All language subtitles for PVfO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,706 --> 00:00:18,418 Hej. 2 00:00:18,459 --> 00:00:23,631 -Röker du? -NĂ€r jag Ă€r ensam. 3 00:00:23,714 --> 00:00:27,051 HĂ€rligt. Är du bekvĂ€m med verbala förolĂ€mpningar? 4 00:00:27,135 --> 00:00:30,763 Ja, absolut. Det blir enkelt med dig. 5 00:00:30,847 --> 00:00:34,851 -Jag mĂ€rker det redan. -VarifrĂ„n Ă€r du? 6 00:00:36,686 --> 00:00:39,105 -San Francisco. -New York. 7 00:00:39,188 --> 00:00:42,442 Det kvittar. 8 00:00:47,321 --> 00:00:51,993 Du vill sĂ€kert jĂ€ttegĂ€rna se mina bröst. 9 00:00:53,494 --> 00:00:58,583 Ja... Okej, nu rĂ€cker det. Nu fĂ„r du inte se mer. 10 00:00:58,666 --> 00:01:02,754 Fan. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla hĂ„rd nu. 11 00:01:02,837 --> 00:01:05,715 -Om du vill komma sĂ„ fĂ„r du ge mig dricks. -Okej. 12 00:01:05,797 --> 00:01:08,009 SCARLET HAR FÅTT 100 TOKENS 13 00:01:08,092 --> 00:01:11,262 Vet du vad? Jag kĂ€nner inte för att röka mer. Ut med tungan. 14 00:01:11,345 --> 00:01:16,893 StrĂ€ck ut tungan. Jag slĂ€cker den pĂ„ din tunga. Okej? 15 00:01:18,644 --> 00:01:22,648 SvĂ€lj. SvĂ€lj fimpen. 16 00:01:22,732 --> 00:01:26,360 Jag vill att du kysser min skosula. Är du beredd? 17 00:01:26,444 --> 00:01:29,864 Kyss den. 18 00:01:29,989 --> 00:01:33,367 Slicka pĂ„ den. Slicka! 19 00:01:36,454 --> 00:01:39,040 Du Ă€r sĂ„ korkad. 20 00:01:39,123 --> 00:01:42,752 Du vill sĂ€kert komma pĂ„ min rumpa. 21 00:01:42,835 --> 00:01:49,008 Ja... TyvĂ€rr Ă€r det inte nĂ„t som en slav fĂ„r vara med om. 22 00:01:49,092 --> 00:01:52,220 Ni fĂ„r bara titta pĂ„ avstĂ„nd. 23 00:01:52,303 --> 00:01:57,016 -Jag vill att du kommer, slav. -Okej. 24 00:01:58,476 --> 00:02:01,104 Ja! 25 00:02:02,230 --> 00:02:06,734 -Jag kommer! -Gör du? Kommer du för min skull? 26 00:02:06,818 --> 00:02:12,490 Kom sĂ„ hĂ„rt du kan. SĂ„ja... 27 00:02:12,532 --> 00:02:17,954 EN ROMANS OM FRIHET, FANTASI, DÖD OCH VÄNSKAP 28 00:02:46,149 --> 00:02:51,821 Hej. Har du en tid tillgĂ€nglig i kvĂ€ll? 29 00:02:54,073 --> 00:02:58,578 Bra. Hur mycket brukar du ta betalt? 30 00:03:00,204 --> 00:03:03,082 220? Okej... 31 00:03:03,166 --> 00:03:06,252 Avser priset hela vĂ€gen? 32 00:03:06,335 --> 00:03:09,213 Krona... 33 00:03:12,425 --> 00:03:15,344 Fan. 34 00:03:25,188 --> 00:03:29,192 -Henry! Har du fĂ„tt min check? -Ja. Tre veckor för sent. 35 00:03:29,275 --> 00:03:34,405 -Jag ber om ursĂ€kt. Vart ska du gĂ„? -Ut. 36 00:03:47,001 --> 00:03:51,214 -Spelaren har blackjack. -Ja. 37 00:03:52,882 --> 00:03:56,469 Spelaren förlorar. 38 00:04:00,640 --> 00:04:02,183 Spelaren förlorar. 39 00:04:02,266 --> 00:04:06,771 -Dealern förlorar. -Ja! 40 00:04:06,854 --> 00:04:09,649 -Dealern har blackjack. -Fan. 41 00:04:09,690 --> 00:04:12,652 -Önskar du försĂ€kring? -Nej. 42 00:04:12,693 --> 00:04:16,572 Kom igen nu. Helvete! 43 00:05:05,204 --> 00:05:07,582 Hej, snygging. Vill du prata enskilt? 44 00:05:07,665 --> 00:05:11,836 Jag chillar bara. Jag tĂ€nkte precis spela blackjack. 45 00:05:11,919 --> 00:05:15,548 -Jag försörjer mig faktiskt pĂ„ det. -JasĂ„? 46 00:05:15,631 --> 00:05:18,301 -Ja, faktiskt. -Vad gör du? RĂ€knar kort? 47 00:05:18,384 --> 00:05:21,554 Nej, jag rĂ€knar inte korten. 48 00:05:21,637 --> 00:05:25,600 Jag spelar oftast online, och dĂ„ kan man inte rĂ€kna korten. 49 00:05:25,683 --> 00:05:31,856 Vill du spela med mig? Jag kan visa nĂ„gra tricks. Vi kan spela i samma rum. 50 00:05:31,939 --> 00:05:36,027 -Jo... -Vi kan sĂ€tta igĂ„ng direkt. 51 00:05:36,110 --> 00:05:39,447 Det börjar faktiskt bli lite sent för mig. 52 00:05:39,530 --> 00:05:44,494 Va? Vi har ju precis börjat snacka. Vill du ha mer dricks? Jag kan ge mer. 53 00:05:44,577 --> 00:05:48,372 -Det var trevligt att prata med dig. -Allvarligt? 54 00:05:48,456 --> 00:05:52,043 -Hej dĂ„. Vi hörs. -Jag Ă€r attraherad av dig. 55 00:05:52,126 --> 00:05:54,921 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 56 00:05:55,004 --> 00:05:57,590 Fan. 57 00:06:00,551 --> 00:06:03,012 MODELL SCARLET 15 ÄR ONLINE NU 58 00:06:18,444 --> 00:06:21,489 -Hej. LĂ€get? -Titta vem vi har hĂ€r. 59 00:06:21,572 --> 00:06:23,783 Trevligt att se dig. Igen. 60 00:06:23,866 --> 00:06:27,286 Du var tillbaka snabbt, det trodde jag inte. Jag var ganska hĂ„rd i gĂ„r. 61 00:06:27,370 --> 00:06:31,416 Vad har du gjort sen vi hördes senast? 62 00:06:31,499 --> 00:06:34,836 Inte sĂ„ mycket. Bara utnyttjat slavar som du. 63 00:06:34,919 --> 00:06:36,421 Kom igen. Hur... 64 00:06:36,504 --> 00:06:42,802 Hur mycket mĂ„ste jag ge i dricks för att du ska prata normalt med mig? 65 00:06:42,844 --> 00:06:46,139 200 tokens, okej? 66 00:06:46,222 --> 00:06:50,017 Oj, 200 tokens. 67 00:06:50,101 --> 00:06:53,855 Jag gillar att mĂ„la. 68 00:06:53,938 --> 00:06:57,024 Wow! Det Ă€r skithĂ€ftigt! 69 00:06:57,108 --> 00:06:59,235 -Nej, det Ă€r det inte. -Jo, det Ă€r det! 70 00:06:59,360 --> 00:07:02,572 Att du Ă€r en konstnĂ€r. Det Ă€r det coolaste jag har hört pĂ„ hela dagen. 71 00:07:02,655 --> 00:07:08,327 I sĂ„ fall mĂ„ste du ha ett jĂ€ttetrĂ„kigt liv. 72 00:07:08,411 --> 00:07:12,415 -Jag Ă€r imponerad. Kan du visa nĂ„t? -Nej. 73 00:07:12,498 --> 00:07:15,084 Vad jobbar du med? 74 00:07:20,423 --> 00:07:23,885 -Jag jobbar i teknikbranschen. -HĂ€rligt. 75 00:07:23,968 --> 00:07:29,348 -Lagar du datorer och sĂ„nt? -Nej. Jag utvecklar appar. 76 00:07:29,432 --> 00:07:31,434 HĂ€ftigt. 77 00:07:31,517 --> 00:07:37,023 Vi hĂ„ller pĂ„ att utveckla en app som kommer att revolutionera kommunikationen. 78 00:07:37,106 --> 00:07:41,360 Det Ă€r ett slags enhet... 79 00:07:41,444 --> 00:07:45,990 Den kommer att göra sĂ„ att folk kan utbyta tankar direkt i molnet. 80 00:07:46,074 --> 00:07:50,578 Man behöver varken prata eller skriva. Bara tĂ€nka. 81 00:07:50,661 --> 00:07:54,832 -Den heter C-Stream. -Är det som ett chip? 82 00:07:54,874 --> 00:07:58,169 -Är det ett implantat? -Vi anvĂ€nder nanoteknologi. 83 00:07:58,252 --> 00:08:04,509 Vi ska utveckla ett chip som ska sĂ€ttas in i hjĂ€rnan. Var vet vi inte Ă€n. 84 00:08:04,592 --> 00:08:09,097 Tankarna kommer att digitaliseras. 85 00:08:09,180 --> 00:08:13,768 Och alla som betalar för tjĂ€nsten fĂ„r tillgĂ„ng till tankarna. 86 00:08:13,851 --> 00:08:17,063 SĂ„ jag kan höra tankarna hos nĂ„n pĂ„ andra sidan vĂ€rlden? 87 00:08:17,146 --> 00:08:20,316 Vem som helst som ocksĂ„ har ett chip? 88 00:08:20,441 --> 00:08:22,860 Ja, om de ansluter sig till C-Stream. 89 00:08:22,902 --> 00:08:26,823 -Det Ă€r jĂ€ttehĂ€ftigt. -Jag lĂ€ngtar tills folk fĂ„r tillgĂ„ng. 90 00:08:26,906 --> 00:08:30,284 Att jag pratar om tjĂ€nsten gör den inte rĂ€ttvisa. 91 00:08:30,410 --> 00:08:37,290 NĂ€r man hör om det tror man att man kan lĂ€sa andras tankar, som i en ström. 92 00:08:37,417 --> 00:08:40,294 Men nĂ€r man Ă€r inne i C-Stream... 93 00:08:40,420 --> 00:08:46,467 Man upplever andras tankar som om de vore ens egna tankar. 94 00:08:46,551 --> 00:08:51,764 -Vill du veta vad jag tĂ€nker pĂ„ nu? -Ja. Vad tĂ€nker du pĂ„? 95 00:08:51,848 --> 00:08:56,436 -Att du borde ge mig dricks. -Det tror jag inte. Vad tĂ€nker du? 96 00:08:56,519 --> 00:09:02,066 -Vill du att jag röker? -Ja. Men berĂ€tta vad du tĂ€nker. 97 00:09:02,150 --> 00:09:06,154 Det spelar ingen roll vad det Ă€r. Jag vill bara veta vad du tĂ€nker. 98 00:09:07,947 --> 00:09:13,995 Jag tĂ€nker att jag önskar att jag hade samma passion som du för nĂ„t. 99 00:09:15,621 --> 00:09:18,708 MODELLEN HAR LAGTS TILL SOM FAVORIT 100 00:09:18,791 --> 00:09:23,045 Gör mig en tjĂ€nst: TĂ€nk pĂ„ alla personer du kĂ€nner. 101 00:09:23,129 --> 00:09:27,216 -Mm... -TĂ€nk pĂ„ dina vĂ€nner. 102 00:09:27,300 --> 00:09:31,512 Dina Ă€lskare, jobbkamrater, dina förĂ€ldrar... 103 00:09:31,596 --> 00:09:35,975 Din familj... Alla som du umgĂ„s med i sociala medier. 104 00:09:36,017 --> 00:09:39,395 -TĂ€nker du? -Ja. 105 00:09:39,520 --> 00:09:42,523 Vad har du för relation till de hĂ€r personerna? 106 00:09:42,607 --> 00:09:46,110 -Jag vet inte. Det Ă€r olika. -Kom igen. BerĂ€tta nu. 107 00:09:46,194 --> 00:09:52,158 Vilken Ă€r den röda trĂ„den i alla dina relationer? 108 00:09:53,910 --> 00:09:57,246 -Jag vet inte. -Du utnyttjar de hĂ€r personerna. 109 00:09:57,330 --> 00:10:01,876 Eller sĂ„ utnyttjar de dig. Inte bara för att du Ă€r en camtjej. 110 00:10:01,959 --> 00:10:07,006 Bakom varje interaktion finns en... 111 00:10:08,299 --> 00:10:10,718 ...kanske tvĂ„ tankar. 112 00:10:10,802 --> 00:10:15,431 "Vad fĂ„r jag ut av det hĂ€r?" Eller "vad kan du göra för mig?" 113 00:10:17,850 --> 00:10:22,814 MODELLEN HAR FÅTT 300 TOKENS 114 00:10:28,986 --> 00:10:34,409 Jag slĂ€cker den pĂ„ din tunga. Visst kĂ€nner du hur det brĂ€nns? 115 00:10:34,534 --> 00:10:38,871 Ja... SvĂ€lj den. SvĂ€lj! 116 00:10:45,753 --> 00:10:48,047 -Vad sĂ€ger man? -Tack. 117 00:10:48,131 --> 00:10:51,050 -Ja. Kommer du snart? -Ja. 118 00:10:51,092 --> 00:10:53,386 -BerĂ€tta nĂ€r du Ă€r pĂ„ gĂ„ng. -Okej. 119 00:10:53,469 --> 00:10:56,806 BerĂ€tta nĂ€r det Ă€r dags. 120 00:10:58,891 --> 00:11:01,811 -Kommer du snart? -Ja. 121 00:11:01,894 --> 00:11:04,439 -Är du vĂ€ldigt nĂ€ra? -Ja. 122 00:11:04,564 --> 00:11:07,984 Okej. Sluta. Sluta! 