All language subtitles for Pungo.A.Witchs.Tale.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:15,458 A nightmare from the past. 2 00:00:15,920 --> 00:00:19,470 [Music] 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,956 Before this day, Grace Sherwood, 4 00:00:32,274 --> 00:00:35,258 thee shalt be tested in the dunking and cast into the river. 5 00:00:35,440 --> 00:00:36,879 Shouldst ye float 6 00:00:36,903 --> 00:00:38,923 then thy guilt shalt be proved 7 00:00:38,947 --> 00:00:40,400 and thy allegiance be plain. 8 00:00:40,625 --> 00:00:42,510 My Lords. 9 00:00:42,534 --> 00:00:45,143 My Lords, please. 10 00:00:48,000 --> 00:00:51,390 And shouldst I sink to my new doom what then? 11 00:00:51,414 --> 00:00:56,125 Then thine innocence shall be proved. 12 00:00:58,274 --> 00:01:01,571 And what of mine own child who sleeps within? 13 00:01:02,377 --> 00:01:03,864 And my loves onshore? 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,209 [Child wimpering] 15 00:01:06,513 --> 00:01:09,432 [Thunder] 16 00:01:13,600 --> 00:01:15,932 The lady summons foul weather, Praetor. 17 00:01:15,956 --> 00:01:17,047 Aye. 18 00:01:17,071 --> 00:01:18,240 We should make haste. 19 00:01:20,320 --> 00:01:21,444 Very well. 20 00:01:21,468 --> 00:01:24,363 Commence the trial. 21 00:02:11,840 --> 00:02:13,231 So be it. 22 00:02:15,520 --> 00:02:16,630 It is done. 23 00:02:19,440 --> 00:02:20,453 Aye. 24 00:02:22,803 --> 00:02:25,535 So the lady was innocent then? 25 00:02:27,079 --> 00:02:29,047 The lady was innocent. 26 00:02:30,000 --> 00:02:32,849 [child wimpering] 27 00:02:32,873 --> 00:02:36,792 [thunder & wind] 28 00:02:59,834 --> 00:03:06,930 [howling wind & dramatic music] 29 00:03:06,954 --> 00:03:11,848 [dramatic music] 30 00:03:18,830 --> 00:03:26,307 [Church bells] 31 00:03:48,459 --> 00:03:49,549 Grace! 32 00:03:49,573 --> 00:03:51,132 Cathy! 33 00:03:51,156 --> 00:03:53,712 Thank, God! 34 00:03:55,256 --> 00:03:56,594 You look rattled. 35 00:03:56,618 --> 00:04:00,000 Didn't just get off the phone with Chad, did you? 36 00:04:04,720 --> 00:04:06,646 Man, do I need a drink. 37 00:04:08,240 --> 00:04:11,330 So, big changes girl. 38 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Hey. 39 00:04:13,744 --> 00:04:14,724 Hey, what the hell? 40 00:04:14,748 --> 00:04:16,560 Chad, did he do this to you? 41 00:04:18,960 --> 00:04:20,964 That son of a bitch. 42 00:04:20,988 --> 00:04:23,048 So yeah, we got into it. 43 00:04:23,072 --> 00:04:24,382 That's not okay. 44 00:04:24,406 --> 00:04:27,556 Jesus, Grace, he choked you. 45 00:04:27,580 --> 00:04:29,420 That ass hole prick. 46 00:04:29,444 --> 00:04:30,655 I'm out, okay? 47 00:04:30,679 --> 00:04:32,847 It's done. We're through. 48 00:04:34,000 --> 00:04:35,641 Yeah, I've heard that before. 49 00:04:35,665 --> 00:04:37,765 He doesn't know where the new house is does he? 50 00:04:37,789 --> 00:04:41,840 No, I don't think so. 51 00:04:43,680 --> 00:04:45,620 Good for you for finally getting out. 52 00:04:45,644 --> 00:04:48,292 Inheriting your aunt's house is a blessing. 53 00:04:48,400 --> 00:04:49,447 Great aunt. 54 00:04:49,471 --> 00:04:50,981 Moving into the country. 55 00:04:51,005 --> 00:04:52,435 You've got your fellowship. 56 00:04:52,459 --> 00:04:53,939 It's all so exciting. 57 00:04:53,963 --> 00:04:55,013 I'm so jealous. 58 00:04:55,037 --> 00:04:56,337 Well, you'll just have to come visit. 59 00:04:56,361 --> 00:04:57,341 Absolutely. 60 00:04:57,365 --> 00:05:00,480 Oh, and I found a contractor to refurbish the house. 61 00:05:01,120 --> 00:05:01,806 Cool. 62 00:05:01,830 --> 00:05:03,949 Some ex-military guy. 63 00:05:03,973 --> 00:05:05,803 Young? Hot? 64 00:05:05,827 --> 00:05:07,920 No. He's ancient. 65 00:05:09,440 --> 00:05:10,633 Retired navy. 66 00:05:10,657 --> 00:05:12,106 Ex-SEAL I think. 67 00:05:12,130 --> 00:05:13,600 It is Tidewater after all. 68 00:05:13,624 --> 00:05:15,464 Rambo the renovator. 69 00:05:15,488 --> 00:05:18,657 Yeah, Rambo. 70 00:05:18,681 --> 00:05:23,236 [Country Music on the radio] 71 00:05:27,600 --> 00:05:29,494 You ever wonder where people are going? 72 00:05:30,000 --> 00:05:31,066 No. 73 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 I do. 74 00:05:35,109 --> 00:05:37,848 I just assume they're all going nowhere in a hurry. 75 00:05:37,872 --> 00:05:38,803 True that. 76 00:05:38,827 --> 00:05:41,430 So is it a shit hole? 77 00:05:41,766 --> 00:05:42,766 The house? 78 00:05:43,360 --> 00:05:44,599 I don't think so. 79 00:05:44,623 --> 00:05:46,183 Good. 80 00:05:46,207 --> 00:05:48,516 Shit holes are a lot of work. 81 00:05:48,540 --> 00:05:50,334 Work is money. 82 00:05:50,542 --> 00:05:52,048 Being a paramedic was money. 83 00:05:53,680 --> 00:05:57,098 Well it was an adventure at least. 84 00:05:57,122 --> 00:05:58,184 Yeah? 85 00:05:58,587 --> 00:05:59,976 Well... 86 00:06:00,000 --> 00:06:01,943 for now you're in the renovation business. 87 00:06:02,480 --> 00:06:04,376 Until your shit blows over. 88 00:06:05,249 --> 00:06:08,097 So we need to make a good impression. 89 00:06:08,121 --> 00:06:10,341 No problem. 90 00:06:10,365 --> 00:06:12,364 Tell me about the owner. 91 00:06:13,120 --> 00:06:14,515 I think she's a scientist. 92 00:06:14,539 --> 00:06:15,929 She? 93 00:06:15,953 --> 00:06:17,697 A scientist? 94 00:06:18,234 --> 00:06:19,682 How old? 95 00:06:19,706 --> 00:06:20,932 I don't know. 96 00:06:20,956 --> 00:06:21,887 Young. 97 00:06:21,911 --> 00:06:24,268 She's an astrophysicist. 98 00:06:24,292 --> 00:06:25,292 Really? 99 00:06:26,055 --> 00:06:27,719 Sounds hot. 100 00:06:27,743 --> 00:06:31,157 Sam, I'll do the talking, okay? 101 00:06:32,711 --> 00:06:34,385 Sure thing, Bud. 102 00:06:34,409 --> 00:06:35,446 Sure. 103 00:06:41,920 --> 00:06:43,784 Interesting property. 104 00:06:44,254 --> 00:06:45,714 Hey, is this the? 105 00:06:45,738 --> 00:06:47,500 Yup. 106 00:06:59,360 --> 00:07:01,840 Nice. 107 00:07:05,040 --> 00:07:07,310 MIss Sherwood, I'm Bud Hayes. 108 00:07:07,334 --> 00:07:08,448 Grace is fine. 109 00:07:08,784 --> 00:07:10,050 Hi, Sam Dixon. 110 00:07:10,074 --> 00:07:11,536 Nice to meet you. 111 00:07:12,320 --> 00:07:13,708 So. Grace. 112 00:07:15,000 --> 00:07:16,642 Like the history marker? 113 00:07:16,666 --> 00:07:19,699 Like Grace Sherwood the witch of Pungo? 114 00:07:19,723 --> 00:07:21,903 The same. 115 00:07:21,927 --> 00:07:23,142 Cool. 116 00:07:24,080 --> 00:07:26,466 I'm betting no one ever teased you growing up, right? 117 00:07:27,204 --> 00:07:28,572 Sam. 118 00:07:28,908 --> 00:07:30,473 Sorry. 119 00:07:31,010 --> 00:07:32,459 Shutting up now. 120 00:07:33,077 --> 00:07:35,554 Well, this is it. 121 00:07:35,578 --> 00:07:37,057 Was my great aunt's. 122 00:07:37,081 --> 00:07:40,011 Obviously it's been built on over the years 123 00:07:40,035 --> 00:07:43,353 and parts of it really need work. 124 00:07:43,520 --> 00:07:44,619 Bewitching. 125 00:07:45,827 --> 00:07:48,051 Looks like she's got good bones. 126 00:07:48,075 --> 00:07:49,675 Oh she's solid. 127 00:07:49,699 --> 00:07:51,802 Come on. 128 00:07:57,917 --> 00:07:58,985 Roof? 129 00:07:59,009 --> 00:07:59,977 Yeah. 130 00:08:00,001 --> 00:08:01,657 Leaks. 131 00:08:05,120 --> 00:08:07,760 Hate the wallpaper. 132 00:08:07,784 --> 00:08:09,974 You hate wallpaper? 133 00:08:09,998 --> 00:08:12,148 Yuck. 134 00:08:12,172 --> 00:08:13,512 Strip it? 135 00:08:13,536 --> 00:08:14,536 Yep. 136 00:08:15,658 --> 00:08:16,678 You do faucets? 137 00:08:16,702 --> 00:08:17,795 Yup. 138 00:08:19,334 --> 00:08:21,286 You see the ceiling? 139 00:08:21,840 --> 00:08:24,842 Yeah. Scrape, replaster, refinish. 140 00:08:24,866 --> 00:08:26,816 You've got it. 141 00:08:26,840 --> 00:08:29,004 [Squeaking steps] 142 00:08:29,407 --> 00:08:30,681 Got it. 143 00:08:30,709 --> 00:08:32,125 On the list. 144 00:08:36,400 --> 00:08:37,221 Switches? 145 00:08:37,245 --> 00:08:39,840 Oh, that's me. 146 00:08:42,240 --> 00:08:43,360 I do all the electricity. 147 00:08:45,520 --> 00:08:47,198 Electrifying. 148 00:08:47,667 --> 00:08:50,949 You know I'm also a paramedic? 