All language subtitles for Ruthless s01e03 The Holy Ground.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,354 Help me. 2 00:00:01,355 --> 00:00:02,423 Hello, my child. 3 00:00:02,561 --> 00:00:03,906 LYNN: Previously on "ruthless." 4 00:00:04,044 --> 00:00:06,320 THE HIGHEST: You're in paradise. 5 00:00:06,458 --> 00:00:08,217 - You're going to be an elder. - Yes. 6 00:00:08,355 --> 00:00:10,423 She was being disobedient, and she wrecked the car. 7 00:00:10,561 --> 00:00:11,803 TALLY: Unh! Aah! 8 00:00:11,941 --> 00:00:13,423 You must be punished. TALLY: Aah! 9 00:00:13,561 --> 00:00:15,044 - She went there. - What? 10 00:00:15,182 --> 00:00:16,468 MACK: We didn't get surveillance of her leaving, 11 00:00:16,492 --> 00:00:17,561 but the car's gone. 12 00:00:17,699 --> 00:00:19,182 Honey, Lynn, Lynn, baby. Lynn. 13 00:00:19,320 --> 00:00:20,468 DIKAHN: This is the only way you will be redeemed 14 00:00:20,492 --> 00:00:21,355 by the highest. 15 00:00:21,492 --> 00:00:22,803 Did you go to that cult? 16 00:00:22,941 --> 00:00:24,423 This is my boy. He stole your truck. 17 00:00:24,561 --> 00:00:26,182 - You have to follow the rules. - Go! 18 00:00:26,320 --> 00:00:28,089 - Get the hell out of my way. - You need to settle down. 19 00:00:28,113 --> 00:00:30,355 Settle down, Brian. 20 00:00:47,044 --> 00:00:50,217 CATHY: Wake up, children. 21 00:00:50,355 --> 00:00:52,596 Wake up. 22 00:00:52,734 --> 00:00:54,423 Wake up, children. 23 00:00:54,561 --> 00:00:57,803 The rakumas has said wake up. 24 00:00:59,286 --> 00:01:01,320 Wake up. 25 00:01:01,458 --> 00:01:05,630 Children, wake up. The rakumas has said wake up. 26 00:01:05,768 --> 00:01:07,148 Wake up. 27 00:01:10,630 --> 00:01:12,492 Wake up, children. 28 00:01:18,079 --> 00:01:20,837 The rakumas has said wake up. 29 00:01:31,975 --> 00:01:34,768 And how did you do, little Ruby? 30 00:01:37,217 --> 00:01:38,734 I understand. 31 00:01:38,872 --> 00:01:40,975 Did you know I used to be a teacher? 32 00:01:41,113 --> 00:01:43,182 And when kids would come to my class, 33 00:01:43,320 --> 00:01:45,389 they would be so sad, but by the end of the day, 34 00:01:45,527 --> 00:01:48,596 they would be so happy. 35 00:01:48,734 --> 00:01:50,803 Would you please allow us to help you try 36 00:01:50,941 --> 00:01:53,630 to be happy? 37 00:01:53,768 --> 00:01:56,941 You should see this place. 38 00:01:57,079 --> 00:01:59,527 I want my daddy. 39 00:01:59,665 --> 00:02:02,217 Well, the highest is your father now. 40 00:02:02,355 --> 00:02:05,561 No, he's not. 41 00:02:05,699 --> 00:02:07,458 You'll see. 42 00:02:07,596 --> 00:02:10,182 CALLIE: I just want to go home. 43 00:02:15,596 --> 00:02:17,217 You see? 44 00:02:17,355 --> 00:02:18,975 They love him. 45 00:02:23,596 --> 00:02:25,113 Come on. 46 00:02:38,941 --> 00:02:41,630 THE HIGHEST: Hello, my beautiful rays of sun. 47 00:02:41,768 --> 00:02:43,010 How are you? 48 00:02:43,148 --> 00:02:45,527 Give me five. Give me some. 49 00:02:45,665 --> 00:02:47,320 - How are you? - Good. 50 00:02:47,458 --> 00:02:48,768 - Good? - Yeah. 51 00:02:48,906 --> 00:02:50,872 All right. You guys learning in there? 52 00:02:51,010 --> 00:02:53,148 - Yes. - Ok. Fantastic. 53 00:02:53,286 --> 00:02:54,941 - Hope it's something good. - Yes 54 00:02:55,079 --> 00:02:57,630 you got to teach me something. 55 00:02:57,768 --> 00:03:00,113 Hey, come and join us. 56 00:03:02,389 --> 00:03:05,492 Well, you will soon enough. 57 00:03:05,630 --> 00:03:07,355 All right. 58 00:03:07,492 --> 00:03:08,630 What are we gonna do? 59 00:03:08,768 --> 00:03:10,010 You guys gonna play in the sun? 60 00:03:10,148 --> 00:03:11,308 - Yes. - Play some basketball? 61 00:03:11,423 --> 00:03:14,423 Ok. Fantastic. You see? 62 00:03:14,561 --> 00:03:18,010 It's fun out here in the sunshine. 63 00:03:18,148 --> 00:03:19,182 All right. 64 00:03:19,320 --> 00:03:20,458 Let's run off to school. 65 00:03:20,596 --> 00:03:22,182 Have a great day. Run along. 66 00:03:22,320 --> 00:03:23,975 KIDS: Good-bye. 67 00:03:24,113 --> 00:03:25,803 Bye. 68 00:03:30,423 --> 00:03:33,389 MAN: ? when the sun go down, we run the city ? 69 00:03:33,527 --> 00:03:35,768 ? I fear the angels, but the demons with me ? 70 00:03:35,906 --> 00:03:39,148 ? when the sun go down, you best believe me ? 71 00:03:39,286 --> 00:03:41,492 ? it's nothing new, the streets is undefeated ? 72 00:03:41,630 --> 00:03:43,527 ? when the sun go down, 73 00:03:43,665 --> 00:03:47,010 ? ooh, it get wild, baby wild, baby, wild, baby, wild ? 74 00:03:47,148 --> 00:03:49,388 SECOND MAN: ? don't you ever, ever, ever try to move me ? 75 00:03:49,492 --> 00:03:50,699 ? you best salute me ? 76 00:03:50,837 --> 00:03:52,079 ? it's in the bloodstream ? 77 00:03:52,217 --> 00:03:53,596 ? we're feeling rakudushi ? 78 00:03:53,734 --> 00:03:54,894 ? the compound, the lessons ? 79 00:03:54,975 --> 00:03:56,055 ? the lies, the deception ? 80 00:03:56,148 --> 00:03:57,630 ? the FBI's weapons ? 81 00:03:57,768 --> 00:03:59,286 ? the punishment, detention ? 82 00:03:59,423 --> 00:04:01,365 ? and I just want to free you from the slave shit ? 83 00:04:01,389 --> 00:04:03,389 ? so murder is the case that we're faced with ? 84 00:04:03,527 --> 00:04:07,596 MAN: ? when the sun go down ? 85 00:04:16,872 --> 00:04:18,699 - Mr. Rollins? - Yes. 86 00:04:18,837 --> 00:04:21,941 - Hi. Dr. Wise. - Hi. How is she? 87 00:04:22,079 --> 00:04:26,389 Well, she's... She's coming around. 