Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,704
[upbeat rock music]
2
00:00:08,747 --> 00:00:16,755
♪
3
00:00:33,120 --> 00:00:35,600
[clattering noises]
4
00:00:35,644 --> 00:00:38,647
[woman sobbing]
5
00:00:40,823 --> 00:00:43,608
[sobbing]
6
00:00:50,311 --> 00:00:51,268
- Claire?
7
00:00:51,312 --> 00:00:52,574
- Oh.
8
00:00:52,617 --> 00:00:53,923
- You okay?
- Hey, Henry.
9
00:00:53,966 --> 00:00:55,751
- Yeah, I'm okay,everything's fine.
10
00:00:55,794 --> 00:00:57,231
- Yeah, looks like it.
Everything seems really great.
11
00:00:57,274 --> 00:00:59,276
- Just another
stupid fight with Zack.
12
00:00:59,320 --> 00:01:01,713
- Oh, yeah, that guy.
- Yeah, well.
13
00:01:01,757 --> 00:01:03,846
I think we're breaking up.
14
00:01:03,889 --> 00:01:05,021
- Oh, that's too bad.
15
00:01:07,458 --> 00:01:08,590
- Let's talk aboutsomething else.
16
00:01:08,633 --> 00:01:09,982
- Your graduation trip.
17
00:01:10,026 --> 00:01:11,201
Don't you and Lily
leave soon?
18
00:01:11,245 --> 00:01:13,812
- Mm-hmm.Just one more week.
19
00:01:13,856 --> 00:01:15,640
And then we will bewearing berets
20
00:01:15,684 --> 00:01:19,209
and sipping chocolat chaudin Paris.
21
00:01:19,253 --> 00:01:20,819
That sounds perfect.
22
00:01:20,863 --> 00:01:22,212
[chuckles]Okay.
23
00:01:24,214 --> 00:01:28,000
[sighs] You always knowhow to cheer me up.
24
00:01:31,482 --> 00:01:33,136
[sighs]
25
00:01:33,180 --> 00:01:35,486
High school graduation
is this weekend.
26
00:01:35,530 --> 00:01:36,574
I just realized that
27
00:01:36,618 --> 00:01:39,142
with my trip and, you know,
28
00:01:39,186 --> 00:01:41,449
college right after,
29
00:01:41,492 --> 00:01:43,668
we might not be able to talklike this for a while.
30
00:01:43,712 --> 00:01:47,107
- But I still have so manysecrets and stories to tell you.
31
00:01:47,150 --> 00:01:49,587
- Well, you better let it allout and tell me everything now,
32
00:01:49,631 --> 00:01:51,850
because there'sa very good chance
33
00:01:51,894 --> 00:01:53,765
I will stay in Europeforever.
34
00:01:53,809 --> 00:01:55,811
[chuckles]
35
00:02:04,950 --> 00:02:06,996
All right,
tell her everything.
36
00:02:13,220 --> 00:02:14,917
[sighs]
37
00:02:14,960 --> 00:02:16,962
"Claire..."
38
00:02:19,443 --> 00:02:22,011
"To my dearest Claire."
39
00:02:23,186 --> 00:02:24,840
"Hey, Claire."
40
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
"What's up, Claire?"
41
00:02:26,233 --> 00:02:28,017
"Yo, Claire."
42
00:02:30,889 --> 00:02:33,892
[sighs]
43
00:02:33,936 --> 00:02:35,677
Simple and from the heart.
44
00:02:40,899 --> 00:02:43,206
"Dear Claire,
45
00:02:43,250 --> 00:02:46,862
"I have known you
for most of my life.
46
00:02:46,905 --> 00:02:49,386
"And in all those years
of friendship,
47
00:02:49,430 --> 00:02:51,214
"I haven't been
completely honest with you.
48
00:02:53,260 --> 00:02:55,305
"Since this is the last week
of high school,
49
00:02:55,349 --> 00:02:57,873
"I think it's finally time
for me to tell you the truth.
50
00:03:00,005 --> 00:03:02,486
"I remember the first time
I saw you,
51
00:03:02,530 --> 00:03:05,446
"down to the smallest detail.
52
00:03:05,489 --> 00:03:07,665
"It was the day
you moved in next door
53
00:03:07,709 --> 00:03:09,189
"and I watched you
sit on the front porch,
54
00:03:09,232 --> 00:03:12,279
"cheering on the movers.
55
00:03:12,322 --> 00:03:16,239
"I remember that
like it was yesterday,
56
00:03:16,283 --> 00:03:19,721
"but,
for some strange reason,
57
00:03:19,764 --> 00:03:23,725
"I can't remember
when I fell in love with you.
58
00:03:23,768 --> 00:03:27,642
"It's almost like I've always
loved you even before we met.
59
00:03:27,685 --> 00:03:31,776
"and I was just waiting for you to walk into my life.
60
00:03:31,820 --> 00:03:33,865
"These feelings
have always been there.
61
00:03:33,909 --> 00:03:35,389
"They've never gone away,
62
00:03:35,432 --> 00:03:36,694
and I don't think
they ever will."
63
00:03:36,738 --> 00:03:38,130
- Hey.
64
00:03:38,174 --> 00:03:39,741
Picked up your yearbook
when I got mine.
65
00:03:39,784 --> 00:03:41,569
- Oh, thanks.
- Look what Stacy wrote in--
66
00:03:41,612 --> 00:03:43,048
You coming to class?
67
00:03:43,092 --> 00:03:45,094
- Uh, not yet.
I'll meet you there.
68
00:03:45,137 --> 00:03:47,792
- All right.
Later.
69
00:03:47,836 --> 00:03:48,880
- Uh...
- "I'm pretty sure you don't
70
00:03:48,924 --> 00:03:50,621
"feel the same way,
71
00:03:50,665 --> 00:03:52,275
"but I think it's time
to let it all out
72
00:03:52,319 --> 00:03:54,625
"and tell you everything.
- Maybe it's bad.
73
00:03:54,669 --> 00:03:57,541
- "Sincerely...
74
00:03:57,585 --> 00:03:59,848
[sighs]
75
00:03:59,891 --> 00:04:01,545
"Love...
76
00:04:01,589 --> 00:04:03,765
- Henry!
Hey.
77
00:04:03,808 --> 00:04:07,421
- Hey.
- What's going on?
78
00:04:07,464 --> 00:04:10,293
- I just--I--
79
00:04:10,337 --> 00:04:12,469
- Hey, you.
- Hi. [laughs]
80
00:04:12,513 --> 00:04:14,602
- Oh, hey, Zack.
81
00:04:14,645 --> 00:04:16,908
Not to be weird,
but didn't you guys break up?
82
00:04:16,952 --> 00:04:21,043
- No. No, that was
just a silly fight.
83
00:04:23,828 --> 00:04:26,091
Uh, was there something
you needed?
84
00:04:30,400 --> 00:04:34,404
- My mom was just
wondering if your family
85
00:04:34,448 --> 00:04:36,928
could come over
some time for dinner next week.
86
00:04:36,972 --> 00:04:38,930
I know you'll be
gone already, but--
87
00:04:38,974 --> 00:04:40,758
- Um, sure.
I can ask them.
88
00:04:40,802 --> 00:04:43,457
- Oh, cool.
Thanks.
89
00:04:43,500 --> 00:04:45,807
I gotta go.
90
00:04:45,850 --> 00:04:48,375
- I'll...see you.
91
00:04:54,903 --> 00:04:55,991
I don't know.
92
00:04:56,034 --> 00:04:58,863
[up-tempo rock music]
93
00:04:58,907 --> 00:05:07,002
♪
94
00:05:23,366 --> 00:05:25,150
- Okay, I'm done here.
You ready?
95
00:05:25,194 --> 00:05:26,935
- I have been
ready for days.
96
00:05:26,978 --> 00:05:28,458
- Tom,
your computer's still on
97
00:05:28,502 --> 00:05:29,981
and you have a game
of Solitaire open.
98
00:05:31,766 --> 00:05:34,290
- Happy?
- Yeah.
99
00:05:34,334 --> 00:05:36,379
All right, uh, Tyler?
See you in two weeks.
100
00:05:36,423 --> 00:05:37,946
- Yeah, I'll hold down
the fort, boss.
101
00:05:37,989 --> 00:05:40,078
All right--oh, and don't
forget about the tile--
102
00:05:40,122 --> 00:05:42,124
- Got it covered.
Enjoy your break.
103
00:05:42,167 --> 00:05:43,734
- We will.
104
00:05:43,778 --> 00:05:45,257
Can't wait to chill
in the old homestead.
105
00:05:45,301 --> 00:05:46,389
- Oh, you mean
my mom's house?
106
00:05:46,433 --> 00:05:48,652
- Yes.
Your mom's house.
107
00:05:48,696 --> 00:05:50,828
- I can't believe
you ate my peanuts, Tom.
108
00:05:50,872 --> 00:05:52,700
- Back off, man.
I'm starving.
109
00:05:52,743 --> 00:05:54,441
- Ah, this place
hasn't changed.
110
00:05:54,484 --> 00:05:56,225
Never does.
111
00:05:56,268 --> 00:05:58,488
Man, I haven't been
here in like five years.
112
00:05:58,532 --> 00:06:00,403
- Been, what,
two years for you, right?
113
00:06:00,447 --> 00:06:02,405
- Yeah, just about.
114
00:06:02,449 --> 00:06:10,326
♪
115
00:06:12,676 --> 00:06:14,548
- There's my boy!
116
00:06:14,591 --> 00:06:16,724
I'm so glad you're home!
117
00:06:16,767 --> 00:06:17,986
- Oh, are you kidding?
118
00:06:18,029 --> 00:06:18,987
I wouldn't miss it
for the world.
119
00:06:19,030 --> 00:06:19,988
You turning the big 5-0.
120
00:06:20,031 --> 00:06:21,381
- Ah, do not remind me.
121
00:06:21,424 --> 00:06:23,295
Tom, how are you?
- Fantastic.
122
00:06:27,691 --> 00:06:30,651
[mellow rock music]
123
00:06:30,694 --> 00:06:38,702
♪
124
00:06:50,061 --> 00:06:51,541
- [exhales]
125
00:06:51,585 --> 00:06:54,501
Still a sweet pad.
- [chuckles]
126
00:06:54,544 --> 00:06:57,329
Every time I'm in this room, I
feel like I'm 16 all over again.
127
00:06:57,373 --> 00:06:59,636
- Ah, the memories.
128
00:06:59,680 --> 00:07:00,855
- All the homework.
129
00:07:00,898 --> 00:07:03,292
- All your dateless
Saturdays.
130
00:07:03,335 --> 00:07:06,208
- Late nights.
- Playing video games.
131
00:07:06,251 --> 00:07:08,558
- I used to shout out
this window to Claire.
132
00:07:08,602 --> 00:07:10,995
We tried sending notes to
each other on paper airplanes.
133
00:07:11,039 --> 00:07:15,260
Definitely did not work,
so we just yelled.
134
00:07:15,304 --> 00:07:17,219
- Right, Claire.
135
00:07:17,262 --> 00:07:19,656
How long has it been since
you've seen her?
