All language subtitles for Locked.Up.S01E13.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ViSUM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,560
�lj�n le!
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,720
A kihallgat�st
Dami�n Castillo fel�gyel� v�gzi.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,160
2015. m�rcius 18.
4
00:00:09,800 --> 00:00:10,960
Mondja a nev�t!
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,400
Azt is felveszi majd,
amikor verni kezd?
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,640
A felv�tel c�lja
7
00:00:16,720 --> 00:00:20,200
felder�teni az emberrabl�st
�s zend�l�st, amit szervezett.
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,360
N�zzen a kamer�ba,
mondja a nev�t!
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,800
A nevem Zulema Zahir.
10
00:00:26,360 --> 00:00:30,320
Hogy jutott be a mizoprosztol nev�
anyag Macarena Ferreiro test�be?
11
00:00:30,880 --> 00:00:34,200
- Mizo... micsoda?
- Mizoprosztol. Egy gy�gyszer.
12
00:00:34,280 --> 00:00:36,440
N�zze... Fogalmam sincs.
13
00:00:54,800 --> 00:00:58,920
- Mi�rt nem �lsz le?
- Jobban f�jnak a sebek, ha �l�k.
14
00:00:59,760 --> 00:01:02,320
Szart se �r az ibuprofen,
amit kapok.
15
00:01:02,400 --> 00:01:04,120
Szerezz valami er�sebbet!
16
00:01:04,720 --> 00:01:06,680
Nyugtat�t, v�liumot...
17
00:01:08,240 --> 00:01:09,320
Van morfiumom.
18
00:01:10,560 --> 00:01:13,040
De �bernek kell lennem,
nem k�b�nak.
19
00:01:14,560 --> 00:01:18,040
Amikor minden rosszul alakul,
�t kell gondolni, mi�rt.
20
00:01:18,920 --> 00:01:20,160
Akkor gondolkozz!
21
00:01:23,960 --> 00:01:28,280
- Mit b�mulsz?
- � most Anabel�, tartozt�l neki.
22
00:01:28,880 --> 00:01:32,760
�s most nem egy �zt �rez,
23
00:01:32,840 --> 00:01:35,680
az �sszes nagyit
ki kell nyalnia.
24
00:01:36,640 --> 00:01:37,720
Szabads�got �g�rt�l.
25
00:01:42,120 --> 00:01:43,280
Meg is kapod.
26
00:01:47,840 --> 00:01:48,870
H�!
27
00:01:48,900 --> 00:01:51,720
- Te h�vatt�l?
- Igen, �n.
28
00:01:53,960 --> 00:01:56,000
Hallom, otthagytad a mosod�t.
29
00:01:56,080 --> 00:01:57,560
- Igen.
- Mi�rt?
30
00:01:58,880 --> 00:02:01,480
Nem volt m�s v�laszt�som.
K�ptelen vagyok r�.
31
00:02:01,560 --> 00:02:04,560
- K�sz. Feladom.
- Azt mondja, "k�sz"!
32
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Nem vagy k�sz.
33
00:02:09,080 --> 00:02:13,440
A majom csak addig d�rzs�lte a
botokat, am�g meg nem f�jdult a keze?
34
00:02:15,880 --> 00:02:17,920
Nem. Felfedezte a t�zet.
35
00:02:22,000 --> 00:02:25,400
Szerinted az ac�l
er�sebb az akarater�n�l?
36
00:02:29,240 --> 00:02:30,280
Tess�k.
37
00:02:31,440 --> 00:02:32,560
Lehetetlen.
38
00:02:36,960 --> 00:02:38,200
Az istenit!
39
00:02:43,320 --> 00:02:44,680
H�zz innen!
40
00:02:49,000 --> 00:02:50,360
Nincs A-terv...
41
00:02:51,560 --> 00:02:52,800
�s nincs B-terv sem.
42
00:02:55,400 --> 00:02:58,320
- Tudod, mi az egyetlen igazs�g?
- Aha.
43
00:02:58,400 --> 00:03:00,840
Nem jutsz ki egyhamar,
�gy leszbikus leszel.
44
00:03:00,920 --> 00:03:02,440
Nincs terv�nk.
45
00:03:13,840 --> 00:03:15,640
Pedig a t�l�l�shez terv kell.
46
00:03:21,120 --> 00:03:25,160
Itt az ideje az orosz rulettnek.
47
00:03:26,440 --> 00:03:27,520
Mindent vagy semmit.
48
00:03:30,800 --> 00:03:31,920
Csin�ljuk!
49
00:03:34,280 --> 00:03:35,320
Csin�ljuk!
50
00:04:21,560 --> 00:04:22,760
Hogy vagy?
51
00:04:25,960 --> 00:04:27,600
Hoztam neked reggelit.
52
00:04:32,400 --> 00:04:34,040
Nem vagyok �hes.
53
00:04:37,560 --> 00:04:41,080
Kisbab�d lesz.
Lehet, hogy � �hes.
54
00:05:02,320 --> 00:05:03,760
Mi�rt b�mulsz r�m?
55
00:05:05,360 --> 00:05:06,560
Mert j�l esik.
56
00:05:07,680 --> 00:05:09,000
Sz�p vagy.
57
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
K�sz.
58
00:05:28,040 --> 00:05:29,240
Akkor viszl�t!
59
00:05:31,640 --> 00:05:33,000
Viszl�t!
60
00:05:50,320 --> 00:05:53,200
- M�g most sem �rtem.
- Mit?
61
00:05:53,280 --> 00:05:57,840
A leszbikusok hogy tudj�k
�lvezni azt az oll�s iz�t?
62
00:05:57,920 --> 00:05:59,080
Mir�l besz�lsz?
63
00:05:59,160 --> 00:06:04,320
De komolyan! Az ujjat m�g �rtem,
az ki-be j�r.
64
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Hah�!
65
00:06:06,040 --> 00:06:08,000
- B�bi!
- Dr�g�m!
66
00:06:08,080 --> 00:06:12,240
�vatosan, �rz�keny!
K�t bord�ja t�rt el,
67
00:06:12,320 --> 00:06:14,920
hasi trauma �rte,
�s csupa v�ral�fut�s.
68
00:06:15,720 --> 00:06:18,160
- Nyugalomra van sz�ks�ge, j�?
- Rendben.
69
00:06:18,880 --> 00:06:19,970
Gyere!
70
00:06:20,000 --> 00:06:23,680
L�nyok... Vigy�zzanak r�!
Ker�lj�k a vereked�st, k�rem!
71
00:06:23,760 --> 00:06:24,840
Nyilv�n.
72
00:06:25,640 --> 00:06:28,760
- Majd mi vigy�zunk r�d.
- Ez kedves t�letek.
73
00:06:29,320 --> 00:06:30,480
J�l vagy?
74
00:06:30,560 --> 00:06:34,360
- �n el�g szarul, de a baba j�l van.
- Igen?
75
00:06:35,360 --> 00:06:37,920
Sandoval szerint �t
nem �rt�k az �t�sek,
76
00:06:38,000 --> 00:06:43,240
mert a magzatv�z olyan,
mint egy l�gzs�k, �s megv�di.
77
00:06:43,320 --> 00:06:46,000
- J�l van.
- H�t nem csod�s a term�szet?
78
00:06:46,560 --> 00:06:47,960
- Ez csoda.
- Az.
79
00:06:48,640 --> 00:06:50,880
- Ott van bent.
- Ott.
80
00:06:50,960 --> 00:06:53,680
Kopp-kopp! Bej�hetek?
81
00:06:54,600 --> 00:06:57,360
Zulema,
valakinek musz�j elmondania!
82
00:06:57,920 --> 00:07:00,840
Pont olyan a szagod,
mint a halott f�rjemnek.
83
00:07:00,920 --> 00:07:03,560
- Mintha grillparti lenne.
- Nagyon vicces.
84
00:07:04,480 --> 00:07:06,760
Kimenn�tek?
Besz�lni akarok Mac�val.
85
00:07:06,840 --> 00:07:09,560
Macarena most nem
fogad l�togat�t.
86
00:07:09,640 --> 00:07:13,400
Csak egy pillanatra.
Majd �n �polom a beteget.
87
00:07:20,040 --> 00:07:21,240
Gyere, F�rt�s!
88
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
T�z perc m�lva itt vagyok.
89
00:07:44,760 --> 00:07:46,160
Agg�dom.
