Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,724 --> 00:00:50,854
Ragmork.
2
00:00:50,920 --> 00:00:52,463
That was what I called it.
3
00:00:53,947 --> 00:00:56,563
The presence I could only
feel in the dead of night.
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,573
This thing followed my every move.
5
00:01:02,800 --> 00:01:04,954
It started when Lisa died,
6
00:01:05,020 --> 00:01:07,920
became full throttle when I
moved in with my grandparents.
7
00:01:09,290 --> 00:01:11,243
My grandpa assured me it wasn't real,
8
00:01:12,093 --> 00:01:15,426
but nothing could convince me otherwise.
9
00:05:00,527 --> 00:05:03,027
- I didn't know you were here.
10
00:05:10,162 --> 00:05:10,995
Get out!
11
00:05:15,324 --> 00:05:16,157
Get out!
12
00:09:48,720 --> 00:09:50,433
I don't want to survive.
13
00:09:51,733 --> 00:09:53,083
I've struggled long enough.
14
00:09:54,280 --> 00:09:56,264
For once I'll have to just
15
00:09:56,330 --> 00:09:58,823
submit myself and forsake
everything I built.
16
00:10:00,300 --> 00:10:02,483
Erase the slate and start from scratch.
17
00:10:04,300 --> 00:10:07,473
I want to simply live.
18
00:10:08,880 --> 00:10:10,793
It's not
too late to start over.
19
00:10:12,950 --> 00:10:13,830
- I don't want to die.
20
00:10:17,999 --> 00:10:19,334
Not anymore.
21
00:10:19,400 --> 00:10:20,713
- This is your life now.
22
00:10:22,310 --> 00:10:23,893
Get out and see new places.
23
00:10:25,230 --> 00:10:27,030
Change of scenery would do you well.
24
00:11:39,820 --> 00:11:40,894
Hey Walt?
25
00:11:40,960 --> 00:11:41,960
- Who wants to know?
26
00:11:44,370 --> 00:11:45,674
Viktor?
27
00:11:45,740 --> 00:11:46,573
That you?
28
00:12:00,018 --> 00:12:00,964
Grab yourself a beer.
29
00:12:01,030 --> 00:12:02,374
What kind do you like?
30
00:12:02,440 --> 00:12:05,884
- Oh, porters, IPA, and
all that good stuff.
31
00:12:05,950 --> 00:12:08,167
- You like 'em all then.
- Yeah.
32
00:12:08,233 --> 00:12:09,494
You know, as long as it's not pisswater
33
00:12:09,560 --> 00:12:11,824
for frat boys and lightweights,
34
00:12:11,890 --> 00:12:12,802
I'm good with it.
35
00:12:16,152 --> 00:12:16,994
So you haven't come around
36
00:12:17,060 --> 00:12:18,664
in a few years?
37
00:12:18,730 --> 00:12:20,124
- Well, without the family functions
38
00:12:20,190 --> 00:12:22,994
and my grandfather's garage sales,
39
00:12:23,060 --> 00:12:25,264
I don't really see much
reason for me to do that.
40
00:12:25,330 --> 00:12:28,664
- Yeah, I miss seeing your
grandpa now and again,
41
00:12:28,730 --> 00:12:30,384
and the rest of your family too.
42
00:12:30,450 --> 00:12:31,504
- They were always great,
43
00:12:31,570 --> 00:12:34,363
but pretty much strangers to me now.
44
00:12:36,850 --> 00:12:38,323
- I'm glad to see you here.
45
00:12:39,520 --> 00:12:42,044
Didn't expect to find you out here.
46
00:12:42,110 --> 00:12:42,943
- Yeah.
47
00:12:44,160 --> 00:12:47,875
Just, just had to get away.
48
00:12:47,941 --> 00:12:49,723
- This a good place to do it.
49
00:12:52,010 --> 00:12:54,373
No neighbors, except me, of course.
50
00:12:55,960 --> 00:12:58,884
So, how's your workplace feel about that?
51
00:12:58,950 --> 00:13:01,034
- I don't think they really give a shit.
52
00:13:01,100 --> 00:13:03,334
I mean, I just walked out of there.
53
00:13:03,400 --> 00:13:04,524
They probably fired me,
54
00:13:04,590 --> 00:13:08,424
but some dumbfuck's probably
got my desk now anyway.