136
00:07:19,700 --> 00:07:21,571
- Few years, I guess.
137
00:07:25,532 --> 00:07:26,924
- Will you help me out
and set the table
138
00:07:26,968 --> 00:07:28,143
while I finish up dinner?
139
00:07:28,186 --> 00:07:29,449
- Yeah--hey, Mom,
did someone
140
00:07:29,492 --> 00:07:30,972
move into the Goodsters'
old house?
141
00:07:31,015 --> 00:07:32,060
- Yeah, Claire did
a couple of months ago.
142
00:07:32,103 --> 00:07:32,974
Just for a little while.
143
00:07:33,017 --> 00:07:34,845
Thought I told you.
144
00:07:34,889 --> 00:07:37,195
- No...I thought that
her parents moved out.
145
00:07:37,239 --> 00:07:38,806
- Well, they did but,
you know, her grandmother
146
00:07:38,849 --> 00:07:40,547
originally owned the house
and she got really sick,
147
00:07:40,590 --> 00:07:41,983
and so Claire moved back
to take care of her
148
00:07:42,026 --> 00:07:44,376
before she just passed away.
149
00:07:44,420 --> 00:07:46,509
I could have sworn
I told you.
150
00:07:46,553 --> 00:07:47,858
- I think I would
have remembered.
151
00:07:47,902 --> 00:07:49,469
- Huh.
- You know, my mind
152
00:07:49,512 --> 00:07:51,035
is actually like
a steel trap.
153
00:07:51,079 --> 00:07:53,342
If you want me to teach
you some things, I can.
154
00:07:53,385 --> 00:07:56,214
[doorbell rings]
- Saved by the bell.
155
00:07:56,258 --> 00:07:57,607
- That is probably
Claire and Lily right now.
156
00:07:57,651 --> 00:07:58,869
I invited them over
for dinner.
157
00:07:58,913 --> 00:08:00,088
I just thought
it'd be really fun
158
00:08:00,131 --> 00:08:01,263
for you guys to all
catch up.
159
00:08:01,306 --> 00:08:02,612
- Wait, now?
- Yeah.
160
00:08:02,656 --> 00:08:04,005
Can you get it
for me, please?
161
00:08:04,048 --> 00:08:06,007
- Go. Come--
- [sighs]
162
00:08:11,055 --> 00:08:14,015
[both laugh]
163
00:08:14,058 --> 00:08:17,540
- Hey.
- Henry!
164
00:08:17,584 --> 00:08:19,716
Oh, my gosh!
165
00:08:19,760 --> 00:08:21,805
Look at you!
166
00:08:21,849 --> 00:08:24,286
So grown up and a little bit
of man stubble.
167
00:08:24,329 --> 00:08:26,723
- Oh, not really, but yeah.
Yeah, thank you.
168
00:08:26,767 --> 00:08:28,029
Look at you!
I'm sorry.
169
00:08:28,072 --> 00:08:32,381
- Hi.
- Tom! How are you?
170
00:08:32,424 --> 00:08:34,731
- Thank you.
- Oh, you guys remember Lily.
171
00:08:34,775 --> 00:08:36,994
- Yeah, hello.
- Hi.
172
00:08:37,038 --> 00:08:39,606
- It's me, Tom.
King.
173
00:08:39,649 --> 00:08:42,130
We had half a semester
of Biology, actually.
174
00:08:42,173 --> 00:08:43,435
- Wow, you really do have
a good memory.
175
00:08:43,479 --> 00:08:44,698
- I told you,
it's a steel trap.
176
00:08:44,741 --> 00:08:46,526
- And why only
half a semester?
177
00:08:46,569 --> 00:08:48,571
- [clears throat]
Well, I got sick,
178
00:08:48,615 --> 00:08:50,791
when I got my midterm back.
179
00:08:50,834 --> 00:08:52,967
- Oh, yes.
Yes, yes, yes.
180
00:08:53,010 --> 00:08:54,925
You're the guy who threw up
and fainted, when you failed.
181
00:08:54,969 --> 00:08:56,448
- He's the one.
- [laughs]
182
00:08:56,492 --> 00:08:58,450
- I am so glad you girls
could come!
183
00:08:58,494 --> 00:09:00,191
- Thank you so much
for inviting us!
184
00:09:00,235 --> 00:09:01,628
- This worked out perfectly.
- Yeah, absolutely.
185
00:09:01,671 --> 00:09:02,933
- Come in, come in,
come in.
186
00:09:02,977 --> 00:09:04,500
- So...I'm the guy
that throws up.
187
00:09:04,544 --> 00:09:06,067
- [laughs]
188
00:09:06,110 --> 00:09:08,286
- Ah, Tom.
189
00:09:08,330 --> 00:09:09,636
Don't take it personally.
Lily doesn't remember
190
00:09:09,679 --> 00:09:11,333
a lot of people
from high school.
191
00:09:11,376 --> 00:09:13,030
She was little too busy
with her face in a book.
192
00:09:13,074 --> 00:09:15,467
I'm sorry, I preferred
the classics to our classmates.
193
00:09:15,511 --> 00:09:17,208
Oh, well,
that's my sweet Lil.
194
00:09:17,252 --> 00:09:19,471
Always too busy
reading the romantics.
195
00:09:19,515 --> 00:09:21,865
Hey, Claire, I'm really sorry
about your grandma.
196
00:09:21,909 --> 00:09:22,910
My mom just told me.
- Oh.
197
00:09:22,953 --> 00:09:24,215
- Yeah, sorry, Claire.
198
00:09:24,259 --> 00:09:25,782
- Thanks, guys,
you're sweet.
199
00:09:25,826 --> 00:09:26,827
- Remember that time
she made us play Cinderella,
200
00:09:26,870 --> 00:09:27,915
just to clean the kitchen?
201
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
- [laughing]
Yes!
202
00:09:29,438 --> 00:09:30,831
You made a beautiful
fairy godmother.
203
00:09:30,874 --> 00:09:33,573
[all laugh]
204
00:09:33,616 --> 00:09:34,574
- Ah, excuse me.
205
00:09:34,617 --> 00:09:36,271
- Okay.
206
00:09:36,314 --> 00:09:38,969
I wanna hear all about
your photography, Claire.
207
00:09:39,013 --> 00:09:40,318
- Wow, you're
a photographer now?
208
00:09:40,362 --> 00:09:43,104
- Yeah.
- Wow, that's great.
209
00:09:43,147 --> 00:09:44,496
- Lily, what brought you
back to town?
210
00:09:44,540 --> 00:09:46,934
- Um, well,
I moved back after college
211
00:09:46,977 --> 00:09:50,067
and I now own
a boutique flower shop.
212
00:09:50,111 --> 00:09:51,808
It's called the Secret Admirer.
It's just off Main Street.
213
00:09:51,852 --> 00:09:53,375
- And it's beautiful.
I go there all the time.
214
00:09:53,418 --> 00:09:55,290
You really do have
the best lilacs in town.
215
00:09:55,333 --> 00:09:57,118
- Thank you, Mrs. Samson.
That's so sweet of you.
216
00:09:57,161 --> 00:09:59,642
- And she personally writes
217
00:09:59,686 --> 00:10:01,775
every love note
that everybody wants
218
00:10:01,818 --> 00:10:03,559
to send with their flowers.
219
00:10:03,603 --> 00:10:06,083
And she is really good.
220
00:10:06,127 --> 00:10:07,998
- I have to come to dinner
here more often.
221
00:10:08,042 --> 00:10:09,565
Please just keep
showering me in compliments.
222
00:10:09,609 --> 00:10:10,697
It's working.
- And you're pretty!
223
00:10:10,740 --> 00:10:12,437
[all laugh]
224
00:10:12,481 --> 00:10:14,091
- That's really great.
I had no idea you did that.
225
00:10:14,135 --> 00:10:15,310
- Yeah, well, you know.
226
00:10:15,353 --> 00:10:17,660
You might know all this if...
227
00:10:17,704 --> 00:10:19,183
you bothered to keep in touch.
228
00:10:19,227 --> 00:10:21,098
- Excuse me?
- I think you heard me.
229
00:10:21,142 --> 00:10:23,274
- Oh, last time I checked a
friendship was a two-way street.
230
00:10:23,318 --> 00:10:24,754
So, you're just much
to blame as I am.
231
00:10:24,798 --> 00:10:27,191
- Uh, at least I tried.
232
00:10:27,235 --> 00:10:29,977
I even looked you up
online and everything.
233
00:10:30,020 --> 00:10:33,458
- You looked me up?
- Mm-hmm.
234
00:10:33,502 --> 00:10:34,721
- Henry meets my dad, right?
235
00:10:34,764 --> 00:10:36,157
And we're out in the backyard.
236
00:10:36,200 --> 00:10:37,767
There's bumblebees everywhere.
237
00:10:37,811 --> 00:10:39,813
And the bee is following him
around the garden.
238
00:10:39,856 --> 00:10:43,207
[overlapping chatter]
239
00:10:43,251 --> 00:10:44,818
- It was a swarm of bees!
It wasn't just--
240
00:10:44,861 --> 00:10:46,863
- It was not a swarm!
241
00:10:46,907 --> 00:10:49,649
[overlapping chatter]
242
00:10:49,692 --> 00:10:52,608
[upbeat music]
243
00:10:52,652 --> 00:11:00,660
♪
244
00:11:07,144 --> 00:11:09,190
- Bye.
- Oh, bye, see you soon.
245
00:11:09,233 --> 00:11:12,541
- See you soon, okay?
- Hope so.
246
00:11:12,584 --> 00:11:14,717
- Thank you so much.
- So good to see you again.
247
00:11:14,761 --> 00:11:16,806
I'm sorry we lost touch.
248
00:11:16,850 --> 00:11:18,112
- Don't apologize--
I'm the old soul
249
00:11:18,155 --> 00:11:19,548
that doesn't
use social media.
250
00:11:19,591 --> 00:11:21,724
- We should get coffee
tomorrow morning.
251
00:11:21,768 --> 00:11:23,987
I live next door, actually,
in case you forgot.
252
00:11:24,031 --> 00:11:25,423
- Oh, could you write down
the address?
253
00:11:25,467 --> 00:11:26,598
I have a really bad
sense of direction.
254
00:11:26,642 --> 00:11:29,384
- Oh, Henry!
[sighs]
255
00:11:29,427 --> 00:11:31,125
Good night, Henry.
- Good night.
256
00:11:31,168 --> 00:11:32,692
Oh! Ah...
257
00:11:34,476 --> 00:11:35,956
- My goodness. Thank you.
- See you tomorrow.
258
00:11:42,484 --> 00:11:43,441
- What're you
looking at, man?
259
00:11:43,485 --> 00:11:45,748
- Tom! Uh...
260
00:11:45,792 --> 00:11:47,097
Let's--we should unpack.
261
00:11:47,141 --> 00:11:47,968
- Yeah.
262
00:11:53,495 --> 00:11:55,236
- You unpack already?
- Oh, yeah.
263
00:11:57,804 --> 00:12:00,067
- No way. Come on.
- [chuckles]
264
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
[clears throat]
265
00:12:01,808 --> 00:12:02,765
Oh, man.
