All language subtitles for Mon Ange 2016 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,708 --> 00:02:18,780 M�J AND�L 2 00:02:20,333 --> 00:02:21,619 M�j and�li... 3 00:02:23,083 --> 00:02:26,406 Budu ti vypr�v�t, co bylo, ne� ses narodil. 4 00:02:27,958 --> 00:02:30,450 Tv�j t�ta byl kouzeln�k. 5 00:02:31,750 --> 00:02:34,709 Jeho par�dn�m ��slem bylo zmizen�. 6 00:02:37,917 --> 00:02:39,829 M�li jsme se moc r�di. 7 00:06:11,542 --> 00:06:12,828 D��tko moje... 8 00:07:03,000 --> 00:07:05,083 And�li, jsi n�dhern�. 9 00:07:06,167 --> 00:07:09,456 Bude� po��d se mnou. 10 00:07:09,667 --> 00:07:12,034 Nikdo mi t� nevezme. 11 00:07:22,625 --> 00:07:24,912 Mus� se nau�it spr�vn� j�st. 12 00:07:25,125 --> 00:07:27,333 U� jsi velk� chlapec. 13 00:07:34,875 --> 00:07:36,741 And�li, jde ti to! 14 00:07:40,667 --> 00:07:45,412 Otev�i pusu a vyslov "O". 15 00:07:45,625 --> 00:07:48,163 Zaokrouhli �sta. 16 00:07:48,375 --> 00:07:49,331 Takhle: 17 00:07:51,750 --> 00:07:54,163 Jako kdy� vzdych� "Och". 18 00:07:56,833 --> 00:07:58,324 A te� napi� "O". 19 00:08:00,208 --> 00:08:02,165 Krou�ek, jak� jsi ud�lal �sty. 20 00:08:04,083 --> 00:08:06,075 And�li, to se ti povedlo! 21 00:08:06,292 --> 00:08:09,456 Kr�sn�. "O" p�e� moc p�kn�. 22 00:08:09,667 --> 00:08:12,455 A te� p�smeno "S". 23 00:08:12,667 --> 00:08:15,410 Na "S" za��n� slovo "skryt�". 24 00:08:16,875 --> 00:08:18,616 And�li, i ty se bude� skr�vat. 25 00:08:19,417 --> 00:08:24,788 Nikdo nesm� v�d�t, �e jsi. Je to na�e tajemstv�. 26 00:08:29,875 --> 00:08:31,537 Sss - kryt� 27 00:08:33,625 --> 00:08:35,036 V�born�. 28 00:08:35,250 --> 00:08:38,084 - Spr�vn�! - Skryt�... 29 00:08:39,250 --> 00:08:40,741 Skryt�... 30 00:08:43,750 --> 00:08:45,787 Maminko! Pod�vej se! 31 00:09:06,083 --> 00:09:07,369 �vindluje�! 32 00:09:25,708 --> 00:09:27,540 Kdy� jsem byla mal�, 33 00:09:27,750 --> 00:09:30,663 jezd�vala jsem s rodi�i na chatu. 34 00:09:31,708 --> 00:09:35,577 �lo se k n� cestou, kter� vedla lesem. 35 00:09:37,458 --> 00:09:40,166 Ze za��tku mi stromy nah�n�ly strach. 36 00:09:41,542 --> 00:09:46,583 Zd�lo se mi, �e se za nimi schov�vaj� lid�. 37 00:09:46,792 --> 00:09:49,705 Kr�� se ve st�nu, za kmeny. 38 00:09:51,958 --> 00:09:55,076 A pak se objevila m�tina. 39 00:09:56,625 --> 00:09:59,368 Na n� st�la ta chati�ka. 40 00:10:02,250 --> 00:10:04,333 A za chati�kou... 41 00:10:06,417 --> 00:10:08,534 ...bylo mal� jez�rko. 42 00:10:11,250 --> 00:10:13,242 �asto jsme dorazili k ve�eru, 43 00:10:14,042 --> 00:10:16,250 za z�padu slunce. 44 00:10:18,625 --> 00:10:20,958 �li jsme se spole�n� vykoupat. 45 00:10:21,667 --> 00:10:23,624 Voda byla kr�sn� tepl�. 46 00:10:24,417 --> 00:10:26,249 Nau�� m� plavat? 47 00:10:26,458 --> 00:10:28,450 Plav�n� je n�dhern�. 48 00:10:29,375 --> 00:10:30,582 Vzn�� se. 49 00:10:31,292 --> 00:10:34,364 Jako bys l�tal. 50 00:10:45,167 --> 00:10:46,328 Foukej... 51 00:10:53,958 --> 00:10:56,996 V�born�! And�li, v�echno nejlep��! 52 00:11:18,958 --> 00:11:20,199 Co d�l�? 53 00:11:23,958 --> 00:11:26,291 - Jsou tam lid�. - Ano. 54 00:11:26,500 --> 00:11:28,492 To jsou norm�ln� lid�. 