Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:09,089
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:17,332 --> 00:00:19,000
Professor Potts here.
3
00:00:19,033 --> 00:00:22,704
It's uh, September 3rd, 1996.
4
00:00:22,737 --> 00:00:25,541
And it's day one at Next Life.
5
00:00:26,408 --> 00:00:27,543
And I will be assisting
Professor Mcrae
6
00:00:27,576 --> 00:00:31,547
in databasing the new batch
of terminally ill subjects
7
00:00:31,579 --> 00:00:32,681
that arrive today.
8
00:00:33,915 --> 00:00:37,585
But the real work of course will
begin
9
00:00:37,618 --> 00:00:39,488
once they start dying off.
10
00:00:45,560 --> 00:00:46,561
So.
11
00:00:52,368 --> 00:00:53,368
Potts again.
12
00:00:53,935 --> 00:00:55,671
The date is November 1st.
13
00:00:57,805 --> 00:01:01,009
We haven't been able to move
forward
14
00:01:02,911 --> 00:01:07,917
as the subjects, they've
um, proven quite resilient.
15
00:01:09,117 --> 00:01:10,318
Yes.
16
00:01:10,352 --> 00:01:13,422
But they did usher in a new
batch of inmates on death row.
17
00:01:14,522 --> 00:01:15,524
So...
18
00:01:17,725 --> 00:01:19,728
Here's to one of them getting
the chair.
19
00:01:22,897 --> 00:01:23,899
Cheers.
20
00:01:37,478 --> 00:01:39,515
It was supposed to be simple.
21
00:01:39,548 --> 00:01:41,751
We scan the energy, they die.
22
00:01:41,784 --> 00:01:44,019
We track them to their next
life.
23
00:01:44,052 --> 00:01:45,922
That's what Professor Mcrae
promised.
24
00:01:48,757 --> 00:01:49,759
But now...
25
00:01:52,694 --> 00:01:53,695
He's gone mad.
26
00:01:54,897 --> 00:01:55,865
He wants to bring them back
27
00:01:55,897 --> 00:01:57,533
once they've been reborn,
28
00:01:57,566 --> 00:01:59,034
show them who they were. It's...
29
00:02:02,703 --> 00:02:04,006
It's unethical.
30
00:02:05,540 --> 00:02:07,777
I don't think I can do it
anymore.
31
00:02:09,010 --> 00:02:10,079
I just can't.
32
00:02:12,480 --> 00:02:13,483
I'm done.
33
00:02:17,652 --> 00:02:18,653
Oh no.
34
00:02:19,487 --> 00:02:20,490
No.
35
00:02:26,162 --> 00:02:28,063
We want justice, we
want peace!
36
00:02:28,096 --> 00:02:30,498
Stop the violence, arrest the
police!
37
00:02:30,532 --> 00:02:32,568
We want justice, we want peace!
38
00:02:32,600 --> 00:02:34,903
Stop the violence, arrest the
police!
39
00:02:34,937 --> 00:02:37,039
We want justice, we want peace!
40
00:02:37,072 --> 00:02:39,442
Stop the violence, arrest the
police!
41
00:02:39,474 --> 00:02:41,609
We want justice, we want peace!
42
00:02:41,643 --> 00:02:43,878
Stop the violence, arrest the
police!
43
00:02:43,912 --> 00:02:46,215
We want justice, we want peace!
44
00:02:46,247 --> 00:02:48,450
Stop the violence, arrest the
police!
45
00:02:48,484 --> 00:02:49,919
We want justice, we want peace!
46
00:02:49,951 --> 00:02:50,953
Right now!
47
00:02:52,653 --> 00:02:53,955
Hey, what are you doing, man?
48
00:02:53,989 --> 00:02:57,193
I ain't do anything man,
I didn't do nothing.
49
00:02:57,225 --> 00:02:59,461
We want justice, we
want peace!
50
00:02:59,495 --> 00:03:01,764
Stop the violence, arrest the
police!
51
00:03:01,796 --> 00:03:03,998
We want justice, we want peace!
52
00:03:04,032 --> 00:03:07,636
Stop the violence, arrest the
police!
53
00:05:18,867 --> 00:05:20,769
Hey, birthday girl.
54
00:05:20,802 --> 00:05:22,004
- Happy bir-
- Thanks, Dad.
55
00:05:24,740 --> 00:05:26,609
Didn't hear you come in last
night.
56
00:05:27,809 --> 00:05:29,679
You're not exactly a light
sleeper.
57
00:05:32,113 --> 00:05:33,114
Lola.
58
00:05:34,149 --> 00:05:35,317
I made you breakfast.
59
00:05:37,718 --> 00:05:39,355
I'm not that hungry.
60
00:05:39,387 --> 00:05:41,789
But you got enough room for
cereal.
61
00:05:41,822 --> 00:05:43,592
I seem to have lost my
appetite.
62
00:05:46,327 --> 00:05:48,162
Lola, wait.
63
00:05:48,196 --> 00:05:49,698
What?
64
00:05:49,730 --> 00:05:50,365
I saw the news last night.
65
00:05:50,399 --> 00:05:51,901
Dad, don't.
66
00:05:53,201 --> 00:05:55,237
Okay, just let me go to school,
all right?
67
00:06:00,341 --> 00:06:03,044
You should have seen their
faces, they were so scared.
68
00:06:03,077 --> 00:06:04,178
What'd you do to them?
69
00:06:04,211 --> 00:06:05,947
What was necessary.
70
00:06:05,980 --> 00:06:06,949
Remind me never to mess with
this one.
71
00:06:06,982 --> 00:06:08,951
This bitch is crazy.
72
00:06:08,983 --> 00:06:10,752
Girl, if you want them to
listen to you
73
00:06:10,786 --> 00:06:12,788
you have to speak to
them in their language.
74
00:06:12,821 --> 00:06:15,090
They're gonna learn to fear
me.
75
00:06:15,122 --> 00:06:17,192
One of them pinned me
down, it fucking hurt.
76
00:06:17,225 --> 00:06:18,360
Are you serious?
77
00:06:18,392 --> 00:06:19,427
Yeah, it's all good.
78
00:06:19,461 --> 00:06:22,264
I threw a molotov at them,
set their asses on fire
79
00:06:22,297 --> 00:06:23,966
so I'd say we're even.
80
00:06:23,999 --> 00:06:25,968
How the hell do you know
how to make a molotov?
81
00:06:26,000 --> 00:06:28,036
Movies, TV, mostly the
internet.
82
00:06:28,069 --> 00:06:30,105
So wait, how did you escape?
83
00:06:30,137 --> 00:06:32,007
I almost didn't.
84
00:06:32,040 --> 00:06:33,042
But I ran like hell.
85
00:06:33,809 --> 00:06:36,211
Seriously, Lola, you
need to watch yourself.
86
00:06:36,244 --> 00:06:37,312
They got cameras everywhere.
87
00:06:37,345 --> 00:06:41,183
Yeah, my face was covered
so they can kiss my ass.
88
00:06:41,216 --> 00:06:43,151
Well my ass wouldn't gotten
caught.
89
00:07:04,406 --> 00:07:05,408
Dad.
90
00:07:06,074 --> 00:07:08,242
I'm sorry about this morning.
91
00:07:08,276 --> 00:07:09,845
It's okay, I get it.
92
00:07:10,879 --> 00:07:11,547
I think.
93
00:07:11,579 --> 00:07:14,782
Honestly, you have no idea.
94
00:07:14,815 --> 00:07:16,484
Care to talk about it?
95
00:07:16,517 --> 00:07:18,053
There she is.
96
00:07:19,420 --> 00:07:21,290
Happy birthday!
97
00:07:21,322 --> 00:07:23,291
Thanks, Mom.
98
00:07:23,324 --> 00:07:24,860
Why'd you bring me a cake?
99
00:07:24,892 --> 00:07:26,762
Dad already baked me one.
100
00:07:26,795 --> 00:07:29,131
I know, I know, but
I brought a good cake.
101
00:07:30,064 --> 00:07:31,233
It has pudding.
102
00:07:31,266 --> 00:07:32,835
Jesus, Mom, what the fuck?
103
00:07:32,867 --> 00:07:34,135
Hey, language.
104
00:07:34,168 --> 00:07:35,937
Oh, let her be.
105
00:07:35,971 --> 00:07:38,006
She doesn't listen to us
anyways.
106
00:07:38,038 --> 00:07:41,776
She does what she wants, when
she wants,
107
00:07:41,810 --> 00:07:43,211
with who she wants.
108
00:07:43,245 --> 00:07:44,280
You bitch.
109
00:07:46,447 --> 00:07:47,449
Look at you.
110
00:07:48,850 --> 00:07:50,352
Quite the actress.
111
00:07:50,384 --> 00:07:51,387
The best.
112
00:07:55,357 --> 00:07:58,093
Sweetheart, you're a
delinquent.
113
00:07:58,125 --> 00:08:00,294
How many times have you been to
jail?
114
00:08:00,327 --> 00:08:01,496
Ava.
115
00:08:01,529 --> 00:08:03,531
It's her birthday.
116
00:08:03,564 --> 00:08:05,901
Yeah mom, it's my fucking
birthday.
117
00:08:29,456 --> 00:08:30,558
Yes?
118
00:08:30,591 --> 00:08:32,026
Is Lola Rose here?
119
00:08:33,028 --> 00:08:34,330
Lola, it's for you.
120
00:08:41,235 --> 00:08:42,237
Lola Rose?
121
00:08:43,304 --> 00:08:44,305
Who's asking?
122
00:08:45,407 --> 00:08:46,408
This is for you.
123
00:08:48,909 --> 00:08:50,077
I don't understand.
124
00:08:50,110 --> 00:08:52,181
Don't worry, you will.
125
00:08:58,153 --> 00:08:59,455
What the fuck?
126
00:09:05,025 --> 00:09:07,328
Thank you for letting me drive
you.
127
00:09:07,361 --> 00:09:10,331
Please, you just need an
excuse to get out of the house.
128
00:09:10,365 --> 00:09:11,899
For what, exactly?
129
00:09:11,932 --> 00:09:14,003
Seriously, just forget it.
130
00:09:14,669 --> 00:09:16,538
Since when do you hold your
tongue?
131
00:09:18,907 --> 00:09:20,341
What is this?
132
00:09:20,375 --> 00:09:22,410
Do you just enjoy being
cruel to your mother?
133
00:09:22,443 --> 00:09:24,612
I'm not a child, okay?
134
00:09:24,645 --> 00:09:25,847
I know things.
135
00:09:25,880 --> 00:09:28,550
Oh, okay, what things, Lola?
136
00:09:29,417 --> 00:09:31,220
What things do you know?
137
00:09:31,253 --> 00:09:32,354
Stop playing dumb.
138
00:09:34,923 --> 00:09:36,991
Fine, if you really wanna
know, I'll tell you.
139
00:09:40,562 --> 00:09:43,132
But I can't 'cause this is me.
140
00:09:49,070 --> 00:09:51,540
A man delivered this to me last
night.
141
00:09:51,572 --> 00:09:53,341
Ooh, are we invited?
142
00:09:53,375 --> 00:09:54,876
I mean, was he cute though?
143
00:09:54,909 --> 00:09:56,978
No, it was not like that,
okay?
144
00:09:57,011 --> 00:09:59,146
Next Life, did you Google
their ass?
145
00:09:59,179 --> 00:10:01,149
Totally off the radar.
146
00:10:01,182 --> 00:10:02,884
Those that don't wanna be
found
147
00:10:02,918 --> 00:10:05,254
are best left alone, believe
that.
148
00:10:05,287 --> 00:10:06,088
That's true.
149
00:10:06,120 --> 00:10:07,121
You're probably right.
150
00:10:07,922 --> 00:10:09,959
But I need to see where this
leads.
151
00:11:22,596 --> 00:11:23,497
Thank you for
calling
152
00:11:23,530 --> 00:11:25,366
Next Life, please hold.
153
00:11:25,399 --> 00:11:27,602
Yes, Professor Mcrae
will be right with you.
154
00:11:30,371 --> 00:11:33,141
You wanted me here, so I'm
here.
155
00:11:35,476 --> 00:11:38,012
Professor, she's here, it's
Lola.
156
00:11:38,046 --> 00:11:39,014
Are you gonna arrest
me?
157
00:11:39,047 --> 00:11:40,014
What, why would we?
158
00:11:40,048 --> 00:11:41,049
My word.
159
00:11:43,650 --> 00:11:46,054
I never thought I'd live to see
the first.
160
00:11:47,187 --> 00:11:48,456
What is this place, huh?
161
00:11:49,657 --> 00:11:50,291
Why am I here?
162
00:11:50,325 --> 00:11:51,994
I will explain everything.
163
00:11:55,062 --> 00:11:56,398
No, no, no, no.
164
00:11:56,431 --> 00:11:58,266
That's impossible.
165
00:11:58,298 --> 00:11:59,100
You're fucking with me, right?
166
00:11:59,133 --> 00:12:01,703
This is all some big fucking
joke.
167
00:12:01,735 --> 00:12:03,404
You're not what I expected.
168
00:12:03,437 --> 00:12:04,472
Why would you say that?
169
00:12:04,505 --> 00:12:09,577
Well, I thought there'd
be more similarities.
170
00:12:09,945 --> 00:12:10,845
If what you say is true,
171
00:12:10,879 --> 00:12:13,481
presuming I believe a single
word of it,
172
00:12:13,514 --> 00:12:15,049
how did you find me?
173
00:12:15,082 --> 00:12:15,750
The odds are-
174
00:12:15,783 --> 00:12:17,385
- Astronomical?
175
00:12:17,418 --> 00:12:19,053
Years ago I would have agreed
with you,
176
00:12:19,086 --> 00:12:22,189
but now, everyone can be
accounted for.
177
00:12:22,222 --> 00:12:23,224
Everyone.
178
00:12:24,192 --> 00:12:25,360
The lenses behind you.
179
00:12:35,702 --> 00:12:38,339
Is something supposed to
happen?
180
00:12:38,373 --> 00:12:43,378
What?
181
00:12:43,410 --> 00:12:44,412
What is this?
182
00:12:44,446 --> 00:12:46,281
Nanotechnology.
183
00:12:46,313 --> 00:12:48,049
Our holy grail.
184
00:12:48,082 --> 00:12:51,552
In 60 seconds it's capable
of scanning your entire body.
185
00:12:51,586 --> 00:12:53,522
The monitors to your left, have
a look.
186
00:12:57,158 --> 00:13:00,796
With this, we can locate anyone,
anywhere.
187
00:13:00,828 --> 00:13:02,663
Its reach is infinite.
188
00:13:02,697 --> 00:13:04,466
How can you do this?
189
00:13:04,499 --> 00:13:06,534
What you're doing is so
violating.
190
00:13:06,567 --> 00:13:08,537
That is not our intention.
191
00:13:08,570 --> 00:13:11,373
It is purely for scientific
research, I can assure you.
192
00:13:12,273 --> 00:13:16,278
Earlier, why did you
say I was the first?
193
00:13:16,311 --> 00:13:19,147
Because, you were the first
194
00:13:19,179 --> 00:13:21,315
to return with an
electromagnetic energy
195
00:13:21,349 --> 00:13:23,585
that had already been accounted
for.
196
00:13:23,618 --> 00:13:25,353
And you're just telling me
this now?
197
00:13:25,385 --> 00:13:27,822
We only just went live.
198
00:13:27,855 --> 00:13:31,092
Come, it's time you two finally
meet.
199
00:13:38,832 --> 00:13:43,738
I will be right outside if you
need me.
200
00:14:06,894 --> 00:14:09,730
I don't know how this works.
201
00:14:09,764 --> 00:14:12,900
I know I'm supposed to tell
y'all
202
00:14:12,933 --> 00:14:14,870
the good about my life.
203
00:14:16,471 --> 00:14:17,538
But then I'd be lying.
204
00:14:19,673 --> 00:14:20,675
It wouldn't be real.
205
00:14:22,710 --> 00:14:27,749
The other night, these two
guys came looking for me.
206
00:14:30,552 --> 00:14:31,620
They wanted me dead.