55
00:13:08,490 --> 00:13:11,573
Besides I'm not really
concerned about the money.
56
00:13:12,700 --> 00:13:13,664
I always manage.
57
00:13:13,730 --> 00:13:15,164
- So you moving somewhere?
58
00:13:15,230 --> 00:13:17,064
- I'm crashing at the family place,
59
00:13:17,130 --> 00:13:20,653
but I really don't know what I'm doing.
60
00:13:23,370 --> 00:13:26,014
- Well, if you burnout,
I'm here to listen.
61
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
- I appreciate that.
62
00:13:28,789 --> 00:13:32,347
You know, it's, just feel strung out and
63
00:13:35,740 --> 00:13:36,573
lost.
64
00:13:37,610 --> 00:13:40,513
- Sounds like getting away is a good idea.
65
00:13:41,920 --> 00:13:43,744
Yeah, we all get lost.
66
00:13:43,810 --> 00:13:45,210
Especially when we're young.
67
00:13:46,410 --> 00:13:48,640
Some of us never find our way back
68
00:13:50,257 --> 00:13:54,593
and we get lost again
after we have found it.
69
00:13:56,910 --> 00:13:58,974
Look, I'd tell you things get easier,
70
00:13:59,040 --> 00:14:01,763
but I won't bullshit you.
71
00:14:03,010 --> 00:14:05,934
I'm not stupid enough to think
that things work the same way
72
00:14:06,000 --> 00:14:08,503
for your generation
that they did for mine.
73
00:14:10,100 --> 00:14:13,454
I can only imagine what it's
like to be young anymore.
74
00:14:13,520 --> 00:14:17,264
- Yeah, just flip on the
news and open up the internet
75
00:14:17,330 --> 00:14:19,184
and you'll see all the bullshit.
76
00:14:19,250 --> 00:14:20,854
- I spend time doing that,
77
00:14:20,920 --> 00:14:22,864
I'd ruin my whole day.
78
00:14:22,930 --> 00:14:24,534
- You let other people's
problems bother you?
79
00:14:24,600 --> 00:14:28,117
- Nah, it's not that I let it.
80
00:14:28,183 --> 00:14:33,183
No, it's just, I get upset
by injustice and cruelty.
81
00:14:34,800 --> 00:14:36,864
I got no solutions for either one,
82
00:14:36,930 --> 00:14:41,303
but I hate to see the
world crumble in on itself.
83
00:14:42,520 --> 00:14:46,523
I'm only thankful that I won't
be around for most of it.
84
00:14:50,360 --> 00:14:52,504
Don't let my bitchin'
get you down, all right?
85
00:14:52,570 --> 00:14:55,134
There, there's still good in this world.
86
00:14:55,200 --> 00:14:56,884
- I know there is.
87
00:14:56,950 --> 00:14:59,684
Just have a hard time finding it,
88
00:14:59,750 --> 00:15:02,274
especially when everybody's
at each other's throat.
89
00:15:02,340 --> 00:15:03,774
- Yeah.
90
00:15:03,840 --> 00:15:08,003
Seems like these days
everything's one way or the other.
91
00:15:09,120 --> 00:15:12,956
You've got the moral
police and the instigators.
92
00:15:13,022 --> 00:15:14,363
- Fucktards and trolls.
93
00:15:15,300 --> 00:15:17,794
- Can't have one without the other.
94
00:15:17,860 --> 00:15:18,693
- Hmm.
95
00:15:19,530 --> 00:15:23,913
- So, where do we belong, guys like us?
96
00:15:49,310 --> 00:15:50,143
- Get out!
97
00:15:53,513 --> 00:15:55,429
You won't understand Just get out!
98
00:16:06,810 --> 00:16:09,124
How far back can you remember?
99
00:16:09,190 --> 00:16:10,193
- Six, I think.
100
00:16:11,920 --> 00:16:14,574
I remember going to the
park with my grandma,
101
00:16:14,640 --> 00:16:18,693
starting school, going to
the movies with my parents,
102
00:16:19,600 --> 00:16:20,450
things like that.
103
00:16:22,700 --> 00:16:24,354
Good morning.
104
00:16:24,420 --> 00:16:25,913
It's your third birthday.
105
00:16:27,978 --> 00:16:30,327
Come on, let's go.
Come on, let's get up.
106
00:16:30,393 --> 00:16:33,313
That's the earliest
memory I have a timestamp on.