55 00:11:31,583 --> 00:11:33,415 S nimi bys ale nem�l nikdy... 56 00:11:33,625 --> 00:11:36,083 Nemluv s nimi! 57 00:11:36,292 --> 00:11:38,409 - Pro�? - Proto�e by se vyd�sili. 58 00:11:40,000 --> 00:11:40,956 Pro�? 59 00:11:41,792 --> 00:11:43,454 Ty je vid�, 60 00:11:43,667 --> 00:11:46,375 ale oni tebe ne. 61 00:11:46,583 --> 00:11:48,745 Budou se t� b�t. 62 00:12:23,583 --> 00:12:24,539 Maminko? 63 00:12:25,500 --> 00:12:27,992 Jak� je to pocit, vid�t se v zrcadle? 64 00:12:28,208 --> 00:12:29,289 Nev�m. 65 00:12:30,750 --> 00:12:31,957 Nen� to snadn�. 66 00:12:33,667 --> 00:12:36,455 Jako bys vid�l n�koho jin�ho. 67 00:12:56,625 --> 00:12:59,584 Vypr�v�j mi je�t� o t� chati�ce u jez�rka. 68 00:13:00,625 --> 00:13:02,207 And�li, n�kdy jindy. 69 00:13:02,417 --> 00:13:03,874 Maminka je unaven�. 70 00:13:36,417 --> 00:13:39,000 Maminko, je tam po��d ta mal� hol�i�ka. 71 00:13:39,208 --> 00:13:40,540 D�v� se sem. 72 00:13:44,542 --> 00:13:45,498 Maminko? 73 00:15:10,333 --> 00:15:11,289 Slunce. 74 00:15:11,958 --> 00:15:12,914 St�n. 75 00:15:13,125 --> 00:15:14,081 Slunce. 76 00:15:14,958 --> 00:15:15,948 St�n. 77 00:15:16,167 --> 00:15:17,123 Slunce. 78 00:15:17,917 --> 00:15:19,078 Zima. 79 00:15:19,292 --> 00:15:20,408 Teplo. 80 00:15:39,292 --> 00:15:40,248 Ahoj! 81 00:15:50,833 --> 00:15:53,496 To nen� hezk�, �e nezdrav�. 82 00:15:55,875 --> 00:15:56,831 Ahoj. 83 00:15:57,042 --> 00:16:00,240 - Je�t� jsem t� tu nevid�la. - Ty m� vid�? 84 00:16:00,458 --> 00:16:02,165 Nevid�m t� o�ima. 85 00:16:02,375 --> 00:16:05,243 Ale sly��m t� a c�t�m tvou v�ni. 86 00:16:06,333 --> 00:16:10,623 - L�b� se mi, kdy� hraje� na klav�r. - Neum�m na klav�r. 87 00:16:10,833 --> 00:16:13,291 Vy�uk�v�m po��d jednu notu. 88 00:16:13,500 --> 00:16:15,082 Zbo��uju tu notu. 89 00:16:18,958 --> 00:16:21,245 Jmenuju se Madeleine. A ty? 90 00:16:21,458 --> 00:16:22,414 And�l. 91 00:16:24,083 --> 00:16:25,915 - To je tvoje skute�n� jm�no? - Ano. 92 00:16:26,125 --> 00:16:28,037 ��k� mi tak maminka. 93 00:16:29,375 --> 00:16:31,788 - And�l, to se mi l�b�. - Ano. 94 00:16:33,333 --> 00:16:35,541 M��e� j�t ke mn� bl�? 95 00:16:42,792 --> 00:16:44,078 Poj� bl�. 96 00:16:48,500 --> 00:16:49,661 Boj� se? 97 00:16:49,875 --> 00:16:51,241 Dej mi svou ruku. 98 00:17:01,958 --> 00:17:03,699 M� hebkou k��i. 99 00:17:03,917 --> 00:17:04,873 Ty taky. 100 00:17:11,292 --> 00:17:12,373 U� mus�m j�t! 101 00:17:12,583 --> 00:17:14,575 Maminka by se o m� b�la. 102 00:17:16,042 --> 00:17:18,659 P�ijde� zase za mnou? Slibuje�? 103 00:17:20,917 --> 00:17:22,453 Nem�m kamar�dy. 104 00:17:22,667 --> 00:17:23,748 J� taky ne. 105 00:17:24,500 --> 00:17:26,412 Chce� se se mnou p��telit? 106 00:17:27,417 --> 00:17:28,373 Ano! 107 00:17:29,208 --> 00:17:32,747 And�li, kr�sn� von�. Budu t� �ekat. 108 00:18:14,667 --> 00:18:15,623 Maminko... 109 00:18:16,792 --> 00:18:18,408 ...m�m kamar�dku. 110 00:18:18,958 --> 00:18:20,324 Jmenuje se Madeleine. 111 00:18:24,625 --> 00:18:28,244 Co si po�ne�, a� tady nebudu? 112 00:18:34,667 --> 00:18:36,454 Do t�hle chv�le 113 00:18:36,667 --> 00:18:39,626 jsem si nikdy nepolo�il ot�zku, jestli opravdu existuju. 