Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:16,170
Return...Sasuke...to us...!
2
00:00:28,600 --> 00:00:30,570
He doesn't belong to you...
3
00:00:31,970 --> 00:00:34,730
Don't talk about Sasuke in front
of me,
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,830
like he belongs to you!
5
00:02:45,130 --> 00:02:46,700
Interesting...
6
00:03:11,770 --> 00:03:16,170
The Top-Secret Mission Begins
7
00:03:58,300 --> 00:03:59,570
With Chakra alone...
8
00:04:00,930 --> 00:04:02,900
With Chakra alone,
he caused this much damage...
9
00:04:20,970 --> 00:04:21,670
Sakura!
10
00:04:51,800 --> 00:04:53,070
What incredible Chakra...
11
00:04:54,870 --> 00:04:57,370
Beyond that, it's going out of control,
like it has a will of its own...
12
00:04:58,770 --> 00:05:01,470
But this is
the perfect opportunity...
13
00:05:02,330 --> 00:05:06,030
Finally, the top-secret mission starts.
14
00:05:12,430 --> 00:05:14,130
Sakura! Answer me!
15
00:05:16,930 --> 00:05:19,500
Did she hit her head
when she fell just now?
16
00:05:21,300 --> 00:05:23,130
Passing out
at a time like this...!
17
00:05:30,770 --> 00:05:31,830
Wood Style Ninjutsu!
18
00:05:40,330 --> 00:05:41,500
I can't support it...!
19
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Ninja Art: Super Beast Scroll!
20
00:05:51,530 --> 00:05:52,200
Sai!
21
00:06:00,570 --> 00:06:01,770
Sai! Help Sakura...
22
00:06:16,600 --> 00:06:17,370
Damn!
23
00:07:28,500 --> 00:07:30,530
I see...
24
00:07:36,430 --> 00:07:39,300
You borrow
the power of the Jinchuriki...
25
00:07:39,470 --> 00:07:41,200
And yet, that's
the best you can do...
26
00:08:11,270 --> 00:08:15,300
You're still no match for Sasuke...
27
00:09:25,970 --> 00:09:28,570
What is...this place...?
28
00:09:55,100 --> 00:09:56,370
Sasuke...?
29
00:10:00,930 --> 00:10:01,770
Sasuke!
30
00:10:02,770 --> 00:10:03,800
Wait...
31
00:10:23,930 --> 00:10:25,030
Wait for me...!
32
00:10:51,470 --> 00:10:52,670
Sasuke...
33
00:11:00,770 --> 00:11:02,670
Damn it...!
34
00:11:12,170 --> 00:11:17,200
I don't have...the power
to bring Sasuke back...
35
00:11:23,270 --> 00:11:29,430
That time...back then...
if only I had been stronger...
36
00:11:32,470 --> 00:11:39,670
Sasuke!
I won't let Orochimaru take you.
37
00:11:40,100 --> 00:11:41,730
I'll stop you even if ...
38
00:11:41,900 --> 00:11:47,030
I have to break every bone
in your arms and legs!
39
00:11:47,870 --> 00:11:52,270
You can't even put
a scratch on my forehead.
40
00:11:53,170 --> 00:11:55,200
That much has not changed.
41
00:12:01,730 --> 00:12:03,930
It's hopeless, I tell you...
42
00:12:04,470 --> 00:12:05,500
Naruto...
43
00:12:08,030 --> 00:12:10,730
you were a special one...
44
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
but...
45
00:12:15,900 --> 00:12:18,530
I am even more special than you!
46
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
Chidori!
47
00:12:21,470 --> 00:12:22,800
Rasengan!
48
00:12:31,270 --> 00:12:32,330
- Chidori!
- Rasengan!
49
00:12:41,830 --> 00:12:46,530
I am weak, so my words
don't reach him...
50
00:12:47,800 --> 00:12:52,500
Because I am weak,
I can't win his recognition...
51
00:12:59,270 --> 00:13:05,870
So...whatever happens,
I must become stronger...
52
00:13:14,430 --> 00:13:19,170
So that the bond I've finally forged
will not be severed...
53
00:13:25,930 --> 00:13:31,430
So that Sasuke won't sever
the connection between me...!
54
00:14:04,230 --> 00:14:10,100
SEAL
55
00:15:40,430 --> 00:15:45,000
This feeling...it's different
from before, isn't it...?
56
00:15:48,500 --> 00:15:51,370
Sakura, snap out of it!
Hey, Sakura!
57
00:16:06,570 --> 00:16:07,400
Are you all right?
58
00:16:09,800 --> 00:16:10,670
Y-Yes...
59
00:16:13,730 --> 00:16:14,330
Hey...!
60
00:16:15,870 --> 00:16:16,830
Sorry...
61
00:16:17,870 --> 00:16:19,830
I'm okay now...
62
00:16:32,630 --> 00:16:33,770
What happened here...?
63
00:16:34,870 --> 00:16:36,200
Naruto did it...
64
00:16:44,030 --> 00:16:45,700
The Jinchuriki...
65
00:16:48,130 --> 00:16:50,670
It only stands to reason
that they'd want it too...
66
00:16:52,630 --> 00:16:53,370
Where's Naruto now?!
67
00:16:53,970 --> 00:16:58,230
On the other side of the bridge...
with Orochimaru.
68
00:17:17,430 --> 00:17:20,100
Naruto is a real handful...
69
00:17:32,700 --> 00:17:34,230
What's that smoke...?
70
00:17:39,030 --> 00:17:40,500
I have a bad feeling about this...
71
00:17:43,330 --> 00:17:44,670
Wood Clone Jutsu!
72
00:18:01,230 --> 00:18:02,200
I'm counting on you!
73
00:18:02,630 --> 00:18:03,330
Right.
74
00:18:31,830 --> 00:18:33,870
Wood Style: Doomed Wall!
75
00:18:41,600 --> 00:18:42,500
Naruto...!
76
00:18:56,730 --> 00:18:59,030
Simply unbelievable,
77
00:18:59,670 --> 00:19:03,100
the things this child can do...
78
00:19:38,930 --> 00:19:39,900
Oh shoot...
79
00:21:39,370 --> 00:21:40,070
Damn it!
80
00:21:40,730 --> 00:21:42,470
He unleashed a shock wave
of that magnitude...
81
00:21:42,500 --> 00:21:44,400
simply by swinging
one of his arms down. Good grief!
82
00:21:44,730 --> 00:21:47,400
Is that Naruto's
Nine-Tailed power?
83
00:21:47,430 --> 00:21:48,100
Yes, it is.
84
00:21:48,170 --> 00:21:50,230
Please tell me, Captain Yamato.
85
00:21:50,270 --> 00:21:52,270
You know something
about Naruto, don't you?
86
00:21:52,470 --> 00:21:53,230
Sakura...
87
00:21:53,370 --> 00:21:55,700
What on earth
will become of Naruto?
88
00:21:55,900 --> 00:21:58,770
He'll be fine.
You don't have to worry.
89
00:21:59,300 --> 00:22:03,230
It was for just such times as this
that I was chosen as Team Captain.
90
00:22:03,700 --> 00:22:06,270
Next time:
"Orochimaru vs. Jinchuriki"
5999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.