90
00:07:48,080 --> 00:07:51,960
Van egy kis gondunk a
csal�doddal. T�l messzire mentek.
91
00:07:54,320 --> 00:07:56,040
Megadn�d az ap�d sz�m�t?
92
00:07:56,680 --> 00:07:57,800
Minek?
93
00:07:59,120 --> 00:08:00,160
Fot�t k�ld�k neki.
94
00:08:04,360 --> 00:08:06,560
- Mir�l?
- R�lad.
95
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
Ne mozogj!
96
00:08:21,200 --> 00:08:22,520
Nem vagyok rokkant.
97
00:08:22,600 --> 00:08:26,840
Tudom, apa! De dr. L�pez
ezt aj�nlja az els� p�r napban.
98
00:08:26,920 --> 00:08:27,960
�lj le, k�rlek!
99
00:08:28,920 --> 00:08:30,280
Vigy�l az Egyiptomihoz!
100
00:08:30,360 --> 00:08:33,159
Nem szabad stresszelned.
101
00:08:33,240 --> 00:08:34,600
Akkor mit csin�ljak?
102
00:08:35,480 --> 00:08:40,120
Kos�rmeccset n�zzek, mik�zben egy
elrabolt gyilkos van a gar�zsban?
103
00:08:40,200 --> 00:08:41,840
Nyilv�n nem, apa!
104
00:08:42,400 --> 00:08:44,560
Gondolkoztam,
m�g k�rh�zban volt�l.
105
00:08:44,640 --> 00:08:48,200
Elvissz�k valahov� az
Egyiptomit, kik�tj�k egy f�hoz,
106
00:08:48,880 --> 00:08:50,720
n�vtelen bejelent�st tesz�nk.
107
00:08:50,800 --> 00:08:53,480
- Minimum 30 �vet kapna.
- �s a h�god?
108
00:08:54,240 --> 00:08:56,520
Vele mit m�veln�nek odabent,
109
00:08:56,600 --> 00:08:59,440
- ha az Egyiptomit elfogj�k?
- Apa!
110
00:09:00,240 --> 00:09:03,000
Itt j�rt Castillo,
am�g k�rh�zban volt�l.
111
00:09:03,560 --> 00:09:04,640
Castillo?
112
00:09:06,280 --> 00:09:07,400
Mit akart?
113
00:09:10,080 --> 00:09:11,480
Majdnem mindent tud.
114
00:09:12,520 --> 00:09:16,200
Az erd�r�l, a p�nzr�l.
Hogy az Egyiptomi r�nk sz�llt.
115
00:09:16,280 --> 00:09:18,960
Hogy feljelent�s n�lk�l
lel�pt�nk az �rsr�l.
116
00:09:19,040 --> 00:09:21,560
Az Egyiptomi l�ved�k�t
is megtal�lta n�lunk.
117
00:09:25,440 --> 00:09:27,360
M�zlink van, hogy �l�nk.
118
00:09:30,800 --> 00:09:33,800
Vagy b�rt�nben v�gezz�k,
vagy holtan.
119
00:09:54,520 --> 00:09:56,080
Ne verg�dj m�r, bazmeg!
120
00:09:57,040 --> 00:09:58,040
Gyer�nk!
121
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Ferreiro �r!
122
00:10:04,920 --> 00:10:06,400
�jra otthon?
123
00:10:06,880 --> 00:10:10,600
Egy rokonomnak agyv�rz�se volt,
neki sz�v�sz�llal kellett ennie.
124
00:10:10,680 --> 00:10:13,960
- Mit akar?
- Hogy mit?
125
00:10:14,040 --> 00:10:15,360
Szerintem nyilv�nval�.
126
00:10:16,320 --> 00:10:18,800
N�lam van a l�nya,
mag�n�l meg a pasim.
127
00:10:20,920 --> 00:10:23,880
Mindkett�nknek
�rdeke a megold�s.
128
00:10:25,080 --> 00:10:26,600
Besz�lni akarok Hanballal.
129
00:10:26,680 --> 00:10:29,400
Nem. El�bb �n akarok
besz�lni Macaren�val!
130
00:10:29,480 --> 00:10:30,760
Macarena...
131
00:10:33,760 --> 00:10:38,080
Ha azt akarja, hogy hamar
v�gezzek vele, j� �ton halad.
132
00:10:44,880 --> 00:10:47,120
Apa!
133
00:10:48,440 --> 00:10:49,920
V�rjon!
134
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
Itt van.
135
00:11:03,080 --> 00:11:05,480
Olyan nyelven besz�ljenek,
hogy �rtsem!
136
00:11:06,680 --> 00:11:08,960
K�l�nben a bar�tja
nyomor�k lesz.
137
00:11:10,280 --> 00:11:14,560
Ne verjen �t, Zulema, vagy v�ge!
Nem viccelek.
138
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
Hallgatja mag�t.
139
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Hanbal!
140
00:11:22,240 --> 00:11:23,680
Szerelmem!
141
00:11:24,840 --> 00:11:26,080
Ne besz�lj a p�nzr�l!
142
00:11:26,960 --> 00:11:28,880
T�ged csak az �rdekel?
143
00:11:28,960 --> 00:11:30,240
Persze, hogy nem!
144
00:11:32,040 --> 00:11:33,800
Mi�rt ejtettem t�szul Macaren�t?
145
00:11:35,160 --> 00:11:38,200
Nehogy bajod essen.
Ha t�ged b�ntanak, neki v�ge.
146
00:11:41,040 --> 00:11:44,880
J�! Most �n j�v�k.
Adja a l�nyomat!
147
00:11:52,880 --> 00:11:56,080
Tere Gonz�lez t�ladagolta mag�t.
148
00:11:56,160 --> 00:11:59,680
Kezelt�k a hipoventill�ci�j�t,
megfigyel�s alatt van.
149
00:12:00,840 --> 00:12:04,760
Macarena Ferreiro n�gy
napig volt n�lunk,
150
00:12:05,280 --> 00:12:07,960
m�r kiengedt�k.
151
00:12:08,040 --> 00:12:12,560
Sokkal jobban van, csoda folyt�n
t�l�lte. Cs�ny�n �sszevert�k.
152
00:12:13,280 --> 00:12:14,520
Hat�rozotts�g kell.
153
00:12:15,320 --> 00:12:19,120
Ha egy rab vereked�sbe ker�l,
mag�nz�rk�t kap. Tiszta?
154
00:12:20,360 --> 00:12:23,680
A rehabilit�ci�s
kezdem�nyez�seinkr�l �rjon a sajt�!
155
00:12:23,760 --> 00:12:25,520
Adja k�rbe, legyen sz�ves!
156
00:12:25,600 --> 00:12:27,640
Ne a gyilkoss�gokr�l,
ver�sekr�l.
157
00:12:28,320 --> 00:12:30,160
�s v�gezet�l ezt olvass�k �t!
158
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
"K�bszeres, nark�s,
159
00:12:33,600 --> 00:12:38,040
cs�ves, dagad�k, dig�,
kibaszott teh�n, pinab�v�r..."
160
00:12:38,120 --> 00:12:39,160
"Pinab�v�r!"
161
00:12:40,160 --> 00:12:43,800
Sz�m�zn�nk kell
az ilyen besz�det a b�rt�nb�l.
162
00:12:44,360 --> 00:12:46,840
A besz�d�nkkel p�ld�t
kell mutatnunk.
163
00:12:46,920 --> 00:12:49,240
Ne m�r! Ez nem iskola.
164
00:12:49,320 --> 00:12:52,000
Nincs sz�net, uzsonna, di�kok...
165
00:12:52,080 --> 00:12:55,640
Miranda,
a t�bbs�g itt igazi h�lye picsa!
166
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
- Ezen hogyan fog v�ltoztatni?
- �n?
167
00:12:58,880 --> 00:13:02,000
Maga. Azon k�v�l, hogy
s�rtegeti �s megal�zza �ket.
168
00:13:02,080 --> 00:13:04,480
Ugyan! Megint ez a civakod�s?
169
00:13:05,240 --> 00:13:08,520
Szerintem �rtelmesebben is
elt�lthetn�nk az id�t.
170
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
- Eln�z�st!
- J�.
171
00:13:10,120 --> 00:13:11,160
Apa!
172
00:13:15,360 --> 00:13:17,160
Apa, ne haragudj!