114 00:18:40,875 --> 00:18:42,286 Existuje m� ruka? 115 00:18:44,583 --> 00:18:46,996 Ani Madeleine nevid� svou ruku. 116 00:18:51,417 --> 00:18:54,910 P�itom v�m, �e existuje, proto�e j� ji vid�m. 117 00:18:56,750 --> 00:18:59,788 Vn�m�me, �e existujeme, tedy jsme? 118 00:19:06,083 --> 00:19:07,039 Madeleine... 119 00:19:08,750 --> 00:19:09,911 To jsem j�. 120 00:19:15,833 --> 00:19:18,746 B�la jsem se, �e u� nep�ijde�. 121 00:19:19,542 --> 00:19:22,250 Denn� se na tebe d�v�m z okna. 122 00:19:23,750 --> 00:19:26,037 Mohla bych ti pohladit tv��? 123 00:19:26,792 --> 00:19:27,748 Dob�e. 124 00:19:32,583 --> 00:19:34,040 Jsi kr�sn�? 125 00:19:35,458 --> 00:19:38,997 - Nev�m. - M� moc hezk� hlas. 126 00:19:39,208 --> 00:19:40,665 Asi bude� kr�sn�. 127 00:19:44,250 --> 00:19:46,037 Ty jsi kr�sn�, Madeleine. 128 00:19:46,250 --> 00:19:47,661 Stra�n� moc kr�sn�. 129 00:19:47,875 --> 00:19:49,207 Jedna. 130 00:19:49,417 --> 00:19:50,373 Dv�. 131 00:19:50,583 --> 00:19:51,699 T�i. 132 00:19:51,917 --> 00:19:52,873 �ty�i. 133 00:19:53,083 --> 00:19:54,039 P�t. 134 00:19:54,250 --> 00:19:55,491 �est. 135 00:19:55,708 --> 00:19:56,994 Sedm. 136 00:19:57,208 --> 00:19:58,244 Osm. 137 00:19:58,458 --> 00:19:59,619 Dev�t. 138 00:19:59,833 --> 00:20:01,119 Deset! 139 00:20:28,667 --> 00:20:32,286 Jsi mazan�, ale stejn� t� najdu. 140 00:20:39,917 --> 00:20:42,989 Tvoji v�ni najdu, a� jsi, kde jsi. 141 00:20:51,292 --> 00:20:52,328 �est. 142 00:20:52,542 --> 00:20:53,578 Sedm. 143 00:20:53,792 --> 00:20:54,748 Osm. 144 00:20:54,958 --> 00:20:55,914 Dev�t. 145 00:20:56,292 --> 00:20:57,248 Deset. 146 00:21:35,208 --> 00:21:36,244 �ty�i. 147 00:21:36,458 --> 00:21:37,699 P�t. 148 00:21:37,917 --> 00:21:38,953 �est. 149 00:21:39,167 --> 00:21:40,248 Sedm. 150 00:21:40,458 --> 00:21:41,869 Osm. 151 00:21:42,083 --> 00:21:43,324 Dev�t. 152 00:21:43,542 --> 00:21:44,703 Deset. 153 00:21:48,083 --> 00:21:49,369 M�m t�! 154 00:21:53,125 --> 00:21:54,286 Chytni m�. 155 00:22:02,750 --> 00:22:04,286 Polib m� je�t�. 156 00:22:23,333 --> 00:22:26,076 Cht�la bych c�tit tv�j pohled. 157 00:22:28,667 --> 00:22:30,283 D�vej se mi do o��. 158 00:22:39,833 --> 00:22:41,574 A te� se pod�vej jinam. 159 00:22:46,375 --> 00:22:47,331 Sem. 160 00:22:47,542 --> 00:22:48,874 Sem se d�v�? 161 00:22:49,375 --> 00:22:50,331 Ano. 162 00:22:53,333 --> 00:22:54,369 A te� sem... 163 00:22:54,583 --> 00:22:55,539 Ano. 164 00:22:56,500 --> 00:22:58,583 Pod�vej se mi znovu do o��. 165 00:23:01,333 --> 00:23:02,289 C�t� to? 166 00:23:03,458 --> 00:23:04,699 Mysl�m, �e ano. 167 00:23:06,542 --> 00:23:08,499 Hrozn� r�d se na tebe d�v�m. 168 00:23:09,375 --> 00:23:11,162 �ekni mi, co vid�. 169 00:23:17,833 --> 00:23:20,166 V tomhle sv�tle ti p�eskakuje ve vlasech rud�. 170 00:23:20,375 --> 00:23:21,832 Rud�... 171 00:23:22,042 --> 00:23:25,331 Na n�kter�ch m�stech a� tmav� rud�. 172 00:23:25,542 --> 00:23:27,750 M� v�c odst�n�? 173 00:23:27,958 --> 00:23:28,914 Ano. 174 00:23:29,667 --> 00:23:32,501 Jak to, �e je tolik odst�n� jedn� barvy? 