266
00:12:06,160 --> 00:12:09,511
Oh, there's Lily.
267
00:12:09,554 --> 00:12:11,992
Gosh, she's always
been cute, huh?
268
00:12:12,035 --> 00:12:14,690
- Yeah?
Why didn't you ask her out?
269
00:12:14,734 --> 00:12:16,257
- The class clown
and the valedictorian?
270
00:12:16,300 --> 00:12:18,215
Like that would've
ever worked.
271
00:12:18,259 --> 00:12:19,739
- But you're employed now.
272
00:12:19,782 --> 00:12:21,697
- Yeah, you're right.
273
00:12:21,741 --> 00:12:23,699
Grown up, got a good job.
274
00:12:23,743 --> 00:12:25,483
I'm a stand-up guy.
275
00:12:27,747 --> 00:12:29,879
What is this?
276
00:12:29,923 --> 00:12:30,967
- I don't know.
277
00:12:34,101 --> 00:12:36,973
"Dear Claire...
278
00:12:37,017 --> 00:12:38,366
"Known you
for most of my life.
279
00:12:38,409 --> 00:12:39,628
And in those years
of friendship--"
280
00:12:39,671 --> 00:12:41,804
- Ah, can you--
don't read that.
281
00:12:41,848 --> 00:12:43,501
- "I remember the first
time I saw you,
282
00:12:43,545 --> 00:12:44,633
"down to
the smallest detail.
283
00:12:44,676 --> 00:12:46,417
- Don't!
284
00:12:46,461 --> 00:12:47,854
"I remember like
it was yesterday.
285
00:12:47,897 --> 00:12:49,203
"For some strange reason,
I can't remember
286
00:12:49,246 --> 00:12:50,639
when I fell in love
with you"?
287
00:12:50,682 --> 00:12:51,901
- Hey, give me the--
288
00:12:53,555 --> 00:12:55,209
- Dude, this is
a love letter to Claire.
289
00:12:55,252 --> 00:12:56,819
- Yes, it is.
290
00:12:56,863 --> 00:12:58,255
- Well, I know you liked her
291
00:12:58,299 --> 00:12:59,604
but I didn't know
you felt like this.
292
00:12:59,648 --> 00:13:00,562
Why didn't you
ever tell me?
293
00:13:00,605 --> 00:13:02,694
- I never told anyone.
294
00:13:02,738 --> 00:13:04,435
Not even Claire.
295
00:13:04,479 --> 00:13:06,829
- Why do you think you have
trouble expressing yourself?
296
00:13:06,873 --> 00:13:08,613
- I did express myself.
297
00:13:08,657 --> 00:13:10,093
That's why I wrote it down.
- Yeah, sure you did.
298
00:13:10,137 --> 00:13:11,878
In a letter
that was never sent.
299
00:13:11,921 --> 00:13:13,531
That's not expressing
yourself, my man.
300
00:13:13,575 --> 00:13:15,229
- She was thepopular girl
in high school.
301
00:13:15,272 --> 00:13:16,752
She never would've
gone out with me.
302
00:13:16,796 --> 00:13:19,973
It's a stupid
high school crush.
303
00:13:20,016 --> 00:13:21,844
It's probably for the better
that I didn't tell her.
304
00:13:21,888 --> 00:13:23,977
So, let's just
forget about it.
305
00:13:25,717 --> 00:13:26,718
- You still love her.
306
00:13:26,762 --> 00:13:28,242
- No, I don't.
Just--
307
00:13:28,285 --> 00:13:29,547
Whatever.
I'm going to bed.
308
00:13:29,591 --> 00:13:31,636
- It's like 8:30!
- I'm jetlagged.
309
00:13:31,680 --> 00:13:34,509
- That's ridiculous.
- Good night!
310
00:13:34,552 --> 00:13:36,467
- Whatever.
311
00:13:36,511 --> 00:13:38,034
Sleep tight, pumpkin.
312
00:13:45,476 --> 00:13:46,651
- Hey, Mom.
- Hey.
313
00:13:46,695 --> 00:13:48,262
- What are you doing?
314
00:13:48,305 --> 00:13:51,352
- Oh, I'm just going through
all these photos.
315
00:13:51,395 --> 00:13:53,920
Look at this.
316
00:13:53,963 --> 00:13:55,399
First day of kindergarten.
317
00:13:55,443 --> 00:13:56,836
- What a handsome young man.
- Yes!
318
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
A totally handsome young man.
319
00:13:58,707 --> 00:14:00,143
You're so cute.
320
00:14:02,450 --> 00:14:03,930
Look at this
of you and Claire.
321
00:14:03,973 --> 00:14:05,453
How cute are
you two together?
322
00:14:05,496 --> 00:14:07,498
- Seems like ages ago.
323
00:14:07,542 --> 00:14:09,326
- It does.
324
00:14:09,370 --> 00:14:10,458
- Okay, who is that
and what are you wearing?
325
00:14:10,501 --> 00:14:11,763
- Yeah, I know.
326
00:14:11,807 --> 00:14:13,722
This is--
well, this is Edith
327
00:14:13,765 --> 00:14:16,203
and this was sort of
our sorority signature.
328
00:14:16,246 --> 00:14:19,119
We would just wear
these crazy hats to parties.
329
00:14:19,162 --> 00:14:20,642
- And you lost a bet,
you got the zebra?
330
00:14:20,685 --> 00:14:23,210
- And I lost the bet!
I got the--exactly.
331
00:14:23,253 --> 00:14:24,733
- She's in a lot of
pictures with you.
332
00:14:24,776 --> 00:14:28,911
- Yeah, she was my best,
dearest friend.
333
00:14:28,955 --> 00:14:30,608
- What happened?
334
00:14:30,652 --> 00:14:33,568
- Oh, we just kind of,
you know, fell out of touch.
335
00:14:33,611 --> 00:14:35,613
- Why is that?
336
00:14:37,093 --> 00:14:39,443
- Well...
337
00:14:39,487 --> 00:14:42,490
because of
your dad, actually.
338
00:14:42,533 --> 00:14:44,927
Edith had dated
your dad first,
339
00:14:44,971 --> 00:14:46,450
but it wasn't very serious.
340
00:14:46,494 --> 00:14:47,625
They had just dated
for a couple of weeks,
341
00:14:47,669 --> 00:14:51,194
and about six months later,
342
00:14:51,238 --> 00:14:54,110
your dad was
just so charming
343
00:14:54,154 --> 00:14:57,984
and fun and sweet
and we fell in love.
344
00:14:58,027 --> 00:15:00,247
And Edith and I got in
a big fight about it
345
00:15:00,290 --> 00:15:02,510
because she was hurt
and she was mad,
346
00:15:02,553 --> 00:15:07,645
and I felt so terrible.
347
00:15:07,689 --> 00:15:09,038
- That's really surprising.
348
00:15:09,082 --> 00:15:10,518
- Well, why is
that surprising?
349
00:15:10,561 --> 00:15:11,519
I mean, relationships
come and go.
350
00:15:11,562 --> 00:15:13,347
They--people change.
351
00:15:13,390 --> 00:15:16,132
- Oh, no, no, no--that dad
had that effect on women.
352
00:15:16,176 --> 00:15:17,960
- He was charming,
and look at him!
353
00:15:18,004 --> 00:15:20,006
He was handsome
and sexy.
354
00:15:20,049 --> 00:15:21,311
- Okay, all right.
That's enough.
355
00:15:21,355 --> 00:15:22,443
- Yeah.
[laughs]
356
00:15:24,532 --> 00:15:28,666
- Yeah, these photos are really
all I have left of him.
357
00:15:28,710 --> 00:15:30,712
And I miss him.
358
00:15:33,541 --> 00:15:37,806
- I miss him too.
- [sighs]
359
00:15:37,849 --> 00:15:40,591
- I can't believe this place
hasn't changed.
360
00:15:40,635 --> 00:15:42,506
It's the same shops,
the same people.
361
00:15:42,550 --> 00:15:43,943
- I know!
362
00:15:43,986 --> 00:15:46,032
I love it.
363
00:15:46,075 --> 00:15:48,121
I love it, I think
this place is so special.
364
00:15:48,164 --> 00:15:50,732
It's, you know,
a smaller, quieter life,
365
00:15:50,775 --> 00:15:54,257
but it feels so much cozier
than downtown L.A.
366
00:15:54,301 --> 00:15:56,694
- Well, maybe you should just
enjoy it while you're here.
367
00:15:56,738 --> 00:15:58,348
- That's true.
368
00:15:58,392 --> 00:16:02,048
And it might actually
take a while to find a buyer.
369
00:16:02,091 --> 00:16:03,745
I still need to get
that house in shape.
370
00:16:03,788 --> 00:16:06,704
There's a lot of repairs
that need to get done on it.
371
00:16:06,748 --> 00:16:09,664
- I could totally
help you out.
372
00:16:09,707 --> 00:16:11,318
- Oh, that's right!
373
00:16:11,361 --> 00:16:14,408
Your mom mentioned you owned
a construction company.
374
00:16:14,451 --> 00:16:16,018
But I wouldn't want you
to work on your vacation.
375
00:16:16,062 --> 00:16:17,628
- Oh, no, no.
Please, I'd love to help.
376
00:16:17,672 --> 00:16:20,240
- Mm, I don't know.
I really don't want you to...
377
00:16:20,283 --> 00:16:22,024
feel used.
378
00:16:22,068 --> 00:16:24,287
- Okay, hey.
Let's do a trade.
379
00:16:24,331 --> 00:16:25,767
I will help you out
with the house
380
00:16:25,810 --> 00:16:27,116
and you help me out
with my mom's party.
381
00:16:27,160 --> 00:16:28,509
There's still
loads to be done
382
00:16:28,552 --> 00:16:29,901
and I have no idea
what I'm doing.
383
00:16:29,945 --> 00:16:32,774
- Well, I love
doing that stuff,
384
00:16:32,817 --> 00:16:34,819
so you have a deal, sir.
385
00:16:36,691 --> 00:16:37,953
- Oh.
- It's official.
386
00:16:37,997 --> 00:16:39,128
We'll draft a contract
after this.
387
00:16:39,172 --> 00:16:40,390
- Oh, okay.
- [laughs]
388
00:16:43,045 --> 00:16:45,352
[bell dings]
389
00:16:45,395 --> 00:16:47,049
- Hey.
390
00:16:47,093 --> 00:16:48,572
- Hi.
391
00:16:48,616 --> 00:16:50,313
- How's it going?
392
00:16:50,357 --> 00:16:53,882
- Just thought I'd come
check out the shop.
393
00:16:53,925 --> 00:16:55,492
Everybody spoke so highly
of it last night.
394
00:16:55,536 --> 00:16:56,972
- [chuckles]
395
00:16:57,016 --> 00:16:59,757
- Really nice.
- Thank you.
396
00:16:59,801 --> 00:17:01,455
- So what got you into
the flower business?
397
00:17:01,498 --> 00:17:02,978
- Well, when I wasn't reading,
398
00:17:03,022 --> 00:17:04,675
I was usually out
in the garden with my mom.