107
00:16:34,833 --> 00:16:36,940
And one of the last memories of my mother
108
00:16:38,040 --> 00:16:39,253
before she ran off.
109
00:16:41,890 --> 00:16:44,833
Most of my memories from
that time are all a blur now,
110
00:16:46,200 --> 00:16:48,504
but I can still see my sister.
111
00:16:48,570 --> 00:16:49,832
Lisa?
112
00:16:49,898 --> 00:16:50,748
The one who died?
113
00:16:51,850 --> 00:16:53,743
- I can still see her face sometimes.
114
00:16:55,060 --> 00:16:57,883
As every year passes, her
face vanishes ever more.
115
00:16:59,560 --> 00:17:03,073
She was my first experience
with death, at the age of four.
116
00:17:04,680 --> 00:17:07,823
My father, a couple of years later,
117
00:17:10,290 --> 00:17:12,133
that's how I met death firsthand.
118
00:17:14,740 --> 00:17:18,093
My last memory of him,
I can see it vividly,
119
00:17:19,200 --> 00:17:21,384
but I could never understand it.
120
00:17:21,450 --> 00:17:24,254
He went to the hospital
shortly after that,
121
00:17:24,320 --> 00:17:25,853
died from a sudden illness.
122
00:17:27,460 --> 00:17:28,944
At least that's what
my grandparents told me
123
00:17:29,010 --> 00:17:30,060
when they took me in.
124
00:17:31,760 --> 00:17:34,643
I never learned more,
but I was very young.
125
00:17:39,210 --> 00:17:40,043
It kills me.
126
00:17:41,970 --> 00:17:43,284
- Talking about your father?
127
00:17:43,350 --> 00:17:44,183
- No.
128
00:17:47,840 --> 00:17:50,190
You're one of the only
people can connect with.
129
00:17:52,360 --> 00:17:55,033
I can't stand to think
we'll live our lives apart.
130
00:17:58,460 --> 00:18:00,223
And never truly meet each other.
131
00:20:08,093 --> 00:20:09,464
- Welcome back, everybody.
132
00:20:09,530 --> 00:20:11,844
Our next guest is one of the
most beautiful television
133
00:20:11,910 --> 00:20:14,474
personalities Dayton ever saw.
134
00:20:14,540 --> 00:20:15,964
And she's here with us,
135
00:20:16,030 --> 00:20:17,677
not you, Gary.
136
00:20:18,710 --> 00:20:20,094
Jeez.
137
00:20:20,160 --> 00:20:21,854
We asked for toilet
paper and he rolled in.
138
00:20:23,441 --> 00:20:25,775
Of all the manholes in town,
you had to drop in here?
139
00:20:26,930 --> 00:20:29,214
Put a rubber band around
your head and snap out of it.
140
00:20:29,280 --> 00:20:30,254
You haven't done that lately,
141
00:20:30,320 --> 00:20:31,634
but your face was really clear.
142
00:20:31,700 --> 00:20:34,793
- Goodness.
- Waited so long for this.
143
00:20:35,803 --> 00:20:37,329
This is a really long hug.
144
00:20:37,395 --> 00:20:39,574
Wow, okay, okay, all right.
145
00:20:39,640 --> 00:20:41,484
Take me away from all this.
146
00:20:41,550 --> 00:20:43,646
- So what's this with beer cans?
147
00:20:46,290 --> 00:20:47,856
This guy gets it.
148
00:20:49,600 --> 00:20:51,095
More like beer can'ts.
149
00:20:54,010 --> 00:20:54,843
Am I right?
150
00:20:55,680 --> 00:20:58,044
And what's this with sharks?
151
00:20:58,110 --> 00:21:00,661
Why not just call 'em fish with teeth?
152
00:28:54,760 --> 00:28:55,593
- Lisa.
153
00:28:58,211 --> 00:28:59,461
She's in there.
154
00:29:01,006 --> 00:29:02,813
I don't know how.
155
00:29:02,879 --> 00:29:05,546
She's not like you remember her.
156
00:29:08,419 --> 00:29:10,599
You can go see if here if you want to.
157
00:29:10,665 --> 00:29:13,133
You have to do it alone.
158
00:29:13,199 --> 00:29:14,032
I can't.
159
00:29:16,160 --> 00:29:18,138
I don't got it in me.
160
00:30:14,869 --> 00:30:16,358
Viktor.