123 00:11:08,067 --> 00:11:12,113 Okej. Visa mig hĂ€nderna. Jag vill vara sĂ€ker pĂ„ att du har slutat. 124 00:11:16,659 --> 00:11:20,955 Du Ă€r sĂ„ vidrig. 125 00:11:22,081 --> 00:11:24,751 114,17 DOLLAR KVAR PÅ KONTOT 126 00:11:24,834 --> 00:11:28,004 HĂ„ll hĂ€r. 127 00:11:28,087 --> 00:11:32,008 Du, nĂ€r tror du att vi kan förnya kontraktet? 128 00:11:32,091 --> 00:11:34,469 Kan vi göra det i dag, eller? 129 00:11:36,220 --> 00:11:39,390 Jag tĂ€nker inte förnya kontraktet. 130 00:11:39,474 --> 00:11:42,101 NĂ€sta vecka kommer de hit och renoverar. 131 00:11:42,185 --> 00:11:46,481 De kommer att mĂ„la om vĂ€ggarna och installera takfönster. 132 00:11:47,774 --> 00:11:51,944 Min inneboende har dött, sĂ„ han har inte varit hĂ€r pĂ„ lĂ€nge... 133 00:11:52,028 --> 00:11:54,447 Inte för att du bryr dig, men... 134 00:11:54,530 --> 00:11:58,701 JasĂ„? Det visste jag inte. 135 00:11:58,785 --> 00:12:01,079 EN VECKA SENARE 136 00:12:17,178 --> 00:12:19,931 Fan. Vad hĂ€nder hĂ€r? 137 00:12:20,014 --> 00:12:23,810 Hej pĂ„ dig. Hur Ă€r lĂ€get? 138 00:12:23,893 --> 00:12:26,854 Jag heter William. Du kan kalla mig Will. 139 00:12:26,938 --> 00:12:30,733 HerrejĂ€vlar. 140 00:12:30,817 --> 00:12:34,028 Den hĂ€r fĂ€rgen luktar förjĂ€vligt. 141 00:12:34,112 --> 00:12:37,824 Ja, men man vĂ€njer sig. 142 00:12:39,784 --> 00:12:42,954 MĂ„ste du verkligen hĂ„lla pĂ„ med det dĂ€r? 143 00:12:43,037 --> 00:12:46,165 Jag fĂ„r betalt för att göra det. 144 00:12:46,249 --> 00:12:49,544 Jag blir klar fortare om du hjĂ€lper till. 145 00:12:49,669 --> 00:12:53,214 Du kommer inte att tro det hĂ€r. Helt Ă€rligt. 146 00:12:53,297 --> 00:12:57,218 Jag Ă€r i San Francisco, 1978. Jag söker jobb. 147 00:12:57,301 --> 00:13:00,888 En kille har lagt ut en annons om att han söker mĂ„lare. 148 00:13:00,972 --> 00:13:05,560 Jag Ă„ker dit och trĂ€ffar en Ă€ldre man pĂ„ han skumma kontor. Det Ă€r bara vi. 149 00:13:05,685 --> 00:13:09,021 Han Ă€r gammal och ser ut som Willie Nelson. 150 00:13:09,105 --> 00:13:12,608 Han har tittat pĂ„ mitt CV och ser att jag kan mĂ„la. 151 00:13:12,734 --> 00:13:15,027 Jag behövde verkligen pengarna. 152 00:13:15,111 --> 00:13:18,740 Han frĂ„gade om jag var sĂ€ker pĂ„ att jag ville ha jobbet. Jag sa ja. 153 00:13:18,823 --> 00:13:22,744 DĂ„ tar han av sin nĂ€sa. 154 00:13:22,827 --> 00:13:25,163 Och sĂ„ lĂ€gger han den pĂ„ skrivbordet. 155 00:13:25,204 --> 00:13:30,626 Jag stirrade pĂ„ de tvĂ„ hĂ„len i hans ansikte. Hans nĂ€sa lĂ„g pĂ„ skrivbordet. 156 00:13:30,752 --> 00:13:33,504 Som ett slags trofĂ©. Jag stirrar pĂ„ hans nĂ€sa. 157 00:13:33,588 --> 00:13:39,719 Jag blev livrĂ€dd. Jag sa varken ja eller nej, jag bara sprang. 158 00:13:39,802 --> 00:13:42,346 Försök att ragga upp tjejer med den. 159 00:13:42,430 --> 00:13:45,850 Du skulle inte fĂ„ nĂ„t av medlidande ens. 160 00:13:47,935 --> 00:13:50,855 Har du nĂ„t emot om jag förvarar nĂ„gra saker i det tomma rummet? 161 00:13:50,938 --> 00:13:54,901 -Visst, det Ă€r inga problem. -Tack. 162 00:14:06,954 --> 00:14:09,415 PRIVATA KAMEROR 163 00:14:10,666 --> 00:14:12,335 MODELL SCARLET ÄR NU ONLINE 164 00:14:12,418 --> 00:14:16,422 SĂ„, hur gĂ„r det med C-Stream? 165 00:14:16,506 --> 00:14:20,176 Tackar som frĂ„gar, det gĂ„r jĂ€ttebra. 166 00:14:20,259 --> 00:14:27,642 Jag har haft ett telefonmöte med en av investerarna. 167 00:14:27,767 --> 00:14:32,313 Och det Ă€r helt otroligt. Han har beviljat mer finansiering. 168 00:14:32,396 --> 00:14:37,193 SĂ„ allt gĂ„r bra med vĂ„ra efterforskningar. 169 00:14:37,276 --> 00:14:40,238 Vi Ă€r i andra fasen nu. Det Ă€r helt otroligt. 170 00:14:40,279 --> 00:14:43,157 -Är det sant? PĂ„ riktigt? -Ja. 171 00:14:43,241 --> 00:14:46,911 -Grattis! Det var goda nyheter. -Tack. 172 00:14:46,994 --> 00:14:51,833 Jag tĂ€nkte faktiskt pĂ„ C-Stream i morse. 173 00:14:51,916 --> 00:14:55,711 -Gjorde du? PĂ„ riktigt? -Ja. 174 00:14:55,837 --> 00:14:58,965 -I vilket sammanhang? -Jag lĂ€ste en bok. 175 00:14:59,048 --> 00:15:01,884 -Vilken bok? -Det minns jag inte. 176 00:15:01,968 --> 00:15:05,179 -Okej. -Men den handlade om att mĂ„la. 177 00:15:05,263 --> 00:15:06,806 Jag tĂ€nkte... 178 00:15:06,889 --> 00:15:14,355 Jag tĂ€nkte att det vore hĂ€ftigt att uppleva den genom C-Stream. 179 00:15:16,315 --> 00:15:20,278 Det Ă€r jĂ€ttehĂ€ftigt att du tĂ€nkte pĂ„ C-Stream i ditt privatliv. 180 00:15:20,319 --> 00:15:22,864 Det Ă€r... Herregud. 181 00:15:22,947 --> 00:15:27,994 Det ger mig all inspiration jag behöver för tio livstider framĂ„t. 182 00:15:28,077 --> 00:15:35,293 Vad kan vara mer givande Ă€n att vara inne i huvudet pĂ„ sin favoritförfattare? 183 00:15:35,334 --> 00:15:38,171 -Ja, det Ă€r sant. -Man förstĂ„r det fullt ut. 184 00:15:38,254 --> 00:15:40,923 Inte bara för att det Ă€r en bok om mĂ„lning. 185 00:15:41,007 --> 00:15:45,344 Man kan bara lĂ€sa sig till en viss mĂ€ngd ur en historisk synvinkel. 186 00:15:45,386 --> 00:15:52,602 Men Ă€r man inuti konstnĂ€rens huvud kan man fĂ„ uppleva deras sjĂ€l. 187 00:15:59,358 --> 00:16:04,405 -Är det du som har gjort hĂ„l i vĂ€ggen? -Nej, det var min inneboende. 188 00:16:06,074 --> 00:16:10,453 -Är du sĂ„ bra pĂ„ blackjack som du pĂ„stĂ„r? -Ja, jag Ă€r ganska duktig. 189 00:16:10,536 --> 00:16:14,040 -JasĂ„? Kan du lĂ€ra mig? -Visst. 190 00:16:14,123 --> 00:16:16,000 -Vill du spela? -Ja, gĂ€rna. 191 00:16:16,084 --> 00:16:18,461 -Har du pengar? -Ja, lite. 192 00:16:18,544 --> 00:16:20,713 -Hur mycket vill du ha? -Ge mig det du har. 193 00:16:20,797 --> 00:16:23,633 En kompis till mig Ă€lskar att spela kort. 194 00:16:23,716 --> 00:16:27,053 -Sitter han inte inne sĂ„ kommer han hit. -Okej, dĂ„ kör vi. 195 00:16:27,136 --> 00:16:30,640 -Har du inget emot det? -Nej, vi kör. 196 00:16:30,723 --> 00:16:35,269 Okej. HĂ€r har vi fjorton mot fyra. Vissa tycker att man ska hĂ„lla kvar. 197 00:16:35,353 --> 00:16:39,190 Men en spelare som jag tycker att man mĂ„ste vĂ„ga lite. 198 00:16:39,273 --> 00:16:42,777 -Satsa pĂ„ klĂ€dda kort. -DĂ€r ser ni! 199 00:16:42,902 --> 00:16:46,906 -Jag sa ju det! -Han förlorar. 200 00:16:46,989 --> 00:16:48,324 -Ja! -Han förlorar. 201 00:16:48,408 --> 00:16:52,245 Det Ă€r precis sĂ„ hĂ€r jag kör med dem! 202 00:16:52,328 --> 00:16:54,497 Det Ă€r sĂ„ jag... 203 00:16:54,580 --> 00:16:57,625 Nu ska vi se... 16. 204 00:16:57,708 --> 00:17:00,461 -20. HĂ„ll kvar. -Den Ă€r vĂ„r. 205 00:17:00,545 --> 00:17:03,506 -Ja! -Ja! Helvete! 206 00:17:03,589 --> 00:17:06,217 Ja! Kolla pĂ„ saldot. 207 00:17:06,300 --> 00:17:09,719 Kolla pĂ„ saldot, era jĂ€vlar! 208 00:17:09,804 --> 00:17:14,016 -Herregud, sĂ„ bra jag Ă€r! -Ja! 209 00:17:14,100 --> 00:17:16,686 Ja! Det Ă€r dĂ€rför jag kallas Blackjack-Jack. 210 00:17:16,768 --> 00:17:21,107 DĂ„ sĂ„... DĂ„ kör vi sĂ„ hĂ€r. 211 00:17:21,190 --> 00:17:24,861 Blackjack-Jack. 212 00:17:24,986 --> 00:17:28,823 Dealern har 21. Du förlorar. 213 00:17:31,409 --> 00:17:34,287 Ja! 214 00:17:34,370 --> 00:17:37,623 -Spelaren vinner. -Ja! 215 00:17:39,333 --> 00:17:41,669 Dealern har 20. Du förlorar. 216 00:17:41,753 --> 00:17:43,588 Din... 217 00:17:45,256 --> 00:17:47,967 -Spelaren... -Herregud. 218 00:17:48,050 --> 00:17:52,430 LĂ€gg till mer pengar om du vill fortsĂ€tta spela. 219 00:18:03,191 --> 00:18:06,402 Inga fler insatser. 220 00:18:09,072 --> 00:18:13,576 Svart 35. 221 00:18:13,659 --> 00:18:19,457 Du har inte tillrĂ€ckligt med kredit för att satsa. GĂ„ till kassan. 222 00:23:52,331 --> 00:23:58,212 Jag sĂ„g dig precis i Chinatown i New York. 223 00:24:03,426 --> 00:24:07,597 Njuter du av ölen? 224 00:24:23,529 --> 00:24:26,949 Har du tid en stund? 225 00:24:47,261 --> 00:24:53,226 -Drar du dig undan mĂ€nniskor? -Nej. Jag trĂ€ffar folk hela tiden. 226 00:24:53,309 --> 00:24:58,898 Att veta det hĂ€r om mĂ€nniskor gör att jag kĂ€nner en samhörighet. 227 00:24:58,940 --> 00:25:03,403 NĂ€r jag levde i villfarelsen att folk faktiskt brydde sig om mig 228 00:25:03,486 --> 00:25:07,240 sĂ„ var det mer jobbigt Ă€n att veta att det inte var sĂ„. 229 00:25:07,323 --> 00:25:08,991 Tror du att nĂ„n bryr sig om dig? 230 00:25:09,075 --> 00:25:15,081 Ja, i vissa ögonblick. SĂ„ att de framstĂ„r som varma mĂ€nniskor. 231 00:25:30,179 --> 00:25:36,144 Tjena, snygging. Herregud, du Ă€r verkligen snygg. 232 00:25:37,520 --> 00:25:41,107 HallĂ„? Är du kvar? 233 00:25:42,525 --> 00:25:44,861 HallĂ„? 234 00:26:29,781 --> 00:26:32,366 Hur kan jag hjĂ€lpa dig? 235 00:26:32,492 --> 00:26:36,996 Jo... Nej, jag ska inte ha nĂ„t. FörlĂ„t. 236 00:26:40,541 --> 00:26:44,337 -Hej, Emma. LĂ€get? -Jag sĂ„g ditt sms. 237 00:26:44,420 --> 00:26:46,214 Har du nĂ„gra planer för kvĂ€llen? 238 00:26:48,633 --> 00:26:51,010 Mikrofontest. 