399
00:17:04,719 --> 00:17:07,069
Most of the time, I'm just
helping people find ways
400
00:17:07,113 --> 00:17:08,810
to show their loved ones
that they care
401
00:17:08,853 --> 00:17:14,076
using these bouquets of flowers
and also expressive notes.
402
00:17:14,120 --> 00:17:15,425
- So this is what
you were talking about
403
00:17:15,469 --> 00:17:16,122
last night at dinner?
- Yeah.
404
00:17:16,165 --> 00:17:17,993
- Oh.
405
00:17:18,037 --> 00:17:20,300
[clears throat]
406
00:17:20,343 --> 00:17:23,651
"My first and only love,
407
00:17:23,694 --> 00:17:26,088
"I wake filled with
thoughts of you
408
00:17:26,132 --> 00:17:27,611
"and I ask myself
every moment
409
00:17:27,655 --> 00:17:30,397
if this happiness
is not a dream."
410
00:17:30,440 --> 00:17:33,574
Wow.
You're a really good writer.
411
00:17:33,617 --> 00:17:36,272
The language reminds me of a
favorite romantic quote of mine.
412
00:17:36,316 --> 00:17:38,144
- Oh, who's that?
413
00:17:38,187 --> 00:17:39,319
- Lord Bryan.
414
00:17:39,362 --> 00:17:40,798
- Lord Bryan?
415
00:17:40,842 --> 00:17:42,235
- Of course, his work is--
it's great.
416
00:17:42,278 --> 00:17:43,497
Read it all the time.
417
00:17:43,540 --> 00:17:44,933
- Then you should
probably know
418
00:17:44,976 --> 00:17:47,022
that his name is
George Gordon Byron.
419
00:17:49,677 --> 00:17:51,722
- You got me.
420
00:17:51,766 --> 00:17:53,681
I don't know a whole lot
about this romance stuff
421
00:17:53,724 --> 00:17:55,465
but I'd like
to learn more about it.
422
00:17:55,509 --> 00:17:58,947
Maybe you could share some of
your favorites with me.
423
00:17:58,990 --> 00:18:01,123
Coffee or something?
Maybe tonight?
424
00:18:01,167 --> 00:18:03,430
- Tonight?
- Yeah.
425
00:18:03,473 --> 00:18:05,432
- Well, I will probably
be working tonight.
426
00:18:05,475 --> 00:18:07,738
I usually like to keep
an assortment of cards on hand
427
00:18:07,782 --> 00:18:09,305
and I need to replenish a bit.
428
00:18:09,349 --> 00:18:11,177
- Maybe I could help you
with that.
429
00:18:11,220 --> 00:18:12,787
- I thought you just said you
don't about this romance stuff.
430
00:18:12,830 --> 00:18:14,093
- I could give it a shot.
431
00:18:14,136 --> 00:18:16,573
- [sighs]
It's a very nice offer.
432
00:18:16,617 --> 00:18:18,227
But after a long day
of managing the shop,
433
00:18:18,271 --> 00:18:21,012
I think I just need to
get these done,
434
00:18:21,056 --> 00:18:23,450
um, before it
gets too late.
435
00:18:23,493 --> 00:18:25,278
- Yeah.
436
00:18:25,321 --> 00:18:27,758
Maybe another time, then.
437
00:18:27,802 --> 00:18:28,803
- Maybe.
438
00:18:34,591 --> 00:18:36,158
- So I thought we could walk
through the house
439
00:18:36,202 --> 00:18:37,855
and make a list of repairs
that need to get done.
440
00:18:37,899 --> 00:18:39,205
- Sounds good.
441
00:18:39,248 --> 00:18:40,728
- Uh, first thing
on the list.
442
00:18:40,771 --> 00:18:41,990
This doorjamb
needs to be replaced.
443
00:18:42,033 --> 00:18:43,470
- Hmm.
444
00:18:43,513 --> 00:18:44,775
According to this data,
you stopped growing
445
00:18:44,819 --> 00:18:46,125
right about here.
- Oh, hilarious.
446
00:18:46,168 --> 00:18:47,561
That's when
I stopped measuring.
447
00:18:47,604 --> 00:18:50,172
Come on.
448
00:18:50,216 --> 00:18:51,521
So this fence
needs to be fixed.
449
00:18:51,565 --> 00:18:54,394
One of those slats
is broken there.
450
00:18:54,437 --> 00:18:55,830
- Oh man, didn't you break this
when you fell into it?
451
00:18:55,873 --> 00:18:57,484
- Yep.
452
00:18:57,527 --> 00:18:58,398
- Yeah, we were playing tag
and you tripped.
453
00:18:58,441 --> 00:18:59,877
- Uh, no.
454
00:18:59,921 --> 00:19:02,053
We were playing zombies
and you pushed me.
455
00:19:02,097 --> 00:19:03,707
- Okay, maybe we should leave
the scene of the crime
456
00:19:03,751 --> 00:19:05,318
before you injure
yourself again.
457
00:19:05,361 --> 00:19:06,362
- Yeah, before you,
you know, get the urge
458
00:19:06,406 --> 00:19:08,669
to just push me again.
459
00:19:08,712 --> 00:19:11,628
Don't, don't, don't.
460
00:19:11,672 --> 00:19:13,543
And here...
461
00:19:13,587 --> 00:19:17,504
Is another area of the house
that little Henry broke:
462
00:19:17,547 --> 00:19:19,245
The front steps.
463
00:19:19,288 --> 00:19:21,638
Third grade, playing tag.
464
00:19:21,682 --> 00:19:24,815
- Winning tag.
- Yeah, well, either way.
465
00:19:31,866 --> 00:19:34,303
- That's all we had to do?
- Yup.
466
00:19:34,347 --> 00:19:36,218
- Well, you're certainly earning
your keep around here.
467
00:19:36,262 --> 00:19:38,699
- I'll bill you later.
- All right, sure.
468
00:19:46,054 --> 00:19:49,536
- [laughs]
469
00:19:49,579 --> 00:19:52,103
Oh, that is ridiculous.
470
00:19:52,147 --> 00:19:53,366
[groans]
471
00:20:46,288 --> 00:20:48,159
- Thanks so much again
for doing this.
472
00:20:48,203 --> 00:20:49,900
- Of course. You want to get
started early tomorrow?
473
00:20:49,944 --> 00:20:51,859
- Yes, that would be great.
474
00:20:51,902 --> 00:20:54,122
I also wanted to talk to you
about your mom's party.
475
00:20:54,165 --> 00:20:57,299
- Uh, I have taken care of the
invitations and the catering.
476
00:20:57,343 --> 00:20:59,997
So we just need
decorations and--
477
00:21:00,041 --> 00:21:01,390
oh, we definitely need
more tables and chairs.
478
00:21:01,434 --> 00:21:05,089
- Okay, great.
What's the theme?
479
00:21:05,133 --> 00:21:07,353
- "Susan's 50th
Birthday Bash."
480
00:21:07,396 --> 00:21:09,877
- You don't have a theme?
481
00:21:09,920 --> 00:21:11,835
Every good party has a theme
482
00:21:11,879 --> 00:21:15,099
Like "'80s Night"
or "Great Gatsby."
483
00:21:15,143 --> 00:21:18,320
- "Halloween" or--
Oh! "4th of July."
484
00:21:18,364 --> 00:21:20,670
Stop, you're just naming
the holidays, it's weird.
485
00:21:20,714 --> 00:21:23,673
Look, you know what?
We need to brainstorm.
486
00:21:23,717 --> 00:21:28,287
Uh...
[blows raspberry]
487
00:21:28,330 --> 00:21:31,159
You know what?
The energy here is no good.
488
00:21:31,202 --> 00:21:33,161
We need someplace
where we can clear our heads.
489
00:21:33,204 --> 00:21:34,641
- Ah, come with me.
- Okay. Where we going?
490
00:21:34,684 --> 00:21:35,816
- You'll see.
491
00:21:40,603 --> 00:21:42,301
- Hey.
492
00:21:42,344 --> 00:21:43,824
What are you doing here?
493
00:21:43,867 --> 00:21:45,129
- I thought if
you were still working
494
00:21:45,173 --> 00:21:46,653
that I could maybe help.
495
00:21:46,696 --> 00:21:49,003
You know, with the writing
and everything.
496
00:21:49,046 --> 00:21:50,787
- Really?
Um...
497
00:21:50,831 --> 00:21:52,615
It did not seem like
your area of expertise.
498
00:21:52,659 --> 00:21:54,356
- Yeah, well,
after I got home,
499
00:21:54,400 --> 00:21:57,098
I came up with some stuff.
500
00:21:57,141 --> 00:21:58,491
- Oh, did you?
- Yeah, I mean,
501
00:21:58,534 --> 00:21:59,883
I figured you've got
all these cards
502
00:21:59,927 --> 00:22:01,189
that are supposed to be
written by men.
503
00:22:01,232 --> 00:22:02,799
I figured you should
have something
504
00:22:02,843 --> 00:22:06,412
that's actually written
from the male perspective.
505
00:22:06,455 --> 00:22:08,675
- What do you have
in mind?
506
00:22:08,718 --> 00:22:10,894
- [clears throat]
507
00:22:10,938 --> 00:22:14,942
"I remember the first time
I saw you.
508
00:22:14,985 --> 00:22:17,031
"Remember it like
it was yesterday,
509
00:22:17,074 --> 00:22:19,599
"but,
for some strange reason,
510
00:22:19,642 --> 00:22:23,254
"I can't remember when
I fell in love with you.
511
00:22:23,298 --> 00:22:25,605
"It's almost like I've always
been in love with you,
512
00:22:25,648 --> 00:22:28,434
"even before we met.
513
00:22:28,477 --> 00:22:32,133
And I was just waiting
for you to walk into my life."
514
00:22:35,005 --> 00:22:37,573
"These feelings have
always been there.
515
00:22:37,617 --> 00:22:41,185
They haven't gone away and
I don't think they ever will."
516
00:22:42,709 --> 00:22:44,406
- You wrote that?
517
00:22:44,450 --> 00:22:47,278
- Yep. All me.
518
00:22:49,498 --> 00:22:53,023
Uh...I guess I'm just...
519
00:22:53,067 --> 00:22:54,895
A little more romantic
than you thought.
520
00:22:59,203 --> 00:23:00,640
- It's actually pretty late,
521
00:23:00,683 --> 00:23:03,599
and I have to be up
early in the morning...
522
00:23:03,643 --> 00:23:05,645
So--
- No, I also--I should--
523
00:23:05,688 --> 00:23:09,300
Get going, also.
524
00:23:09,344 --> 00:23:10,867
Good night, Lily.
525
00:23:10,911 --> 00:23:12,303
- Good night, Tom.
526
00:23:16,482 --> 00:23:18,353
- We really need to sneak
into our high school
527
00:23:18,397 --> 00:23:19,441
to come up with party ideas.
528
00:23:19,485 --> 00:23:21,312
- Yes.
529
00:23:21,356 --> 00:23:22,836
It's very peaceful when
no one else is around.
530
00:23:22,879 --> 00:23:24,794
It can be inspiring.