161
00:30:16,424 --> 00:30:17,985
Viktor, Viktor.
162
00:30:18,051 --> 00:30:19,433
Viktor, Viktor.
163
00:30:19,499 --> 00:30:20,332
Viktor!
164
00:33:39,694 --> 00:33:40,584
- That's right.
165
00:33:40,650 --> 00:33:42,453
I've read every single one.
166
00:33:44,260 --> 00:33:45,424
Of course I like to catch up
167
00:33:45,490 --> 00:33:48,363
to "Blood Meridian" at least once a year.
168
00:33:50,720 --> 00:33:53,814
Ah, without Elsa I haven't
had much else to do
169
00:33:53,880 --> 00:33:56,024
these last five years.
170
00:33:56,090 --> 00:33:58,004
- You must miss her a lot.
171
00:33:58,070 --> 00:33:59,433
- Every single day.
172
00:34:01,030 --> 00:34:04,853
For a few months I was
pretty damn sure I died.
173
00:34:05,840 --> 00:34:09,963
Now I realize there's a part
of me that'll never come back.
174
00:34:11,700 --> 00:34:13,366
That's life.
Am I right?
175
00:34:16,100 --> 00:34:17,933
Yeah, we moved here in '87.
176
00:34:18,971 --> 00:34:23,333
Before that, the city always
seemed like such a cool place.
177
00:34:24,460 --> 00:34:26,150
After four years, and
178
00:34:27,450 --> 00:34:31,904
night after night of being
at each other's throats,
179
00:34:31,970 --> 00:34:34,943
we couldn't wait to get the
fuck out of that shithole.
180
00:34:36,610 --> 00:34:39,774
So we looked to a nice secluded place
181
00:34:39,840 --> 00:34:42,763
and found ourselves here,
182
00:34:44,270 --> 00:34:45,763
fell in love with it quick.
183
00:34:46,880 --> 00:34:47,834
Much as I love it here,
184
00:34:47,900 --> 00:34:52,034
I just missed the opportunity
for change, that's all.
185
00:34:52,100 --> 00:34:53,104
You know what I mean?
186
00:34:53,170 --> 00:34:56,943
Anymore, I follow the
same routine every day.
187
00:34:57,940 --> 00:35:00,363
Very little comes my way
to pull me out of it.
188
00:35:02,230 --> 00:35:04,954
You know, even though Elsa and I
189
00:35:05,020 --> 00:35:07,174
both enjoyed our solitude,
190
00:35:07,240 --> 00:35:10,564
she was always good at
finding something new,
191
00:35:10,630 --> 00:35:12,363
no matter where we were.
192
00:35:13,802 --> 00:35:14,944
- Do you have any kids?
193
00:35:15,010 --> 00:35:16,574
- Never.
194
00:35:16,640 --> 00:35:19,266
I can't stand anybody's cunt-droppings.
195
00:35:23,000 --> 00:35:24,733
I'm just fucking with you, okay?
196
00:35:25,810 --> 00:35:28,684
The kids never happened for us.
197
00:35:28,750 --> 00:35:30,100
Yeah, we were fine with it.
198
00:35:31,930 --> 00:35:34,593
Neither of us needed company
when we had each other.
199
00:35:36,560 --> 00:35:38,273
Yeah, I've been rambling again.
200
00:35:39,700 --> 00:35:41,003
You don't say much.
201
00:35:42,080 --> 00:35:43,584
- Just better at listening.
202
00:35:43,650 --> 00:35:45,204
- You know, it's, it's rare
203
00:35:45,270 --> 00:35:47,294
to find somebody who will listen.
204
00:35:47,360 --> 00:35:49,214
You know, somebody who won't have to
205
00:35:49,280 --> 00:35:51,994
get their own little stupid point in
206
00:35:52,060 --> 00:35:54,653
before you finally get around to yours.
207
00:35:56,080 --> 00:35:58,321
Reminds me of that quote.
208
00:35:58,387 --> 00:36:02,604
"It's always interesting to
talk to an intelligent man."
209
00:36:02,670 --> 00:36:04,251
- Yeah.
210
00:36:04,317 --> 00:36:06,164
"Brothers Karamazov."
211
00:36:06,230 --> 00:36:07,063
- You read it?
212
00:36:08,170 --> 00:36:09,003
- Of course.