173
00:13:17,720 --> 00:13:19,800
- Ne k�rj bocs�natot!
- Ne haragudj!
174
00:13:19,880 --> 00:13:23,080
Dr�g�m, nem lesz semmi baj!
175
00:13:23,160 --> 00:13:25,040
Alkut k�t�k Zulem�val.
176
00:13:30,160 --> 00:13:31,320
Ne, apa!
177
00:13:32,360 --> 00:13:33,840
Ne k�ss vele alkut!
178
00:13:34,560 --> 00:13:36,640
Ha elengeded az Egyiptomit,
v�g�nk!
179
00:13:46,480 --> 00:13:48,240
K�vesse az utas�t�saimat!
180
00:13:49,200 --> 00:13:52,720
Adja �t Hanbalnak a kocsikulcs�t,
egy mobilt, �s engedje el!
181
00:13:53,720 --> 00:13:57,520
Ha felh�v, �s biztons�gban van,
elengedem a l�ny�t.
182
00:13:57,600 --> 00:13:59,920
Zulema!
Mit keres mag�n�l egy mobil?
183
00:14:12,200 --> 00:14:14,560
Negyven perc m�lva
oda�r a rend�rs�g,
184
00:14:15,120 --> 00:14:17,880
- �s behozz�k a b�rt�nbe.
- Mi�rt? Mi van?
185
00:14:22,240 --> 00:14:24,440
Hogy mi? Majd megl�tja.
186
00:14:24,520 --> 00:14:28,360
Vigy�zzon, �s ne hagyja, hogy a
rend�r�k megtal�lj�k a pasimat!
187
00:14:29,400 --> 00:14:31,480
Mit k�pzel?
K�rem azt a telefont!
188
00:14:31,560 --> 00:14:33,920
F�rt�s, szia! Figyu...
189
00:14:34,000 --> 00:14:37,360
Ideadja a telefont, �s velem
j�n az igazgat�i irod�ba!
190
00:14:40,840 --> 00:14:45,600
Ha Hanbal nem h�v, a l�nya
hullazs�kban megy ki innen.
191
00:14:45,680 --> 00:14:47,560
Mi t�rt�nt? Adja a l�nyomat!
192
00:14:54,400 --> 00:14:57,960
�t percig fel kell
tartanod a fegy�r�ket.
193
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
Ok�.
194
00:14:59,640 --> 00:15:01,120
- Hozz�d besz�lek!
- T�n�s!
195
00:15:01,200 --> 00:15:04,200
- Am�g itt v�gz�nk.
- Ok�.
196
00:15:04,280 --> 00:15:06,160
- K�sz.
- Leopoldo!
197
00:15:08,840 --> 00:15:11,120
- H�zz�l, bazmeg!
- Itt van m�g?
198
00:15:11,200 --> 00:15:12,280
Igen.
199
00:15:14,880 --> 00:15:16,480
Hallott a mizoprosztolr�l?
200
00:15:18,080 --> 00:15:21,040
- Besz�lt?
- Mi a faszt m�velsz, ribanc?
201
00:15:21,600 --> 00:15:24,160
A mizoprosztol egy
kis feh�r tabletta.
202
00:15:24,240 --> 00:15:27,400
A l�nya bevett egyet, miel�tt
kiengedt�k a gyeng�lked�r�l.
203
00:15:27,480 --> 00:15:29,720
Illetve t�bbet is.
204
00:15:30,440 --> 00:15:32,160
� nem vette �szre.
205
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
Im�dkozzon, hogy ne essen baja!
206
00:15:34,240 --> 00:15:36,840
A l�ny�t nem b�ntom.
A baba viszont...
207
00:15:38,560 --> 00:15:39,880
A VET�L�S MEGKEZD�D�TT
208
00:15:39,960 --> 00:15:43,040
Elint�zem, hogy a kis Ferreiro
ne j�jj�n vil�gra.
209
00:15:43,600 --> 00:15:45,400
Utols� figyelmeztet�s!
210
00:15:45,480 --> 00:15:49,040
Engedje el Hanbalt, adja neki
a kocsikulcs�t �s egy mobilt!
211
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
K�l�nben a l�ny�nak
212
00:15:51,520 --> 00:15:54,480
egy �r�n bel�l sajn�latos
�s f�jdalmas vet�l�se lesz.
213
00:15:55,240 --> 00:15:56,840
M�g van id�.
214
00:15:57,560 --> 00:15:59,920
Mondd csak, nagypapi
215
00:16:00,000 --> 00:16:01,880
Most mit csin�lsz?
216
00:16:01,960 --> 00:16:05,480
A p�nzt hajszolod
Vagy megmented a kisbab�t?
217
00:16:05,560 --> 00:16:07,760
- Mit k�pzelsz te?
- Hozz�d besz�l�nk!
218
00:16:12,880 --> 00:16:15,680
Valbuena, maga hogy sz�l�tja
Estefan�a Kabil�t?
219
00:16:16,240 --> 00:16:21,440
H�t... Feka, bokszos,
nigga, negr�, F�rt�s...
220
00:16:21,520 --> 00:16:24,240
- M�g p�r m�s n�ven is.
- De ez diszkrimin�ci�.
221
00:16:24,320 --> 00:16:26,640
Ehhez mit sz�l?
"Megeszem az �sszes feket�t,
222
00:16:26,720 --> 00:16:29,080
csak a szemet meg a
fogat hagyom meg."
223
00:16:29,160 --> 00:16:31,000
Ezt egy rab mondta Kabil�nak.
224
00:16:31,080 --> 00:16:33,920
Ezek eg�sz �ll� nap
provok�lnak engem, Miranda!
225
00:16:34,000 --> 00:16:36,800
- Miket mondanak?
- Nem mit, hanem hogyan.
226
00:16:37,800 --> 00:16:41,200
"Valbuena, leszopjalak?
Egy gyors oboa?"
227
00:16:41,280 --> 00:16:45,400
Valbuen�nak igaza van. T�lts�n
el egy napot a rendel�ben!
228
00:16:45,480 --> 00:16:48,400
Hihetetlen dolgokat
lehet hallani.
229
00:16:48,480 --> 00:16:51,120
Maga idehozta Ter�z
anya illemtank�nyv�t,
230
00:16:51,200 --> 00:16:53,600
de nem igaz�n passzol
a k�rnyezethez.
231
00:16:54,640 --> 00:16:58,200
Hah�, b�rt�nlak�k!
J�l figyeljetek!
232
00:16:58,280 --> 00:17:01,720
Most zen�t fogtok hallani!
233
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
Ez meg mi?
234
00:17:14,119 --> 00:17:18,640
Ajjaj! Ir�ny a hangsz�r�k
vez�rl�pultja! Egy n� rosszban s�ntik�l!
235
00:17:18,720 --> 00:17:21,000
Az �ld�j�t, ezt a rosszcsontot!
236
00:17:24,160 --> 00:17:25,400
Igazgat�n�!
237
00:17:44,640 --> 00:17:46,240
Sz�ljon, ha k�sz, Miranda!
238
00:17:47,240 --> 00:17:48,960
Pontosan mit akar t�lem?
239
00:17:50,600 --> 00:17:54,480
Magyar�zza el, hogy jutott hozz�
Zulema egy Walther P22-eshez.
240
00:17:58,600 --> 00:18:01,120
Nem tudom, hogy jutott hozz�.
241
00:18:04,440 --> 00:18:05,760
Igazgat�n�...
242
00:18:08,360 --> 00:18:11,520
Zulema, te is tudod,
hogy bejutnak ide, nem?
243
00:18:12,560 --> 00:18:15,960
Bet�rik az ajt�t,
�s mindkett�t�ket meg�lnek.
244
00:18:17,360 --> 00:18:18,440
Ez igaz, Saray!
245
00:18:18,520 --> 00:18:20,720
Pofa be! Nem jutnak be.
246
00:18:21,280 --> 00:18:25,120
Mert itt van vel�nk a dagad�k,
247
00:18:26,040 --> 00:18:27,160
meg egy pisztoly.
248
00:18:28,280 --> 00:18:30,160
- Nem mernek.
- Zulema!
249
00:18:31,320 --> 00:18:34,640
B�mulatos, p�nzen mi mindent
meg lehet venni itt, nem?
250
00:18:35,440 --> 00:18:37,280
Zulema, besz�ljen!
251
00:18:38,800 --> 00:18:40,280
Mit m�vel?
