All language subtitles for Phoenix Nights S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,432 (DJ) 'This is Chorley FM, coming in your ears!' 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,074 # You've done it all 3 00:00:12,120 --> 00:00:15,078 # You've broken every code 4 00:00:16,440 --> 00:00:20,115 # And pulled the rebel to the floor... # 5 00:00:23,560 --> 00:00:26,154 Do you want one of these for the station? 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,714 # No matter what you say 7 00:00:29,760 --> 00:00:31,592 # For only metal... # 8 00:00:31,640 --> 00:00:34,393 - What happened? - Police stopped me again. 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,273 (Sniffs) Right. 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,791 Come on, hurry up! 11 00:00:41,840 --> 00:00:45,913 # How can you tell so many lies? 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,111 # Come up and see me 13 00:00:49,160 --> 00:00:51,720 # Make me smile... # 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,434 Spellin' it wrong! Spellin' it wrong! 15 00:00:55,720 --> 00:01:01,716 (Brian) What's a "piss-kick"? Supposed to be "psychic"! Tit! 16 00:01:19,840 --> 00:01:23,913 (Max) That's it. Put it on now, let's have a look. 17 00:01:23,960 --> 00:01:26,315 (All cheer) 18 00:01:26,360 --> 00:01:28,158 That's what we want! 19 00:01:28,200 --> 00:01:30,271 - Put the porn on. - Hey! 20 00:01:30,320 --> 00:01:33,358 - No porn on at this time. - Get it off. 21 00:01:33,400 --> 00:01:36,153 You can print that to any size you like. 22 00:01:36,200 --> 00:01:39,192 - Amazing what they can do. - Mm. 23 00:01:39,240 --> 00:01:42,437 - Technology. - It's easy as well. 24 00:01:42,480 --> 00:01:44,869 - I just cut your head off... - What? 25 00:01:44,920 --> 00:01:46,240 See that? 26 00:01:47,520 --> 00:01:50,751 - And drop it wherever you want. - Yeah. 27 00:01:53,680 --> 00:01:56,399 (All) Whoa! (Max) Get out the way! 28 00:01:56,440 --> 00:01:59,512 Don't think you're congregating here every day. 29 00:01:59,560 --> 00:02:01,551 This is for t'regulars. 30 00:02:01,600 --> 00:02:03,671 - We are regulars. - You're staff. 31 00:02:03,720 --> 00:02:07,679 You're not on till seven. Now, get out and get a life. 32 00:02:07,720 --> 00:02:11,554 I've got a life, just not got Sky. 33 00:02:11,600 --> 00:02:15,195 (Ray) Look at the blades - go right through t'bone, that. 34 00:02:15,240 --> 00:02:17,390 (Brian) Yeah, very good. 35 00:02:17,440 --> 00:02:20,080 W-where did you get that picture from? 36 00:02:20,120 --> 00:02:24,239 - Downloaded it off the net. - D'you like that sort of thing? 37 00:02:24,280 --> 00:02:27,432 That get you going? Murders? D'you like murders? 38 00:02:27,480 --> 00:02:30,233 Yeah, fascinated by it, me. 39 00:02:30,280 --> 00:02:32,669 (Ray) Look at this, Hannibal Potter! 40 00:02:32,720 --> 00:02:34,597 (Both laugh) 41 00:02:36,600 --> 00:02:40,992 - Are we goin' to this meeting? - Let's. Let's go now. 42 00:02:42,640 --> 00:02:46,156 Imagine calling an affiliates' meeting at this time! 43 00:02:46,200 --> 00:02:49,318 - I know. - Bloody Den Perry. Bighead. 44 00:02:49,360 --> 00:02:52,751 - Ah, Brian, can I have a word? - We're late, Lesley. 45 00:02:52,800 --> 00:02:56,316 You know this drama group me and Alan run at the youth club? 46 00:02:56,360 --> 00:02:57,919 - No. - You do. 47 00:02:57,960 --> 00:03:00,270 - We're doing a show. - What show? 48 00:03:00,320 --> 00:03:02,755 - Karate Kid: The Musical. - Come on. 49 00:03:02,800 --> 00:03:05,474 Our rehearsal room's being fumigated. 50 00:03:05,520 --> 00:03:08,592 - You want to use mine? - Only for a few days. 51 00:03:08,640 --> 00:03:11,871 - They told Terry Waite that. - This room's free. 52 00:03:11,920 --> 00:03:13,593 Bigmouth. 