239 00:26:51,094 --> 00:26:53,262 -Titta, vem som Ă€r hĂ€r. -Hej. 240 00:26:53,346 --> 00:26:57,183 -Det hĂ€r Ă€r fantastiskt. -Jag har köpt alldeles för mycket vin. 241 00:26:57,266 --> 00:27:00,853 -Drick hur mycket du vill. -Tack. 242 00:27:00,937 --> 00:27:03,773 Vilka Ă€r dina vĂ€nner? 243 00:27:03,856 --> 00:27:06,109 Du mĂ„ste trĂ€ffa dem. De Ă€r toppen. 244 00:27:06,192 --> 00:27:09,278 Larry? 245 00:27:09,362 --> 00:27:11,823 -Mikrofontest. -Jack. LĂ€get? 246 00:27:11,906 --> 00:27:15,576 -Kom hit. -LĂ€get, bruden? 247 00:27:15,660 --> 00:27:18,037 -Larry, det hĂ€r Ă€r... -Vilken klĂ€nning. 248 00:27:18,079 --> 00:27:20,039 -Titta pĂ„ nĂ€sringen... Trevligt. -Hon... 249 00:27:20,123 --> 00:27:22,458 Det Ă€r hon som Ă€r konstnĂ€ren. Hon har skapat allt. 250 00:27:22,583 --> 00:27:25,962 -Har du skapat allt? Imponerande. -Tack. 251 00:27:26,045 --> 00:27:28,965 -Jag gillar det. -Vad tycker du? 252 00:27:29,048 --> 00:27:33,052 Det Ă€r vackert. Men inte lika vackert som du, förstĂ„s. 253 00:27:33,094 --> 00:27:38,724 Jag kĂ€nner nĂ„gra killar som gillar konst och som skulle betala schyssta pengar. 254 00:27:38,808 --> 00:27:41,686 -KĂ€nner du folk som vill köpa konst? -Ja, det gör jag. 255 00:27:41,769 --> 00:27:45,189 -Jag kĂ€nner mĂ„nga. -Du kĂ€nner inga sĂ„na mĂ€nniskor. 256 00:27:45,273 --> 00:27:48,443 -Varför ser du ner pĂ„ mig hela tiden? -Det gör jag inte. 257 00:27:48,568 --> 00:27:54,073 Jag vet att vi nyss har trĂ€ffats, men jag Ă€r schysst. Jag ska lĂ€ra dig att boxas. 258 00:27:54,115 --> 00:27:56,868 -Det hĂ€r Ă€r en civiliserad plats. -Du Ă€r sĂ„ nedlĂ„tande. 259 00:27:56,951 --> 00:28:00,163 -Det Ă€r jag inte. -Visa att du kan boxas. 260 00:28:00,246 --> 00:28:02,874 Skaffa dig en hobby. 261 00:28:02,957 --> 00:28:06,210 -Jag Ă€r strax tillbaka. -Kom igen, Jack. 262 00:28:06,294 --> 00:28:10,673 -VĂ€nta lite nu. -Akta hennes saker. 263 00:28:10,757 --> 00:28:14,385 Han kommer att sabba din konst. HĂ„ller du inte med? 264 00:28:14,469 --> 00:28:17,638 -Mikrofontest. -Mig tar du inte. 265 00:28:18,931 --> 00:28:22,477 -Mikrofontest. -Fan. 266 00:28:24,020 --> 00:28:26,731 Du Ă€r överlĂ€gsen som boxare. 267 00:28:26,814 --> 00:28:30,443 -Ja, du Ă€r stark. Det gillar jag. -Sluta. 268 00:28:30,526 --> 00:28:34,447 Jag gillar det. Du Ă€r stark. 269 00:28:34,530 --> 00:28:36,949 Du Ă€r rökt. 270 00:28:37,033 --> 00:28:39,660 Mikrofontest. 271 00:28:39,744 --> 00:28:42,830 Vi ska göra upp. Nu. 272 00:28:42,914 --> 00:28:45,625 Mikrofontest. 273 00:28:45,708 --> 00:28:47,126 -Larry. -Du ser ner pĂ„ mig. 274 00:28:47,210 --> 00:28:52,006 Vad fan! Driver ni med mig? Sluta! 275 00:28:52,090 --> 00:28:56,135 Test. Mikrofontest. 276 00:28:56,219 --> 00:28:57,845 Mikrofontest. 277 00:28:57,929 --> 00:29:02,141 Ytterligare ett meningslöst konstverk om Occupy Wall Streets misslyckande. 278 00:29:02,183 --> 00:29:05,103 -Mikrofontest. -Det var inget misslyckande. 279 00:29:05,144 --> 00:29:07,480 -Mikrofontest. -Jag sa inte det heller. 280 00:29:07,563 --> 00:29:09,565 Du sa: "Occupy Wall Street misslyckades." 281 00:29:09,690 --> 00:29:14,278 Alla kan vĂ€l hĂ„lla med om att konsten kunde vara starkare. 282 00:29:14,362 --> 00:29:18,199 Men jag hĂ„ller med om att Occupy Wall Street var en nödvĂ€ndig rörelse. 283 00:29:18,282 --> 00:29:20,827 Den var nödvĂ€ndig och spred sig till 82 lĂ€nder. 284 00:29:20,910 --> 00:29:25,456 Hela idĂ©n om klassuppdelning blev ett populĂ€rt koncept. 285 00:29:25,540 --> 00:29:30,461 -Och? Vad Ă„stadkom man? -Det Ă€r hela poĂ€ngen: Ingenting. 286 00:29:30,545 --> 00:29:35,341 -Inget alls. -KĂ€nner du nĂ„n med för mycket pengar? 287 00:29:35,425 --> 00:29:39,846 Folk med pengar? Min son har kommit in pĂ„ ett bra college. 288 00:29:39,929 --> 00:29:41,931 Mikrofontest. 289 00:29:43,558 --> 00:29:47,979 Jag ville inte stöta ihop med dig eller skrĂ€mma dig. 290 00:29:48,771 --> 00:29:52,275 Kan du ringa mig om jag ger dig mitt mobilnummer? 291 00:29:52,358 --> 00:29:54,277 SCARLET - MODELLEN ÄR OFFLINE 292 00:29:54,360 --> 00:29:57,238 TAR EMOT DRICKS FRÅN ALLA SLAVAR. DOMINANS ÄR MIN SPECIALITET. 293 00:29:57,321 --> 00:29:59,949 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 294 00:30:00,032 --> 00:30:02,160 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 295 00:30:02,201 --> 00:30:04,245 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 296 00:30:04,328 --> 00:30:07,331 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 297 00:30:07,415 --> 00:30:09,292 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 298 00:30:09,375 --> 00:30:11,961 -Mikrofontest. -Mikrofontest. 299 00:30:12,044 --> 00:30:14,255 Mikrofontest! 300 00:30:16,340 --> 00:30:18,217 -Mikrofontest! -Mikrofontest! 301 00:30:18,259 --> 00:30:20,219 -Mikrofontest! -Mikrofontest! 302 00:30:21,721 --> 00:30:26,934 Vad ska du göra nu? Du kanske vill följa med hem till mig? 303 00:30:29,145 --> 00:30:32,023 Vi skulle ju inte ses igen. Det Ă€r dina regler. 304 00:30:32,106 --> 00:30:38,738 Inte pĂ„ det sĂ€ttet. Bara som vĂ€nner. Vi kan hĂ€nga och spela blackjack. 305 00:30:38,821 --> 00:30:42,283 -Jag vill inte se dig spela tv-spel. -Det Ă€r inget tv-spel. 306 00:30:42,366 --> 00:30:48,039 Bara för att jag inte har ett vanligt jobb som dina yuppie-vĂ€nner... 307 00:30:48,122 --> 00:30:51,417 Yuppie? 308 00:30:51,501 --> 00:30:56,005 Är vi kvar i 80-talet? Du fĂ„r lĂ€ra dig bĂ€ttre förolĂ€mpningar. 309 00:30:58,341 --> 00:31:02,053 -Vad Ă€r det? -Jag fĂ„r betala en annan gĂ„ng. 310 00:31:02,136 --> 00:31:05,181 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ typiskt dig. 311 00:31:08,643 --> 00:31:10,853 Kan vi köpa mer vin? 312 00:31:10,937 --> 00:31:14,357 Ja, det finns en butik pĂ„ Bushwick om du vill gĂ„ dit. 313 00:31:14,440 --> 00:31:18,277 HĂ€rligt. Jag mĂ„ste ringa ett samtal. 314 00:31:18,361 --> 00:31:23,366 SĂ„ du vill att jag handlar? Okej. 315 00:32:22,925 --> 00:32:26,137 Är du tillgĂ€nglig nu? 316 00:32:39,150 --> 00:32:44,072 Vad Ă€r det för dubbelgĂ„ngare du har trĂ€ffat? 317 00:32:44,155 --> 00:32:47,075 Jag sĂ„g en tjej som sĂ„g precis ut som du. 318 00:32:47,158 --> 00:32:50,661 -Hon var sĂ€kert inte lika snygg som jag. -Hon sĂ„g ut precis som du. 319 00:32:50,745 --> 00:32:56,000 Okej. Men jag har aldrig varit i New York... 320 00:32:56,084 --> 00:32:59,378 -Kan du röka? -Vill du det? 321 00:32:59,420 --> 00:33:03,591 Vill du att jag ska röka en cigarett mellan mina stora, vackra lĂ€ppar? 322 00:33:03,674 --> 00:33:06,803 -Ja? -Ja. 323 00:33:09,138 --> 00:33:15,144 Vet du vad, Jacky? Jag kanske bor bredvid dig. 324 00:33:15,228 --> 00:33:18,481 -Vore inte det som tortyr? -Det skulle verkligen suga. 325 00:33:18,564 --> 00:33:22,026 Att veta att jag bor sĂ„ nĂ€ra... 326 00:33:22,110 --> 00:33:27,657 Du tĂ€nker pĂ„ mig hela dagen och fantiserar om mig hela natten... 327 00:33:27,740 --> 00:33:30,743 Önskar du inte att du fick leka med min fitta? 328 00:33:30,827 --> 00:33:34,122 Men slavar fĂ„r inte leka med min fitta. 329 00:33:34,205 --> 00:33:39,377 Du fĂ„r nöja dig med röken. Gapa. 330 00:33:47,385 --> 00:33:49,595 Din kuk Ă€r min. 331 00:33:49,679 --> 00:33:53,766 Jag bestĂ€mmer nĂ€r du fĂ„r komma. Jag Ă€ger dig. 332 00:33:53,850 --> 00:33:55,810 Dina pengar Ă€r mina. 333 00:34:04,652 --> 00:34:06,195 Jack? 334 00:34:06,279 --> 00:34:09,574 Kom ordentligt nu. För min skull. 335 00:34:09,657 --> 00:34:12,410 -Jag bestĂ€mmer. -Ja. 336 00:34:12,452 --> 00:34:16,581 Kom för min skull nu. Jacky. 337 00:34:23,463 --> 00:34:27,967 Vad fan gör du i mitt rum? 338 00:34:28,050 --> 00:34:31,804 FĂ„r jag lĂ„na din "Odysseus"? 339 00:34:31,887 --> 00:34:34,474 Nej, jag hĂ„ller pĂ„ att lĂ€sa den. 340 00:34:34,514 --> 00:34:38,059 Det gör jag ocksĂ„. 341 00:34:39,436 --> 00:34:43,148 Det börjar bli sent. Jag borde nog gĂ„. 342 00:34:43,231 --> 00:34:47,487 TĂ€nker du tvinga mig att dricka upp flaskan sjĂ€lv? 343 00:34:52,784 --> 00:34:55,328 Du Ă€r sĂ„ spĂ€nd. 344 00:34:55,411 --> 00:34:58,748 Det Ă€r nog inte bra att du stirrar pĂ„ datorn hela dagarna. 345 00:34:58,831 --> 00:35:03,252 -SĂ€kert inte. -Definitivt inte. 346 00:35:03,336 --> 00:35:07,423 -Du borde komma pĂ„ min lektion. -Jag tror inte det. 347 00:35:07,507 --> 00:35:11,886 Yoga Ă€r inte min grej. 348 00:35:12,011 --> 00:35:14,347 Vart tog du vĂ€gen? 349 00:35:14,430 --> 00:35:18,392 -Vem Ă€r det? Larry? -Emma, jag Ă€r ledsen. Jag mĂ„ste gĂ„. 350 00:35:18,476 --> 00:35:22,313 Vem Ă€r det? Kom igen. 351 00:35:22,396 --> 00:35:26,025 Jag vill inte lĂ„ta dig smita ifrĂ„n det hĂ€r. 352 00:35:26,109 --> 00:35:29,278 Jag Ă€r ledsen. Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 353 00:35:29,362 --> 00:35:32,240 HallĂ„? 