88 00:04:26,527 --> 00:04:27,906 Ok. 89 00:04:28,044 --> 00:04:30,423 I just wanted to talk to you 90 00:04:30,561 --> 00:04:32,665 about getting her some help. 91 00:04:32,803 --> 00:04:34,010 What do you mean? 92 00:04:34,148 --> 00:04:38,148 I see this a lot. Drugs. 93 00:04:38,286 --> 00:04:41,079 My wife doesn't do drugs. 94 00:04:41,217 --> 00:04:43,596 Well, we found a lot of drugs in her system? 95 00:04:43,734 --> 00:04:45,251 Like what? 96 00:04:45,389 --> 00:04:48,286 Pcp, LSD, valium. 97 00:04:48,423 --> 00:04:50,837 (BRIAN SIGHS) 98 00:04:50,975 --> 00:04:53,286 Is there something I should know? 99 00:04:55,665 --> 00:05:01,837 She went to visit someone, and they drugged her. 100 00:05:01,975 --> 00:05:04,527 Well, that's a crime if it was against her will. 101 00:05:04,665 --> 00:05:06,286 I'm very aware of that. 102 00:05:06,423 --> 00:05:09,665 Mr. Rollins, do you hit your wife? 103 00:05:09,803 --> 00:05:11,389 What the hell are you talking about? 104 00:05:11,527 --> 00:05:13,355 We found a lot of bruising. 105 00:05:13,492 --> 00:05:16,389 Bruises where? 106 00:05:16,527 --> 00:05:18,287 You know, I think that's something to discuss 107 00:05:18,355 --> 00:05:19,837 with the police. 108 00:05:19,975 --> 00:05:21,320 - What? - I called the police, 109 00:05:21,458 --> 00:05:23,458 and you're gonna need to talk to them. 110 00:05:23,596 --> 00:05:25,251 You think I'm beating my wife? 111 00:05:25,389 --> 00:05:27,527 I think that there are a lot of questions that 112 00:05:27,665 --> 00:05:29,079 I don't have answers to. 113 00:05:29,217 --> 00:05:30,710 Look, you need to get the hell out of here. 114 00:05:30,734 --> 00:05:32,089 - You have a temper. - You know what? 115 00:05:32,113 --> 00:05:33,355 DR. WISE: What? MACK: Brian. 116 00:05:33,492 --> 00:05:35,217 BRIAN: Oh. Oh. I'm glad you're here. 117 00:05:35,355 --> 00:05:37,158 BRIAN: Talk to this doctor. MACK: What's going on? 118 00:05:37,182 --> 00:05:38,468 BRIAN: She thinks I'm beating Lynn. 119 00:05:38,492 --> 00:05:40,113 - What? - Tell him. 120 00:05:40,251 --> 00:05:42,320 I asked if you ever put your hands on your wife. 121 00:05:42,458 --> 00:05:45,699 - You damn near convicted me. - I need answers. 122 00:05:45,837 --> 00:05:47,975 MACK: Look, may I talk to you for a minute? 123 00:05:48,113 --> 00:05:50,182 - Yeah. - I'll be right back. 124 00:05:54,492 --> 00:05:55,734 You've got this all wrong. 125 00:05:55,872 --> 00:05:57,286 That's for the police to decide. 126 00:05:57,423 --> 00:06:00,389 - Well, how about the FBI? - Even better. 127 00:06:00,527 --> 00:06:02,010 That's me. 128 00:06:03,803 --> 00:06:05,768 So you vouch for him? 129 00:06:05,906 --> 00:06:09,251 Listen, she went somewhere very dangerous. 130 00:06:09,389 --> 00:06:11,251 They drugged her. 131 00:06:11,389 --> 00:06:14,044 He did nothing to her. I promise you. 132 00:06:16,768 --> 00:06:19,734 Ok. 133 00:06:19,872 --> 00:06:22,665 So how is she? 134 00:06:22,803 --> 00:06:24,527 She's coming around. 135 00:06:24,665 --> 00:06:27,320 Ok. When can he see her? 136 00:06:28,975 --> 00:06:30,975 There is something very difficult that I need to 137 00:06:31,113 --> 00:06:32,734 discuss with her first. 138 00:06:32,872 --> 00:06:36,010 Something like what? 139 00:06:36,148 --> 00:06:37,596 I can't. 140 00:06:37,734 --> 00:06:40,423 I know, but damn. 141 00:06:40,561 --> 00:06:42,561 Look, let me talk to her, and if she wants to 142 00:06:42,699 --> 00:06:45,355 talk to him, fine. 143 00:06:45,492 --> 00:06:48,596 What are you saying? 144 00:06:48,734 --> 00:06:50,768 Sorry. I can't. 145 00:06:52,906 --> 00:06:55,113 Fine. 146 00:06:55,251 --> 00:07:00,768 Look, would you apologize to him for me please? 147 00:07:00,906 --> 00:07:02,872 Yeah. Sure. 148 00:07:07,872 --> 00:07:10,389 Hey. What the hell? Me hitting her? 149 00:07:10,527 --> 00:07:12,251 - It's solved. - This shit is crazy. 150 00:07:12,389 --> 00:07:15,251 - It's ok. - Mack, I'm telling you. 151 00:07:15,389 --> 00:07:17,355 Calm down. 152 00:07:17,492 --> 00:07:19,837 Easy for you to say. 153 00:07:21,527 --> 00:07:24,217 How you holding up? 154 00:07:24,355 --> 00:07:26,113 They drugged her. 155 00:07:26,251 --> 00:07:28,320 Pcp, LSD. 156 00:07:28,458 --> 00:07:29,561 She say anything? 157 00:07:29,699 --> 00:07:31,699 - Lynn? - Yeah. 158 00:07:31,837 --> 00:07:33,768 Some of everything. 159 00:07:33,906 --> 00:07:36,423 Like? 160 00:07:36,561 --> 00:07:38,561 A lot of it didn't make any sense. 161 00:07:38,699 --> 00:07:40,665 She saw our son. 162 00:07:40,803 --> 00:07:42,492 Your son? 163 00:07:43,906 --> 00:07:45,665 (SIGHS) 164 00:07:45,803 --> 00:07:50,113 We decided not to have a baby a few years ago. 165 00:07:51,734 --> 00:07:54,906 I'm sorry. 166 00:07:55,044 --> 00:07:58,389 She was in such bad shape when I saw her, man. 167 00:07:58,527 --> 00:08:00,492 I didn't even recognize my own wife. 168 00:08:00,630 --> 00:08:04,251 Brian, she's safe now. 169 00:08:04,389 --> 00:08:06,630 Why the hell did she go there? 170 00:08:06,768 --> 00:08:09,079 - Brian. - She better be ok. 171 00:08:09,217 --> 00:08:11,872 I'm sure she'll be ok as soon as it wears off. 172 00:08:12,010 --> 00:08:13,734 I hope so. 173 00:08:13,872 --> 00:08:15,458 Did they pump her stomach? 174 00:08:15,596 --> 00:08:17,010 - Yeah. - Then she'll be fine. 175 00:08:17,148 --> 00:08:19,286 That messes with your brain. 