207
00:14:34,254 --> 00:14:35,256
And I'm scared.
208
00:14:40,562 --> 00:14:43,698
And I don't know if I'm gonna
make it.
209
00:14:45,567 --> 00:14:49,904
Which is why you need to hear
everything I have to tell you.
210
00:14:55,677 --> 00:14:57,312
I'm Robbie Stinson.
211
00:14:59,947 --> 00:15:01,316
And this is my story.
212
00:15:38,686 --> 00:15:41,456
What you
clocking that mile at now?
213
00:15:41,489 --> 00:15:42,657
6.30.
214
00:15:42,690 --> 00:15:45,860
Haha, I was doing five back
when that meant something.
215
00:15:45,893 --> 00:15:47,829
Pssh, I need proof of that,
move over.
216
00:15:48,895 --> 00:15:49,764
Always in the way.
217
00:15:49,797 --> 00:15:50,798
Okay.
218
00:15:52,399 --> 00:15:55,669
So you messing
with me?
219
00:15:55,702 --> 00:15:57,238
Hmm, you messing with me?
220
00:15:57,272 --> 00:15:58,240
Come on now, come on.
221
00:15:58,273 --> 00:15:59,307
What you got, what you got?
222
00:15:59,340 --> 00:16:01,610
No you old, come on.
223
00:16:01,643 --> 00:16:02,509
What it is?
224
00:16:02,543 --> 00:16:03,378
I gotta go to school,
225
00:16:03,410 --> 00:16:04,678
- come on.
- I know you do.
226
00:16:04,711 --> 00:16:06,314
That's right, you better run.
227
00:16:07,014 --> 00:16:08,482
I might've knocked you out.
228
00:16:08,515 --> 00:16:09,985
What'd I do with my coffee?
229
00:16:11,686 --> 00:16:12,854
I need proof.
230
00:16:13,788 --> 00:16:14,789
Okay.
231
00:16:16,724 --> 00:16:19,628
Can you believe my mom
grounded me?
232
00:16:19,660 --> 00:16:21,495
Yes, yes I can actually.
233
00:16:21,528 --> 00:16:22,730
She can't do that.
234
00:16:22,764 --> 00:16:24,032
She just can't.
235
00:16:24,065 --> 00:16:26,801
What exactly did you do this
time?
236
00:16:26,833 --> 00:16:28,936
Uh, I'd rather not say.
237
00:16:28,970 --> 00:16:30,839
Then why did you bring it up?
238
00:16:30,871 --> 00:16:32,406
I don't... guilty conscience,
man?
239
00:16:32,440 --> 00:16:33,442
I don't know.
240
00:16:35,076 --> 00:16:37,778
Okay, look, I spied on the
neighbor again.
241
00:16:37,812 --> 00:16:38,879
It's no big deal.
242
00:16:40,014 --> 00:16:41,383
Yeah, that's real funny.
243
00:16:42,116 --> 00:16:43,951
Hey look, you didn't see what I
saw.
244
00:16:43,985 --> 00:16:45,052
- Okay?
- Gene!
245
00:16:45,086 --> 00:16:46,955
Miss Baker's pushing 50, bro.
246
00:16:46,988 --> 00:16:48,890
That's just wrong.
247
00:16:48,923 --> 00:16:50,625
Yeah, well she should
close her blinds then.
248
00:16:50,658 --> 00:16:51,993
That's just wrong.
249
00:16:52,025 --> 00:16:53,027
Ah.
250
00:16:54,095 --> 00:16:57,565
Hey, um, you going down to the
recruitment office next week?
251
00:16:57,597 --> 00:16:58,732
What?
252
00:16:58,765 --> 00:17:00,334
I... dude, I'm grounded.
253
00:17:00,368 --> 00:17:02,003
I literally just told you that.
254
00:17:02,035 --> 00:17:02,703
Yeah.
255
00:17:02,736 --> 00:17:04,038
Dude come on, you know my mom,
256
00:17:04,072 --> 00:17:06,508
she's always up my ass.
257
00:17:06,540 --> 00:17:08,643
I tell her I wanna leave town,
258
00:17:08,675 --> 00:17:10,377
smack me upside my head.
259
00:17:10,411 --> 00:17:12,681
Now, if you tell her,
that's a different story.
260
00:17:12,713 --> 00:17:14,048
She's got a thing for you.
261
00:17:14,082 --> 00:17:16,318
So, maybe you can ask her?
262
00:17:17,050 --> 00:17:18,052
Hey!
263
00:17:18,920 --> 00:17:20,055
You guys need a ride?
264
00:17:20,087 --> 00:17:21,088
Oh, no thanks,
265
00:17:21,122 --> 00:17:22,557
- we're kind of in the-
- Gene!
266
00:17:22,589 --> 00:17:23,724
What are you doing?
267
00:17:23,758 --> 00:17:24,759
Well I was.
268
00:17:25,859 --> 00:17:26,861
Oh, you.
269
00:17:28,462 --> 00:17:29,931
Gene, you're killing me, bro.
270
00:17:31,632 --> 00:17:32,801
Okay.
271
00:17:32,834 --> 00:17:34,736
To be fair, that... that
272
00:17:36,971 --> 00:17:38,472
That's, that's fair.
273
00:17:49,116 --> 00:17:51,485
Professor MaCrae, Omega
Division.
274
00:17:53,421 --> 00:17:54,423
Yes.
275
00:17:55,556 --> 00:17:56,924
Have they accepted our offer?
276
00:17:59,794 --> 00:18:00,796
Wonderful.
277
00:18:01,429 --> 00:18:03,632
How soon before they send our
subjects?
278
00:18:04,999 --> 00:18:06,701
Good, prep them.
279
00:18:08,035 --> 00:18:10,005
I shall be there first
thing in the morning.
280
00:18:13,740 --> 00:18:16,077
Wow, look at you, on time and
shit.
281
00:18:16,943 --> 00:18:17,945
Bravo!
282
00:18:18,746 --> 00:18:20,649
I ain't your goddamn
chauffeur.
283
00:18:25,819 --> 00:18:27,087
You take care of your Uncle
Russ?
284
00:18:27,121 --> 00:18:28,123
He's coming along.
285
00:18:30,991 --> 00:18:32,659
Why do I smell bullshit?
286
00:18:32,692 --> 00:18:33,694
He wants a cut.
287
00:18:34,528 --> 00:18:35,163
What?
288
00:18:35,195 --> 00:18:36,397
25 fucking percent.
289
00:18:37,097 --> 00:18:38,665
Fuck!
290
00:18:38,699 --> 00:18:41,370
Fuck, I really need that money,
Cliff.
291
00:18:43,671 --> 00:18:45,106
How am I supposed to leave now?
292
00:18:52,712 --> 00:18:53,714
Hey, Robbie!
293
00:18:56,049 --> 00:18:57,051
You need a lift?
294
00:18:58,085 --> 00:19:00,422
We got some space in the back.
295
00:19:00,454 --> 00:19:02,823
No seatbelts, but we got some
rope that's nice and tight!
296
00:19:06,193 --> 00:19:07,729
We can't keep doing this.
297
00:19:07,761 --> 00:19:09,029
Speak for yourself.
298
00:19:10,998 --> 00:19:13,902
I mean you could totally
whoop their asses, man.
299
00:19:13,934 --> 00:19:14,903
Why is this necessary?
300
00:19:14,935 --> 00:19:17,004
No, if I do that, they
just keep coming back.
301
00:19:17,038 --> 00:19:20,974
Okay then, you rinse and you
repeat.
302
00:19:21,008 --> 00:19:22,477
Gene, why you even running?
303
00:19:22,509 --> 00:19:24,479
They're not after you, they're
after me.
304
00:19:24,511 --> 00:19:28,549
I don't know man, I
see you run then I run
305
00:19:28,583 --> 00:19:30,485
because we're a team.
306
00:19:30,518 --> 00:19:34,523
Gene and Robbie against
the world, it's us.
307
00:19:35,990 --> 00:19:37,057
How about I race you home?
308
00:19:37,090 --> 00:19:38,625
Oh god, no.
309
00:19:38,659 --> 00:19:40,061
Let's just walk.
310
00:19:40,094 --> 00:19:41,229
Please?
311
00:19:41,261 --> 00:19:45,533
Come on, walk at a brisk pace,
okay.
312
00:19:56,076 --> 00:19:57,913
Can I get you
anything else?
313
00:19:58,846 --> 00:19:59,847
Slow night.
314
00:20:02,282 --> 00:20:03,917
Lovely, isn't it?
315
00:20:03,951 --> 00:20:06,688
Yeah, not when you need the
tips.
316
00:20:08,955 --> 00:20:12,760
How would you like to
volunteer for a survey?
317
00:20:14,862 --> 00:20:16,698
It pays quite well.
318
00:20:26,207 --> 00:20:28,944
Roger, roger, this is Gene,
over.
319
00:20:33,013 --> 00:20:36,550
Contacting anyone affiliated
with Gene and the gang.
320
00:20:40,922 --> 00:20:43,958
Come on Robbie, just talk to me,
dude.
321
00:20:43,990 --> 00:20:45,594
Fletcher, is that you?
322
00:20:46,993 --> 00:20:49,263
Oh, god, Is this Lonnie
Dawkins?
323
00:20:49,297 --> 00:20:52,000
You little shit, what are
you doing on this channel?
324
00:20:52,032 --> 00:20:54,935
I told you next time I was
gonna tell your mother.
325
00:20:54,969 --> 00:20:56,671
Kiss my ass,
Fletcher.
326
00:20:58,172 --> 00:20:59,941
Hey Lonnie, listen, bud.
327
00:20:59,973 --> 00:21:03,043
You're talking to the two
time spelling bee champion
328
00:21:03,076 --> 00:21:04,512
of the district.
329
00:21:07,048 --> 00:21:09,817
I can't believe
they signed off for this.
330
00:21:09,849 --> 00:21:11,718
Waiting for people to die.
331
00:21:11,751 --> 00:21:13,654
They better hope this doesn't
get out.
332
00:21:14,288 --> 00:21:17,125
They have no idea what's
on the other side.
333
00:21:21,729 --> 00:21:24,132
The other side?
334
00:21:24,164 --> 00:21:26,000
The other side, the other side.
335
00:21:26,032 --> 00:21:28,068
No.
336
00:21:28,102 --> 00:21:29,137
No!
337
00:21:29,170 --> 00:21:30,572
The other side!
338
00:21:31,238 --> 00:21:33,041
Oh my god, I knew it.
339
00:21:34,240 --> 00:21:36,044
Oh, what's happening?
340
00:21:40,013 --> 00:21:40,981
Mom, it's happening!
341
00:21:41,015 --> 00:21:43,184
Gene, you're gonna have
to save the world, man.
342
00:21:45,286 --> 00:21:46,288
I can't do it alone.
343
00:21:47,188 --> 00:21:48,623
God, I gotta call Robbie.
344
00:22:02,636 --> 00:22:03,571
Hey Robbie.
345
00:22:03,605 --> 00:22:05,940
You know that truck
out there need washing.
346
00:22:05,972 --> 00:22:07,274
I just washed it like two days
ago.
347
00:22:07,307 --> 00:22:08,943
Why I do I gotta wash it again
for?
348
00:22:50,451 --> 00:22:51,653
No.
349
00:22:54,320 --> 00:22:55,322
No!
350
00:22:56,390 --> 00:22:58,259
This cannot be happening!
351
00:23:14,842 --> 00:23:16,978
Oh my, Robbie.
352
00:23:17,010 --> 00:23:18,445
Again with the truck?
353
00:23:18,479 --> 00:23:19,913
You don't even drive.
354
00:23:19,946 --> 00:23:21,448
What do you want, Gene?
355
00:23:21,481 --> 00:23:23,451
Pow wow at my place, okay?
356
00:23:23,483 --> 00:23:25,218
It's not safe outside.
357
00:23:25,251 --> 00:23:27,754
The Fed's got ears everywhere.
358
00:23:27,788 --> 00:23:28,789
What?
359
00:23:29,523 --> 00:23:33,760
It's not safe outside, the
Fed's got ears everywhere.
360
00:23:33,794 --> 00:23:34,395
Gene, this better be good.
361
00:23:34,428 --> 00:23:35,430
It's so good.
362
00:23:36,262 --> 00:23:38,066
It's so good, come on.
363
00:23:46,006 --> 00:23:47,942
I wouldn't bullshit you, Robbie.
364
00:23:48,608 --> 00:23:50,177
I think you're overreacting.
365
00:23:50,211 --> 00:23:52,279
Okay, you wanna know what I
think?
366
00:23:52,313 --> 00:23:55,182
I think it came from that
military base outside of town.
367
00:23:55,215 --> 00:23:57,050
That place doesn't even have an
entrance.
368
00:23:57,084 --> 00:24:00,922
Now think about it, unmarked
vans coming and going,
369
00:24:00,954 --> 00:24:03,490
walls of defenses built so
frickin high
370
00:24:03,523 --> 00:24:05,992
to keep the inquiring minds at
bay.
371
00:24:06,026 --> 00:24:07,028
Like me.
372
00:24:09,262 --> 00:24:11,732
Now that place is clearly up to
something.
373
00:24:13,134 --> 00:24:14,134
Oh, shit!
374
00:24:15,502 --> 00:24:16,471
What?
375
00:24:16,503 --> 00:24:17,904
Well obviously that's
the doorbell, Robbie.
376
00:24:17,938 --> 00:24:19,307
Someone's at the door.
377
00:24:20,240 --> 00:24:21,241
Ugh, oh god.
378
00:24:23,144 --> 00:24:25,246
Oh my gosh, and would you stop
leaving
379
00:24:25,278 --> 00:24:27,214
your sweaty shirts in my room?
380
00:24:27,248 --> 00:24:28,883
I'm tired of burning incense in
here
381
00:24:28,915 --> 00:24:30,217
to mask that stench.
382
00:24:31,249 --> 00:24:31,085
It's starting to smell
383
00:24:31,118 --> 00:24:32,953
like a Catholic church in here,
Robbie.
384
00:24:34,221 --> 00:24:36,758
Look, just let you mother get
that.
385
00:24:36,790 --> 00:24:40,227
Robbie, do you want me
to tear my mother away
386
00:24:40,260 --> 00:24:42,930
from Jose Padilla's game of
wheels?
387
00:24:42,962 --> 00:24:44,331
Just go get the door.
388
00:24:44,365 --> 00:24:45,799
You don't know the show.
389
00:24:46,834 --> 00:24:48,769
You're so annoying, Robbie.
390
00:24:53,140 --> 00:24:54,075
Sorry, but we're atheists, so.
391
00:24:54,107 --> 00:24:56,409
No, no, wait, wait, please.
392
00:24:56,442 --> 00:24:58,913
My car broke down and
I'm already running late.
393
00:24:58,945 --> 00:25:00,080
Late, late for what, huh?
394
00:25:00,114 --> 00:25:01,481
Give me some answers, old man.
395
00:25:01,515 --> 00:25:03,485
I just need a phone call.
396
00:25:05,519 --> 00:25:07,454
Will you help me or not?
397
00:25:10,290 --> 00:25:11,525
Robbie.
398
00:25:11,558 --> 00:25:14,095
I'm telling you, I heard
too much last night.
399
00:25:14,127 --> 00:25:14,995
He's one of them.
400
00:25:15,028 --> 00:25:16,263
You need to let that go
401
00:25:16,297 --> 00:25:17,131
He's not-
402
00:25:17,163 --> 00:25:17,999
- No!
403
00:25:18,031 --> 00:25:19,266
No, no!
404
00:25:19,299 --> 00:25:21,469
This is just a minor setback!
405
00:25:21,501 --> 00:25:23,403
Do not begin the new trials.
406
00:25:23,436 --> 00:25:25,472
I need to see the new batch!
407
00:25:26,840 --> 00:25:28,241
I don't care!
408
00:25:28,275 --> 00:25:29,277
Let them wait!
409
00:25:30,544 --> 00:25:31,979
I will be there tonight!
410
00:25:40,988 --> 00:25:43,356
I thought you needed a
mechanic.
411
00:25:43,390 --> 00:25:44,392
Yes.
412
00:25:45,893 --> 00:25:46,894
Among other things.