213
00:36:10,610 --> 00:36:11,713
- But that said,
214
00:36:13,060 --> 00:36:15,743
I hardly ever find an intelligent person.
215
00:36:16,930 --> 00:36:18,530
- You ever try looking for one?
216
00:36:19,946 --> 00:36:21,696
- Not in a long time.
217
00:37:33,977 --> 00:37:35,477
- Who's out there?
218
00:37:39,937 --> 00:37:40,770
Answer me!
219
00:45:48,966 --> 00:45:49,799
- Get out.
220
00:45:52,678 --> 00:45:53,570
You won't understand
221
00:45:53,636 --> 00:45:54,469
Just get out!
222
00:47:29,610 --> 00:47:31,494
- Thank you, everybody.
223
00:47:31,560 --> 00:47:34,673
Welcome to Early Afternoon
with Boris McKinley.
224
00:47:35,740 --> 00:47:36,573
I'm your host.
225
00:47:41,900 --> 00:47:44,986
- She gave me the milk and cookies,
226
00:47:45,052 --> 00:47:46,699
and I didn't pay her bill.
227
00:56:53,330 --> 00:56:56,574
You ever see
anything like this out here?
228
00:56:56,640 --> 00:56:58,450
- Not in my 30 years here.
229
00:57:02,412 --> 00:57:04,533
- I have no clue how this got here.
230
00:57:06,035 --> 00:57:09,414
You, you watch the news recently?
231
00:57:09,480 --> 00:57:13,714
See any strange
disappearances or sightings
232
00:57:13,780 --> 00:57:14,880
or anything like that?
233
00:57:16,270 --> 00:57:17,103
- No.
234
00:57:18,300 --> 00:57:19,464
- While I was at the house last night,
235
00:57:19,530 --> 00:57:22,784
I could have swore I felt
somebody watching me.
236
00:57:22,850 --> 00:57:24,104
I don't know who, I don't know what.
237
00:57:24,170 --> 00:57:27,383
I just felt eyes on me.
238
00:57:28,300 --> 00:57:29,133
I just...
239
00:57:31,960 --> 00:57:35,244
Do you ever feel anything
like that out here?
240
00:57:35,310 --> 00:57:37,410
- No, not even once.
241
00:57:57,015 --> 00:57:58,995
There something you want to tell me?
242
00:57:59,061 --> 00:58:00,213
What do you mean?
243
00:58:02,150 --> 00:58:03,550
You have that look.
244
00:58:09,030 --> 00:58:09,863
- Just,
245
00:58:13,813 --> 00:58:16,843
I just hope there's
nothing dangerous out here.
246
00:58:18,310 --> 00:58:20,634
I feel like there's
eyes on me every minute.
247
00:58:20,700 --> 00:58:22,905
I just don't know.
248
00:58:22,971 --> 00:58:25,104
Just don't know where they're coming from.
249
00:58:25,170 --> 00:58:27,384
- Isolation can get to you.
250
00:58:27,450 --> 00:58:28,623
It's not for everybody.
251
00:58:29,850 --> 00:58:32,634
But, look this place, though, it's safe.
252
00:58:32,700 --> 00:58:34,163
There's no crime here.
253
00:58:36,311 --> 00:58:38,943
But what we saw in your yard,
254
00:58:39,900 --> 00:58:42,564
it's gotta be one of the
weirdest things I've ever seen
255
00:58:42,630 --> 00:58:43,883
in my life.
256
00:58:45,390 --> 00:58:48,674
Look, if you see anybody,
257
00:58:48,740 --> 00:58:51,013
if you even think you see 'em,
258
00:58:52,020 --> 00:58:54,405
- give me a call, okay?
- All right.
259
00:58:54,471 --> 00:58:55,630
- I'll come out and help.
260
00:59:00,050 --> 00:59:02,054
- Schubert, and all the rest of them,
261
00:59:02,120 --> 00:59:03,793
the whole Strauss family.
262
00:59:05,420 --> 00:59:06,534
So those are the Germans.
263
00:59:06,600 --> 00:59:08,363
Then you get to the Russians.
264
00:59:08,429 --> 00:59:09,747
Mussgorsky and Rachmaninoff,
265
00:59:10,646 --> 00:59:12,313
and Rimsky-Korsakov.
266
00:59:13,352 --> 00:59:16,064
And then some Italians.
267
00:59:16,130 --> 00:59:18,044
That's mostly opera down in Italy.