354 00:35:32,323 --> 00:35:37,662 -Nej dĂ„, inte alls. -Vem Ă€r det? 355 00:35:37,745 --> 00:35:40,665 -Vad vill du visa mig? -Vem Ă€r det? 356 00:35:40,748 --> 00:35:43,835 Vem Ă€r det? 357 00:35:45,378 --> 00:35:48,256 Vem Ă€r det? 358 00:35:57,765 --> 00:36:02,186 Vad Ă€r det du vill visa mig? 359 00:36:02,270 --> 00:36:06,190 Okej, jag har inte visat den för nĂ„n Ă€n. Du Ă€r den första. 360 00:36:06,274 --> 00:36:08,985 -Är jag den första? Oj. -Det Ă€r en Ă€ra. 361 00:36:09,110 --> 00:36:12,739 Jag skĂ€nker dig Ă€ran. 362 00:36:12,822 --> 00:36:15,533 Ser du? 363 00:36:15,575 --> 00:36:19,495 Herregud, den Ă€r helt otrolig. 364 00:36:19,579 --> 00:36:25,376 -Jag vill ha din Ă€rliga Ă„sikt. -Ja. Kom nĂ€rmare, jag vill se den nĂ€ra. 365 00:36:25,460 --> 00:36:29,964 JĂ€klar, den hĂ€r utsikten gillar jag. 366 00:36:30,089 --> 00:36:34,343 Det Ă€r som en egen vĂ€rld i alla detaljer. 367 00:36:34,427 --> 00:36:37,305 -Okej, lugna dig. -Det Ă€r sĂ„ bra. 368 00:36:37,388 --> 00:36:40,850 Den Ă€r fantastiskt. Det sĂ€ger jag inte bara för att jag vill ligga. 369 00:36:40,933 --> 00:36:44,896 -Du vill ligga! -Ja, kanske det. 370 00:36:44,979 --> 00:36:48,399 Du Ă€r sĂ„ kĂ„t pĂ„ mig! 371 00:36:48,483 --> 00:36:52,320 -Jag tror inte ett ord av vad du sĂ€ger. -Tavlan Ă€r en av de bĂ€sta jag har sett. 372 00:36:52,403 --> 00:36:56,199 Den borde hĂ€nga pĂ„ MoMA. 373 00:36:56,282 --> 00:36:58,576 -Okej, visst. -Jag menar allvar. 374 00:36:58,618 --> 00:37:02,580 -Du Ă€r galen. Du ljuger. -Herregud. 375 00:37:02,622 --> 00:37:06,918 Den Ă€r sĂ„... Jag Ă€lskar den. 376 00:37:07,001 --> 00:37:10,546 -Den Ă€r fantastisk. -Det sĂ€ger du om allt jag gör. 377 00:37:10,630 --> 00:37:14,509 -Jag vet inte ens om du menar allvar. -Det gör jag verkligen. 378 00:37:14,592 --> 00:37:18,554 -FĂ„r jag visa dig en tavla? -Okej. 379 00:37:18,638 --> 00:37:23,935 Jag har inte mĂ„lat den, men den Ă€r min favorit. Vad tycker du? 380 00:37:24,018 --> 00:37:28,231 -Hon ser naken ut. -Hon ser ut precis som du. 381 00:37:28,314 --> 00:37:32,652 -Vad lyssnar du pĂ„? -Beethoven. Gillar du det? 382 00:37:32,735 --> 00:37:37,782 Ja, jag antar det. Jag Ă€r inte sĂ„ bekant med hans musik. 383 00:37:37,865 --> 00:37:43,162 -Vad lyssnar du pĂ„ för musik? -SĂ„nt frĂ„n förra Ă„rhundradet. 384 00:37:43,246 --> 00:37:46,207 Det hĂ€r spelades in förra Ă„rhundradet. 385 00:37:46,290 --> 00:37:50,545 Visst. Jag lyssnar inte pĂ„ Beethoven. 386 00:37:50,628 --> 00:37:52,880 -Gillar du den? -Den Ă€r fin. 387 00:37:52,964 --> 00:37:56,426 -Jag har flyt i dag. Det Ă€r min andra. -Scarlet. 388 00:37:56,509 --> 00:38:00,972 Vill du trĂ€ffa mina vĂ€nner Will och Larry? De Ă€r hĂ€r. 389 00:38:01,055 --> 00:38:05,059 -HĂ€lsa pĂ„ dem lite fort. -Hej, Scarlet! 390 00:38:05,184 --> 00:38:07,603 Jag blir lite blyg nĂ€r jag pratar med dig. 391 00:38:07,687 --> 00:38:12,316 Du Ă€r den coolaste personen som jag nĂ„gonsin har trĂ€ffat. 392 00:38:13,901 --> 00:38:19,031 -Jag Ă€r verkligen inte cool. -Hur började du med dominans? 393 00:38:19,115 --> 00:38:22,702 Jag har varit inne pĂ„ det hĂ€r sĂ„ lĂ€nge jag kan minnas. 394 00:38:22,785 --> 00:38:27,874 NĂ€r jag var liten valde jag alltid klassens svagaste kille. 395 00:38:27,957 --> 00:38:33,504 Den som blev mest retad. Sen krĂ€vde jag lekdejter. 396 00:38:33,588 --> 00:38:37,633 Honom plĂ„gade jag ordentligt. 397 00:38:38,843 --> 00:38:42,722 En pojke tvingade jag att lĂ„tsas vara en ponny. 398 00:38:42,805 --> 00:38:46,017 Visa mig igen. 399 00:38:46,100 --> 00:38:48,728 Den Ă€r fantastisk. Jag gillar hur du anvĂ€nder gult. 400 00:38:48,770 --> 00:38:54,025 Ja. Jag ville satsa och testa nĂ„t nytt. 401 00:38:54,108 --> 00:38:58,613 Okej. Vi kan vĂ€l... 402 00:38:58,696 --> 00:39:01,491 Vi kan vĂ€l leka en lek? 403 00:39:01,574 --> 00:39:05,536 Jag gillar inte lekar. Vilken sorts lek? 404 00:39:05,620 --> 00:39:09,749 -Jag vet att du bor i New York. -Det gör jag inte. 405 00:39:09,791 --> 00:39:12,877 -Jag har aldrig varit dĂ€r. -Jag sĂ„g dig hĂ€romkvĂ€llen. 406 00:39:12,960 --> 00:39:15,088 -Du sĂ„g en dubbelgĂ„ngare. -Jag sĂ„g dig. 407 00:39:15,171 --> 00:39:18,508 -Men jag Ă€r inte sur. -Det Ă€r jag. 408 00:39:18,591 --> 00:39:23,888 Jag fattar. Du vill hĂ„lla isĂ€r jobb och privatliv. 409 00:39:23,971 --> 00:39:27,767 Vad skulle du sĂ€ga om att jag hade en bild pĂ„ dig i New York? 410 00:39:27,850 --> 00:39:33,356 -DĂ„ skulle jag vilja se den. -Vad sĂ€ger du om att jag har en bild? 411 00:39:33,439 --> 00:39:36,776 DĂ„ skulle jag sĂ€ga att du Ă€r bra pĂ„ at redigera bilder. 412 00:39:36,818 --> 00:39:43,366 Vi sĂ€ger sĂ„ hĂ€r: Om jag har bevis pĂ„ att du Ă€r hĂ€r 413 00:39:43,449 --> 00:39:46,411 sĂ„ mĂ„ste du Ă„ka till Paris med mig. 414 00:39:46,494 --> 00:39:49,997 -Jag kan inte bara Ă„ka till Paris. -Det Ă€r klart att du kan. 415 00:39:50,081 --> 00:39:52,959 -Det Ă€r ju galet. -Nej! TĂ€nk pĂ„ saken. 416 00:39:53,042 --> 00:39:59,632 Det blir vĂ€rldens bĂ€sta resa. Vi kan gĂ„ pĂ„ museer och titta pĂ„ tavlor. 417 00:39:59,715 --> 00:40:04,178 Vi kan dricka vin vid Seine och lyssna pĂ„ vacker musik. 418 00:40:04,303 --> 00:40:08,641 Älska... Kom igen! 419 00:40:08,724 --> 00:40:13,604 Det lĂ„ter underbart, men du kommer aldrig att kunna ta en bild av mig. 420 00:40:13,688 --> 00:40:17,400 -Jag bor inte i New York. Jag Ă€r ledsen. -Nu kör vi. 421 00:40:17,483 --> 00:40:20,027 Nu kör vi, bruden. 422 00:40:29,787 --> 00:40:34,459 -Vad gör ni hĂ€r? -Vi har ett affĂ€rsförslag. 423 00:40:36,794 --> 00:40:40,548 Jag mĂ„ste betala min sons skolavgift om en vecka. 424 00:40:40,631 --> 00:40:43,468 -Jag mĂ„ste hitta 25 000 dollar. -Om vi ger dig pengar... 425 00:40:43,551 --> 00:40:49,557 -Kan du vinna tillbaka dem? Du kan knepen. -Jag... 426 00:40:49,640 --> 00:40:56,856 Jag kan vinna, men... Det Ă€r din sons skolavgift, jag kan förlora. 427 00:40:56,939 --> 00:41:02,236 Han Ă€r villig att ta den risken. Om du vinner fĂ„r du en belöning. 428 00:41:02,361 --> 00:41:05,948 -Jag gör det inte för att tjĂ€na pengar. -Jag menar bara... 429 00:41:06,032 --> 00:41:08,409 Jag skulle göra det för att hjĂ€lpa till. Men... 430 00:41:08,493 --> 00:41:12,413 VĂ€nta lite. Vi fĂ„r prata riktiga siffror. Hur mycket pengar har ni? 431 00:41:12,497 --> 00:41:14,957 -Jag har en fjĂ€rdedel av det vi behöver. -Nej. 432 00:41:15,041 --> 00:41:18,669 En fjĂ€rdedel? Det Ă€r en risk att spela med mindre Ă€n hĂ€lften. 433 00:41:18,753 --> 00:41:20,630 -6 000. -Hur mycket behöver du? 434 00:41:20,713 --> 00:41:26,803 Det Ă€r allt jag har. Jag har 6 000 i kontanter. 435 00:41:31,182 --> 00:41:35,311 Om jag lĂ€gger in 5 000 sĂ„ har vi en pott pĂ„ 11 000. 436 00:41:35,436 --> 00:41:39,774 DĂ„ klarar jag det pĂ„ en omgĂ„ng. Jag kan dubbla summan pĂ„ en gĂ„ng. 437 00:41:39,857 --> 00:41:43,277 -Kan du göra det? -SjĂ€lvklart kan jag det. 438 00:41:43,403 --> 00:41:47,407 Vi kan lĂ€gga 6 000 pĂ„ ett roulettespel. 439 00:41:47,490 --> 00:41:50,868 -Nej, det vill jag inte. -Inget sĂ„nt dĂ€r 50/50-spel. 440 00:41:50,910 --> 00:41:55,706 Jag kan vinna pĂ„ fyra omgĂ„ngar. Jag behöver fyra stabila omgĂ„ngar. 441 00:41:55,790 --> 00:42:00,545 Jag ska berĂ€tta en sak: För en vecka sen hade jag inte varit redo. 442 00:42:00,628 --> 00:42:05,716 Men nu kĂ€nns det som... Jag vill inte förstöra nĂ„t. 443 00:42:05,800 --> 00:42:08,594 Men det kĂ€nns som att pusselbitarna faller pĂ„ plats. 444 00:42:08,678 --> 00:42:15,977 Det kĂ€nns som det perfekta ögonblicket att skapa pengar. 445 00:42:16,060 --> 00:42:18,062 Men inte pĂ„ ett kapitalistiskt sĂ€tt. 446 00:42:18,146 --> 00:42:21,190 -Jag betalar tillbaka vartenda öre. -Oroa dig inte för det. 447 00:42:21,274 --> 00:42:23,818 -Jag gör det för din sons skull. -Jösses. 448 00:42:23,901 --> 00:42:26,612 Vi kan vĂ€l... Okej. 449 00:42:26,696 --> 00:42:31,242 Vi kan vĂ€l ta det lugnt och lĂ„tsas att vi aldrig har pratat om saken? 450 00:42:31,325 --> 00:42:34,287 Sen kan vi vĂ€l se om det var en bra idĂ©? Är det lugnt? 451 00:42:34,370 --> 00:42:36,289 Bra idĂ©. 452 00:42:36,372 --> 00:42:39,000 -Push. -Man mĂ„ste vinna för att förlora. 453 00:42:39,083 --> 00:42:41,878 Ja, men det blir mĂ„nga "pushar". 454 00:42:41,961 --> 00:42:45,465 Det Ă€r ingen fara. Vi tar igen det. 455 00:42:45,548 --> 00:42:47,508 -Push. -Vad sa jag precis? 456 00:42:47,592 --> 00:42:52,096 Jag vet. Men sĂ€g inget, det gĂ„r ut i etern. Du vet vĂ€l att de lyssnar? 457 00:42:52,180 --> 00:42:56,601 -Du har tjĂ€nat typ 1 000 dollar. -Jag vet, men nu kommer jag att förlora. 458 00:42:56,684 --> 00:42:58,728 -SĂ€g inte sĂ„. -Det Ă€r inget dĂ„ligt. 459 00:42:58,811 --> 00:43:02,607 -Du lĂ€gger dig. -Jag kĂ€nner bara att det inte hĂ€nder nu. 460 00:43:02,690 --> 00:43:07,028 -Gör bara. -Jag blir inte förvĂ„nad om de fĂ„r 20. 461 00:43:07,111 --> 00:43:12,366 -Dealern förlorar. -Bra. Nu har vi flyt. 462 00:43:12,492 --> 00:43:16,245 101 dalmatiner. 