All language subtitles for Riverdale s05e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:05,179 [Archie] The science fiction writer Arthur C. Clarke 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,659 said this about aliens, 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 "Two possibilities exist. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,186 Either, we are alone in the universe 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,579 or we're not. 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,712 -Both are equally terrifying." -[radio static buzzing] 7 00:00:22,892 --> 00:00:24,807 Mom, come on. It's almost time for the game. 8 00:00:33,903 --> 00:00:35,078 Polly's out there, Mom. 9 00:00:37,298 --> 00:00:39,561 We don't even know if that was her blood on the phone booth. 10 00:00:39,604 --> 00:00:42,172 She called us from that booth a half hour before we got there. 11 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 Who else's blood would it be? 12 00:00:43,652 --> 00:00:45,915 We'll find out when the FBI calls me back 13 00:00:45,958 --> 00:00:48,265 with their analysis. 14 00:00:48,309 --> 00:00:50,354 Maybe you should get back into your support group 15 00:00:50,398 --> 00:00:52,400 with all of those other moms. 16 00:00:53,227 --> 00:00:54,228 [sighs] 17 00:01:02,932 --> 00:01:03,976 [players shouting indistinctly] 18 00:01:04,934 --> 00:01:06,979 [whistle blows] 19 00:01:07,023 --> 00:01:09,069 -[horn blows] -[players clamoring] 20 00:01:11,462 --> 00:01:12,637 All right. Bring it in. 21 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 We lost again. 22 00:01:19,340 --> 00:01:21,994 We totally could've been practicing for regionals, 23 00:01:22,038 --> 00:01:24,736 instead of wasting our time here. 24 00:01:24,780 --> 00:01:26,956 I couldn't agree more, Cassandra. 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,829 Could not agree more. 26 00:01:35,182 --> 00:01:37,619 All right, guys, that was another tough one. 27 00:01:37,662 --> 00:01:39,751 But the Baxter High Ravens are number two in the league. 28 00:01:39,795 --> 00:01:41,405 You guys fought hard out there. 29 00:01:41,449 --> 00:01:43,625 Keep fighting. We're gonna break through. All right? 30 00:01:43,668 --> 00:01:45,801 While I do believe Coach Andrews 31 00:01:45,844 --> 00:01:48,760 is the best motivator a Gridiron Gang could ask for, 32 00:01:48,804 --> 00:01:50,110 as your de facto team owner, 33 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 what can I do to incentivize you? 34 00:01:54,636 --> 00:01:57,421 How about ten grand 35 00:01:57,465 --> 00:02:00,598 to whichever Bulldog scores first this season? 36 00:02:00,642 --> 00:02:02,861 -[boy] Yeah! -[players chattering excitedly] 37 00:02:02,905 --> 00:02:04,472 -[Veronica] All right? -[players chattering indistinctly] 38 00:02:09,738 --> 00:02:10,782 You okay, Derek? 39 00:02:10,826 --> 00:02:12,132 I'll be all right. 40 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 It just sucks to lose, Coach. 41 00:02:13,220 --> 00:02:14,308 I'm giving it my all. 42 00:02:14,351 --> 00:02:16,179 I hear you, man. 43 00:02:16,223 --> 00:02:18,834 There was no better player than you out on that field today. 44 00:02:22,751 --> 00:02:23,839 [Veronica] Seriously, what do we do? 45 00:02:23,882 --> 00:02:24,840 Push them more? 46 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 [Archie] I'm already running them ragged. 47 00:02:28,844 --> 00:02:30,976 Not to mention, there's zero fan support. 48 00:02:31,020 --> 00:02:33,283 The Bulldogs were supposed to inspire the town 49 00:02:33,327 --> 00:02:35,677 and Riverdale was supposed to rally behind the Bulldogs, 50 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 but no one even comes to our games. 51 00:02:37,244 --> 00:02:38,897 In that case, 52 00:02:38,941 --> 00:02:41,073 I'll get the town to back our Bulldogs again. 53 00:02:41,117 --> 00:02:43,163 You just keep those kids motivated, Coach. 54 00:02:45,774 --> 00:02:46,775 What about me? 55 00:02:48,255 --> 00:02:49,865 Don't coaches need motivation too? 56 00:02:54,043 --> 00:02:55,175 Chin up, Andrews. 57 00:03:00,136 --> 00:03:02,094 [Jughead] And the incidents, they go back decades, Samm. 58 00:03:02,138 --> 00:03:04,096 There's dozens of people seeing things they can't explain. 59 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 There's even support groups. 60 00:03:05,576 --> 00:03:06,751 Slow down, Jones. 61 00:03:06,795 --> 00:03:08,231 You're writing about aliens now? 62 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 Yeah, but it's not just about aliens. 63 00:03:09,928 --> 00:03:11,756 It's about personal trauma. 64 00:03:11,800 --> 00:03:14,194 And if I'm right, it's about a town's collective trauma. 65 00:03:14,237 --> 00:03:16,326 Could you please just take the idea to Scribners? 66 00:03:16,370 --> 00:03:18,328 Y-Yeah, I'll let you know what they say. 67 00:03:18,372 --> 00:03:19,764 Thank you. I appreciate it. 68 00:03:21,636 --> 00:03:22,463 [sighs] 69 00:03:27,250 --> 00:03:28,686 [bell dings] 70 00:03:28,730 --> 00:03:30,427 [Veronica] Tabitha. 71 00:03:30,471 --> 00:03:34,126 How do you feel about Pop's hosting a pancake breakfast 72 00:03:34,170 --> 00:03:35,606 so that folks can mix and mingle 73 00:03:35,650 --> 00:03:37,434 with the new and improved Riverdale Bulldogs? 74 00:03:37,478 --> 00:03:38,914 Sounds fun. 75 00:03:38,957 --> 00:03:40,611 And if it brings in warm bodies, then great. 76 00:03:40,655 --> 00:03:42,265 Amazing! 77 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 And what if, hypothetically, 78 00:03:43,919 --> 00:03:46,051 Pop's became the official sponsor 79 00:03:46,095 --> 00:03:46,922 of the Bulldogs? 80 00:03:49,490 --> 00:03:50,882 Let's give it a shot. 81 00:03:50,926 --> 00:03:52,884 I like supporting underdogs. 82 00:03:52,928 --> 00:03:55,060 I will express order the pancake mix and the syrup. 83 00:03:55,104 --> 00:03:57,628 Oh, no. No. Don't order the syrup. 84 00:03:57,672 --> 00:03:59,413 I have a special supplier for that. 85 00:03:59,456 --> 00:04:02,067 I'm sorry, but I cannot donate my precious maple resource 86 00:04:02,111 --> 00:04:04,244 to help fund that collection of tatterdemalions 87 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 you call a football team, Archie. 88 00:04:06,289 --> 00:04:08,944 Moreover, the Vixens can no longer, in good conscience, 89 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 continue cheering for the bad news Bulldogs. 90 00:04:10,859 --> 00:04:12,077 Cheryl, please. 91 00:04:12,121 --> 00:04:13,731 Just stick around for one more game 92 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 and maybe help get some more people in the stands. 93 00:04:15,429 --> 00:04:18,432 My Vixens are cheerleaders, not boosters, Archie. 94 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 Fine. I'll do it myself. 95 00:04:21,435 --> 00:04:22,566 Hi, Ms. Bell 96 00:04:22,610 --> 00:04:23,611 Can you turn this on, please? 97 00:04:25,482 --> 00:04:27,484 -[clicks] -[intercom buzzes] 98 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 [on intercom] Attention, everyone. This is Coach Andrews. 