't matter.
752
00:43:17,398 --> 00:43:18,818
Can you fix it?
753
00:43:18,818 --> 00:43:19,785
- Have a great day.
754
00:43:19,785 --> 00:43:20,911
There's your bill.
755
00:43:20,911 --> 00:43:22,857
- Thank you.
- Thank you.
756
00:43:22,857 --> 00:43:24,500
Can I use your bathroom?
757
00:43:24,500 --> 00:43:25,910
- Not a fucking chance.
758
00:43:25,910 --> 00:43:29,010
Dear Mr. Cross, most bountiful greetings
759
00:43:29,010 --> 00:43:31,977
to you on this fine, fine day.
760
00:43:33,000 --> 00:43:35,530
We have not yet had the
pleasure of being introduced,
761
00:43:35,530 --> 00:43:38,450
so please allow me to complete the honors.
762
00:43:38,450 --> 00:43:40,607
My name is Chinua Anabar.
763
00:43:42,640 --> 00:43:45,590
I'm the Nigerian ambassador
to this great country
764
00:43:45,590 --> 00:43:49,980
of the United States of
America, Bill Uncle Sam.
765
00:43:49,980 --> 00:43:52,850
It has come to my attention
via the magnificence
766
00:43:52,850 --> 00:43:55,000
of colleagues of mine from the fatherland.
767
00:43:55,000 --> 00:43:57,100
They wish to apologize
to you for their silence
768
00:43:57,100 --> 00:43:58,320
on this matter.
769
00:43:58,320 --> 00:44:02,860
With that said, it is now
time for us to make true
770
00:44:02,860 --> 00:44:07,860
on our promises and complete
the business transactions,
771
00:44:08,180 --> 00:44:11,703
which will make us all very wealthy.
772
00:44:12,717 --> 00:44:16,250
- "Flights to Abuja are printable
from your local airport,
773
00:44:16,250 --> 00:44:17,510
and upon your arrival,
774
00:44:17,510 --> 00:44:20,610
you will be looked after like a king.
775
00:44:20,610 --> 00:44:22,400
A one-way ticket shall suffice,
776
00:44:22,400 --> 00:44:25,640
for we shall arrange
your return flight home.
777
00:44:25,640 --> 00:44:27,280
We shall meet you in Nigeria,
778
00:44:27,280 --> 00:44:28,113
where I look forward
779
00:44:28,113 --> 00:44:30,720
to calling you not just
my business partner,
780
00:44:30,720 --> 00:44:32,233
but also my friend.
781
00:44:33,500 --> 00:44:37,320
I told you, "They were biding their time."
782
00:44:37,320 --> 00:44:38,560
- What can I say?
783
00:44:38,560 --> 00:44:39,430
I was wrong.
784
00:44:39,430 --> 00:44:40,870
- Don't feel too bad.
785
00:44:40,870 --> 00:44:43,490
Many have underestimated me.
786
00:44:43,490 --> 00:44:44,493
- I bet.
787
00:44:46,470 --> 00:44:48,110
I guess you'll be packing.
788
00:44:48,110 --> 00:44:50,310
- I can't afford to fly to Nigeria.
789
00:44:50,310 --> 00:44:51,440
- It's a one-way ticket.
790
00:44:51,440 --> 00:44:52,810
- Well, even so.
791
00:44:52,810 --> 00:44:54,780
- I've given you thousands.
792
00:44:54,780 --> 00:44:56,360
- All spent.
793
00:44:56,360 --> 00:44:57,540
- On what?
794
00:44:57,540 --> 00:45:00,090
- Seed money for my business partners.
795
00:45:00,090 --> 00:45:02,030
If I hadn't sent it to them,
796
00:45:02,030 --> 00:45:03,860
I wouldn't have received this.
797
00:45:03,860 --> 00:45:07,450
Once again, you were
naive in your beliefs.
798
00:45:07,450 --> 00:45:11,040
I always say, "You have to
speculate to accumulate."
799
00:45:11,040 --> 00:45:13,050
- Howard, you have to go to Nigeria.
800
00:45:13,050 --> 00:45:14,660
- But I need money.
801
00:45:14,660 --> 00:45:15,860
Sell your car.
802
00:45:15,860 --> 00:45:18,610
- Howard, I'm not selling my
car for you to go to Nigeria.
803
00:45:18,610 --> 00:45:20,410
- Then I'll have to find a job.