463 00:43:16,329 --> 00:43:19,165 -Dealern förlorar. -Jag sa ju det! 464 00:43:19,248 --> 00:43:24,754 LĂ„t mig inte satsa för lite. NĂ€r jag gör det sĂ„ blir det... Ja! 465 00:43:24,837 --> 00:43:28,883 -Kör. 50 och 100. -DĂ€rför kallas jag Blackjack-Jack! 466 00:43:28,966 --> 00:43:30,843 -Kör nu. -Spelaren förlorar. 467 00:43:30,927 --> 00:43:33,096 -Fan! -Helvete! 468 00:43:33,179 --> 00:43:35,264 -Du borde... -Tyst nu. 469 00:43:35,348 --> 00:43:38,059 -Vem Ă€r det? -Tyst. 470 00:43:38,142 --> 00:43:42,355 -Henry. Hej. -Vad hĂ„ller ni pĂ„ med egentligen? 471 00:43:42,438 --> 00:43:44,857 -Henry. -FörlĂ„t om vi Ă€r högljudda. 472 00:43:44,941 --> 00:43:48,694 -Kom in och rök med oss. -Jag Ă€r ledsen att det har dröjt. 473 00:43:48,778 --> 00:43:53,116 Jag Ă€r borta om tre dagar. Jag vet hur jag ska fĂ„ med alla böcker. 474 00:43:53,199 --> 00:43:56,536 Vi spelar kort, Henry. Kom igen. 475 00:43:56,619 --> 00:44:00,873 Det hĂ€r mĂ„ste vara det sĂ€msta mĂ„lerijobbet jag har sett. 476 00:44:00,957 --> 00:44:03,626 Henry, det Ă€r bara ett lager. 477 00:44:03,709 --> 00:44:08,172 En frĂ„ga: Varför valde du den hĂ€r fĂ€rgen? Den Ă€r inte riktigt... 478 00:44:08,256 --> 00:44:12,427 -Det hĂ€r Ă€r Area 51. -Familjen som flyttar in gillar fĂ€rgen. 479 00:44:12,552 --> 00:44:14,971 -Är det sĂ„? -Vad ska man göra? 480 00:44:15,054 --> 00:44:17,014 -Utomjordingar. -Henry, kom igen. 481 00:44:17,056 --> 00:44:20,560 Vi ses, kompis. Jag lovar att ha koll pĂ„ honom. 482 00:44:20,643 --> 00:44:22,937 Jag ska upp tidigt i morgon, sĂ„ försök dĂ€mpa er. 483 00:44:23,020 --> 00:44:26,941 Okej. FörlĂ„t. Jag Ă€lskar dig. Tack, Henry. 484 00:44:30,570 --> 00:44:34,615 Du, ge mig en öl. 485 00:44:34,699 --> 00:44:40,288 Hej. Vad har du för stor nyhet? Har du Ă€ntligen lyckats ta kort pĂ„ mig? 486 00:44:40,371 --> 00:44:45,460 Nej, det Ă€r ingen stor grej. Jag ville bara berĂ€tta för nĂ„n. 487 00:44:45,585 --> 00:44:49,922 Minns du den lite Ă€ldre killen som du sĂ„g mig med? 488 00:44:50,006 --> 00:44:53,885 -Ja, jag minns honom. -Jo... 489 00:44:53,968 --> 00:44:58,514 Jag ska hjĂ€lpa honom att betala för sonens första Ă„r pĂ„ college. 490 00:44:58,639 --> 00:45:03,019 Herregud. Det hĂ€r Ă€r nĂ€stan pinsamt att sĂ€ga, men... 491 00:45:03,102 --> 00:45:07,315 SkĂ€let att jag vill berĂ€tta Ă€r... 492 00:45:07,398 --> 00:45:11,277 Du vet nĂ€r folk sĂ€ger att nĂ„n gör dem till en bĂ€ttre mĂ€nniska? 493 00:45:11,360 --> 00:45:15,990 Eller att de har en Ă€lskare som gör dem till en bĂ€ttre person? 494 00:45:16,074 --> 00:45:22,205 Jag tror att jag Ă€ntligen förstĂ„r vad det innebĂ€r. 495 00:45:28,127 --> 00:45:32,882 -Jag funderar pĂ„ att sluta med det hĂ€r. -JasĂ„? Gör du? 496 00:45:32,965 --> 00:45:36,719 -Ja. -Varför dĂ„? 497 00:45:36,803 --> 00:45:41,974 Planen var aldrig att det skulle vara ett lĂ„ngvarigt jobb. 498 00:45:42,058 --> 00:45:46,020 Du borde mĂ„la pĂ„ heltid. 499 00:45:46,104 --> 00:45:48,773 -Kan vi hĂ„lla kontakten Ă€ndĂ„? -Kanske det. 500 00:45:48,856 --> 00:45:53,569 -FĂ„r jag rabatt pĂ„ C-Stream? -Ja, sjĂ€lvklart. 501 00:45:53,694 --> 00:45:57,407 Du Ă€r en av mina betatestare. 502 00:45:57,490 --> 00:46:03,079 Men det spelar ingen roll. Snart sitter vi pĂ„ ett plan till Paris. 503 00:46:04,705 --> 00:46:07,959 -Vad var det dĂ€r? -Vad? 504 00:46:08,042 --> 00:46:12,004 Jag hörde nĂ„n komma in. Rikta kameran ditĂ„t. 505 00:46:12,088 --> 00:46:16,843 Nej. Jag Ă€r den enda personen hĂ€r. Ta det lugnt. 506 00:46:16,926 --> 00:46:21,264 -Varför ljuger du? VĂ€nd kameran. -Det tĂ€nker jag inte. 507 00:46:21,347 --> 00:46:25,893 Jo, det ska du. Jag betalar dig och taxametern tickar pĂ„. 508 00:46:25,977 --> 00:46:29,397 Oj. Okej... 509 00:46:29,480 --> 00:46:33,067 Vet du vad? Jag behöver inte ta skit frĂ„n dig. 510 00:46:33,151 --> 00:46:36,195 Ha en trevlig dag, Jack. 511 00:46:36,279 --> 00:46:38,281 Vad vill du? 512 00:46:38,364 --> 00:46:41,284 Sen nĂ€r jobbar du i vĂ„rt sovrum? 513 00:46:43,536 --> 00:46:46,914 Jag mĂ„ste berĂ€tta en sak för dig. 514 00:46:50,752 --> 00:46:54,338 Vi har sparat ihop tillrĂ€ckligt med pengar. 515 00:46:54,422 --> 00:46:56,758 -Vi har fĂ„tt alkoholtillstĂ„nd. -SĂ„ bra! 516 00:46:56,841 --> 00:46:59,343 -Duke Ă€r redo att köra. -Du klarade det! 517 00:46:59,427 --> 00:47:03,222 -Scenen Ă€r redo att intas. -Det Ă€r fantastiskt, Ă€lskling. 518 00:47:03,306 --> 00:47:08,019 Det har varit en lĂ„ng och jobbig resa, men nu Ă€r allt klart. 519 00:47:10,563 --> 00:47:15,026 Vad Ă€r det med den hĂ€r killen Jack? Han Ă€r vĂ€l rik? 520 00:47:15,109 --> 00:47:18,780 Han Ă€r vĂ€l en Wall Street- eller Silicon Valley-kille? 521 00:47:18,863 --> 00:47:22,992 -Det kan man sĂ€ga. -Han Ă€r uppenbart galen i dig. 522 00:47:23,076 --> 00:47:28,414 Honom kan du vĂ€l be om extra pengar? 523 00:47:28,498 --> 00:47:33,628 Vi har en massa extra kostnader. Och vi mĂ„ste betala PR-killarna. 524 00:47:33,753 --> 00:47:36,214 - New York Times kommer pĂ„ invigningen. -Är det sant? 525 00:47:36,255 --> 00:47:39,300 -New York Times kommer. -Du skĂ€mtar! 526 00:47:39,383 --> 00:47:42,261 -Det Ă€r inte skrivet i sten Ă€n. -Det Ă€r fantastiskt. 527 00:47:42,345 --> 00:47:44,055 -Jag vet. -Herregud. 528 00:47:44,138 --> 00:47:49,310 -Vi behöver bara lite mer... -Ja. 529 00:47:49,393 --> 00:47:53,981 Älskling? Minns du vad vi brukade prata om? 530 00:47:54,065 --> 00:47:58,152 SkĂ€let till varför jag ville öppna Duke's för din skull? 531 00:47:58,236 --> 00:48:05,368 Jag ville ha en plats att skapa dĂ€r det finns kĂ€rlek och uthĂ„llighet. 532 00:48:05,451 --> 00:48:12,166 Jag vet. Jag tjĂ€nar pengar Ă„t oss sĂ„ att du kan fĂ„ göra vad du vill. 533 00:48:15,169 --> 00:48:18,923 -Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. -Jag vet. 534 00:48:30,685 --> 00:48:33,688 -Hej. -Hej. Hur Ă€r lĂ€get? 535 00:48:33,813 --> 00:48:38,025 -Det har ringt folk. -JasĂ„? Är du upptagen? 536 00:48:38,109 --> 00:48:42,822 -Ja. -Har du lĂ€st mina kommentarer om manus? 537 00:48:42,905 --> 00:48:46,409 Nej. Jag har haft sĂ„ fullt upp. 538 00:48:46,492 --> 00:48:53,082 Jag har inte haft tid. Med alla samtal och pengarna vi inte har fĂ„tt ihop. 539 00:48:53,166 --> 00:48:57,003 Det verkade sĂ„ viktigt. Jag var klar dagen efter. 540 00:48:57,086 --> 00:48:59,922 Det var viktigt, men vi har inte pengarna Ă€n. 541 00:49:00,006 --> 00:49:04,427 Och vi kan inte Ă€ndra i manus nu, pĂ„ grund av investerarna. 542 00:49:04,510 --> 00:49:08,639 -Det förstĂ„r du vĂ€l? -Investerare? Du menar mig dĂ„? 543 00:49:08,723 --> 00:49:11,893 -Vi tar om det nĂ€r ni Ă€r redo. -FrĂ„n början? 544 00:49:11,976 --> 00:49:14,145 -Ja. -Okej. 545 00:49:14,228 --> 00:49:17,523 Jag sĂ€ger bara att det blir fantastiskt. 546 00:49:17,607 --> 00:49:21,069 Eller bĂ€ttre Ă€n fantastiskt. Helt otroligt. 547 00:49:21,152 --> 00:49:25,448 NĂ€r teatern öppnar och du kan sluta prata med mĂ€nnen. 548 00:49:25,531 --> 00:49:29,786 -NĂ€r dĂ„? -NĂ€r du fĂ„r pengar. DĂ„ kan du sluta. 549 00:49:29,911 --> 00:49:34,540 -DĂ„ kan vi jobba hĂ€r tillsammans. -Jag har inte rĂ„d att sluta. 550 00:49:34,624 --> 00:49:38,127 -Vi Ă€r ju snart dĂ€r. -TĂ€nk om jag inte vill sluta? 551 00:49:38,211 --> 00:49:42,173 -Vi pratar ju om det just nu. -Det har vi inte pratat om. 552 00:49:42,256 --> 00:49:45,718 Du sĂ„rar mig nu. Jag förstĂ„r inte. 553 00:49:45,802 --> 00:49:49,347 Det ligger i dig att du blir sĂ„rad av det. 554 00:49:49,388 --> 00:49:52,016 Grejen Ă€r ju att vi alltid har haft det hĂ€r som mĂ„l. 555 00:49:52,100 --> 00:49:55,770 Vill du hellre vara fattig och göra det du vill? 556 00:49:55,895 --> 00:49:58,147 Eller vara nĂ„ns hora och rik? 557 00:49:58,231 --> 00:50:01,526 -Jag uppskattar inte att bli kallad hora. -Jag kallar dig inte för det. 558 00:50:01,609 --> 00:50:04,987 -Du gjorde ju precis det. "NĂ„ns hora". -Okej... 559 00:50:05,071 --> 00:50:09,575 Kolla upp det i en ordbok. Definitionen av ordet "hora" 560 00:50:09,659 --> 00:50:13,746 Ă€r en person som utför sexuella handlingar mot betalning. SĂ„ du Ă€r en hora. 561 00:50:13,830 --> 00:50:16,749 -Tycker du att jag Ă€r en hora? -Nej, det gör jag inte. 562 00:50:16,833 --> 00:50:19,961 -Eller, jo. Per definition Ă€r du det. -LĂ€gg av. 563 00:50:20,044 --> 00:50:23,131 -Du Ă€r en hora per definition. -Ge dig bara. 564 00:50:23,214 --> 00:50:26,843 Okej. Jag gillar horor. Jag har inget emot dem. 565 00:50:26,968 --> 00:50:32,473 Hade nĂ„n tĂ€nkt berĂ€tta att pjĂ€sen handlar om mig? 566 00:50:32,557 --> 00:50:35,810 Den handlar inte bara om dig. 567 00:50:35,935 --> 00:50:40,440 Du tar upp privata saker. Det Ă€r pinsamt. 568 00:50:40,523 --> 00:50:45,862 Det hĂ€r Ă€r bara övning. Det kommer inte att bli sĂ„ autobiografiskt. 569 00:50:45,987 --> 00:50:49,866 SkĂ„despelarna mĂ„ste fĂ„ kĂ€nna hur de ska utveckla pjĂ€sen. 570 00:50:49,991 --> 00:50:53,703 Jag och Sandra pratade om det och tyckte att det blev lite platt. 571 00:50:53,786 --> 00:50:58,541 Om vi tar nĂ„t ur vĂ„ra liv sĂ„ kanske det ger lite mer elegans. 