53 00:03:13,640 --> 00:03:16,678 Hey... Oh, look at that! 54 00:03:16,720 --> 00:03:20,031 (Laughs) That's bloomin' widescreen! 55 00:03:20,080 --> 00:03:23,835 Cinerama! That's fantastic. Special that, isn't it? 56 00:03:23,880 --> 00:03:27,157 - Look at that. - (TV in French) 57 00:03:27,200 --> 00:03:29,555 Didn't know Cracker were French. 58 00:03:29,600 --> 00:03:32,911 We'll be sellin' popcorn soon! 59 00:03:32,960 --> 00:03:35,839 Will be when they put the bluies on, eh? 60 00:03:35,880 --> 00:03:40,238 Brian, psychic phoned, wanted to know what time he were on. 61 00:03:40,280 --> 00:03:42,954 If he's any good he'll know already. 62 00:03:43,000 --> 00:03:46,152 Oh! Whoa, where's me dartboard gone? 63 00:03:46,200 --> 00:03:50,080 Don't throw them in there. It's Anaglypta, 12 quid a roll! 64 00:03:50,120 --> 00:03:53,272 It's like livin' in a ghetto, every bloody week. 65 00:03:53,320 --> 00:03:56,039 Kenny, we'll have that bull mastiff, 66 00:03:56,080 --> 00:03:58,276 - if it's not been nicked. - Right. 67 00:03:58,320 --> 00:04:01,119 - How they gettin' in? - Kids with nothing to do. 68 00:04:01,160 --> 00:04:04,471 Amen to that. Probably one of your lot. Teaching him karate? 69 00:04:04,520 --> 00:04:07,319 Ours are good kids. Can we have this room? 70 00:04:07,360 --> 00:04:09,317 - If it was up to me... - It is! 71 00:04:09,360 --> 00:04:11,033 No, you can't. 72 00:04:11,080 --> 00:04:13,993 (Brian) What's in it for me? (Les) Nothing! 73 00:04:14,040 --> 00:04:18,352 Well, they can sod off. Spongers, they wanna get a job. 74 00:04:18,400 --> 00:04:22,553 Jobs won't come looking for them. When I were their age... 75 00:04:24,000 --> 00:04:26,594 Hiya. You all right? 76 00:04:28,640 --> 00:04:31,234 Make sure they get some pop and crisps. 77 00:04:31,280 --> 00:04:33,669 Avanti, Jerry. 78 00:04:33,720 --> 00:04:35,518 (Brian) And check 'em for dartboards! 79 00:04:36,400 --> 00:04:39,597 Like I say, she has got a cock, so you have been warned. 80 00:04:39,640 --> 00:04:43,315 Now, as I'm sure you all know we here at the Banana Grove 81 00:04:43,360 --> 00:04:46,796 are thrilled to be hosting the heats for Talent Trek 82 00:04:46,840 --> 00:04:49,480 and no doubt for the grand final as well 83 00:04:49,520 --> 00:04:52,592 so I must say it's time somebody decent had it. 84 00:04:52,640 --> 00:04:54,438 If you'd like some posters, 85 00:04:54,480 --> 00:04:57,552 they're by the Tropicana Suite, near the toilets. 86 00:04:57,600 --> 00:05:01,912 Speaking of shithouses, I'd like to welcome back Mr Brian Potter 87 00:05:01,960 --> 00:05:04,759 from the newly refurbished Phoenix Club. 88 00:05:04,800 --> 00:05:07,838 Killed many pensioners this week, Brian? 89 00:05:07,880 --> 00:05:11,475 If you like folk music with a touch of racism, he's your man. 90 00:05:11,520 --> 00:05:13,079 Fat pig. 91 00:05:13,120 --> 00:05:15,714 A few committee notes to read out... 92 00:05:15,760 --> 00:05:17,592 Oh, no, look who's on. 93 00:05:17,640 --> 00:05:19,392 - Who? - Keith Lard. 94 00:05:19,440 --> 00:05:24,514 You know Keith Lard. He got done for interfering with dogs. 95 00:05:24,560 --> 00:05:26,119 That's him? 96 00:05:26,160 --> 00:05:28,310 Been on newspapers and in court. 97 00:05:28,360 --> 00:05:30,112 Got off though, didn't he? 98 00:05:30,160 --> 00:05:33,551 You get an Alsatian to testify. Where is he? 99 00:05:33,600 --> 00:05:38,834 I'd like to now unleash our guest speaker, Mr Keith Lard, 100 00:05:38,880 --> 00:05:42,760 here to discuss fire safety in the workplace. 101 00:05:42,800 --> 00:05:46,031 Would you care to take the lead, Keith? 102 00:05:47,240 --> 00:05:49,038 He's a good lad, this. 103 00:05:49,080 --> 00:05:52,152 His bark's worse than his bite. Sorry. 