252
00:18:41,120 --> 00:18:42,520
Honnan van az ad�vev�?
253
00:18:42,600 --> 00:18:46,280
Igazgat�n�,
ez egy hossz� nap lesz!
254
00:18:47,440 --> 00:18:51,720
Azt javaslom, vegye le a magassark�t,
�s kapjon be p�r Xanaxot.
255
00:18:55,720 --> 00:18:56,880
Mit tervezel?
256
00:18:58,240 --> 00:19:00,400
Palacios, hallasz engem?
257
00:19:00,480 --> 00:19:04,120
A kettes cellasoron vagy?
Gond van. Palacios!
258
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
- Kabila, nem j�het be!
- Hallgassa meg!
259
00:19:06,760 --> 00:19:10,880
Zulema bez�rta Palaciost
�s Macaren�t a 225-�s cell�ba.
260
00:19:10,960 --> 00:19:14,840
Az igazgat�n�t k�rem!
Leszarom, hogy elfoglalt!
261
00:19:14,920 --> 00:19:17,120
Egy rab megm�rgezte a l�nyomat!
262
00:19:18,120 --> 00:19:20,240
Hall�! Ott van?
263
00:19:21,400 --> 00:19:23,680
Nem hiszem el!
Azt mondta, v�rjak!
264
00:19:24,920 --> 00:19:29,000
A kulcsot! El kell menn�nk
a Cruz del Surba, sz�lni nekik.
265
00:19:29,640 --> 00:19:32,920
El fogsz k�sni, Leopoldo!
266
00:19:33,600 --> 00:19:35,560
Macarena addigra elvet�l.
267
00:19:37,520 --> 00:19:39,080
Messze van.
268
00:19:40,800 --> 00:19:41,880
T�l messze, bar�tom!
269
00:19:44,560 --> 00:19:46,440
Miut�n Macarena visszaj�tt,
270
00:19:46,520 --> 00:19:50,160
bej�tt Zulema �s Saray.
Minket kidobtak.
271
00:19:50,240 --> 00:19:52,640
Odaj�tt Palacios,
�t nem engedt�k ki.
272
00:19:53,440 --> 00:19:56,000
Le�t�tt�k, �s elesett.
273
00:19:56,080 --> 00:19:57,560
Palacios nem v�laszol.
274
00:19:58,240 --> 00:20:01,280
Adj�k be �l�ben
a cella biztons�gi kamer�j�t!
275
00:20:02,080 --> 00:20:04,760
Tudnom kell, mi folyik ott.
276
00:20:04,840 --> 00:20:07,680
Hozzanak egy monitort
a vez�rl�b�l! Gyorsan!
277
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
Maga nyert.
278
00:20:13,560 --> 00:20:16,480
H�vjon hozz� orvost,
moss�k ki a gyomr�t,
279
00:20:16,560 --> 00:20:17,880
�s elengedem a pasij�t!
280
00:20:19,280 --> 00:20:20,640
Nincs alku, seggfej!
281
00:20:22,120 --> 00:20:23,210
Engedje el Hanbalt!
282
00:20:23,240 --> 00:20:26,760
Adjon neki egy kocsit meg egy
mobilt, k�l�nben tudja, mi lesz!
283
00:20:27,320 --> 00:20:31,680
Aj�nlom, hogy legk�zelebb
a pasim h�vjon a kocsib�l!
284
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
Tegy�tek, amit Zulema mondott!
285
00:20:38,880 --> 00:20:40,200
Engedjetek el...
286
00:20:41,680 --> 00:20:43,360
vagy Maca elvet�l...
287
00:20:45,040 --> 00:20:47,240
�s azt�n �t is meg�lik.
288
00:20:49,000 --> 00:20:50,600
Ebben biztosak lehettek.
289
00:20:52,840 --> 00:20:55,960
- Menj, n�zd meg any�dat!
- Mire k�sz�lsz?
290
00:20:56,040 --> 00:20:58,480
Amit � is megtett volna vel�nk.
291
00:21:01,560 --> 00:21:02,640
Azaz...
292
00:21:03,400 --> 00:21:07,200
Zulem�t nem �rdekli ez az
idi�ta. Csak kihaszn�lja.
293
00:21:08,800 --> 00:21:11,080
�t csak a kilencmilli� �rdekli.
294
00:21:12,800 --> 00:21:16,520
Ha n�lunk a p�nz, t�rgyalhatunk.
295
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
Sose fogom elmondani,
hol a p�nz!
296
00:21:23,160 --> 00:21:24,160
Menj!
297
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Azt hiszed, r�m tudsz ijeszteni?
Ostoba!
298
00:21:40,800 --> 00:21:45,360
Gyakran mondj�k, hogy egy apa
k�sz meghalni a gyerekei�rt.
299
00:21:47,360 --> 00:21:48,760
Azt sosem eml�tik...
300
00:21:50,960 --> 00:21:53,200
hogy �lni is k�pes �rt�k.
301
00:21:57,080 --> 00:21:59,680
Nem lesz semmi baj.
302
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
Ez bev�lik.
303
00:22:07,080 --> 00:22:10,640
Ha meg�lsz, a l�nyod
�lete t�bb� nem �r semmit.
304
00:22:12,640 --> 00:22:13,720
Vedd fel!
305
00:22:16,000 --> 00:22:17,030
Hanbal?
306
00:22:17,060 --> 00:22:21,440
Felesk�dtem a t�rv�nyre,
maga k�nyszer�tett erre.
307
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
Ne!
308
00:22:41,160 --> 00:22:44,480
Meg�l�m a l�nyodat, te rohad�k!
309
00:22:44,560 --> 00:22:47,960
Ha egy karcol�s is esik rajta,
t�bb� nem l�tod a pasidat!
310
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Letette!
311
00:23:13,960 --> 00:23:15,080
Miranda!
312
00:23:16,240 --> 00:23:19,000
Kabila igazat mondott.
�k h�rman hi�nyoznak.
313
00:23:19,080 --> 00:23:22,280
Zulema Zahir, Saray Vargas
�s Macarena Ferreiro.
314
00:23:22,960 --> 00:23:26,160
Bez�rk�ztak a 225-�sbe.
Palacios fel�l nincs h�r.
315
00:23:26,240 --> 00:23:29,520
Diszkr�ten kell kezeln�nk.
Kabila itt marad.
316
00:23:30,240 --> 00:23:33,640
A t�bbi rab nem tudhatja meg.
317
00:23:33,720 --> 00:23:35,240
Z�rj�k le a cell�kat!
318
00:23:36,560 --> 00:23:37,640
Figyelem!
319
00:23:37,720 --> 00:23:40,800
Minden rab azonnal t�rjen vissza
a cell�j�ba!
320
00:23:40,880 --> 00:23:45,320
Ism�tlem,
t�rjenek vissza a cell�jukba!
321
00:23:50,920 --> 00:23:53,040
Ne �rjen hozz�m! Hagyjon b�k�n!
322
00:23:56,360 --> 00:23:57,880
Sz�llj le r�lam!
323
00:23:57,960 --> 00:23:59,120
Ne l�kd�ss�n m�r!
324
00:24:16,240 --> 00:24:18,800
Miranda,
Palacios ott van bent vel�k!
325
00:24:18,880 --> 00:24:20,520
Sose b�zzon egy rabban!
326
00:24:23,200 --> 00:24:25,680
Akkor mi�rt van a
matrac az ajt� el�tt?
327
00:24:25,760 --> 00:24:29,040
Hogy ne l�ssuk, mit csin�lnak.
328
00:24:29,120 --> 00:24:32,520
N�luk van Palacios ad�vev�je,
� pedig nincs sehol.
329
00:24:32,600 --> 00:24:34,720
- H�vja a rend�rs�get, k�rem!
- Nem.
330
00:24:34,800 --> 00:24:38,880
Nem h�vjuk a rend�rs�get.
M�g azt se tudjuk, mit akarnak.
331
00:24:38,960 --> 00:24:41,600
Tudjuk kezelni a helyzetet.
332
00:24:41,680 --> 00:24:43,760
- Komolyan mondja?
- Az hi�nyzik,
333
00:24:43,840 --> 00:24:45,680
hogy Zulema szt�rnak
�rezze mag�t!
334
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
H�t nem �rti?
335
00:24:46,840 --> 00:24:50,080
Az az �r�lt elkapta Palaciost!