268
00:59:18,110 --> 00:59:19,224
Rossini and Verdi.
269
00:59:19,290 --> 00:59:23,353
And then not so much
in France and England.
270
00:59:46,603 --> 00:59:48,803
I don't want
to be alone anymore.
271
00:59:49,910 --> 00:59:51,060
Please come back to me.
272
01:00:10,880 --> 01:00:12,594
Hello, Viktor.
273
01:00:12,660 --> 01:00:13,560
My name is Dragan.
274
01:00:16,070 --> 01:00:17,403
I'm Regina's brother.
275
01:00:18,380 --> 01:00:19,494
I've been making lots of calls,
276
01:00:19,560 --> 01:00:21,844
and see you were trying
to get in touch with her,
277
01:00:21,910 --> 01:00:23,860
so I figured I should let you know too.
278
01:00:25,050 --> 01:00:26,133
Regina died.
279
01:00:28,350 --> 01:00:32,534
She had been missing for a few weeks, and
280
01:00:32,600 --> 01:00:33,853
we found her yesterday.
281
01:00:35,320 --> 01:00:38,573
Still don't have many
details at this time.
282
01:00:39,490 --> 01:00:41,890
As soon as we know more,
we'll let you know too.
283
01:00:43,160 --> 01:00:44,563
We'll keep in touch.
284
01:01:57,495 --> 01:01:59,581
Hey, there.
285
01:01:59,647 --> 01:02:01,480
I miss talking to you.
286
01:02:02,354 --> 01:02:04,167
I hope to hear from you soon.
287
01:02:04,233 --> 01:02:07,133
Message me when you get settled.
288
01:02:29,777 --> 01:02:30,583
- Welcome back, everybody.
289
01:02:30,649 --> 01:02:32,664
Our next guest is one
of the most beautiful
290
01:02:32,730 --> 01:02:35,824
television personalities Dayton ever saw.
291
01:02:35,890 --> 01:02:37,314
And she's here with us,
292
01:02:37,380 --> 01:02:38,659
not you, Gary.
293
01:02:40,102 --> 01:02:41,534
Jeez.
294
01:02:41,600 --> 01:02:43,089
We asked for toilet paper, he rolled in.
295
01:02:44,821 --> 01:02:48,441
With all the manholes in
town, you had to drop in here?
296
01:03:04,736 --> 01:03:07,326
She gave me the milk and cookies.
297
01:03:11,464 --> 01:03:14,477
She gave me the milk and cookies.
298
01:03:14,543 --> 01:03:16,710
And I didn't pay her bill.
299
01:06:59,269 --> 01:07:00,602
- We never were.
300
01:11:12,720 --> 01:11:15,244
I know you'll never read this,
301
01:11:15,310 --> 01:11:16,463
but I have to send it.
302
01:11:18,650 --> 01:11:21,424
I have no clue what
the future holds for me
303
01:11:21,490 --> 01:11:23,690
or who is out there
watching my every move.
304
01:11:32,940 --> 01:11:34,073
But I have no choice.
305
01:11:36,590 --> 01:11:37,423
I must be ready.
306
01:11:49,320 --> 01:11:50,243
Though we never met.
307
01:11:51,390 --> 01:11:54,163
Even if everything we had
was just a hopeful fantasy,
308
01:11:55,155 --> 01:11:58,074
I loved every second of it.
309
01:11:58,140 --> 01:12:00,458
It always felt like
you were there with me.
310
01:12:05,570 --> 01:12:09,745
I love you, and nothing
will ever change that.
311
01:13:16,836 --> 01:13:18,086
Viktor.
312
01:13:21,012 --> 01:13:21,845
Viktor.
313
01:13:34,860 --> 01:13:35,693
Viktor.
314
01:18:48,175 --> 01:18:49,437
- I'll kill you, you motherfuck!
315
01:18:55,612 --> 01:18:56,896
Motherfucker!
316
01:23:24,853 --> 01:23:26,053
- I didn't know you were here.
317
01:23:32,320 --> 01:23:33,153
Get out!
318
01:23:36,289 --> 01:23:37,889
You won't understand Just get out!
319
01:23:50,404 --> 01:23:51,863
I didn't want you to see this.
320
01:23:56,340 --> 01:23:57,173
I love you.
321
01:24:00,120 --> 01:24:01,570
No matter what they tell you.
22398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.