531
00:23:24,838 --> 00:23:26,579
- It's inspiring anxiety.
532
00:23:26,622 --> 00:23:28,407
- [laughs]
Builds character.
533
00:23:28,450 --> 00:23:29,625
- Starting to sweat
a little bit.
534
00:23:29,669 --> 00:23:31,714
- Gross.
- Yeah, it's, uh--
535
00:23:31,758 --> 00:23:33,368
- Yes?
- It's making my vision go bad.
536
00:23:33,412 --> 00:23:35,065
I need my glasses again.
- Nerd.
537
00:23:35,109 --> 00:23:36,545
- Let me help.
Don't want you tripping
538
00:23:36,589 --> 00:23:38,068
and breaking another
set of stairs.
539
00:23:38,112 --> 00:23:40,462
- Ah, ha ha.
[laughs]
540
00:23:40,506 --> 00:23:42,377
- So what? You want
to wander the halls
541
00:23:42,421 --> 00:23:44,074
and talk of memories past?
542
00:23:44,118 --> 00:23:45,989
- "Memories past?"
543
00:23:46,033 --> 00:23:48,252
Not exactly my plan here,
Jane Austen.
544
00:23:48,296 --> 00:23:50,907
No, we need to relax,
545
00:23:50,951 --> 00:23:55,390
and let the creative
juices flow.
546
00:23:55,434 --> 00:23:57,392
That's what I do
with my photos.
547
00:23:57,436 --> 00:24:01,527
I go to a special place and let the inspiration come to me.
548
00:24:01,570 --> 00:24:04,312
- Isn't that
your old hangout?
549
00:24:04,355 --> 00:24:05,879
- You remembered.
550
00:24:07,881 --> 00:24:09,578
- This place hasn't
changed a bit.
551
00:24:09,622 --> 00:24:10,971
- I know, I love it.
552
00:24:14,453 --> 00:24:17,325
It's nice knowing that
some things never change.
553
00:24:23,897 --> 00:24:26,377
You got any ideas yet?
554
00:24:26,421 --> 00:24:27,901
- Since I've been home,
all she's been doing
555
00:24:27,944 --> 00:24:29,119
is looking at her photos.
556
00:24:31,382 --> 00:24:33,210
- Oh.
557
00:24:33,254 --> 00:24:37,040
Well then, why don't we
decorate her place with them?
558
00:24:37,084 --> 00:24:38,564
Yeah, we can put them up
in the backyard,
559
00:24:38,607 --> 00:24:40,914
hang them with
some Christmas lights.
560
00:24:40,957 --> 00:24:42,698
- That sounds awesome.
- Yeah.
561
00:24:42,742 --> 00:24:45,309
Oh, and, and...
562
00:24:45,353 --> 00:24:48,182
we can even print one out
and put it on her cake.
563
00:24:48,225 --> 00:24:51,402
- That does not sound awesome.
- Yeah. [laughs]
564
00:24:51,446 --> 00:24:53,579
- You should have stopped there.
- I know, I know, I know.
565
00:24:53,622 --> 00:24:56,103
But see?
I told you.
566
00:24:56,146 --> 00:24:59,106
This place is perfect
for brainstorming.
567
00:24:59,149 --> 00:25:02,109
[romantic music]
568
00:25:02,152 --> 00:25:09,986
♪
569
00:25:18,691 --> 00:25:20,301
[laughing]
570
00:25:20,344 --> 00:25:21,650
- Hey, you.
571
00:25:21,694 --> 00:25:22,912
- Rich!
572
00:25:22,956 --> 00:25:24,435
Hi!
- [chuckles]
573
00:25:26,220 --> 00:25:27,787
- What are you doing here?
574
00:25:27,830 --> 00:25:30,050
- I came to surprise you
and take you to dinner.
575
00:25:30,093 --> 00:25:31,225
- [laughs]
576
00:25:31,268 --> 00:25:33,053
That is so sweet.
577
00:25:33,096 --> 00:25:34,184
- Hello.
- Oh, hi.
578
00:25:34,228 --> 00:25:36,012
- Oh, Rich, this is Henry,
579
00:25:36,056 --> 00:25:37,927
an old friend
and next door neighbor.
580
00:25:37,971 --> 00:25:40,669
Henry, this is Rich,
my boyfriend.
581
00:25:40,713 --> 00:25:41,931
- Nice to meet you.
582
00:25:41,975 --> 00:25:44,064
- Oh, great to meet
you as well.
583
00:25:44,107 --> 00:25:45,848
- [both laughing]
584
00:25:45,892 --> 00:25:47,241
- So I should get going.
585
00:25:47,284 --> 00:25:48,590
- Okay.
- We can meet up tomorrow
586
00:25:48,634 --> 00:25:49,765
the repairs and
the party planning.
587
00:25:49,809 --> 00:25:50,984
- Yeah, sounds good.
588
00:25:51,027 --> 00:25:52,638
- All right.
- Okay.
589
00:25:52,681 --> 00:25:55,075
- Have a good one.
590
00:25:55,118 --> 00:25:57,860
- [both laughing]
591
00:25:57,904 --> 00:25:59,166
- How was that
for a surprise?
592
00:25:59,209 --> 00:26:00,297
- Great.
593
00:26:00,341 --> 00:26:02,561
Completely unexpected.
594
00:26:02,604 --> 00:26:04,954
Oh, I am so glad
you came here.
595
00:26:04,998 --> 00:26:06,086
- Well, my meeting
was cancelled,
596
00:26:06,129 --> 00:26:08,044
and I wanted to see you.
597
00:26:08,088 --> 00:26:11,265
So I took a drive
and here I am.
598
00:26:11,308 --> 00:26:12,745
Mm.
I have missed you.
599
00:26:12,788 --> 00:26:14,964
- Oh, I missed you too.
- Mmm, mwah.
600
00:26:16,487 --> 00:26:17,488
How's everything going
with the house?
601
00:26:17,532 --> 00:26:18,925
- Great.
602
00:26:18,968 --> 00:26:20,404
Henry actually owns
a construction company
603
00:26:20,448 --> 00:26:22,015
and has been helping me
with the repairs.
604
00:26:22,058 --> 00:26:25,322
- I know you wanna
take your time, but...
605
00:26:25,366 --> 00:26:27,368
[sighs]
We really gotta sell this place
606
00:26:27,411 --> 00:26:29,588
so we can finally
start our life together.
607
00:26:29,631 --> 00:26:31,851
- Yeah...
608
00:26:31,894 --> 00:26:33,679
I hate long distance.
I barely see you.
609
00:26:33,722 --> 00:26:36,856
- Well, exactly, which is--
610
00:26:36,899 --> 00:26:37,944
I'm gonna start
researching realtors.
611
00:26:37,987 --> 00:26:39,772
- You don't need to do that.
612
00:26:39,815 --> 00:26:41,643
I'm not even ready
for a realtor.
613
00:26:41,687 --> 00:26:44,211
- I'm just trying to help.
- I can handle this, Rich.
614
00:26:44,254 --> 00:26:49,085
You know, it's my family home.
It's my responsibility.
615
00:26:49,129 --> 00:26:52,088
I'm just taking my time,
you know.
616
00:26:52,132 --> 00:26:53,916
There are a lot
of memories here.
617
00:26:53,960 --> 00:26:57,616
- Okay.
Okay, okay. I'm sorry.
618
00:26:57,659 --> 00:26:58,791
I'll stop pushing.
619
00:26:58,834 --> 00:27:00,357
- Okay.
620
00:27:00,401 --> 00:27:01,794
- You wanna grab some dinner?
- Sure.
621
00:27:01,837 --> 00:27:03,491
- Like right now?
- Yes.
622
00:27:03,534 --> 00:27:04,927
- Well, come on!
I'm hungry.
623
00:27:04,971 --> 00:27:05,972
- [laughing] Okay!
- Let's do this.
624
00:27:08,017 --> 00:27:10,498
- [laughing]
- She has a boyfriend.
625
00:27:10,541 --> 00:27:12,413
- Who, Claire?
- Yeah.
626
00:27:12,456 --> 00:27:13,806
Wait, what are you doing?
- Nothing.
627
00:27:13,849 --> 00:27:15,198
Just checking work emails.
Wait.
628
00:27:15,242 --> 00:27:16,722
She's got a boyfriend?
- Yeah!
629
00:27:16,765 --> 00:27:18,375
I mean, you were right.
Just seeing her again
630
00:27:18,419 --> 00:27:21,030
has brought back
all these, like, old feelings.
631
00:27:21,074 --> 00:27:22,728
[sighs] And we're
getting along so well.
632
00:27:22,771 --> 00:27:24,338
I mean, I'm an idiot.
633
00:27:24,381 --> 00:27:26,035
I thought that
I actually had a shot.
634
00:27:26,079 --> 00:27:27,689
- I'm sorry, man.
- She never even mentioned him.
635
00:27:27,733 --> 00:27:29,473
- Well, why would she?
636
00:27:29,517 --> 00:27:30,910
Well, you never said
you had feelings for her, so--
637
00:27:30,953 --> 00:27:32,302
- If you're in love
with somebody,
638
00:27:32,346 --> 00:27:34,087
don't you at least
mention their name?
639
00:27:34,130 --> 00:27:35,784
- You've hung out with her,
what, a couple of times?
640
00:27:35,828 --> 00:27:37,699
I think you need
to let this go.
641
00:27:37,743 --> 00:27:40,789
You said yourself, this is what,
a crush from 10 years ago?
642
00:27:40,833 --> 00:27:43,531
- [sighs]
Yeah, you're probably right.
643
00:27:43,574 --> 00:27:45,315
- Just give it some time and
then you'll get over her.
644
00:27:45,359 --> 00:27:47,230
You know? Or you'll find
something wrong with her.
645
00:27:47,274 --> 00:27:50,059
Like she doesn't own a TV.
646
00:27:50,103 --> 00:27:51,104
- You're still upset
about that girl.
647
00:27:51,147 --> 00:27:53,976
- Who doesn't own a TV?
648
00:27:54,020 --> 00:27:55,717
I'm just saying.
649
00:27:55,761 --> 00:27:58,720
[mellow guitar music]
650
00:27:58,764 --> 00:28:05,901
♪
651
00:28:05,945 --> 00:28:07,468
- Um, excuse me, Miss?
652
00:28:07,511 --> 00:28:08,948
- Good morning.
- Good morning.
653
00:28:08,991 --> 00:28:10,906
- Thank you.
- You are very welcome.
654
00:28:10,950 --> 00:28:12,691
- I'm so glad
you're here right now.
655
00:28:12,734 --> 00:28:15,128
I have something to tell you.
- What's up?
656
00:28:15,171 --> 00:28:17,826
- So, Tom comes by
the shop last night.
657
00:28:17,870 --> 00:28:19,436
- Really?
- Yeah.
658
00:28:19,480 --> 00:28:21,308
And he wants to help me
write my romance cards.
659
00:28:21,351 --> 00:28:22,570
- Tom?
- Uh-huh.
660
00:28:22,613 --> 00:28:23,919
He was great.
661
00:28:23,963 --> 00:28:26,008
Like really good.