Azt akarja, hogy meg�lje?
336
00:24:50,160 --> 00:24:53,840
Ha b�ntani akarn�k, m�r �r�kkal
ezel�tt v�geztek volna vele.
337
00:24:53,920 --> 00:24:56,760
Az�rt van ott,
hogy ne rohamozzuk meg a cell�t!
338
00:24:56,840 --> 00:25:00,560
Lehet, hogy megsebes�lt!
Mi van, ha hagyj�k elv�rezni?
339
00:25:00,640 --> 00:25:03,360
Nem tudjuk, van-e s�r�lt,
van-e fegyver�k!
340
00:25:03,440 --> 00:25:05,520
Fogalmunk sincs, mi folyik ott!
341
00:25:05,600 --> 00:25:07,880
- Itt �n d�nt�k!
- K�rem!
342
00:25:07,960 --> 00:25:11,640
Nyugodjunk meg!
343
00:25:11,720 --> 00:25:14,040
Senki se vesz�lyezteti
Palacios �let�t.
344
00:25:14,120 --> 00:25:15,640
Maga m�r megtette!
345
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
�s ez a kis j�t�kszer?
346
00:25:31,160 --> 00:25:34,600
Nekem semmi k�z�m nem volt
semmif�le pisztolyhoz.
347
00:25:34,680 --> 00:25:37,360
Felfogja,
mekkora bajban van, Vargas?
348
00:25:37,440 --> 00:25:40,680
Maga b�nseg�d
a 225-�s cell�ban t�rt�ntekben.
349
00:25:40,760 --> 00:25:42,200
Jobban teszi, ha besz�l.
350
00:25:42,760 --> 00:25:44,200
Ennyire f�l Zulem�t�l?
351
00:25:44,280 --> 00:25:45,720
Nem tudtam, mi lesz ott.
352
00:25:45,800 --> 00:25:47,160
�n nem vagyok gyilkos.
353
00:25:47,840 --> 00:25:50,080
Eln�z�st, nem hallottam!
Megism�teln�?
354
00:25:50,880 --> 00:25:52,120
Zulema t�l messzire ment.
355
00:26:03,200 --> 00:26:06,040
Palacios, nincs semmi baj!
356
00:26:09,640 --> 00:26:12,760
- J�l van?
- Igen, �s maga?
357
00:26:14,720 --> 00:26:17,800
- Mivel �t�ttek le?
- Egy szappannal.
358
00:26:18,880 --> 00:26:23,840
A kurva �letbe! H�nyszor mondtam,
hogy foly�kony szappan kell!
359
00:26:26,440 --> 00:26:29,400
Saray,
laz�tsa meg a csom�t a nyakamon!
360
00:26:30,080 --> 00:26:33,160
Megfulladok!
Klausztrof�bi�m van. K�rem!
361
00:26:33,240 --> 00:26:34,960
- Nem fog menni.
- K�rem!
362
00:26:37,320 --> 00:26:38,720
Zulema!
363
00:26:38,800 --> 00:26:43,760
Ideje abbahagyni, azzal sok
gondot sp�rol meg mag�nak!
364
00:26:43,840 --> 00:26:48,520
Zulema, �n megbocs�tok mag�nak,
esk�sz�m! Semmi baj!
365
00:26:49,640 --> 00:26:50,800
Zulema!
366
00:26:51,840 --> 00:26:55,440
J�l figyeljen!
Besz�lni akarok Palaciosszal!
367
00:26:58,120 --> 00:26:59,200
Miranda!
368
00:26:59,280 --> 00:27:01,560
Antonio, j�l van? Megs�r�lt?
369
00:27:01,640 --> 00:27:03,320
J�l vagyok.
370
00:27:06,600 --> 00:27:10,680
Le�t�ttek, de nincs bajom.
371
00:27:12,240 --> 00:27:13,800
�rizze meg a nyugalm�t!
372
00:27:13,880 --> 00:27:16,600
�ps�gben kihozzuk onnan. �g�rem.
373
00:27:17,880 --> 00:27:18,880
Most boldog?
374
00:27:20,560 --> 00:27:22,320
Ok�, �n j�v�k!
375
00:27:22,880 --> 00:27:25,880
Adja be a "Radetzky-indul�t"
a hangsz�r�kban!
376
00:27:27,000 --> 00:27:29,440
- Mi?
- A "Radetzky-indul�t".
377
00:27:30,400 --> 00:27:31,440
Azt im�dom.
378
00:27:35,000 --> 00:27:40,600
Azt�n majd elmondom
a tov�bbi k�vetel�seimet.
379
00:27:41,200 --> 00:27:42,200
Meg�rtette?
380
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Viszhall!
381
00:27:48,360 --> 00:27:51,320
Indul�s!
Ne kock�ztassanak feleslegesen!
382
00:27:51,400 --> 00:27:54,200
Amikor behatolnak,
egy rab se legyen t�zvonalban!
383
00:27:54,280 --> 00:27:58,680
Egy se! Haszn�ljanak k�nnyg�zt,
nyugtat�l�ved�ket, b�rmit!
384
00:27:58,760 --> 00:28:01,440
Palacios biztons�ga a
legfontosabb, �rtik?
385
00:28:02,120 --> 00:28:04,160
Na �s Macarena meg a kisbaba?
386
00:28:05,000 --> 00:28:06,400
Fogja be, F�rt�s!
387
00:28:06,480 --> 00:28:10,080
Ribanc!
Mag�t csak a fegy�r �rdekli!
388
00:28:10,160 --> 00:28:12,240
Macaren�t le se szarja, ugye?
389
00:28:12,320 --> 00:28:15,000
Palacios �r valamit,
mi meg szart se?
390
00:28:15,080 --> 00:28:16,480
- Eresszen!
- Fogja be!
391
00:28:16,560 --> 00:28:20,360
Adj�k be a "Radetzky-indul�t"!
Halljam a hangsz�r�kb�l!
392
00:29:19,000 --> 00:29:20,080
Hallgassa csak!
393
00:29:25,760 --> 00:29:29,240
Fantasztikus k�z�ns�gem van.
Szereti a kar�csonyt?
394
00:29:31,240 --> 00:29:33,640
A k�p�b�l �t�lve biztos nem.
395
00:29:38,560 --> 00:29:42,560
Az �n kult�r�mban nem l�tezik,
de �n az�rt im�dom!
396
00:29:58,800 --> 00:30:01,320
Az ajt�n�l vannak. H�rman.
397
00:30:05,240 --> 00:30:06,760
Sose k�ne...
398
00:30:06,840 --> 00:30:11,240
Hall engem? Sose k�ne feladnunk
a hitet a napkeleti b�lcsekben.
399
00:30:11,320 --> 00:30:13,520
H�romra kinyitni a 225-�st!
400
00:30:13,600 --> 00:30:14,880
Nem gondolja?
401
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
Egy...
402
00:30:17,280 --> 00:30:18,480
Saray, f�lre!
403
00:30:19,960 --> 00:30:24,680
�lvezze a zen�t, igazgat�n�!
Id�n kor�bban van kar�csony!
404
00:30:24,760 --> 00:30:25,800
Kett�...
405
00:30:45,560 --> 00:30:46,720
Ribanc!
406
00:30:50,040 --> 00:30:51,760
A szem�t ribanc!
407
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
Figyelem!
A rabokn�l fegyver van!
408
00:31:03,480 --> 00:31:06,400
Valbuen�t megl�tt�k!
409
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
Gyere csak!
410
00:31:15,720 --> 00:31:17,360
Ereszd el!
411
00:31:19,400 --> 00:31:21,160
Itt a kurva pisztolyod!
412
00:31:28,320 --> 00:31:30,840
- Hagyd abba!
- Igazgat�n�!
413
00:31:32,440 --> 00:31:35,280
Nagyon k�sz�n�m a
"Radetzky-indul�t"!
414
00:31:37,160 --> 00:31:38,720
Beindultam t�le.
415
00:31:42,360 --> 00:31:45,920
- Honn�t szerzett Zulema pisztolyt?
- �dv!
416
00:31:46,000 --> 00:31:48,920
Sz�p kis z�rzavart
igazgat maga itt!
417
00:31:49,520 --> 00:31:52,920
A mexik�i b�rt�n�kben l�tv�nyosabb
a dolog, nem, Jalapeno?
418
00:31:53,000 --> 00:31:55,280
Ott ink�bb felgy�jtj�k
a fegy�r�ket.