176 00:08:19,423 --> 00:08:20,665 I know. 177 00:08:20,803 --> 00:08:23,423 And she... she doesn't do any kind of drugs. 178 00:08:23,561 --> 00:08:25,699 She can barely drink a glass of wine. 179 00:08:25,837 --> 00:08:28,148 Brian. 180 00:08:28,286 --> 00:08:30,355 Yeah. 181 00:08:30,492 --> 00:08:31,803 She's gonna be ok. 182 00:08:31,941 --> 00:08:35,217 She better be. I'm telling you. 183 00:08:35,355 --> 00:08:37,803 She will. 184 00:08:37,941 --> 00:08:41,492 You got to let me take them down. 185 00:08:41,630 --> 00:08:43,630 I wish you wouldn't have said that. 186 00:08:43,768 --> 00:08:45,113 Why the hell not? 187 00:08:45,251 --> 00:08:47,079 Because this can't be emotional for you. 188 00:08:47,217 --> 00:08:49,079 Ha! You got to be kidding me. 189 00:08:49,217 --> 00:08:50,320 I'm just saying that... 190 00:08:50,458 --> 00:08:52,975 I mean, I'm your best damn agent. 191 00:08:53,113 --> 00:08:55,630 I know what I'm saying, and I can do it. 192 00:08:55,768 --> 00:08:59,079 I know you can, but if you're blinded by this... 193 00:08:59,217 --> 00:09:02,665 Look, I'm gonna take care of my wife, 194 00:09:02,803 --> 00:09:04,389 and then I'm all in. 195 00:09:04,527 --> 00:09:07,630 If it's the last thing I do, I'm going to get them. 196 00:09:22,906 --> 00:09:25,596 No, no. No. 197 00:09:25,734 --> 00:09:27,527 - Tally. - Andrew? 198 00:09:27,665 --> 00:09:28,699 ANDREW: It's me. 199 00:09:28,837 --> 00:09:31,389 (TALLY SOBBING) 200 00:09:35,148 --> 00:09:37,975 I'm so sorry. 201 00:09:39,492 --> 00:09:40,941 Come. 202 00:09:41,079 --> 00:09:42,941 Come here. 203 00:09:43,079 --> 00:09:44,113 Are you ok? 204 00:09:44,251 --> 00:09:47,320 TALLY: No. I'm hurting. 205 00:09:47,458 --> 00:09:49,010 ANDREW: Here. You need to eat this. 206 00:09:49,148 --> 00:09:50,365 TALLY: No. I don't want to take anything. 207 00:09:50,389 --> 00:09:53,044 - No, no, no, no. - I don't... no. 208 00:09:53,182 --> 00:09:54,182 - Tally. Tally. - No, no. 209 00:09:54,286 --> 00:09:55,527 No, no, no, no, no. 210 00:09:55,665 --> 00:09:57,872 Do you know what they put in the food? 211 00:09:58,010 --> 00:09:59,320 What do you mean? 212 00:09:59,458 --> 00:10:01,837 The bread, the cheese, and the wine, 213 00:10:01,975 --> 00:10:03,458 they all have different doses. 214 00:10:03,596 --> 00:10:06,527 You can't say things like that. 215 00:10:06,665 --> 00:10:07,803 I'm done. 216 00:10:07,941 --> 00:10:09,423 - Tally, no. - No. 217 00:10:09,561 --> 00:10:11,665 I'm gonna get my daughter, and I'm gonna leave. 218 00:10:11,803 --> 00:10:13,975 Tally, you can't say that. 219 00:10:14,113 --> 00:10:15,699 I want to go. 220 00:10:15,837 --> 00:10:17,872 ANDREW: Shh. 221 00:10:18,010 --> 00:10:19,975 - Shh, shh, shh. - No. No. 222 00:10:20,113 --> 00:10:21,941 - Don't. Don't, tally. - They're evil. 223 00:10:22,079 --> 00:10:23,286 - No. - And he is evil. 224 00:10:23,423 --> 00:10:26,630 Stop. Stop it. Stop saying that. 225 00:10:26,768 --> 00:10:31,320 You don't believe him. I know you don't. 226 00:10:31,458 --> 00:10:34,665 Tally, no. Here. 227 00:10:34,803 --> 00:10:36,044 - I'm tired. - No. 228 00:10:36,182 --> 00:10:37,606 And I'll take my chances on the street. 229 00:10:37,630 --> 00:10:39,355 ANDREW: No, no, no, no, no. Here. 230 00:10:39,492 --> 00:10:40,975 - No. - You need to eat this. 231 00:10:41,113 --> 00:10:42,193 - Andrew, they are... - Just eat it. 232 00:10:42,217 --> 00:10:44,596 They are microdosing you. 233 00:10:44,734 --> 00:10:46,494 I mean, that's why you feel good all the time 234 00:10:46,596 --> 00:10:48,396 because they're giving it to you all the time. 235 00:10:48,423 --> 00:10:50,527 - No. - Just, just stop eating it 236 00:10:50,665 --> 00:10:51,975 and see what happens. 237 00:10:52,113 --> 00:10:53,596 No, tally. 238 00:10:53,734 --> 00:10:56,768 You have to stop saying things like this. 239 00:10:56,906 --> 00:10:59,561 You can help us. 240 00:10:59,699 --> 00:11:01,182 Tally. 241 00:11:01,320 --> 00:11:03,010 - Do you love me? - Yes. 242 00:11:03,148 --> 00:11:05,389 You know... 243 00:11:05,527 --> 00:11:07,182 - You know I do. - I know. I know. 244 00:11:07,320 --> 00:11:08,423 I know, so let's leave. 245 00:11:08,561 --> 00:11:10,148 - No. - Then let's leave. 246 00:11:10,286 --> 00:11:12,734 - I can't. - Why? 247 00:11:15,665 --> 00:11:19,596 'Cause I feel like I'm supposed to be here, tally. 248 00:11:19,734 --> 00:11:22,148 - Andrew. - No. 249 00:11:22,286 --> 00:11:24,872 Has he cleansed you yet? 250 00:11:25,010 --> 00:11:26,217 No. 251 00:11:26,355 --> 00:11:29,010 You know what that is? 252 00:11:29,148 --> 00:11:31,906 No. 253 00:11:32,044 --> 00:11:34,630 Andrew, he's gonna rape you. 254 00:11:34,768 --> 00:11:36,596 - No. - Andrew, he's gonna drug you... 255 00:11:36,734 --> 00:11:39,975 He's gonna drug you, and he's gonna rape you. 256 00:11:40,113 --> 00:11:43,182 Tally... How do you know all this? 257 00:11:43,320 --> 00:11:45,320 Because I've been watching him. 258 00:11:45,458 --> 00:11:47,837 And don't tell me that you haven't noticed him and dikahn. 259 00:11:47,975 --> 00:11:51,975 No. Dikahn worships him. 260 00:11:52,113 --> 00:11:54,699 Only the men and the boys. 261 00:11:56,941 --> 00:11:58,458 That is not true, ok? 262 00:11:58,596 --> 00:12:00,113 No. You've only been for three months, 263 00:12:00,251 --> 00:12:01,561 and I have been here for years, 264 00:12:01,699 --> 00:12:03,139 so I know what I'm talking about, ok? 265 00:12:03,217 --> 00:12:04,665 - I know it. - Tally. 