104 00:05:52,200 --> 00:05:54,350 There you go, mate. 105 00:05:54,400 --> 00:05:56,437 (Blows into microphone) 106 00:05:59,160 --> 00:06:00,912 Fire. 107 00:06:02,280 --> 00:06:06,751 Smoke kills in seconds, fire kills in minutes. 108 00:06:06,800 --> 00:06:09,189 And there's no smoke without fire. 109 00:06:09,240 --> 00:06:11,754 You know what my biggest fear is? 110 00:06:11,800 --> 00:06:14,394 - (Man) Rabies? - (Laughter) 111 00:06:14,440 --> 00:06:16,750 No. Ignorance. 112 00:06:19,600 --> 00:06:22,797 - You ever smelt burning flesh, son? - Yeah. 113 00:06:26,840 --> 00:06:28,990 This is Veronica. 114 00:06:29,040 --> 00:06:32,078 - (Man) She's a bit of a dog! - (Laughter) 115 00:06:32,120 --> 00:06:35,033 - 'Spray on the affected...' - 'Right.' 116 00:06:35,080 --> 00:06:38,630 'Wow! Now you can see that going to work already.' 117 00:06:38,680 --> 00:06:40,478 (Max) This is shite. 118 00:06:40,520 --> 00:06:44,593 - You can turn this crap off. - No, we're having it on. 119 00:06:44,640 --> 00:06:47,996 - We like it. - Home shopping bollocks. 120 00:06:48,040 --> 00:06:51,635 'Hey presto, a beautiful full head of hair.' 121 00:06:51,680 --> 00:06:55,992 'Wow, incredible! Now that's what I call ready for action.' 122 00:06:56,040 --> 00:07:00,273 'And Spray Maine's available in brown, black, 123 00:07:00,320 --> 00:07:02,197 'dark brown, silver...' 124 00:07:02,240 --> 00:07:04,993 There you go, assorted colours, Paddy. 125 00:07:06,960 --> 00:07:09,190 Who else have you told, bigmouth? 126 00:07:09,240 --> 00:07:11,231 Haven't told anybody. 127 00:07:11,280 --> 00:07:14,238 They've got eyes, they can see your problem. 128 00:07:14,280 --> 00:07:17,557 '..delivered to you in the comfort of your own armchair. 129 00:07:17,600 --> 00:07:19,591 'Don't delay. Call today.' 130 00:07:19,640 --> 00:07:22,200 If it were my ideal club, lads and lasses... 131 00:07:22,240 --> 00:07:24,117 I'll draw the basic club. 132 00:07:24,160 --> 00:07:28,040 The, er, car park'd be there, fire exits here... 133 00:07:28,080 --> 00:07:29,878 ls he drawin' a dog? 134 00:07:29,920 --> 00:07:33,515 - Back entrance there... - That's a dog he's drawing. 135 00:07:33,560 --> 00:07:37,679 He's obsessed. That's a dog he's drawing. 136 00:07:37,720 --> 00:07:41,190 - He's drawn a dog. - ..comes out of this entrance. 137 00:07:41,240 --> 00:07:44,596 See the idea, what I do is I QC the situation... 138 00:07:44,640 --> 00:07:47,678 - (Crowd muttering) - Pay attention, please. 139 00:07:48,720 --> 00:07:51,075 (Blast on air horn) 140 00:07:51,120 --> 00:07:54,590 - You prick! - Laugh or burn, take your pick. 141 00:07:55,920 --> 00:07:58,833 'For many men, sex is a frustrating hobby.' 142 00:07:58,880 --> 00:08:01,554 'Yeah, like playing snooker with a rope.' 143 00:08:01,600 --> 00:08:06,117 'Exactly. Well, technology and an ancient herbal remedy 144 00:08:06,160 --> 00:08:08,595 'has combined to create Piagra.' 145 00:08:08,640 --> 00:08:10,677 - 'A chewing gum?' - 'It is. 146 00:08:10,720 --> 00:08:13,075 'Its juices, when mixed with saliva, 147 00:08:13,120 --> 00:08:17,830 'enhance sexual performance for up to six hours.' 148 00:08:17,880 --> 00:08:22,192 'Wow! Hard times a-comin'! Does it come in a flavour?' 149 00:08:22,240 --> 00:08:25,119 'Aniseed, spearmint and lidament.' 150 00:08:25,160 --> 00:08:27,913 Dead - you're all dead. It's that easy. 151 00:08:30,240 --> 00:08:34,552 I'll leave you with this, a friend of mine sent me from America. 152 00:08:34,600 --> 00:08:38,389 Shocking headline - Fire Inferno Wrecks Lives. 