419
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
Kapcsolja le azt a
kurva kar�csonyi zen�t!
420
00:31:59,360 --> 00:32:00,480
Zulem�n�l fegyver van.
421
00:32:01,520 --> 00:32:04,320
�s mind tudjuk,
milyen vesz�lyes.
422
00:32:04,880 --> 00:32:07,560
Ez itt az idegek harca,
nem hib�zhatunk.
423
00:32:08,440 --> 00:32:11,120
F�k�nt mert odabent
van egy fegy�r.
424
00:32:11,200 --> 00:32:13,800
Mindent tudni akarok
a rabokr�l a cell�ban.
425
00:32:13,880 --> 00:32:18,760
H�tt�r, viselked�s, szok�sok,
kem�nyet vagy puh�t szarnak-e.
426
00:32:18,840 --> 00:32:22,960
Valaki h�vja fel a csal�djukat,
az m�g hasznos lehet!
427
00:32:23,040 --> 00:32:25,800
K�ldjenek j�r�rt
Leopoldo Ferreiro h�z�hoz!
428
00:32:25,880 --> 00:32:28,480
Hozz�k ide! Ha kell, er�vel.
429
00:32:29,400 --> 00:32:32,120
- � sokat tud.
- A kommand�sok �ton vannak.
430
00:32:33,480 --> 00:32:35,680
H�lgyeim �s uraim,
ez egy t�szejt�s!
431
00:32:36,240 --> 00:32:39,680
Egy ilyen helyzetben a legjobb
form�nkat kell hoznunk.
432
00:32:40,640 --> 00:32:42,800
Az er�szak alkalmaz�sa kiz�rt,
433
00:32:43,880 --> 00:32:46,480
ez�rt kiv�runk �s t�rgyalunk.
434
00:32:47,000 --> 00:32:48,040
Munk�ra!
435
00:32:50,440 --> 00:32:52,000
Most a m�sik boka j�n.
436
00:33:00,080 --> 00:33:01,080
Apa!
437
00:33:03,440 --> 00:33:05,880
A rend�rs�g van itt!
Mit mondjak nekik?
438
00:33:06,960 --> 00:33:10,160
Nem tudhatj�k meg,
hogy itt az Egyiptomi.
439
00:33:11,480 --> 00:33:13,680
Nyugodj meg, tudd meg,
mit akarnak!
440
00:33:18,840 --> 00:33:20,720
Elmondod, hol a p�nz?
441
00:33:21,720 --> 00:33:23,960
J� napot, miben seg�thetek?
442
00:33:24,600 --> 00:33:27,680
Az egyik boka �z�letei
m�r �sszet�rtek,
443
00:33:27,760 --> 00:33:32,080
k�r �rt�k,
mert azok nem forrnak �ssze.
444
00:33:32,880 --> 00:33:37,880
Most a m�sik boka j�n,
azt�n pedig a t�rdek.
445
00:33:38,880 --> 00:33:40,800
Rajtad m�lik, mikor �llunk meg.
446
00:33:47,240 --> 00:33:50,000
Ha kiab�lsz,
most r�gt�n meg�llek!
447
00:33:54,440 --> 00:33:55,440
A p�nz...
448
00:34:12,840 --> 00:34:16,159
Ha hazudsz,
visszaj�v�k �s kiny�rlak!
449
00:34:16,239 --> 00:34:18,719
Nem a l�nyom�rt,
a saj�t �r�m�mre.
450
00:34:18,800 --> 00:34:20,040
Elmentek.
451
00:34:21,159 --> 00:34:23,280
Tudj�k,
hogy Zulema elrabolta Mac�t.
452
00:34:23,360 --> 00:34:25,639
Castillo azt akarja,
menj a b�rt�nbe.
453
00:34:25,719 --> 00:34:29,600
Elmondta, hol a p�nz.
H�vom Zulem�t, hogy t�rgyaljunk.
454
00:34:29,679 --> 00:34:32,080
M�g van id�nk
megmenteni a bab�t.
455
00:34:34,280 --> 00:34:37,199
Minden rendben.
Nem lesz semmi baj.
456
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
Maradj itt, �s figyelj r�!
457
00:34:53,120 --> 00:34:55,920
Macarena! J�l van?
458
00:34:59,160 --> 00:35:02,800
Zulema, hall engem?
Itt Castillo.
459
00:35:03,480 --> 00:35:05,640
Mostant�l velem besz�l.
460
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
Mi a faszt akar?
461
00:35:09,160 --> 00:35:12,280
- Micsoda meglepet�s, Castillo!
- Mit akar, Zulema?
462
00:35:13,840 --> 00:35:15,680
Hogy mit akarok?
463
00:35:17,320 --> 00:35:20,680
Egy helikoptert a tet�re.
464
00:35:22,360 --> 00:35:23,640
Beszar�s!
465
00:35:23,720 --> 00:35:27,360
�n meg k�t 20 �ves karibi csajt,
falatnyi bikiniben.
466
00:35:31,720 --> 00:35:36,000
Mindketten tudjuk, nem helikoptert
akar, mert tudja, hogy nincs es�lye.
467
00:35:37,040 --> 00:35:39,120
Megmondom, mi lesz.
468
00:35:39,800 --> 00:35:43,800
Nem hatolunk be, mert ott van
Palacios meg egy pisztoly.
469
00:35:43,880 --> 00:35:47,680
�s hamarosan f�radtak, szomjasak,
�hesek lesznek. De mi nem.
470
00:35:48,480 --> 00:35:51,240
Nem l�tunk be,
471
00:35:51,320 --> 00:35:55,000
de a h�detektor megmutatja,
hogy alszanak, �bren vannak,
472
00:35:55,080 --> 00:35:57,280
vagy menstru�lnak �ppen.
473
00:35:58,760 --> 00:36:02,520
Di�h�jban, vagy kij�n mag�t�l,
vagy k�nyszer�tem r�.
474
00:36:02,600 --> 00:36:04,960
- Meg�rtette?
- Hallottam.
475
00:36:10,080 --> 00:36:12,720
Ez Macaren�r�l sz�l.
Miatta vannak odabent.
476
00:36:13,440 --> 00:36:14,680
Szerintem is.
477
00:36:17,240 --> 00:36:19,120
Zule, fel kell adnunk magunkat!
478
00:36:23,560 --> 00:36:24,760
Nem.
479
00:36:25,320 --> 00:36:29,320
- Miel�tt t�l k�s�!
- M�r t�l k�s�.
480
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
Hanbal!
481
00:36:34,320 --> 00:36:35,640
Zulema!
482
00:36:37,160 --> 00:36:38,960
Nem ezt a h�v�st v�rtam.
483
00:36:40,440 --> 00:36:43,680
A l�nya a padl�n
fetreng f�jdalm�ban.
484
00:36:45,480 --> 00:36:47,120
Hanbal elmondta, hol a p�nz.
485
00:36:48,000 --> 00:36:49,440
Nem hiszem el.
486
00:36:49,520 --> 00:36:52,960
A terepj�r�ban. Nem tartott
sok� kiszedni bel�le.
487
00:36:53,040 --> 00:36:54,920
K�t csont meg egy �z�let.
488
00:36:55,960 --> 00:36:59,560
�gy d�nt�tt, nem �ri meg
�r�kre tol�sz�kbe ker�lni.
489
00:36:59,640 --> 00:37:01,520
M�g kilencmilli��rt sem.
490
00:37:11,800 --> 00:37:13,080
Idehallgass, hentes!
491
00:37:15,000 --> 00:37:18,360
Rem�lem, ennyi�rt meg�rte,
hogy sose l�tod az unok�dat,
492
00:37:19,280 --> 00:37:20,560
mert most �lted meg!
493
00:37:23,640 --> 00:37:25,480
A bab�t nem lehet megmenteni.
494
00:37:26,800 --> 00:37:30,560
De arr�l biztos�thatom,
hogy mag�t meg�l�m.
495
00:37:32,600 --> 00:37:35,200
Hozz� van szokva,
hogy mindenki f�l mag�t�l.
496
00:37:35,280 --> 00:37:39,240
De most majd megtudja,
milyen �rz�s,
497
00:37:40,480 --> 00:37:41,800
mert maga fog f�lni t�lem.
498
00:37:47,680 --> 00:37:48,760
Mit mondott?