99 00:04:29,356 --> 00:04:31,401 You may not know this, but a bunch of your classmates 100 00:04:31,445 --> 00:04:33,403 are out there busting their asses on the football field 101 00:04:33,447 --> 00:04:34,839 to represent this school 102 00:04:34,883 --> 00:04:37,407 and to represent each and every one of you. 103 00:04:37,451 --> 00:04:39,017 So why don't you all show some school spirit 104 00:04:39,061 --> 00:04:40,497 and support your team. 105 00:04:40,541 --> 00:04:41,629 Starting with... 106 00:04:41,672 --> 00:04:43,674 the free pancake breakfast 107 00:04:43,718 --> 00:04:45,285 that Pop's is hosting tomorrow morning. 108 00:04:45,328 --> 00:04:48,940 Give them your support. And, hell... 109 00:04:48,984 --> 00:04:50,812 you might even get something out of it yourselves. 110 00:04:50,855 --> 00:04:52,248 [intercom clicks and thuds] 111 00:04:55,164 --> 00:04:57,035 And what about the Vixens? 112 00:04:57,079 --> 00:04:58,036 One more game. 113 00:04:59,255 --> 00:05:00,996 I'll even come out of retirement 114 00:05:01,039 --> 00:05:03,128 to give the people something they'd actually like to see. 115 00:05:03,172 --> 00:05:04,652 Namely, moi. 116 00:05:08,699 --> 00:05:11,311 But first, there's something broken I need to fix. 117 00:05:11,354 --> 00:05:12,964 [school bell ringing] 118 00:05:13,008 --> 00:05:14,879 Don't forget to turn in your short story assignments 119 00:05:14,923 --> 00:05:16,054 on the way out, guys. 120 00:05:18,883 --> 00:05:20,189 Thank you. 121 00:05:22,539 --> 00:05:24,498 Good job. Thank you. 122 00:05:24,541 --> 00:05:25,368 [suspenseful music playing] 123 00:05:35,683 --> 00:05:36,597 [cell phone ringing] 124 00:05:43,908 --> 00:05:46,084 Glen. 125 00:05:46,128 --> 00:05:47,782 Did you get the blood results from the phone booth back? 126 00:05:48,783 --> 00:05:50,654 I did. 127 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 The recovered blood is AB-negative. 128 00:05:52,700 --> 00:05:54,179 The rarest type. 129 00:05:54,223 --> 00:05:56,007 Under one percent of the population. 130 00:05:56,051 --> 00:05:57,661 And a match for Polly. 131 00:05:57,705 --> 00:05:58,532 [sighs] 132 00:05:59,533 --> 00:06:02,231 So, she... She's really... 133 00:06:02,274 --> 00:06:03,711 I'm so sorry, Betty. 134 00:06:05,147 --> 00:06:05,974 [crying] 135 00:06:07,932 --> 00:06:10,282 No, you're not. 136 00:06:10,326 --> 00:06:13,416 If you had cared at all about me or my sister, 137 00:06:13,460 --> 00:06:15,766 you would have done something to help me. 138 00:06:15,810 --> 00:06:17,377 Betty, look, I realize you're upset-- 139 00:06:17,420 --> 00:06:18,552 Screw you, Glen. 140 00:06:32,130 --> 00:06:33,567 I must admit, 141 00:06:33,610 --> 00:06:35,438 it is a bit disturbing. 142 00:06:35,482 --> 00:06:38,267 Waldo, a kid is held captive by mole people. 143 00:06:38,963 --> 00:06:40,400 Only to escape 144 00:06:40,443 --> 00:06:42,619 and be abducted by a family of mothmen 145 00:06:42,663 --> 00:06:44,752 who operate on him in a spaceship, 146 00:06:44,795 --> 00:06:46,144 in graphic detail. 147 00:06:46,188 --> 00:06:47,711 Doesn't it ring any alarm bells for you? 148 00:06:47,755 --> 00:06:49,583 But the child survives. 149 00:06:49,626 --> 00:06:51,541 He's found on the side of the highway. 150 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 What do we know about Lerman? 151 00:06:53,108 --> 00:06:55,153 Well, he's a good student, average grades. 152 00:06:56,285 --> 00:06:57,939 Is there any trouble at home? 153 00:06:57,982 --> 00:07:01,812 He has sustained a substantial number of injuries. 154 00:07:01,856 --> 00:07:04,162 A broken arm, a black eye, 155 00:07:04,206 --> 00:07:05,468 was on crutches for a while. 156 00:07:07,862 --> 00:07:09,907 I know what you're thinking, Mr. Jones, 157 00:07:09,951 --> 00:07:13,302 but I spoke to Lerman and his parents. 158 00:07:13,345 --> 00:07:14,651 They couldn't be nicer people. 159 00:07:14,695 --> 00:07:16,087 So what? He's just accident prone? 160 00:07:16,131 --> 00:07:17,349 And then what about this story? 161 00:07:17,393 --> 00:07:19,264 Some kids get hurt a lot. 162 00:07:19,308 --> 00:07:21,179 And, yes... 163 00:07:21,223 --> 00:07:24,182 sometimes a story is just a story. 164 00:07:28,622 --> 00:07:29,753 [chattering indistinctly] 165 00:07:29,797 --> 00:07:30,624 [bell dings] 166 00:07:30,667 --> 00:07:31,538 Order up. 167 00:07:33,148 --> 00:07:34,671 Behold. 'Tis the nectar of the gods. 168 00:07:34,715 --> 00:07:36,630 [Tabitha] Amazing! Thank you again. 169 00:07:39,371 --> 00:07:40,460 Enjoy. 170 00:07:40,503 --> 00:07:42,505 Thank you. 171 00:07:42,549 --> 00:07:44,768 We're feeling optimistic about the rest of the season, Mrs. Davis. 172 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 And your son plays a huge part in that. 173 00:07:46,248 --> 00:07:47,945 Which is why, Derek, 174 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 -I want you to be captain of the team. -[chuckles] 175 00:07:49,730 --> 00:07:52,863 And what's the team gonna do for my son, Coach Andrews? 176 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 Uh, I'm not sure I understand. 177 00:07:54,561 --> 00:07:56,824 Derek's a damn good player. 178 00:07:56,867 --> 00:07:59,348 And football could be his ticket out of this town. 179 00:07:59,391 --> 00:08:02,351 -He could get a scholarship-- -Mom, chill! 180 00:08:02,394 --> 00:08:04,527 I have to think of my son's future, Coach. 181 00:08:04,571 --> 00:08:05,528 [doorbell jingles] 182 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 Not just your team's. 183 00:08:08,183 --> 00:08:09,184 Excuse me. 184 00:08:10,838 --> 00:08:12,622 No, I understand. 185 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 So sorry to interrupt. 186 00:08:14,015 --> 00:08:16,365 Coach, we have a situation. 187 00:08:20,369 --> 00:08:21,196 [music playing on record] 188 00:08:25,679 --> 00:08:27,985 I take it you didn't come for the hotcakes, Reginald? 189 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 No. 190 00:08:29,726 --> 00:08:31,511 I'm here on behalf of 191 00:08:31,554 --> 00:08:32,860 the Greater Rockland County High School Football League. 192 00:08:32,903 --> 00:08:34,731 The eight other teams in the conference 193 00:08:34,775 --> 00:08:37,865 and our commissioner saw fit to send me as a representative. 194 00:08:38,866 --> 00:08:39,997 We're all in agreement. 195 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 We'd like for the Bulldogs 196 00:08:41,608 --> 00:08:44,393 to withdraw from the league like... yesterday. 197 00:08:45,568 --> 00:08:47,004 [chuckles] You guys, uh, suck. 198 00:08:47,048 --> 00:08:48,440 Screw you, Reggie. 199 00:08:48,484 --> 00:08:50,051 Riverdale has a right to play. 200 00:08:50,094 --> 00:08:53,358 Come on, Andrews. The Bulldogs are an embarrassment. 201 00:08:53,402 --> 00:08:55,535 They're tainting the league's prestige. 202 00:08:55,578 --> 00:08:58,712 So, can we tell the league you're withdrawing? 203 00:08:58,755 --> 00:09:00,583 Like hell. 204 00:09:00,627 --> 00:09:03,194 I want the names of every member of this so-called league. 205 00:09:03,238 --> 00:09:05,719 Doesn't it kill you, Coach? 206 00:09:05,762 --> 00:09:07,895 To watch the Bulldogs lose week after week. 207 00:09:07,938 --> 00:09:10,419 Yeah. Well, it's not all about winning, Reg. 208 00:09:13,117 --> 00:09:14,466 Keep telling yourself that, loser. 