149 00:08:53,120 --> 00:08:55,115 That's nice. 150 00:08:59,680 --> 00:09:00,506 See that? 151 00:09:00,530 --> 00:09:02,239 Looks precarious, right? 152 00:09:03,313 --> 00:09:05,750 Ah, we have a chainsaw. 153 00:09:06,419 --> 00:09:08,663 So when can you start? 154 00:09:09,133 --> 00:09:11,220 We'll hit the hardware store first thing in the morning. 155 00:09:11,244 --> 00:09:12,638 Be up here by noon? 156 00:09:12,662 --> 00:09:14,009 Perfect. 157 00:09:14,033 --> 00:09:17,577 So how does this work money-wise and all? 158 00:09:18,400 --> 00:09:19,634 $400 a day. 159 00:09:19,658 --> 00:09:21,351 For both of you? 160 00:09:21,375 --> 00:09:22,685 Yeah, plus supplies. 161 00:09:22,709 --> 00:09:23,989 Of course. 162 00:09:24,960 --> 00:09:26,317 No markup. 163 00:09:26,341 --> 00:09:27,685 Wow. 164 00:09:27,709 --> 00:09:30,000 Hey, you're doing business with BS. 165 00:09:32,320 --> 00:09:34,630 Uh, that's BS that's for Bud and Sam. 166 00:09:34,654 --> 00:09:35,887 Not. 167 00:09:35,911 --> 00:09:39,104 Well, you know? 168 00:09:39,128 --> 00:09:41,047 Okay. anyway, done. 169 00:09:41,071 --> 00:09:42,249 Great. 170 00:09:42,585 --> 00:09:43,616 Great. 171 00:09:44,400 --> 00:09:46,009 Fantastic, guys. 172 00:09:46,033 --> 00:09:47,582 All right, tomorrow then. 173 00:09:47,606 --> 00:09:49,490 You have a good evening, Miss Sherwood. 174 00:09:49,893 --> 00:09:51,443 Grace, remember? 175 00:09:54,320 --> 00:09:56,049 Looks like a storm's coming. 176 00:09:56,073 --> 00:09:57,714 You know 177 00:09:57,738 --> 00:10:00,160 they've been showing up at the end of each day threatening. 178 00:10:01,120 --> 00:10:03,011 But they never break. 179 00:10:03,035 --> 00:10:04,213 Well 180 00:10:04,237 --> 00:10:06,098 you should count your blessings. 181 00:10:14,304 --> 00:10:15,256 BS? 182 00:10:15,280 --> 00:10:16,487 I know. I know. 183 00:10:17,158 --> 00:10:18,897 Does your mouth have a filter? 184 00:10:18,921 --> 00:10:20,894 I don't have Aspergers. 185 00:10:20,918 --> 00:10:22,511 I didn't say it. 186 00:10:28,000 --> 00:10:31,840 Life can only get better. 187 00:10:45,360 --> 00:10:48,154 What's your story? 188 00:11:01,245 --> 00:11:03,430 You sound happy. 189 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 I am. 190 00:11:05,083 --> 00:11:08,016 I feel as if I belong here. 191 00:11:09,840 --> 00:11:12,432 Sounds like the house has good feng shui. 192 00:11:12,456 --> 00:11:13,840 Must be. 193 00:11:17,040 --> 00:11:18,226 And... 194 00:11:18,250 --> 00:11:20,010 the electricity's out. 195 00:11:20,034 --> 00:11:21,404 No electricity. 196 00:11:21,428 --> 00:11:22,718 No wi-fi. 197 00:11:22,742 --> 00:11:25,120 No Netflix and you're happy? 198 00:11:25,760 --> 00:11:28,135 Then you must have wine. 199 00:11:28,159 --> 00:11:30,349 Guilty. 200 00:11:30,373 --> 00:11:31,963 Well... 201 00:11:31,987 --> 00:11:36,338 should I entertain you with gothic tales then? 202 00:11:37,120 --> 00:11:39,767 Perhaps one about your Great Auntie? 203 00:11:39,791 --> 00:11:43,091 Or the Pungo Witch? 204 00:11:43,115 --> 00:11:44,965 Give you the heebie-jeebies? 205 00:11:44,989 --> 00:11:47,009 Make your skin crawl? 206 00:11:47,033 --> 00:11:49,157 No thanks. 207 00:11:50,836 --> 00:11:53,639 So, when do you think that you can come and visit? 208 00:11:55,440 --> 00:11:57,414 Depends. Is there a bar? 209 00:11:58,287 --> 00:12:02,873 It's a university town near a naval base, what do you think? 210 00:12:05,360 --> 00:12:06,811 Ah, 211 00:12:06,835 --> 00:12:08,775 the lights just came back on. 212 00:12:08,799 --> 00:12:10,219 Spell's over I guess. 213 00:12:10,243 --> 00:12:11,762 So much for procrastination. 214 00:12:11,786 --> 00:12:13,386 Back to unpacking for you girl. 215 00:12:13,410 --> 00:12:16,879 You are such a buzzkill, you know that? 216 00:12:16,903 --> 00:12:20,153 Call you tomorrow. Bye-bye. 217 00:12:21,120 --> 00:12:23,169 Bye. 218 00:12:36,160 --> 00:12:38,426 Good morning gentlemen. 219 00:12:38,450 --> 00:12:40,320 I've got coffee if you're interested. 220 00:12:40,344 --> 00:12:41,344 I am. 221 00:12:41,986 --> 00:12:44,178 Oh, Bud lives on coffee. 222 00:12:44,720 --> 00:12:46,716 Me? I'm a diet soda kind of guy. 223 00:12:46,740 --> 00:12:48,544 Chronic actually. 224 00:12:49,148 --> 00:12:51,167 I've got those too. 225 00:13:18,289 --> 00:13:21,750 [Water dripping] 226 00:13:23,353 --> 00:13:24,995 Beth? 227 00:13:26,289 --> 00:13:27,697 Run dad. 228 00:13:27,721 --> 00:13:30,225 This place is not good. 229 00:13:33,917 --> 00:13:37,662 Run!!!!!!!!! 230 00:13:37,686 --> 00:13:39,064 Bud? 231 00:13:40,403 --> 00:13:42,409 Who's Beth? 232 00:13:49,256 --> 00:13:50,709 Sorry. 233 00:13:51,504 --> 00:13:52,934 I thought I saw something. 234 00:13:54,640 --> 00:13:55,834 Sorry. 235 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 Holy shit! 236 00:14:09,584 --> 00:14:11,380 [Snarling] 237 00:14:11,404 --> 00:14:13,601 Holy shit! 238 00:14:13,625 --> 00:14:15,304 [Snarling] 239 00:14:16,915 --> 00:14:17,917 What's up?! 240 00:14:18,790 --> 00:14:20,249 In there, man. 241 00:14:20,273 --> 00:14:21,589 In the wall. 242 00:14:22,395 --> 00:14:23,395 What? 243 00:14:23,419 --> 00:14:25,019 Is it rats? 244 00:14:25,043 --> 00:14:26,550 Bats? 245 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 What am I looking for? 246 00:14:53,600 --> 00:14:57,840 All right, I need an effing break. 247 00:15:19,280 --> 00:15:20,619 Hey, sam. 248 00:15:20,643 --> 00:15:22,853 What creeped you out? 249 00:15:22,877 --> 00:15:25,011 You wouldn't believe me. 250 00:15:26,488 --> 00:15:27,924 Before you ask, 251 00:15:27,948 --> 00:15:29,088 I'm not drinking on the job 252 00:15:29,112 --> 00:15:30,821 because I need this job, alright, Bud? 253 00:15:30,845 --> 00:15:31,526 Calm down. 254 00:15:31,550 --> 00:15:33,516 What did you see? 255 00:15:39,440 --> 00:15:41,374 Was it a woman? 256 00:15:42,042 --> 00:15:43,334 In the wall? 257 00:15:43,809 --> 00:15:45,000 Yeah. 258 00:15:55,680 --> 00:15:57,717 Was it her? 259 00:16:01,760 --> 00:16:04,384 This is your daughter? 260 00:16:04,408 --> 00:16:06,354 The one who drowned? 261 00:16:07,520 --> 00:16:08,520 I'm sorry, man. 262 00:16:10,720 --> 00:16:12,457 She looks like a really sweet girl. 263 00:16:14,720 --> 00:16:16,473 She's not what I saw. 264 00:16:19,200 --> 00:16:21,663 Only it was a woman. 265 00:16:21,687 --> 00:16:23,967 I think. 266 00:16:23,991 --> 00:16:26,801 Only way damn creepier. 267 00:16:26,825 --> 00:16:28,635 But there's no way it could have been. 268 00:16:28,659 --> 00:16:31,087 Not a person, right? In the wall like that? 269 00:16:32,161 --> 00:16:35,071 Because I'm a crazy paramedic on probation seeing shit? 270 00:16:44,292 --> 00:16:46,730 There's something about this place, 271 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 isn't there? 272 00:16:53,206 --> 00:16:55,541 You saw something too. 273 00:16:59,680 --> 00:17:02,302 Let's try to wrap this job up as quickly as possible. 274 00:17:02,326 --> 00:17:04,766 You cool with that? 275 00:17:04,790 --> 00:17:06,042 Yeah. 276 00:18:04,160 --> 00:18:05,600 How did it go? 277 00:18:05,624 --> 00:18:06,744 Nothing out of the ordinary. 278 00:18:08,800 --> 00:18:10,634 Smashed my freakin' finger though. 279 00:18:10,658 --> 00:18:12,338 You'll live? 280 00:18:12,362 --> 00:18:13,705 Probably. 281 00:18:14,242 --> 00:18:16,292 I just won't enjoy it. 282 00:18:16,880 --> 00:18:18,720 You guys made good progress today. 283 00:18:21,120 --> 00:18:22,199 Yeah. 284 00:18:23,206 --> 00:18:25,713 We'll pick up the rest of the materials on the way home tonight. 285 00:18:25,737 --> 00:18:27,136 Be back first thing in the morning. 286 00:18:27,160 --> 00:18:28,243 All right. 287 00:18:33,840 --> 00:18:36,036 Feel free to use the sink inside. 288 00:18:36,292 --> 00:18:37,536 You fixed it. 289 00:18:39,200 --> 00:18:40,454 No, i'm good here. 290 00:18:41,797 --> 00:18:46,117 So. Bud, you were in the navy? 291 00:18:46,141 --> 00:18:48,075 The tattoo. 