499
00:38:13,200 --> 00:38:16,840
Nem kartonok kellenek, doktor!
Azt akarom tudni, milyenek,
500
00:38:17,600 --> 00:38:19,760
- �s mik a gyenge pontjaik.
- Ok�.
501
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
Saray Vargas.
502
00:38:23,480 --> 00:38:26,200
� Zulema cellat�rsa �s cinkosa.
503
00:38:27,600 --> 00:38:29,080
Bar�tai vannak a ribancnak?
504
00:38:29,160 --> 00:38:32,320
Zulema eset�ben Saray �ll
a legk�zelebb a bar�thoz.
505
00:38:32,400 --> 00:38:34,960
- Mindig egy�tt vannak, �sszez�rnak.
- Cuki.
506
00:38:35,680 --> 00:38:38,920
A cig�ny meg az arab. Mint
egy Benetton-rekl�m, bazmeg!
507
00:38:39,600 --> 00:38:41,680
Saray �szt�nl�ny,
b�szke a sz�rmaz�s�ra.
508
00:38:41,760 --> 00:38:44,120
Nem k�vetett el
er�szakos cselekm�nyt.
509
00:38:44,920 --> 00:38:49,120
Tiszt�n az �szt�n,
az indulat vez�rli.
510
00:38:49,200 --> 00:38:54,200
De j�r pszichoter�pi�ra,
egy�ttm�k�d�, fog�kony a kezel�sre.
511
00:38:54,280 --> 00:38:57,920
Azt is megkock�ztatn�m,
hogy eredend�en nem rossz l�ny.
512
00:39:01,320 --> 00:39:04,720
Zulema. Att�l tartok,
mind tudjuk, � kicsoda.
513
00:39:04,800 --> 00:39:08,800
Meg kell mondanom,
az �lett�rt�nete leny�g�z�.
514
00:39:08,880 --> 00:39:12,760
T�ls�gosan nagy
v�lem�nnyel van �nmag�r�l.
515
00:39:12,840 --> 00:39:16,040
A term�szete,
a hidegsz�v�s�ge �s a n�rcizmusa
516
00:39:16,120 --> 00:39:20,160
ir�ny�tja b�n�z�k�nt is,
az biztos.
517
00:39:21,600 --> 00:39:24,320
Nem �rdekli senki m�s,
csak �nmaga.
518
00:39:24,880 --> 00:39:28,640
Ennyi. � minden erk�lcsi
�rz�kt�l mentes.
519
00:39:28,720 --> 00:39:33,360
Nagyon magabiztos, nagyon
intelligens, sz�m�t�, bossz��ll�.
520
00:39:33,920 --> 00:39:36,600
K�rt tett mag�ban
a sz�k�s �rdek�ben,
521
00:39:36,680 --> 00:39:39,280
�s b�rmikor k�pes �lni.
522
00:39:39,360 --> 00:39:42,320
Zulema, te ribanc!
Ha b�ntod Mac�t, meghalsz!
523
00:39:42,400 --> 00:39:43,720
- A bar�tn�d.
- Lev�gom a fejed,
524
00:39:43,800 --> 00:39:46,600
- sz�tt�plek!
- Ki engedte be ezt a n�ger n�t?
525
00:39:46,680 --> 00:39:47,920
- Vigy�k ki!
- Hagyjon!
526
00:39:48,000 --> 00:39:50,520
- Tegyenek valamit, vagy meg�l�m!
- Kifel�!
527
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
Hagyjon!
528
00:39:53,240 --> 00:39:56,320
Castillo, ne h�vd "n�gernek"!
529
00:39:56,400 --> 00:39:57,800
"Afroamerikainak" kell.
530
00:40:05,520 --> 00:40:09,880
Amikor F�rt�s m�g engem
szeretett, minden jobb volt.
531
00:40:14,720 --> 00:40:15,960
�s v�g�l...
532
00:40:17,160 --> 00:40:18,240
Macarena Ferreiro.
533
00:40:18,320 --> 00:40:21,120
R�la keveset tudunk.
534
00:40:21,680 --> 00:40:24,120
Tipikus szem�lyis�gzavaros eset.
535
00:40:24,200 --> 00:40:26,960
Nem t�l er�szakos, agressz�v,
vagy vesz�lyes,
536
00:40:27,040 --> 00:40:29,640
de a labilit�sa
miatt b�rmire k�pes.
537
00:40:29,720 --> 00:40:30,760
Castillo!
538
00:40:33,160 --> 00:40:36,800
- Itt van Macarena apja.
- Hozd be, l�ssuk, hogy reag�l!
539
00:40:42,280 --> 00:40:44,680
Eressz�k el!
Saray, nem l�tja? Haldoklik!
540
00:40:44,760 --> 00:40:46,520
H�vjanak hozz� orvost, k�rem!
541
00:40:46,600 --> 00:40:50,520
Zulema!
Itt vagyok �n, mit akar m�g?
542
00:40:51,920 --> 00:40:53,920
- Zulema, k�rem!
- Pofa be!
543
00:40:54,480 --> 00:40:57,640
K�rsz morfiumot, sz�szi?
544
00:40:58,760 --> 00:41:00,680
Nekem bej�n a f�jdalomra.
545
00:41:01,680 --> 00:41:03,000
Orvos kell.
546
00:41:04,480 --> 00:41:05,840
A kisbab�m...
547
00:41:08,680 --> 00:41:11,800
- Valami nem stimmel.
- Semmi nem stimmel.
548
00:41:15,920 --> 00:41:19,720
Mondok m�g valamit,
ezek a b�rt�nreggelik hal�losak.
549
00:41:24,360 --> 00:41:25,960
Mi a fasz van vele?
550
00:41:29,800 --> 00:41:31,520
- Folytassam?
- Igen.
551
00:41:31,600 --> 00:41:34,480
Ez esetben szerintem a b�rt�n
552
00:41:34,560 --> 00:41:37,600
feler�s�tette Macarena
manipulat�v tendenci�it,
553
00:41:37,680 --> 00:41:39,560
�s rontott az elme�llapot�n.
554
00:41:40,160 --> 00:41:44,440
R�szletes pszichol�giai elemz�st
fogok k�sz�teni.
555
00:41:44,520 --> 00:41:49,800
Egyel�re annyit, az anal�zis
�s a tapasztalat azt mutatja,
556
00:41:49,880 --> 00:41:53,320
hajlama van a bipol�ris
zavarra �s az amoralit�sra.
557
00:41:53,400 --> 00:41:54,720
A l�nyomr�l besz�l.
558
00:41:56,560 --> 00:41:58,840
Tudnia kellene,
hogy ami�ta ideker�lt,
559
00:41:58,920 --> 00:42:02,960
folyamatosan zaklatj�k
a rabok �s az alkalmazottak.
560
00:42:05,280 --> 00:42:06,920
Macarena nem egy szent.
561
00:42:08,280 --> 00:42:10,560
De biztos�thatom,
rosszul �t�li meg.
562
00:42:12,080 --> 00:42:15,520
Nem akartam megs�rteni,
f�leg ebben a helyzetben.
563
00:42:16,520 --> 00:42:19,000
Eln�z�st a tapintatlans�g�rt!
564
00:42:41,320 --> 00:42:42,560
Mit m�velt�l?
565
00:42:43,960 --> 00:42:45,240
Apa k�nozta meg.
566
00:42:54,560 --> 00:42:56,120
Macaren�t elrabolt�k.
567
00:42:58,680 --> 00:43:00,880
Bez�rk�ztak vele egy cell�ba.
568
00:43:02,680 --> 00:43:04,440
�s abortuszra k�nyszer�tik.
569
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
Micsoda?
570
00:43:08,320 --> 00:43:11,000
Egy abortusztablett�val,
de � nem tudja.
571
00:43:11,880 --> 00:43:13,120
Apa m�r ott van.
572
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Anya!
573
00:43:16,640 --> 00:43:20,400
Ki kellett szedn�nk bel�le, hol
a p�nz, hogy megments�k a bab�t.
574
00:43:21,200 --> 00:43:22,440
�s megvan.
575
00:43:25,800 --> 00:43:30,680
Mi�rt nem hatoltatok be a
cell�ba? Hozz�tok ki a l�nyomat!
576
00:43:30,760 --> 00:43:33,960
Nem lehet, te is tudod.
V�rf�rd� lenne.