175 00:23:32,708 --> 00:23:35,906 Je jich n�kolik a barva m� jeden n�zev? 176 00:23:36,125 --> 00:23:37,661 Nev�m. 177 00:23:37,875 --> 00:23:40,208 Jednodu�e je pro ni asi jen jedno slovo. 178 00:23:40,417 --> 00:23:42,909 Jak� jsou d�l moje vlasy? 179 00:23:43,792 --> 00:23:46,205 M�sty pr�hledn�. 180 00:23:46,417 --> 00:23:47,828 Jak pr�hledn�? 181 00:23:48,042 --> 00:23:50,079 Je skrze n� vid�t. 182 00:23:50,750 --> 00:23:52,082 Skrze n�... 183 00:23:54,000 --> 00:23:56,708 Jako kdy� jimi projedu rukou. 184 00:23:56,917 --> 00:23:58,408 Mluv d�l. 185 00:24:00,042 --> 00:24:02,079 M� jemn� obo��. 186 00:24:03,250 --> 00:24:05,412 A tv��e nar��ov�l�. 187 00:24:05,625 --> 00:24:06,832 Nar��ov�l�... 188 00:24:08,375 --> 00:24:12,039 Na tv���ch ti ra�� nazl�tl� chm���. 189 00:24:12,542 --> 00:24:14,784 L�b� se mi, kdy� se na m� d�v�. 190 00:24:16,417 --> 00:24:19,034 Je to jako n�n� pohlazen�. 191 00:24:20,000 --> 00:24:22,083 C�t�m teplo. 192 00:24:24,417 --> 00:24:25,658 A ty? 193 00:24:25,875 --> 00:24:27,207 Co c�t� ty? 194 00:24:28,167 --> 00:24:30,659 Na prsou c�t�m horkost. 195 00:24:31,875 --> 00:24:36,745 - Okolo �aludku chv�n�. - A kdy� se vid� v zrcadle... 196 00:24:37,667 --> 00:24:38,783 ...jak� to je? 197 00:24:39,500 --> 00:24:41,241 To je t�k� vysv�tlit. 198 00:24:42,042 --> 00:24:45,240 Jako bych se d�val na n�koho jin�ho. 199 00:24:45,458 --> 00:24:47,541 Taky c�t� tu horkost? 200 00:24:49,292 --> 00:24:50,248 Ne. 201 00:24:51,583 --> 00:24:53,791 Kdy� se d�v� s�m na sebe, c�t� v�t�� chlad. 202 00:24:57,875 --> 00:24:58,831 Maminko? 203 00:25:09,792 --> 00:25:10,748 Maminko? 204 00:25:18,958 --> 00:25:19,914 Dobr� den. 205 00:25:21,667 --> 00:25:23,579 To ��k� mn�? 206 00:25:24,708 --> 00:25:25,664 Jsi to ty? 207 00:25:25,875 --> 00:25:27,366 Vr�til ses? 208 00:25:27,583 --> 00:25:29,119 To jsem j�, maminko. 209 00:25:29,333 --> 00:25:30,699 And�l. 210 00:25:34,833 --> 00:25:36,699 �il byl 211 00:25:36,917 --> 00:25:38,499 v d�vn�ch �asech 212 00:25:40,917 --> 00:25:44,957 mlad� princ, kter� �il s�m v p�ehlubok�m lese. 213 00:25:46,125 --> 00:25:47,707 Byl s�m, 214 00:25:47,917 --> 00:25:51,991 proto�e v�ichni zapomn�li, �e existuje n�jak� princ. 215 00:25:52,792 --> 00:25:54,875 Zapomn�l to i on s�m. 216 00:25:55,833 --> 00:25:59,372 A� za jedn� krut� zimy... 217 00:26:01,125 --> 00:26:04,994 Za t� zimy panoval t�eskut� mr�z, �e se ka�d� r�no 218 00:26:06,208 --> 00:26:08,996 dali sb�rat zmrzl� pt��ci, 219 00:26:09,208 --> 00:26:11,541 kte�� padali po hrstech k zemi. 220 00:26:11,750 --> 00:26:14,458 Jako jablka... ale s pe��m. 221 00:26:16,375 --> 00:26:19,118 A jednou, uprost�ed t� zimy 222 00:26:20,333 --> 00:26:23,497 potkal na cest� d�vku, kter� zabloudila. 223 00:26:28,458 --> 00:26:31,997 Byla to princezna. 224 00:26:32,208 --> 00:26:34,370 I na ni zapomn�li. 225 00:27:09,125 --> 00:27:12,698 M�m r�da ten zvuk, kdy� ustane d隝. 226 00:27:13,500 --> 00:27:15,162 A zem� je mokr�. 227 00:27:16,417 --> 00:27:19,990 Sly��, jak je jin� ticho po de�ti? 228 00:27:22,792 --> 00:27:25,830 Zaposlouchal ses n�kdy do toho ticha? 