292 00:18:48,679 --> 00:18:50,256 Oh yeah. 293 00:18:50,280 --> 00:18:51,964 The frog man. 294 00:18:53,520 --> 00:18:55,163 Bud used to be a SEAL. 295 00:18:55,700 --> 00:18:57,977 I thought I recognized it. 296 00:18:58,080 --> 00:19:00,037 Being a tidewater girl and all. 297 00:19:00,574 --> 00:19:02,537 Well, it was a while ago. 298 00:19:05,440 --> 00:19:07,169 I guess that's it for today. 299 00:19:07,193 --> 00:19:09,840 [Distant music approaching] 300 00:19:09,864 --> 00:19:16,016 [Music gets louder] 301 00:19:23,133 --> 00:19:25,048 Hey, baby. 302 00:19:31,600 --> 00:19:35,289 I am loving the new digs. 303 00:19:41,520 --> 00:19:43,074 You're the handyman. 304 00:19:43,574 --> 00:19:45,417 It's a good gig, am I right? 305 00:19:47,920 --> 00:19:49,625 Is everything good here, Grace? 306 00:19:52,792 --> 00:19:53,792 Yeah. 307 00:19:56,003 --> 00:19:57,124 Thanks, Bud. 308 00:19:57,527 --> 00:19:59,343 See you tomorrow? 309 00:19:59,367 --> 00:20:01,587 You can count on it. 310 00:20:07,830 --> 00:20:09,674 [spits] 311 00:20:09,750 --> 00:20:11,510 Country folk, 312 00:20:11,534 --> 00:20:13,302 you gotta love 'em. 313 00:20:14,242 --> 00:20:18,180 See you tomorrow... Bud. 314 00:20:26,640 --> 00:20:28,257 Little dick. 315 00:20:28,281 --> 00:20:30,000 Yup. 316 00:20:46,343 --> 00:20:50,302 [Distant thunder] 317 00:21:04,720 --> 00:21:06,898 Hey, um, 318 00:21:07,636 --> 00:21:08,636 could I 319 00:21:09,148 --> 00:21:10,304 uh 320 00:21:11,042 --> 00:21:12,302 Finish your wine? 321 00:21:12,459 --> 00:21:15,000 Knock yourself out. 322 00:21:24,000 --> 00:21:26,320 I am so sorry. 323 00:21:29,120 --> 00:21:32,550 But you know how my temper gets. 324 00:21:37,920 --> 00:21:39,670 Can you do me a favor? 325 00:21:39,694 --> 00:21:41,243 Hmm? 326 00:21:42,560 --> 00:21:44,714 Take out the trash? 327 00:21:45,385 --> 00:21:48,549 The fish will stink by morning. 328 00:21:48,573 --> 00:21:49,936 Yeah. 329 00:21:49,960 --> 00:21:51,834 Yeah sure. 330 00:21:53,068 --> 00:21:57,034 [Distant thunder] 331 00:22:11,600 --> 00:22:13,091 You can keep the sticks. 332 00:22:13,115 --> 00:22:20,134 [scream] 333 00:23:13,600 --> 00:23:17,265 I'm trying hard to keep my shit together. 334 00:23:18,540 --> 00:23:23,115 [Electric buzzing] 335 00:23:57,520 --> 00:24:03,816 [Electric buzzing gets louder] 336 00:24:03,840 --> 00:24:05,420 [gun shot] 337 00:24:20,000 --> 00:24:22,553 This is what you call keeping your shit together? 338 00:24:25,750 --> 00:24:33,750 [Chimp alarm clanking] 339 00:24:42,320 --> 00:24:44,911 Hey, let me ask you a question. 340 00:24:46,253 --> 00:24:48,292 Do I look depressed to you? 341 00:24:49,280 --> 00:24:50,744 Shit, I don't know, man. 342 00:24:51,214 --> 00:24:52,713 Isn't everyone? 343 00:24:56,160 --> 00:24:58,163 You know you do tend to look a little grumpy? 344 00:24:58,542 --> 00:24:59,834 Thanks. 345 00:25:00,521 --> 00:25:02,446 I mean like all the time. 346 00:25:04,480 --> 00:25:06,553 Surely this isn't news. 347 00:25:07,920 --> 00:25:08,571 See that? 348 00:25:08,595 --> 00:25:10,070 That look right there? 349 00:25:10,875 --> 00:25:12,364 Grumpy. 350 00:25:12,834 --> 00:25:15,224 Or as me I feign chipper. 351 00:25:15,248 --> 00:25:17,922 That way I limit the number of people I disappoint. 352 00:25:17,946 --> 00:25:19,782 Don't be so sure about that. 353 00:25:20,185 --> 00:25:22,886 Hey, look at that. 354 00:25:27,426 --> 00:25:30,165 Oh yeah, derecho. 355 00:25:30,189 --> 00:25:32,299 That's a fun-sounding word, isn't it? 356 00:25:32,323 --> 00:25:33,553 Derecho. 357 00:25:33,577 --> 00:25:37,184 I don't know if we're gonna get much done if that cuts loose on us today. 358 00:25:44,019 --> 00:25:48,388 [Distant thunder] 359 00:26:03,200 --> 00:26:03,841 Bud, 360 00:26:03,865 --> 00:26:05,464 Chad disappeared 361 00:26:05,488 --> 00:26:08,858 last night. He took out the trash and he never came back. 362 00:26:08,882 --> 00:26:10,732 And the electricity is out. 363 00:26:10,756 --> 00:26:12,092 The phone is out. 364 00:26:12,116 --> 00:26:14,480 And. And my car wouldn't start. 365 00:26:14,504 --> 00:26:15,175 Hold on. 366 00:26:15,199 --> 00:26:16,720 All right? We'll sort it out. 367 00:26:18,240 --> 00:26:19,520 My phone's out of service too. 368 00:26:22,480 --> 00:26:23,930 We'll take a look around. 369 00:26:23,954 --> 00:26:27,424 Chad's probably just exploring the property. 370 00:26:27,448 --> 00:26:28,959 Or maybe fell into the lake. 371 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 Guys? 372 00:26:35,579 --> 00:26:37,366 Oh my god! 373 00:26:38,875 --> 00:26:40,584 Oh my god. 374 00:26:44,459 --> 00:26:46,477 [gasp] 375 00:26:49,449 --> 00:26:52,453 [Lightning crack] 376 00:26:53,595 --> 00:26:56,009 Holy shit! 377 00:27:00,000 --> 00:27:01,391 Get in the house! 378 00:27:10,320 --> 00:27:18,320 [Panting & storm sounds] 379 00:27:30,000 --> 00:27:31,020 Is that a guy? 380 00:27:31,044 --> 00:27:32,064 [scream] 381 00:27:32,088 --> 00:27:33,707 Sam, give me a hand! 382 00:27:33,976 --> 00:27:35,653 Grace, get under the table! 383 00:27:45,840 --> 00:27:47,840 Hold on! 384 00:28:22,880 --> 00:28:24,578 Is everyone okay? 385 00:28:26,640 --> 00:28:28,328 I don't know. 386 00:28:29,134 --> 00:28:30,678 I'm still breathing, 387 00:28:31,081 --> 00:28:32,831 I think. 388 00:29:04,240 --> 00:29:05,344 Grace? 389 00:29:08,080 --> 00:29:10,497 I think you may have gotten really lucky. 390 00:29:29,760 --> 00:29:31,550 Still no cell service? 391 00:29:31,574 --> 00:29:32,574 Sam? 392 00:29:33,882 --> 00:29:35,082 No. 393 00:29:35,686 --> 00:29:37,537 Do you have a landline? 394 00:29:38,276 --> 00:29:40,915 Who still has a landline? 395 00:29:58,160 --> 00:29:59,550 I say we head into town. 396 00:29:59,574 --> 00:30:01,383 Tell the sheriff about your friend. 397 00:30:01,407 --> 00:30:02,491 Get some help. 398 00:30:03,766 --> 00:30:05,896 I can't believe all this is happening. 399 00:30:05,920 --> 00:30:07,143 Yeah. 400 00:30:07,167 --> 00:30:08,451 Weird. 401 00:30:09,257 --> 00:30:13,113 My fire company must be going ape shit with all the calls. 402 00:30:41,520 --> 00:30:44,310 I'm sorry, is it just me, but was there a farm over there? 403 00:30:44,334 --> 00:30:46,264 Somewhere? 404 00:30:46,288 --> 00:30:48,125 [Tires squeal] 405 00:30:56,080 --> 00:30:57,924 Shouldn't we be seeing the paper mill? 406 00:30:57,948 --> 00:31:00,688 I mean like down there? 407 00:31:00,712 --> 00:31:02,709 Through there? 408 00:31:03,200 --> 00:31:04,283 Somewhere? 409 00:31:04,686 --> 00:31:06,280 What the hell? 410 00:31:06,683 --> 00:31:09,259 Did you take a different road? 411 00:31:18,926 --> 00:31:19,958 Come on 412 00:31:54,000 --> 00:31:55,075 Okay. 413 00:31:55,746 --> 00:31:57,686 Okay, okay, it's official, I'm freaking out. 414 00:31:57,710 --> 00:31:59,504 Where's the effing road?! 415 00:32:04,292 --> 00:32:07,233 Not even the emergency broadcast signal? 416 00:32:17,229 --> 00:32:17,836 Ouch! 417 00:32:17,860 --> 00:32:18,888 You're awake, right? 418 00:32:18,912 --> 00:32:19,912 What? 419 00:32:20,520 --> 00:32:22,244 Me too. 420 00:32:22,781 --> 00:32:24,013 That's so juvenile. 421 00:32:24,886 --> 00:32:26,327 Seriously? 422 00:32:26,797 --> 00:32:28,646 Let's try the other direction. 423 00:32:40,800 --> 00:32:42,909 Hey, I just saw someone in the woods. 424 00:32:43,245 --> 00:32:44,245 Fine. 425 00:32:45,869 --> 00:32:47,938 [Tire skid] 426 00:32:48,240 --> 00:32:50,034 This makes no sense. 427 00:32:50,504 --> 00:32:51,914 Look up there, see them? 428 00:32:52,518 --> 00:32:53,518 More guys. 429 00:33:04,640 --> 00:33:05,640 Bud? 430 00:33:09,440 --> 00:33:10,948 Hey! 431 00:33:11,888 --> 00:33:14,014 Come on down, we want to talk to you. 432 00:33:14,685 --> 00:33:16,625 That was some storm, huh? 433 00:33:18,875 --> 00:33:21,241 You know what's happening? 434 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Whoa. 435 00:33:39,167 --> 00:33:40,529 Hey, Bud? 436 00:33:41,133 --> 00:33:42,469 Don't go up there, man. 437 00:33:42,493 --> 00:33:45,013 Bud, listen this doesn't seem like a good idea right now. 438 00:33:45,037 --> 00:33:46,537 Something is really really off. 439 00:33:48,819 --> 00:33:51,663 Bud, let's go back to the house, okay, please? 