804
00:45:20,410 --> 00:45:23,713
- You haven't finished your
current job, building my deck.
805
00:45:26,018 --> 00:45:29,220
- I know, but you can't afford me anymore.
806
00:45:29,220 --> 00:45:31,050
I will think of something.
807
00:45:31,050 --> 00:45:34,383
Don't worry, I'll still
be around at night.
808
00:45:39,103 --> 00:45:41,686
(upbeat music)
809
00:45:53,449 --> 00:45:54,610
- Let me get this straight.
810
00:45:54,610 --> 00:45:57,310
You wanna pay us to beat up some old dude?
811
00:45:57,310 --> 00:45:59,170
What'd this guy do, anyways?
812
00:45:59,170 --> 00:46:02,560
- He's my deck guy and he
won't get out of my house.
813
00:46:02,560 --> 00:46:03,680
- Sounds like you need a bailiff,
814
00:46:03,680 --> 00:46:05,080
not somebody to beat him up.
815
00:46:06,910 --> 00:46:08,090
Perhaps a fiduciary.
816
00:46:08,090 --> 00:46:10,863
- Look, I have a thousand bucks.
817
00:46:11,737 --> 00:46:14,740
500 now, 500 when the job's done.
818
00:46:14,740 --> 00:46:15,840
Do you want it or not?
819
00:46:19,040 --> 00:46:21,290
There's a long driveway
so you won't be seen.
820
00:46:22,550 --> 00:46:25,883
The door will be unlocked and
you can go to work on him.
821
00:46:29,100 --> 00:46:30,670
Just beat him up enough so he has to be
822
00:46:30,670 --> 00:46:32,560
in the hospital for a few days.
823
00:46:32,560 --> 00:46:34,230
I'll claim it was burglars
824
00:46:34,230 --> 00:46:37,810
and everyone's happy,
except Howard, of course.
825
00:46:38,935 --> 00:46:42,352
(TV plays in background)
826
00:46:49,514 --> 00:46:50,347
- Fuck!
827
00:47:44,378 --> 00:47:45,628
- Greetings, sleepy head.
828
00:47:49,510 --> 00:47:50,540
- Where are you going?
829
00:47:50,540 --> 00:47:51,773
- To find work.
830
00:47:53,140 --> 00:47:55,253
Time and tide wait for no man.
831
00:47:58,080 --> 00:48:00,260
Fear not, though, gentle child.
832
00:48:00,260 --> 00:48:03,037
I shall be back later for
our evening revelries.
833
00:48:16,870 --> 00:48:17,943
- Knock-knock.
834
00:48:19,990 --> 00:48:22,060
Kate, I can't sell a house like this.
835
00:48:22,060 --> 00:48:24,580
You said the deck would
be finished by next week.
836
00:48:24,580 --> 00:48:26,540
You look terrible.
837
00:48:26,540 --> 00:48:28,992
- It's been a rough couple of weeks.
838
00:48:28,992 --> 00:48:31,092
- You need to get this deck finished ASAP.
839
00:48:32,720 --> 00:48:33,670
- I'll get it done.
840
00:48:36,060 --> 00:48:37,310
I promise.
841
00:48:37,310 --> 00:48:38,620
- You'll have to put a
nice spread out, though,
842
00:48:38,620 --> 00:48:39,860
for our guests.
843
00:48:39,860 --> 00:48:43,163
Some canapes, some
imported cheese, champagne.
844
00:48:44,200 --> 00:48:46,080
- Champagne for 50?
845
00:48:46,080 --> 00:48:47,560
How much is that gonna cost me?
846
00:48:47,560 --> 00:48:49,000
- There may not be 50.
847
00:48:49,000 --> 00:48:52,590
More like 5 or 6.
848
00:48:52,590 --> 00:48:54,160
Great clients, though.
849
00:48:54,160 --> 00:48:56,953
I am confident you'll possibly get a sale.
850
00:49:23,221 --> 00:49:25,554
(hammering)
851
00:49:28,840 --> 00:49:30,183
- What are you doing?
852
00:49:31,210 --> 00:49:32,930
- I'm building a deck.
853
00:49:32,930 --> 00:49:36,060
- Boy, you clearly don't have the skills.
854
00:49:36,060 --> 00:49:38,540
- If a fucktard like
you can do it, so can I.