266 00:12:04,803 --> 00:12:06,423 I know it. 267 00:12:06,561 --> 00:12:12,492 Tally, you have to stop saying things like this, ok? 268 00:12:12,630 --> 00:12:14,113 If you tell them that I said this, 269 00:12:14,251 --> 00:12:16,527 they're gonna kill me. 270 00:12:22,423 --> 00:12:24,630 Then I guess you'd better not say it again. 271 00:12:24,768 --> 00:12:27,561 Andrew, just open your eyes, ok? 272 00:12:27,699 --> 00:12:30,010 You just... just stop eating the food, ok, 273 00:12:30,148 --> 00:12:32,355 and stop drinking the water, stop drinking the wine, 274 00:12:32,492 --> 00:12:35,113 and you'll see, baby, you'll see. 275 00:12:35,251 --> 00:12:36,561 You'll see. 276 00:12:36,699 --> 00:12:38,906 DIKAHN: Is everything all right in here? 277 00:12:39,044 --> 00:12:41,320 - Yeah. - You tell him, I'm dead. 278 00:12:41,458 --> 00:12:43,975 ANDREW: Brother. DIKAHN: Andrew. 279 00:12:44,113 --> 00:12:50,941 This one, she lies, and she begs. 280 00:12:51,079 --> 00:12:53,492 What is she lying about now? 281 00:12:53,630 --> 00:12:57,044 She says that she's sorry. 282 00:12:57,182 --> 00:12:59,561 You don't think she's sorry? 283 00:13:02,251 --> 00:13:04,630 Brother, I do not know that. 284 00:13:04,768 --> 00:13:08,768 That will be for the highest to decide. 285 00:13:08,906 --> 00:13:10,975 Yes. 286 00:13:11,113 --> 00:13:13,355 You learn very quickly. 287 00:13:19,837 --> 00:13:22,389 ANDREW: You need to get up and bathe. 288 00:13:22,527 --> 00:13:25,182 The highest has a prophecy. 289 00:13:25,320 --> 00:13:28,217 You will need to be presentable. 290 00:13:28,355 --> 00:13:29,906 Did you not hear him? 291 00:13:30,044 --> 00:13:33,389 Yes, dikahn. Yes, Andrew. 292 00:13:37,768 --> 00:13:39,320 DIKAHN: Come. 293 00:13:57,975 --> 00:14:00,665 What is it gonna take for her to learn? 294 00:14:00,803 --> 00:14:03,355 Well, I must admit, you and the highest definitely know 295 00:14:03,492 --> 00:14:06,079 how to get them in line. 296 00:14:06,217 --> 00:14:07,458 Thank you. 297 00:14:07,596 --> 00:14:10,182 You're welcome, sir. 298 00:14:10,320 --> 00:14:12,113 Maybe you should tell him that. 299 00:14:12,251 --> 00:14:15,699 Oh, no. I couldn't. 300 00:14:15,837 --> 00:14:17,423 He'd love it. 301 00:14:17,561 --> 00:14:20,803 - You think so? - Yes. For sure. 302 00:14:20,941 --> 00:14:26,148 Well, now, that I have your permission, I will. 303 00:14:26,286 --> 00:14:28,010 I think it's time. 304 00:14:28,148 --> 00:14:29,527 For what, sir? 305 00:14:29,665 --> 00:14:32,458 For you to know more. 306 00:14:32,596 --> 00:14:34,734 Ok. 307 00:14:34,872 --> 00:14:37,355 The highest wants to cleanse you. 308 00:14:39,734 --> 00:14:42,079 After that cleansing, we can show you 309 00:14:42,217 --> 00:14:44,355 our entire world. 310 00:14:44,492 --> 00:14:46,941 Are you ready? 311 00:14:47,079 --> 00:14:49,734 Um, yes. I, uh... 312 00:14:49,872 --> 00:14:51,492 Is that hesitation? 313 00:14:51,630 --> 00:14:54,975 - No. Not at all, sir. - Then what is it? 314 00:14:57,458 --> 00:15:01,803 What was it like when you were cleansed? 315 00:15:01,941 --> 00:15:04,768 Once you're cleansed, you can never talk 316 00:15:04,906 --> 00:15:08,182 about it, ever. 317 00:15:08,320 --> 00:15:11,423 - Yes, sir. - So don't ask. 318 00:15:11,561 --> 00:15:13,492 Yes, dikahn. 319 00:15:15,217 --> 00:15:17,377 I could tell the highest you're having second thoughts. 320 00:15:17,423 --> 00:15:20,837 No, no, no. Please don't, because I'm not. 321 00:15:20,975 --> 00:15:24,217 I want to worship here for the rest of my life. 322 00:15:24,355 --> 00:15:26,872 And that is what you shall have. 323 00:15:48,423 --> 00:15:50,665 Hey. 324 00:15:50,803 --> 00:15:52,768 How do you feel? 325 00:15:55,630 --> 00:16:00,630 - At peace. - That's good. 326 00:16:00,768 --> 00:16:03,010 Blood pressure's good. 327 00:16:06,355 --> 00:16:08,148 Where's my husband? 328 00:16:08,286 --> 00:16:10,941 Oh, I can get him for you. 329 00:16:11,079 --> 00:16:12,699 Ok. 330 00:16:15,803 --> 00:16:19,113 You sure you feel ok? 331 00:16:19,251 --> 00:16:21,665 Yes. Where is he? 332 00:16:21,803 --> 00:16:24,010 He's... he's out in the waiting room. 333 00:16:26,182 --> 00:16:27,355 Ok. Great. Can you... 334 00:16:27,492 --> 00:16:28,665 Yeah. I... I just... 335 00:16:28,803 --> 00:16:31,837 I want to talk to you first. 336 00:16:31,975 --> 00:16:35,182 Ok. 337 00:16:35,320 --> 00:16:38,734 When was the last time you had sex with your husband? 338 00:16:42,010 --> 00:16:45,458 Yesterday. Why? 339 00:16:47,044 --> 00:16:51,837 I know this is hard, but I... I have to ask. 340 00:16:55,113 --> 00:16:58,113 What is it? 341 00:16:58,251 --> 00:17:00,423 Was it rough sex? 342 00:17:05,079 --> 00:17:06,734 Not really. 343 00:17:10,320 --> 00:17:13,113 Ok. 344 00:17:13,251 --> 00:17:15,734 What is it? 345 00:17:15,872 --> 00:17:21,596 Um, you have a lot of bruising on your... 346 00:17:21,734 --> 00:17:24,906 In your inner thighs. 347 00:17:25,044 --> 00:17:26,872 What? 348 00:17:27,010 --> 00:17:28,492 Yeah. 349 00:17:30,665 --> 00:17:34,182 Do you have any idea how that happened? 350 00:17:34,320 --> 00:17:36,355 No. 351 00:17:47,113 --> 00:17:48,975 Was I raped? 