440 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 Yeah. 441 00:34:00,720 --> 00:34:02,160 Everybody else is seeing this, right? 442 00:34:02,709 --> 00:34:03,709 Yeah. 443 00:34:04,125 --> 00:34:05,125 Okay. 444 00:34:05,253 --> 00:34:07,229 Okay, back to this truck. 445 00:34:08,240 --> 00:34:09,453 Back to the house. 446 00:34:10,542 --> 00:34:11,840 Lions and tigers and bears. 447 00:34:11,864 --> 00:34:12,601 Oh my. 448 00:34:12,625 --> 00:34:14,827 It is the one she seeks! 449 00:34:15,000 --> 00:34:16,372 [War cries] 450 00:34:16,959 --> 00:34:17,934 Oh shit! 451 00:34:17,958 --> 00:34:19,169 Back to the truck! 452 00:34:35,600 --> 00:34:41,731 [screams] 453 00:35:10,711 --> 00:35:11,711 [Gunshot] 454 00:35:32,080 --> 00:35:33,954 This is crazy. 455 00:35:35,095 --> 00:35:39,683 [Distant howling] 456 00:35:46,800 --> 00:35:48,375 Back inside. 457 00:35:49,852 --> 00:35:52,537 [Howling] 458 00:36:08,800 --> 00:36:10,170 You have any weapons in the house? 459 00:36:10,194 --> 00:36:11,437 Yeah. 460 00:36:19,920 --> 00:36:21,364 You know how to use that? 461 00:36:22,035 --> 00:36:23,264 What else you got? 462 00:36:23,936 --> 00:36:25,505 Anything else? 463 00:36:34,800 --> 00:36:35,970 Is this thing real? 464 00:36:35,994 --> 00:36:37,014 Yeah. 465 00:36:37,038 --> 00:36:38,428 But you need shot. 466 00:36:38,452 --> 00:36:40,132 And gunpowder. 467 00:36:40,156 --> 00:36:41,917 You mean this? 468 00:36:47,360 --> 00:36:48,097 Really? 469 00:36:48,121 --> 00:36:49,630 I get the blunderbuss? 470 00:36:49,654 --> 00:36:52,766 Blunderbuss, see you're the expert? 471 00:36:58,720 --> 00:37:00,286 Is it stale? 472 00:37:01,226 --> 00:37:02,526 How would I know? 473 00:37:02,550 --> 00:37:05,290 Well, anyway, it's got that choppy thingy. 474 00:37:11,600 --> 00:37:14,209 I've got a real fire axe. 475 00:38:24,704 --> 00:38:26,604 Of course. 476 00:38:52,080 --> 00:38:53,250 Found the charcoal. 477 00:38:54,542 --> 00:38:55,754 And these might be useful. 478 00:39:07,040 --> 00:39:08,382 There's no water. 479 00:39:08,406 --> 00:39:09,863 No shit. 480 00:39:19,664 --> 00:39:20,880 One problem solved. 481 00:39:24,800 --> 00:39:26,715 No other buildings. 482 00:39:26,739 --> 00:39:28,938 No telephone poles. 483 00:39:28,962 --> 00:39:30,422 No electrical towers. 484 00:39:30,446 --> 00:39:31,949 No roads. 485 00:39:32,889 --> 00:39:35,340 Not an airplane in the sky. 486 00:39:36,720 --> 00:39:38,640 How could it all have vanished? 487 00:39:41,440 --> 00:39:42,715 Hey. 488 00:39:42,739 --> 00:39:44,130 Smoke. 489 00:39:44,154 --> 00:39:45,674 See it. 490 00:39:45,698 --> 00:39:47,002 Over there? 491 00:39:48,459 --> 00:39:50,074 Could be from a lightning strike? 492 00:39:50,611 --> 00:39:51,760 Or a campfire? 493 00:39:51,784 --> 00:39:53,257 With more crazies. 494 00:39:54,160 --> 00:39:55,577 Zombie apocalypse. 495 00:39:56,517 --> 00:39:58,032 We should check it out. 496 00:39:59,039 --> 00:40:00,296 It'd have to be on foot. 497 00:40:00,320 --> 00:40:02,339 Agreed. 498 00:40:02,363 --> 00:40:04,300 We'll set out in the morning. 499 00:40:05,600 --> 00:40:08,632 So anyone else hungry? 500 00:40:32,959 --> 00:40:33,599 [Bang] 501 00:40:33,623 --> 00:40:34,623 Shit! 502 00:40:34,935 --> 00:40:35,690 What?! 503 00:40:35,714 --> 00:40:36,762 Where?! 504 00:40:36,786 --> 00:40:38,514 What did you see?! 505 00:40:38,538 --> 00:40:40,313 Sorry. 506 00:40:40,337 --> 00:40:43,406 I just wanted to see if it actually worked. 507 00:40:44,000 --> 00:40:45,394 It does. 508 00:40:48,240 --> 00:40:50,305 No wonder they fired him from the fire crew. 509 00:40:50,329 --> 00:40:51,639 Oh come on. 510 00:40:51,663 --> 00:40:54,320 Sorry I've never loaded a blunderbuss before. 511 00:40:55,920 --> 00:40:57,840 How expert are you at flintlock's, Bud? 512 00:41:00,320 --> 00:41:02,863 Don't look at me like that. 513 00:41:02,887 --> 00:41:06,800 Well at least they didn't blow off your hands so congratulations. 514 00:41:06,824 --> 00:41:07,920 That's what I'm saying. 515 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 So how do you transport a whole house? 516 00:41:17,920 --> 00:41:20,380 Maybe we didn't move. 517 00:41:21,084 --> 00:41:23,504 At least we didn't move in space. 518 00:41:24,640 --> 00:41:26,203 But rather 519 00:41:26,740 --> 00:41:29,054 perhaps we moved in time. 520 00:41:29,658 --> 00:41:31,195 Time? 521 00:41:31,933 --> 00:41:33,374 Though that freak storm? 522 00:41:33,978 --> 00:41:36,000 Explain that Astro girl? 523 00:41:38,560 --> 00:41:40,458 Astro psychological. 524 00:41:41,062 --> 00:41:42,393 Astrophysicist. 525 00:41:42,417 --> 00:41:44,284 I know, I'm just jerking her chain. 526 00:41:47,680 --> 00:41:49,603 Spooky entanglement. 527 00:41:51,280 --> 00:41:52,459 That's a real thing? 528 00:41:55,360 --> 00:41:57,680 The phrase was credited to Albert Einstein. 529 00:42:00,500 --> 00:42:01,154 Wait a minute. 530 00:42:01,490 --> 00:42:02,908 Didn't I see you on TV? 531 00:42:04,960 --> 00:42:05,893 Discovery channel. 532 00:42:05,917 --> 00:42:06,734 Yes. 533 00:42:06,758 --> 00:42:07,468 About UFOs? 534 00:42:07,492 --> 00:42:08,262 No. 535 00:42:08,286 --> 00:42:09,925 With that bozo-haired guy? 536 00:42:09,949 --> 00:42:11,280 What a piece of work. 537 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 All right, 538 00:42:15,000 --> 00:42:17,073 the theory goes something like this. 539 00:42:17,250 --> 00:42:19,476 Black holes come in all sizes. 540 00:42:19,920 --> 00:42:22,430 There's one at the center of our galaxy. 541 00:42:22,454 --> 00:42:24,304 It's immense. 542 00:42:24,328 --> 00:42:27,258 A monster that swallows space and time 543 00:42:27,282 --> 00:42:29,812 and keeps the milky way from flying apart. 544 00:42:29,836 --> 00:42:33,886 But there are also micro black holes. 545 00:42:33,910 --> 00:42:39,379 Singularities smaller than a speck of dust. 546 00:42:39,403 --> 00:42:44,573 Capable of distorting space-time. 547 00:42:44,597 --> 00:42:48,507 If one orbited our solar system and passed through the earth, 548 00:42:48,531 --> 00:42:49,931 it could bend time. 549 00:42:49,955 --> 00:42:53,040 It could open a gate to a parallel dimension. 550 00:42:54,880 --> 00:42:55,964 Dr. Sheridan, 551 00:42:55,988 --> 00:42:59,528 open a gateway to where? 552 00:42:59,552 --> 00:43:00,682 The past. 553 00:43:00,706 --> 00:43:01,710 The future. 554 00:43:02,180 --> 00:43:05,430 Time doesn't need to be linear. 555 00:43:06,320 --> 00:43:08,129 We just experience it that way. 556 00:43:08,153 --> 00:43:09,263 A gate? 557 00:43:09,287 --> 00:43:10,820 One way? 558 00:43:11,167 --> 00:43:13,450 Not necessarily one way. 559 00:43:14,054 --> 00:43:15,918 Come on. I'll show you. 560 00:43:23,040 --> 00:43:23,982 See. 561 00:43:24,006 --> 00:43:28,105 I think that's one of two micro singularities. 562 00:43:28,129 --> 00:43:31,549 The storm is just an atmospheric by-product. 563 00:43:31,573 --> 00:43:32,883 That one is moving off. 564 00:43:32,907 --> 00:43:34,711 And there 565 00:43:35,852 --> 00:43:37,422 that's its binary companion, 566 00:43:37,446 --> 00:43:39,840 a second singularity moving in. 567 00:43:40,400 --> 00:43:40,971 So... 568 00:43:40,995 --> 00:43:42,431 what? 569 00:43:42,455 --> 00:43:44,119 We wait for that thing to hit us? 570 00:43:44,723 --> 00:43:47,272 Try to ride it back to our time? 571 00:43:49,840 --> 00:43:51,805 That's some crazy shit, doc. 572 00:43:51,829 --> 00:43:54,283 We're already in crazy. 573 00:43:55,693 --> 00:43:56,693 You know 574 00:43:57,288 --> 00:44:00,783 I've got a bottle of Jack Daniels inside. 575 00:44:06,960 --> 00:44:08,589 So what's up with this witch thing? 576 00:44:11,920 --> 00:44:13,180 Family tree? 577 00:44:13,204 --> 00:44:15,264 Yeah. 578 00:44:15,288 --> 00:44:19,888 Traces back 400 years. 579 00:44:19,912 --> 00:44:21,746 That's me. 580 00:44:22,484 --> 00:44:24,324 My mom. 581 00:44:24,348 --> 00:44:26,398 Aunt. 582 00:44:26,422 --> 00:44:29,938 Follow follow follow it. 583 00:44:32,560 --> 00:44:33,802 Grace Sherwood. 