153 00:08:38,440 --> 00:08:41,751 Not for the squeamish, if you want to cover your ears. 154 00:08:41,800 --> 00:08:45,156 "To my surprise, 100 storeys high" - 155 00:08:45,200 --> 00:08:47,157 that's how high fire can get - 156 00:08:47,200 --> 00:08:51,194 "people get loose who were trying to get down from the roof. 157 00:08:51,240 --> 00:08:55,154 "Folks were screaming, out of control." Pandemonium. 158 00:08:55,200 --> 00:08:58,113 "It was so devastating when the boogie..." - 159 00:08:58,160 --> 00:09:01,755 which must be the American term for fire, I think - 160 00:09:01,800 --> 00:09:03,598 "..started to grow." 161 00:09:03,640 --> 00:09:06,314 Someone said, "Burn, baby, burn..." 162 00:09:06,360 --> 00:09:07,873 (Laughter) 163 00:09:07,920 --> 00:09:13,916 "..disco inferno. Burn, baby, burn, burn that mother down." 164 00:09:13,960 --> 00:09:15,997 Another child orphaned. 165 00:09:16,040 --> 00:09:17,758 (Laughter) 166 00:09:17,800 --> 00:09:20,713 Sick minds we're dealing with. 167 00:09:20,760 --> 00:09:25,630 419-87-6672. 168 00:09:26,960 --> 00:09:29,918 Have you, er...got aniseed flavour? 169 00:09:29,960 --> 00:09:31,678 OK. 170 00:09:31,720 --> 00:09:34,758 Max. Max! 171 00:09:34,800 --> 00:09:37,713 - What? - You want some of this Piagra? 172 00:09:37,760 --> 00:09:40,115 Do I balls. I don't need it, me. 173 00:09:40,160 --> 00:09:44,791 'A piece of history on your wrist. What I call "wristory".' 174 00:09:44,840 --> 00:09:46,956 No, no, it's not for me. 175 00:09:49,680 --> 00:09:53,071 - Den. - I see you booked that psychic. 176 00:09:53,120 --> 00:09:56,192 - Yeah, he's on tonight. - Pure gold, that boy. 177 00:09:56,240 --> 00:09:59,949 You won't go far wrong with him. Shifted many tickets? 178 00:10:00,000 --> 00:10:02,037 Aye, we've sold out, yeah. 179 00:10:02,080 --> 00:10:04,117 Ding-dong. 180 00:10:06,560 --> 00:10:10,997 Brian Potter, we don't want your new club ravaged by fire, 181 00:10:11,040 --> 00:10:13,270 - what is it? The, er... - Phoenix. 182 00:10:13,320 --> 00:10:16,517 Phoenix, right. I haven't got me readers. 183 00:10:16,560 --> 00:10:19,439 I'm off there now, your first inspection. 184 00:10:19,480 --> 00:10:23,235 I've got a bloke who does that, had it done the other week. 185 00:10:23,280 --> 00:10:26,398 Dave Sherland? He's suspended - allegations of bribery. 186 00:10:26,440 --> 00:10:28,590 - Bribery? - Backhanders. 187 00:10:28,640 --> 00:10:33,589 Some clubs stop at nothing, even risking customers' lives. 188 00:10:33,640 --> 00:10:36,314 I'll see you down there directly. 189 00:10:37,920 --> 00:10:41,151 Watch yourself down there, Keith - dog rough! 190 00:10:42,200 --> 00:10:45,079 - All right, Brian? - Den. 191 00:10:45,120 --> 00:10:47,157 Dog rough. 192 00:10:53,120 --> 00:10:55,236 - (Honks horn) - Pack it in! 193 00:10:55,280 --> 00:10:57,635 They're on green! Come on, hurry up! 194 00:10:57,680 --> 00:10:59,876 Me? I was waiting for you! 195 00:10:59,920 --> 00:11:03,629 I'm disabled, Jerry, I can't slide through the window. 196 00:11:03,680 --> 00:11:06,354 We've got to get back before Keith Lard. 197 00:11:06,400 --> 00:11:09,153 Why? It's all right, we've got a licence. 198 00:11:09,200 --> 00:11:12,909 - We've got a colour photocopy. - Who are you ringin'? 199 00:11:12,960 --> 00:11:17,113 - The club, to warn them. - The phone's out of order. 200 00:11:17,160 --> 00:11:19,231 The diver's watch. 201 00:11:20,600 --> 00:11:24,559 19.95. The one with the light. The diver's watch. 202 00:11:24,600 --> 00:11:27,831 'Look at that. That is a powerful light.' 203 00:11:27,880 --> 00:11:29,757 I'm doing 30 as it is. 204 00:11:29,800 --> 00:11:32,519 - Where are your balls? - Brian, pack it in! No! 205 00:11:32,560 --> 00:11:34,392 Get round here. 206 00:11:35,560 --> 00:11:37,358 # Burn, baby, burn 207 00:11:39,120 --> 00:11:41,031 # Burn, baby, burn... # 208 00:11:43,040 --> 00:11:44,951 - (Siren) - (Jerry) Oh, no! 209 00:11:45,000 --> 00:11:47,594 - What? - Look. Police! 