662
00:28:26,052 --> 00:28:30,056
[laughs] Romantic and
sentimental and poignant.
663
00:28:30,099 --> 00:28:31,622
- Mind blown.
664
00:28:31,666 --> 00:28:32,885
- And...
665
00:28:32,928 --> 00:28:35,017
[blows raspberry]
666
00:28:35,061 --> 00:28:37,890
It's really nice
to be surprised by someone.
667
00:28:37,933 --> 00:28:40,762
I have to admit,
he's not who I thought he was.
668
00:28:40,806 --> 00:28:42,938
- [laughs] Yeah, I wish
someone would do that for me.
669
00:28:42,982 --> 00:28:45,158
- What?
Isn't Rich romantic?
670
00:28:45,201 --> 00:28:46,725
- Yeah, but he's never really
671
00:28:46,768 --> 00:28:49,728
written me a love letter
or a poem.
672
00:28:51,817 --> 00:28:53,775
Yeah, I just think for someone
to sit down and take the time
673
00:28:53,819 --> 00:28:55,690
to write out their feelings
674
00:28:55,734 --> 00:28:59,738
and express themselves in such
an honest, vulnerable way.
675
00:28:59,781 --> 00:29:02,784
I would love that.
- Yeah.
676
00:29:02,828 --> 00:29:04,612
It was pretty special.
677
00:29:06,222 --> 00:29:07,833
- Okay.
678
00:29:07,876 --> 00:29:09,312
What did it say?
- [laughs]
679
00:29:10,661 --> 00:29:12,402
- Hey.
How's it going?
680
00:29:12,446 --> 00:29:14,100
- Oh, it's good.
I need your help.
681
00:29:14,143 --> 00:29:17,190
Here, just stand
right here for a second.
682
00:29:17,233 --> 00:29:17,973
Okay.
683
00:29:22,064 --> 00:29:24,327
There we go.
684
00:29:24,371 --> 00:29:26,112
Now it's up...
- [laughs]
685
00:29:26,155 --> 00:29:28,331
To date.
686
00:29:28,375 --> 00:29:30,159
And I'm going to put
a layer of protection on it,
687
00:29:30,203 --> 00:29:32,640
so that the marks
and the dates,
688
00:29:32,683 --> 00:29:34,033
they won't fade.
689
00:29:34,076 --> 00:29:36,731
So now, you can
take the memories
690
00:29:36,775 --> 00:29:39,081
to your new home or
wherever it is you go next.
691
00:29:39,125 --> 00:29:42,606
- Henry!
692
00:29:42,650 --> 00:29:44,130
Portable memories?
I love that.
693
00:29:44,173 --> 00:29:47,133
Thank you.
[chuckles softly]
694
00:29:49,222 --> 00:29:50,745
I don't suppose there's
anything else around here
695
00:29:50,789 --> 00:29:52,616
that I could
just take with me.
696
00:29:52,660 --> 00:29:54,662
- What do you mean?
697
00:29:54,705 --> 00:29:57,186
[scoffs] Nothing, forget it.
- Claire, come on.
698
00:29:57,230 --> 00:29:58,753
We're old friends.
699
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
I know when you're not fine.
I always have.
700
00:30:05,064 --> 00:30:08,241
- I'm just not sure if...
701
00:30:08,284 --> 00:30:11,940
selling the house
is the right choice for me.
702
00:30:11,984 --> 00:30:14,116
- Really?
- Yeah, you know,
703
00:30:14,160 --> 00:30:17,119
I thought I was ready
to move on, but...
704
00:30:17,163 --> 00:30:20,296
after living here
for a little while, and--
705
00:30:20,340 --> 00:30:24,300
All these memories
are flooding back.
706
00:30:24,344 --> 00:30:27,086
I don't know,
it just feels like...
707
00:30:27,129 --> 00:30:28,522
Home.
708
00:30:28,565 --> 00:30:30,393
- Well, you don't
have to sell.
709
00:30:30,437 --> 00:30:32,874
- Yeah, but...Rich wants me
to move to the city
710
00:30:32,918 --> 00:30:37,270
so that we can finally,
you know, take the next step.
711
00:30:37,313 --> 00:30:38,749
- I think you should
just talk to him.
712
00:30:38,793 --> 00:30:41,927
I think he'll understand.
713
00:30:41,970 --> 00:30:43,885
You need to tell him
how you feel now,
714
00:30:43,929 --> 00:30:47,106
because if you don't, you'll
end up regretting it later.
715
00:30:48,977 --> 00:30:50,979
Trust me, I know.
716
00:30:56,942 --> 00:30:58,987
- You're such a great friend.
717
00:31:01,990 --> 00:31:04,514
Thank you, Henry.
- Mm-hmm.
718
00:31:06,690 --> 00:31:08,562
- Oh!
By the way.
719
00:31:08,605 --> 00:31:11,913
Did you know that your BFF
is totally crushing on my BFF?
720
00:31:11,957 --> 00:31:13,219
- That's just Tom being Tom.
721
00:31:13,262 --> 00:31:15,308
- I don't think so.
722
00:31:15,351 --> 00:31:17,571
He wooed her
with romantic prose.
723
00:31:17,614 --> 00:31:19,181
- Seriously?
- Yeah.
724
00:31:19,225 --> 00:31:20,922
Yeah, he said
all these things about
725
00:31:20,966 --> 00:31:23,316
how he's known her
almost his whole life
726
00:31:23,359 --> 00:31:26,014
and remembers
the first time he saw her,
727
00:31:26,058 --> 00:31:29,322
but doesn't remember when
he fell in love with her.
728
00:31:29,365 --> 00:31:32,455
And that the feelings
were always there.
729
00:31:32,499 --> 00:31:35,981
He was just waiting for her
to walk into his life.
730
00:31:36,024 --> 00:31:37,896
Like crazy--
731
00:31:40,594 --> 00:31:42,944
Wow.
All right.
732
00:31:42,988 --> 00:31:44,641
- Tom!
- Hey, honey.
733
00:31:44,685 --> 00:31:46,600
I think Tom's upstairs.
734
00:31:46,643 --> 00:31:48,254
What's wrong?
- I gotta talk to him.
735
00:31:50,473 --> 00:31:52,040
- Hey buddy, what's up?
- I'll tell you what's up.
736
00:31:52,084 --> 00:31:54,956
You read the letter that
I wrote for Claire to Lily
737
00:31:55,000 --> 00:31:56,131
and then you pretended
that it was for her?
738
00:31:56,175 --> 00:31:59,004
- Okay, look, I--
- Ohh!
739
00:31:59,047 --> 00:32:00,266
- This better be good.
- Okay.
740
00:32:00,309 --> 00:32:02,007
I wanted to
impress Lily, okay?
741
00:32:02,050 --> 00:32:03,704
I didn't want her to think
I was some class clown
742
00:32:03,747 --> 00:32:05,314
that couldn't be
taken seriously.
743
00:32:05,358 --> 00:32:07,186
So I thought it would
be better if I read her
744
00:32:07,229 --> 00:32:08,752
some romantic words of my own.
745
00:32:08,796 --> 00:32:10,102
- You're lying to her.
746
00:32:10,145 --> 00:32:11,494
- No, I'm not, that's--
747
00:32:11,538 --> 00:32:15,716
- By omitting the truth,
you are lying.
748
00:32:15,759 --> 00:32:17,587
- Well, then...
749
00:32:17,631 --> 00:32:18,501
you're lying to Claire.
750
00:32:18,545 --> 00:32:19,807
- No, I'm not.
751
00:32:19,850 --> 00:32:22,288
- By not telling her
how you feel,
752
00:32:22,331 --> 00:32:24,986
you're omitting the truth
or whatever you just said.
753
00:32:25,030 --> 00:32:26,770
- No, this isn't
about me, Tom.
754
00:32:29,991 --> 00:32:33,864
- You're right,
but I think it worked.
755
00:32:33,908 --> 00:32:36,389
I mean, Lily seem to really
like what I told her,
756
00:32:36,432 --> 00:32:37,651
and, you know,
after I took the letter--
757
00:32:37,694 --> 00:32:39,000
- Whoa, whoa, whoa.
758
00:32:39,044 --> 00:32:40,959
You took the letter?
759
00:32:41,002 --> 00:32:43,222
- [chuckles]
760
00:32:43,265 --> 00:32:45,354
- Where's the letter, Tom?
761
00:32:45,398 --> 00:32:46,138
- Um...
762
00:32:48,401 --> 00:32:49,837
It's, uh...
763
00:32:49,880 --> 00:32:50,969
- Now, this isn't funny.
764
00:32:53,710 --> 00:32:54,973
- I'm not joking.
765
00:32:58,672 --> 00:33:00,021
- Uh, hey, Mom.
766
00:33:00,065 --> 00:33:01,631
When you were
cleaning upstairs,
767
00:33:01,675 --> 00:33:03,068
you didn't happen to
come across a letter
768
00:33:03,111 --> 00:33:04,939
or paper with some
writing on it, did you?
769
00:33:04,983 --> 00:33:06,071
- What kind of writing?
- Uh, it was a letter that--
770
00:33:06,114 --> 00:33:07,550
- You'd know if you'd seen it.
771
00:33:07,594 --> 00:33:08,638
- Do you need
help looking for it?
772
00:33:08,682 --> 00:33:09,030
- No!
Thank you.
773
00:33:09,074 --> 00:33:09,117
- Okay.
774
00:33:12,164 --> 00:33:13,904
- We have to find
that letter.
775
00:33:13,948 --> 00:33:15,254
- It's gotta be around here
somewhere, okay?
776
00:33:15,297 --> 00:33:17,256
We'll find it.
I mean, we have to,
777
00:33:17,299 --> 00:33:18,648
before somebody else stumbles
across it especially--
778
00:33:18,692 --> 00:33:20,128
- Claire!
- Yes, Claire, exactly.
779
00:33:20,172 --> 00:33:21,564
Why do you have to
interrupt me all the time?
780
00:33:21,608 --> 00:33:23,088
- Yeah, if the letter's
swimming around
781
00:33:23,131 --> 00:33:24,524
in here somewhere,
she cannot be here.
782
00:33:24,567 --> 00:33:25,525
I'm gonna distract her.
You find it!
783
00:33:25,568 --> 00:33:26,830
- All right, all right.
784
00:33:26,874 --> 00:33:29,137
- Hey, Claire.
- Hey, hey.
785
00:33:29,181 --> 00:33:31,139
Is everything okay?
786
00:33:31,183 --> 00:33:32,662
You seemed really flustered
and then you just ran off
787
00:33:32,706 --> 00:33:34,055
without any explanation.
788
00:33:34,099 --> 00:33:35,187
- Flustered?
I seemed flustered?
789
00:33:35,230 --> 00:33:37,493
- Yeah, and you still do.
790
00:33:37,537 --> 00:33:40,148
- That's weird--I mean,
why would I be flustered?
791
00:33:40,192 --> 00:33:41,236
- Oh.
792
00:33:43,499 --> 00:33:44,805
I think I know
what's going on.
793
00:33:44,848 --> 00:33:46,459
- You do?
- Yeah.
794
00:33:46,502 --> 00:33:49,462
And you really shouldn't
worry so much.