584 00:44:33,826 --> 00:44:34,966 Bingo. 585 00:44:34,990 --> 00:44:36,570 Pungo. 586 00:44:36,594 --> 00:44:37,653 Hah. 587 00:44:38,240 --> 00:44:39,998 So she was the witch. 588 00:44:40,535 --> 00:44:42,297 She was ahead of her time. 589 00:44:43,840 --> 00:44:45,584 Misunderstood. 590 00:44:47,920 --> 00:44:50,559 She healed sick people with herbs. 591 00:44:50,583 --> 00:44:51,951 She was a midwife. 592 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Earthy. 593 00:44:55,944 --> 00:44:57,907 Unchristian. 594 00:44:58,511 --> 00:45:00,684 And they drowned her for it. 595 00:45:02,160 --> 00:45:06,371 The governor of Virginia gave her a pardon just recently. 596 00:45:07,042 --> 00:45:08,171 No shit? 597 00:45:08,195 --> 00:45:10,999 God's honest truth. 598 00:45:17,980 --> 00:45:20,330 Do you pray, Bud? 599 00:45:21,337 --> 00:45:22,519 Oh god, no. 600 00:45:22,543 --> 00:45:24,063 I wish though. 601 00:45:24,087 --> 00:45:25,201 You wish? 602 00:45:25,872 --> 00:45:27,424 Angels? 603 00:45:27,448 --> 00:45:28,838 Deities? 604 00:45:28,862 --> 00:45:30,745 Afterlife? 605 00:45:31,819 --> 00:45:34,901 Seems like delusional comfort. 606 00:45:36,160 --> 00:45:41,250 We can all use a little delusional comfort. 607 00:45:44,320 --> 00:45:46,713 Or spooky entanglements. 608 00:45:49,920 --> 00:45:51,519 Wow. 609 00:45:52,526 --> 00:45:55,030 Can't make this stuff up. 610 00:45:56,440 --> 00:45:58,404 They're both witches. 611 00:45:59,679 --> 00:46:01,384 Okay, I'll bite. 612 00:46:01,408 --> 00:46:03,311 Grace and grace? 613 00:46:04,000 --> 00:46:05,008 Witchcraft? 614 00:46:05,032 --> 00:46:06,215 Quantum mechanics? 615 00:46:06,239 --> 00:46:09,722 I mean if both aren't magic I don't know what is? 616 00:46:09,746 --> 00:46:12,176 I read a brief history of time. 617 00:46:12,200 --> 00:46:14,179 The hawking book? 618 00:46:14,203 --> 00:46:15,553 Did you get it? 619 00:46:15,577 --> 00:46:17,822 Beyond the first few chapters? Hell no. 620 00:46:18,292 --> 00:46:19,177 Did you? 621 00:46:19,201 --> 00:46:20,260 Nope. 622 00:46:20,284 --> 00:46:21,350 Nobody did. 623 00:46:24,125 --> 00:46:27,255 Except for maybe brainiacs like her. 624 00:46:31,840 --> 00:46:33,056 I rest my case. 625 00:46:38,880 --> 00:46:40,488 Some job, huh? 626 00:46:42,838 --> 00:46:44,887 Why don't you get some sleep? 627 00:46:44,911 --> 00:46:47,769 I'll take the first watch. 628 00:46:56,563 --> 00:46:57,563 Uh 629 00:47:38,160 --> 00:47:39,923 Lord. 630 00:47:39,947 --> 00:47:41,532 Help me, Lord. 631 00:47:43,211 --> 00:47:45,000 Please. 632 00:47:58,556 --> 00:48:02,276 [Baby crying] 633 00:48:02,300 --> 00:48:03,339 um. 634 00:48:05,017 --> 00:48:08,737 Oh, my sweet baby. 635 00:48:12,026 --> 00:48:15,075 We are not abandoned. 636 00:48:15,099 --> 00:48:17,098 [Baby cooeing] 637 00:48:17,122 --> 00:48:20,283 We are not abandoned. 638 00:48:31,801 --> 00:48:36,237 [Thunder crack] 639 00:48:46,038 --> 00:48:54,038 [Sobbing] 640 00:49:26,880 --> 00:49:29,840 [Sobbing] 641 00:50:23,600 --> 00:50:25,430 Mother earth. 642 00:50:25,454 --> 00:50:28,509 Or satan. 643 00:50:28,533 --> 00:50:31,255 Or windeth. 644 00:50:31,279 --> 00:50:33,471 Or fire. 645 00:50:33,920 --> 00:50:36,713 Empower me with vengeance! 646 00:50:36,737 --> 00:50:40,007 Work through me as your vessel 647 00:50:40,031 --> 00:50:44,522 and I shall bring you worship! 648 00:50:45,000 --> 00:50:46,602 [Scream] 649 00:50:47,266 --> 00:50:49,481 [Thunder crack] 650 00:50:56,325 --> 00:51:00,282 [Video game sounds] 651 00:51:50,304 --> 00:51:51,776 Stop right there. 652 00:51:58,720 --> 00:52:00,463 The mistress will be pleased. 653 00:52:00,487 --> 00:52:01,961 [Scream] 654 00:52:25,280 --> 00:52:26,116 Bud! 655 00:52:26,140 --> 00:52:27,424 Come on! 656 00:53:05,120 --> 00:53:08,336 Man, this dude really stinks. 657 00:53:17,200 --> 00:53:18,200 Who are you? 658 00:53:25,280 --> 00:53:27,236 I am unimportant. 659 00:53:28,981 --> 00:53:31,458 Thou art unimportant. 660 00:53:33,040 --> 00:53:34,310 But the lady. 661 00:53:34,334 --> 00:53:36,560 The lady beat everything. 662 00:53:39,120 --> 00:53:39,971 Her? 663 00:53:39,995 --> 00:53:41,729 Why her? 664 00:53:42,266 --> 00:53:43,890 What's going on here? 665 00:53:43,914 --> 00:53:45,910 The storm hath brought thee. 666 00:53:46,560 --> 00:53:48,258 Thee weareth her jewel. 667 00:53:48,996 --> 00:53:51,698 You are her way backeth. 668 00:53:54,240 --> 00:53:55,554 Way back? 669 00:53:55,578 --> 00:53:57,067 For who? 670 00:53:57,091 --> 00:53:58,780 The mistress. 671 00:53:59,250 --> 00:54:00,710 Grace Sherwood. 672 00:54:02,720 --> 00:54:04,590 I'm Grace Sherwood. 673 00:54:04,614 --> 00:54:06,198 Perhaps in name. 674 00:54:07,541 --> 00:54:11,012 But you are not the Witch of Pungo. 675 00:54:11,520 --> 00:54:12,680 No way. 676 00:54:12,704 --> 00:54:14,634 She is our mistress. 677 00:54:14,658 --> 00:54:16,128 We serve her 678 00:54:16,152 --> 00:54:18,000 and have for a very long time. 679 00:54:19,200 --> 00:54:20,096 Pungo? 680 00:54:20,120 --> 00:54:22,219 Like the history plaque? 681 00:54:22,243 --> 00:54:25,093 Like the woman they drowned 100 years ago? 682 00:54:25,117 --> 00:54:27,500 300 years ago. 683 00:54:33,040 --> 00:54:35,121 You know I always wanted to win the lottery. 684 00:54:36,464 --> 00:54:37,594 When something good. 685 00:54:38,131 --> 00:54:39,576 Something cool. 686 00:54:39,600 --> 00:54:40,630 Like a car 687 00:54:40,654 --> 00:54:41,195 or money 688 00:54:41,219 --> 00:54:42,718 and not win a shitshow like this! 689 00:54:42,742 --> 00:54:44,262 Sam, shut up. 690 00:54:44,286 --> 00:54:47,324 Yee behold so very much like her. 691 00:54:48,560 --> 00:54:49,940 It's quite quaint. 692 00:54:49,964 --> 00:54:52,551 As she once was. 693 00:54:52,575 --> 00:54:56,326 For we loveth her. 694 00:55:01,920 --> 00:55:03,453 What is your name? 695 00:55:05,735 --> 00:55:07,637 I am Caleb. 696 00:55:08,107 --> 00:55:12,207 Caleb, what year is it? 697 00:55:13,677 --> 00:55:15,904 I'm not certain. 698 00:55:16,508 --> 00:55:19,537 I've been here a very long time. 699 00:55:20,959 --> 00:55:26,779 Year of our lord 1707. 700 00:55:27,042 --> 00:55:29,215 08? 701 00:55:33,440 --> 00:55:36,180 You killed my brothers. 702 00:55:36,204 --> 00:55:38,634 Yeah? Well, sorry. 703 00:55:38,658 --> 00:55:40,625 But they were trying to kill us. 704 00:55:41,680 --> 00:55:44,907 The lady shall not be pleased. 705 00:55:45,713 --> 00:55:48,157 Those gents were alive. 706 00:55:49,097 --> 00:55:52,125 Now lady will sendeth the dead. 707 00:55:55,440 --> 00:55:57,745 It just keeps getting better. 708 00:56:07,825 --> 00:56:10,368 [Crowing] 709 00:56:15,537 --> 00:56:17,281 How's the leg? 710 00:56:17,952 --> 00:56:20,451 It pains me. 711 00:56:20,854 --> 00:56:23,331 Come on, there's food upstairs. 712 00:56:23,991 --> 00:56:26,585 [Slurping] 713 00:56:32,292 --> 00:56:34,819 Umm. Good soup. 714 00:56:37,280 --> 00:56:39,167 Tell me about your life here? 715 00:56:42,000 --> 00:56:43,737 We work. 716 00:56:44,274 --> 00:56:45,554 We tend the fields. 717 00:56:45,578 --> 00:56:46,761 Grow the food. 718 00:56:47,097 --> 00:56:49,113 Mend the fort. 719 00:56:49,280 --> 00:56:51,090 Tend to the mistress's needs. 720 00:56:51,114 --> 00:56:53,221 Tell me about her? 721 00:56:55,360 --> 00:56:56,434 No. 722 00:56:56,770 --> 00:56:58,176 Why not? 723 00:57:00,240 --> 00:57:01,240 She would not wish it. 724 00:57:03,840 --> 00:57:06,080 You mentioned a fort, how many are you? 725 00:57:08,160 --> 00:57:09,488 More than thee. 726 00:57:10,361 --> 00:57:13,821 Have you experienced these storms before? 727 00:57:14,291 --> 00:57:16,950 Oh yes, they come like the seasons. 728 00:57:17,520 --> 00:57:19,721 You arrive on the first tempest. 729 00:57:19,745 --> 00:57:22,239 But if you miss the second one? 730 00:57:22,709 --> 00:57:27,030 This becomes your home, forever. 731 00:57:28,880 --> 00:57:30,373 Polarization. 732 00:57:31,045 --> 00:57:32,461 Polarization? 