210 00:11:47,640 --> 00:11:51,395 (Brian) Ignore him, he doesn't want... Oh, he does. 211 00:11:51,440 --> 00:11:54,990 Swines, they are. They clamped me outside the gym last week. 212 00:11:55,040 --> 00:11:56,838 Can we not shake him? 213 00:12:04,360 --> 00:12:07,352 If I was a fire I wouldn't knock. 214 00:12:07,400 --> 00:12:11,394 (Jerry) What you doin'? (Brian) I'm fakin' an attack. 215 00:12:11,440 --> 00:12:14,990 - What's the rush, gents? - Me dad's havin' an attack. 216 00:12:15,040 --> 00:12:18,510 Who's that? All I can see's a bright light. 217 00:12:18,560 --> 00:12:21,473 - Should I walk towards it? - Needs his medication. 218 00:12:21,520 --> 00:12:25,309 Is that one of our glorious boys in blue? 219 00:12:25,360 --> 00:12:27,431 - Where you off to? - Hospital. 220 00:12:27,480 --> 00:12:28,993 Follow me. 221 00:12:30,320 --> 00:12:32,152 "Dad"? 222 00:12:33,920 --> 00:12:37,595 - (# Soft rock) - One, two, three and one! 223 00:12:39,360 --> 00:12:41,476 You with us, Pat? 224 00:12:48,000 --> 00:12:50,514 - There's Weenie Lard's lad. - Where? 225 00:12:50,560 --> 00:12:52,870 - There. - (Turns volume down) 226 00:12:52,920 --> 00:12:57,073 - Too loud, that. - Let's see those stretches! 227 00:12:57,120 --> 00:13:01,159 - Hey, I never told you, did I? - Up! 228 00:13:01,200 --> 00:13:04,318 Me and Pauline went on a power walk last week. 229 00:13:04,360 --> 00:13:06,351 This car's engine was running, 230 00:13:06,400 --> 00:13:08,676 and it was still running when we got back. 231 00:13:08,720 --> 00:13:12,634 I thought, "What if someone's tried to do themselves in?" 232 00:13:12,680 --> 00:13:14,671 You know, suicide. 233 00:13:14,720 --> 00:13:17,599 So we looked but the windows were all steamed up. 234 00:13:17,640 --> 00:13:21,838 Then Pauline shouts, "There's a man on back seat with a dog!" 235 00:13:21,880 --> 00:13:25,999 When I looked it were young Keith with a spaniel across his lap. 236 00:13:26,040 --> 00:13:29,317 - A Spaniard?! - He's been done for that before. 237 00:13:29,360 --> 00:13:31,351 He got off, didn't he? 238 00:13:31,400 --> 00:13:33,630 He was gettin' off then an' all. 239 00:13:33,720 --> 00:13:35,711 (Siren wailing) 240 00:13:40,920 --> 00:13:43,719 ls there a fire extinguisher under here? 241 00:13:44,920 --> 00:13:46,911 - Get 'em off! - Yeah. 242 00:13:46,960 --> 00:13:49,918 When I was in Mexico I saw the giant redwoods. 243 00:13:49,960 --> 00:13:52,270 - Ever seen them? - It's not a coat hook. 244 00:13:52,320 --> 00:13:54,550 When they go up you know about it. 245 00:13:54,600 --> 00:13:57,797 Chucking kiddies out of windows, we were catching 'em. 246 00:13:57,840 --> 00:14:00,036 - You ever been to Mexico? - (Gasps) 247 00:14:00,080 --> 00:14:02,720 Padlocked?! A fire door?! 248 00:14:02,760 --> 00:14:08,597 Do you know the Mexican for "Let us out, we're burning! Aaah!" 249 00:14:13,040 --> 00:14:17,876 Djanos salir, estamos quemndonos. Aaah! 250 00:14:20,680 --> 00:14:22,910 (Brian) Fork off. (Jerry) What? 251 00:14:22,960 --> 00:14:25,076 - Fork off. Here. - Brian, no! 252 00:14:25,120 --> 00:14:27,839 (Brian) There you go, lost him. 253 00:14:27,880 --> 00:14:33,876 (Les) # This is the bonsai, the rikkle tree of rife 254 00:14:33,920 --> 00:14:36,560 # Focus on its power 255 00:14:36,600 --> 00:14:39,831 # Focus on its strength # 256 00:14:43,160 --> 00:14:45,959 Focus on the fact it's highly flammable. 257 00:14:48,360 --> 00:14:50,112 (Crowd muttering) 258 00:14:50,160 --> 00:14:53,152 (Woman) We've got a full house tonight! 