572 00:50:58,624 --> 00:51:03,713 Och du tĂ€nkte inte att det var viktigt för mig att veta? 573 00:51:03,796 --> 00:51:07,592 -Jag har ju berĂ€ttat. -Du har inte sagt ett skit! 574 00:51:07,675 --> 00:51:11,637 Det handlar om att vara Ă€rlig. Jag stĂ„r för Ă€rlighet. 575 00:51:11,721 --> 00:51:15,683 -Nej. -Men jag kanske Ă€r för Ă€rlig ibland. 576 00:51:15,767 --> 00:51:18,603 -FörlĂ„t i sĂ„ fall. -Du Ă€r Ă€rlig pĂ„ min bekostnad. 577 00:51:18,686 --> 00:51:23,399 Jag var Ă€rlig... Lika mycket pĂ„ min bekostnad som pĂ„ din. 578 00:51:23,483 --> 00:51:29,489 Jag kanske straffar mig sjĂ€lv och sĂ„ drabbar det dig ocksĂ„. FörlĂ„t. 579 00:51:29,530 --> 00:51:32,492 Jag försöker att bĂ€ttra mig. Men nu... 580 00:51:32,533 --> 00:51:36,204 Du Ă€r med för att du Ă€r den jag tĂ€nker mest pĂ„. 581 00:51:36,287 --> 00:51:41,209 Och att inte ha med dig i pjĂ€sen verkar jĂ€ttekorkat. 582 00:51:41,292 --> 00:51:46,798 -PjĂ€sen Ă€r personlig. -Det kĂ€ndes verkligt och obehagligt. 583 00:51:46,881 --> 00:51:53,429 Det kĂ€nns som övergrepp pĂ„ mina problem som jag inte ens har tagit itu med. 584 00:51:53,513 --> 00:51:56,140 Du trycker upp dem i ansiktet pĂ„ mig. 585 00:51:56,224 --> 00:52:02,105 -Men Ă€r inte det en bra sak? -Det Ă€r det verkligen inte! 586 00:52:02,188 --> 00:52:06,192 Jag menar bara att vi vill Ă„stadkomma reaktioner, bĂ„de bra och dĂ„liga. 587 00:52:06,275 --> 00:52:11,781 Att du kĂ€nner sĂ„ under en repetition pĂ„ att sĂ„ tidigt stadium... 588 00:52:11,864 --> 00:52:14,826 I min vĂ€rld betyder det att vi har gjort framsteg. 589 00:52:14,909 --> 00:52:18,121 -Nej. Duke... -Vad Ă€r det? 590 00:52:18,204 --> 00:52:20,623 Är det skĂ„despelaren sa om mig sant? 591 00:52:20,706 --> 00:52:24,544 -Tycker du sĂ„ om mig? -Nej. 592 00:52:24,585 --> 00:52:29,340 Mikrofontest. Mikrofontest! 593 00:52:29,424 --> 00:52:34,595 Mikrofontest. Mikrofontest. 594 00:52:34,679 --> 00:52:38,433 Mikrofontest. 595 00:52:38,516 --> 00:52:42,937 Mikrofontest. Mikrofontest. 596 00:52:44,063 --> 00:52:45,731 Mikrofontest. 597 00:52:53,823 --> 00:52:57,493 Jacky, vilken adress bor du pĂ„? 598 00:52:57,577 --> 00:53:00,913 Jag vill se pĂ„ en karta var du bor. 599 00:53:04,250 --> 00:53:07,295 Varför? Vill du skicka ett vykort? 600 00:53:07,378 --> 00:53:11,591 Jag flyttar om tvĂ„ dagar... 601 00:53:26,564 --> 00:53:31,360 Sitt stilla och försök att inte blinka. 602 00:53:31,444 --> 00:53:34,947 TĂ€nk dig. att du har en osynlig lĂ„da runt huvudet. 603 00:53:35,031 --> 00:53:38,493 Om du rör huvudet det minsta sĂ„ aktiveras en utlösare. 604 00:53:38,576 --> 00:53:41,287 Vad har utlösaren för funktion? 605 00:53:41,370 --> 00:53:43,623 Du tar inte det hĂ€r pĂ„ allvar. Se pĂ„ mig. 606 00:53:43,706 --> 00:53:48,336 Jag tar det hĂ€r pĂ„ allvar. Hur lĂ€nge mĂ„ste jag fortsĂ€tta? 607 00:53:48,419 --> 00:53:52,632 Det hĂ€r Ă€r ditt straff för att du loggade ut. Du ska göra som jag vill. 608 00:53:52,715 --> 00:53:56,302 -Okej. -Titta pĂ„ mig! 609 00:53:56,385 --> 00:54:00,181 Öppna munnen. 610 00:54:00,264 --> 00:54:03,309 -Ut med tungan. -SĂ„ hĂ€r? 611 00:54:03,392 --> 00:54:05,645 SĂ€g efter mig: 612 00:54:05,686 --> 00:54:08,648 Jag har den sexigaste kroppen som nĂ„nsin har funnits. 613 00:54:08,689 --> 00:54:13,486 "Jag har den sexigaste kroppen som nĂ„nsin har funnits." 614 00:54:13,569 --> 00:54:16,697 SĂ„ja. Duktig flicka. 615 00:54:18,324 --> 00:54:22,453 Min sexiga mun kan göra vilken kuk som helst hĂ„rd. 616 00:54:22,537 --> 00:54:27,083 "Min sexiga mun kan göra vilken kuk som helst hĂ„rd." 617 00:54:27,208 --> 00:54:32,463 SĂ€g det igen: Min sexiga mun kan göra vilken kuk som helst hĂ„rd. 618 00:54:32,547 --> 00:54:38,344 "Min sexiga mun kan göra vilken kuk som helst hĂ„rd." 619 00:54:38,428 --> 00:54:41,681 Ta av dig blusen. 620 00:54:44,600 --> 00:54:47,687 Ta av dig bh:n. 621 00:54:59,323 --> 00:55:04,537 Ja... Herregud, du Ă€r sĂ„ jĂ€vla sexig. 622 00:55:04,620 --> 00:55:09,709 -Är jag? -Ja. Det Ă€r du verkligen. 623 00:55:11,669 --> 00:55:16,340 Herregud. Smaka pĂ„ dina fingrar. 624 00:55:16,424 --> 00:55:19,302 Herregud. Ja... 625 00:55:22,930 --> 00:55:25,725 Prata med mig. SĂ€g att du vill ligga med mig. 626 00:55:25,808 --> 00:55:30,229 -Jag vill verkligen knulla dig. -Jag vill knulla dig ocksĂ„. 627 00:55:30,313 --> 00:55:33,858 Herregud, ja. 628 00:55:52,877 --> 00:55:56,464 I det hĂ€r rummet bodde min inneboende. 629 00:55:56,547 --> 00:56:01,302 -Varför Ă€r det sĂ„ tomt? -Han Ă€r inte hĂ€r lĂ€ngre. 630 00:56:01,385 --> 00:56:06,682 -Vart har han tagit vĂ€gen? -Det Ă€r den stora frĂ„gan. Ingen vet. 631 00:56:06,766 --> 00:56:11,938 -Vad menar du med att ingen vet? -Han Ă€r död. 632 00:56:12,021 --> 00:56:17,026 Oj. Jag beklagar, det var klumpigt av mig. 633 00:56:17,110 --> 00:56:20,154 -Det Ă€r ingen fara. -Vad hĂ€nde? 634 00:56:20,279 --> 00:56:25,368 Ja... En sak kan man sĂ€ga om Joe: Han pratade inte bara. 635 00:56:25,451 --> 00:56:30,581 Han pratade inte bara om sjĂ€lvmord. Han gjorde det faktiskt. 636 00:56:30,665 --> 00:56:34,419 -Hur gick det till? -Heroin. En kvĂ€ll glömde jag nycklarna. 637 00:56:34,502 --> 00:56:38,047 Jag knackade pĂ„ dörren för att bli inslĂ€ppt, men han öppnade inte. 638 00:56:38,131 --> 00:56:42,385 Jag undrade vad som pĂ„gick, om han hade hörlurarna pĂ„. 639 00:56:42,468 --> 00:56:45,555 Eller sĂ„ mĂ„ste han vara helt borta, som vanligt. 640 00:56:45,638 --> 00:56:49,684 Till slut bröt jag mig in genom ett fönster. Det hĂ€r. 641 00:56:49,767 --> 00:56:54,772 Jag hittade honom död pĂ„ golvet. Han hade varit död i tre dagar. 642 00:56:54,814 --> 00:56:58,609 Herregud. Jag beklagar. 643 00:56:58,693 --> 00:57:02,155 Men han lider inte lĂ€ngre. 644 00:57:05,825 --> 00:57:10,163 30 minuter senare var jag pĂ„ en massagesalong och blev runkad. 645 00:57:10,246 --> 00:57:13,082 -Det kan inte vara sant. -Jo, det var jag absolut. 646 00:57:13,166 --> 00:57:17,503 Herregud. Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla pervers. 647 00:57:17,587 --> 00:57:19,839 Och du Ă€lskar det. 648 00:57:19,922 --> 00:57:23,885 Var det dĂ„ du började gilla camtjejer? 649 00:57:23,968 --> 00:57:27,221 Nej, det har jag gjort lĂ€nge. 650 00:57:27,346 --> 00:57:31,267 -Är jag din favorit-camtjej? -Du Ă€r min favorittjej. Punkt. 651 00:57:34,020 --> 00:57:40,568 Innan min inneboende Joe dog... 652 00:57:40,651 --> 00:57:47,867 Han berĂ€ttade en sak som jag inte har fĂ„tt ut ur mitt system. 653 00:57:47,909 --> 00:57:53,206 Han hade en idĂ© som han trodde vĂ€ldigt mycket pĂ„. 654 00:57:53,289 --> 00:57:59,879 Alla relationer som vi mĂ€nniskor har 655 00:57:59,921 --> 00:58:04,884 Ă€r exploaterande. BĂ„de marxistiskt sett med kapital. 656 00:58:04,967 --> 00:58:07,887 Men ocksĂ„ mellan personer. 657 00:58:07,970 --> 00:58:12,809 Ingen har en relation med nĂ„n pĂ„ ett sĂ€tt... 658 00:58:12,892 --> 00:58:18,773 Inte ens mellan förĂ€lder och barn, pĂ„ ett sĂ€tt som inte Ă€r sjĂ€lviskt. 659 00:58:18,856 --> 00:58:21,067 Som att... 660 00:58:21,150 --> 00:58:28,157 Har du nĂ„nsin gjort nĂ„t för nĂ„n annan som inte har varit för att sjĂ€lv mĂ„ bra? 661 00:58:35,665 --> 00:58:37,917 Ja... 662 00:58:39,252 --> 00:58:43,506 Om vi inte fĂ„r pengarna före mĂ„ndag Ă€r allt arbete förgĂ€ves. 663 00:58:43,589 --> 00:58:47,927 -Jag trodde att ni hade pengar. -Inte tillrĂ€ckligt tydligen. 664 00:58:48,010 --> 00:58:51,347 De Ă€r billiga hĂ€r, det gillar jag. 665 00:58:51,472 --> 00:58:53,307 Ja, det Ă€r billigt hĂ€r. 666 00:58:53,433 --> 00:58:58,521 Du har vĂ€l rĂ„d med mer? Du tjĂ€nar vĂ€l bra pĂ„ den dĂ€r sidan? 667 00:58:58,604 --> 00:59:04,318 Du bor stort nog med plats för en studio och en teaterscen... 668 00:59:12,952 --> 00:59:18,124 -Hej, Larry. LĂ€get? -Jack! Du anar inte vem jag sĂ„g nu. 669 00:59:18,207 --> 00:59:21,294 -Vem? -Den dĂ€r tjejen frĂ„n San Francisco. 670 00:59:21,377 --> 00:59:24,839 VĂ€nta lite... Va? Menar du allvar? 671 00:59:24,922 --> 00:59:28,217 -Jag Ă€r gravallvarlig. -Var Ă€r du? 672 00:59:28,301 --> 00:59:30,845 Hur mycket Ă€r hon vĂ€rd för dig? 673 00:59:30,928 --> 00:59:35,600 -Vet du vad? Jag vill ha 500 dollar. -500? 674 00:59:35,683 --> 00:59:40,980 -Eller 600 dollar. -Visst. Var Ă€r du? 675 00:59:41,063 --> 00:59:45,276 Jag vill ha 750 jĂ€vla dollar. Vad sĂ€ger du om det? 676 00:59:45,359 --> 00:59:50,073 Nej! Driver du med mig? Jag kan inte ge dig 750 dollar! 677 00:59:50,156 --> 00:59:53,993 Jag driver med dig. Vi hörs sen. 678 00:59:54,077 --> 00:59:58,039 -Kan du göra det nu? -Jag fixar det. 679 00:59:58,122 --> 00:59:59,415 Han Ă€r fast! 680 01:00:18,267 --> 01:00:22,021 -Ska du trĂ€ffa Duke? -Ja. 681 01:00:22,105 --> 01:00:25,108 Han Ă€r dĂ€ruppe. 682 01:02:52,088 --> 01:02:54,841 Har du sett vad han har gjort? Han Ă€r helt otrolig. 683 01:02:54,924 --> 01:02:57,844 Han tar ut svĂ€ngarna rejĂ€lt. 684 01:02:57,927 --> 01:03:01,055 Det Ă€r sjukt bra. 685 01:03:01,139 --> 01:03:05,435 Det hĂ€r Ă€r invigningsshowen. Det mĂ„ste bli nĂ„t speciellt. 