733 00:57:33,475 --> 00:57:37,234 The singularity synchronizes matter. 734 00:57:37,520 --> 00:57:39,760 Everything that has ever happened 735 00:57:39,784 --> 00:57:43,840 or will ever happen exists all the time. 736 00:57:44,560 --> 00:57:48,828 Two planes of existence cannot occupy the same time. 737 00:57:49,432 --> 00:57:53,840 It's very unstable and potentially bad. 738 00:57:54,560 --> 00:57:55,710 Define "bad." 739 00:57:55,734 --> 00:57:58,934 Like destruction of matter bad? 740 00:57:58,958 --> 00:58:00,742 Like we all go fusion bad? 741 00:58:01,480 --> 00:58:02,508 Poof? 742 00:58:02,532 --> 00:58:04,792 Yeah, something like that. 743 00:58:06,160 --> 00:58:07,872 If we miss the second storm... 744 00:58:08,275 --> 00:58:11,454 our matter will synchronize to this time... 745 00:58:12,394 --> 00:58:14,431 to this place... 746 00:58:14,455 --> 00:58:16,233 permanently. 747 00:58:17,250 --> 00:58:19,873 [Thumps] 748 00:58:20,485 --> 00:58:21,946 Now what? 749 00:58:22,416 --> 00:58:24,675 That would be the wood golem. 750 00:58:24,699 --> 00:58:27,075 [Howling] 751 00:58:27,840 --> 00:58:29,395 This I gotta see. 752 00:58:29,419 --> 00:58:31,342 Watch him. 753 00:58:46,000 --> 00:58:46,970 Whoa! 754 00:58:46,994 --> 00:58:48,670 Jesus! 755 00:58:48,694 --> 00:58:50,709 [Growling] 756 00:59:18,815 --> 00:59:21,417 [Scream] 757 00:59:30,709 --> 00:59:31,709 Bud?! 758 00:59:36,068 --> 00:59:37,185 Get the gas. 759 00:59:42,891 --> 00:59:44,909 Don't get me! 760 00:59:46,386 --> 00:59:47,617 Shoot it! 761 00:59:49,497 --> 00:59:50,567 Run! 762 00:59:50,591 --> 00:59:51,591 [Gunshot] 763 01:00:14,960 --> 01:00:17,554 I didn't think it was possible to shit yourself to death. 764 01:00:18,091 --> 01:00:19,817 Looks like you came close. 765 01:00:22,240 --> 01:00:24,057 Actually, I was referring to you. 766 01:00:27,600 --> 01:00:31,990 Bud, that storm is going to be one us in no time. 767 01:00:37,840 --> 01:00:39,792 Oh shit! 768 01:01:07,200 --> 01:01:09,290 We can't leave her. 769 01:01:11,170 --> 01:01:14,246 No, we can't. 770 01:01:17,360 --> 01:01:19,760 If we're not back by the time that second storm hits? 771 01:01:22,560 --> 01:01:28,582 That's all I live, baby, half-assed and totally random. 772 01:01:51,339 --> 01:01:55,428 [Dramatic music] 773 01:02:14,375 --> 01:02:15,151 Stop. 774 01:02:15,175 --> 01:02:16,175 Please stop. 775 01:02:17,439 --> 01:02:18,609 I need water. 776 01:02:18,633 --> 01:02:19,783 No stopping. 777 01:02:19,807 --> 01:02:20,991 I need rest. 778 01:02:21,327 --> 01:02:22,535 No rest. 779 01:02:27,200 --> 01:02:28,138 Rawhands 780 01:02:28,162 --> 01:02:29,591 wend ahead 781 01:02:29,615 --> 01:02:33,713 alert the mistress will be arriving with her salvation shortly. 782 01:02:34,375 --> 01:02:35,862 Come on! 783 01:02:40,000 --> 01:02:42,244 You, get up. 784 01:02:42,647 --> 01:02:44,078 I don't want to hurt you. 785 01:02:45,000 --> 01:02:46,744 Thee cannot. 786 01:02:47,146 --> 01:02:48,410 I will. 787 01:02:48,459 --> 01:02:50,304 Get up! 788 01:02:50,328 --> 01:02:51,838 Sorry! 789 01:02:51,862 --> 01:02:54,083 [Gunshots] 790 01:03:30,589 --> 01:03:32,763 I'm so sorry. 791 01:04:00,320 --> 01:04:02,284 I'd say we're on track. 792 01:04:02,875 --> 01:04:06,456 The hairs on the back of my neck concur. 793 01:05:26,160 --> 01:05:28,187 [Screams] 794 01:05:46,320 --> 01:05:47,454 Grace! 795 01:05:48,292 --> 01:05:49,992 [Grunt] 796 01:05:51,469 --> 01:05:53,160 We gotta get down there! 797 01:05:53,764 --> 01:05:55,615 This way, come on! 798 01:06:21,653 --> 01:06:23,407 Stay back, I don't want to hurt you guys! 799 01:06:24,213 --> 01:06:25,917 Please stop, I don't want to kill you! 800 01:06:28,625 --> 01:06:29,634 [Click] 801 01:06:29,658 --> 01:06:31,183 You killed my mates! 802 01:06:31,207 --> 01:06:31,849 NOOO!!! 803 01:06:31,873 --> 01:06:33,183 [Gunshot] 804 01:06:34,800 --> 01:06:37,050 We need her unspoiled! 805 01:06:37,074 --> 01:06:38,843 Or do you wish hell?! 806 01:06:38,867 --> 01:06:40,756 You know of what I speak! 807 01:06:40,780 --> 01:06:42,860 What she will do! 808 01:06:44,880 --> 01:06:46,690 Please, Caleb, please. 809 01:06:46,714 --> 01:06:48,287 I just want to go home. 810 01:06:50,709 --> 01:06:54,788 We are trying to free ourselves of this damn place! 811 01:06:55,667 --> 01:06:57,722 [Gunshots] 812 01:06:59,516 --> 01:07:00,945 [Screams] 813 01:07:30,960 --> 01:07:32,457 Is everybody okay? 814 01:07:36,400 --> 01:07:39,334 Gather up weapons, water, whatever you can. 815 01:07:45,840 --> 01:07:49,463 [cawing] 816 01:08:10,960 --> 01:08:12,025 Grace. 817 01:08:36,493 --> 01:08:37,773 Sam. 818 01:08:40,560 --> 01:08:41,798 Sam? 819 01:08:46,240 --> 01:08:48,000 I've got this. 820 01:09:02,080 --> 01:09:03,404 Thank you, Sam 821 01:09:06,760 --> 01:09:08,830 for saving me. 822 01:10:01,520 --> 01:10:02,719 Do you know where we are? 823 01:10:02,743 --> 01:10:06,000 Yeah. Sure, I'll just consult the GPS and map. 824 01:10:06,024 --> 01:10:08,000 Ah, sarcasm. 825 01:10:09,208 --> 01:10:11,263 You know it is getting dark. 826 01:10:11,287 --> 01:10:13,081 And it's getting cold. 827 01:10:14,222 --> 01:10:17,161 We need to start looking for a place to hold up tonight. 828 01:10:17,250 --> 01:10:18,600 Guys? 829 01:10:21,200 --> 01:10:23,287 Okay, that's not creepy! 830 01:10:24,025 --> 01:10:26,964 Let's just keep going. 831 01:10:26,988 --> 01:10:28,292 Yeah. 832 01:10:28,901 --> 01:10:31,630 Doth thee have cheese? 833 01:10:31,654 --> 01:10:33,417 Hold it, buddy. 834 01:10:36,320 --> 01:10:37,851 We don't want any trouble. 835 01:10:37,875 --> 01:10:38,805 Trouble? 836 01:10:38,829 --> 01:10:39,838 No. 837 01:10:39,862 --> 01:10:41,932 No trouble. 838 01:10:42,335 --> 01:10:44,243 I just want my heaven back. 839 01:10:46,304 --> 01:10:47,738 Heaven? 840 01:10:48,477 --> 01:10:50,969 Wha what does that mean? 841 01:10:52,720 --> 01:10:53,940 Cheese! 842 01:10:53,964 --> 01:10:56,292 Doth thee have cheese? 843 01:10:57,360 --> 01:10:59,530 Cheese? 844 01:10:59,554 --> 01:11:00,944 Really? 845 01:11:00,968 --> 01:11:02,508 Oh yes. 846 01:11:02,532 --> 01:11:04,142 Lovely cheese. 847 01:11:04,166 --> 01:11:07,460 It pads us out for chilly winters. 848 01:11:12,158 --> 01:11:14,039 Actually, I do have cheese. 849 01:11:15,296 --> 01:11:19,286 Actually, I do have cheese. 850 01:11:25,295 --> 01:11:27,844 I really think we should keep going. 851 01:11:28,180 --> 01:11:30,912 Well, it is sheltered. 852 01:11:45,360 --> 01:11:48,008 [Grunting/eating] 853 01:11:49,463 --> 01:11:50,134 [laughter] 854 01:11:50,158 --> 01:11:51,454 Glorious! 855 01:11:53,084 --> 01:11:55,199 Oh, so welcome! 856 01:11:57,440 --> 01:11:59,286 Thank you, kind sir. 857 01:12:01,280 --> 01:12:02,280 Come. 858 01:12:02,344 --> 01:12:04,454 Come and sit by my fire for 859 01:12:04,588 --> 01:12:06,958 you've brought me my sweet heaven 860 01:12:08,972 --> 01:12:12,264 and memory of things so past. 861 01:12:14,480 --> 01:12:15,918 You guys wait here. 862 01:12:16,858 --> 01:12:17,998 And keep your eyes open. 863 01:12:18,209 --> 01:12:19,702 But? 864 01:12:46,800 --> 01:12:49,440 You are the one. 865 01:12:50,246 --> 01:12:51,926 Really? 866 01:12:54,800 --> 01:12:56,125 That's the first for me. 867 01:12:57,738 --> 01:12:58,875 And you, 868 01:13:00,560 --> 01:13:02,010 You are the one. 869 01:13:04,897 --> 01:13:07,000 I know you are of her blood. 870 01:13:07,604 --> 01:13:09,244 She searches for thee. 871 01:13:11,440 --> 01:13:12,556 And you. 872 01:13:20,480 --> 01:13:22,800 You are the one. 873 01:13:23,673 --> 01:13:26,773 You are the bringer of fire. 874 01:13:27,310 --> 01:13:30,699 Oh oh, I have a gift for you. 875 01:13:34,477 --> 01:13:36,903 Black powder. 876 01:13:36,927 --> 01:13:39,684 Oh, don't get it too close to the fire though! 877 01:13:39,708 --> 01:13:44,235 Or we will all leave this world in a flasheth! 878 01:13:44,259 --> 01:13:45,840 [Giggles] 879 01:13:46,800 --> 01:13:49,047 Can you help us get back to my house? 880 01:13:49,071 --> 01:13:51,382 Ah, the house yond just came? 881 01:13:51,834 --> 01:13:53,572 Down by the valley? 