259 00:14:54,920 --> 00:14:59,118 (Jerry) Oh, no, look who it is. (Brian) No, he can't do that! 260 00:14:59,160 --> 00:15:02,596 - (Crowd yelling) - Closed, until further notice. 261 00:15:02,640 --> 00:15:04,278 (Woman) He's here! 262 00:15:05,400 --> 00:15:07,471 Oi, you can't do that! 263 00:15:07,520 --> 00:15:10,399 I can and I have, Potter. 264 00:15:10,440 --> 00:15:12,590 - Why? - Why? 265 00:15:12,640 --> 00:15:16,554 For serious breach of fire regulations. You're closed. 266 00:15:17,640 --> 00:15:20,029 Oh, no, we're full tonight! 267 00:15:20,080 --> 00:15:22,674 (Brian) We're full! 268 00:15:22,720 --> 00:15:27,430 - 'Tantasy, the new tan aid...' - (Jerry) What are we gonna do? 269 00:15:27,480 --> 00:15:31,110 I don't know, Jerry. I do not know. 270 00:15:31,160 --> 00:15:33,674 We need that licence for tonight. 271 00:15:33,720 --> 00:15:37,076 If we could... (Sighs) Can you flick that thing off? 272 00:15:37,120 --> 00:15:39,111 (Brian) We're in the shit here! 273 00:15:39,160 --> 00:15:42,198 'Tantasy gives you a luxurious...' 274 00:15:44,040 --> 00:15:46,873 - Can we not reason with him? - Keith Lard? 275 00:15:46,920 --> 00:15:50,550 You're jokin', he's power mad. He wants to destroy us. 276 00:15:50,600 --> 00:15:52,716 He's got it in for me. 277 00:15:55,720 --> 00:15:58,189 Me and Paddy could have a chat to him. 278 00:15:58,240 --> 00:16:00,038 Bite his ears off. 279 00:16:00,080 --> 00:16:01,878 I'm friendly with the SAS. 280 00:16:01,920 --> 00:16:04,389 But you're not, Kenny! 281 00:16:07,560 --> 00:16:10,871 - Why don't we fight fire with fire? - Eh? 282 00:16:11,600 --> 00:16:13,989 John, chapter eight, verse seven? 283 00:16:14,040 --> 00:16:15,439 What? 284 00:16:15,480 --> 00:16:19,633 "Let him who is without sin cast the first stone." 285 00:16:21,640 --> 00:16:24,029 ls it me or has everybody gone mad? 286 00:16:24,080 --> 00:16:26,879 - Tell him what you told me. - Tell him what? 287 00:16:26,960 --> 00:16:29,395 Edie says that Keith Lard... 288 00:16:29,440 --> 00:16:30,760 (Phone) 289 00:16:30,800 --> 00:16:34,634 Keith? Brian Potter. You've made a big mistake 290 00:16:34,680 --> 00:16:37,354 and I think it's gonna cost you your job. 291 00:16:37,400 --> 00:16:39,198 'I don't make mistakes...' 292 00:16:39,240 --> 00:16:41,231 Do you think he'll come back? 293 00:16:41,280 --> 00:16:43,237 If he knows what's good for him. 294 00:16:49,200 --> 00:16:51,794 - Well, Potter, what do you want? - Sit down. 295 00:16:51,840 --> 00:16:56,311 - I'm not gonna be here that long. - Just give us a licence and go. 296 00:16:56,360 --> 00:16:58,158 It's not as simple as that. 297 00:16:58,200 --> 00:17:01,511 We've done everything. We need that licence. 298 00:17:01,560 --> 00:17:04,154 Too little too late. This isn't about a list. 299 00:17:04,200 --> 00:17:06,191 This is about your attitude. 300 00:17:06,240 --> 00:17:09,437 Your shoddy attitude towards fire safety. 301 00:17:09,480 --> 00:17:12,598 If I had a wet nose and a waggy tail you'd give me one. 302 00:17:12,640 --> 00:17:14,472 You're a disease and I'm the cure. 303 00:17:14,520 --> 00:17:18,070 You're the disease, Dogtanian - I hear you're back on the prowl. 304 00:17:18,120 --> 00:17:21,317 - What do you mean? - You know what I mean. 305 00:17:21,360 --> 00:17:25,354 There's been sightings of cars, of you on back seats with dogs. 306 00:17:25,400 --> 00:17:27,391 I wondered how long it'd take - 307 00:17:27,440 --> 00:17:30,239 how long it'd take you to dig up the past. 308 00:17:30,280 --> 00:17:33,750 Not guilty! Don't you read the papers, Potter? 309 00:17:33,800 --> 00:17:36,235 Lack of proof. Where's your proof? 310 00:17:36,280 --> 00:17:38,317 You see? You've nothin'. 311 00:17:40,200 --> 00:17:41,952 What's this? 312 00:17:43,080 --> 00:17:45,674 Man and beast in perfect harmony. 