352 00:17:49,113 --> 00:17:50,596 I don't know. 353 00:17:50,734 --> 00:17:52,423 We can do a rape kit. 354 00:17:52,561 --> 00:17:54,010 No, no, no, no. 355 00:17:54,148 --> 00:17:55,630 - He can't know. - Who's that? 356 00:17:55,768 --> 00:17:57,010 My husband. He cannot know. 357 00:17:57,148 --> 00:17:59,975 No, no, no, no. He... he won't know. 358 00:18:00,113 --> 00:18:01,837 We won't tell him. 359 00:18:04,217 --> 00:18:06,492 They raped me? 360 00:18:10,148 --> 00:18:11,872 I don't know. 361 00:18:18,079 --> 00:18:22,837 I didn't feel like they did. 362 00:18:22,975 --> 00:18:27,217 It was so beautiful, and... and the highest... 363 00:18:27,355 --> 00:18:29,458 The highest? 364 00:18:29,596 --> 00:18:31,699 He's the leader. 365 00:18:31,837 --> 00:18:35,044 He... he touched me, and when he touched me, 366 00:18:35,182 --> 00:18:39,734 I just... I felt so warm inside and just... 367 00:18:39,872 --> 00:18:41,941 - Lynn. - It was amazing. 368 00:18:42,079 --> 00:18:45,044 - And then I was just... - Lynn, Lynn. 369 00:18:45,182 --> 00:18:46,906 Yeah? 370 00:18:47,044 --> 00:18:48,872 You have seven different hallucinogens 371 00:18:49,010 --> 00:18:53,630 in your system in microdoses, 372 00:18:53,768 --> 00:18:55,734 including mushrooms, LSD, 373 00:18:55,872 --> 00:18:58,872 pcp, valium, marijuana. 374 00:18:59,010 --> 00:19:01,320 I'm sorry, but you have been drugged. 375 00:19:01,458 --> 00:19:04,492 And raped. 376 00:19:04,630 --> 00:19:08,182 What would you like me to do? 377 00:19:08,320 --> 00:19:09,492 What do you mean? 378 00:19:09,630 --> 00:19:10,951 Well, we should do a police report. 379 00:19:10,975 --> 00:19:13,044 - No, no, no, no, no. - Lynn. 380 00:19:13,182 --> 00:19:17,941 No, and you... you can't tell my husband. 381 00:19:18,079 --> 00:19:20,389 - Are you sure? - Yes. Ok? 382 00:19:20,527 --> 00:19:21,596 - Ok. - He just can't know. 383 00:19:21,734 --> 00:19:24,182 - He can't know. - Ok. Ok. 384 00:19:26,872 --> 00:19:30,389 Do you want me to go get him? 385 00:19:30,527 --> 00:19:32,182 I need a moment. 386 00:19:34,079 --> 00:19:36,906 Of course. Ok. 387 00:20:18,423 --> 00:20:20,251 Is something wrong? 388 00:20:22,596 --> 00:20:24,217 No, sir. 389 00:20:24,355 --> 00:20:26,251 Are you sick? 390 00:20:26,389 --> 00:20:27,527 No. No. Not at all. 391 00:20:27,665 --> 00:20:29,665 It's just... 392 00:20:29,803 --> 00:20:33,389 I haven't really gotten used to the, um, 393 00:20:33,527 --> 00:20:36,423 - you know... - To what? 394 00:20:36,561 --> 00:20:39,251 The afternoon dosage. 395 00:20:39,389 --> 00:20:42,492 Oh. That's nothing. 396 00:20:42,630 --> 00:20:44,217 You'll get used to it. 397 00:20:44,355 --> 00:20:46,389 Yes, sir. 398 00:20:46,527 --> 00:20:48,906 We need to all meet in the pavilion. 399 00:20:49,044 --> 00:20:50,872 Yes, sir. 400 00:21:25,665 --> 00:21:28,251 The highest has a prophecy. 401 00:21:57,148 --> 00:21:59,906 BRIAN: Hi. LYNN: Hi. 402 00:22:04,906 --> 00:22:06,803 How are you? 403 00:22:07,837 --> 00:22:11,010 I'm ok. 404 00:22:11,148 --> 00:22:15,872 BRIAN: The doctor talked to me about bruises. 405 00:22:16,010 --> 00:22:17,182 Can I see them? 406 00:22:17,320 --> 00:22:22,630 - Uh, I don't... - Where are they? 407 00:22:22,768 --> 00:22:25,665 Just my knee, my leg. 408 00:22:25,803 --> 00:22:28,286 I had to run, so I fell. 409 00:22:30,423 --> 00:22:33,010 What did they do to you? 410 00:22:33,148 --> 00:22:35,389 I don't remember a lot. 411 00:22:35,527 --> 00:22:36,975 Tell me what they did. 412 00:22:37,113 --> 00:22:38,630 Brian. 413 00:22:45,527 --> 00:22:47,941 I don't remember a lot. 414 00:22:48,079 --> 00:22:51,182 Why did you go there? 415 00:22:51,320 --> 00:22:53,975 You know, I'm not just your wife, ok? 416 00:22:54,113 --> 00:22:56,527 I had a life before we met and got married. 417 00:22:56,665 --> 00:22:58,389 I know. 418 00:22:58,527 --> 00:23:00,986 And... ok. So I don't want to just throw all that in the background 419 00:23:01,010 --> 00:23:04,320 - just so that you can... - I know, baby. 420 00:23:08,320 --> 00:23:10,630 I'm sorry. 421 00:23:10,768 --> 00:23:13,699 I wish you would just trust me. 422 00:23:15,286 --> 00:23:17,458 I love you. 423 00:23:17,596 --> 00:23:19,665 And I love you. 424 00:23:19,803 --> 00:23:24,010 But you can't ever do that again. 425 00:23:26,941 --> 00:23:30,113 It was those girls. 426 00:23:30,251 --> 00:23:31,458 What girls? 427 00:23:31,596 --> 00:23:32,941 It was the girls in the file. 428 00:23:33,079 --> 00:23:34,710 I just... I just wanted to help, you know, 429 00:23:34,734 --> 00:23:35,872 and I felt overwhelmed. 430 00:23:36,010 --> 00:23:37,596 You could have been killed. 431 00:23:37,734 --> 00:23:41,251 Can you just please take me home? 432 00:23:41,389 --> 00:23:42,665 Please? 433 00:23:42,803 --> 00:23:46,527 Ok. I'll go get the doctor. 434 00:23:46,665 --> 00:23:48,699 Your bag's right here. 435 00:24:10,527 --> 00:24:12,320 Hello, my sister. 436 00:24:12,458 --> 00:24:15,527 How are you this rakumas afternoon? 437 00:24:17,941 --> 00:24:20,286 Have you seen your daughter? 438 00:24:20,423 --> 00:24:21,561 Yes. 439 00:24:21,699 --> 00:24:23,389 Is she ok? 440 00:24:23,527 --> 00:24:25,906 Yes, she's fine. 441 00:24:26,044 --> 00:24:29,182 Have you seen mine? 442 00:24:29,320 --> 00:24:32,251 She was playing with the highest this morning. 443 00:24:34,044 --> 00:24:36,286 - Ruth... - Come. 444 00:24:38,803 --> 00:24:40,320 No. 445 00:24:40,458 --> 00:24:41,803 RUTH: Tally. 446 00:24:41,941 --> 00:24:44,079 Who prepared it? 447 00:24:44,217 --> 00:24:46,734 Marva. 