882 01:13:53,920 --> 01:13:57,226 Blown in on the black windeth like so many others before. 883 01:13:57,250 --> 01:13:59,840 Yes, that must be it. 884 01:14:00,880 --> 01:14:04,808 Sadly she will not let thee leave. 885 01:14:05,748 --> 01:14:06,748 For in this realm 886 01:14:07,373 --> 01:14:10,588 she controls all. 887 01:14:11,852 --> 01:14:13,365 You see 888 01:14:13,902 --> 01:14:16,581 these are her eyes. 889 01:14:17,200 --> 01:14:20,294 And these are her ears. 890 01:14:20,625 --> 01:14:22,709 Okay, I'm seriously about to crap my pants. 891 01:14:23,249 --> 01:14:27,197 And this is her cauldron. 892 01:14:32,792 --> 01:14:36,909 Cometh to me blood of my blood. 893 01:14:36,933 --> 01:14:38,621 [Gasp] 894 01:14:39,964 --> 01:14:41,459 Grace!!! 895 01:14:51,360 --> 01:14:53,577 It was inevitable. 896 01:14:53,980 --> 01:14:55,841 You set us up! 897 01:14:55,865 --> 01:14:58,364 Where is she you creepy shit! 898 01:14:58,968 --> 01:15:00,047 No! 899 01:15:03,280 --> 01:15:05,175 You don't understand! 900 01:15:05,199 --> 01:15:08,559 Her weapon is not sword nor pistol! 901 01:15:08,583 --> 01:15:10,802 She uses thy right arm to fight thy left! 902 01:15:10,826 --> 01:15:13,426 And thy left eye to suspect the right! 903 01:15:13,450 --> 01:15:16,840 And before you've known it you'd have torn out your own eyes 904 01:15:16,864 --> 01:15:19,738 and ripped out your own heart! 905 01:15:20,812 --> 01:15:23,812 You were always within her grasp! 906 01:15:23,836 --> 01:15:26,898 Under her watchful eyes! 907 01:15:43,200 --> 01:15:44,625 I can help. 908 01:15:47,120 --> 01:15:48,724 Where is she? 909 01:15:49,194 --> 01:15:50,488 At her keep. 910 01:15:51,159 --> 01:15:52,909 I know the way. 911 01:15:53,379 --> 01:15:55,420 Take you to her I will. 912 01:15:56,480 --> 01:15:58,682 Damn it, Bud, we can't trust this guy! 913 01:15:59,555 --> 01:16:01,395 He looks like a potato in a shit casserole 914 01:16:01,419 --> 01:16:03,809 and he's already admitted to being a spy! 915 01:16:03,833 --> 01:16:05,250 I'm not sure we have a choice. 916 01:16:07,280 --> 01:16:09,059 She has what she wants 917 01:16:09,083 --> 01:16:10,812 and is now distracted 918 01:16:10,836 --> 01:16:13,520 and thee can wend unnoticed. 919 01:16:14,880 --> 01:16:16,546 Her ears are deaf. 920 01:16:16,570 --> 01:16:18,720 Her eyes are closed. 921 01:16:18,744 --> 01:16:20,880 Now is the time to strike! 922 01:16:24,441 --> 01:16:25,855 You can lead us to her? 923 01:16:26,459 --> 01:16:27,967 Oh, aye. 924 01:16:29,760 --> 01:16:32,625 We are not the only ones oppressed here. 925 01:16:43,600 --> 01:16:47,840 [Blows rasberries] 926 01:17:01,520 --> 01:17:03,384 Are you trying to call someone? 927 01:17:03,408 --> 01:17:04,646 Aye! 928 01:17:07,520 --> 01:17:09,294 Are we going like them? 929 01:17:09,831 --> 01:17:11,497 These people you're calling 930 01:17:11,680 --> 01:17:12,990 they're gonna help us? 931 01:17:13,014 --> 01:17:15,658 People, no not people. 932 01:17:16,061 --> 01:17:17,059 Helpers. 933 01:17:17,083 --> 01:17:17,923 Aye. 934 01:17:17,947 --> 01:17:19,310 Helpers. 935 01:17:19,334 --> 01:17:21,043 And haters of her! 936 01:17:26,619 --> 01:17:27,979 [Blows rasberries] 937 01:17:28,003 --> 01:17:30,000 Oh, for heaven's sake! 938 01:17:33,280 --> 01:17:35,344 Christ, it's putrid. 939 01:17:41,453 --> 01:17:46,276 [Loud horn.] 940 01:17:48,961 --> 01:17:51,301 [Distant thumps] 941 01:17:51,325 --> 01:17:54,245 [Creature roar] 942 01:18:00,480 --> 01:18:02,351 Holy shit, these guys. 943 01:18:02,375 --> 01:18:04,810 I don't think they're gonna care much for us. 944 01:18:05,200 --> 01:18:06,339 No. 945 01:18:06,363 --> 01:18:08,800 We did chop up one of their buddies and set him on fire. 946 01:18:08,824 --> 01:18:12,514 [Laughter] It matters not. 947 01:18:12,538 --> 01:18:18,405 We are the damned and would rather die today then continue in this torment. 948 01:18:23,909 --> 01:18:27,555 [Creature roar] 949 01:18:50,800 --> 01:18:56,614 [Breathing] 950 01:18:56,638 --> 01:19:01,224 [Dramatic music] 951 01:19:23,867 --> 01:19:25,560 [Screaming] 952 01:19:25,584 --> 01:19:27,667 [Lighning crack] 953 01:19:32,960 --> 01:19:34,967 Hmm. 954 01:20:00,560 --> 01:20:02,375 Grace Sherwood? 955 01:20:07,440 --> 01:20:09,222 You know I'm related to you? 956 01:20:09,246 --> 01:20:11,386 Of my name. 957 01:20:11,410 --> 01:20:13,284 Of my blood. 958 01:20:13,584 --> 01:20:16,363 Aye, of course, I know. 959 01:20:38,640 --> 01:20:41,610 I was once fair like you. 960 01:21:05,200 --> 01:21:07,143 What do you want with me? 961 01:21:07,167 --> 01:21:10,161 We are bound you and I. 962 01:21:10,765 --> 01:21:13,229 Strangely entangled. 963 01:21:14,640 --> 01:21:18,955 For so long I have been fueled by rage and wrongs. 964 01:21:19,559 --> 01:21:23,084 All I wanted was to see the world burn. 965 01:21:23,600 --> 01:21:25,882 For vengeance was my bread, 966 01:21:25,906 --> 01:21:28,179 Cruelty my delicious butter. 967 01:21:28,203 --> 01:21:30,756 You were pardoned you know? 968 01:21:30,780 --> 01:21:34,393 It took 300 years but you were pardoned. 969 01:21:34,417 --> 01:21:37,030 Pardoned? 970 01:21:37,054 --> 01:21:39,601 Of being innocent? 971 01:21:39,834 --> 01:21:41,001 Well, 972 01:21:41,977 --> 01:21:46,442 I am not so innocent now! 973 01:22:01,120 --> 01:22:04,086 But none of yonder matters now. 974 01:22:06,080 --> 01:22:08,497 Soon it will all be over. 975 01:22:22,720 --> 01:22:24,650 She will be held high in the tower. 976 01:22:24,674 --> 01:22:25,845 There. 977 01:22:27,840 --> 01:22:31,164 Well, they certainly have the high ground advantage. 978 01:22:33,581 --> 01:22:37,084 Bud, that storm's getting closer. 979 01:22:41,360 --> 01:22:42,709 Looks like it. 980 01:22:46,240 --> 01:22:47,430 Hey! 981 01:22:47,454 --> 01:22:49,264 We're here for our friend! 982 01:22:49,288 --> 01:22:51,718 Release her and we'll be on our way! 983 01:22:51,742 --> 01:22:53,131 Friend?! 984 01:22:53,155 --> 01:22:56,238 And who would that be thee dram shits! 985 01:22:59,460 --> 01:23:01,203 Dram shits? 986 01:23:01,874 --> 01:23:05,068 I'm thinking that's worse than being just shit. 987 01:23:14,600 --> 01:23:16,695 God's holy trousers. 988 01:23:17,917 --> 01:23:19,507 Today's the day. 989 01:23:19,531 --> 01:23:21,721 Hey, cut the crap you pricks! 990 01:23:21,745 --> 01:23:23,135 We want Grace Sherwood. 991 01:23:23,159 --> 01:23:24,258 Oh? 992 01:23:25,040 --> 01:23:29,417 Which Grace Sherwood are they referring too ye grubby turds?! 993 01:23:30,849 --> 01:23:32,900 They're calling us grubby? 994 01:23:39,120 --> 01:23:41,154 Let the witch know. 995 01:23:49,470 --> 01:23:50,930 My lady! 996 01:23:50,954 --> 01:23:52,464 Those gents art here. 997 01:23:52,488 --> 01:23:53,490 I know. 998 01:23:53,514 --> 01:23:56,756 Now go back and kill them you fools! 999 01:24:00,480 --> 01:24:02,490 Your rescuers are here. 1000 01:24:02,514 --> 01:24:04,703 How gallant. 1001 01:24:04,727 --> 01:24:09,571 Be thinks those gents wouldst rescue me as well? 1002 01:24:15,667 --> 01:24:20,240 Well it looks like we're going to have to do this the hard way. 1003 01:24:23,440 --> 01:24:25,691 Cut 'em loose. 1004 01:24:27,535 --> 01:24:31,555 Anon is the day yee damn brothers! 1005 01:24:31,579 --> 01:24:33,809 Attack!!! 1006 01:24:33,833 --> 01:24:35,836 [Roar] 1007 01:24:39,059 --> 01:24:41,283 [Roar] 1008 01:24:43,667 --> 01:24:44,949 [Crash] 1009 01:24:48,673 --> 01:24:50,701 [Horns blowing] 1010 01:24:51,775 --> 01:24:52,768 [Screams] 1011 01:24:52,792 --> 01:24:56,312 [gunfire] 1012 01:25:49,840 --> 01:25:52,004 We just want to go home. 1013 01:25:52,028 --> 01:25:53,978 We have no quarrel with you. 1014 01:25:54,002 --> 01:25:56,960 When the second storm comes a 1015 01:25:57,600 --> 01:26:02,030 singularity will pass through time time and space. 1016 01:26:02,054 --> 01:26:03,680 I know all about the tempest. 1017 01:26:04,880 --> 01:26:06,972 I've seen it every hundred years. 1018 01:26:06,996 --> 01:26:09,096 You know about the singularity? 