855
00:49:52,470 --> 00:49:56,060
- Deck building is a skill
that takes years to acquire.
856
00:49:56,060 --> 00:49:59,123
Besides which, you have to
be born with builder's hands.
857
00:50:00,030 --> 00:50:01,970
You've neither the skills
nor the temperament
858
00:50:01,970 --> 00:50:03,423
to be a master craftsman.
859
00:50:04,588 --> 00:50:06,020
- Fuck you, Howard.
860
00:50:06,020 --> 00:50:07,870
- Don't do that, you'll mar the wood.
861
00:50:08,867 --> 00:50:09,940
- Fuck you.
862
00:50:09,940 --> 00:50:10,773
- Stop it.
863
00:50:10,773 --> 00:50:13,192
I demand you stop that.
864
00:50:13,192 --> 00:50:14,040
- Will you come help me, Howard.
865
00:50:14,040 --> 00:50:14,873
- Damn it.
866
00:50:17,200 --> 00:50:18,050
Help?
867
00:50:18,050 --> 00:50:19,060
Come on, Kate.
868
00:50:19,060 --> 00:50:20,420
What are you forgetting?
869
00:50:23,969 --> 00:50:26,719
- Please, please help me, Howard.
870
00:50:29,510 --> 00:50:30,433
- Of course, Kate.
871
00:50:34,190 --> 00:50:35,253
No need to ask.
872
00:50:37,050 --> 00:50:38,103
Don't call me Howard.
873
00:50:41,250 --> 00:50:42,183
It's Pops.
874
00:50:44,280 --> 00:50:47,953
Now, come on, young lady,
we've got a deck to build.
875
00:50:56,800 --> 00:50:58,663
Rise and shine, sleepy head.
876
00:51:00,190 --> 00:51:03,483
The Roman Empire wasn't
built by lollygagging around.
877
00:51:05,241 --> 00:51:07,022
- What are these?
878
00:51:07,022 --> 00:51:08,688
- What do you think?
They're blueprints.
879
00:51:08,688 --> 00:51:10,270
I drew them up last night.
880
00:51:10,270 --> 00:51:12,260
While you were relaxing,
881
00:51:12,260 --> 00:51:15,210
some of us were dreaming up
new ways of improving our home.
882
00:51:16,370 --> 00:51:20,270
This is our new pergola,
leading to an alcove,
883
00:51:20,270 --> 00:51:23,580
inside which we'll build a bower,
884
00:51:23,580 --> 00:51:25,173
which we'll adorn with flowers,
885
00:51:26,250 --> 00:51:29,000
and I think the deck should
ultimately have two levels.
886
00:51:30,440 --> 00:51:32,530
The staircase here,
887
00:51:32,530 --> 00:51:34,940
on top of which we'll place a belvedere.
888
00:51:34,940 --> 00:51:36,513
Just take advantage of the view.
889
00:51:39,240 --> 00:51:42,300
- Don't you think we should
finish the deck first
890
00:51:42,300 --> 00:51:46,170
so that it will be easier
to connect these together.
891
00:51:46,170 --> 00:51:47,893
- I guess, and you're right.
892
00:51:49,940 --> 00:51:53,593
When we do, next to the stairs
I wanna put in a pergola.
893
00:51:54,730 --> 00:51:56,430
- Absolutely, Pops.
894
00:51:56,430 --> 00:51:58,713
I'm so excited, I can't wait.
895
00:52:00,280 --> 00:52:01,959
- Well, okay then.
896
00:52:01,959 --> 00:52:03,380
Well, let's get to work.
897
00:52:09,087 --> 00:52:12,004
(background music)
898
00:52:22,133 --> 00:52:23,050
- Good job.
899
00:52:27,336 --> 00:52:30,253
(background music)
900
00:53:11,869 --> 00:53:14,400
(phone rings)
901
00:53:14,400 --> 00:53:15,370
- This is Cindy Spencer.
902
00:53:15,370 --> 00:53:17,570
- Cindy, it's Kate Hart.
903
00:53:17,570 --> 00:53:19,030
- Kate, hi, there you are.
904
00:53:19,030 --> 00:53:20,670
I thought you were avoiding me.
905
00:53:20,670 --> 00:53:22,110
- No, not at all.
906
00:53:22,110 --> 00:53:23,640
- You haven't answered
your phone all week.
907
00:53:23,640 --> 00:53:25,340
- Just been busy all week.