448 00:24:46,872 --> 00:24:48,389 I'm not hungry. 449 00:24:48,527 --> 00:24:49,872 You need your strength. 450 00:24:50,010 --> 00:24:51,527 (SLIDES TRAY) 451 00:24:54,148 --> 00:24:57,699 They made you an elder? 452 00:24:57,837 --> 00:24:59,906 Yes. 453 00:25:00,044 --> 00:25:02,630 Have you done the ritual yet? 454 00:25:02,768 --> 00:25:04,665 The bath? 455 00:25:04,803 --> 00:25:06,975 No. Not the bath. 456 00:25:07,113 --> 00:25:08,906 What's that? 457 00:25:12,734 --> 00:25:13,803 The rape. 458 00:25:13,941 --> 00:25:15,527 What are you talking about? 459 00:25:15,665 --> 00:25:17,423 Ruth, I'm sorry that I brought you here, 460 00:25:17,561 --> 00:25:19,906 but you have to get your daughter and you have to leave. 461 00:25:20,044 --> 00:25:21,355 You shouldn't talk that way. 462 00:25:21,492 --> 00:25:25,492 - Ruth, please. - Tally, eat. 463 00:25:25,630 --> 00:25:27,286 I'm gonna leave here. 464 00:25:27,423 --> 00:25:29,044 You shouldn't talk like that. 465 00:25:29,182 --> 00:25:31,596 You see what they did to me? 466 00:25:31,734 --> 00:25:33,286 You should eat now. 467 00:25:33,423 --> 00:25:35,699 They did this to me. Look at me. 468 00:25:35,837 --> 00:25:37,113 See it. 469 00:25:37,251 --> 00:25:40,044 I see what you did to yourself. 470 00:25:40,182 --> 00:25:41,561 You are aware of the rules. 471 00:25:41,699 --> 00:25:43,527 You taught them to me. 472 00:25:43,665 --> 00:25:46,561 Now, eat. 473 00:25:46,699 --> 00:25:51,182 Tally, here. 474 00:25:51,320 --> 00:25:54,286 You need your strength. 475 00:25:55,665 --> 00:25:58,079 Are you with me, Ruth? 476 00:25:58,217 --> 00:26:01,251 Of course, I'm with you. 477 00:26:01,389 --> 00:26:03,803 - If I leave here... - No, no, no, no. 478 00:26:03,941 --> 00:26:05,630 - Ruth. - No talking like that. 479 00:26:05,768 --> 00:26:09,010 I love it here. 480 00:26:09,148 --> 00:26:10,508 You know there is nothing out there 481 00:26:10,630 --> 00:26:11,975 in the world for us. 482 00:26:12,113 --> 00:26:13,665 Nobody cares for us. 483 00:26:13,803 --> 00:26:15,596 No one. 484 00:26:15,734 --> 00:26:18,803 He gave us love and peace. 485 00:26:18,941 --> 00:26:21,320 Ruth, open your eyes. 486 00:26:21,458 --> 00:26:24,079 I am. 487 00:26:24,217 --> 00:26:26,768 He has helped me to be enlightened. 488 00:26:26,906 --> 00:26:28,596 Ruth, listen to me. 489 00:26:28,734 --> 00:26:30,872 Hey, listen to me please. 490 00:26:31,010 --> 00:26:33,148 No. 491 00:26:33,286 --> 00:26:36,423 Don't let her prepare your food. 492 00:26:36,561 --> 00:26:38,423 You do it. 493 00:26:38,561 --> 00:26:39,906 You do it. 494 00:26:40,044 --> 00:26:42,423 What are you saying? 495 00:26:42,561 --> 00:26:46,010 - You know what they put in... - Shut up! 496 00:26:46,148 --> 00:26:47,906 - You are my girl. - Shut up 497 00:26:48,044 --> 00:26:49,423 and shut up now. 498 00:26:49,561 --> 00:26:51,803 Where does your loyalty have its roots? 499 00:26:51,941 --> 00:26:53,527 At the feet of the rakumas. 500 00:26:53,665 --> 00:26:55,458 They gang raped you. 501 00:26:55,596 --> 00:26:57,561 You will eat now. 502 00:26:59,148 --> 00:27:01,803 They did the same thing to me. 503 00:27:01,941 --> 00:27:04,010 I hated it, Ruth. 504 00:27:06,803 --> 00:27:10,182 You will eat now, my sister. 505 00:27:10,320 --> 00:27:12,630 They're gonna kill us. 506 00:27:12,768 --> 00:27:13,906 Who? 507 00:27:14,044 --> 00:27:15,906 The highest. 508 00:27:16,044 --> 00:27:18,286 RUTH: You are just so exhausted, 509 00:27:18,423 --> 00:27:20,561 and you need your strength, ok? 510 00:27:20,699 --> 00:27:22,734 So eat. 511 00:27:22,872 --> 00:27:25,148 He's a kind man. 512 00:27:25,286 --> 00:27:26,596 He won't do that. 513 00:27:26,734 --> 00:27:31,182 Look at me and tell me what he won't do. 514 00:27:31,320 --> 00:27:33,458 - My sister, balah... - My name is tally. 515 00:27:33,596 --> 00:27:34,768 You need to eat. 516 00:27:34,906 --> 00:27:36,389 You know why he wanted your daughter? 517 00:27:36,527 --> 00:27:38,734 - Sister. - They sacrifice the boys 518 00:27:38,872 --> 00:27:41,699 every time we get into trouble. 519 00:27:41,837 --> 00:27:45,286 They are waiting for the girls to come of age 520 00:27:45,423 --> 00:27:48,251 so they can rape them and sex traffic them, 521 00:27:48,389 --> 00:27:50,469 and that is what he pays for his cars and everything. 522 00:27:50,527 --> 00:27:52,768 - You will eat now. - No. 523 00:27:52,906 --> 00:27:54,941 I knew you on the streets. 524 00:27:55,079 --> 00:27:57,872 We were smarter than this. 525 00:27:58,010 --> 00:28:01,596 I know that I thought that this place was paradise 526 00:28:01,734 --> 00:28:04,217 and that we wanted to escape and get away 527 00:28:04,355 --> 00:28:05,630 from life, but this is hell! 528 00:28:05,768 --> 00:28:07,423 You need to stop talking. 529 00:28:07,561 --> 00:28:09,527 I know you gave up everything to be here. 530 00:28:09,665 --> 00:28:12,148 So did I, but we have to leave. 531 00:28:12,286 --> 00:28:15,286 You will eat now, my sister. 532 00:28:15,423 --> 00:28:18,148 The highest is going to enlighten me. 533 00:28:18,286 --> 00:28:20,941 He's not gonna touch you. 534 00:28:21,079 --> 00:28:25,113 - He doesn't like women. - You are out of your mind. 535 00:28:25,251 --> 00:28:27,872 He is the highest. 536 00:28:28,010 --> 00:28:31,872 Well, I'm gonna leave. 