209 00:09:15,424 --> 00:09:17,469 Loser. Loser. Loser. 210 00:09:26,261 --> 00:09:27,349 [clanking] 211 00:09:31,092 --> 00:09:32,876 Y-You want to talk about it? 212 00:09:32,920 --> 00:09:35,400 A few days ago, you were getting married and having a kid, 213 00:09:35,444 --> 00:09:38,578 and now, uh... Now we're moving you out. 214 00:09:38,621 --> 00:09:41,015 It was my decision, you know. 215 00:09:42,103 --> 00:09:44,279 Maybe you're right, Dad. Maybe... 216 00:09:44,322 --> 00:09:45,846 I'm not the kind of guy who deserves a family. 217 00:09:46,760 --> 00:09:47,804 Hold on, now. 218 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 You, you don't really believe 219 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 that you don't deserve happiness now, do you? 220 00:09:56,117 --> 00:09:57,597 You know what, Dad, I actually don't want to talk about it. 221 00:10:00,948 --> 00:10:02,906 Given how invested you are 222 00:10:02,950 --> 00:10:05,735 in seeing Riverdale High fail on all fronts, 223 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 I find it hard to believe you're not behind 224 00:10:07,302 --> 00:10:09,130 the league's attempt to oust the Bulldogs. 225 00:10:09,173 --> 00:10:11,959 All I know about the Bulldogs is that they're garbage 226 00:10:12,002 --> 00:10:14,091 and that they haven't even scored this season. 227 00:10:14,135 --> 00:10:16,441 They will against your precious Stallions. 228 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 Oh, please. 229 00:10:18,182 --> 00:10:21,316 We'll be wiping Bulldog blood off our cleats for weeks. 230 00:10:23,840 --> 00:10:24,798 You seem so sure. 231 00:10:26,495 --> 00:10:27,757 How about a wager? 232 00:10:27,801 --> 00:10:30,107 Ooh. What are the terms? 233 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 If your Stallions 234 00:10:31,674 --> 00:10:34,808 keep my Bulldogs off the scoreboard, 235 00:10:34,851 --> 00:10:37,637 we'll withdraw from the league, voluntarily. 236 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 If, however, we do score, 237 00:10:39,726 --> 00:10:41,945 you'll have to convince your good friend, 238 00:10:41,989 --> 00:10:44,339 the commissioner, and his legion of doom, 239 00:10:44,382 --> 00:10:46,646 to stop trying to muscle out the Bulldogs. 240 00:10:48,212 --> 00:10:49,387 I will take that bet. 241 00:10:50,737 --> 00:10:51,651 Great. 242 00:10:58,527 --> 00:10:59,354 [school bell ringing] 243 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 Hey, Lerman. Could you hang back for a sec? 244 00:11:12,715 --> 00:11:13,629 Story is great. 245 00:11:14,717 --> 00:11:17,024 It's very vivid, it's intense. 246 00:11:17,067 --> 00:11:19,330 I wanted to ask you what inspired it. 247 00:11:19,374 --> 00:11:22,507 Uh, just a series of dreams I had. 248 00:11:22,551 --> 00:11:24,814 Really? Recurring? 249 00:11:24,858 --> 00:11:27,338 Yes. Yeah. Yeah, I guess. 250 00:11:27,382 --> 00:11:29,166 Now some experts believe that 251 00:11:29,210 --> 00:11:32,169 stories about aliens and the like 252 00:11:32,213 --> 00:11:35,825 are really about traumas that people have experienced 253 00:11:35,869 --> 00:11:37,784 and that these stories are cries for help. 254 00:11:39,220 --> 00:11:42,702 What? What do you... What do you mean? 255 00:11:42,745 --> 00:11:46,227 I mean, is this story real, Lerman? 256 00:11:46,270 --> 00:11:47,358 Any part of it? 257 00:11:47,402 --> 00:11:48,359 Did someone hurt you? 258 00:11:48,403 --> 00:11:49,709 Like what you wrote about 259 00:11:49,752 --> 00:11:51,754 or tie you up, or keep you locked up? 260 00:11:51,798 --> 00:11:52,668 [nervously] Mr. Jones... 261 00:11:54,104 --> 00:11:55,889 it's just a story. Okay? 262 00:11:55,932 --> 00:11:59,066 [stuttering] I... I never should've written it. I'm sorry. 263 00:12:00,067 --> 00:12:00,894 Sorry. I have to go. 264 00:12:02,896 --> 00:12:03,723 [classical music playing] 265 00:12:06,073 --> 00:12:08,466 [Cheryl] Sweet cousin, what a surprise. 266 00:12:11,992 --> 00:12:14,298 Any news on your fair sister? 267 00:12:14,342 --> 00:12:15,604 Yeah. As a matter of fact, 268 00:12:15,647 --> 00:12:17,301 that's why I'm here, Cheryl. 269 00:12:19,521 --> 00:12:21,044 [sighs] 270 00:12:21,088 --> 00:12:23,481 When Jason first disappeared, 271 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 for a long time, no one knew where he was 272 00:12:25,527 --> 00:12:28,095 or what had happened to him. 273 00:12:28,138 --> 00:12:30,880 But when you learned that he had died, 274 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 was it helpful to know the truth? 275 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 To say it was soul-crushing 276 00:12:37,800 --> 00:12:39,193 would be an understatement. 277 00:12:43,371 --> 00:12:46,809 So what if you'd never learned the truth? 278 00:12:46,853 --> 00:12:49,377 If you had had hope that he might still be alive? 279 00:12:50,639 --> 00:12:52,815 When I learned the truth, 280 00:12:52,859 --> 00:12:56,253 I was able to grieve for my brother. 281 00:12:56,297 --> 00:13:01,606 From my experience, it is better to know the truth 282 00:13:01,650 --> 00:13:03,347 and make your peace with it. 283 00:13:09,658 --> 00:13:10,702 Does this mean Polly's... 284 00:13:11,965 --> 00:13:12,792 [crying] 285 00:13:16,491 --> 00:13:18,580 I don't know what it's gonna do to my mom. 286 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 What's going on? 287 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 Why aren't you guys dressed for practice? 288 00:13:33,073 --> 00:13:35,336 Derek transferred. 289 00:13:35,379 --> 00:13:37,817 He got recruited to play for Stonewall Prep. 290 00:13:39,166 --> 00:13:40,297 We're doomed. 291 00:13:40,341 --> 00:13:42,517 [thuds and slams] 292 00:13:45,215 --> 00:13:47,696 As much as I hate Stonewall Prep, 293 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 I can't blame Derek. 294 00:13:49,437 --> 00:13:51,395 Enrolling there, playing for the Stallions. 295 00:13:52,788 --> 00:13:54,355 It's his best shot at college. 296 00:13:54,398 --> 00:13:56,879 And they're a team that wins games. 297 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 The Bulldogs will be, too. 298 00:14:00,404 --> 00:14:02,232 You've only just re-launched them. 299 00:14:02,276 --> 00:14:04,669 Not to mention, we're down a player. 300 00:14:04,713 --> 00:14:06,584 The league won't even let us on the field with ten. 301 00:14:08,195 --> 00:14:09,674 It seems to me like the Bulldogs 302 00:14:09,718 --> 00:14:12,329 just need a little motivation. 303 00:14:12,373 --> 00:14:14,244 Something to get them energized. 304 00:14:17,378 --> 00:14:18,901 Luckily... 305 00:14:18,945 --> 00:14:21,991 I just came up with one of my genius ideas 306 00:14:22,035 --> 00:14:23,340 that will rally the troops 307 00:14:23,384 --> 00:14:25,734 and maybe even recruit some new ones. 308 00:14:30,043 --> 00:14:30,870 [door opens] 309 00:14:37,224 --> 00:14:38,225 Mom. 310 00:14:40,575 --> 00:14:41,489 Mom. 311 00:14:46,581 --> 00:14:48,235 We got the blood results back. 312 00:14:51,412 --> 00:14:52,543 Is it Polly's? 313 00:14:52,587 --> 00:14:53,457 [suspenseful music playing] 314 00:14:57,287 --> 00:14:58,158 No. 315 00:15:01,465 --> 00:15:04,729 No, it was O-positive. 