686 01:03:05,518 --> 01:03:09,522 Jag tĂ€nkte anvĂ€nda samma ljuskille som David anvĂ€nde. 687 01:03:09,605 --> 01:03:13,693 -Har du sett hans grejer? -Det Ă€r bra. 688 01:03:17,822 --> 01:03:21,909 -LĂ€ser du boken du fick av mig? -Ja. 689 01:03:23,494 --> 01:03:28,082 Visst pĂ„minner den lite om mig? 690 01:03:28,166 --> 01:03:30,209 Nej. 691 01:03:30,251 --> 01:03:34,589 Vad menar du? Hon ser ut precis som jag. 692 01:03:34,714 --> 01:03:37,925 -Okej. -Jag vet att du menade vad du sa förut. 693 01:03:38,009 --> 01:03:41,888 Nej, det gjorde jag inte. Du missförstod vad jag sa. 694 01:03:41,971 --> 01:03:44,557 Nej, det gjorde jag inte. Jag vet precis vad du menade. 695 01:03:44,640 --> 01:03:48,936 Nej. Du... Du vet att jag ser upp till dig. 696 01:03:49,020 --> 01:03:52,774 -Visst. -Jag... 697 01:03:52,857 --> 01:03:56,986 Jag tĂ€nker pĂ„ dig hela tiden. Vill du höra nĂ„t skruvat? 698 01:03:57,070 --> 01:04:01,908 -Vad har du gjort? -Jag lĂ€t nyfikenheten ta överhanden. 699 01:04:01,991 --> 01:04:04,535 Jag öppnade ett konto och vi chattade. 700 01:04:04,619 --> 01:04:09,123 -Jag sa att jag inte hade nĂ„n kamera. -Hur kunde du göra sĂ„? 701 01:04:09,207 --> 01:04:12,251 Jag Ă€r glad att jag gjorde det. 702 01:04:12,335 --> 01:04:15,588 -Du Ă€r sĂ„ himla vacker. -Vad fan, Duke? 703 01:04:15,671 --> 01:04:19,175 -Hur mĂ„nga gĂ„nger har du gjort det? -Jag vet inte. 704 01:04:19,258 --> 01:04:22,095 Jag anvĂ€nder olika konton hela tiden. 705 01:04:22,178 --> 01:04:25,264 Det Ă€r helt stört. Jag skulle kunna tjĂ€na pengar istĂ€llet. 706 01:04:25,348 --> 01:04:30,228 -Vems pengar har du betalat med? -Det Ă€r dina pengar, men... 707 01:04:30,269 --> 01:04:34,107 SĂ„ du har tagit mina pengar för att chatta med mig? 708 01:04:34,190 --> 01:04:38,444 Jag anvĂ€nde vĂ„ra pengar. Det bara... Du... 709 01:04:38,528 --> 01:04:41,572 -Kom, sĂ„ gĂ„r vi till sovrummet. -Jag Ă€r arg pĂ„ dig, Duke. 710 01:04:41,656 --> 01:04:44,117 -Var inte arg pĂ„ mig. -Jag Ă€r jĂ€ttearg. 711 01:04:44,200 --> 01:04:49,539 -Jag vet att du Ă€r det. Var inte det. -Gillade du det Ă„tminstone? 712 01:04:49,622 --> 01:04:55,211 Jag gillade det. Du Ă€r helt fantastisk. 713 01:04:55,294 --> 01:04:58,840 -Du Ă€r fantastisk. -JasĂ„? 714 01:05:03,219 --> 01:05:08,516 Om du inte var en sĂ„n svartsjuk typ sĂ„ skulle jag kanske ligga med dig nu. 715 01:05:08,599 --> 01:05:14,063 Herregud, svartsjukans herre. Var Ă€r det grönögda monstret? 716 01:05:14,147 --> 01:05:17,525 Jag förstĂ„r inte vad du sĂ€ger nu. 717 01:05:17,608 --> 01:05:21,028 Hon hade ögon och valde mig. 718 01:05:55,104 --> 01:05:58,483 -Hej, Scarlet. Hur Ă€r det? -Hej, Jacky. 719 01:05:58,566 --> 01:06:02,236 Det Ă€r inget sĂ€rskilt, jag tĂ€nkte pĂ„ dig nu bara. 720 01:06:02,320 --> 01:06:05,323 -Gjorde du? -Ja, jag vill Ă„ka till New York. 721 01:06:05,364 --> 01:06:09,619 -Kan du boka ett flyg till mig i morgon? -Driver du med mig? 722 01:06:09,702 --> 01:06:14,123 Varför skulle jag driva med dig? Jag vill Ă„ka dit. 723 01:06:14,207 --> 01:06:16,125 Jaha... 724 01:06:17,919 --> 01:06:20,755 Ja... 725 01:06:22,006 --> 01:06:25,468 -Du verkar inte sĂ„ uppspelt. -Jo, jag vill att du kommer. 726 01:06:25,551 --> 01:06:27,720 Det Ă€r bara det... 727 01:06:27,804 --> 01:06:30,431 Vad Ă€r det som lĂ„ter? 728 01:06:30,515 --> 01:06:33,142 Ingen aning. Fan. 729 01:06:33,226 --> 01:06:38,106 Det kan vara Will eller Larry, de Ă€r tidiga. Stanna kvar. 730 01:06:39,273 --> 01:06:41,317 Jag mĂ„ste ta hand om det hĂ€r. 731 01:06:43,027 --> 01:06:46,823 Herregud, jag vill sĂ„ gĂ€rna trĂ€ffa dig. 732 01:06:46,948 --> 01:06:50,076 VĂ€nta lite. 733 01:06:52,912 --> 01:06:56,290 Hej, Jacky. 734 01:07:39,125 --> 01:07:43,045 Jag antar att det hĂ€r Ă€r Joes rum? 735 01:07:43,129 --> 01:07:46,466 -Ja. -Tack. 736 01:07:47,550 --> 01:07:50,303 SkĂ„l. 737 01:07:52,555 --> 01:07:55,683 SĂ„... 738 01:07:55,767 --> 01:08:00,688 Jag antar att du inte bor i San Francisco. 739 01:08:00,772 --> 01:08:05,735 SjĂ€lvklart gör jag inte det. Jag har inte ens varit dĂ€r. 740 01:08:05,818 --> 01:08:09,280 Nu vill jag att du tar kort pĂ„ mig. 741 01:08:09,363 --> 01:08:13,326 Du sa ju att du ville fota mig. HĂ€r. 742 01:08:13,409 --> 01:08:15,870 Se till att jag ser bra ut. 743 01:08:15,995 --> 01:08:20,500 -Är den hĂ€r vinkeln bra? -Ja. 744 01:08:20,540 --> 01:08:23,002 Herregud. 745 01:08:23,085 --> 01:08:26,004 Vad ska du göra? Vart ska du ta vĂ€gen? 746 01:08:26,089 --> 01:08:29,424 Vad menar du? Jag ska ju Ă„ka till Paris. 747 01:08:31,094 --> 01:08:34,847 -Ska du? Med vem dĂ„? -Med dig, dumbom. 748 01:08:34,931 --> 01:08:41,687 Du ska att du skulle ta mig till Paris om du tog en bild av mig i New York. 749 01:08:41,771 --> 01:08:46,025 -Herregud, ja. -Ja... 750 01:08:46,109 --> 01:08:49,862 -HĂ„ller du inte vad du lovar? -Jo, det gör jag. 751 01:09:04,127 --> 01:09:06,879 Scarlet? 752 01:09:08,256 --> 01:09:11,049 Är du vaken? 753 01:09:13,177 --> 01:09:15,929 Scarlet? 754 01:09:21,768 --> 01:09:24,647 Scarlet? 755 01:09:25,772 --> 01:09:28,860 -Är du vaken? -Nej. 756 01:09:30,069 --> 01:09:33,364 Okej, Det Ă€r inte jag heller. Jag ville bara kolla lĂ€get. 757 01:09:33,448 --> 01:09:36,366 -Hur mycket Ă€r klockan? -Sex. 758 01:09:36,451 --> 01:09:38,703 -Har du sovit gott? -Inte riktigt. 759 01:09:38,786 --> 01:09:41,164 -Varför dĂ„? -Du vĂ€ckte mig tio gĂ„nger. 760 01:09:41,246 --> 01:09:44,667 FörlĂ„t. FörlĂ„t, jag Ă€r verkligen ledsen. 761 01:09:44,750 --> 01:09:48,795 Jag... Det kĂ€nns som pĂ„ julaftons morgon, jag kan inte sova. 762 01:09:48,879 --> 01:09:52,424 -Herregud. -Hur skulle jag kunna sova? 763 01:09:52,508 --> 01:09:55,553 Jag har funderat lite. 764 01:09:55,595 --> 01:09:58,973 NĂ€r vi kommer till Paris kan vi hyra en studiolĂ€genhet. 765 01:09:59,098 --> 01:10:04,604 DĂ€r kan du hĂ„lla pĂ„ och mĂ„la... Du kan till och med fortsĂ€tta med camtjĂ€nsterna. 766 01:10:04,687 --> 01:10:07,732 Om du vill fortsĂ€tta med det. 767 01:10:09,567 --> 01:10:12,653 Okej... Det lĂ„ter bra. 768 01:10:12,737 --> 01:10:15,823 Men hur ska du göra med ditt jobb? 769 01:10:15,907 --> 01:10:18,743 Mitt jobb? Det kan jag göra online. 770 01:10:18,826 --> 01:10:22,121 Jag kan absolut göra mina efterforskningar online. 771 01:10:22,205 --> 01:10:25,583 Okej. Bra. 772 01:10:25,625 --> 01:10:30,296 -Vill du kolla pĂ„ biljetter? -Ja. 773 01:10:30,379 --> 01:10:36,803 Vi borde Ă„ka förbi dig. Du behöver sĂ€kert mer Ă€n det som finns i vĂ€skan. 774 01:10:36,886 --> 01:10:39,639 TĂ€nker du inte köpa fina saker Ă„t mig i Paris? 775 01:10:39,722 --> 01:10:43,059 SjĂ€lvklart ska jag det. 776 01:10:46,312 --> 01:10:50,066 Jag tĂ€nker göra som du och bara kasta allt. 777 01:10:50,191 --> 01:10:54,237 Jag behöver egentligen ingenting av det hĂ€r. Varför... 778 01:10:54,320 --> 01:10:57,907 Varför har jag nĂ„t alls? Jag har... 779 01:10:57,990 --> 01:11:02,412 HĂ€r Ă€r chips frĂ„n 2005. 780 01:11:02,495 --> 01:11:07,333 -Herregud, du kastar allt. -Ja, det kĂ€nns sĂ„ befriande. 781 01:11:07,417 --> 01:11:14,340 Kolla, det hĂ€r Ă€r kul. Jag Ă€r glad att jag har en samling sugrör. 782 01:11:14,424 --> 01:11:18,678 De Ă€r till alla milkshakes som jag inte har gjort. 783 01:11:23,182 --> 01:11:27,353 -Hittade du nĂ„t? -Ja. Halv tre. Direktflyg. 784 01:11:27,437 --> 01:11:29,981 -Herregud, det Ă€r otroligt. -Ja. 785 01:11:30,064 --> 01:11:33,276 -Du ska fĂ„ mitt kort. -Nej. Jag bjuder, Ă€lskling. 786 01:11:33,359 --> 01:11:35,445 -Nej. -Jo. 787 01:11:35,528 --> 01:11:40,366 Du kan vĂ€l göra klart hĂ€r sĂ„ vĂ€ntar jag utanför. Jag behöver en nypa luft. 788 01:11:40,450 --> 01:11:44,454 -Visst. Tack. -Det var sĂ„ lite. Vi ses. 789 01:11:47,039 --> 01:11:51,961 VĂ€nta, jag följer med. Jag kan behöva ta ut kontanter att ha pĂ„ flygplatsen. 790 01:11:52,044 --> 01:11:55,381 Okej. Ja, det Ă€r en bra idĂ©. 791 01:11:58,259 --> 01:12:01,763 Jag har bara en vĂ€ldigt viktig frĂ„ga till dig. 792 01:12:01,846 --> 01:12:07,018 Tycker du att vi ska ha sex hĂ€r eller vĂ€nta tills vi Ă€r i Paris. 793 01:12:07,101 --> 01:12:10,897 Jag ser för- och nackdelarna med bĂ„da alternativen. 794 01:12:10,980 --> 01:12:16,694 Det kan vara kul att vĂ€nta. Men Ă„ andra sidan, varför vĂ€nta alls? 795 01:12:16,736 --> 01:12:21,157 Jag tycker nog att vi borde sĂ€tta igĂ„ng direkt. Vad sĂ€ger du? 796 01:12:21,282 --> 01:12:25,036 Nej. "Inte tillrĂ€ckligt med pengar." Vad fan? 797 01:12:25,119 --> 01:12:26,496 Nej! 798 01:12:26,579 --> 01:12:31,334 -SĂ„ gĂ„r det. Din perversa jĂ€vel! -VĂ€nta! Öppna! 799 01:12:47,600 --> 01:12:50,895 Wow! Det dĂ€r var ju helt sjukt. 800 01:12:50,978 --> 01:12:55,191 Du gjorde helt rĂ€tt, Ă€lskling. Du hanterade det om ett proffs. 801 01:12:55,316 --> 01:13:00,446 Hur kom du Ă„t hans privata kamera? Var du tvungen att logga in? 802 01:13:00,530 --> 01:13:04,867 Jag menar... Wow. Du var verkligen duktig. 