908
00:53:25,340 --> 00:53:26,760
- Why are you whispering?
909
00:53:26,760 --> 00:53:28,566
- I've been busy with a cold.
910
00:53:28,566 --> 00:53:30,070
I did want to give you a quick update.
911
00:53:30,070 --> 00:53:32,236
- How is the deck coming along?
912
00:53:32,236 --> 00:53:35,020
- The deck is almost
ready, it looks great.
913
00:53:35,020 --> 00:53:36,140
They're gonna love it.
914
00:53:36,140 --> 00:53:38,378
- Get the place looking cute.
915
00:53:38,378 --> 00:53:39,850
- I will.
916
00:53:39,850 --> 00:53:41,346
- I know you will, sweetie.
917
00:53:41,346 --> 00:53:42,385
See you tomorrow.
918
00:53:42,385 --> 00:53:43,486
- See you then.
919
00:53:43,486 --> 00:53:45,569
- I can't wait to see it.
920
00:53:51,010 --> 00:53:52,863
- Jesus, Pops, you startled me.
921
00:53:54,556 --> 00:53:55,970
- Is everything all right in there?
922
00:53:55,970 --> 00:53:58,080
- Everything is fine, why?
923
00:53:58,080 --> 00:54:00,230
- I thought I heard
you talking to someone.
924
00:54:01,428 --> 00:54:03,333
- I think you're imagining things, Pops.
925
00:54:05,020 --> 00:54:06,170
Let's get back to work.
926
00:54:08,178 --> 00:54:11,178
(suspenseful music)
927
00:54:12,646 --> 00:54:15,063
(indistinct)
928
00:54:15,974 --> 00:54:18,770
- I mean it, if they
really have some work,
929
00:54:18,770 --> 00:54:21,047
I'll make a crash on out of here yet.
930
00:54:22,036 --> 00:54:23,036
- Thank you.
931
00:54:26,428 --> 00:54:31,345
- Now, goodnight Mrs. Builder,
I'll see you in the morning.
932
00:54:56,905 --> 00:54:58,860
- Pops?
933
00:54:58,860 --> 00:55:00,570
Have you seen my phone?
934
00:55:00,570 --> 00:55:02,143
I can't find it anywhere.
935
00:55:06,700 --> 00:55:08,607
- No, I haven't seen it.
936
00:55:14,480 --> 00:55:15,563
- Pops?
- Yes?
937
00:55:18,716 --> 00:55:20,000
- Are you sure you haven't seen my phone?
938
00:55:20,000 --> 00:55:23,090
I'm sure I left it up on the counter.
939
00:55:23,090 --> 00:55:25,090
- I said no. Good night.
940
00:55:42,170 --> 00:55:45,087
(background music)
941
00:56:29,584 --> 00:56:30,417
- This is Howard Cross.
942
00:56:30,417 --> 00:56:34,030
- Mr. Cross, my name is Mandy Mullhan
943
00:56:34,030 --> 00:56:36,680
from the Bureau of Pan
African Affairs, (indistinct).
944
00:56:38,010 --> 00:56:40,560
- Mrs Mullhan, what can I do for you?
945
00:56:40,560 --> 00:56:42,810
- I'm calling because
we recently discovered
946
00:56:42,810 --> 00:56:44,070
that you've been sending a lot
947
00:56:44,070 --> 00:56:46,760
of money to Nigeria as of late.
948
00:56:46,760 --> 00:56:48,490
- I assure you it's all aboveboard.
949
00:56:48,490 --> 00:56:51,560
- Well, I'm sure it is, Mr. Cross,
950
00:56:51,560 --> 00:56:53,140
but we have to do our due diligence.
951
00:56:53,140 --> 00:56:55,490
- I'm doing very
important work in Nigeria.
952
00:56:55,490 --> 00:56:58,940
- Well, we just need you to
come down to office on Thursday.
953
00:56:58,940 --> 00:57:00,380
- Thursday?
954
00:57:00,380 --> 00:57:01,430
I'm a very busy man.
955
00:57:01,430 --> 00:57:05,373
- It is a matter of national security.
956
00:57:06,750 --> 00:57:08,237
- Where?
957
00:57:08,237 --> 00:57:13,237
- On 0022 Main street (indistinct).
958
00:57:14,840 --> 00:57:18,220
Ask for me, Mandy Mullhan.