795
00:33:49,505 --> 00:33:51,203
The party's gonna be great.
796
00:33:51,246 --> 00:33:52,987
- [exhales]
- And we still have a full week.
797
00:33:53,031 --> 00:33:54,771
You're right, you're right.
It's the party.
798
00:33:54,815 --> 00:33:57,252
I think that I would feel
better, calmer, if we, uh--
799
00:33:57,296 --> 00:33:59,124
if went and took care of
some things right now.
800
00:33:59,167 --> 00:34:00,777
Right now.
Yeah, let's just go--
801
00:34:00,821 --> 00:34:02,127
- But we should probably--
- No, let's go,
802
00:34:02,170 --> 00:34:03,389
get away from
the house and--
803
00:34:03,432 --> 00:34:05,347
- Um...okay.
804
00:34:05,391 --> 00:34:07,741
If we wanted to throw her,
you know, a kindergarten party.
805
00:34:07,784 --> 00:34:09,438
- If no one's dancing--
- [laughing]
806
00:34:09,482 --> 00:34:11,440
- We can start with that.
Throw them at their feet.
807
00:34:11,484 --> 00:34:14,008
[cell phone chimes]
- Like those little pistols.
808
00:34:15,183 --> 00:34:17,925
[typing on cell phone]
809
00:34:17,968 --> 00:34:19,013
[message sends]
810
00:34:21,755 --> 00:34:24,671
You know, I think
we have everything.
811
00:34:24,714 --> 00:34:25,672
Yeah.
- Great.
812
00:34:27,891 --> 00:34:29,502
- Oh, uh,
813
00:34:29,545 --> 00:34:32,113
did you need wrapping paper
for your present?
814
00:34:32,157 --> 00:34:33,897
- Present?
- Please do not tell me
815
00:34:33,941 --> 00:34:36,204
you forgot to get your one
and only mom a birthday gift?
816
00:34:36,248 --> 00:34:38,380
- I thought planning
the party was a gift.
817
00:34:38,424 --> 00:34:42,080
- Oh, wow.
You really don't know moms.
818
00:34:42,123 --> 00:34:44,038
Or women.
- Uh, maybe we could--
819
00:34:44,082 --> 00:34:45,866
Oh, do something with the photos
she's been looking at.
820
00:34:45,909 --> 00:34:47,389
- We could digitize them.
821
00:34:47,433 --> 00:34:49,522
That way they won't
get lost or damaged
822
00:34:49,565 --> 00:34:51,132
and she can look at them
whenever and wherever she wants.
823
00:34:51,176 --> 00:34:52,612
- Yeah, yeah.
And we can play
824
00:34:52,655 --> 00:34:54,135
like a slideshow
during the party.
825
00:34:54,179 --> 00:34:56,094
- And I could take some
portrait shots of you,
826
00:34:56,137 --> 00:34:57,182
to add to the collection.
827
00:34:57,225 --> 00:34:59,575
- That's perfect.
- Great.
828
00:35:02,230 --> 00:35:03,188
[phone chimes]
829
00:35:04,754 --> 00:35:06,016
[phone chimes]
830
00:35:07,888 --> 00:35:10,630
[typing on cell phone]
831
00:35:12,849 --> 00:35:15,025
[message sends]
- [sighs]
832
00:35:16,984 --> 00:35:18,290
- Where is it?
833
00:35:18,333 --> 00:35:20,118
Where could it go?
834
00:35:23,686 --> 00:35:26,254
- You okay?
- Yeah, yeah.
835
00:35:26,298 --> 00:35:27,777
[clears throat]
836
00:35:31,955 --> 00:35:33,261
- Careful with my flowers.
837
00:35:37,309 --> 00:35:40,094
[indistinct conversations]
838
00:35:48,363 --> 00:35:49,799
- Hey.
839
00:35:49,843 --> 00:35:51,584
- Hey.
840
00:35:51,627 --> 00:35:54,108
- What are you doing?
- Uh, just looking for you.
841
00:35:54,152 --> 00:35:55,457
- Really? 'Cause
I'm not under there.
842
00:35:55,501 --> 00:35:59,026
- [chuckles]
- What's going on?
843
00:35:59,069 --> 00:36:01,507
- Just wanted to talk.
844
00:36:01,550 --> 00:36:02,725
- About?
845
00:36:02,769 --> 00:36:04,727
- Your, um, cards.
846
00:36:04,771 --> 00:36:06,468
- I really liked
the last one you shared.
847
00:36:06,512 --> 00:36:08,601
- Really?
848
00:36:08,644 --> 00:36:10,385
Okay, I came up with some more.
849
00:36:10,429 --> 00:36:11,560
- Let's hear it.
850
00:36:11,604 --> 00:36:14,433
- What?
- Let's hear it.
851
00:36:14,476 --> 00:36:17,262
- Um...
852
00:36:17,305 --> 00:36:20,265
Your eyes...
853
00:36:20,308 --> 00:36:22,397
Are...endless--
854
00:36:22,441 --> 00:36:23,703
- My eyes are endless.
855
00:36:23,746 --> 00:36:27,054
- Endless...black holes.
856
00:36:27,097 --> 00:36:29,535
- Black holes?
- Of beauty.
857
00:36:29,578 --> 00:36:31,232
- Uh-huh.
858
00:36:31,276 --> 00:36:34,017
- You didn't like it?
- Uh, it was just--
859
00:36:34,061 --> 00:36:36,106
Uh, different
than the last one.
860
00:36:36,150 --> 00:36:37,978
- You know, I--actually,
I need to--I need to go,
861
00:36:38,021 --> 00:36:40,067
so I'll talk to you soon,
okay?
862
00:36:40,110 --> 00:36:40,981
- Okay.
863
00:36:45,942 --> 00:36:47,335
[both laughing]
864
00:36:47,379 --> 00:36:49,685
- Hey!
- Hey!
865
00:36:49,729 --> 00:36:51,426
- Hey, I was looking for you.
866
00:36:51,470 --> 00:36:53,733
I just got a room at the, um--
[phone chimes]
867
00:36:53,776 --> 00:36:55,387
What's the hotel
down the street?
868
00:36:55,430 --> 00:36:56,866
- [laughs]
- I figured I'd stay close
869
00:36:56,910 --> 00:36:58,520
until we sell the house.
870
00:36:58,564 --> 00:36:59,956
- That's great.
871
00:37:00,000 --> 00:37:01,262
Uh, yeah, sorry.
Henry and I
872
00:37:01,306 --> 00:37:02,655
were just out shopping
for his mom.
873
00:37:02,698 --> 00:37:04,134
- Oh.
- Yeah, here.
874
00:37:04,178 --> 00:37:06,180
Thanks, okay.
- Please.
875
00:37:06,224 --> 00:37:08,269
Great, and I will
see you tomorrow?
876
00:37:08,313 --> 00:37:10,097
- Yeah, yeah.
Oh, if you guys want to
877
00:37:10,140 --> 00:37:11,707
cut through right here,
it saves you like 15 seconds.
878
00:37:11,751 --> 00:37:13,970
- [laughs]
It saves us a ton of time.
879
00:37:14,014 --> 00:37:15,929
All right.
Good night.
880
00:37:15,972 --> 00:37:18,366
We used to do it as kids.
Let's go.
881
00:37:18,410 --> 00:37:20,281
- Okay.
882
00:37:20,325 --> 00:37:23,719
- Oh, look!
- Hmm?
883
00:37:23,763 --> 00:37:25,373
What is it?
884
00:37:25,417 --> 00:37:27,810
- It shows how my height
has changed over the years.
885
00:37:27,854 --> 00:37:29,812
- Oh, that's cool.
886
00:37:29,856 --> 00:37:32,119
- Yeah, Henry took it off in one
piece so that I can keep it.
887
00:37:34,469 --> 00:37:36,819
- Why would you
want to keep it?
888
00:37:36,863 --> 00:37:38,212
It's just
an old piece of wood.
889
00:37:38,256 --> 00:37:39,735
- It's sentimental.
890
00:37:39,779 --> 00:37:42,564
Don't you have any memories
891
00:37:42,608 --> 00:37:44,958
or keepsakes from
your childhood home?
892
00:37:45,001 --> 00:37:47,482
- No, not really.
[both chuckle]
893
00:37:47,526 --> 00:37:50,398
Houses are--
they're just things.
894
00:37:50,442 --> 00:37:52,661
You know?
895
00:37:52,705 --> 00:37:55,708
What's important is
who you're with.
896
00:37:55,751 --> 00:37:56,665
Don't you think?
897
00:37:59,102 --> 00:38:01,017
- I think...
898
00:38:03,281 --> 00:38:05,108
We need to talk
about the house.
899
00:38:05,152 --> 00:38:07,154
- Excellent.
That's why I'm here.
900
00:38:07,197 --> 00:38:08,938
- It is?
- I found a realtor,
901
00:38:08,982 --> 00:38:12,551
and she's coming by
to see the place.
902
00:38:14,814 --> 00:38:17,207
- I thought you weren't
going to push anymore.
903
00:38:17,251 --> 00:38:18,905
- I'm helping.
904
00:38:18,948 --> 00:38:20,167
- I appreciate you
trying to help,
905
00:38:20,210 --> 00:38:23,953
but this house
means a lot to me.
906
00:38:23,997 --> 00:38:25,346
It's not just
some random building
907
00:38:25,390 --> 00:38:27,130
that I'm trying to sell.
908
00:38:31,657 --> 00:38:35,530
- Claire...
909
00:38:35,574 --> 00:38:37,924
We talk,
910
00:38:37,967 --> 00:38:39,578
about the distance constantly
911
00:38:39,621 --> 00:38:42,102
and how it's taking a toll
on our relationship.
912
00:38:42,145 --> 00:38:45,801
But if this continues,
we could...
913
00:38:45,845 --> 00:38:48,108
go weeks without seeing each
other--is that what you want?
914
00:38:48,151 --> 00:38:51,198
- No, no.
915
00:38:51,241 --> 00:38:52,765
- I'll make more
of an effort to come to you.
916
00:38:52,808 --> 00:38:54,810
- It's not about that.
917
00:38:56,812 --> 00:39:00,990
Think about your career.
918
00:39:01,034 --> 00:39:05,212
You want to just throw away
all this hard work?
919
00:39:05,255 --> 00:39:08,433
If you really want to become
a famous photographer,
920
00:39:08,476 --> 00:39:10,478
you gotta get out
of the suburbs,
921
00:39:10,522 --> 00:39:13,307
move downtown,
in the Arts District.
922
00:39:21,576 --> 00:39:25,363
- Yeah, you're right.
923
00:39:29,541 --> 00:39:30,759
- Mm.
924
00:39:36,722 --> 00:39:39,464
[siren wails in distance,
dog barks]
925
00:40:22,376 --> 00:40:23,333
[car alarm chirps]
926
00:40:28,687 --> 00:40:31,646
[mellow guitar music]
927
00:40:31,690 --> 00:40:36,564
♪
928
00:40:36,608 --> 00:40:38,392
- Hey.
What are you doing?