229 00:27:30,667 --> 00:27:31,908 Zav�i o�i. 230 00:27:33,667 --> 00:27:34,828 A poslouchej... 231 00:27:59,167 --> 00:28:01,875 M�m dobrou zpr�vu. 232 00:28:02,083 --> 00:28:04,666 Brzy podstoup�m operaci o��. 233 00:28:04,875 --> 00:28:08,448 Podle l�ka�� je �ance, �e mi vr�t� zrak... 234 00:28:08,667 --> 00:28:10,704 Kone�n� bych t� mohla vid�t. 235 00:28:13,667 --> 00:28:15,158 And�li, ty pl��e�? 236 00:28:17,375 --> 00:28:20,413 - Jak dlouho bude� pry�? - Vr�t�m se brzo. 237 00:28:20,625 --> 00:28:22,082 Za p�r m�s�c�. 238 00:28:23,083 --> 00:28:24,870 Po�k� na m�? 239 00:28:25,500 --> 00:28:27,583 Ano, budu t� �ekat. 240 00:28:29,875 --> 00:28:30,831 Po��d. 241 00:28:32,625 --> 00:28:34,582 To mi dod� s�lu. 242 00:28:34,792 --> 00:28:36,704 Bude� na m� myslet? 243 00:28:36,917 --> 00:28:40,160 Ka�dou vte�inu, ka�dou minutu ka�d�ho dne... 244 00:28:43,000 --> 00:28:46,994 Nepla�. Zb�v� n�m cel� t�den. 245 00:29:39,542 --> 00:29:41,454 M�m trochu strach. 246 00:29:41,667 --> 00:29:44,375 T�eba se ti nezal�b� to, co uvid�? 247 00:29:44,583 --> 00:29:46,575 Na tob� se mi l�b� v�echno. 248 00:29:46,792 --> 00:29:48,283 Tv�j hlas, 249 00:29:48,500 --> 00:29:50,116 tvou k��i, 250 00:29:50,333 --> 00:29:51,824 tvou v�ni, 251 00:29:52,750 --> 00:29:54,332 chu�... 252 00:29:55,833 --> 00:29:58,041 Ur�it� se mi bude l�bit tvoje tv�� 253 00:29:58,250 --> 00:29:59,491 i tvoje t�lo. 254 00:30:01,792 --> 00:30:04,205 Z�sta�me takhle. 255 00:30:04,417 --> 00:30:06,079 A nic ne��kejme. 256 00:30:07,000 --> 00:30:08,241 Dob�e? 257 00:30:08,917 --> 00:30:09,873 Dob�e. 258 00:30:34,167 --> 00:30:35,829 Te� zav�i o�i. 259 00:30:37,125 --> 00:30:38,206 Miluju t�. 260 00:30:50,542 --> 00:30:51,623 Miluju t�. 261 00:32:15,875 --> 00:32:16,831 Louiso? 262 00:32:17,917 --> 00:32:19,829 P�i�el v�m dopis. 263 00:32:35,000 --> 00:32:36,241 7.prosince. 264 00:32:36,458 --> 00:32:38,996 And�li m�j, st�sk� se mi. 265 00:32:40,958 --> 00:32:43,291 Psan� mi zat�m nejde. 266 00:32:43,500 --> 00:32:46,208 Poprosila jsem jednu sest�i�ku, aby mi pomohla. 267 00:32:46,417 --> 00:32:49,080 My�lenky na tebe mi dod�vaj� odvahu. 268 00:32:49,875 --> 00:32:52,834 Jedna operace sta�it nebude. 269 00:32:53,542 --> 00:32:55,579 Nastaly komplikace. 270 00:32:55,792 --> 00:32:59,741 V�m, �e mi nem��e� ps�t a tak si p�edstavuju, �e se ti da�� dob�e. 271 00:32:59,958 --> 00:33:01,950 And�li, z toho �erp�m s�lu, 272 00:33:02,167 --> 00:33:04,409 t��m se na tvou kr�snou tv��. 273 00:33:21,250 --> 00:33:22,991 And�li, jsi hodn�... 274 00:33:25,667 --> 00:33:26,908 Lehni si ke mn�. 275 00:33:40,542 --> 00:33:42,750 Pamatuje� se na tu chati�ku? 276 00:33:45,042 --> 00:33:48,831 Tam by ses m�l schovat, a� odejdu. 277 00:33:52,375 --> 00:33:54,116 A te� zav�i o�i. 278 00:33:55,042 --> 00:33:58,080 Budeme chvili�ku sp�t. 279 00:34:20,250 --> 00:34:21,206 Maminko? 280 00:34:32,708 --> 00:34:33,664 Maminko? 281 00:34:39,417 --> 00:34:40,373 Maminko? 282 00:38:58,500 --> 00:39:00,162 Takhle ub�haly dny. 283 00:39:02,667 --> 00:39:03,953 A t�dny. 284 00:39:08,958 --> 00:39:10,119 A m�s�ce. 285 00:39:16,042 --> 00:39:17,453 A roky. 286 00:39:28,417 --> 00:39:29,749 A kone�n�... 