577
00:43:34,480 --> 00:43:38,040
�s egy fegy�rt is t�szul
ejtettek. T�l kock�zatos.
578
00:43:41,200 --> 00:43:43,120
Mondd el, mi folyik itt!
579
00:43:45,200 --> 00:43:47,560
Nem v�letlen�l ejtett�k
t�szul a l�nyodat.
580
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Vedd fel!
581
00:43:56,080 --> 00:43:57,600
BEJ�V� H�V�S
582
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
Zulema, igaz?
583
00:44:07,720 --> 00:44:08,720
Igen.
584
00:44:11,800 --> 00:44:14,440
Velem t�rgyal, nem veled.
585
00:44:18,160 --> 00:44:20,640
Megm�rgezt�k a l�nyomat,
hogy elvet�ljen.
586
00:44:20,720 --> 00:44:21,880
A kisbab�m...
587
00:44:27,440 --> 00:44:30,400
Ha nem hatoltok be,
a gyerek meghal.
588
00:44:36,840 --> 00:44:38,680
Add a telefont,
ne kelljen elvennem!
589
00:44:41,440 --> 00:44:45,280
Leopoldo, bar�tom,
ezt tiszt�znom kell!
590
00:44:48,040 --> 00:44:49,640
Mit akar Zulema?
591
00:44:52,440 --> 00:44:54,000
Az Egyiptomi szabads�g�t.
592
00:44:57,440 --> 00:44:59,360
Hol tartj�tok fogva?
593
00:45:03,600 --> 00:45:08,520
Amint Maca kij�tt a cell�b�l,
megmondom, hol.
594
00:45:15,560 --> 00:45:17,600
Engem csak a l�nyom �rdekel.
595
00:45:17,680 --> 00:45:19,280
Add ide, gyer�nk!
596
00:45:20,400 --> 00:45:22,120
Hadd h�vjam el�bb a nejemet!
597
00:45:28,440 --> 00:45:30,760
Macarena, j�l van?
598
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
Felh�vom.
599
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Mondjon valamit!
600
00:45:52,080 --> 00:45:54,960
Macarena, j�l van?
601
00:45:55,040 --> 00:45:56,040
Baszki!
602
00:46:11,080 --> 00:46:14,160
H�vjanak orvost!
603
00:46:14,240 --> 00:46:18,840
V�rzik! Saray,
csin�ljon m�r valamit, k�rem!
604
00:46:18,920 --> 00:46:22,480
H�vjanak orvost,
az isten szerelm�re!
605
00:46:33,880 --> 00:46:35,960
Amint megindul a v�rz�s...
606
00:46:37,600 --> 00:46:40,240
- az abortusz megkezd�d�tt.
- Abortusz?
607
00:46:43,040 --> 00:46:45,680
- Hogy �rted?
- Hogy �rtem?
608
00:46:50,520 --> 00:46:51,520
Sz�szi...
609
00:47:07,720 --> 00:47:09,040
Tartottam a szavamat.
610
00:47:13,640 --> 00:47:15,160
A gyerek halott.
611
00:47:19,160 --> 00:47:21,360
De ez elker�lhet� lett volna.
612
00:47:46,040 --> 00:47:47,080
Leopoldo!
613
00:47:48,560 --> 00:47:51,480
Nem hatolnak be a cell�ba,
v�rnak.
614
00:47:55,200 --> 00:47:56,400
�s a baba?
615
00:47:58,200 --> 00:48:02,680
Encarna, �gy t�nik,
a bab�t m�r elvesztette!
616
00:48:05,360 --> 00:48:07,480
Elmondtam Castill�nak
az Egyiptomit.
617
00:48:07,560 --> 00:48:10,200
Hagyd el a h�zat,
menj egy sz�llod�ba!
618
00:48:11,000 --> 00:48:14,040
�n v�llalom a felel�ss�get
a t�rt�ntek�rt.
619
00:48:14,120 --> 00:48:15,240
Ez �gy fair.
620
00:48:18,360 --> 00:48:19,560
Szeretlek!
621
00:48:26,360 --> 00:48:30,480
- Gyere, anya! Hallottad.
- Igen.
622
00:48:31,200 --> 00:48:34,320
P�r holmit �sszeszedek.
Hozz egy b�r�nd�t, k�rlek!
623
00:48:34,400 --> 00:48:35,480
J�.
624
00:48:48,080 --> 00:48:49,440
Az egys�g k�szen �ll.
625
00:49:04,040 --> 00:49:05,240
Abortusz?
626
00:49:05,880 --> 00:49:06,880
Te megm�rgezted?
627
00:49:10,360 --> 00:49:11,360
Vedd fel!
628
00:49:11,960 --> 00:49:13,120
�s nekem nem sz�lt�l?
629
00:49:14,160 --> 00:49:15,160
Ez nagyon g�z!
630
00:49:15,640 --> 00:49:17,760
Tartsd vonalban, ameddig tudod!
631
00:49:20,800 --> 00:49:23,040
- Leopoldo!
- Ez nagyon g�z!
632
00:49:24,320 --> 00:49:25,400
Ott van?
633
00:49:27,720 --> 00:49:29,920
Mi�rt nem vette fel az el�bb?
634
00:49:30,000 --> 00:49:31,960
Rend�r�k j�ttek.
635
00:49:33,280 --> 00:49:36,000
�rtem. Most egyed�l van?
636
00:49:36,080 --> 00:49:37,320
Vagy Castill�val?
637
00:49:38,680 --> 00:49:39,680
Besz�ltesd m�g!
638
00:49:53,600 --> 00:49:55,360
J�l figyeljen!
639
00:49:55,440 --> 00:49:58,280
Az utols� eur�t is arra k�ltse,
hogy elt�nik!
640
00:49:59,360 --> 00:50:00,960
Mert amikor elkapom,
641
00:50:01,840 --> 00:50:03,360
nyugodt lehet...
642
00:50:05,320 --> 00:50:08,800
hogy eg�szen lassan �l�m meg...
643
00:50:17,360 --> 00:50:19,880
am�g semmi m�lt�s�ga nem maradt.
644
00:50:25,160 --> 00:50:26,280
Kellemetlen lesz.
645
00:50:28,560 --> 00:50:30,080
�n tudom, mir�l besz�lek.
646
00:50:36,720 --> 00:50:40,880
Szemet szem�rt,
fogat fog�rt, hentes!
647
00:50:43,720 --> 00:50:45,880
Nekem csak a l�nyom a fontos.
648
00:50:52,480 --> 00:50:53,600
Nyert, Zulema!
649
00:50:54,880 --> 00:50:55,880
Elengedem Hanbalt.
650
00:51:14,360 --> 00:51:16,080
K�sz van! Indul�s!
651
00:51:35,440 --> 00:51:38,200
- Gyer�nk!
- �vatosan, majd �n!
652
00:51:38,760 --> 00:51:40,280
- Palacios, hallasz?
- �ber?
653
00:51:40,360 --> 00:51:42,200
- Gyorsan, doki!
- Eloldozlak!
654
00:51:43,520 --> 00:51:44,720
Int�zem. Vele t�r�dj�n!
655
00:51:44,800 --> 00:51:45,870
- J�.
- Gyer�nk!
656
00:51:45,900 --> 00:51:47,440
- A pulzus�t!
- J�l van?
657
00:51:47,520 --> 00:51:48,680
Mit tettek mag�val?
658
00:51:48,760 --> 00:51:50,000
H�vjanak ment�t!
659
00:51:53,320 --> 00:51:54,390
Csendet!
660
00:51:54,420 --> 00:51:57,680
A kisbab�m...
661
00:52:00,840 --> 00:52:02,080
A bab�nak nincs sz�vhangja.
662
00:52:11,680 --> 00:52:15,600
Azonnal k�rh�zba kell vinni,
k�l�nben � is meghal! Indul�s!
663
00:52:18,280 --> 00:52:19,280
Gyorsan!
664
00:52:26,280 --> 00:52:27,680
Anya, mit csin�lsz?
665
00:52:29,040 --> 00:52:30,200
Menn�nk kell.
666
00:52:31,360 --> 00:52:32,440
Gyere, induljunk!
667
00:52:36,080 --> 00:52:37,560
Nem hagyhatom itt ap�dat.
668
00:52:42,080 --> 00:52:43,320
Meg�ltem azt az embert.
669
00:53:17,800 --> 00:53:20,400
A feliratot ford�totta:
Csonka �gnes
50478