413
00:25:47,694 --> 00:25:49,496
Hey, so what's on the other
side?
414
00:26:03,176 --> 00:26:04,244
Remember this name.
415
00:26:05,546 --> 00:26:06,514
Change is coming.
416
00:26:07,513 --> 00:26:08,515
For all of us.
417
00:26:09,282 --> 00:26:13,253
Imagine a world where
death is no longer the end
418
00:26:13,287 --> 00:26:16,090
of our story, but just the
beginning.
419
00:26:17,223 --> 00:26:19,393
One day you'll look back on this
moment,
420
00:26:19,425 --> 00:26:20,928
and you'll remember.
421
00:26:21,595 --> 00:26:24,164
That is when I met him.
422
00:26:25,633 --> 00:26:28,469
Knew him before.
423
00:26:30,436 --> 00:26:31,404
Before what?
424
00:26:31,438 --> 00:26:33,474
Before he changed the world.
425
00:26:41,147 --> 00:26:41,981
Man, that guy was crazy.
426
00:26:42,016 --> 00:26:45,186
Pff, he's just gonna change the
world.
427
00:26:45,219 --> 00:26:47,221
Hey, you never know.
428
00:26:48,321 --> 00:26:49,456
Anything's possible.
429
00:26:49,490 --> 00:26:51,159
No, that guy was full of shit.
430
00:26:53,326 --> 00:26:55,195
Okay Gene, whatever
you say.
431
00:26:55,229 --> 00:26:56,963
What, are you leaving?
432
00:26:56,997 --> 00:26:58,600
Yeah, I'm out, man.
433
00:27:43,009 --> 00:27:44,444
I miss you so much.
434
00:27:55,122 --> 00:27:58,125
What couldn't you have a next
life life?
435
00:28:04,431 --> 00:28:06,667
Why did you have to leave me
soon?
436
00:28:08,268 --> 00:28:10,038
Hey, Robbie, I was...
437
00:28:11,005 --> 00:28:12,006
You okay?
438
00:28:13,307 --> 00:28:15,442
You ever have any regrets?
439
00:28:17,277 --> 00:28:18,278
Some.
440
00:28:20,013 --> 00:28:21,014
You?
441
00:28:21,781 --> 00:28:23,384
I just never had the chance.
442
00:28:24,484 --> 00:28:25,485
I was just a kid.
443
00:28:28,321 --> 00:28:30,290
I never thought she wouldn't be
around.
444
00:28:33,359 --> 00:28:35,729
I never told her I love her.
445
00:28:35,762 --> 00:28:40,000
It doesn't matter what you
said or didn't say, Robbie.
446
00:28:40,034 --> 00:28:41,502
You gave her strength.
447
00:28:41,535 --> 00:28:46,040
To her dying breath she
would pray and pray,
448
00:28:46,073 --> 00:28:47,375
just one more day with him.
449
00:28:48,608 --> 00:28:50,110
Just let me see my son.
450
00:29:01,188 --> 00:29:02,190
It hurts.
451
00:29:28,382 --> 00:29:29,384
Hey there, Robbie.
452
00:29:30,050 --> 00:29:33,119
You weren't just trying
to avoid me, were you?
453
00:29:33,153 --> 00:29:35,556
Hey, hey, hey, I was talking to
you.
454
00:29:36,490 --> 00:29:37,157
I thought we were friends.
455
00:29:37,191 --> 00:29:38,526
Why are you doing this, Kenny,
456
00:29:38,558 --> 00:29:40,827
this isn't-
457
00:29:40,861 --> 00:29:42,463
You got two options.
458
00:29:42,496 --> 00:29:44,432
Either you get up and fight me
back,
459
00:29:45,499 --> 00:29:47,168
or my personal favorite lights
out.
460
00:29:47,201 --> 00:29:48,501
What's it gonna be?
461
00:29:48,535 --> 00:29:50,204
No.
462
00:29:50,237 --> 00:29:51,572
I'm not fighting you, Kenny.
463
00:29:55,209 --> 00:29:55,843
You're gonna change your mind
464
00:29:55,875 --> 00:29:57,412
one of these days, man.
465
00:30:19,432 --> 00:30:22,869
I used to get this all the time
when I wouldn't go to sleep.
466
00:30:22,903 --> 00:30:25,172
My daddy said he was the sandman
467
00:30:25,204 --> 00:30:27,074
and I almost believed him.
468
00:30:31,711 --> 00:30:33,314
Welcome to my world, Robbie.
469
00:31:38,778 --> 00:31:39,747
Hey!
470
00:31:41,548 --> 00:31:42,616
Stop running!
471
00:31:46,486 --> 00:31:47,321
Kenny!
472
00:31:47,354 --> 00:31:49,590
Hop on, hop on.
473
00:31:49,623 --> 00:31:50,624
You get back
here,
474
00:31:50,656 --> 00:31:52,659
you little son of a bitch!
475
00:31:52,692 --> 00:31:53,693
Goddamit, boy!
476
00:31:53,727 --> 00:31:55,530
You are gonna regret this.
477
00:32:01,300 --> 00:32:03,770
Wow, your room is so cool.
478
00:32:03,804 --> 00:32:04,638
I'm Kenny.
479
00:32:04,671 --> 00:32:05,305
I'm Robbie.
480
00:32:05,338 --> 00:32:06,740
Thanks for saving my life.
481
00:32:06,772 --> 00:32:07,774
Yeah, no sweat.
482
00:32:09,609 --> 00:32:11,411
Why did your dad do that?
483
00:32:11,444 --> 00:32:12,745
My daddy drinks too much
484
00:32:12,778 --> 00:32:14,548
so I took all his beer caps.
485
00:32:14,580 --> 00:32:16,849
Had to use my teeth on this one.
486
00:32:16,883 --> 00:32:18,686
Guess he didn't like me doing
that.
487
00:32:19,385 --> 00:32:20,854
You want my dad to talk to
him?
488
00:32:20,886 --> 00:32:22,889
No, that'll just make him
madder.
489
00:32:38,372 --> 00:32:39,673
Down goes Frazier!
490
00:32:41,441 --> 00:32:44,577
Aha, there you go boy,
just like I taught you.
491
00:32:44,611 --> 00:32:46,814
But you gotta move them
feet a little bit, man.
492
00:32:46,846 --> 00:32:48,883
You gotta dance around
a little bit, come on!
493
00:32:50,483 --> 00:32:52,285
What's wrong, man?
494
00:32:52,318 --> 00:32:54,288
Is this about the farm
boy with the chicken coop
495
00:32:54,320 --> 00:32:55,923
that egged my truck?
496
00:32:55,955 --> 00:32:58,791
Okay, I get it, you're a grown
man,
497
00:32:58,825 --> 00:33:00,326
you do what you want.
498
00:33:00,359 --> 00:33:01,494
All right, what do I know?
499
00:33:01,528 --> 00:33:03,329
I only been around the block and
back-
500
00:33:03,363 --> 00:33:04,965
- Just wasting your time, Pops.
501
00:33:04,998 --> 00:33:06,667
But it ain't gotta be that
way, Robbie.
502
00:33:06,700 --> 00:33:08,635
All you gotta do is talk to me.
503
00:33:08,669 --> 00:33:09,536
I just need to get outta here!
504
00:33:09,568 --> 00:33:10,471
Out of what?
505
00:33:10,503 --> 00:33:11,671
Out of the house?
506
00:33:11,704 --> 00:33:12,538
I mean you're still-
507
00:33:12,571 --> 00:33:14,375
- Out of this town.
508
00:33:14,407 --> 00:33:16,509
Out of this state, if I
can just enlist already-
509
00:33:16,542 --> 00:33:17,577
- And do what?
510
00:33:17,611 --> 00:33:18,613
You gonna run?
511
00:33:20,980 --> 00:33:22,282
Is that what you think the army
wants?
512
00:33:22,316 --> 00:33:24,585
Soldiers who can't face the
enemy?
513
00:33:24,617 --> 00:33:25,685
It's different though, man.
514
00:33:25,719 --> 00:33:26,886
The hell it is, Robbie.
515
00:33:26,920 --> 00:33:28,022
It's the same damn thing!
516
00:33:28,055 --> 00:33:29,722
I can't do this no more,
aight?!
517
00:33:29,756 --> 00:33:31,425
I'm tired!
518
00:33:31,458 --> 00:33:32,593
I'm tired!
519
00:33:33,593 --> 00:33:35,429
I run, he chases me down.
520
00:33:35,461 --> 00:33:37,830
I stand my ground, he knocks me
on my ass!
521
00:33:37,864 --> 00:33:39,365
And I take that shit!
522
00:33:39,398 --> 00:33:41,268
I take that shit, man!
523
00:33:42,669 --> 00:33:44,872
And I stay out of trouble
like you taught me.
524
00:33:45,771 --> 00:33:47,474
Like you taught me, man.
525
00:33:49,809 --> 00:33:51,912
And I put my head down and I
ride it out.
526
00:33:53,680 --> 00:33:54,682
That's me, man.
527
00:33:57,384 --> 00:33:57,985
That's me.
528
00:33:58,018 --> 00:33:58,951
I know.
529
00:33:58,984 --> 00:33:59,986
No, that's me.
530
00:34:00,854 --> 00:34:03,591
Every damn day that's me.
531
00:34:04,490 --> 00:34:05,592
I get that from you.
532
00:34:05,625 --> 00:34:06,859
I know.
533
00:34:06,893 --> 00:34:08,695
- I get that from you.
- I know.
534
00:34:08,728 --> 00:34:09,696
I miss my mom, man.
535
00:34:09,730 --> 00:34:11,965
I know you do 'cause I do too.
536
00:34:11,998 --> 00:34:13,434
What I'm going
through.
537
00:34:13,467 --> 00:34:14,802
I know.
538
00:34:14,835 --> 00:34:15,802
It's hard, man.
539
00:34:15,835 --> 00:34:16,836
I know.
540
00:34:19,005 --> 00:34:20,007
I know, man.
541
00:34:47,768 --> 00:34:50,036
So that's it, huh?
542
00:34:50,070 --> 00:34:51,038
You think running away from this
shit's
543
00:34:51,070 --> 00:34:52,405
gonna change anything?
544
00:35:00,179 --> 00:35:01,948
Your ass ain't going nowhere.
545
00:35:01,981 --> 00:35:04,150
You're staying right where you
belong.
546
00:35:04,184 --> 00:35:06,086
These are our stomping grounds,
Kenny.
547
00:35:07,521 --> 00:35:08,989
You don't just walk away from
that.
548
00:35:09,889 --> 00:35:13,160
But you know what, you
do what you gotta do.
549
00:35:13,193 --> 00:35:15,095
If you wanna run, fucking run!
550
00:35:15,128 --> 00:35:16,130
Even if it does make you look
551
00:35:16,163 --> 00:35:19,532
like a little bitch.
552
00:35:21,668 --> 00:35:22,903
You know what I think?
553
00:35:22,936 --> 00:35:24,472
I think you need to get laid.
554
00:35:28,775 --> 00:35:29,943
Hey, hey, hey, look.
555
00:35:29,976 --> 00:35:33,079
See that chick right there,
the bitch who cuts herself?
556
00:35:33,112 --> 00:35:34,480
She's fucking drunk,
man.
557
00:35:34,514 --> 00:35:35,315
Even better!
558
00:35:35,347 --> 00:35:35,882
- Fuck you, man.
- Man, just go down-
559
00:35:35,916 --> 00:35:37,951
- I said no, goddamit!
560
00:35:37,983 --> 00:35:39,152
What's the matter?
561
00:35:39,186 --> 00:35:40,687
You can't get it up?
562
00:35:40,719 --> 00:35:42,188
That's a bad look, Kenny.
563
00:35:42,222 --> 00:35:44,490
Damn you, Cliff.
564
00:35:59,172 --> 00:36:00,507
Um, Mitch.
565
00:36:00,539 --> 00:36:01,808
Yeah, baby.
566
00:36:01,842 --> 00:36:03,644
A boy just walked in.
567
00:36:03,677 --> 00:36:04,678
Shit.
568
00:36:05,612 --> 00:36:06,914
Kenny?
569
00:36:06,947 --> 00:36:08,715
Don't you touch my fucking beer!
570
00:36:14,221 --> 00:36:15,521
Why don't you worry
about that nasty bitch
571
00:36:15,554 --> 00:36:16,890
you dragged in and fuck off?
572
00:36:21,795 --> 00:36:22,695
Hey!
573
00:36:22,728 --> 00:36:23,931
Agh!
574
00:36:36,742 --> 00:36:38,644
I'm getting too old for this,
Kenny.
575
00:36:38,677 --> 00:36:39,813
You should know by now.
576
00:36:46,920 --> 00:36:48,088
Hey, my mom's got bingo
tonight,
577
00:36:48,121 --> 00:36:50,023
so do you wanna go half on a
pizza?
578
00:36:50,056 --> 00:36:51,458
We can split the,
579
00:36:52,159 --> 00:36:54,494
oh shoot, Robbie, look, look.
580
00:36:56,195 --> 00:36:58,132
Look, look, look, look.
581
00:36:58,831 --> 00:37:00,067
Well, he got what he deserved.
582
00:37:00,099 --> 00:37:02,536
Yeah he most certainly did.
583
00:37:02,568 --> 00:37:04,003
What time do you wanna meet
up?
584
00:37:04,036 --> 00:37:04,904
Uh, let's do five.
585
00:37:04,938 --> 00:37:06,974
No, no, no, no, 5:30.
586
00:37:07,007 --> 00:37:08,275
Wait, maybe like wait,
587
00:37:08,307 --> 00:37:09,842
- no, because I-
- Wait, Gene.
588
00:37:09,876 --> 00:37:11,812
Let me do the talking.
589
00:37:11,844 --> 00:37:13,212
Hey.
590
00:37:13,246 --> 00:37:14,681
I'm Robbie, and this is my
friend-
591
00:37:14,713 --> 00:37:15,982
- Gene, I'm Gene.
592
00:37:16,016 --> 00:37:17,150
Hello, ladies.
593
00:37:17,182 --> 00:37:18,851
Nice to meet you, I'm Janice.
594
00:37:18,885 --> 00:37:19,719
Nancy.
595
00:37:19,753 --> 00:37:21,688
So does that free ride still
stand?
596
00:37:21,721 --> 00:37:22,556
Of course.
597
00:37:22,588 --> 00:37:23,590
Hop in.
598
00:37:24,123 --> 00:37:25,224
I got Nancy.
599
00:37:25,257 --> 00:37:26,125
You mind if I sit?
600
00:37:26,159 --> 00:37:27,795
Of course, it's all you.
601
00:37:33,567 --> 00:37:34,568
Coming in hot.
602
00:37:36,769 --> 00:37:37,971
So, Robbie, I've seen you
around school
603
00:37:38,003 --> 00:37:39,639
you keep a low profile.
604
00:37:40,407 --> 00:37:43,076
Yeah, just trying to
ride things out, you know,
605
00:37:43,108 --> 00:37:43,942
stay out of trouble.
606
00:37:43,976 --> 00:37:46,045
Then you better watch out for
Janice.
607
00:37:46,079 --> 00:37:48,048
She's nothing but trouble.
608
00:37:48,081 --> 00:37:50,182
She's not wrong.
609
00:37:50,215 --> 00:37:51,617
Yeah.
610
00:37:51,650 --> 00:37:52,284
Which one of y'all play?
611
00:37:52,318 --> 00:37:54,320
I saw the guitar back there.
612
00:37:54,353 --> 00:37:56,122
Take a wild guess.
613
00:37:56,155 --> 00:37:57,858
I mean, obviously,
614
00:37:57,891 --> 00:37:58,791
I beg to differ.
615
00:37:58,826 --> 00:38:01,628
See, Janice seems like the
obvious choice.
616
00:38:01,661 --> 00:38:03,797
She's flirtatious, gives rides
617
00:38:03,829 --> 00:38:07,000
to strangers, probably
promiscuous.
618
00:38:07,032 --> 00:38:08,568
This is why I can't have
friends.
619
00:38:08,601 --> 00:38:10,103
Definitely kisses on the first
date.
