Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,962
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:28,779 --> 00:00:30,948
I just wanna make sure
we consider all our options.
3
00:00:31,782 --> 00:00:34,785
The people that shoot at you
usually wind up shooting at me.
4
00:00:38,330 --> 00:00:39,706
(GRUNTING)
5
00:00:51,260 --> 00:00:52,386
STEVE: On your left.
6
00:00:53,762 --> 00:00:56,390
SAM: You just ran,
like,13 miles in 30 minutes.
7
00:00:56,473 --> 00:00:57,850
STEVE: On your left.
8
00:00:57,933 --> 00:00:59,101
I guess I got a late start.
9
00:00:59,184 --> 00:01:01,520
SAM: Really?
You should be ashamed of yourself.
10
00:01:01,603 --> 00:01:02,771
STEVE: What unit you with?
11
00:01:02,855 --> 00:01:04,648
SAM: 58th Pararescue.
12
00:01:04,731 --> 00:01:06,900
But now I'm working down at the VA.
13
00:01:06,984 --> 00:01:08,402
-Sam Wilson.
-Steve Rogers.
14
00:01:08,485 --> 00:01:09,778
I kind of put that together.
15
00:01:09,903 --> 00:01:11,446
STEVE: It's good to meet you, Sam.
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,491
SAM: We all got the same problems.
17
00:01:15,534 --> 00:01:16,660
Guilt,
18
00:01:17,369 --> 00:01:18,370
regret.
19
00:01:18,662 --> 00:01:19,872
STEVE: You lose someone?
20
00:01:21,039 --> 00:01:22,207
My wingman.
21
00:01:22,499 --> 00:01:23,500
I'm sorry.
22
00:01:24,543 --> 00:01:25,627
(SCREAMING)
23
00:01:28,881 --> 00:01:30,632
Everyone we know is trying to kill us.
24
00:01:31,300 --> 00:01:32,301
Not everyone.
25
00:01:33,760 --> 00:01:35,262
I thought you said you were a pilot.
26
00:01:35,345 --> 00:01:36,805
I never said pilot.
27
00:01:38,223 --> 00:01:39,766
Captain America needs my help.
28
00:01:39,850 --> 00:01:41,602
There's no better reason to get back in.
29
00:01:42,144 --> 00:01:43,562
(SCREAMING)
30
00:01:43,645 --> 00:01:45,439
S.H.I.E.L.D, HYDRA,
31
00:01:45,522 --> 00:01:46,857
it all goes.
32
00:01:48,442 --> 00:01:49,443
Bucky?
33
00:01:49,526 --> 00:01:52,654
SAM: Whoever he used to be,
the guy he is now,
34
00:01:55,449 --> 00:01:57,284
I don't think he's the kind you save.
35
00:01:57,826 --> 00:01:59,203
He's the kind you stop.
36
00:01:59,286 --> 00:02:00,287
Gear up.
37
00:02:00,370 --> 00:02:01,997
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
38
00:02:06,126 --> 00:02:07,628
Argh!
39
00:02:09,087 --> 00:02:10,964
You know, you're a lot heavier
than you look.
40
00:02:11,632 --> 00:02:12,633
I had a big breakfast.
41
00:02:14,259 --> 00:02:15,594
SAM: Avenging is your world.
42
00:02:15,677 --> 00:02:17,304
(MUSIC PLAYING)
43
00:02:21,517 --> 00:02:23,060
Your world is crazy.
44
00:02:23,477 --> 00:02:24,478
ANT-MAN: He can't see me.
45
00:02:24,561 --> 00:02:25,604
I can see you.
46
00:02:25,687 --> 00:02:26,813
ANT-MAN: He can see me.
47
00:02:28,815 --> 00:02:29,858
Hi.
48
00:02:29,942 --> 00:02:30,984
Located the breach.
49
00:02:31,068 --> 00:02:32,736
-Bringing him in.
-Sorry about this!
50
00:02:35,405 --> 00:02:37,115
(BOTH GRUNTING)
51
00:02:43,622 --> 00:02:46,917
It's really important to me
that Cap never finds out about this.
52
00:02:50,379 --> 00:02:52,506
(GRUNTING)
53
00:03:02,516 --> 00:03:04,268
-Thanks, Sam.
-Don't thank me.
54
00:03:04,810 --> 00:03:06,186
I'm not thanking that thing.
55
00:03:06,270 --> 00:03:08,397
-His name is Redwing.