959
00:57:26,100 --> 00:57:27,033
- Pops?
960
00:57:36,929 --> 00:57:39,512
(upbeat music)
961
00:58:41,342 --> 00:58:44,175
(door bell rings)
962
00:58:48,963 --> 00:58:50,860
- Well, hola, senorita.
963
00:58:50,860 --> 00:58:52,830
Don't you look fabulous.
964
00:58:52,830 --> 00:58:53,663
- Thank you.
965
00:58:53,663 --> 00:58:55,650
- This is Amy and Steve and Russell.
966
00:58:55,650 --> 00:58:56,483
- Nice to meet you.
967
00:58:56,483 --> 00:58:58,200
- This is our adorable homeowner, Kate.
968
00:58:58,200 --> 00:58:59,150
- Nice to meet you.
969
00:59:00,170 --> 00:59:01,323
Nice to meet you.
970
00:59:04,970 --> 00:59:06,625
- Okay, are you ready
to show off your home?
971
00:59:06,625 --> 00:59:10,653
- Absolutely.
972
00:59:27,649 --> 00:59:30,650
- Here we are, back in
the living room again.
973
00:59:30,650 --> 00:59:33,680
It's truly, as you can
see, a spectacular home.
974
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Please, have a seat.
975
00:59:35,580 --> 00:59:36,420
Come right this way.
976
00:59:36,420 --> 00:59:38,100
Don't worry about the smell,
977
00:59:38,100 --> 00:59:41,090
Kate had the place fumigated
and the scent tends to linger.
978
00:59:41,090 --> 00:59:43,750
It'll be gone by the time
you're ready to move in.
979
00:59:43,750 --> 00:59:46,150
Kate and will get some
nibbles out for you guys.
980
00:59:47,174 --> 00:59:49,660
Kate, what the hell is that smell in here?
981
00:59:49,660 --> 00:59:50,493
- It's Howard.
982
00:59:50,493 --> 00:59:52,420
I don't know. He just seeps in.
983
00:59:52,420 --> 00:59:53,519
I can't get it out.
984
00:59:53,519 --> 00:59:54,352
- How the fuck am I
supposed to sell a house
985
00:59:54,352 --> 00:59:56,050
that smells like a diaper?
986
00:59:56,050 --> 00:59:57,970
- Do any of them seem interested?
987
00:59:57,970 --> 01:00:00,020
- Where the fuck are your hors d'oeuvres?
988
01:00:05,150 --> 01:00:08,930
- Hey, hey, is this the Bureau
of Pan-African Relations?
989
01:00:08,930 --> 01:00:10,050
- This is a tattoo shop, man.
990
01:00:10,050 --> 01:00:12,200
I'm in the middle of a tattoo,
can't you see?
991
01:00:12,200 --> 01:00:14,230
You're getting a tattoo or you're leaving?
992
01:00:14,230 --> 01:00:15,793
- Well, you are no Pan-African.
993
01:00:18,390 --> 01:00:20,850
- The decor is very lovely as it is,
994
01:00:20,850 --> 01:00:22,433
and I love the theme, actually.
995
01:00:24,750 --> 01:00:27,023
- So, do you live here by yourself?
996
01:00:29,740 --> 01:00:32,093
I'm actually new to Sugarloaf.
997
01:00:33,600 --> 01:00:36,743
I was wondering maybe if you
can show me around sometime?
998
01:00:37,740 --> 01:00:38,573
- Sure.
999
01:00:40,011 --> 01:00:42,408
- Made me run around like a douche.
1000
01:00:42,408 --> 01:00:43,450
I'm trying to help people.
1001
01:00:43,450 --> 01:00:47,120
Stupid suit went down really fast.
1002
01:00:47,120 --> 01:00:48,320
They don't mess with me.
1003
01:00:58,910 --> 01:01:02,429
- It's nice place you have
here, can we see the backyard?
1004
01:01:02,429 --> 01:01:04,190
- I'll sue them all.
1005
01:01:04,190 --> 01:01:05,067
Who do they think they are?
1006
01:01:05,067 --> 01:01:06,910
I'm a busy man.
1007
01:01:06,910 --> 01:01:09,760
- Pops, I didn't expect you back so soon.
1008
01:01:09,760 --> 01:01:11,590
These are our guests.
1009
01:01:11,590 --> 01:01:12,907
We're having a little (indistinct).