316 00:15:04,773 --> 00:15:05,817 It wasn't a match. 317 00:15:10,083 --> 00:15:10,910 [crying] 318 00:15:12,955 --> 00:15:14,783 Oh, thank God! 319 00:15:16,611 --> 00:15:18,134 Thank God! 320 00:15:18,178 --> 00:15:19,701 Oh, thank you, Betty. 321 00:15:30,146 --> 00:15:30,973 [upbeat music playing] 322 00:15:40,156 --> 00:15:41,157 Hey, you're awake. 323 00:15:41,201 --> 00:15:42,637 Perfect timing. 324 00:15:42,680 --> 00:15:43,943 I ordered a platter of cold cuts from Pop's. 325 00:15:43,986 --> 00:15:45,292 Would you mind running to get it? 326 00:15:46,510 --> 00:15:47,947 What's happening? 327 00:15:47,990 --> 00:15:49,774 Oh, I decided you were right about me 328 00:15:49,818 --> 00:15:52,429 getting back into the support group. I'm hosting today. 329 00:15:52,473 --> 00:15:54,040 Would you mind running to get the cold cuts? 330 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 Yeah. No. Of course. 331 00:16:00,655 --> 00:16:01,743 What's the buzz, Waldo? 332 00:16:02,483 --> 00:16:03,788 It was him? 333 00:16:03,832 --> 00:16:06,008 Mr. Jones, these are the Logans. 334 00:16:06,052 --> 00:16:07,444 Lerman's parents. 335 00:16:07,488 --> 00:16:10,447 [sighs] Oh, hi. 336 00:16:10,491 --> 00:16:13,798 They've come in to discuss a conversation you had with their son. 337 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 In what world, Mr. Jones, 338 00:16:15,235 --> 00:16:16,714 do you think that it's appropriate 339 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 to encourage these wild fantasies 340 00:16:18,673 --> 00:16:19,979 that Lerman is obsessed with? 341 00:16:20,022 --> 00:16:23,721 Death and aliens and underground monsters? 342 00:16:23,765 --> 00:16:25,114 What's wrong with you? 343 00:16:25,158 --> 00:16:26,986 Well, I'm sorry. 344 00:16:27,029 --> 00:16:29,989 I'd figured it was my responsibility as Lerman's teacher. 345 00:16:30,032 --> 00:16:32,034 The story he wrote... 346 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 might've been alluding to some troubles at home. 347 00:16:34,080 --> 00:16:35,385 Then why didn't you come to us? 348 00:16:36,517 --> 00:16:38,388 Instead, you ambush our child? 349 00:16:38,432 --> 00:16:40,303 Mr. and Mrs. Logan, 350 00:16:40,347 --> 00:16:43,219 Mr. Jones' behavior was wildly inappropriate. 351 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 But I can promise you that it will never happen again. 352 00:16:45,787 --> 00:16:47,484 Oh, we know it won't, 353 00:16:47,528 --> 00:16:49,921 because we don't want him teaching our child. 354 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 Now, wait. I didn't reach out to your so-- 355 00:16:52,228 --> 00:16:53,577 [Weatherbee] Not a problem at all. 356 00:16:53,621 --> 00:16:55,188 We'll move Lerman to another English class. 357 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 How dare you break protocol in such a reckless manner! 358 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 I told you, I had already vetted the Logans. 359 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 I know. No. I'm sorry. I... 360 00:17:04,936 --> 00:17:06,721 I felt like something was off. 361 00:17:06,764 --> 00:17:07,852 My instinct was telling me something strange was going on. 362 00:17:07,896 --> 00:17:09,767 [sternly] One more misstep... 363 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 I mean, even just a little one... 364 00:17:13,075 --> 00:17:14,120 and you're done at my school. 365 00:17:15,991 --> 00:17:17,601 [Cheryl] Kevin. Fangs. 366 00:17:17,645 --> 00:17:20,387 Thank you both for agreeing to this tete-a-tete. 367 00:17:20,430 --> 00:17:22,867 Toni may never forgive me, 368 00:17:22,911 --> 00:17:25,087 but I will never forgive myself 369 00:17:25,131 --> 00:17:26,349 if I don't try to repair 370 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 what my antics have torn asunder. 371 00:17:28,264 --> 00:17:31,093 Namely, hashtag Kangs. 372 00:17:31,137 --> 00:17:33,965 Your games brought up deeper issues between Kevin and I. 373 00:17:34,009 --> 00:17:36,272 -Agreed. -See? Consensus. 374 00:17:37,578 --> 00:17:39,058 Go on, Fangs. 375 00:17:39,101 --> 00:17:41,060 You've never been all in, Kevin. 376 00:17:41,103 --> 00:17:43,366 Y-You've always, always held back. 377 00:17:43,410 --> 00:17:45,194 And I don't know if that's because of me 378 00:17:45,238 --> 00:17:47,370 or if it's because you're ashamed of being gay. 379 00:17:47,414 --> 00:17:49,546 [chuckles] I am not ashamed of being gay. 380 00:17:49,590 --> 00:17:50,939 Dude, you go to the woods, 381 00:17:50,982 --> 00:17:52,897 you hook up with anonymous strangers. 382 00:17:52,941 --> 00:17:54,986 You don't want to be in a real relationship 383 00:17:55,030 --> 00:17:56,075 with a real gay guy. 384 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 [sternly] Fangs, don't. 385 00:17:58,425 --> 00:17:59,774 You're not me. 386 00:17:59,817 --> 00:18:01,776 You don't know my experience, okay? 387 00:18:01,819 --> 00:18:04,257 We were about to get married, Kevin. 388 00:18:04,300 --> 00:18:05,910 I want to know everything about you, 389 00:18:05,954 --> 00:18:07,129 the good and the bad. 390 00:18:07,173 --> 00:18:09,000 I think it's too late for that. 391 00:18:09,044 --> 00:18:10,959 -Kevin, please. -[Kevin] I gotta go. 392 00:18:11,002 --> 00:18:13,440 Cheryl, please butt out of our lives. 393 00:18:18,967 --> 00:18:21,143 What? Are you having a party 394 00:18:21,187 --> 00:18:22,101 and I wasn't invited? 395 00:18:24,451 --> 00:18:27,018 No. Um, it's for my mom's support group. 396 00:18:27,671 --> 00:18:28,629 How's she doing? 397 00:18:28,672 --> 00:18:30,500 [chuckles] Uh... 398 00:18:32,502 --> 00:18:34,809 there've been... developments 399 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 in Polly's case. 400 00:18:37,812 --> 00:18:41,424 Um, apparently, 401 00:18:41,468 --> 00:18:43,600 the blood they recovered 402 00:18:43,644 --> 00:18:44,645 at the phone booth 403 00:18:45,863 --> 00:18:47,517 is a match for hers. 404 00:18:47,561 --> 00:18:50,955 [voice shaking] Which means most likely that, um... 405 00:18:50,999 --> 00:18:54,263 Oh, God. Betty, I'm so sorry. 406 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 And the worst part is, she disappeared four weeks ago, 407 00:18:56,657 --> 00:19:00,139 which means she has or had been alive 408 00:19:01,009 --> 00:19:02,315 that entire time, 409 00:19:02,358 --> 00:19:05,187 somewhere along the Lonely Highway. 410 00:19:05,231 --> 00:19:07,798 So I just didn't do enough. 411 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 Hey, I actually met someone that lives on the Lonely Highway. 412 00:19:10,845 --> 00:19:12,325 I mean, he's kind of an eccentric kook, 413 00:19:12,368 --> 00:19:14,979 but he sees a lot of what goes on out there. 414 00:19:15,023 --> 00:19:18,287 Maybe he might've seen or heard something about the missing girls. 