620
00:38:10,135 --> 00:38:11,538
Case closed, right?
621
00:38:12,237 --> 00:38:13,038
No!
622
00:38:13,072 --> 00:38:17,010
Then there's Nancy, the ordinary
one.
623
00:38:17,043 --> 00:38:19,913
I can only imagine what goes
on in that head of hers.
624
00:38:19,945 --> 00:38:22,214
Uh oh Janice, should we tell
him?
625
00:38:22,248 --> 00:38:24,318
No, let's let him
keep his little fantasy.
626
00:38:24,351 --> 00:38:26,186
Yeah, look, I got a knack
627
00:38:26,219 --> 00:38:27,921
for figuring people out, okay?
628
00:38:27,954 --> 00:38:28,889
I bet when she goes home
629
00:38:28,922 --> 00:38:31,157
she's gonna write a song about
me, Robbie.
630
00:38:31,190 --> 00:38:32,024
Oh really?
631
00:38:32,057 --> 00:38:32,726
Mhmm, yeah.
632
00:38:32,759 --> 00:38:34,728
And what would it be about?
633
00:38:34,760 --> 00:38:36,896
Hell if I know, I don't
songwrite.
634
00:38:36,929 --> 00:38:41,034
Sorry Gene,
the guitar is all me.
635
00:38:42,268 --> 00:38:43,269
Shit.
636
00:38:44,070 --> 00:38:45,639
You sing too?
637
00:38:45,672 --> 00:38:47,574
Oh yeah, like a rockstar.
638
00:38:51,911 --> 00:38:53,146
Look who came through.
639
00:38:54,146 --> 00:38:55,181
About damn time.
640
00:39:01,954 --> 00:39:02,956
Well?
641
00:39:03,824 --> 00:39:05,826
Hey I didn't drive my happy
ass all the way over here
642
00:39:05,858 --> 00:39:07,193
to watch you dick around.
643
00:39:07,226 --> 00:39:09,163
You gonna check this shit out or
what?
644
00:39:20,340 --> 00:39:21,775
You get a jab in at least?
645
00:39:23,043 --> 00:39:24,811
Mind your fucking business,
man.
646
00:39:28,947 --> 00:39:30,216
Test these out if they work?
647
00:39:30,250 --> 00:39:32,085
I just got 'em!
648
00:39:32,117 --> 00:39:32,952
When was I supposed to have the
time
649
00:39:32,985 --> 00:39:33,819
to take these things out-
650
00:39:33,853 --> 00:39:34,887
- Shut up, shh.
651
00:39:36,789 --> 00:39:37,791
I got an idea.
652
00:39:40,025 --> 00:39:41,761
If you could go anywhere in
the world,
653
00:39:41,795 --> 00:39:43,130
where would you go and why?
654
00:39:43,163 --> 00:39:43,996
Oh that's easy.
655
00:39:44,030 --> 00:39:45,832
Far from my mother.
656
00:39:45,864 --> 00:39:46,799
Next.
657
00:39:46,833 --> 00:39:49,235
Honestly, anywhere
else but here, you know?
658
00:39:49,268 --> 00:39:50,102
Ouch.
659
00:39:50,135 --> 00:39:50,971
Are we that boring?
660
00:39:51,003 --> 00:39:52,405
Explain yourself.
661
00:39:52,438 --> 00:39:54,141
No, that's not what I meant.
662
00:39:54,173 --> 00:39:56,976
What, what I meant was, from
this town.
663
00:39:57,010 --> 00:39:58,012
You know, I just...
664
00:39:59,244 --> 00:40:00,846
This place isn't me, you know?
665
00:40:00,880 --> 00:40:01,882
Mhmm, I feel you.
666
00:40:03,115 --> 00:40:04,784
Nice save.
667
00:40:04,818 --> 00:40:06,186
Hey, Robbie, why don't you join
me
668
00:40:06,219 --> 00:40:07,320
for a game of foosball?
669
00:40:07,353 --> 00:40:08,320
See what you're really made of.
670
00:40:08,353 --> 00:40:11,123
I mean if you wanna
lose, we can do that.
671
00:40:11,157 --> 00:40:13,827
Oh, that's very sweet, but I
never lose.
672
00:40:13,860 --> 00:40:15,762
Huh, okay.
673
00:40:22,367 --> 00:40:24,704
Hey, you like foosball?
674
00:40:24,737 --> 00:40:27,039
You know there's another table
over there
675
00:40:27,072 --> 00:40:28,808
- if you wanna play.
- Um, thanks but
676
00:40:28,842 --> 00:40:32,378
I'm like really full right now,
so.
677
00:40:32,411 --> 00:40:33,980
Yeah.
678
00:40:34,012 --> 00:40:35,748
Next time.
679
00:40:35,782 --> 00:40:36,483
Yeah.
680
00:40:36,516 --> 00:40:38,251
Actually, I'll take that, yeah.
681
00:40:41,487 --> 00:40:42,955
You said you're full?
682
00:40:42,989 --> 00:40:43,990
Okay, yeah.
683
00:40:45,525 --> 00:40:46,193
Oh no!
684
00:40:46,226 --> 00:40:48,095
You never go to waste.
685
00:40:48,128 --> 00:40:49,329
Oh my god, please don't do
that.
686
00:40:49,362 --> 00:40:50,963
No, it's okay.
687
00:40:50,996 --> 00:40:51,998
Oh my god!
688
00:40:54,199 --> 00:40:55,335
Oh, so good.
689
00:41:01,474 --> 00:41:03,443
Goddamn, Cliff, who
taught you how to drive?
690
00:41:03,476 --> 00:41:04,309
Fuck off.
691
00:41:04,344 --> 00:41:05,177
Could you step on it,
please?
692
00:41:05,210 --> 00:41:07,447
Man, you trying to bring
attention?
693
00:41:08,414 --> 00:41:09,983
A little never hurt nobody.
694
00:41:10,016 --> 00:41:11,018
Until it does.
695
00:41:16,255 --> 00:41:17,891
Remember.
696
00:41:17,923 --> 00:41:18,759
- If shit goes south.
- Yeah, I know.
697
00:41:18,791 --> 00:41:19,793
I know.
698
00:41:20,793 --> 00:41:22,061
You don't have to tell me twice.
699
00:41:30,003 --> 00:41:31,004
Really?
700
00:41:32,070 --> 00:41:33,273
See, what'd I tell you?
701
00:41:34,840 --> 00:41:36,275
Fine, you're getting
lucky.
702
00:41:36,309 --> 00:41:37,544
I'm gonna get you next time.
703
00:41:37,577 --> 00:41:38,945
I always win though.
704
00:41:38,978 --> 00:41:39,980
We'll see.
705
00:41:40,579 --> 00:41:41,480
Yeah, come on.
706
00:41:41,514 --> 00:41:42,848
Hey, can I ask you
something?
707
00:41:42,882 --> 00:41:43,983
Yeah, of course.
708
00:41:44,016 --> 00:41:45,518
What's with the dog tags?
709
00:41:46,885 --> 00:41:48,054
They belong to my Pops.
710
00:41:48,086 --> 00:41:49,523
What, so you up and took them?
711
00:41:49,556 --> 00:41:50,758
Nah, he uh...
712
00:41:52,257 --> 00:41:54,293
See my mother passed
when I was really young.
713
00:41:54,327 --> 00:41:55,796
Oh, I'm sorry.
714
00:41:55,829 --> 00:41:57,164
Nah, it's okay.
715
00:41:57,197 --> 00:42:00,000
He said "Take these, they're
yours."
716
00:42:01,201 --> 00:42:02,802
They gave him courage.
717
00:42:04,237 --> 00:42:05,872
He thought they'd do the same
for me, so.
718
00:42:05,905 --> 00:42:06,907
And did they?
719
00:42:08,842 --> 00:42:09,976
Yeah.
720
00:42:10,009 --> 00:42:11,277
I think they do.
721
00:43:15,041 --> 00:43:17,044
I'll take the front, you take
the back.
722
00:44:38,458 --> 00:44:39,459
Come on.
723
00:45:04,384 --> 00:45:05,385
Attack!
724
00:45:05,418 --> 00:45:07,354
No, no, so many people!
725
00:45:08,487 --> 00:45:09,521
Pew pew pew pew!
726
00:45:09,554 --> 00:45:10,957
I'ma get you!
727
00:45:26,172 --> 00:45:27,173
Cliff!
728
00:45:27,773 --> 00:45:28,976
Did you kill him?
729
00:45:35,081 --> 00:45:36,083
Cliff!
730
00:45:55,333 --> 00:45:56,168
Fuck you, boy.
731
00:45:56,202 --> 00:45:58,571
You can't kill me!
732
00:46:01,706 --> 00:46:02,708
Cliff!
733
00:46:04,210 --> 00:46:05,211
Cliff!
734
00:46:06,646 --> 00:46:07,647
Goddamit!
735
00:46:07,679 --> 00:46:08,714
Is this what you want?!
736
00:46:08,748 --> 00:46:09,581
Fuck this!
737
00:46:09,614 --> 00:46:11,717
Ain't no stopping me!
738
00:46:14,619 --> 00:46:15,654
You couldn't take me then
739
00:46:15,688 --> 00:46:17,224
and you're not taking me now!
740
00:46:20,626 --> 00:46:22,796
So what do you got
going on this weekend?
741
00:46:22,829 --> 00:46:24,464
You down to hang?
742
00:46:24,496 --> 00:46:26,232
Yeah, ah, I can't.
743
00:46:27,300 --> 00:46:28,835
I'll be out of town this
weekend.
744
00:46:28,867 --> 00:46:30,469
I have an appointment with the
recruiter.
745
00:46:30,503 --> 00:46:31,336
Okay.
746
00:46:31,369 --> 00:46:32,405
Do you need a lift or?
747
00:46:34,106 --> 00:46:36,675
Thanks, but I already
bought a bus ticket.
748
00:46:36,708 --> 00:46:37,609
But when I get back,
749
00:46:37,643 --> 00:46:39,144
Wait, shit, what?
750
00:46:39,177 --> 00:46:40,212
- What is going on?
- Pull up, pull up,
751
00:46:40,246 --> 00:46:41,280
- please hurry.
- Wait, no.
752
00:46:41,313 --> 00:46:41,980
- I think we should probably-
- Janice, pull over!
753
00:46:42,014 --> 00:46:44,617
- Okay, okay.
- Pull over!
754
00:46:48,554 --> 00:46:49,456
Dad!
755
00:46:49,489 --> 00:46:50,490
Hey, hey, hey!
756
00:46:50,523 --> 00:46:51,557
- Let us do our job!
- Why are you arresting him?
757
00:46:51,590 --> 00:46:53,460
- Back away from the scene.
- It's okay, Robbie.
758
00:46:53,492 --> 00:46:54,494
You don't wanna be coming with
us.
759
00:46:54,527 --> 00:46:56,096
All I did was defend myself.
760
00:46:56,128 --> 00:46:57,563
Hey, let him go!
761
00:46:57,597 --> 00:46:59,265
Come on.
762
00:46:59,297 --> 00:47:01,167
Dad, I don't understand!
763
00:47:32,264 --> 00:47:33,266
Fuck.
764
00:48:25,851 --> 00:48:27,253
Gene, you up?
765
00:48:28,987 --> 00:48:30,322
If I say no?
766
00:48:31,224 --> 00:48:32,859
Never mind.
767
00:48:32,891 --> 00:48:36,562
No, though, I'm up.
768
00:48:36,596 --> 00:48:41,601
I'm up.
769
00:48:53,545 --> 00:48:56,248
Last night, I watched as they
rolled
770
00:48:56,282 --> 00:48:57,550
a body bag past me.
771
00:48:59,385 --> 00:49:00,587
And all I could think was
772
00:49:01,786 --> 00:49:02,755
let it be him.
773
00:49:04,690 --> 00:49:07,427
I mean there's still a
chance it could be him, it's-
774
00:49:07,460 --> 00:49:08,795
- Did you know we used to be
friends?
775
00:49:08,827 --> 00:49:10,862
Yeah, did you know we're still
friends?
776
00:49:10,896 --> 00:49:12,432
Me and Kenny.
777
00:49:12,465 --> 00:49:13,466
What?
778
00:49:14,333 --> 00:49:15,934
Are you serious?
779
00:49:15,967 --> 00:49:17,736
Well, when was that?
780
00:49:17,769 --> 00:49:19,371
This was years ago.
781
00:49:19,405 --> 00:49:20,406
How is that even possible?
782
00:49:20,438 --> 00:49:21,873
That guy is a jerk.
783
00:49:21,907 --> 00:49:23,410
He wasn't always that way.
784
00:49:25,277 --> 00:49:27,480
This one time when he came over.
785
00:49:27,512 --> 00:49:29,748
He brought me this empty pickle
jar.
786
00:49:30,882 --> 00:49:33,385
Said he couldn't keep it at
home.
787
00:49:33,418 --> 00:49:34,853
We're about 10 at the time.
788
00:49:36,355 --> 00:49:37,791
At first I didn't understand.
789
00:49:39,324 --> 00:49:41,227
But then he reaches into his
pocket,
790
00:49:42,295 --> 00:49:44,630
pulls out a fistful of beer
caps.
791
00:49:44,664 --> 00:49:46,833
He just pours them into the jar.
792
00:49:46,865 --> 00:49:48,300
Nearly fills it halfway.
793
00:49:49,501 --> 00:49:52,639
Then he looks at me with this
face
794
00:49:52,672 --> 00:49:54,240
as if he can hurt someone.
795
00:49:55,307 --> 00:49:58,610
And he says to me, "I earned
these."
796
00:49:58,643 --> 00:50:01,714
"Each one got my ass beat
and it was worth it."
797
00:50:04,750 --> 00:50:06,585
"I'm gonna fill the rest of that
jar."
798
00:50:07,320 --> 00:50:11,758
"And when I do, he's
gonna pay with his life."
799
00:50:11,791 --> 00:50:13,559
"I promise you."
800
00:50:13,592 --> 00:50:15,695
Who's he talking about?
801
00:50:15,728 --> 00:50:16,730
His dad.
802
00:50:19,798 --> 00:50:20,800
So did he?
803
00:50:21,333 --> 00:50:24,003
You know, the jar, did
you ever fill it up?
804
00:50:24,036 --> 00:50:25,070
No.
805
00:50:25,103 --> 00:50:26,372
But he came close.
806
00:50:27,940 --> 00:50:31,677
But then, my mother died.
807
00:50:33,713 --> 00:50:34,748
And we moved.
808
00:50:35,880 --> 00:50:37,850
And he just stopped coming
around.
809
00:50:40,920 --> 00:50:41,921
Yeah.
810
00:50:51,864 --> 00:50:53,365
I'm gonna keep the light on.
811
00:50:56,034 --> 00:50:57,036
Nice talk.
812
00:50:58,603 --> 00:51:01,407
It's just 'cause my
eyes are dilated and...
813
00:51:12,952 --> 00:51:14,620
Boys, who's ready for more?
814
00:51:14,652 --> 00:51:16,521
Hit me with another stack, Ma.
815
00:51:16,554 --> 00:51:17,690
No thanks, Miss Fletcher.
816
00:51:17,722 --> 00:51:19,425
We have breaking news right
now.
817
00:51:19,458 --> 00:51:21,827
Late last night, a home
invasion rocked our community
818
00:51:21,860 --> 00:51:23,663
when two masked assailants
819
00:51:23,695 --> 00:51:25,898
attacked a local man, Arthur
Stinson.
820
00:51:25,931 --> 00:51:27,833
Holy shit, you seeing this?
821
00:51:27,867 --> 00:51:28,535
Gene, quiet down, I can't
hear!
822
00:51:28,568 --> 00:51:30,470
Killed one of the attackers
823
00:51:30,503 --> 00:51:34,073
who's been identified as
21 year old Cliff Groader.
824
00:51:34,106 --> 00:51:36,042
- No fricking way.
- Another unidentified suspect
825
00:51:36,074 --> 00:51:37,576
is still at large.
826
00:51:37,610 --> 00:51:38,978
So remain vigilant.
827
00:51:39,010 --> 00:51:41,380
Keep your doors locked at all
times.