1010
01:01:17,296 --> 01:01:18,290
- Oh, of course.
1011
01:01:18,290 --> 01:01:20,000
How stupid of me.
1012
01:01:20,000 --> 01:01:21,710
Where are my manners?
1013
01:01:21,710 --> 01:01:22,973
Howard Cross.
1014
01:01:24,110 --> 01:01:25,163
Howard Cross?
1015
01:01:26,196 --> 01:01:27,029
- Hello.
1016
01:01:27,029 --> 01:01:29,393
- Oh, look at this.
Oh, don't mind if I do.
1017
01:01:34,640 --> 01:01:36,690
- Howard's my deck guy.
1018
01:01:36,690 --> 01:01:40,540
- Okay, we're gonna get going now.
1019
01:01:40,540 --> 01:01:42,323
- Yes, early start.
1020
01:01:44,140 --> 01:01:45,690
- Don't go yet.
1021
01:01:45,690 --> 01:01:47,560
Have you seen my deck?
1022
01:01:47,560 --> 01:01:49,090
I'm a master craftsman.
1023
01:01:49,090 --> 01:01:49,923
Y'all, come on.
1024
01:01:55,840 --> 01:01:57,023
What do you think?
1025
01:01:58,740 --> 01:01:59,573
- Wow!
1026
01:02:01,070 --> 01:02:02,490
- Thank you.
1027
01:02:02,490 --> 01:02:04,040
- Very impressive.
1028
01:02:06,001 --> 01:02:07,280
- They don't make homes like this anymore.
1029
01:02:07,280 --> 01:02:09,160
You'll have to buy this one up, fast.
1030
01:02:09,160 --> 01:02:10,083
- Buy this home?
1031
01:02:10,974 --> 01:02:12,170
It's not for sale.
1032
01:02:12,170 --> 01:02:13,140
- Then why are we here?
1033
01:02:13,140 --> 01:02:14,320
- Of course it is.
1034
01:02:14,320 --> 01:02:15,305
- Tell them, Kate.
- Is it for sale or not?
1035
01:02:15,305 --> 01:02:16,150
- What are you people talking about?
1036
01:02:16,150 --> 01:02:17,300
- Yes, of course it is.
1037
01:02:18,290 --> 01:02:19,860
- What's the meaning of this, Kate?
1038
01:02:19,860 --> 01:02:23,250
Are you trying to sell our
home without telling me?
1039
01:02:23,250 --> 01:02:24,083
- Our home?
1040
01:02:25,490 --> 01:02:28,503
You're just a deck guy
that I can't get rid of.
1041
01:02:31,788 --> 01:02:33,130
- How dare you?
1042
01:02:33,130 --> 01:02:35,080
I treated you like my daughter,
1043
01:02:35,080 --> 01:02:36,730
like my own flesh and blood.
1044
01:02:36,730 --> 01:02:38,911
- Hey, take it easy, old man.
1045
01:02:38,911 --> 01:02:40,233
- Fuck off, man. I know karate.
1046
01:02:45,130 --> 01:02:45,963
- Wow!
1047
01:02:54,950 --> 01:02:57,140
- I don't know what the
hell just happened here,
1048
01:02:57,140 --> 01:03:01,923
but it is clear that you and
your friend are sick people.
1049
01:03:03,487 --> 01:03:05,690
I have done everything to help you
1050
01:03:05,690 --> 01:03:07,203
and this is how you repay me?
1051
01:03:08,075 --> 01:03:11,242
This is (indistinct).
1052
01:03:15,204 --> 01:03:17,713
- You have got to be
fucking kidding me, right?
1053
01:03:19,710 --> 01:03:23,173
You're the asshole who
told me to build this deck.
1054
01:03:24,276 --> 01:03:28,283
You have no idea what life
has been like with this man.
1055
01:03:30,070 --> 01:03:34,020
You only brought three
people to a fucking party
1056
01:03:34,020 --> 01:03:36,780
that I didn't even wanna have.
1057
01:03:36,780 --> 01:03:40,040
So you can take your perfect face,
1058
01:03:40,040 --> 01:03:44,280
your perfect body and get the
fuck off my property, now.
1059
01:03:47,220 --> 01:03:48,053
- Good luck.
1060
01:03:48,960 --> 01:03:50,010
You're gonna need it.
1061
01:03:51,547 --> 01:03:52,380
- Go.