415 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 If you want, I can put this tray on ice, and I can... 416 00:19:20,724 --> 00:19:21,899 take you to go meet him. 417 00:19:23,553 --> 00:19:25,164 -Yeah. -Yeah? 418 00:19:27,688 --> 00:19:28,819 [blows whistle] 419 00:19:28,863 --> 00:19:30,169 All right. Bring it in. 420 00:19:30,212 --> 00:19:31,909 What's the point in practicing, Coach? 421 00:19:31,953 --> 00:19:33,911 We don't even have enough players anymore. 422 00:19:33,955 --> 00:19:35,652 Bulldogs are a team, Britta. 423 00:19:35,696 --> 00:19:37,654 We play for each other and for the love of the game. 424 00:19:37,698 --> 00:19:40,918 Yoo-hoo! Got room for one more? 425 00:19:40,962 --> 00:19:43,486 Bulldogs, I wanna introduce you to a friend of mine 426 00:19:43,530 --> 00:19:45,227 who plays professional football 427 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 for a little team called the New York Goliaths. 428 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 -[all cheering] -Holy crap! 429 00:19:49,362 --> 00:19:51,364 It's T Dub! 430 00:19:51,407 --> 00:19:53,235 Wow! It's a pleasure to meet you, bro. 431 00:19:53,279 --> 00:19:54,410 You're one hell of a player. 432 00:19:54,454 --> 00:19:56,107 Oh, man. I appreciate it. 433 00:19:56,151 --> 00:19:57,544 Heard you're one hell of a coach. 434 00:19:57,587 --> 00:19:59,110 How are you even here? 435 00:19:59,154 --> 00:20:00,677 Ronnie and I go way back. 436 00:20:00,721 --> 00:20:02,940 T Dub was one of my most loyal clients 437 00:20:02,984 --> 00:20:04,855 when I was selling jewelry in New York. 438 00:20:04,899 --> 00:20:06,901 Hey. Uh, is it cool if I say a few words to the team? 439 00:20:06,944 --> 00:20:08,250 Yeah, please. 440 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 Some of you might've seen me play for the Goliaths, 441 00:20:12,254 --> 00:20:15,562 but my career started off in a small town just like Riverdale, 442 00:20:15,605 --> 00:20:17,825 with a coach who pushed me to be what I could be. 443 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 He believed in me. 444 00:20:20,654 --> 00:20:23,526 Just like Coach Andrews believes in you. 445 00:20:23,570 --> 00:20:27,356 But you gotta be the ones to make it happen on the field. 446 00:20:27,400 --> 00:20:29,358 You're not underdogs. 447 00:20:29,402 --> 00:20:30,707 [shouts] You're the damn Bulldogs! 448 00:20:30,751 --> 00:20:32,231 [all] Yeah! 449 00:20:32,274 --> 00:20:33,232 Y'all ready to prove these haters wrong? 450 00:20:33,275 --> 00:20:35,886 [all cheering] Yeah! 451 00:20:35,930 --> 00:20:37,888 You must be Britta. 452 00:20:37,932 --> 00:20:38,976 Heard you got a cannon. 453 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 Come on. Let's see. 454 00:20:43,938 --> 00:20:46,288 This might be the shot in the arm we needed, Ronnie. 455 00:20:46,332 --> 00:20:48,812 I just wish T Dub could suit up for us. We're still short a player. 456 00:20:48,856 --> 00:20:50,988 Oh, Archiekins, not for long. 457 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 Behold, a group of Bulldogs-to-be. 458 00:20:58,605 --> 00:21:00,389 [Archie] Hey... 459 00:21:00,433 --> 00:21:04,959 -who wants to play football? -[all cheering and whooping] 460 00:21:05,002 --> 00:21:06,134 [Hiram] We have a problem. 461 00:21:06,177 --> 00:21:07,962 The interest in the Bulldogs 462 00:21:08,005 --> 00:21:09,398 is growing, not waning. 463 00:21:09,442 --> 00:21:11,574 I do not want people 464 00:21:11,618 --> 00:21:14,273 rallying around this team or that school 465 00:21:14,316 --> 00:21:15,839 or that town. 466 00:21:15,883 --> 00:21:18,320 I want you to target their weakest link 467 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 and knock some heads. 468 00:21:20,975 --> 00:21:22,933 We don't need to go there. 469 00:21:22,977 --> 00:21:24,500 We're still gonna crush the Bulldogs 470 00:21:24,544 --> 00:21:27,938 on the field fair and square. Easy. 471 00:21:27,982 --> 00:21:31,115 Your loyalty lies with me. At Stonewall. 472 00:21:31,159 --> 00:21:33,857 Yeah, but I'm not gonna break some kid's legs for no reason. 473 00:21:34,467 --> 00:21:35,685 Yeah. 474 00:21:38,079 --> 00:21:41,169 Consider yourself benched, Reggie. 475 00:21:41,212 --> 00:21:44,346 I'll be leading Stallions into battle against Riverdale High. 476 00:21:47,654 --> 00:21:49,656 So be it. 477 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 I'll be standing with the Bulldogs, then. 478 00:21:56,750 --> 00:21:58,142 [Betty] What were you doing out here? 479 00:21:58,186 --> 00:22:00,493 Just working on a book. 480 00:22:00,536 --> 00:22:02,625 So, the old-timer that owns this place 481 00:22:02,669 --> 00:22:04,192 has been here for decades. 482 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Mr. Dreyfuss, hi. 483 00:22:07,413 --> 00:22:11,025 -Jughead Jones, you remember me? -'Course I do. 484 00:22:11,068 --> 00:22:12,853 Great. This is Betty Cooper. 485 00:22:12,896 --> 00:22:15,159 She's a friend of mine, from the FBI. 486 00:22:15,203 --> 00:22:17,336 -We were hoping that you could help us with an investigation. -Come on up. 487 00:22:19,076 --> 00:22:20,687 [Betty] We're one hundred percent certain 488 00:22:20,730 --> 00:22:22,906 that my sister made a call from the payphone 489 00:22:22,950 --> 00:22:24,343 on the Lonely Highway. 490 00:22:24,386 --> 00:22:26,910 But when we got there, it was destroyed. 491 00:22:26,954 --> 00:22:28,695 Shredded? Like a tin can? 492 00:22:29,696 --> 00:22:31,001 Exactly, yeah. 493 00:22:31,045 --> 00:22:32,481 Have you seen that before? 494 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 Back in the summer of '77. 495 00:22:34,265 --> 00:22:37,007 And again in '82. 496 00:22:37,051 --> 00:22:38,835 I know what happened to your sister. 497 00:22:38,879 --> 00:22:40,489 She's had an encounter. 498 00:22:40,533 --> 00:22:42,839 Yes, right. But... But with who? 499 00:22:42,883 --> 00:22:44,711 The mothmen. 500 00:22:45,581 --> 00:22:47,714 I'm sorry. The mothmen? 501 00:22:49,977 --> 00:22:51,370 What makes you say that? 502 00:22:52,066 --> 00:22:54,024 The phone booth. 503 00:22:54,068 --> 00:22:55,504 You see, 504 00:22:55,548 --> 00:22:59,682 their ships use anti-matter fusion reactors 505 00:22:59,726 --> 00:23:03,512 that create a gravity field that, uh, 506 00:23:03,556 --> 00:23:07,429 that allows them to levitate, like, like a balloon. 507 00:23:07,473 --> 00:23:10,389 But anything that gets caught in that stasis, 508 00:23:10,432 --> 00:23:15,132 well, it gets crushed, like it's made out of papier-mache. 509 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 I knew our friends were back in town. 510 00:23:17,134 --> 00:23:19,789 I've been pickin' up their chatter on my radios. 511 00:23:19,833 --> 00:23:21,922 [static buzzing] 512 00:23:24,098 --> 00:23:26,274 That was a colossal waste of time. 513 00:23:26,317 --> 00:23:28,624 Look, a lot of people believe this stuff. And there is some evidence. 514 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 My sister went missing, Jug. 515 00:23:30,452 --> 00:23:33,412 She was taken by someone. Not some thing. 516 00:23:33,455 --> 00:23:34,587 What are you even saying? 517 00:23:34,630 --> 00:23:36,284 I'm saying that things happen, 518 00:23:36,327 --> 00:23:38,808 especially in Riverdale, that you and I can't explain. 519 00:23:38,852 --> 00:23:40,810 Sometimes, there isn't a logical explanation. 