537 00:28:32,010 --> 00:28:33,423 Please don't tell them. 538 00:28:33,561 --> 00:28:36,561 Please don't tell him what I said. 539 00:28:36,699 --> 00:28:39,734 Don't tell him? 540 00:28:39,872 --> 00:28:41,010 He will know. 541 00:28:41,148 --> 00:28:42,699 He knows everything. 542 00:28:42,837 --> 00:28:46,389 He will know that you want to desert us. 543 00:28:46,527 --> 00:28:49,320 You are a traitor, and hell waits for you. 544 00:28:49,458 --> 00:28:53,113 Ruth, please. Please. 545 00:28:53,251 --> 00:28:55,527 Ruth, please. 546 00:29:06,734 --> 00:29:08,182 What did she say? 547 00:29:08,320 --> 00:29:10,079 I must talk to the highest right away. 548 00:29:10,217 --> 00:29:12,182 He's preparing for his prophecy. 549 00:29:12,320 --> 00:29:14,079 He won't be talking today. 550 00:29:14,217 --> 00:29:16,699 Tell me what she said. 551 00:29:16,837 --> 00:29:18,182 I will only tell him. 552 00:29:18,320 --> 00:29:20,561 Are you being disobedient? 553 00:29:20,699 --> 00:29:22,010 No, elder mother. 554 00:29:22,148 --> 00:29:24,010 Then tell me. 555 00:29:24,148 --> 00:29:26,423 I am an elder, too, now. 556 00:29:26,561 --> 00:29:30,217 I will only report to him. 557 00:29:30,355 --> 00:29:34,630 Oh. Ok. I see. 558 00:29:34,768 --> 00:29:36,630 I shall tell him after his prophecy. 559 00:29:36,768 --> 00:29:40,423 Ok. Ok. 560 00:30:04,699 --> 00:30:06,286 Are you ok? 561 00:30:06,423 --> 00:30:08,665 LYNN: Yeah. 562 00:30:08,803 --> 00:30:11,837 You sure? 563 00:30:11,975 --> 00:30:14,044 Yes, Brian. 564 00:30:14,182 --> 00:30:15,665 Ok. 565 00:30:19,182 --> 00:30:20,803 You're shaking. 566 00:30:23,803 --> 00:30:25,561 I'm cold. 567 00:30:25,699 --> 00:30:27,699 You are? 568 00:30:27,837 --> 00:30:30,044 Yes. 569 00:30:30,182 --> 00:30:32,837 Ok. 570 00:30:32,975 --> 00:30:35,630 Babe, it's really hot. 571 00:30:45,768 --> 00:30:47,251 I'm sorry. Ok. 572 00:30:47,389 --> 00:30:50,044 I just... I'm just cold. 573 00:30:50,182 --> 00:30:53,113 I think it's from the detox. 574 00:30:53,251 --> 00:30:54,561 You sure? 575 00:30:54,699 --> 00:30:57,355 Yeah. They gave me a lot of meds. 576 00:30:59,630 --> 00:31:03,734 But you're feeling better? 577 00:31:03,872 --> 00:31:05,320 Yes. 578 00:31:05,458 --> 00:31:06,744 I mean, you... you... you don't need to go back 579 00:31:06,768 --> 00:31:07,803 to the hospital? 580 00:31:07,941 --> 00:31:09,975 Can you just drive? 581 00:31:10,113 --> 00:31:11,872 Please. 582 00:31:12,010 --> 00:31:15,286 Ok. Ok. I'm sorry. 583 00:31:15,423 --> 00:31:18,113 - Lynn. - I'm fine, ok? 584 00:31:18,251 --> 00:31:20,906 I'm fine. 585 00:31:21,044 --> 00:31:24,872 God. 586 00:31:25,010 --> 00:31:27,699 Look, I'm sorry. 587 00:31:29,803 --> 00:31:31,113 I went there. 588 00:31:31,251 --> 00:31:32,872 No. 589 00:31:33,010 --> 00:31:35,320 The baby. 590 00:31:35,458 --> 00:31:37,458 Th-that was me. 591 00:31:37,596 --> 00:31:39,458 No. We both made that decision. 592 00:31:39,596 --> 00:31:42,010 - Did we? - Yes. 593 00:31:42,148 --> 00:31:45,975 You think differently. 594 00:31:46,113 --> 00:31:47,768 I just know that I was undercover 595 00:31:47,906 --> 00:31:50,217 and I wasn't there. 596 00:31:53,113 --> 00:31:57,355 You think I'm not strong enough to tell you no? 597 00:31:57,492 --> 00:31:59,389 Where is this coming from? 598 00:31:59,527 --> 00:32:04,217 The fact that you don't know is very telling. 599 00:32:04,355 --> 00:32:07,734 I know that you are not happy. 600 00:32:07,872 --> 00:32:10,148 With what, Brian? 601 00:32:10,286 --> 00:32:12,389 My job. 602 00:32:12,527 --> 00:32:13,872 Giving up your career for me. 603 00:32:14,010 --> 00:32:16,768 Ok. Go on. 604 00:32:16,906 --> 00:32:19,906 Having to depend on your parents' allowance. 605 00:32:20,044 --> 00:32:21,975 I don't care about that. 606 00:32:22,113 --> 00:32:23,148 You sure? 607 00:32:23,286 --> 00:32:25,561 I don't care about money. 608 00:32:25,699 --> 00:32:27,596 Would be nice to not have to work so much. 609 00:32:27,734 --> 00:32:32,044 Look, can we not talk about this? 610 00:32:32,182 --> 00:32:35,630 Yes. I... I just want to make sure you're ok. 611 00:32:35,768 --> 00:32:39,630 I'm fine, ok? I'm fine. 612 00:32:39,768 --> 00:32:41,665 Ok. Ok. 613 00:32:43,872 --> 00:32:46,458 (CHEERING) 614 00:33:11,423 --> 00:33:14,355 The highest! 615 00:33:25,768 --> 00:33:28,734 The highest! The highest! 616 00:33:34,286 --> 00:33:36,768 I got word from the raku. 617 00:33:39,596 --> 00:33:41,699 You are all chosen. 618 00:33:41,837 --> 00:33:44,527 (CHEERING AND APPLAUSE) 619 00:33:53,975 --> 00:33:56,320 Your children... 620 00:33:56,458 --> 00:33:58,492 Are chosen... 621 00:34:10,044 --> 00:34:13,355 But when you are chosen, there will always be those 622 00:34:13,492 --> 00:34:15,837 who want to take that away from you... 623 00:34:17,872 --> 00:34:21,941 But the raku has assured me he will not let us fail. 624 00:34:22,079 --> 00:34:26,182 Their government wants us to fail, 625 00:34:26,320 --> 00:34:28,148 but he will not let us. 626 00:34:29,527 --> 00:34:32,665 The white man... 627 00:34:32,803 --> 00:34:37,079 Not those that are here, for you have seen the light. 628 00:34:37,217 --> 00:34:40,217 I'm talking about the ones in government. 629 00:34:40,355 --> 00:34:44,458 They are evil people, and they must be stopped. 630 00:34:44,596 --> 00:34:47,872 (APPLAUSE) 631 00:34:48,010 --> 00:34:50,044 They have asked to come visit us. 632 00:34:50,182 --> 00:34:51,320 (MEMBERS GASP) 633 00:34:51,458 --> 00:34:53,561 No, no. 634 00:34:53,699 --> 00:34:55,527 No need to be fearful. 