1062
01:03:55,994 --> 01:03:58,494
(tense music)
1063
01:04:01,058 --> 01:04:03,391
(screaming)
1064
01:04:05,930 --> 01:04:08,097
(panting)
1065
01:05:11,071 --> 01:05:12,320
Pops?
1066
01:05:12,320 --> 01:05:13,320
Pops, are you there?
1067
01:05:48,310 --> 01:05:51,940
- [Howard] Dear Kate,
it is with heavy heart,
1068
01:05:51,940 --> 01:05:53,000
yet some sense of joy,
1069
01:05:53,000 --> 01:05:56,210
that I must write this letter
to let you know that I have
1070
01:05:56,210 --> 01:05:59,400
to leave this home we have
built for our ourselves here.
1071
01:05:59,400 --> 01:06:02,740
You see, my African money
has finally come through,
1072
01:06:02,740 --> 01:06:05,060
so I'm traveling to Nigeria immediately
1073
01:06:05,060 --> 01:06:07,340
to uphold my end of the deal.
1074
01:06:07,340 --> 01:06:08,320
Don't worry if you think
1075
01:06:08,320 --> 01:06:10,790
this is another trick being played on me.
1076
01:06:10,790 --> 01:06:14,510
The money has reached my
account and I am a wealthy man.
1077
01:06:14,510 --> 01:06:16,180
I am looking forward to the sunshine
1078
01:06:16,180 --> 01:06:17,060
of the African continent
1079
01:06:17,060 --> 01:06:19,430
and finally purchasing that
electric blue velvet suit
1080
01:06:19,430 --> 01:06:22,403
I have promised myself all these years.
1081
01:06:23,470 --> 01:06:26,160
I have treasured the moments
we have spent together,
1082
01:06:26,160 --> 01:06:27,730
and I hope you have come to regard me
1083
01:06:27,730 --> 01:06:30,173
with the same affection
that I feel towards you.
1084
01:06:31,090 --> 01:06:33,260
If you ever find yourself missing me,
1085
01:06:33,260 --> 01:06:35,420
just think of my life on
a golden African beach
1086
01:06:35,420 --> 01:06:37,860
and know that I surely
will be thinking of you
1087
01:06:37,860 --> 01:06:39,810
with much fondness.
1088
01:06:39,810 --> 01:06:41,523
I remain forever, Pops.
1089
01:06:51,222 --> 01:06:53,805
(gentle music)
1090
01:08:05,403 --> 01:08:06,840
- I had a nice time.
1091
01:08:06,840 --> 01:08:07,673
- It was lovely.
1092
01:08:09,834 --> 01:08:11,973
- Maybe I'll see you around?
1093
01:08:13,140 --> 01:08:14,643
- Yeah, maybe.
1094
01:08:17,648 --> 01:08:18,657
- Have a good night.
1095
01:08:18,657 --> 01:08:19,490
- You too.
1096
01:08:35,400 --> 01:08:37,160
- [Tony] Kate hi, this is Tony Herbert
1097
01:08:37,160 --> 01:08:39,450
of Stoke and Associates.
1098
01:08:39,450 --> 01:08:41,100
I just wanted to call and let you know
1099
01:08:41,100 --> 01:08:45,350
that your divorce is
officially completed and final.
1100
01:08:45,350 --> 01:08:46,573
Congratulations.
1101
01:08:47,520 --> 01:08:48,640
Your husband has decided
1102
01:08:48,640 --> 01:08:51,039
to drop any further lawsuits.
1103
01:08:51,039 --> 01:08:53,260
Give me a callback.
1104
01:08:53,260 --> 01:08:55,100
I know it's been a long process,
1105
01:08:55,100 --> 01:08:59,980
but congratulations and give me a call.
1106
01:08:59,980 --> 01:09:00,813
Thank you.
1107
01:09:01,697 --> 01:09:04,950
- [Cindy] Hi Kate, it's
Cindy Spencer calling.
1108
01:09:04,950 --> 01:09:09,380
I wanted to call and apologize
for the way things went down.
1109
01:09:09,380 --> 01:09:10,633
I just wanted to let you know
1110
01:09:10,633 --> 01:09:13,590
that I've found a perfect
buyer for your home.
1111
01:09:17,247 --> 01:09:20,164
(power tool noise)
1112
01:10:02,430 --> 01:10:05,430
(upbeat soft music)
72693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.