803 01:13:04,951 --> 01:13:09,956 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. Det dĂ€r var inte enkelt. 804 01:13:12,792 --> 01:13:17,046 -Var du tvungen att ligga med honom? -Nej. 805 01:13:19,549 --> 01:13:22,343 HĂ€rligt. Fan. 806 01:13:23,970 --> 01:13:27,473 Helvete. Helvete. 807 01:13:27,557 --> 01:13:29,183 Helvete! 808 01:13:29,308 --> 01:13:31,936 -Jag ser inget konstigt pĂ„ kontot. -Jag tittar pĂ„ det nu. 809 01:13:32,019 --> 01:13:35,064 28 februari. 10 000 dollar. 810 01:13:35,148 --> 01:13:39,110 -Till en camtjej. Vet du vad det Ă€r? -Jag kan gissa. 811 01:13:39,193 --> 01:13:42,864 Det Ă€r omöjligt att göra av med sĂ„ mycket pengar. 812 01:13:42,947 --> 01:13:45,950 -Jag ser tidigare godkĂ€nda betalningar... -Nej! 813 01:13:46,033 --> 01:13:51,456 Det spelar ingen roll vad jag har gjort tidigare. Det hĂ€r Ă€r bedrĂ€geri. 814 01:13:51,539 --> 01:13:54,250 -Jag Ă€r ledsen, men jag kan inget göra. -Vad menar du? 815 01:13:54,375 --> 01:13:58,171 Jag ber dig att göra ditt jobb och sĂ€tta tillbaka pengarna jag inte har betalat. 816 01:13:58,254 --> 01:14:01,716 -Jag kan inte göra nĂ„t. -Jag har inte gjort betalningen! 817 01:14:01,799 --> 01:14:04,802 -Det har begĂ„tts ett brott mot mig. -Sir. 818 01:14:04,844 --> 01:14:07,638 Du har godkĂ€nt betalningar till den sidan 819 01:14:07,722 --> 01:14:13,478 den 27, 26, 25, 24, 23... 820 01:14:50,139 --> 01:14:54,268 BerĂ€tta. Hur gĂ„r det för oss? 821 01:14:57,146 --> 01:15:03,069 -Kan du prata högre? Jag hör inte. -Du, jag har förlorat pengarna. 822 01:15:04,612 --> 01:15:06,948 Vad menar du med att ha förlorat pengarna? 823 01:15:07,031 --> 01:15:11,536 Har du förlorat alla pengar? Vi skulle ju prata innan du gjorde nĂ„t. 824 01:15:11,619 --> 01:15:14,455 Jag vet... 825 01:15:17,291 --> 01:15:20,169 Hur mycket finns kvar? 826 01:15:20,253 --> 01:15:22,922 Jo... 827 01:15:22,964 --> 01:15:26,801 -Det finns inget kvar. -Inget alls? 828 01:15:43,776 --> 01:15:46,571 Helvete! 829 01:16:03,254 --> 01:16:06,549 Hej, Joe. 830 01:16:16,726 --> 01:16:21,147 63,19 DOLLAR PÅ KONTOT 831 01:16:28,988 --> 01:16:33,159 VAR ÄR DU? JAG KAN HJÄLPA DIG. 832 01:16:41,918 --> 01:16:47,673 ÅK TILL DET HÄR MOTELLET. TA MED PENGARNA, ANNARS... 833 01:17:05,316 --> 01:17:09,070 Jag Ă€r en sĂ„n jĂ€vla idiot! 834 01:17:11,739 --> 01:17:15,076 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla korkad! Vilken idiot jag Ă€r! 835 01:17:15,159 --> 01:17:18,579 Hur kunde jag lĂ„ta dig göra sĂ„ hĂ€r mot mig? 836 01:17:18,663 --> 01:17:20,581 Var Ă€r pengarna? 837 01:17:20,665 --> 01:17:24,168 Var Ă€r pengarna? 838 01:17:24,252 --> 01:17:27,338 Pengarna Ă€r borta, Jack. 839 01:17:27,422 --> 01:17:30,550 -Försvinn hĂ€rifrĂ„n. -Nej. 840 01:17:30,633 --> 01:17:32,385 Jag sa: "Försvinn!" -Jag vill inte. 841 01:17:32,468 --> 01:17:34,720 -Tvinga mig inte. -Försvinn! 842 01:17:34,804 --> 01:17:37,473 Hörde du inte? Försvinn! 843 01:17:37,598 --> 01:17:40,601 -Du kan fĂ„ tillbaka lite av pengarna. -Jag behöver inte lite. 844 01:17:40,685 --> 01:17:45,690 Jag behöver alltihop! TĂ€nker du hjĂ€lpa mig att fĂ„ tillbaka dem? HallĂ„? 845 01:17:47,316 --> 01:17:50,278 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 846 01:17:50,361 --> 01:17:52,905 Jack... 847 01:17:55,491 --> 01:17:59,620 SnĂ€lla... Du sa ju att du var rik. 848 01:18:02,665 --> 01:18:05,668 Jag Ă€r inte rik. 849 01:18:08,171 --> 01:18:13,050 C-Stream dĂ„? Och investerarna? 850 01:18:13,092 --> 01:18:16,763 Jag hittade pĂ„ det. 851 01:18:16,846 --> 01:18:20,808 Och du trodde pĂ„ mig? 852 01:18:20,892 --> 01:18:24,437 Trodde du att jag hade anstĂ€llda? 853 01:18:24,520 --> 01:18:27,398 -SĂ„ korkat. -Du sa ju det! 854 01:18:27,482 --> 01:18:31,861 Jag ville att du skulle gilla mig, sĂ„ jag sa att jag hade ett bra jobb! 855 01:18:31,944 --> 01:18:34,655 Du ljög. Och dĂ€rför har du hamnat hĂ€r. 856 01:18:34,739 --> 01:18:38,034 Nej, jag sitter hĂ€r för att du och din kille stal mina pengar. 857 01:18:38,117 --> 01:18:42,205 -Och du bröt dig in hos mig. -Det gjorde jag inte. 858 01:18:42,288 --> 01:18:44,415 Vad fan pratar du om? Jag bröt mig inte in hos dig. 859 01:18:44,499 --> 01:18:47,085 Jack... 860 01:18:47,126 --> 01:18:51,714 Du bröt dig in hos mig och kollade din e-post pĂ„ min dator. 861 01:18:51,798 --> 01:18:53,674 Vem fan gör det? 862 01:18:53,758 --> 01:18:58,638 Vem bryter sig in hos nĂ„n för att sen kolla sin e-post? 863 01:18:58,721 --> 01:19:02,391 -Hur tĂ€nkte du? -Hoppsan. 864 01:19:02,475 --> 01:19:05,353 Hoppsan, det stĂ€mmer. Du Ă€r ju helt galen. 865 01:19:05,436 --> 01:19:09,482 Jag tĂ€nker ringa polisen nu. Tycker du det Ă€r roligt? 866 01:19:09,565 --> 01:19:11,651 -Jag ringer polisen. -Du ska inte ringa nĂ„n. 867 01:19:11,734 --> 01:19:13,152 -Jo. -Nej, det ska du inte. 868 01:19:13,236 --> 01:19:15,905 Jag tĂ€nker kalla pĂ„ polisen, i uniformer. 869 01:19:15,988 --> 01:19:18,741 -Ja, sexiga uniformer... -De kommer att gripa dig. 870 01:19:18,825 --> 01:19:20,493 Ring dem. Be dem att komma. 871 01:19:20,576 --> 01:19:22,703 -Jag gör det. -Ring hit killarna. 872 01:19:22,787 --> 01:19:25,373 -Ring bara. -Är numret fortfarande 911? 873 01:19:25,456 --> 01:19:27,542 DĂ„ ska vi se. 874 01:19:27,667 --> 01:19:30,336 -Jag tĂ€nker göra det. -Kör pĂ„. 875 01:19:30,420 --> 01:19:33,339 -Jag kan inte bĂ€rga mig. -Det Ă€r bĂ€st att du... 876 01:19:33,423 --> 01:19:36,134 -Ja, men du gillar nog inte slutet. -SĂ€tt igĂ„ng och be. 877 01:19:36,175 --> 01:19:39,887 -Du gillar nog inte hur det slutar. -Gör jag inte? 878 01:19:39,971 --> 01:19:43,975 Jag gĂ„r nog igĂ„ng pĂ„ att se dig i handfĂ€ngsel. 879 01:19:44,058 --> 01:19:49,147 Den enda som kommer att bĂ€ra handfĂ€ngsel Ă€r du. 880 01:19:49,188 --> 01:19:53,025 Vilket Ă€r ditt riktiga namn? Jag vet att det inte Ă€r Scarlet. 881 01:19:53,109 --> 01:19:55,695 Det Ă€r Scarlet. 882 01:19:57,822 --> 01:20:01,159 Jag gillar Scarlet bĂ€ttre Ă€n mitt riktiga namn. 883 01:20:04,120 --> 01:20:07,457 Ska vi knulla? 884 01:20:07,540 --> 01:20:11,461 Bara en gĂ„ng... 885 01:20:11,544 --> 01:20:15,131 -Bara en gĂ„ng? -Ja. 886 01:20:15,214 --> 01:20:17,508 Okej. 887 01:20:20,136 --> 01:20:21,888 -Okej. -Vill du kyssa mig? 888 01:20:21,971 --> 01:20:23,264 -Ja. -Okej. 889 01:20:28,311 --> 01:20:31,814 Fan... 890 01:20:31,898 --> 01:20:34,525 Fan. 891 01:20:34,609 --> 01:20:37,862 -Vad Ă€r det? Är du full eller? -Jag vet inte. 892 01:20:37,945 --> 01:20:42,033 -Vad ska jag göra med den? -Jag Ă€r ledsen. 893 01:20:44,744 --> 01:20:46,913 Jag vet inte vad som hĂ€nder. 894 01:20:46,996 --> 01:20:49,874 -HĂ„ll dig bara... -FörlĂ„t. 895 01:20:52,919 --> 01:20:55,296 Jag har en idĂ©. 896 01:21:11,938 --> 01:21:14,315 -Vad? -Nej. 897 01:21:14,398 --> 01:21:18,111 -Vad gör du? -Leken gĂ„r inte till sĂ„. 898 01:21:18,194 --> 01:21:20,905 Ligg kvar. 899 01:21:22,156 --> 01:21:28,204 TĂ€nk dig att det finns en osynlig linje... HĂ€rifrĂ„n till hit. 900 01:21:28,287 --> 01:21:30,665 Oavsett vad fĂ„r du inte passera den. 901 01:21:30,790 --> 01:21:36,921 Om du gör det sĂ„ kommer nĂ„t hemskt att hĂ€nda. Är det förstĂ„tt? 902 01:21:37,004 --> 01:21:40,007 -Ja. -Okej. Rör dig inte. 903 01:22:01,320 --> 01:22:05,658 Har du nĂ„t emot att jag röker, Jacky? 904 01:22:05,742 --> 01:22:09,203 Jag tror att det hĂ€r Ă€r ett rökfritt rum. 905 01:22:09,287 --> 01:22:15,626 Vill du verkligen inte se rök komma ut mellan mina vackra lĂ€ppar? 906 01:22:15,710 --> 01:22:18,504 Jo... 907 01:22:25,386 --> 01:22:28,222 Öppna munnen. 908 01:22:36,314 --> 01:22:40,359 Ska du vara en snĂ€ll slav nu och fĂ„ stĂ„nd? 909 01:22:40,401 --> 01:22:44,447 Kom hit med handen. 910 01:22:44,530 --> 01:22:48,451 Smek dig sjĂ€lv nu. 911 01:22:58,294 --> 01:23:02,882 -Du Ă€r sĂ„ nĂ€ra. -FĂ„r jag spotta i handen? 912 01:23:02,965 --> 01:23:05,510 -Wow. -Ja? 913 01:23:05,593 --> 01:23:10,640 Din kuk Ă€r verkligen fin i verkligheten. 914 01:23:10,723 --> 01:23:13,643 Kan du smeka dig sjĂ€lv? 915 01:23:13,726 --> 01:23:19,065 -Det blir dyrt för dig. -Jag betalar. 916 01:23:46,843 --> 01:23:49,303 Ja... 917 01:24:11,075 --> 01:24:13,119 Hej, du har kommit till Will. 918 01:24:13,202 --> 01:24:17,165 LĂ€mna namn och nummer sĂ„ ringer jag tillbaka sĂ„ snart jag kan. 919 01:24:17,248 --> 01:24:20,418 Hej, Will. Det Ă€r jag. 920 01:24:20,460 --> 01:24:25,047 Hör pĂ„. Jag ska ordna pengar till din son. 921 01:24:25,131 --> 01:24:27,258 Jag har en ny plan. Jag Ă€r med en vĂ€n. 922 01:24:27,341 --> 01:24:30,803 Hon Ă€r toppen och hon kommer att hjĂ€lpa till. 923 01:24:30,887 --> 01:24:35,224 Vi kanske fĂ„r vĂ€nta en termin, men vi kommer att fĂ„ pengarna. 924 01:24:35,308 --> 01:24:38,436 Ring mig. Hej dĂ„. 925 01:24:38,478 --> 01:24:44,233 TILLÄGNAD JANE ERKONEN, DU ÄR SAKNAD. 926 01:24:49,197 --> 01:24:51,491 ÖversĂ€ttning: Susanna Lidblom 76527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.