287 00:39:30,708 --> 00:39:32,290 Madeleine se vr�tila. 288 00:42:09,000 --> 00:42:10,332 And�li. 289 00:42:18,208 --> 00:42:20,996 And�li, jsem zp�tky. 290 00:42:21,208 --> 00:42:23,370 Nev�m, kde t� naj�t. 291 00:42:25,292 --> 00:42:26,874 Najde�-li tenhle l�stek, 292 00:42:27,708 --> 00:42:28,869 uka� se. 293 00:43:57,333 --> 00:43:58,619 22.�nora. 294 00:43:59,958 --> 00:44:02,666 Za��naj� se mi zd�t barevn� sny. 295 00:44:06,750 --> 00:44:09,163 Onehdy se mi zd�lo o tob�. 296 00:44:10,917 --> 00:44:12,374 Byl jsi kr�sn�. 297 00:44:15,083 --> 00:44:16,995 Tou�ila jsem po tob�. 298 00:45:59,083 --> 00:46:00,369 Drah� Madeleine... 299 00:46:03,958 --> 00:46:07,030 �ekal jsem t� tak dlouho! Najednou m�m strach. 300 00:46:11,125 --> 00:46:12,332 And�l! 301 00:46:22,125 --> 00:46:24,492 Cht�l bych, aby to bylo jako d��v. 302 00:46:25,333 --> 00:46:27,791 Co kdybys m�la zav�en� o�i? 303 00:46:29,500 --> 00:46:30,866 Aspo� poprv�? 304 00:46:53,375 --> 00:46:54,491 And�li? 305 00:46:55,750 --> 00:46:57,867 - Jsi tady? - Ano. 306 00:46:59,792 --> 00:47:02,455 - M� zav�en� o�i? - Ano. 307 00:47:05,750 --> 00:47:06,866 Poj�. 308 00:47:09,192 --> 00:47:10,499 Ve� m�. 309 00:47:37,083 --> 00:47:38,369 Poj� ke mn�. 310 00:47:49,750 --> 00:47:51,912 Von� jinak. 311 00:47:52,708 --> 00:47:55,291 Ta v�n� je stejn�, ale z�rove� se zm�nila. 312 00:47:58,292 --> 00:48:00,875 Po��d se mi z n� to�� hlava. 313 00:48:06,500 --> 00:48:07,661 Mohu? 314 00:48:08,792 --> 00:48:09,748 Ano. 315 00:48:20,125 --> 00:48:21,616 M� hebkou k��i... 316 00:50:26,583 --> 00:50:28,199 Pov�z, jak� to bylo, 317 00:50:28,958 --> 00:50:30,745 kdy� jsi za�ala vid�t. 318 00:50:31,917 --> 00:50:35,035 Nepodobalo se to ��dn� m� p�edstav�. 319 00:50:37,000 --> 00:50:39,993 Myslela jsem, �e v�ci vid�me vcelku. 320 00:50:40,833 --> 00:50:44,326 Podobn� jako kdy� se dot�k� obli�eje. 321 00:50:46,417 --> 00:50:48,955 P�itom vid�me v�dycky jen jednu stranu. 322 00:50:50,333 --> 00:50:52,245 A kdy� chce� vid�t i ty ostatn�, 323 00:50:52,458 --> 00:50:54,245 mus� tu v�c obej�t. 324 00:50:56,792 --> 00:51:00,615 Jako mal� jsem si hr�vala s m��em. 325 00:51:01,875 --> 00:51:07,075 Jakmile se ocitl z dosahu moj� ruky, u� nebyl. 326 00:51:09,375 --> 00:51:13,164 A kdy� mi m�� hodili zp�tky, bylo to jako kouzlo. 327 00:51:15,958 --> 00:51:19,156 Pozd�ji jsem zjistila, �e ten m�� je tam po��d. 328 00:51:19,917 --> 00:51:23,160 Pochopila jsem, �e existuje nez�visle na mn�. 329 00:51:26,958 --> 00:51:28,699 A to se mi zd�lo zvl�tn�. 330 00:51:31,458 --> 00:51:35,532 Najednou byl sv�t pln� zd� a p�edm�t�, 331 00:51:35,750 --> 00:51:40,950 kter� nad�le existovaly, i kdy� u� nebyly na dosah ruky. 332 00:51:43,542 --> 00:51:45,955 Trvalo mi dlouho, ne� jsem si na to zvykla. 333 00:51:50,583 --> 00:51:53,200 V pokoji jsem nem�la zrcadlo. 334 00:51:54,417 --> 00:51:58,240 Jednou jsem se tajn� vpl�ila do chodby. 335 00:52:01,500 --> 00:52:03,241 Vklouzla jsem na toalety. 336 00:52:05,250 --> 00:52:08,163 D�vala se tam na m� n�jak� d�vka. 337 00:52:10,042 --> 00:52:11,829 Popo�la jsem k n�, 338 00:52:12,875 --> 00:52:14,741 ona popo�la ke mn�. 