520 00:23:40,854 --> 00:23:44,771 -Sometimes, unexplained phenomenon-- -No, someone is... 521 00:23:44,814 --> 00:23:47,469 kidnapping, torturing, and murdering women, 522 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 that's not a phenomenon. 523 00:23:49,340 --> 00:23:50,994 It's just pure evil. 524 00:23:51,038 --> 00:23:53,257 But I'll be damned if I let it happen to anyone else. 525 00:23:53,301 --> 00:23:55,956 Can you hurry up? I need to get back to Riverdale. 526 00:24:01,962 --> 00:24:03,442 [exhales sharply] 527 00:24:09,970 --> 00:24:10,971 [exhales sharply] 528 00:24:13,974 --> 00:24:15,628 Because I care about you. 529 00:24:15,671 --> 00:24:17,456 [Polly] You don't live here. 530 00:24:17,499 --> 00:24:19,022 You deserted us. 531 00:24:19,066 --> 00:24:21,460 Okay, being a real sister 532 00:24:21,503 --> 00:24:23,113 doesn't mean coming in for one day and telling me how to live my life. 533 00:24:23,157 --> 00:24:26,160 Especially when you don't know anything about it. 534 00:24:26,203 --> 00:24:28,205 [Alice] My daughter is alive! 535 00:24:28,249 --> 00:24:30,686 -She called-- -[Polly] Betty, you have to help me. 536 00:24:30,730 --> 00:24:32,949 I don't know, I ran as fast as I could. You have to come get me. 537 00:24:32,993 --> 00:24:36,387 [Betty] Polly, I wanna tell you that I love you, 538 00:24:36,431 --> 00:24:37,954 and that I'm here for you, 539 00:24:37,998 --> 00:24:40,391 just please, please, please come home. 540 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 Hey, how's it going? 541 00:25:19,213 --> 00:25:21,868 Good, good. 542 00:25:21,911 --> 00:25:24,523 I haven't seen you in here before. 543 00:25:24,566 --> 00:25:27,177 My name's Shane. I'm visiting from LA. 544 00:25:27,221 --> 00:25:29,223 Ah. Well... [chuckles] 545 00:25:30,485 --> 00:25:32,052 [exhales deeply] 546 00:25:32,095 --> 00:25:34,663 I guess it's true what they say about LA guys. 547 00:25:34,707 --> 00:25:36,404 [chuckling] Oh, what's that? 548 00:25:37,579 --> 00:25:40,713 That they're... hot. 549 00:25:40,756 --> 00:25:43,977 [laughing] And what to they say about guys from Riverdale? 550 00:25:46,327 --> 00:25:48,155 Why don't you tell me? 551 00:25:50,505 --> 00:25:51,724 -What the hell are you doing? -Oh. 552 00:25:51,767 --> 00:25:53,203 Uh, I'm sorry. 553 00:25:53,247 --> 00:25:54,857 I must've misread the situation. I thought-- 554 00:25:54,901 --> 00:25:56,685 -You thought I was like you? -No. 555 00:25:56,729 --> 00:25:58,600 -You thought I wanted you? -No. 556 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 You think I came here to be groped by your pathetic ass. 557 00:26:00,254 --> 00:26:02,299 No, no-- [groans] 558 00:26:02,343 --> 00:26:05,128 [continues groaning] 559 00:26:33,766 --> 00:26:36,464 -What the hell? -Hey! What are you doing? 560 00:26:36,507 --> 00:26:39,249 Saving your life, whether you want it saved or not. 561 00:26:39,293 --> 00:26:40,947 Get the hell out of here. 562 00:26:44,037 --> 00:26:46,082 You're leaving these girls alone, 563 00:26:46,126 --> 00:26:47,910 and you're never coming back here again. 564 00:26:47,954 --> 00:26:49,912 Hey, these girls are the ones looking to trick. 565 00:26:49,956 --> 00:26:51,610 -[grunts] -[groans] 566 00:26:52,698 --> 00:26:55,265 Tell your dirtbag friends 567 00:26:55,309 --> 00:26:57,137 the party's over. 568 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 Put a little ice on it. 569 00:27:04,361 --> 00:27:06,625 These bruises will settle down in a few days. 570 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 You keep those cuts clean. 571 00:27:12,413 --> 00:27:14,981 -Thanks, Dad. -You're a grown man. 572 00:27:18,201 --> 00:27:20,029 And as your father... 573 00:27:22,249 --> 00:27:24,251 I'm terrified for you right now. 574 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 What's going on, son? 575 00:27:29,996 --> 00:27:31,998 [exhales] I think... 576 00:27:33,216 --> 00:27:35,001 I'm ashamed of myself... 577 00:27:38,874 --> 00:27:40,528 of being gay. 578 00:27:40,571 --> 00:27:42,704 [stammering] Is this something that... that I did? 579 00:27:42,748 --> 00:27:43,705 No. 580 00:27:43,749 --> 00:27:46,316 No, Dad. No. 581 00:27:46,360 --> 00:27:48,971 It isn't your fault, okay? 582 00:27:49,015 --> 00:27:51,191 You've... you've always accepted me. 583 00:27:51,234 --> 00:27:52,888 You've never judged me. 584 00:27:58,546 --> 00:28:01,854 -But, Mom-- -What? What happened? 585 00:28:02,855 --> 00:28:04,857 There was this one time... 586 00:28:06,032 --> 00:28:08,512 we were back-to-school shopping. 587 00:28:08,556 --> 00:28:11,167 And she made 588 00:28:11,211 --> 00:28:14,605 some offhand comment. 589 00:28:14,649 --> 00:28:18,218 Like, about needing to buy me... 590 00:28:20,611 --> 00:28:22,396 husky clothes. 591 00:28:24,050 --> 00:28:25,529 I don't know. 592 00:28:25,573 --> 00:28:28,010 Man, I just felt... 593 00:28:28,054 --> 00:28:30,796 like, so ashamed. 594 00:28:34,800 --> 00:28:37,063 [exhales] So, I, uh... 595 00:28:39,239 --> 00:28:41,720 I told her I was meeting Betty. 596 00:28:41,763 --> 00:28:45,288 And I went to Fox Forest... to be alone. 597 00:28:48,335 --> 00:28:50,380 I didn't even know it was a cruising spot. 598 00:28:50,424 --> 00:28:53,383 And there was this other guy there, 599 00:28:53,427 --> 00:28:56,778 and he was telling me I was cute... 600 00:28:56,822 --> 00:28:57,910 or whatever. 601 00:29:01,261 --> 00:29:02,653 And it was like... 602 00:29:04,612 --> 00:29:07,615 all the stuff Mom said, just washed away. 603 00:29:10,096 --> 00:29:14,274 [sighs] And ever since then, I... I've been cruising. 604 00:29:15,623 --> 00:29:17,886 It's like I'm hardwired this way, 605 00:29:17,930 --> 00:29:20,106 or something. I don't know. [sobs] 606 00:29:20,846 --> 00:29:22,673 I don't know. 607 00:29:22,717 --> 00:29:24,327 [sobbing continues] 608 00:29:45,044 --> 00:29:46,654 Get out. Now. 609 00:29:49,962 --> 00:29:51,833 You-- 610 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 -You're not Patty. -No, I'm her sister. 611 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 You can't do this. You can't arrest me again. 612 00:29:56,316 --> 00:29:58,274 You let me go. You got nothing on me. 613 00:29:58,318 --> 00:30:00,146 You're right, John. 614 00:30:00,189 --> 00:30:02,017 I'm not gonna arrest you. 615 00:30:02,061 --> 00:30:04,367 But you are coming with me. 616 00:30:04,411 --> 00:30:07,022 [groans and yells] 617 00:30:08,197 --> 00:30:10,199 [phone rings] 618 00:30:13,986 --> 00:30:15,291 Waldo, what's going on? 619 00:30:15,335 --> 00:30:16,640 Jughead, is Lerman with you? 620 00:30:16,684 --> 00:30:17,946 What? 621 00:30:17,990 --> 00:30:19,643 No, definitely not. 622 00:30:19,687 --> 00:30:21,384 I've been steering clear with him. Why? 623 00:30:21,428 --> 00:30:23,822 His parents just called me. They think Lerman ran away. 624 00:30:23,865 --> 00:30:25,388 Any idea where he might be? 625 00:30:25,432 --> 00:30:26,999 Oh, God, no. I haven't talked to him. 626 00:30:27,042 --> 00:30:29,349 Tell the Logans that I'm calling in some help, okay? 627 00:30:30,524 --> 00:30:34,310 [sobbing] Come on. 628 00:30:34,354 --> 00:30:36,008 Please don't do this. 629 00:30:37,705 --> 00:30:40,751 [groans] 630 00:30:40,795 --> 00:30:43,580 I told you. I don't know where Patty is. 631 00:30:43,624 --> 00:30:45,495 What? Why are you doing this? 632 00:30:45,539 --> 00:30:50,718 -[groans] -You really have to ask me that? 633 00:30:50,761 --> 00:30:53,199 You are still preying 634 00:30:53,242 --> 00:30:54,591 on these girls. 