635 00:34:55,665 --> 00:35:00,079 We know what they did to our brother Jim Jones in Guyana 636 00:35:00,217 --> 00:35:03,286 and Ruby Ridge and waco. 637 00:35:03,423 --> 00:35:05,389 I know they were white men, but they were called 638 00:35:05,527 --> 00:35:08,182 to do something great. 639 00:35:08,320 --> 00:35:10,113 My brother Jim Jones knew exactly what to do. 640 00:35:10,251 --> 00:35:13,734 He took all of his people to the raku. 641 00:35:13,872 --> 00:35:15,389 MAN: Yes. WOMAN: Yes. 642 00:35:15,527 --> 00:35:17,561 The raku has said he will watch over us, 643 00:35:17,699 --> 00:35:18,906 and he will. 644 00:35:19,044 --> 00:35:21,251 I know he will. He always does. 645 00:35:21,389 --> 00:35:25,217 The reason those government people want to visit us 646 00:35:25,355 --> 00:35:28,527 is because... 647 00:35:28,665 --> 00:35:31,458 Sister tally, stand up. 648 00:35:44,148 --> 00:35:47,355 She stole a truck from someone in town. 649 00:35:47,492 --> 00:35:49,630 MEMBERS: No! THE HIGHEST: No, no, no. 650 00:35:49,768 --> 00:35:51,320 That is not the problem. 651 00:35:51,458 --> 00:35:53,262 I have always told you that what's theirs is ours. 652 00:35:53,286 --> 00:35:59,079 The problem is is that she brought shame on us. 653 00:35:59,217 --> 00:36:01,079 Now, you women know that you are not as smart 654 00:36:01,217 --> 00:36:04,044 as the men of... of raku, so, dikahn, 655 00:36:04,182 --> 00:36:06,193 I want to thank you for helping us set this straight. 656 00:36:06,217 --> 00:36:10,423 It was dikahn who fixed this. 657 00:36:10,561 --> 00:36:12,941 Sit down, sister tally. 658 00:36:17,803 --> 00:36:20,561 Sister Ruth. 659 00:36:20,699 --> 00:36:23,251 Yes, your highest. 660 00:36:23,389 --> 00:36:27,113 My dear, beautiful Ruth. 661 00:36:27,251 --> 00:36:30,458 Yes, your highest. 662 00:36:30,596 --> 00:36:32,561 I love you, sister. 663 00:36:34,872 --> 00:36:37,527 You are gonna receive a full bounty. 664 00:36:47,148 --> 00:36:49,872 Why do you weep? 665 00:36:50,010 --> 00:36:53,665 I feel the hand of the rakudushis on me. 666 00:36:53,803 --> 00:36:56,596 (CHEERING AND APPLAUSE) 667 00:37:06,113 --> 00:37:08,906 What does it feel like, child? 668 00:37:09,044 --> 00:37:12,079 It feels like the coming of the universe. 669 00:37:12,217 --> 00:37:17,182 Yes. That's right. 670 00:37:17,320 --> 00:37:20,423 That is right. 671 00:37:20,561 --> 00:37:23,286 I love you so much. 672 00:37:23,423 --> 00:37:25,527 And I love you. 673 00:37:25,665 --> 00:37:27,906 I love all of you. 674 00:37:28,044 --> 00:37:30,079 You are all my children. 675 00:37:30,217 --> 00:37:32,596 (APPLAUSE) 676 00:37:35,630 --> 00:37:37,837 WOMAN: We love you! 677 00:37:37,975 --> 00:37:42,561 Sister Ruth, you are my proudest moment here. 678 00:37:42,699 --> 00:37:44,527 RUTH: Thank you, your highest. 679 00:37:44,665 --> 00:37:47,148 Tell them where you came from. 680 00:37:47,286 --> 00:37:51,044 Uh... I was on drugs. 681 00:37:51,182 --> 00:37:52,906 (MURMURING) 682 00:37:53,044 --> 00:37:55,251 Yes. 683 00:37:55,389 --> 00:37:58,734 And I was a prostitute. 684 00:37:58,872 --> 00:38:01,079 Tell them what you were doing. 685 00:38:01,217 --> 00:38:04,286 Giving my body to men for money. 686 00:38:04,423 --> 00:38:05,768 Mm-hmm. 687 00:38:05,906 --> 00:38:07,665 You see that? 688 00:38:07,803 --> 00:38:12,079 Listen, children. 689 00:38:12,217 --> 00:38:19,217 They made me feel so low and so useless 690 00:38:19,355 --> 00:38:22,182 until you came along. 691 00:38:22,320 --> 00:38:25,768 And what did the highest do? 692 00:38:25,906 --> 00:38:27,906 He set me free. 693 00:38:31,251 --> 00:38:32,734 And now? 694 00:38:32,872 --> 00:38:34,734 And now I'm an elder. 695 00:38:34,872 --> 00:38:37,320 THE HIGHEST: Yes. 696 00:38:37,458 --> 00:38:39,803 You are an elder now. 697 00:38:42,596 --> 00:38:47,423 You see these sisters and how they envy you? 698 00:38:47,561 --> 00:38:50,975 - Yes. - That's beautiful. 699 00:38:51,113 --> 00:38:57,251 You see, envy is the rakudushis' way, 700 00:38:57,389 --> 00:39:01,527 the way that we envy what was taken from us 701 00:39:01,665 --> 00:39:02,734 by the government. 702 00:39:02,872 --> 00:39:05,492 MAN: Yeah! 703 00:39:05,630 --> 00:39:08,044 THE HIGHEST: The way the rakudushis has promised 704 00:39:08,182 --> 00:39:09,630 that we will get our land. 705 00:39:09,768 --> 00:39:11,423 We will get what was stolen from us. 706 00:39:11,561 --> 00:39:14,044 (CHEERING) 707 00:39:16,389 --> 00:39:22,251 The government devil wants to visit our sacred land. 708 00:39:22,389 --> 00:39:24,941 Ok. We will let him. 709 00:39:25,079 --> 00:39:26,941 We've got nothing to hide. 710 00:39:29,113 --> 00:39:31,975 So tomorrow, we will show him 711 00:39:32,113 --> 00:39:35,492 the beauty of the raku. 712 00:39:35,630 --> 00:39:38,286 We will show him that we are a loving people. 713 00:39:38,423 --> 00:39:40,837 We will show him that we are the chosen people. 714 00:39:40,975 --> 00:39:42,423 MEMBERS: Yes! 715 00:39:42,561 --> 00:39:44,975 (CHEERING AND APPLAUSE) 716 00:39:45,975 --> 00:39:47,389 We are the chosen, 717 00:39:47,527 --> 00:39:49,320 and when you are chosen, you are protected. 718 00:39:49,458 --> 00:39:51,079 We are the rakus. 719 00:39:51,129 --> 00:39:55,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.