339 00:52:16,458 --> 00:52:17,869 Usm�la jsem se na ni. 340 00:52:19,000 --> 00:52:20,366 A ona na m�. 341 00:52:26,458 --> 00:52:30,202 Teprve v ten okam�ik mi do�lo, �e to jsem j�. 342 00:52:42,667 --> 00:52:45,205 P�edstavovala jsem si, �e vypad�m jinak. 343 00:52:52,208 --> 00:52:55,827 Pochopila jsem, �e kdy� se d�v�me druh�m do o��, 344 00:52:56,042 --> 00:52:59,114 nen� to jenom tak, d�je se n�co podstatn�ho. 345 00:53:04,417 --> 00:53:07,910 Pamatuje�, jak jsme si v d�tstv� hr�vali na schov�vanou? 346 00:53:08,125 --> 00:53:09,741 V�dycky jsi vyhr�la. 347 00:53:11,667 --> 00:53:13,909 Pozd�ji jsem pochopila, �e m� nech�v� vyhr�t, 348 00:53:14,125 --> 00:53:16,117 kdy� jsem v�d�la, kde jsi schovan�. 349 00:53:16,333 --> 00:53:18,290 Ale ty jsi m� v�dycky na�la. 350 00:53:21,500 --> 00:53:24,538 M�la jsi neuv��iteln� �ich a sluch. 351 00:54:24,583 --> 00:54:25,790 Jsi p�ipraven�? 352 00:54:26,000 --> 00:54:26,956 Ano. 353 00:54:27,917 --> 00:54:28,998 Povedu t�. 354 00:55:49,833 --> 00:55:51,449 Zahni vpravo. 355 00:55:55,792 --> 00:55:56,748 Opatrn�. 356 00:56:07,625 --> 00:56:09,241 Sedni si na kraj mola. 357 00:56:19,917 --> 00:56:21,909 A otev�i o�i. 358 00:56:30,667 --> 00:56:31,953 To je kr�sa. 359 00:56:42,125 --> 00:56:44,993 Pod�vej se nalevo. To je mat�ina chati�ka. 360 00:56:56,333 --> 00:56:57,289 And�li? 361 00:57:00,125 --> 00:57:01,332 Poj� sem ke mn�. 362 00:57:21,792 --> 00:57:25,536 Tohle m�sto se hod� k tomu, abych t� poprv� spat�ila. 363 00:57:25,750 --> 00:57:28,618 Ne, te� ne. Pros�m, ne tady. 364 00:57:28,833 --> 00:57:30,165 �ekni mi tedy kdy? 365 00:57:33,542 --> 00:57:34,658 Dnes ve�er. 366 00:58:00,375 --> 00:58:01,991 Poj� si ke mn� sednout. 367 00:58:21,333 --> 00:58:22,289 Madeleine... 368 00:58:26,000 --> 00:58:28,242 Milovala bys m�, kdybych m�l sv�tl� vlasy? 369 00:58:29,875 --> 00:58:30,831 Jist�. 370 00:58:33,083 --> 00:58:34,449 A kdybych byl... 371 00:58:34,667 --> 00:58:35,908 ...zrzek? 372 00:58:36,667 --> 00:58:37,908 Jist�. 373 00:58:39,500 --> 00:58:42,948 - A co bezbarv�? - Taky by ses mi l�bil. 374 00:58:49,833 --> 00:58:52,541 Te� polo��m ruku na tvou. 375 00:58:52,750 --> 00:58:54,286 Ned�vej se, a� za chv�li. 376 00:59:07,542 --> 00:59:08,908 Te� se pod�vej. 377 00:59:15,750 --> 00:59:17,241 Ne... 378 00:59:57,958 --> 00:59:59,074 Madeleine... 379 01:00:07,875 --> 01:00:09,116 Madeleine, pros�m... 380 01:00:18,833 --> 01:00:19,789 Ne. 381 01:01:39,750 --> 01:01:41,412 Kdy� zav�u o�i, 382 01:01:41,625 --> 01:01:44,208 pak je to, jako bych t� vid�la. 383 01:01:46,458 --> 01:01:49,246 Budu ��t klidn� se zav�en�ma o�ima. 384 01:02:19,000 --> 01:02:19,956 And�li? 385 01:02:34,958 --> 01:02:36,039 Jsi tady? 386 01:02:44,417 --> 01:02:46,579 Promluv, jestli jsi tady. 387 01:03:00,375 --> 01:03:01,491 And�li? 388 01:03:24,625 --> 01:03:28,665 Jsi spole�n� s mou matkou jedin� osoba 389 01:03:29,458 --> 01:03:31,825 kter� mi d�vala na v�dom�, �e existuju. 