313 00:17:45,720 --> 00:17:48,599 A excited look rarely seen on an Airedale. 314 00:17:48,640 --> 00:17:50,278 That's not me. 315 00:17:50,320 --> 00:17:54,279 It's amazing what you can do with a computer and t'internet. 316 00:17:54,320 --> 00:17:56,675 And the right picture. Right, Ray? 317 00:17:56,720 --> 00:17:58,711 Oh, yeah. 318 00:18:00,400 --> 00:18:02,596 You'll never get away with this. 319 00:18:02,640 --> 00:18:05,075 You won't... No one'll believe it! 320 00:18:05,120 --> 00:18:07,839 If you throw enough shit, some sticks. 321 00:18:07,880 --> 00:18:11,077 300 of those dumped in the right places and... 322 00:18:11,120 --> 00:18:15,193 you know what people'll say - there's no smoke without fire. 323 00:18:16,800 --> 00:18:18,359 (Crowd chattering) 324 00:18:21,160 --> 00:18:22,833 (Thunder on PA) 325 00:18:22,880 --> 00:18:25,076 (Applause) 326 00:18:25,120 --> 00:18:29,478 (Deep voice) 'Hundreds of years ago, when man walked the planet, 327 00:18:29,520 --> 00:18:32,638 'he had no real means of communication. 328 00:18:32,680 --> 00:18:34,830 'In time, man developed a phenomenon 329 00:18:34,880 --> 00:18:39,272 'which has never been fully understood by the psychic community. 330 00:18:39,320 --> 00:18:43,917 'This phenomenon is... Clinton Baptiste.' 331 00:18:43,960 --> 00:18:45,951 (Thunder on PA) 332 00:18:47,800 --> 00:18:50,918 - (Weedy voice) Y'all right? - (Applause) 333 00:18:56,840 --> 00:19:00,629 Now...I'm getting a voice. 334 00:19:00,680 --> 00:19:03,513 The spirit's very strong tonight. 335 00:19:03,560 --> 00:19:05,278 Hey... Oh. 336 00:19:06,520 --> 00:19:08,636 I'm gettin' the name... 337 00:19:08,680 --> 00:19:10,671 I'm hearing the name... 338 00:19:12,600 --> 00:19:16,309 - John. ls there a John here? - (Men) Yes! 339 00:19:19,640 --> 00:19:22,837 (Max) How's that Piagra? (Patrick) All right. 340 00:19:22,880 --> 00:19:24,757 Shit for bubbles. 341 00:19:25,840 --> 00:19:28,070 Oh. Hey? 342 00:19:29,400 --> 00:19:32,392 Great, these. What flavour did you get? 343 00:19:32,440 --> 00:19:34,909 - Aniseed. - Has it kicked in yet? 344 00:19:36,000 --> 00:19:37,559 Can't tell. 345 00:19:37,600 --> 00:19:39,591 Should've got a diver's watch. 346 00:19:39,640 --> 00:19:42,200 It's not the kind of divin' I'll be doing. 347 00:19:42,240 --> 00:19:45,596 Evenin', girls. Wanna look into me crystal balls? 348 00:19:45,640 --> 00:19:48,712 - See where you're goin'? - What's that smell? 349 00:19:48,760 --> 00:19:50,717 - In you go. - It stinks! 350 00:19:50,800 --> 00:19:53,553 - Yeah. Get in. - See where you're goin'. 351 00:19:53,600 --> 00:19:55,398 It's half six in Japan. 352 00:19:55,440 --> 00:19:59,673 Your mother, John - quite young when she died. Am I right? 353 00:19:59,720 --> 00:20:01,199 93. 354 00:20:01,240 --> 00:20:04,995 But she were young in herself - young at heart. 355 00:20:05,040 --> 00:20:08,317 And she slowed down towards the end. Am I right? 356 00:20:08,360 --> 00:20:09,714 Yeah. 357 00:20:09,760 --> 00:20:11,751 This is your partner, correct? 358 00:20:13,240 --> 00:20:15,959 There's something you want to tell her, am I right? 359 00:20:16,000 --> 00:20:18,276 - No. - I think there is. 360 00:20:18,320 --> 00:20:20,596 Something you wanted to get off your chest, 361 00:20:20,640 --> 00:20:22,870 you're maybe a bit ashamed of? 362 00:20:22,920 --> 00:20:25,799 Don't you think you should tell her, john? 363 00:20:25,840 --> 00:20:28,070 Nothin', there's nothin'! 364 00:20:30,120 --> 00:20:32,680 - What is it? - Hey, mouth! 365 00:20:32,720 --> 00:20:35,439 Dave likes to see me holding what? 366 00:20:36,560 --> 00:20:39,439 - Anything? - Nothing. Not a pulse. 