828
00:51:41,414 --> 00:51:42,415
Oh.
829
00:51:43,481 --> 00:51:44,983
Man, this is bad.
830
00:51:45,016 --> 00:51:47,452
Robbie, you know who's
still at large, right?
831
00:51:47,485 --> 00:51:48,954
I mean come on, it has to be-
832
00:51:48,987 --> 00:51:50,021
- Gene!
833
00:51:50,054 --> 00:51:51,923
Kenny wouldn't do that.
834
00:51:51,956 --> 00:51:54,726
Sometimes he takes
things a little too far.
835
00:51:54,760 --> 00:51:56,496
But he wouldn't do that.
836
00:51:56,528 --> 00:51:58,764
You don't know that.
837
00:51:58,797 --> 00:51:59,932
He wouldn't.
838
00:52:02,601 --> 00:52:04,570
Robbie, it's
for you.
839
00:52:14,646 --> 00:52:15,782
Hello?
840
00:52:15,815 --> 00:52:16,782
Robbie?
841
00:52:16,815 --> 00:52:17,916
How you holding up?
842
00:52:17,949 --> 00:52:18,817
Dad?
843
00:52:18,851 --> 00:52:20,019
How'd you find me here?
844
00:52:20,052 --> 00:52:22,588
Because I knew this was
the only place you had to go.
845
00:52:22,621 --> 00:52:23,722
I saw the news.
846
00:52:23,755 --> 00:52:26,125
Yeah, well then you know
I did what had to be done.
847
00:52:26,157 --> 00:52:27,159
Listen Dad.
848
00:52:28,860 --> 00:52:30,061
There's something I gotta tell
you.
849
00:52:30,094 --> 00:52:32,130
Okay, but make it quick.
850
00:52:32,164 --> 00:52:34,600
I know the guys that did it.
851
00:52:34,632 --> 00:52:36,735
I knew the guys that attacked
you.
852
00:52:36,768 --> 00:52:38,971
And it wasn't meant for
you, that was meant for me.
853
00:52:39,003 --> 00:52:40,005
And if that wasn't bad enough,
854
00:52:40,039 --> 00:52:41,607
one of them is still out there.
855
00:52:41,639 --> 00:52:43,141
And he's gonna come
back and finish the job
856
00:52:43,175 --> 00:52:44,577
and I don't, I don't know what
to do.
857
00:52:44,610 --> 00:52:45,612
No, listen.
858
00:52:46,346 --> 00:52:48,981
As soon as I straighten
this out, I'm coming home.
859
00:52:49,014 --> 00:52:50,016
You hear me?
860
00:52:50,615 --> 00:52:53,452
In the meantime, I want
you to get on that bus
861
00:52:53,485 --> 00:52:55,188
and stay out of town for a few
days.
862
00:52:55,221 --> 00:52:56,856
Dad, the recruitment can wait!
863
00:52:56,889 --> 00:52:58,925
Robbie, my time is up!
864
00:52:58,958 --> 00:53:01,193
Get on that damn bus!
865
00:53:17,543 --> 00:53:18,545
Yeah, what is it?
866
00:53:20,512 --> 00:53:21,748
Shit, hold on.
867
00:53:22,748 --> 00:53:24,016
Kenny!
868
00:53:24,048 --> 00:53:26,786
You gotta tell this girl
to stop calling, goddamit!
869
00:53:31,023 --> 00:53:32,925
Yeah he don't live here anymore.
870
00:54:04,822 --> 00:54:06,759
- Get your ass up!
- Agh, shit!
871
00:54:06,791 --> 00:54:07,626
What the fuck?!
872
00:54:07,659 --> 00:54:09,194
Shut your fucking mouth!
873
00:54:09,228 --> 00:54:11,831
You got your friend killed,
didn't you?
874
00:54:11,864 --> 00:54:12,898
I didn't do shit!
875
00:54:12,931 --> 00:54:14,866
Tell that to his parents.
876
00:54:14,900 --> 00:54:16,702
I know you were there, I know
you.
877
00:54:16,735 --> 00:54:18,238
You don't fucking know me.
878
00:54:20,806 --> 00:54:22,108
I'll give you a head start
879
00:54:23,208 --> 00:54:25,010
but then I'm turning you in.
880
00:54:25,043 --> 00:54:26,045
Fuck you.
881
00:54:46,065 --> 00:54:47,700
Look what you made me do!
882
00:54:47,733 --> 00:54:48,935
You did this.
883
00:54:48,967 --> 00:54:50,068
This is your fault!
884
00:54:50,101 --> 00:54:52,904
You think I did this, me?
885
00:54:52,938 --> 00:54:54,673
Unless you drag your coked up
whore
886
00:54:54,706 --> 00:54:56,174
- of a mother into this shit,
- No.
887
00:54:56,208 --> 00:54:57,209
you best leave my name
888
00:54:57,242 --> 00:54:58,811
out of your goddamn excuses.
889
00:54:58,844 --> 00:55:00,980
No, she was what she
was but she loved me.
890
00:55:02,014 --> 00:55:03,282
You just love to hurt me!
891
00:55:06,117 --> 00:55:07,119
Well.
892
00:55:07,786 --> 00:55:10,622
What are you waiting for, huh?
893
00:55:46,992 --> 00:55:49,095
I'll see
you in a few days, man.
894
00:55:49,128 --> 00:55:50,730
Are you sure you don't want me
to come?
895
00:55:50,762 --> 00:55:52,197
I could trick my mom into
thinking-
896
00:55:52,231 --> 00:55:55,234
- No, no, just be safe, all
right?
897
00:55:55,266 --> 00:55:56,268
All right.
898
00:55:57,402 --> 00:55:58,737
- Get outta here.
- What?
899
00:55:58,771 --> 00:55:59,772
Come here, man.
900
00:56:00,706 --> 00:56:01,774
- Yeah.
- Yeah.
901
00:56:02,708 --> 00:56:03,643
You're so awkward.
902
00:56:03,675 --> 00:56:05,844
Well you know I hate it, so.
903
00:56:05,878 --> 00:56:06,546
Be safe.
904
00:56:06,579 --> 00:56:08,781
Yeah, you stay safe too, man.
905
00:57:20,284 --> 00:57:21,853
What are you doing here?
906
00:57:21,887 --> 00:57:23,155
Gene said I could find you
here.
907
00:57:23,188 --> 00:57:25,825
I figured you'd need a lift.
908
00:57:25,858 --> 00:57:26,492
You didn't have to come-
909
00:57:26,525 --> 00:57:27,992
- Robbie, I know.
910
00:57:28,025 --> 00:57:30,395
I'm here because I wanna be.
911
00:57:32,297 --> 00:57:33,298
Just get in.
912
00:57:38,836 --> 00:57:41,373
You know you don't have to
tell me about what happened.
913
00:57:41,405 --> 00:57:42,974
I don't need to know, I know
it's none of my business
914
00:57:43,007 --> 00:57:45,176
but it's kind of hard to ignore.
915
00:57:45,210 --> 00:57:46,144
It's on like every channel.
916
00:57:46,177 --> 00:57:47,413
Can I ask you something?
917
00:57:48,347 --> 00:57:49,515
Yeah, anything.
918
00:57:49,547 --> 00:57:50,982
Why are you doing this?
919
00:57:51,916 --> 00:57:52,918
Helping me out.
920
00:57:53,786 --> 00:57:54,787
I'm nobody to you.
921
00:57:55,387 --> 00:57:56,522
People just don't do shit for me
922
00:57:56,554 --> 00:57:57,856
like they would for you.
923
00:57:57,889 --> 00:57:59,057
Don't say that, that's not-
924
00:57:59,090 --> 00:57:59,759
- You won't understand.
925
00:57:59,791 --> 00:58:00,625
Yeah I wouldn't understand,
926
00:58:00,659 --> 00:58:02,894
I'm just supposed to accept that
answer?
927
00:58:03,795 --> 00:58:04,896
No.
928
00:58:04,931 --> 00:58:07,500
No, you know what, you're
right, I don't understand.
929
00:58:07,532 --> 00:58:09,434
Robbie, you won't fucking let
me.
930
00:58:10,568 --> 00:58:12,204
I don't think it's safe for me
931
00:58:12,237 --> 00:58:13,740
to be around you right now.
932
00:58:43,601 --> 00:58:45,270
You know how this works.
933
00:58:45,304 --> 00:58:46,472
I've read your file.
934
00:58:46,505 --> 00:58:47,306
I hope so.
935
00:58:47,338 --> 00:58:49,208
That's your damn job.
936
00:58:50,275 --> 00:58:51,110
The boy you shot.
937
00:58:51,143 --> 00:58:52,411
The man I shot.
938
00:58:53,445 --> 00:58:54,847
Doesn't matter now.
939
00:58:54,880 --> 00:58:55,882
Dead is dead.
940
00:58:56,981 --> 00:58:58,951
Point being, his name is Cliff
Groader.
941
00:58:59,885 --> 00:59:01,087
Name mean anything to you?
942
00:59:02,521 --> 00:59:03,989
His father runs a shit motel
943
00:59:04,021 --> 00:59:05,090
down the edge of town.
944
00:59:06,625 --> 00:59:08,860
Crazy son of a bitch.
945
00:59:08,893 --> 00:59:10,328
Must be something in the blood.
946
00:59:11,597 --> 00:59:13,032
What's that got to do with me?
947
00:59:14,900 --> 00:59:15,902
See your file?
948
00:59:17,034 --> 00:59:19,038
Isn't half as big as his.
949
00:59:19,070 --> 00:59:20,239
So, what now?
950
00:59:20,271 --> 00:59:21,539
Am I free to go?
951
00:59:21,572 --> 00:59:22,574
Getting there.
952
00:59:23,175 --> 00:59:27,413
Except, uh, our fugitive
is still on the run.
953
00:59:27,445 --> 00:59:30,048
You wouldn't happen to know
who that might have been?
954
00:59:30,949 --> 00:59:31,951
No.
955
01:00:40,184 --> 01:00:41,320
Have a good day.
956
01:00:42,688 --> 01:00:44,423
Hello, do you have an
appointment?
957
01:00:44,456 --> 01:00:46,659
Yes, ma'am, for Robbie
Stinson.
958
01:00:46,692 --> 01:00:50,329
Robbie Stinson, okay.
959
01:00:50,362 --> 01:00:52,130
All right, follow me this way
please.
960
01:00:53,565 --> 01:00:54,500
So you're here to join
961
01:00:54,532 --> 01:00:56,235
or you're just here to
see how much we pay?
962
01:00:56,268 --> 01:00:58,202
No sir, I'm here to join.
963
01:00:58,235 --> 01:00:59,270
Now tell me why.
964
01:00:59,304 --> 01:01:01,606
Because I wanna be the best,
sir.
965
01:01:01,639 --> 01:01:03,541
And I'm tired of living in fear.
966
01:01:03,574 --> 01:01:05,677
And if I have to work my
ass off to get that respect
967
01:01:05,710 --> 01:01:08,012
then that's what I'm willing to
fight for.
968
01:01:08,045 --> 01:01:09,614
Are you willing to die for
this?
969
01:02:07,806 --> 01:02:09,407
It's you.
970
01:02:09,440 --> 01:02:11,376
You actually came.
971
01:02:11,409 --> 01:02:14,012
Man, I almost didn't find this
place.
972
01:02:14,045 --> 01:02:15,748
Well, I'm glad you did.
973
01:02:15,780 --> 01:02:17,682
Don't go anywhere, I'll be right
down.
974
01:02:19,117 --> 01:02:21,553
Here at this facility we study
and track
975
01:02:21,585 --> 01:02:24,389
the electromagnetic energy
that surrounds the human body.
976
01:02:24,422 --> 01:02:27,759
And what do you do with all
that?
977
01:02:27,793 --> 01:02:30,662
Energy never stops existing.
978
01:02:30,695 --> 01:02:32,431
Even when we do.
979
01:02:32,463 --> 01:02:36,067
When we die, our energy is
repurposed
980
01:02:36,101 --> 01:02:38,436
back into the universe.
981
01:02:38,469 --> 01:02:40,038
And by that accord, we theorize
982
01:02:40,072 --> 01:02:43,342
that new life is where it
continues its trajectory.
983
01:02:45,177 --> 01:02:46,612
You mean like reincarnation?
984
01:02:49,481 --> 01:02:51,117
Why did you really come here?
985
01:02:52,751 --> 01:02:54,586
'Cause of what you said
986
01:02:54,619 --> 01:02:56,489
about our lives not ending.
987
01:02:59,190 --> 01:03:00,192
I guess...
988
01:03:01,492 --> 01:03:03,828
I guess I wasn't feeling safe.
989
01:03:03,862 --> 01:03:05,764
Just need a little hope.
990
01:03:05,797 --> 01:03:09,802
Have you ever dreamt of
someone you've never met,
991
01:03:09,835 --> 01:03:13,072
memories that didn't seem your
own?
992
01:03:14,505 --> 01:03:16,674
I mean, yeah, I guess.
993
01:03:16,708 --> 01:03:20,778
We speculate that these are
fragments
994
01:03:20,811 --> 01:03:22,815
of who came before you.
995
01:03:23,481 --> 01:03:26,451
But to prove that, we need time
996
01:03:27,485 --> 01:03:28,686
and a network.
997
01:03:28,721 --> 01:03:33,092
One sophisticated enough to
database every living person.
998
01:03:34,326 --> 01:03:37,695
And that just grazes the
surface.
999
01:03:38,864 --> 01:03:39,731
The whole thing was constructed
1000
01:03:39,764 --> 01:03:41,700
during the second world war.
1001
01:03:41,733 --> 01:03:42,735
Whoah.
1002
01:03:43,869 --> 01:03:45,269
What are they doing to her?
1003
01:03:45,302 --> 01:03:47,105
Collecting
data, of course.
1004
01:03:47,139 --> 01:03:48,507
Did she volunteer?
1005
01:03:49,907 --> 01:03:51,309
More or less.
1006
01:03:53,344 --> 01:03:56,514
Come, there is one final
room I want to show you.
1007
01:04:01,853 --> 01:04:04,556
This room is for confessionals
1008
01:04:04,588 --> 01:04:07,291
where one decides what to leave
behind
1009
01:04:07,324 --> 01:04:08,460
for the next.
1010
01:04:09,360 --> 01:04:11,596
Like a time capsule?
1011
01:04:11,630 --> 01:04:12,631
In a way, yes.
1012
01:04:13,231 --> 01:04:17,302
I find the more useful
information you leave behind,
1013
01:04:17,335 --> 01:04:20,172
the better results this
experiment shall wield.
1014
01:04:21,373 --> 01:04:24,909
Telling someone your
sicknesses or bad habits
1015
01:04:24,943 --> 01:04:29,381
or allergies could prove
to be a valuable precursor.
1016
01:04:30,347 --> 01:04:33,418
So, say I make a video
1017
01:04:34,518 --> 01:04:36,221
and you ran your test,
1018
01:04:37,021 --> 01:04:39,657
how do you know where to
find who it's meant for?
1019
01:04:39,690 --> 01:04:40,725
Excellent question.
1020
01:04:42,460 --> 01:04:46,664
Unfortunately, we're not quite
there yet.
1021
01:04:47,865 --> 01:04:48,867
The thing is...
1022
01:04:51,735 --> 01:04:53,739
my life is real complicated
right now.
1023
01:04:55,974 --> 01:05:00,446
There are days where I just
don't know if it'll be my...
1024
01:05:02,880 --> 01:05:04,916
Never mind, just forget it.
1025
01:05:08,820 --> 01:05:11,257
Would you like to give it a
whirl?
1026
01:05:14,992 --> 01:05:16,761
Perhaps, say hello.
1027
01:05:24,001 --> 01:05:25,804
I'm going to step out of the
room.
1028
01:05:29,407 --> 01:05:31,710
The rest is up to you.
1029
01:05:47,726 --> 01:05:49,260
I don't know how this works.
1030
01:05:52,630 --> 01:05:53,699
I know I'm supposed to
1031
01:05:56,434 --> 01:06:00,372
tell y'all the good about my
life.
1032
01:06:04,775 --> 01:06:05,777
But...