-NATASHA: Still not thanking it.
56
00:03:08,480 --> 00:03:09,815
He's cute. Go ahead, pet him.
57
00:03:11,817 --> 00:03:14,528
GENERAL ROSS: For the past four years,
you've operated with unlimited power
58
00:03:14,611 --> 00:03:16,029
and no supervision.
59
00:03:16,113 --> 00:03:19,825
That's an arrangement the governments
of the world can no longer tolerate.
60
00:03:22,077 --> 00:03:23,871
But I think we have a solution.
61
00:03:24,997 --> 00:03:26,915
The Sokovia Accords.
62
00:03:30,085 --> 00:03:31,628
SAM: So let's say we agree to this thing.
63
00:03:31,712 --> 00:03:32,713
How long is it gonna be
64
00:03:32,796 --> 00:03:34,756
before they LoJack us
like common criminals?
65
00:03:34,840 --> 00:03:37,301
117 countries want to sign this.
66
00:03:37,384 --> 00:03:39,761
117, Sam, you're just like,
"That's cool. We got it."
67
00:03:39,845 --> 00:03:42,222
-How long will you play both sides?
-I have an equation.
68
00:03:42,306 --> 00:03:44,141
Oh, this will clear it up.
69
00:03:44,892 --> 00:03:45,893
We're on our own.
70
00:03:47,144 --> 00:03:48,145
Maybe not.
71
00:03:53,525 --> 00:03:54,985
Can you move your seat up?
72
00:03:55,068 --> 00:03:56,236
No.
73
00:03:56,820 --> 00:03:57,863
Thank you, Sharon.
74
00:04:01,366 --> 00:04:04,411
I don't suppose you have any idea
where they are.
75
00:04:07,414 --> 00:04:08,540
Let us bring them in.
76
00:04:10,250 --> 00:04:12,419
WAR MACHINE: Stand down, now!
77
00:04:12,503 --> 00:04:14,838
Their Quinjet's in hangar five,
north runway.
78
00:04:15,923 --> 00:04:17,299
What the hell was that?
79
00:04:17,382 --> 00:04:18,634
Everyone's got a gimmick.
80
00:04:19,051 --> 00:04:20,469
(GRUNTING)
81
00:04:30,521 --> 00:04:31,855
SPIDER-MAN: I'm really sorry. What?
82
00:04:31,939 --> 00:04:33,857
(GRUNTING AND SCREAMING)
83
00:04:35,192 --> 00:04:36,860
You couldn't have done that earlier?
84
00:04:38,028 --> 00:04:39,029
I hate you.
85
00:04:41,490 --> 00:04:42,741
GENERAL ROSS: The world's on fire.
86
00:04:44,618 --> 00:04:46,620
Hey, Cap, we got a situation here.
87
00:04:48,038 --> 00:04:50,415
GENERAL ROSS: And you think
all is forgiven?
88
00:04:51,041 --> 00:04:54,461
I'm not looking for forgiveness.
And I'm way past asking permission.
89
00:04:57,548 --> 00:04:58,549
We're here to fight.
90
00:04:59,383 --> 00:05:02,219
Thanos has the biggest army
in the universe.
91
00:05:04,137 --> 00:05:05,264
(GRUNTING)
92
00:05:10,227 --> 00:05:12,020
(GRUNTING)
93
00:05:13,313 --> 00:05:14,815
(YELLING)
94
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Sam!
95
00:05:26,285 --> 00:05:27,369
(SOBBING)
96
00:05:29,121 --> 00:05:30,330
Sam, where you at?
97
00:05:30,414 --> 00:05:32,207
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
98
00:05:41,175 --> 00:05:43,302
SAM: (ON SPEAKERS)
Hey, Cap, you read me?
99
00:05:43,802 --> 00:05:45,679
(MUSIC PLAYING)
100
00:05:45,762 --> 00:05:47,055
(PANTING)
101
00:05:48,765 --> 00:05:50,350
Cap, it's Sam. Can you hear me?
102
00:05:55,230 --> 00:05:56,440
On your left.
103
00:06:06,533 --> 00:06:07,910
(ROARING)
104
00:06:12,331 --> 00:06:14,041
(YELLING)
105
00:06:15,000 --> 00:06:16,001
STEVE: How does it feel?
106
00:06:23,842 --> 00:06:25,219
Like it's someone else's.
107
00:06:27,888 --> 00:06:28,889
It isn't.
7004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.