367 00:20:39,480 --> 00:20:42,154 Come on, son, let's have you. 368 00:20:44,720 --> 00:20:47,872 Don't worry, you'll still be able to visit. 369 00:20:47,920 --> 00:20:49,558 (Crowd gasps) 370 00:20:49,600 --> 00:20:56,950 Now, I'm feelin' it very strongly...over here. 371 00:20:57,000 --> 00:21:01,471 What's your name, love? Don't tell me... It's Se... So... 372 00:21:01,520 --> 00:21:04,034 - Sonia. - Sonia. Sonia. 373 00:21:04,080 --> 00:21:07,311 Now, Sonia, you've not been very well. Am I right? 374 00:21:07,360 --> 00:21:10,193 No. Debbie's been ill. 375 00:21:10,240 --> 00:21:14,359 Debbie... You have, haven't you, love? Been very poorly. 376 00:21:14,400 --> 00:21:16,994 - It's not been easy, has it? - No. 377 00:21:17,040 --> 00:21:21,352 - And it is terminal, isn't it? - No, no. 378 00:21:21,400 --> 00:21:23,437 (Crowd gasps) 379 00:21:26,080 --> 00:21:28,754 (Psychic) Right, hands up... 380 00:21:28,800 --> 00:21:31,474 who can't have children. 381 00:21:31,520 --> 00:21:33,033 (Crowd gasps) 382 00:21:35,320 --> 00:21:37,994 - (Beeping) - Shit, I'm out of oxygen! 383 00:21:38,040 --> 00:21:41,670 I know there's something goin' on. Tell me what's goin' on! 384 00:21:41,720 --> 00:21:44,234 Nothing! It's wrong what he's doing. 385 00:21:44,280 --> 00:21:47,671 - He's just offending people! - Tell me what's goin' on! 386 00:21:47,720 --> 00:21:51,395 Whoa, stay back, Paddy. Domestic. Don't get involved. 387 00:21:51,440 --> 00:21:53,750 You've gotta be cruel to be kind. 388 00:21:53,800 --> 00:21:55,996 Hey, don't shoot the messenger! 389 00:21:56,040 --> 00:21:58,759 This is what the spirits are telling me. 390 00:22:05,200 --> 00:22:08,591 Now, I'm gettin' the word... 391 00:22:11,760 --> 00:22:14,434 - .."nonce". - (Crowd) Ooh! 392 00:22:19,080 --> 00:22:21,674 - Thank you. Good night. - Night, Bill. 393 00:22:21,720 --> 00:22:25,270 - We're not comin' here again. - Where did you get him from? 394 00:22:25,320 --> 00:22:27,755 - Came highly recommended. - By who? 395 00:22:27,800 --> 00:22:29,757 Den Perry. 396 00:22:29,800 --> 00:22:33,794 Den Perry? Jerry, Jerry, Perry? Jerry, Perry, Perry! 397 00:22:33,840 --> 00:22:36,354 He wants us shut down! 398 00:22:36,400 --> 00:22:38,994 Oh! Thank you. Thank you, good buddy. 399 00:22:39,040 --> 00:22:42,556 Thank you for upsetting my customers that I've had to refund! 400 00:22:42,600 --> 00:22:45,319 - How long did I do? - 15 minutes. 401 00:22:45,360 --> 00:22:48,000 Really? I don't usually last ten. 402 00:22:48,040 --> 00:22:50,429 It's them - they can't handle the truth! 403 00:22:50,480 --> 00:22:54,030 Some bloody psychic - you didn't see that coming! 404 00:22:54,080 --> 00:22:56,799 - Can I have me money? - Can you have...? 405 00:22:56,840 --> 00:23:00,196 Can you read minds? Can you read minds? Read this. 406 00:23:00,240 --> 00:23:02,516 Hey? 407 00:23:03,560 --> 00:23:05,358 You can walk. 408 00:23:05,400 --> 00:23:07,630 Get out of it. Get off! 409 00:23:07,680 --> 00:23:09,193 (Gasps) 410 00:23:09,240 --> 00:23:11,709 Dad, oh, not again! No, Dad! 411 00:23:11,760 --> 00:23:14,434 This isn't the hospital, son! 412 00:23:14,480 --> 00:23:16,357 Another attack, sir? 413 00:23:16,400 --> 00:23:18,994 Must be me you're allergic to, eh? 414 00:23:19,040 --> 00:23:23,193 - (Whimpers) - I've brought you a prescription. 415 00:23:23,240 --> 00:23:25,038 Three points... 416 00:23:25,120 --> 00:23:27,839 and a £200 fine to be taken immediately. 417 00:23:31,080 --> 00:23:32,639 Jerry. 418 00:23:34,480 --> 00:23:37,359 (# Traditional Greek tune) 419 00:23:50,040 --> 00:23:51,997 (Plates smashing) 420 00:24:06,120 --> 00:24:08,157 Fire! 421 00:24:10,640 --> 00:24:12,278 (Brian) Next! 32014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.