1033
01:06:07,012 --> 01:06:08,914
But then I'd be lying.
1034
01:06:11,583 --> 01:06:12,617
It wouldn't be real.
1035
01:06:17,422 --> 01:06:20,025
Real is, the other night,
1036
01:06:20,057 --> 01:06:25,230
these two guys they came looking
for me.
1037
01:06:46,550 --> 01:06:47,885
Russ, we uh,
1038
01:06:47,918 --> 01:06:50,288
Look, we didn't mean to
involve you like this.
1039
01:06:50,322 --> 01:06:51,690
I apologize for that.
1040
01:06:51,722 --> 01:06:54,992
No, no, motherfucker,
I was always involved!
1041
01:06:55,025 --> 01:06:56,126
I can't breathe!
1042
01:06:56,161 --> 01:06:58,929
The deal's 50, you got a
fucking problem with that?
1043
01:06:58,963 --> 01:07:00,065
No.
1044
01:08:17,475 --> 01:08:18,744
Janice?
1045
01:08:18,777 --> 01:08:19,877
What are you doing...
1046
01:08:19,911 --> 01:08:21,445
Oh, I was just in the
neighborhood.
1047
01:08:21,479 --> 01:08:22,614
You look
1048
01:08:22,646 --> 01:08:23,849
That's okay, I'll wait.
1049
01:08:26,850 --> 01:08:27,853
Um...
1050
01:08:28,987 --> 01:08:31,457
Sorry about how we left
things.
1051
01:08:32,123 --> 01:08:34,059
I didn't want it to be that way.
1052
01:08:34,958 --> 01:08:36,661
Okay, so what do you want?
1053
01:08:36,694 --> 01:08:37,930
Beside breakfast?
1054
01:08:40,965 --> 01:08:43,502
Um... there's a diner on
the way back, you know.
1055
01:08:43,534 --> 01:08:46,137
Robbie, I'm going to
let you get away with that
1056
01:08:46,171 --> 01:08:48,907
because you still have drool on
your face.
1057
01:08:48,939 --> 01:08:51,942
- You haven't even woken up yet.
- Oh, okay.
1058
01:08:51,975 --> 01:08:52,911
All right.
1059
01:08:52,944 --> 01:08:54,780
Look, I gotta make a
phone call right quick,
1060
01:08:54,813 --> 01:08:56,414
so let me do that.
1061
01:09:42,025 --> 01:09:42,894
Hello?
1062
01:09:42,926 --> 01:09:43,760
Dad?
1063
01:09:43,795 --> 01:09:44,930
I wasn't sure you were gonna be
there.
1064
01:09:44,962 --> 01:09:46,664
Huh, where are you?
1065
01:09:46,698 --> 01:09:47,733
I'm at the bus station, I had
a friend-
1066
01:09:47,765 --> 01:09:50,601
- Robbie, I told you to
stay away for a few days!
1067
01:09:50,635 --> 01:09:51,436
It's not safe!
1068
01:09:51,469 --> 01:09:53,070
But dad, I got so much to tell
you.
1069
01:09:53,938 --> 01:09:55,474
I know.
1070
01:09:55,506 --> 01:09:57,641
All right, I have to head into
town.
1071
01:09:57,675 --> 01:09:59,010
I'll be back in about an hour.
1072
01:09:59,042 --> 01:10:00,679
We can talk when I get back.
1073
01:10:00,712 --> 01:10:01,780
I love you, man.
1074
01:10:01,813 --> 01:10:02,847
All right, love you too.
1075
01:10:25,168 --> 01:10:26,704
This the place?
1076
01:10:30,542 --> 01:10:31,877
Yeah.
1077
01:10:31,909 --> 01:10:32,944
It's been detailed?
1078
01:10:36,213 --> 01:10:39,518
There's one security
officer and he's old as fuck.
1079
01:10:39,551 --> 01:10:40,752
That good enough for you?
1080
01:10:42,252 --> 01:10:43,255
That depends.
1081
01:10:44,154 --> 01:10:44,956
On fucking what?
1082
01:10:44,988 --> 01:10:45,522
On whether you decide to run
off
1083
01:10:45,556 --> 01:10:47,826
with my fucking money.
1084
01:10:47,859 --> 01:10:49,127
You think I'm fucking stupid?
1085
01:10:49,159 --> 01:10:51,229
You ran from my fucking
nephew.
1086
01:10:51,261 --> 01:10:52,264
He's dead anyway.
1087
01:10:54,798 --> 01:10:56,100
Motherfucker!
1088
01:10:56,134 --> 01:10:58,168
The only reason why you're still
alive
1089
01:10:58,202 --> 01:11:00,739
is 'cause I need the fucking
money!
1090
01:11:00,771 --> 01:11:02,274
Oh, fuck!
1091
01:11:02,306 --> 01:11:03,675
Are we fucking clear?!
1092
01:11:03,707 --> 01:11:04,710
Yeah!
1093
01:11:07,311 --> 01:11:09,680
Try it again,
motherfucker, I'll kill you!
1094
01:11:27,798 --> 01:11:30,902
So did you like forget to eat
while you were gone or what?
1095
01:11:30,935 --> 01:11:32,004
Something like that.
1096
01:11:33,871 --> 01:11:34,972
And did you miss me?
1097
01:11:36,274 --> 01:11:38,843
You still haven't said
anything, I'm waiting.
1098
01:11:38,876 --> 01:11:40,078
Of course I missed you.
1099
01:11:41,078 --> 01:11:42,079
You better have.
1100
01:11:44,082 --> 01:11:45,717
Did you get what you needed down
there?
1101
01:11:48,051 --> 01:11:50,721
You gonna eat that?
1102
01:11:50,755 --> 01:11:51,757
Uh, no, all yours.
1103
01:11:55,126 --> 01:11:57,195
Yeah, it was interesting.
1104
01:11:57,862 --> 01:11:59,664
Was it what you expected?
1105
01:12:00,998 --> 01:12:01,865
No.
1106
01:12:01,899 --> 01:12:03,168
It was so much better.
1107
01:12:04,202 --> 01:12:06,338
Now all I have to do is
graduate.
1108
01:12:06,371 --> 01:12:07,672
Then I'm off to boot camp.
1109
01:12:09,172 --> 01:12:14,145
So, what happens when
you go all GI Joe on me?
1110
01:12:16,913 --> 01:12:18,649
What are you gonna do?
1111
01:12:18,682 --> 01:12:19,984
Music.
1112
01:12:20,018 --> 01:12:22,087
I've been chasing the dream,
maybe LA?
1113
01:12:23,287 --> 01:12:26,157
Oh, so that's a real thing?
1114
01:12:26,189 --> 01:12:28,092
- Okay, I'm sorry. I just...
- Yeah.
1115
01:12:28,126 --> 01:12:30,028
No, Robbie, it's okay.
1116
01:12:30,060 --> 01:12:33,965
Listen, I just wanna know about
us.
1117
01:12:33,997 --> 01:12:36,701
Like, school's ending in three
weeks, and,
1118
01:12:36,734 --> 01:12:38,070
I get it, I get it.
1119
01:12:39,171 --> 01:12:43,908
I mean, there's no reason we
both can't have the same thing.
1120
01:12:43,940 --> 01:12:46,778
You do you, I'll do me.
1121
01:12:46,810 --> 01:12:50,047
No matter what happens,
I'll find you, promise.
1122
01:12:56,720 --> 01:12:58,189
Ready to do this?
1123
01:13:05,029 --> 01:13:09,935
- Everybody get on the floor!
- Get the fuck on the ground!
1124
01:13:14,404 --> 01:13:15,974
Whoah, what's going on?
1125
01:13:16,006 --> 01:13:17,208
I don't know.
1126
01:13:26,951 --> 01:13:28,219
Russ, Russ the keys!
1127
01:13:28,252 --> 01:13:32,190
Throw me the keys,
goddamit, hurry up, come on!
1128
01:13:34,891 --> 01:13:35,827
Freeze!
1129
01:13:35,859 --> 01:13:36,927
Russ, Russ!
1130
01:14:10,060 --> 01:14:11,028
Next time, I'm totally gonna
get
1131
01:14:11,061 --> 01:14:12,229
the chocolate milkshake.
1132
01:14:12,262 --> 01:14:13,765
You should have got it.
1133
01:14:13,797 --> 01:14:14,998
The vanilla was better.
1134
01:14:15,032 --> 01:14:16,900
Hey, that's my dad's truck.
1135
01:14:16,934 --> 01:14:17,769
Janice, honk the horn.
1136
01:14:17,801 --> 01:14:18,737
Honk the!
1137
01:14:19,837 --> 01:14:20,939
Is that Robbie?
1138
01:14:22,239 --> 01:14:23,440
Oh no, no, no, no!
1139
01:14:27,912 --> 01:14:29,280
Dad!
1140
01:14:29,313 --> 01:14:30,882
Janice, go get him!
1141
01:14:30,914 --> 01:14:31,750
Wait, Robbie, Robbie!
1142
01:14:31,783 --> 01:14:32,784
Shit!
1143
01:14:43,994 --> 01:14:45,096
Mr. Stinson.
1144
01:14:47,164 --> 01:14:48,500
- You mother-
- Dad!
1145
01:14:48,533 --> 01:14:49,167
Dad, you all right?
1146
01:14:49,201 --> 01:14:50,902
No, Robbie, you stay away!
1147
01:14:50,935 --> 01:14:51,903
Let me handle this!
1148
01:14:51,935 --> 01:14:52,770
Shut up!
1149
01:14:52,804 --> 01:14:56,074
Robbie, wow.
1150
01:14:56,106 --> 01:14:57,375
Look what we have here.
1151
01:14:57,408 --> 01:14:59,043
Kenny, it's over.
1152
01:14:59,076 --> 01:15:00,177
Lower your weapon, man.
1153
01:15:00,211 --> 01:15:01,846
Just lower your weapon.
1154
01:15:01,878 --> 01:15:04,282
You know, in a different life
1155
01:15:04,314 --> 01:15:06,050
we could have stayed friends,
man.
1156
01:15:07,217 --> 01:15:09,354
I wish things were different.
1157
01:15:09,386 --> 01:15:11,288
It's just too bad we
didn't have more in common.
1158
01:15:12,456 --> 01:15:13,458
No, no.
1159
01:15:15,560 --> 01:15:16,762
There is one thing.
1160
01:15:20,463 --> 01:15:22,399
We outlived our fathers.
1161
01:15:23,501 --> 01:15:24,503
Dad, no!
1162
01:15:26,304 --> 01:15:27,271
Dad, dad!
1163
01:15:28,439 --> 01:15:29,274
No, no, no, no!
1164
01:15:29,306 --> 01:15:30,108
Don't die on me, man!
1165
01:15:30,140 --> 01:15:33,344
Please, I need you, don't die on
me!
1166
01:15:35,613 --> 01:15:37,115
I love you, Robbie.
1167
01:15:37,148 --> 01:15:38,248
No!
1168
01:15:44,255 --> 01:15:45,590
Oh dad, I gotta finish this
today!
1169
01:15:45,622 --> 01:15:46,824
Robbie, no!
1170
01:15:58,536 --> 01:16:00,070
Robbie, back off, it's over!
1171
01:16:00,104 --> 01:16:01,039
You fucked up this time,
Kenny!
1172
01:16:02,305 --> 01:16:03,140
Goddamit, get off of me, shit!
1173
01:16:03,173 --> 01:16:07,612
Ah, fuck! Give it to me!
1174
01:16:07,645 --> 01:16:08,980
Whoa, whoa, wait, wait, wait
wait!
1175
01:16:09,012 --> 01:16:10,148
Hold on, okay, just a wait a
minute.
1176
01:16:10,180 --> 01:16:11,849
Look, look, look, we have
history, man.
1177
01:16:11,882 --> 01:16:12,516
We were friends!
1178
01:16:12,550 --> 01:16:13,952
I hated you!
1179
01:16:13,984 --> 01:16:15,018
I fucking hated you!
1180
01:16:15,051 --> 01:16:17,021
I treated you like family,
okay!
1181
01:16:18,189 --> 01:16:19,257
I was there for you!
1182
01:16:20,291 --> 01:16:21,092
I had no one else.
1183
01:16:21,125 --> 01:16:23,094
I know man, and I'm sorry,
okay?
1184
01:16:23,127 --> 01:16:24,329
You had everything I ever
wanted.
1185
01:16:24,362 --> 01:16:25,997
I know, man.
1186
01:16:26,029 --> 01:16:27,197
And that wasn't fair.
1187
01:16:27,230 --> 01:16:30,601
No, no, no, what you doing
right now, that's not fair.
1188
01:16:30,635 --> 01:16:33,003
Your dad loved you so much.
1189
01:16:33,037 --> 01:16:34,405
So fucking much.
1190
01:16:35,105 --> 01:16:36,875
And I'm never gonna know
what that feels like,
1191
01:16:36,908 --> 01:16:38,243
you get it?
1192
01:16:38,275 --> 01:16:39,109
I'm sorry.
1193
01:16:39,143 --> 01:16:40,310
Kenny, no, please.
1194
01:16:40,344 --> 01:16:42,547
I'm sorry.
1195
01:16:42,579 --> 01:16:43,448
No.
1196
01:16:43,480 --> 01:16:44,314
I'm sorry.
1197
01:16:44,349 --> 01:16:46,284
You should have kept riding your
bike.
1198
01:17:36,199 --> 01:17:40,037
They wanted me dead, but I
wasn't there.
1199
01:17:41,204 --> 01:17:42,940
One of them got away.
1200
01:17:42,974 --> 01:17:44,976
He's still out there.
1201
01:17:45,009 --> 01:17:46,176
And I'm scared.
1202
01:17:48,645 --> 01:17:52,082
I'm Robbie Stinson and this is
my story.
1203
01:18:06,463 --> 01:18:08,300
Lola, dinner's in the
kit-
1204
01:18:18,042 --> 01:18:19,410
- I need a word with you.
1205
01:18:19,443 --> 01:18:21,445
It's eating you up, isn't it?
1206
01:18:21,479 --> 01:18:22,747
What are you talking about?
1207
01:18:22,779 --> 01:18:24,381
Just leave me alone,
okay?
1208
01:18:24,414 --> 01:18:25,283
I'm not doing this right now.
1209
01:18:25,315 --> 01:18:27,117
No, you are going to
talk to me
1210
01:18:27,150 --> 01:18:28,452
and I am not leaving until you
do.
1211
01:18:28,485 --> 01:18:31,088
Do you love him?
1212
01:18:31,122 --> 01:18:32,390
What?
1213
01:18:32,422 --> 01:18:34,192
It's a simple question.
1214
01:18:34,225 --> 01:18:35,326
Your father, you're asking
if I love your father?
1215
01:18:35,359 --> 01:18:38,329
No, the other man that you're
fucking.
1216
01:18:46,569 --> 01:18:48,338
Oh my god.
1217
01:18:48,372 --> 01:18:50,175
I'm sorry, I'm sorry.
1218
01:18:54,045 --> 01:18:55,046
Oh.
1219
01:18:59,783 --> 01:19:00,985
You hit me.
1220
01:19:03,554 --> 01:19:05,123
You hit your mother!
1221
01:19:05,155 --> 01:19:06,190
I told you.
1222
01:19:07,323 --> 01:19:09,059
I fucking told you.
1223
01:19:09,092 --> 01:19:12,063
You think you know
everything, you know nothing!
1224
01:19:12,095 --> 01:19:15,799
All you care about is
the meaningless violence.
1225
01:19:15,832 --> 01:19:17,567
It's all you know.
1226
01:19:17,600 --> 01:19:19,237
That's all you'll ever know.
1227
01:19:20,371 --> 01:19:23,474
Open up your eyes, Lola!
1228
01:19:23,506 --> 01:19:25,109
Those protests?
1229
01:19:25,844 --> 01:19:29,014
They don't give one flying fuck
about you!
1230
01:19:30,648 --> 01:19:32,750
Get the fuck out of my
room!
1231
01:19:32,783 --> 01:19:33,785
Now!
1232
01:19:49,533 --> 01:19:50,435
Lola, what are you,
1233
01:19:50,467 --> 01:19:52,069
wait, wait!