1019 01:26:09,120 --> 01:26:11,264 Curious word. 1020 01:26:12,137 --> 01:26:14,807 You mean the dark finger of death 1021 01:26:14,831 --> 01:26:18,351 with its crushing black heart? 1022 01:26:18,375 --> 01:26:20,528 Oh, yes. 1023 01:26:21,535 --> 01:26:27,487 I... I feel faint. 1024 01:26:29,187 --> 01:26:30,710 As you should. 1025 01:26:32,640 --> 01:26:34,919 For so do I. 1026 01:26:36,866 --> 01:26:39,506 Poison is most disagreeable. 1027 01:26:39,530 --> 01:26:40,890 What? 1028 01:26:40,914 --> 01:26:41,904 Poison? 1029 01:26:41,928 --> 01:26:43,818 But you drink from the same cup. 1030 01:26:43,842 --> 01:26:45,234 Yes. 1031 01:26:46,240 --> 01:26:49,840 We are bound in death you and I. 1032 01:26:57,200 --> 01:26:59,840 And there is no need to pay the ferryman. 1033 01:27:02,160 --> 01:27:05,048 We are almost done. 1034 01:27:30,560 --> 01:27:31,940 You go get her. 1035 01:27:31,964 --> 01:27:34,042 I'll hold down the fort. 1036 01:27:58,320 --> 01:28:01,115 Witch: "Are you a hero?" 1037 01:28:03,520 --> 01:28:06,978 Witch: "Are you the footsteps of doom?" 1038 01:28:08,720 --> 01:28:10,875 Witch: "Or rescue?" 1039 01:28:18,080 --> 01:28:21,004 Enter the fool warrior. 1040 01:28:21,028 --> 01:28:22,468 The old man. 1041 01:28:22,492 --> 01:28:24,792 And the failed father. 1042 01:28:26,720 --> 01:28:27,720 Grace? 1043 01:28:27,792 --> 01:28:28,570 Grace? 1044 01:28:28,594 --> 01:28:29,594 Wake up. 1045 01:28:30,000 --> 01:28:31,560 We gotta move. 1046 01:28:36,560 --> 01:28:38,264 Where the hell is the key? 1047 01:28:38,288 --> 01:28:41,016 How painful do you want your death? 1048 01:28:41,040 --> 01:28:42,534 I'm taking her with me. 1049 01:28:43,004 --> 01:28:45,887 I'm not afraid of you like one of your pathetic followers. 1050 01:28:50,855 --> 01:28:51,922 No? 1051 01:28:55,816 --> 01:29:00,290 I can show you fear in a handful of dust. 1052 01:29:02,237 --> 01:29:04,175 Dad! 1053 01:29:04,792 --> 01:29:08,163 Help me! 1054 01:29:09,707 --> 01:29:11,531 Shall I be cruel? 1055 01:29:14,149 --> 01:29:16,177 Please! 1056 01:29:17,091 --> 01:29:20,748 [Dramatic music] 1057 01:29:37,048 --> 01:29:38,694 Help me! 1058 01:29:38,718 --> 01:29:40,848 Or should I be merciful? 1059 01:29:40,872 --> 01:29:42,366 It is not real. 1060 01:29:42,702 --> 01:29:44,456 It is not real! 1061 01:30:02,160 --> 01:30:03,160 Sam? 1062 01:30:04,733 --> 01:30:07,337 I'm no mere illusion. 1063 01:30:09,120 --> 01:30:10,826 Shall I turn him inside out? 1064 01:30:11,363 --> 01:30:13,417 You're a cruel mean bitch! 1065 01:30:36,329 --> 01:30:38,838 I am elemental. 1066 01:30:38,862 --> 01:30:42,572 Earth, air and water are my medium. 1067 01:30:42,596 --> 01:30:44,755 I am hate. 1068 01:30:44,779 --> 01:30:46,429 I am pain. 1069 01:30:46,453 --> 01:30:48,052 I am lust. 1070 01:30:48,076 --> 01:30:52,601 All here love, worship and despise me. 1071 01:30:52,625 --> 01:30:54,910 And I will live! 1072 01:30:55,834 --> 01:31:00,700 The great storm comes for it is black like my heart. 1073 01:31:07,120 --> 01:31:08,120 Ah, William. 1074 01:31:11,920 --> 01:31:14,904 Have you come to betray me a second time? 1075 01:31:17,388 --> 01:31:20,383 [Gunfire] 1076 01:31:28,880 --> 01:31:32,050 Is this what freedom looks like? 1077 01:31:32,074 --> 01:31:36,523 Oh what a world. 1078 01:31:58,240 --> 01:32:01,986 You must hurry or you'll be stuck here forever! 1079 01:32:14,240 --> 01:32:15,654 We gotta move! 1080 01:32:16,325 --> 01:32:17,918 Right behind you. 1081 01:34:41,920 --> 01:34:43,430 I think we're gonna die. 1082 01:34:43,454 --> 01:34:45,344 Then we die. 1083 01:34:45,368 --> 01:34:46,768 We did the best we could. 1084 01:34:46,792 --> 01:34:48,666 We did our duty. 1085 01:34:49,203 --> 01:34:51,337 And rescued a princess. 1086 01:34:54,080 --> 01:34:55,589 And fixed the house. 1087 01:34:55,613 --> 01:34:57,390 Damn, right we did! We did good! 1088 01:34:57,860 --> 01:35:00,310 Yep. We did good. 1089 01:35:02,880 --> 01:35:04,904 I love you man! 1090 01:35:06,113 --> 01:35:07,648 Now hold on. 1091 01:35:08,856 --> 01:35:09,856 Sam! 1092 01:35:55,040 --> 01:35:56,344 It works. 1093 01:35:57,150 --> 01:35:59,634 It works. 1094 01:36:00,000 --> 01:36:02,532 The theory was right. 1095 01:36:05,120 --> 01:36:07,454 We're freaking genius. 1096 01:36:07,924 --> 01:36:09,167 Oh shit. 1097 01:36:11,852 --> 01:36:13,295 Bud? 1098 01:36:13,698 --> 01:36:15,302 Sam? 1099 01:36:15,500 --> 01:36:17,116 Bud? 1100 01:36:17,720 --> 01:36:18,720 Sam? 1101 01:36:26,320 --> 01:36:27,846 You're alive. 1102 01:36:29,440 --> 01:36:30,904 I guess so. 1103 01:36:31,307 --> 01:36:32,419 We made it? 1104 01:36:34,400 --> 01:36:35,885 Where's Sam? 1105 01:36:36,489 --> 01:36:38,444 Sam?! 1106 01:36:40,240 --> 01:36:41,948 Over here. 1107 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Wow. 1108 01:36:47,603 --> 01:36:49,110 Shit, I'm not dead. 1109 01:36:50,240 --> 01:36:51,181 Amazing. 1110 01:36:51,205 --> 01:36:52,693 Cool. 1111 01:36:52,717 --> 01:36:55,241 You're not going to die, buddy. 1112 01:36:55,644 --> 01:36:57,443 We've gone way too far to give up now. 1113 01:36:58,720 --> 01:37:00,604 Did you just call me buddy? 1114 01:37:01,611 --> 01:37:02,611 Grace? 1115 01:37:03,288 --> 01:37:05,038 Put pressure here. 1116 01:37:05,062 --> 01:37:06,345 Back here. 1117 01:37:06,369 --> 01:37:07,553 I'm gonna an ambulance. 1118 01:37:08,560 --> 01:37:11,187 Oh god, he's calling my old fire company. 1119 01:37:11,211 --> 01:37:12,830 Hey, uh I need an ambulance. 1120 01:37:12,854 --> 01:37:15,063 There's somebody here with a penetrating abdominal wound. 1121 01:37:15,087 --> 01:37:16,527 What a bunch of misfits. 1122 01:37:16,551 --> 01:37:17,721 Bud: "He's lost a lot of blood." 1123 01:37:17,745 --> 01:37:20,709 Bill the butcher's been on call since I've left. Now I'm really gonna die. 1124 01:37:21,750 --> 01:37:23,204 Bud: "Yeah, that's the address." 1125 01:37:23,741 --> 01:37:24,741 Hey. 1126 01:37:25,259 --> 01:37:27,499 Seeing as how we've literally been through hell and back, 1127 01:37:28,823 --> 01:37:31,794 do you think I could take you out on a date? 1128 01:37:32,801 --> 01:37:34,875 Not a chance. 1129 01:37:35,167 --> 01:37:36,307 Wow. 1130 01:37:36,331 --> 01:37:38,375 You're crueler than the witch. 1131 01:37:39,840 --> 01:37:42,572 You have no idea. 1132 01:37:47,840 --> 01:37:52,235 [Sirens] 1133 01:37:52,560 --> 01:37:56,277 Well, I guess that's that. 1134 01:37:58,800 --> 01:38:03,083 So, no more danger of freaky time storms? 1135 01:38:04,090 --> 01:38:06,687 Not for another 100 years. 1136 01:38:06,960 --> 01:38:10,480 You know, I just don't understand why she wanted you if she couldn't get back. 1137 01:38:11,360 --> 01:38:13,130 Synchronization and all. 1138 01:38:13,154 --> 01:38:18,073 Well, she thought she was magical. 1139 01:38:19,200 --> 01:38:20,920 Wasn't she though? 1140 01:38:21,457 --> 01:38:23,802 You don't believe that? 1141 01:38:23,826 --> 01:38:25,936 I don't know. 1142 01:38:25,960 --> 01:38:28,313 You slept through some freaky stuff. 1143 01:38:29,200 --> 01:38:31,373 Things I never thought possible. 1144 01:38:32,246 --> 01:38:35,716 The world's a weird place filled with mysteries. 1145 01:38:35,740 --> 01:38:38,542 We learn more every day. 1146 01:38:38,707 --> 01:38:40,467 Yeah. 1147 01:38:40,491 --> 01:38:42,507 I guess so. 1148 01:38:45,084 --> 01:38:47,843 Well, goodbye then. 1149 01:38:47,867 --> 01:38:50,038 I'll mail you the final payment. 1150 01:38:50,776 --> 01:38:53,094 Okay, sure. 1151 01:38:53,118 --> 01:38:54,927 Thanks for the work. 1152 01:38:54,951 --> 01:38:57,521 Thanks for the rescue. 1153 01:38:57,545 --> 01:39:00,381 We aim to please. 1154 01:39:00,405 --> 01:39:08,279 [Ravens crowing] 1155 01:39:12,578 --> 01:39:14,242 [Slam] 1156 01:39:15,383 --> 01:39:19,162 [Dramatic music] 1157 01:41:46,240 --> 01:41:50,350 That's pretty brave talk for a 300 year old witch smoking a pipe! 1158 01:41:50,374 --> 01:41:52,374 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 70438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.