390 01:03:33,000 --> 01:03:35,959 Tu�il jsem ale, �e a� se ti vr�t� zrak, 391 01:03:36,167 --> 01:03:38,375 stanu se neviditeln�m, 392 01:03:38,583 --> 01:03:39,744 pr�hledn�m. 393 01:03:42,125 --> 01:03:43,707 D�v� se skrze m�... 394 01:03:44,250 --> 01:03:45,616 A to m� bol�. 395 01:03:47,667 --> 01:03:50,000 Vid�l jsem, jak jsi zoufal�. 396 01:03:51,083 --> 01:03:54,747 Nen�vid�l jsem se, rad�i bych nebyl. 397 01:03:57,083 --> 01:03:59,245 O n�co t� po��d�m. 398 01:04:00,500 --> 01:04:03,334 P��l bych si, abys byla ��astn�. Beze m�. 399 01:04:04,708 --> 01:04:07,701 To mi dod� s�lu, abych byl j� ��astn� bez tebe. 400 01:04:09,333 --> 01:04:11,620 Nikdy na tebe nezapomenu. 401 01:04:11,833 --> 01:04:13,290 Ale ty na m� 402 01:04:14,250 --> 01:04:15,536 pros�m zapome�. 403 01:04:16,625 --> 01:04:17,786 Tv�j And�l. 404 01:05:21,583 --> 01:05:22,539 Dv�. 405 01:05:33,333 --> 01:05:34,289 T�i. 406 01:05:54,333 --> 01:05:55,289 �ty�i. 407 01:06:05,708 --> 01:06:06,664 P�t. 408 01:06:15,542 --> 01:06:16,498 �est. 409 01:06:38,542 --> 01:06:39,498 Sedm. 410 01:06:53,875 --> 01:06:54,831 Osm. 411 01:07:00,125 --> 01:07:01,161 And�li? 412 01:07:19,292 --> 01:07:20,248 Dev�t. 413 01:07:25,250 --> 01:07:26,957 V�m, �e jsi tady. 414 01:07:31,542 --> 01:07:33,283 Dovol, abych byla s tebou. 415 01:07:36,500 --> 01:07:37,456 Pros�m t�. 416 01:07:48,000 --> 01:07:50,037 Chci t� c�tit u sebe. 417 01:09:58,875 --> 01:10:00,116 U� je po v�em. 418 01:10:01,792 --> 01:10:04,330 Z�staneme spolu. Nav�dycky. 419 01:10:05,542 --> 01:10:08,000 Budu t� milovat takov�ho, jak� jsi. 420 01:10:09,750 --> 01:10:12,083 Pod�vej se mi po��dn� do ��. 421 01:10:14,375 --> 01:10:17,994 C�t�, �e se na tebe d�v�m? 422 01:10:18,208 --> 01:10:19,164 Ano. 423 01:10:20,708 --> 01:10:22,791 And�li, i j� to c�t�m. 424 01:10:24,542 --> 01:10:27,785 C�t�m, �e se na m� d�v�. 425 01:10:28,833 --> 01:10:30,040 C�t�m n�hu. 426 01:10:32,000 --> 01:10:33,081 Horkost. 427 01:10:34,792 --> 01:10:36,658 Horkost tvoj� k��e. 428 01:10:37,292 --> 01:10:39,955 Stejn� hork� je moje l�no. 429 01:10:41,042 --> 01:10:42,123 Miluju t�. 430 01:10:44,167 --> 01:10:45,157 I j� tebe. 431 01:10:48,167 --> 01:10:50,375 Jak to ud�l�me, Madeleine? 432 01:10:52,292 --> 01:10:55,456 Zvyknu si na to, �e t� nevid�m s otev�en�ma o�ima. 433 01:10:56,208 --> 01:10:58,791 A jenom se zav�en�ma. 434 01:11:39,208 --> 01:11:43,623 Vymysl�me zp�sob, jak spolu ��t. 435 01:11:58,250 --> 01:12:01,493 Mohla bych ti namalovat obli�ej. 436 01:12:02,333 --> 01:12:03,574 Zav�i o�i. 437 01:12:20,917 --> 01:12:22,453 Ach, to je divn�. 438 01:12:34,625 --> 01:12:37,413 Znovu se u��m, abych t� c�tila... 439 01:12:37,625 --> 01:12:38,866 ...jako p�edt�m. 440 01:13:19,167 --> 01:13:21,454 Snad nebude neviditeln�. 441 01:13:21,667 --> 01:13:24,205 Nebo neviditeln� a slep�. 442 01:13:46,333 --> 01:13:50,452 Mohli bychom provozovat kouzelnick� vystoupen�. 443 01:14:06,500 --> 01:14:07,741 Ale p�edev��m... 444 01:14:08,500 --> 01:14:12,289 ...t� nau��m plavat. 445 01:14:14,375 --> 01:14:16,207 Plav�n� je n�dhern�. 446 01:14:18,125 --> 01:14:19,081 Vzn�� se. 447 01:14:20,875 --> 01:14:23,618 Jako bys l�tal. 29454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.