1234
01:19:53,337 --> 01:19:55,339
Professor Mcrae, Professor
Mcrae.
1235
01:19:55,372 --> 01:19:57,075
Lola, please stop.
1236
01:19:57,774 --> 01:20:00,545
You're not supposed to be
back here without clearance!
1237
01:20:01,412 --> 01:20:02,079
Professor Mcrae!
1238
01:20:02,113 --> 01:20:03,713
What is the meaning of this?
1239
01:20:03,747 --> 01:20:05,716
Nothing makes sense anymore,
okay?
1240
01:20:05,748 --> 01:20:07,652
I'm trying to understand, I
really am
1241
01:20:07,685 --> 01:20:10,121
but everything around me
just keeps falling apart
1242
01:20:10,154 --> 01:20:12,757
and it just feels like a
horrible, horrible dream.
1243
01:20:14,457 --> 01:20:15,759
But that's not why I'm here.
1244
01:20:16,726 --> 01:20:18,229
I'm here because of Robbie.
1245
01:20:18,962 --> 01:20:20,764
Did you know that his convicted
killer
1246
01:20:20,797 --> 01:20:22,699
got released early from prison?
1247
01:20:22,733 --> 01:20:23,701
Yes, I do.
1248
01:20:23,734 --> 01:20:26,170
Yeah, you should, it's
all over the internet.
1249
01:20:26,203 --> 01:20:27,806
Good behavior my ass.
1250
01:20:28,573 --> 01:20:31,576
You know that we both need each
other.
1251
01:20:31,609 --> 01:20:33,111
Isn't that right?
1252
01:20:33,144 --> 01:20:34,479
Yes.
1253
01:20:34,511 --> 01:20:36,514
I need you to do something for
me.
1254
01:20:38,481 --> 01:20:40,685
Help me find the people who knew
him.
1255
01:20:42,153 --> 01:20:43,621
Even the one who killed him.
1256
01:21:20,356 --> 01:21:21,692
People see the tie,
1257
01:21:21,725 --> 01:21:23,327
they assume I come for money.
1258
01:21:23,359 --> 01:21:25,262
They think I was born into
luxury.
1259
01:21:25,296 --> 01:21:26,297
I'll tell you what.
1260
01:21:27,230 --> 01:21:29,634
Ain't that the furthest
thing from the truth.
1261
01:21:30,533 --> 01:21:35,772
Fact is, I've been working my
whole life.
1262
01:21:35,972 --> 01:21:38,243
Been shoveling pig shit since I
was a boy.
1263
01:21:40,711 --> 01:21:42,847
It's like my father used to say,
1264
01:21:42,880 --> 01:21:45,716
when you stop moving, you stop
living.
1265
01:21:45,748 --> 01:21:47,684
Keep up the good work, Kenny.
1266
01:21:47,717 --> 01:21:49,554
Might be a tie in there for you
yet.
1267
01:21:50,720 --> 01:21:52,189
You don't mind me asking you,
1268
01:21:53,524 --> 01:21:56,294
what kind of wisdom did
your father leave you with?
1269
01:21:56,327 --> 01:21:58,296
I don't know about your dad,
but,
1270
01:21:58,328 --> 01:21:59,329
mine was an asshole.
1271
01:22:01,497 --> 01:22:03,500
The sooner you accept that,
1272
01:22:03,533 --> 01:22:07,471
life just gets so, so much
better.
1273
01:22:08,972 --> 01:22:10,175
Good night, boss.
1274
01:22:12,943 --> 01:22:14,412
What do you have for me?
1275
01:22:14,444 --> 01:22:16,680
Lola, I strongly
suggest
1276
01:22:16,713 --> 01:22:17,681
you reconsider this.
1277
01:22:17,715 --> 01:22:18,650
This is not-
1278
01:22:18,682 --> 01:22:21,385
- You know that's not gonna
happen, right?
1279
01:22:21,417 --> 01:22:23,220
Well I had to
try.
1280
01:22:24,887 --> 01:22:26,724
I don't have the clearance
to pinpoint them on the map
1281
01:22:26,756 --> 01:22:28,458
but I have found their current
addresses.
1282
01:22:28,492 --> 01:22:29,494
However...
1283
01:22:30,426 --> 01:22:31,795
What is it?
1284
01:22:31,828 --> 01:22:32,662
His father.
1285
01:22:32,695 --> 01:22:33,597
Perhaps he...
1286
01:22:33,631 --> 01:22:34,632
He's been through a lot.
1287
01:22:35,899 --> 01:22:37,401
Perhaps he...
1288
01:22:37,434 --> 01:22:38,769
Perhaps he's best left alone
1289
01:22:38,801 --> 01:22:39,970
for everyone's sake.
1290
01:23:58,849 --> 01:23:59,949
Gene, is that you?
1291
01:24:02,485 --> 01:24:03,753
Please, I just wanna talk, okay?
1292
01:24:03,787 --> 01:24:05,523
I mean no harm.
1293
01:24:05,555 --> 01:24:07,625
How old are you, huh?
1294
01:24:07,658 --> 01:24:08,626
You're just a kid.
1295
01:24:08,658 --> 01:24:09,259
They're recruiting them
out of high school now?
1296
01:24:09,292 --> 01:24:11,394
No, nobody recruited me.
1297
01:24:11,427 --> 01:24:12,063
I just wanna talk.
1298
01:24:12,095 --> 01:24:13,330
Who are you with, huh?
1299
01:24:13,363 --> 01:24:14,431
This is how they get you.
1300
01:24:14,465 --> 01:24:15,667
They show you a young girl,
you let your guard down
1301
01:24:15,699 --> 01:24:18,735
and then boom, you wake up and
there's a chip in your neck.
1302
01:24:18,769 --> 01:24:20,938
I wasn't born yesterday, sister.
1303
01:24:20,970 --> 01:24:22,639
It really is you, isn't it?
1304
01:24:23,873 --> 01:24:25,943
You're just how he described.
1305
01:24:25,975 --> 01:24:27,711
This is so cool.
1306
01:24:29,813 --> 01:24:31,015
Just how who described?
1307
01:24:53,136 --> 01:24:55,773
Lola, I need to talk to you.
1308
01:24:57,474 --> 01:24:58,476
Please, Lola.
1309
01:24:59,576 --> 01:25:00,811
I don't want...
1310
01:25:02,578 --> 01:25:05,682
I don't want trouble, I just
need to talk to you please.
1311
01:25:10,186 --> 01:25:11,355
Lola.
1312
01:25:49,158 --> 01:25:50,027
I don't believe it.
1313
01:25:50,060 --> 01:25:52,897
I mean he,
1314
01:25:52,930 --> 01:25:54,698
This is wild!
1315
01:25:54,730 --> 01:25:56,599
Oh, just wild.
1316
01:25:56,632 --> 01:25:58,735
So you don't think I'm crazy?
1317
01:25:58,769 --> 01:25:59,771
Not a chance.
1318
01:26:00,771 --> 01:26:03,606
Can I just say, I was
totally expecting glasses
1319
01:26:03,640 --> 01:26:05,743
and to be honest, I'm
slightly disappointed.
1320
01:26:05,775 --> 01:26:07,577
You and me both.
1321
01:26:07,610 --> 01:26:08,546
They broke.
1322
01:26:08,578 --> 01:26:10,113
That's why I don't have them on.
1323
01:26:11,681 --> 01:26:12,682
That was that.
1324
01:26:16,220 --> 01:26:18,088
I can see why he liked you so
much.
1325
01:26:19,256 --> 01:26:20,625
I was his best friend.
1326
01:26:22,024 --> 01:26:23,960
We were thick as thieves.
1327
01:26:30,801 --> 01:26:33,537
Gene, is everything okay?
1328
01:26:33,569 --> 01:26:34,572
You um...
1329
01:26:35,572 --> 01:26:36,207
You need to go.
1330
01:26:36,239 --> 01:26:37,173
Like right now, please.
1331
01:26:37,207 --> 01:26:37,875
We're done here, please go.
1332
01:26:37,908 --> 01:26:39,677
Gene, I... he was a good guy,
1333
01:26:39,710 --> 01:26:42,579
He was my best friend, okay?
1334
01:26:42,613 --> 01:26:43,614
Not yours!
1335
01:26:50,554 --> 01:26:53,556
Dad, I'm really sorry,
like for everything.
1336
01:26:53,590 --> 01:26:55,826
Lola, you don't need to
apologize.
1337
01:26:55,859 --> 01:26:56,794
None of this is your fault.
1338
01:26:56,827 --> 01:26:59,630
I know, but I've known
for a long time now
1339
01:26:59,662 --> 01:27:00,497
and I didn't tell you.
1340
01:27:00,530 --> 01:27:01,666
List... I...
1341
01:27:04,734 --> 01:27:06,002
I'm gonna fix all this, okay?
1342
01:27:06,036 --> 01:27:07,671
You don't have to do that.
1343
01:27:07,703 --> 01:27:10,240
Lola, I know, I know.
1344
01:27:12,042 --> 01:27:15,212
But I always knew what I
was getting myself into.
1345
01:27:15,244 --> 01:27:16,814
That doesn't make it right.
1346
01:27:21,018 --> 01:27:22,019
Dad?
1347
01:27:25,322 --> 01:27:28,826
You could just ask
for the keys, you know?
1348
01:27:28,859 --> 01:27:30,928
About that, um, I just-
1349
01:27:30,961 --> 01:27:32,963
- No, no, no, it's fine.
1350
01:27:35,765 --> 01:27:36,766
I love you.
1351
01:27:37,568 --> 01:27:39,203
I love you too, Dad.
1352
01:27:39,235 --> 01:27:40,238
Good night.
1353
01:27:44,675 --> 01:27:45,676
Move!
1354
01:27:58,255 --> 01:27:59,155
Welcome back, Ava.
1355
01:27:59,189 --> 01:28:01,659
Why did you give this to her?!
1356
01:28:02,393 --> 01:28:05,029
Um, I'm so sorry, I can't
disclose another client, so-
1357
01:28:05,061 --> 01:28:05,962
- Excuse me?
1358
01:28:05,997 --> 01:28:06,530
This is my daughter we're
talking about,
1359
01:28:06,564 --> 01:28:08,899
not your fucking client.
1360
01:28:08,931 --> 01:28:12,635
You better start talking
or I swear to god.
1361
01:28:12,668 --> 01:28:14,671
Okay, okay, okay, just uh,
hold on.
1362
01:28:17,006 --> 01:28:18,009
Professor.
1363
01:28:18,942 --> 01:28:20,243
We have another situation.
1364
01:28:21,243 --> 01:28:22,246
Hello?
1365
01:28:23,313 --> 01:28:24,146
What?
1366
01:28:24,180 --> 01:28:27,050
Okay, slow down, I can't
understand you.
1367
01:28:27,083 --> 01:28:28,652
Stop yelling at me!
1368
01:28:28,685 --> 01:28:30,054
What do they want with you?
1369
01:28:30,087 --> 01:28:31,155
I don't know what you're
talking about.
1370
01:28:31,188 --> 01:28:32,989
Don't you lie to me, Lola.
1371
01:28:33,023 --> 01:28:34,958
I'm not lying to you, what's
wrong-
1372
01:28:34,992 --> 01:28:36,126
- Where are you?
1373
01:28:36,158 --> 01:28:37,894
None of your fucking business.
1374
01:28:37,927 --> 01:28:38,761
Yeah, so what, okay,
1375
01:28:38,796 --> 01:28:40,965
you're gonna start stealing cars
now too?
1376
01:28:40,997 --> 01:28:42,732
I swear to god, Lola, if I find
out
1377
01:28:42,765 --> 01:28:43,599
you're up to some stupid-
1378
01:28:43,634 --> 01:28:45,802
What is going on
here?!
1379
01:28:45,836 --> 01:28:47,838
This is not over.
1380
01:28:47,871 --> 01:28:50,975
Mom, hello?
1381
01:28:53,210 --> 01:28:54,177
You need to calm down.
1382
01:28:54,211 --> 01:28:57,314
Professor, why did you
send for my daughter?
1383
01:28:57,346 --> 01:28:58,615
If you'll just allow me to
explain.
1384
01:28:58,649 --> 01:29:00,684
I did not consent to this.
1385
01:29:00,716 --> 01:29:02,686
Unfortunately, that wasn't
necessary.
1386
01:29:03,720 --> 01:29:04,922
Excuse me?
1387
01:29:05,788 --> 01:29:08,257
Does she live underneath your
roof?
1388
01:29:08,291 --> 01:29:09,860
No, of course not.
1389
01:29:09,893 --> 01:29:12,796
Then shut your goddamn mouth.
1390
01:29:12,828 --> 01:29:14,264
You don't know her like I do.
1391
01:29:14,296 --> 01:29:17,033
You have no idea.
1392
01:29:17,067 --> 01:29:21,939
Lola is young and impulsive and
reckless.
1393
01:29:21,971 --> 01:29:24,240
So whatever ideas you've
implanted
1394
01:29:24,274 --> 01:29:26,310
into that little brain of hers,
1395
01:29:27,844 --> 01:29:30,614
I promise you, she's gonna
disappoint you.
1396
01:29:31,782 --> 01:29:33,951
And when she does,
1397
01:29:33,984 --> 01:29:35,820
it's gonna be too late!
1398
01:29:38,788 --> 01:29:39,822
Excuse me.
1399
01:29:39,855 --> 01:29:40,858
Can I get my bill?
1400
01:29:45,462 --> 01:29:47,098
Missing something, wasn't it?
1401
01:29:48,097 --> 01:29:48,998
What?
1402
01:29:49,032 --> 01:29:50,266
Your breakfast.
1403
01:29:50,300 --> 01:29:51,969
You didn't finish it.
1404
01:29:52,002 --> 01:29:53,237
Is that a problem?
1405
01:29:53,270 --> 01:29:54,972
You know what, I prefer spam
myself.
1406
01:29:55,005 --> 01:29:56,940
Nothing like that salty piece of
pork.
1407
01:29:57,608 --> 01:29:59,644
Liven up that first meal of the
day.
1408
01:30:01,912 --> 01:30:02,913
Maybe it's just me.
1409
01:30:04,113 --> 01:30:06,949
The thing is, every time you
open the can,
1410
01:30:06,983 --> 01:30:08,318
it looks, tastes the same.
1411
01:30:08,350 --> 01:30:10,319
It is what it is.
1412
01:30:10,353 --> 01:30:12,256
How can something so simple
1413
01:30:12,288 --> 01:30:13,423
never disappoint you?
1414
01:30:14,323 --> 01:30:16,926
I'm sorry, why are
you still talking to me?
1415
01:30:26,036 --> 01:30:28,172
Fetch you that waitress.
1416
01:30:31,207 --> 01:30:32,308
She's not picking up.
1417
01:30:34,911 --> 01:30:36,713
Do you even know what you've
done?
1418
01:30:37,480 --> 01:30:39,115
If anything happens to her,
1419
01:30:40,050 --> 01:30:41,185
this is on you.
1420
01:30:43,386 --> 01:30:44,422
Give me his address.
1421
01:31:27,363 --> 01:31:30,433
Who the hell are you?
1422
01:31:30,466 --> 01:31:31,902
Um, I'm looking for Janice.
1423
01:31:31,935 --> 01:31:34,004
Hey, come deal with this
shit.
1424
01:31:40,476 --> 01:31:41,310
Can I help?
1425
01:31:41,344 --> 01:31:42,346
Oh, fuck.
1426
01:31:44,547 --> 01:31:46,216
It's so goddamn bright out here.
1427
01:32:06,936 --> 01:32:08,538
I think I made a mistake.
1428
01:32:08,572 --> 01:32:09,439
Hey where you?
1429
01:32:09,471 --> 01:32:10,474
Hey!
1430
01:32:13,210 --> 01:32:14,244
What's your deal?
1431
01:32:21,150 --> 01:32:22,552
You remember Robbie Stinson?
1432
01:32:26,021 --> 01:32:27,024
What?
1433
01:32:30,226 --> 01:32:31,461
How do you know who that is?
1434
01:32:31,493 --> 01:32:32,496
I just know.