635 00:30:54,635 --> 00:30:56,202 Exactly the same way 636 00:30:56,245 --> 00:30:58,378 you preyed on Polly. 637 00:30:58,421 --> 00:30:59,770 I have a family. 638 00:31:03,426 --> 00:31:04,732 I had a sister. 639 00:31:07,822 --> 00:31:11,521 No one looked out for those girls. 640 00:31:11,565 --> 00:31:13,349 No one was protecting them. 641 00:31:13,393 --> 00:31:15,786 I couldn't even protect Polly. 642 00:31:17,223 --> 00:31:18,267 [gun cocking] 643 00:31:18,311 --> 00:31:19,268 [gasps] 644 00:31:19,312 --> 00:31:21,140 But I can deliver justice. 645 00:31:26,797 --> 00:31:28,408 [cell phone ringing] 646 00:31:33,108 --> 00:31:34,588 [ringing continues] 647 00:31:41,682 --> 00:31:43,945 -Jughead? -Betty. Hey, this is an emergency. 648 00:31:43,989 --> 00:31:46,121 One of my student is missing, and I think he's on the Lonely Highway. 649 00:31:46,165 --> 00:31:48,080 I'm on the highway. 650 00:31:48,123 --> 00:31:50,560 I'm ten miles north of town. 651 00:31:50,604 --> 00:31:52,432 I'm leaving from town right now. I'll meet you halfway. 652 00:31:52,475 --> 00:31:54,521 -Who is it? -Lerman Logan, he's 14. 653 00:31:57,611 --> 00:31:59,091 I'm on my way. 654 00:32:02,616 --> 00:32:04,444 [sighs] 655 00:32:05,836 --> 00:32:09,101 [breath shudders] 656 00:32:09,144 --> 00:32:11,451 I'll send someone to come untie you tomorrow. 657 00:32:13,453 --> 00:32:14,933 If I remember. 658 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 [John sobs] 659 00:32:20,025 --> 00:32:21,635 [drumline playing] 660 00:32:21,678 --> 00:32:24,246 [male announcer] Here are the Stonewall Stallions 661 00:32:24,290 --> 00:32:26,814 versus the Riverdale Bulldogs. 662 00:32:28,294 --> 00:32:29,295 Let's go. 663 00:32:30,818 --> 00:32:31,645 Go. Go. 664 00:32:32,863 --> 00:32:34,126 [blows] 665 00:32:49,054 --> 00:32:51,795 Lerman. Thank God. 666 00:32:51,839 --> 00:32:55,321 Yeah, he was walking on the shoulder in a daze. 667 00:32:57,888 --> 00:32:59,325 You okay, bud? 668 00:33:00,587 --> 00:33:02,589 Mr. Jones... 669 00:33:04,025 --> 00:33:05,244 did it happen again? 670 00:33:12,903 --> 00:33:15,123 [Mrs. Logan] Thank you for finding Lerman. 671 00:33:15,167 --> 00:33:18,126 We'd hoped you wouldn't have to go through this again. 672 00:33:18,170 --> 00:33:19,998 -Again? -Yeah, Lerman is a sleepwalker. 673 00:33:21,086 --> 00:33:23,131 Has been since he was little. 674 00:33:23,175 --> 00:33:25,481 We thought he grew out of it, but, uh... 675 00:33:25,525 --> 00:33:26,743 then he started hurting himself. 676 00:33:26,787 --> 00:33:28,658 He walked into a door. 677 00:33:28,702 --> 00:33:31,139 Another time, he burned his hand on the stove. 678 00:33:31,183 --> 00:33:33,837 Even fell out of a window once and broke his arm. 679 00:33:33,881 --> 00:33:36,710 So, we started locking his bedroom door at night. 680 00:33:36,753 --> 00:33:39,843 Now, we gave him the whole basement to himself. 681 00:33:39,887 --> 00:33:42,063 We just... We made sure he was safe. 682 00:33:42,107 --> 00:33:44,674 So you were the "Mole People" who were keeping him locked up. 683 00:33:44,718 --> 00:33:46,328 All we've done is try our best to protect him. 684 00:33:46,372 --> 00:33:48,417 I remember we were so terrified 685 00:33:48,461 --> 00:33:51,072 after that morning we found the front door open 686 00:33:51,116 --> 00:33:52,552 and, and... [chuckles nervously] 687 00:33:53,814 --> 00:33:56,164 Lerman was just gone. 688 00:33:56,208 --> 00:33:59,602 [sobbing] That whole week, we thought we lost my boy. 689 00:33:59,646 --> 00:34:01,909 No, wait. He left in the middle of the night and was missing for a week? 690 00:34:01,952 --> 00:34:04,042 Where did he go? What happened to him? 691 00:34:04,085 --> 00:34:06,479 A good Samaritan found him wandering the Lonely Highway... 692 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 with no memory of the prior week. 693 00:34:10,961 --> 00:34:13,616 That's why we were so upset with you, Mr. Jones. 694 00:34:13,660 --> 00:34:15,227 We thought your questioning might trigger... 695 00:34:15,270 --> 00:34:18,056 Well, something like this happening. 696 00:34:19,753 --> 00:34:21,929 God only knows what draws him to that highway. 697 00:34:26,803 --> 00:34:30,068 [Betty] I don't think it's a coincidence, Jug. 698 00:34:30,111 --> 00:34:33,201 Polly and Lerman both end up on the Lonely Highway? No way. 699 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 I agree. But what are the other connections? 700 00:34:35,464 --> 00:34:37,945 When Polly escaped and made that phone call, 701 00:34:37,988 --> 00:34:41,601 my mom said, she described being in 702 00:34:41,644 --> 00:34:44,778 what sounded like an alien spaceship. 703 00:34:44,821 --> 00:34:46,649 Seriously? 704 00:34:46,693 --> 00:34:48,434 They could've been abducted by the same person. 705 00:34:48,477 --> 00:34:50,566 Why would they keep Polly but let Lerman go? 706 00:34:50,610 --> 00:34:51,915 Well, maybe he escaped. 707 00:34:51,959 --> 00:34:53,221 Which is why we need to find out 708 00:34:53,265 --> 00:34:55,136 what Lerman knows about that missing week. 709 00:34:55,180 --> 00:34:57,007 Yeah, we're going to have to exhaust every possible option 710 00:34:57,051 --> 00:34:59,923 no matter how insane it might seem. 711 00:34:59,967 --> 00:35:00,837 [referee blows whistle] 712 00:35:00,881 --> 00:35:02,796 [pop music playing] 713 00:35:08,454 --> 00:35:11,021 ♪ You're the one that 714 00:35:11,065 --> 00:35:13,459 ♪ I've been waiting for 715 00:35:13,502 --> 00:35:15,156 ♪ Gotta quit this crying 716 00:35:15,200 --> 00:35:17,767 ♪ Nobody's gonna heal me 717 00:35:17,811 --> 00:35:21,597 ♪ If I don't open the door 718 00:35:21,641 --> 00:35:23,338 ♪ Kinda hard to believe 719 00:35:23,382 --> 00:35:25,253 ♪ Gotta have faith in me 720 00:35:25,297 --> 00:35:28,169 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 721 00:35:28,213 --> 00:35:29,953 ♪ Look at me 722 00:35:29,997 --> 00:35:32,173 ♪ Get down, get down Get down, get down ♪ 723 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 ♪ Look at me 724 00:35:34,001 --> 00:35:36,438 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 725 00:35:36,482 --> 00:35:39,137 ♪ Look at me now 726 00:35:39,180 --> 00:35:41,791 ♪ 'Cause all I ever Wanted was love ♪ 727 00:35:41,835 --> 00:35:44,577 [chorus vocalizing] 728 00:35:47,319 --> 00:35:49,669 ♪ All I ever wanted was love 729 00:35:53,847 --> 00:35:56,371 [vocalizing] 730 00:35:56,415 --> 00:35:58,330 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 731 00:36:04,423 --> 00:36:06,860 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 732 00:36:14,607 --> 00:36:18,828 ♪ I don't need a reason 733 00:36:18,872 --> 00:36:22,310 ♪ Not sorry I want your stupid love ♪ 734 00:36:22,354 --> 00:36:24,834 [vocalizing] 735 00:36:24,878 --> 00:36:27,533 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 736 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 ♪ We got a stupid love, love 737 00:36:39,458 --> 00:36:41,199 [players shouting indistinctly] 738 00:36:41,242 --> 00:36:43,288 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 739 00:36:49,381 --> 00:36:51,687 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 740 00:36:51,731 --> 00:36:53,167 [groans] 741 00:36:57,171 --> 00:36:58,172 [referee blows whistle] 742 00:36:58,912 --> 00:37:00,783 [crowd cheering] 743 00:37:03,177 --> 00:37:04,874 Bring it in. Come on, bring it in. Bring it in. Bring it in. 744 00:37:04,918 --> 00:37:07,442 Circle up. Circle up. Circle up, come on. 745 00:37:07,486 --> 00:37:09,139 Look at me. 746 00:37:09,183 --> 00:37:11,403 Hey, look at me. Don't worry about the scoreboard. 