1435
01:32:33,029 --> 01:32:34,965
Even if I try to explain it to
you, you-
1436
01:32:34,997 --> 01:32:36,032
- No, okay, then don't.
1437
01:32:36,065 --> 01:32:38,068
Just get the fu... just
get the fuck out of here.
1438
01:32:38,100 --> 01:32:39,235
I don't need this shit.
1439
01:32:40,237 --> 01:32:41,238
Janice, wait.
1440
01:32:46,376 --> 01:32:48,012
Do you still play?
1441
01:32:52,114 --> 01:32:53,349
No.
1442
01:32:53,382 --> 01:32:54,885
Don't really have it in me.
1443
01:32:55,652 --> 01:32:57,020
Just kidding myself.
1444
01:32:58,054 --> 01:32:59,056
I get it.
1445
01:33:01,224 --> 01:33:02,993
What's your name?
1446
01:33:03,025 --> 01:33:04,427
Lola.
1447
01:33:04,461 --> 01:33:06,230
Lola, why are you here?
1448
01:33:06,262 --> 01:33:09,899
Like why are you here,
here? Middle of nowhere.
1449
01:33:09,932 --> 01:33:12,269
In my lawn asking me shit about
my past?
1450
01:33:12,301 --> 01:33:13,302
What do you want?
1451
01:33:13,336 --> 01:33:15,072
I need to know.
1452
01:33:15,104 --> 01:33:16,940
I need to know why he killed,
Robbie.
1453
01:33:19,009 --> 01:33:20,543
I asked myself that same
question.
1454
01:33:21,511 --> 01:33:23,314
It doesn't matter, he's gone.
1455
01:33:24,047 --> 01:33:26,983
Maybe that's not what
you should be asking.
1456
01:33:27,016 --> 01:33:28,652
Maybe try something else.
1457
01:33:28,685 --> 01:33:29,887
I don't know.
1458
01:33:30,621 --> 01:33:32,288
Maybe you should be asking why
the hell
1459
01:33:32,322 --> 01:33:33,958
Kenny is still alive.
1460
01:34:01,952 --> 01:34:02,953
Groader here.
1461
01:34:03,653 --> 01:34:05,222
Yeah, same old song and dance.
1462
01:34:06,523 --> 01:34:07,891
This one's a young girl.
1463
01:34:10,993 --> 01:34:11,996
Hmmm.
1464
01:34:13,997 --> 01:34:16,567
Name's Lola Rose.
1465
01:34:28,144 --> 01:34:30,614
Oh, it's been a while.
1466
01:35:18,194 --> 01:35:19,196
You hungry?
1467
01:35:19,962 --> 01:35:21,465
Fixed you a plate, it ain't
much, but,
1468
01:35:21,497 --> 01:35:23,132
Shit.
1469
01:35:23,166 --> 01:35:24,034
Shit, this can't be happening.
1470
01:35:24,067 --> 01:35:26,002
Settle down, have a seat.
1471
01:35:27,270 --> 01:35:29,339
Please, would you just take a
seat?
1472
01:35:29,372 --> 01:35:30,507
I'm not gonna hurt you.
1473
01:35:36,046 --> 01:35:37,181
Here's the thing, Lola.
1474
01:35:38,480 --> 01:35:40,182
You trespassed onto my property.
1475
01:35:40,216 --> 01:35:43,320
I have every right to put you
down.
1476
01:35:43,353 --> 01:35:47,224
And yet, there you stand free as
a bird.
1477
01:35:47,256 --> 01:35:50,460
But still you look at me like
I'm some kind of monster.
1478
01:35:50,493 --> 01:35:52,997
Aren't you though, some
monster?
1479
01:36:02,372 --> 01:36:04,041
I think it's time that you
leave.
1480
01:36:04,073 --> 01:36:05,108
No.
1481
01:36:05,141 --> 01:36:07,543
I didn't come all this
way to be shown the door.
1482
01:36:08,444 --> 01:36:09,612
I know why you're here.
1483
01:36:09,645 --> 01:36:11,547
Then you know why I'm not
leaving.
1484
01:36:11,581 --> 01:36:14,184
You think you're the
first person to threaten me?
1485
01:36:14,216 --> 01:36:16,019
Oh, I didn't threaten you yet.
1486
01:36:17,319 --> 01:36:18,287
I know that look.
1487
01:36:19,255 --> 01:36:20,690
I wore it my whole life.
1488
01:36:22,292 --> 01:36:24,161
Careful how you wield that
burning flame,
1489
01:36:24,194 --> 01:36:26,229
you might just set the world on
fire.
1490
01:36:26,261 --> 01:36:27,264
Don't tempt me.
1491
01:36:29,498 --> 01:36:32,769
You have no idea what it's
been like
1492
01:36:32,801 --> 01:36:34,537
to be caught up in this,
1493
01:36:34,570 --> 01:36:36,706
this fucking witch hunt!
1494
01:36:36,738 --> 01:36:39,708
You ruined people's lives!
1495
01:36:39,742 --> 01:36:42,279
Jesus fucking Christ!
1496
01:36:42,311 --> 01:36:44,613
I get it, I get it!
1497
01:36:44,646 --> 01:36:46,248
So I killed a kid I didn't
fucking like!
1498
01:36:46,282 --> 01:36:48,251
Say his fucking name!
1499
01:36:48,283 --> 01:36:51,387
I swear to god, if you
don't say his fucking name
1500
01:36:51,421 --> 01:36:53,190
and show him some goddamn
respect,
1501
01:36:53,222 --> 01:36:54,490
I'll fucking kill you!
1502
01:37:01,530 --> 01:37:03,567
Last chance, Lola Rose.
1503
01:37:03,600 --> 01:37:06,803
Once I shut this, you
might not like the man
1504
01:37:06,836 --> 01:37:08,738
behind these closed doors.
1505
01:37:08,770 --> 01:37:10,073
There he is.
1506
01:37:10,873 --> 01:37:12,542
Just the man I wanted to see.
1507
01:37:17,212 --> 01:37:19,215
I was always good at hide and
seek.
1508
01:37:20,216 --> 01:37:21,518
For some it's just a game
1509
01:37:21,551 --> 01:37:25,556
but for me it's about survival.
1510
01:37:28,423 --> 01:37:29,560
Every second I bought
1511
01:37:31,327 --> 01:37:35,198
spared me from having
to feel a leather belt
1512
01:37:35,230 --> 01:37:36,766
tear into my flesh!
1513
01:37:39,868 --> 01:37:41,838
I guess what I'm really trying
to say is
1514
01:37:43,472 --> 01:37:45,141
you come on out.
1515
01:37:45,175 --> 01:37:47,444
I'll spare you that
anticipation.
1516
01:37:48,810 --> 01:37:52,715
If you ask me, that's so so much
worse.
1517
01:39:35,885 --> 01:39:40,591
Agh!
1518
01:40:07,884 --> 01:40:08,885
How did you?
1519
01:40:10,586 --> 01:40:12,889
He's the only one that knew.
1520
01:40:14,489 --> 01:40:15,759
You couldn't...
1521
01:40:18,994 --> 01:40:20,497
I was wrong about you.
1522
01:40:22,899 --> 01:40:24,368
You're not like the others.
1523
01:40:25,667 --> 01:40:26,670
No, no.
1524
01:40:29,738 --> 01:40:31,540
I should have known.
1525
01:40:31,573 --> 01:40:32,576
But I see it now.
1526
01:40:35,078 --> 01:40:36,780
I see everything.
1527
01:40:42,118 --> 01:40:43,420
Hold that thought.
1528
01:41:06,876 --> 01:41:08,744
I don't suppose you-
1529
01:41:08,778 --> 01:41:11,081
- What brings you to my neck of
the woods?
1530
01:41:11,113 --> 01:41:11,781
My daughter.
1531
01:41:11,814 --> 01:41:13,349
Should head back to the car.
1532
01:41:14,751 --> 01:41:16,619
It isn't safe out this time of
night.
1533
01:41:44,079 --> 01:41:46,449
You don't remember me?
1534
01:41:47,449 --> 01:41:49,418
What are you getting at?
1535
01:41:49,452 --> 01:41:50,454
I'm so sorry.
1536
01:41:51,820 --> 01:41:54,090
I don't know why I thought you
would.
1537
01:41:54,122 --> 01:41:55,826
You never did return my calls.
1538
01:41:59,162 --> 01:42:00,364
I used to do things.
1539
01:42:03,466 --> 01:42:06,036
But that had to stop
after the night we met.
1540
01:42:06,935 --> 01:42:07,938
I was...
1541
01:42:10,006 --> 01:42:12,542
I was drunk off my ass.
1542
01:42:12,574 --> 01:42:15,378
I could barely hold myself up!
1543
01:42:16,112 --> 01:42:17,646
But you didn't seem to mind.
1544
01:42:21,984 --> 01:42:24,121
I was careless that night.
1545
01:42:24,921 --> 01:42:29,458
Or as my mother put it, a
disgusting little whore.
1546
01:42:29,492 --> 01:42:30,761
But that didn't last.
1547
01:42:31,560 --> 01:42:34,530
Nine months later, she was
waiting on me hand and foot.
1548
01:42:42,939 --> 01:42:44,606
Who do you think you are?
1549
01:42:44,640 --> 01:42:46,476
You just gonna skirt past it
then?
1550
01:42:47,710 --> 01:42:48,978
You come into my house
1551
01:42:49,011 --> 01:42:53,849
and then you just drag me
through your twisted fucking past
1552
01:42:53,882 --> 01:42:57,153
which I had no goddamn part in.
None!
1553
01:42:58,854 --> 01:43:02,825
Look at you, nothing but a
fucking whore.
1554
01:43:02,859 --> 01:43:04,861
Get off my property.
1555
01:43:04,894 --> 01:43:06,896
Probably serves you right.
1556
01:43:06,929 --> 01:43:08,965
That's why you ended up where
you did.
1557
01:43:08,997 --> 01:43:13,602
You stupid son of a-
1558
01:43:14,369 --> 01:43:17,807
I can only be what he raised
me to be.
1559
01:43:20,976 --> 01:43:22,010
Mom!
1560
01:43:31,720 --> 01:43:33,655
Felt good, didn't
it?
1561
01:43:35,091 --> 01:43:37,093
Sorry to disappoint you.
1562
01:43:38,961 --> 01:43:40,931
You're not gonna kill me with
birdshot.
1563
01:43:45,234 --> 01:43:47,137
Maybe your mother was right
after all.
1564
01:43:50,006 --> 01:43:51,975
Like looking into a mirror.
1565
01:43:56,078 --> 01:43:57,547
Only had two shots.
1566
01:43:58,547 --> 01:44:01,050
Gotta get your hands dirty
if you wanna kill me.
1567
01:44:02,784 --> 01:44:04,220
Then it's a
good thing I have this.
1568
01:44:04,252 --> 01:44:08,625
You should
really check on your mother.
1569
01:44:08,658 --> 01:44:10,193
She might be dead.
1570
01:44:10,225 --> 01:44:11,059
No!
1571
01:44:11,094 --> 01:44:13,762
Goddamn you, you lying son of a
bitch!
1572
01:44:13,796 --> 01:44:14,864
It's over!
1573
01:44:14,896 --> 01:44:16,231
All of it!
1574
01:44:16,265 --> 01:44:19,936
That's not what they
promised me at Next Life.
1575
01:44:19,969 --> 01:44:22,038
Apparently, inmates on death row
1576
01:44:22,070 --> 01:44:24,908
are quite the valuable asset to
them.
1577
01:44:26,341 --> 01:44:28,545
Our prison was ripe for the
taking.
1578
01:44:28,578 --> 01:44:29,813
That's not possible.
1579
01:44:30,613 --> 01:44:32,782
I was useless to them in
prison.
1580
01:44:32,814 --> 01:44:35,918
It wasn't till I got out
that they took me serious.
1581
01:44:36,985 --> 01:44:37,988
Fuck!
1582
01:44:38,753 --> 01:44:40,155
Fuck!
1583
01:44:40,189 --> 01:44:42,091
Go on, Lola.
1584
01:44:42,123 --> 01:44:43,592
Kill me.
1585
01:44:43,626 --> 01:44:45,161
And see what happens.
1586
01:44:45,194 --> 01:44:47,030
I'm gonna enjoy coming back for
you.
1587
01:44:48,331 --> 01:44:51,935
When you least expect it,
I'm gonna hunt you down.
1588
01:44:51,967 --> 01:44:54,737
And we're gonna do this over
1589
01:44:54,770 --> 01:44:56,940
and over, and over again.
1590
01:44:57,606 --> 01:44:59,809
This is just the beginning.
1591
01:44:59,841 --> 01:45:00,911
Come on Lola.
1592
01:45:02,078 --> 01:45:04,314
Deliver me to my next life.
1593
01:45:05,648 --> 01:45:06,815
As you wish.
1594
01:45:39,448 --> 01:45:44,186
21 year old
Lola Rose in police custody
1595
01:45:45,154 --> 01:45:47,090
on suspicion of homicide.
1596
01:45:47,122 --> 01:45:48,957
The man killed has been
identified
1597
01:45:48,990 --> 01:45:51,293
as 40 year old Kenny McCoy.
1598
01:45:51,327 --> 01:45:54,731
He was an ex-con who had his
own history with the law,
1599
01:45:54,764 --> 01:45:57,065
having taken the life
of an innocent teenager
1600
01:45:57,099 --> 01:45:59,869
Robbie Stinson over 20 years
prior.
1601
01:46:00,935 --> 01:46:02,371
When officers arrived on the
scene
1602
01:46:02,404 --> 01:46:04,039
the suspect was found near the
body
1603
01:46:04,073 --> 01:46:07,677
holding a knife that was
allegedly used on the victim.
1604
01:46:07,710 --> 01:46:09,412
A motive is still under
investigation
1605
01:46:09,444 --> 01:46:11,680
but the Chief of Police did not
rule out
1606
01:46:11,713 --> 01:46:14,751
there being a connection
to McCoy's criminal past.
1607
01:46:30,065 --> 01:46:31,867
Why were you out there with
him?
1608
01:46:32,902 --> 01:46:35,070
It all seems a bit premeditated.
1609
01:46:41,143 --> 01:46:42,145
You a lawyer?
1610
01:46:42,978 --> 01:46:43,947
Indeed I am.
1611
01:46:45,247 --> 01:46:46,249
Have a seat.
1612
01:46:57,993 --> 01:46:59,395
We're already recording.
1613
01:46:59,427 --> 01:47:01,230
This isn't for you.
1614
01:47:02,965 --> 01:47:04,167
I know why I'm here.
1615
01:47:05,234 --> 01:47:07,470
I know what I did was wrong
1616
01:47:07,502 --> 01:47:09,706
and there's gonna be
consequences.
1617
01:47:10,773 --> 01:47:12,742
And you wanna know why I did it.
1618
01:47:13,908 --> 01:47:16,746
Some might not agree with my
actions
1619
01:47:16,779 --> 01:47:19,816
and I may have just started
something I can't finish.
1620
01:47:21,417 --> 01:47:23,319
But this is so much bigger than
me.
1621
01:47:24,052 --> 01:47:26,288
It is so much bigger than all of
us.
1622
01:47:27,523 --> 01:47:30,059
So, whoever is listening to
this,
1623
01:47:30,091 --> 01:47:32,127
know that I warned you.
1624
01:47:33,395 --> 01:47:34,864
They're coming for us.
1625
01:47:36,097 --> 01:47:38,868
But if you stick with
me and just hear me out,
1626
01:47:41,237 --> 01:47:43,239
I can't promise that you'll be
safe.
1627
01:47:44,539 --> 01:47:45,742
But you'll know.
1628
01:47:48,010 --> 01:47:49,112
You'll know the truth.
1629
01:47:50,479 --> 01:47:52,882
And that one day might just save
you.
1630
01:47:56,085 --> 01:47:58,121
What kind of confession is
this shit?
1631
01:47:59,889 --> 01:48:01,791
My name is Lola Rose.
1632
01:48:04,025 --> 01:48:05,228
And this is my story.
1633
01:48:07,994 --> 01:48:12,994
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
108657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.