747 00:37:11,446 --> 00:37:13,579 I don't care what it says. You guys are playing with heart. 748 00:37:13,622 --> 00:37:14,928 You're leaving it all out there. 749 00:37:14,971 --> 00:37:16,538 That is all I could ever ask from you. 750 00:37:16,582 --> 00:37:17,626 But listen, 751 00:37:17,670 --> 00:37:19,411 this is your moment. 752 00:37:19,454 --> 00:37:20,890 The whole town is behind you. 753 00:37:20,934 --> 00:37:23,153 The people in those stands are here for you! 754 00:37:23,197 --> 00:37:24,372 Your teammates are here for you! 755 00:37:24,416 --> 00:37:25,895 I'm here for you! 756 00:37:25,939 --> 00:37:27,897 And we're not gonna give up on each other. 757 00:37:27,941 --> 00:37:29,464 If you don't give up on yourself, 758 00:37:29,508 --> 00:37:30,900 then guess what? 759 00:37:30,944 --> 00:37:32,598 You can't lose. 760 00:37:32,641 --> 00:37:34,382 If you don't give up on yourself, you cannot lose. 761 00:37:34,426 --> 00:37:36,254 This game is not over. Keep your head up. 762 00:37:36,297 --> 00:37:37,907 Let's go out there and make something happen. 763 00:37:37,951 --> 00:37:39,561 Let's make this a night we'll remember forever. 764 00:37:39,605 --> 00:37:41,259 This game is not over. Come on, bring it in. 765 00:37:41,302 --> 00:37:43,739 -Britta, on you. -Bulldogs, on three! 766 00:37:43,783 --> 00:37:45,654 [all] One, two, three! 767 00:37:45,698 --> 00:37:48,091 -Bulldogs! -Get out there, and make something happen. Come on! 768 00:37:48,135 --> 00:37:50,964 ["You Better Run" playing] 769 00:37:51,007 --> 00:37:52,966 ♪ It's the quiet In the distance ♪ 770 00:37:53,009 --> 00:37:54,663 [inaudible] 771 00:37:54,707 --> 00:37:57,579 -[referee blows whistle] -[shouting] Let's go, Bulldogs! 772 00:37:57,623 --> 00:38:00,278 [crowd cheering] 773 00:38:00,321 --> 00:38:02,628 ♪ The static in the shadows 774 00:38:02,671 --> 00:38:04,847 [heartbeats thumping] 775 00:38:06,632 --> 00:38:09,809 ♪ And the thunder from afar ♪ 776 00:38:09,852 --> 00:38:12,812 [players shouting indistinctly] 777 00:38:12,855 --> 00:38:16,424 ♪ And it comes Without warning ♪ 778 00:38:16,468 --> 00:38:19,775 ♪ It comes without warning 779 00:38:19,819 --> 00:38:20,776 Now. 780 00:38:20,820 --> 00:38:23,126 Left. Hut! 781 00:38:23,170 --> 00:38:29,785 ♪ Ooh, you better run 782 00:38:29,829 --> 00:38:32,310 Go, go, go, go! 783 00:38:32,353 --> 00:38:35,443 ♪ There's no time To think it over ♪ 784 00:38:35,487 --> 00:38:38,794 ♪ There's no time To change your mind ♪ 785 00:38:38,838 --> 00:38:41,928 ♪ You better run 786 00:38:43,408 --> 00:38:45,148 [groans] 787 00:38:45,192 --> 00:38:48,151 ♪ It's the weight Above the footsteps ♪ 788 00:38:48,195 --> 00:38:49,805 [inaudible] 789 00:38:49,849 --> 00:38:53,331 ♪ And the clouds Of ash and dust ♪ 790 00:38:56,072 --> 00:38:57,813 ♪ The will, the faith 791 00:38:57,857 --> 00:38:59,467 -♪ The power -[referee blows whistle] 792 00:38:59,511 --> 00:39:01,034 [all cheering] 793 00:39:02,427 --> 00:39:05,473 ♪ To do what must be done 794 00:39:05,517 --> 00:39:08,041 ♪ You better run 795 00:39:08,084 --> 00:39:10,870 [players cheering and whooping] 796 00:39:10,913 --> 00:39:14,874 ♪ Ooh, you better run 797 00:39:14,917 --> 00:39:17,746 ♪ There's no time To think it over ♪ 798 00:39:17,790 --> 00:39:20,836 ♪ There's no time To change your mind ♪ 799 00:39:20,880 --> 00:39:23,143 ♪ You better run 800 00:39:31,760 --> 00:39:33,109 Archie! 801 00:39:35,416 --> 00:39:36,852 Heck of a game, Coach. 802 00:39:36,896 --> 00:39:38,854 Yeah? What game were you watching? 803 00:39:38,898 --> 00:39:41,030 Well, the Bulldogs may not have triumphed on the scoreboard, 804 00:39:41,074 --> 00:39:44,686 but I'd say we've started to win over the hearts and minds of the town. 805 00:39:44,730 --> 00:39:47,123 And thanks to a little side wager with my father, 806 00:39:47,167 --> 00:39:50,083 the rest of the league will no longer demand that we withdraw. 807 00:39:51,171 --> 00:39:52,912 Ronnie for the win. 808 00:39:55,915 --> 00:39:57,873 I, just, uh... 809 00:39:57,917 --> 00:39:59,875 I just wanted to say, good game, Coach. 810 00:39:59,919 --> 00:40:02,051 Hey. Thanks, Derek. You played great out there. 811 00:40:02,095 --> 00:40:04,314 What do you think, Ronnie? Kid's got wheels, huh? 812 00:40:04,358 --> 00:40:05,925 He sure does. 813 00:40:05,968 --> 00:40:08,144 Just remember. Keep working. Keep getting better. 814 00:40:08,188 --> 00:40:10,190 I promise I will, Coach. Just like you taught me. 815 00:40:19,112 --> 00:40:21,941 Waldo, this is becoming sort of a regular thing for us? 816 00:40:21,984 --> 00:40:24,247 So it seems. 817 00:40:24,291 --> 00:40:26,075 But I just wanted to let you know 818 00:40:26,119 --> 00:40:28,643 that Lerman's parents have pulled him out of school. 819 00:40:28,687 --> 00:40:30,558 They've left Riverdale. 820 00:40:30,602 --> 00:40:32,560 My God. Where'd they go? 821 00:40:32,604 --> 00:40:35,345 They left me a message, but no forwarding address 822 00:40:35,389 --> 00:40:37,565 or contact information. 823 00:40:37,609 --> 00:40:39,393 I suppose they wanted a fresh start. 824 00:40:41,134 --> 00:40:42,788 Yeah. Don't we all? 825 00:40:49,838 --> 00:40:50,926 [sobbing] 826 00:40:50,970 --> 00:40:52,580 Hey, what's wrong? 827 00:40:52,624 --> 00:40:53,886 [Glen] Agent Cooper. 828 00:40:58,020 --> 00:40:59,979 Glen, what's going on? 829 00:41:00,022 --> 00:41:01,459 I came to check on you. 830 00:41:02,634 --> 00:41:04,331 [stuttering] Why is my mom upset? 831 00:41:04,374 --> 00:41:06,594 [sobbing] Because you... You lied to me. 832 00:41:06,638 --> 00:41:10,859 Elizabeth, you made me feel like she might still be out there. 833 00:41:10,903 --> 00:41:13,949 That there might still be hope! 834 00:41:13,993 --> 00:41:16,386 You told your mother that the blood in the phone booth 835 00:41:16,430 --> 00:41:18,127 wasn't a match for your sister's? 836 00:41:18,171 --> 00:41:21,304 -[speaking softly] Mom, I'm so sorry. -Don't. 837 00:41:21,348 --> 00:41:25,395 How could you? How dare you! 838 00:41:25,439 --> 00:41:28,529 I can't imagine what you must be going through, Mrs. Cooper. 839 00:41:28,573 --> 00:41:31,532 But I want you to know that I will be personally taking over this case. 840 00:41:31,576 --> 00:41:35,797 No. I'm working this case, Glen. This is my sister! 841 00:41:35,841 --> 00:41:38,844 I'll make sure that this investigation is handled thoroughly, by the book. 842 00:41:40,367 --> 00:41:42,282 I'll leave no stone unturned. 61350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.