929
00:40:38,436 --> 00:40:40,176
- Uh, just one more
invitation to get out.
930
00:40:40,220 --> 00:40:42,178
- Well, if you run out of stamps
and you need more,
931
00:40:42,222 --> 00:40:44,006
they're right there
in my address book.
932
00:40:45,660 --> 00:40:53,668
♪
933
00:40:55,104 --> 00:40:56,758
[knocking on door]
934
00:40:58,586 --> 00:40:59,413
- Claire Goodster?
935
00:40:59,457 --> 00:41:00,936
- Hi.
936
00:41:00,980 --> 00:41:02,155
Can I help you?
- Bree Moore.
937
00:41:02,198 --> 00:41:03,722
West Side Real Estate Agency.
938
00:41:03,765 --> 00:41:05,375
Rich Bradford said
you'd be expecting me.
939
00:41:05,419 --> 00:41:06,855
- Oh, he did, did he?
940
00:41:08,553 --> 00:41:10,990
- Can I come in?
- Sure.
941
00:41:15,864 --> 00:41:17,344
- Uh, what did you say
your name was again?
942
00:41:17,387 --> 00:41:19,259
- Bree Moore.
943
00:41:19,302 --> 00:41:22,915
- Bree Moore the realtor.
That is--it's very catchy.
944
00:41:22,958 --> 00:41:24,830
- Let's see what
we're working with.
945
00:41:24,873 --> 00:41:26,571
This house is
in a great neighborhood,
946
00:41:26,614 --> 00:41:29,487
near an excellent high school
and well-known hospital.
947
00:41:29,530 --> 00:41:30,792
Only minutes
to the center of town
948
00:41:30,836 --> 00:41:32,315
so there's no issue there.
949
00:41:32,359 --> 00:41:34,013
Are these
the original hardwood floors?
950
00:41:34,056 --> 00:41:36,015
- Yes, I think so.
951
00:41:36,058 --> 00:41:38,104
- Rich mentioned that some work
is being done to the place?
952
00:41:38,147 --> 00:41:39,801
- I have a friend
in construction
953
00:41:39,845 --> 00:41:41,934
who's been helping me
with some minor repairs.
954
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
I figured it'd be the right
thing to do if I decide to sell.
955
00:41:44,023 --> 00:41:47,243
- If?
- I'm still not sure.
956
00:41:47,287 --> 00:41:48,897
- I understand.
I've had many clients
957
00:41:48,941 --> 00:41:50,246
who have trouble
selling a place
958
00:41:50,290 --> 00:41:52,379
that means something to them.
959
00:41:52,422 --> 00:41:55,991
This isn't just a house.
It's a home.
960
00:41:56,035 --> 00:41:57,210
- Exactly.
961
00:41:57,253 --> 00:41:58,907
- And it's my job to make sure
962
00:41:58,951 --> 00:42:01,344
that this home,
one that means so much to you,
963
00:42:01,388 --> 00:42:03,738
goes to a family
who will love and treasure it
964
00:42:03,782 --> 00:42:05,523
as much as you do.
965
00:42:05,566 --> 00:42:07,525
- Thank you.
966
00:42:07,568 --> 00:42:09,178
- Can I see the rest?
- Sure.
967
00:42:11,180 --> 00:42:12,878
- [chuckles]
Keep it out of the street.
968
00:42:12,921 --> 00:42:13,966
kids: Okay.
969
00:42:16,969 --> 00:42:18,623
- Hello?
970
00:42:18,666 --> 00:42:21,103
Edith?
971
00:42:21,147 --> 00:42:22,714
- Yes?
972
00:42:22,757 --> 00:42:25,804
- Hi, I'm Henry Samson.
973
00:42:25,847 --> 00:42:28,067
Susan Samson is my mother.
974
00:42:28,110 --> 00:42:30,112
- Well. I'll be.
975
00:42:30,156 --> 00:42:32,462
Uh...
976
00:42:32,506 --> 00:42:34,595
You're a very
handsome young man.
977
00:42:34,639 --> 00:42:36,075
- Thanks.
These your grandkids?
978
00:42:36,118 --> 00:42:39,600
- Oh, yes.
This is Ariana and Sergio.
979
00:42:39,644 --> 00:42:40,732
- Pleased to meet you guys.
980
00:42:40,775 --> 00:42:42,342
- Go play, kids.
981
00:42:42,385 --> 00:42:44,823
Is everything all right?
982
00:42:44,866 --> 00:42:47,303
- Yeah. Her 50th birthday
is coming up
983
00:42:47,347 --> 00:42:49,871
and I'm throwing a party
for her.
984
00:42:49,915 --> 00:42:51,830
I just wanted to hand-deliver
your invitation.
985
00:42:51,873 --> 00:42:55,616
Make sure you got it.
986
00:42:55,660 --> 00:42:57,183
- Well, that's very kind,
987
00:42:57,226 --> 00:42:58,576
but you didn't have to
come all that way.
988
00:42:58,619 --> 00:43:00,969
- Oh, it was really
no trouble at all.
989
00:43:01,013 --> 00:43:03,015
It would mean a lot
to her if you came.
990
00:43:08,934 --> 00:43:10,326
[sighs]
991
00:43:14,243 --> 00:43:17,072
- Oh.
992
00:43:17,116 --> 00:43:18,987
I'll tell you what.
993
00:43:19,031 --> 00:43:23,122
Tell your mom, if she truly
wants me to be there that...
994
00:43:23,165 --> 00:43:24,602
you know, she should
give me a call.
995
00:43:24,645 --> 00:43:25,864
- I'll let her know.
996
00:43:27,866 --> 00:43:29,650
Take care.
Take care, guys!
997
00:43:29,694 --> 00:43:31,043
- You too, Henry.
998
00:43:36,701 --> 00:43:39,442
[mellow music]
999
00:43:39,486 --> 00:43:45,318
♪
1000
00:43:45,361 --> 00:43:47,842
- Henry, the, uh...
1001
00:43:47,886 --> 00:43:51,106
front steps, the back steps,
this fence...
1002
00:43:51,150 --> 00:43:53,587
Great job, man.
1003
00:43:53,631 --> 00:43:54,719
Your hard work is
really gonna help us
1004
00:43:54,762 --> 00:43:56,808
sell this place in no time.
1005
00:43:56,851 --> 00:43:58,070
- Thanks.
1006
00:43:58,113 --> 00:43:59,680
- [sighs]
1007
00:43:59,724 --> 00:44:00,899
Yeah, I actually wanted
to talk to you.
1008
00:44:02,901 --> 00:44:04,685
- Okay.
1009
00:44:04,729 --> 00:44:07,688
- I, uh, came across
something...
1010
00:44:07,732 --> 00:44:08,950
the other night.
1011
00:44:08,994 --> 00:44:12,388
Outside in the, uh, bushes.
1012
00:44:12,432 --> 00:44:14,826
A letter?
1013
00:44:14,869 --> 00:44:16,871
I think it belongs to you.
1014
00:44:19,961 --> 00:44:21,049
Do you know what
I'm talking about?
1015
00:44:21,093 --> 00:44:23,138
- Yes.
1016
00:44:23,182 --> 00:44:25,097
- It was written a long,
long time ago, right?
1017
00:44:25,140 --> 00:44:26,315
- Oh, yeah.
Way, way, way, way--
1018
00:44:26,359 --> 00:44:27,708
like way, way back.
1019
00:44:27,752 --> 00:44:29,754
- Why was it in the bushes?
1020
00:44:29,797 --> 00:44:34,236
- Uh, Tom and I, we were going
through some of my old stuff.
1021
00:44:34,280 --> 00:44:35,977
We might have dropped it
when we threw out the trash.
1022
00:44:38,284 --> 00:44:40,634
It was just a stupid
high school crush.
1023
00:44:40,678 --> 00:44:42,201
I don't know about you but I had
a crush on a different girl
1024
00:44:42,244 --> 00:44:44,159
in high school
like every day.
1025
00:44:44,203 --> 00:44:46,727
- Really?
- Yeah.
1026
00:44:46,771 --> 00:44:49,512
But, uh, yeah,
we're just friends.
1027
00:44:49,556 --> 00:44:50,818
Nothing more.
1028
00:44:50,862 --> 00:44:53,516
- Well, that's good to hear.
1029
00:44:53,560 --> 00:44:55,693
Because as her friend, I need
you to do something for me.
1030
00:44:55,736 --> 00:44:57,129
- Yeah, what's that, Rich?
1031
00:44:57,172 --> 00:45:00,088
- Well, before you
came back into town,
1032
00:45:00,132 --> 00:45:03,048
Claire was really gung ho
about selling this house
1033
00:45:03,091 --> 00:45:07,487
and moving downtown with me,
but now...
1034
00:45:07,530 --> 00:45:10,533
she's second-guessing our plans.
1035
00:45:10,577 --> 00:45:13,014
- Sounds like a discussion
you should have with Claire.
1036
00:45:13,058 --> 00:45:14,015
- [laughs]
1037
00:45:17,192 --> 00:45:18,672
Don't you want
what's best for Claire?
1038
00:45:18,716 --> 00:45:20,500
- Of course I do.
1039
00:45:20,543 --> 00:45:24,025
- Great.
Then we're on the same page.
1040
00:45:24,069 --> 00:45:26,549
- Hey, hey, wait.
Uh...
1041
00:45:26,593 --> 00:45:28,073
Can I have
the letter back?
1042
00:45:28,116 --> 00:45:29,901
- Oh, I don't--
I don't have it on me,
1043
00:45:29,944 --> 00:45:33,034
but I'll get it
back to you next time.
1044
00:45:33,078 --> 00:45:34,340
Um...
whoa, whoa.
1045
00:45:36,168 --> 00:45:40,999
You're not gonna
tell Claire, right?
1046
00:45:41,042 --> 00:45:43,001
- Oh, don't worry.
1047
00:45:43,044 --> 00:45:44,393
It's between you and me.
1048
00:46:00,932 --> 00:46:03,761
- Hey, buddy.
Got some great news.
1049
00:46:03,804 --> 00:46:05,153
- Your words are
telling me one thing,
1050
00:46:05,197 --> 00:46:06,807
but your tone is saying
something else.
1051
00:46:06,851 --> 00:46:09,462
- Someone found the letter.
1052
00:46:09,505 --> 00:46:12,595
And that someone--
you listening?
1053
00:46:12,639 --> 00:46:13,596
- It's Rich!
1054
00:46:13,640 --> 00:46:15,381
- Oh, no! Rich!
1055
00:46:25,870 --> 00:46:27,610
- I really thought
I had a shot.
1056
00:46:29,438 --> 00:46:31,484
She seems happy with Rich,
1057
00:46:31,527 --> 00:46:33,573
and she's moving on and I don't
wanna get in the way of that.
1058
00:46:33,616 --> 00:46:35,183
- Once you get back
to New York,
1059
00:46:35,227 --> 00:46:36,837
I'm sure you'll forget
all about her, you know.
1060
00:46:36,881 --> 00:46:38,491
Out of sight, out of mind.
1061
00:46:38,534 --> 00:46:40,275
- I shouldn't be spending
so much time with her.
1062
00:46:40,319 --> 00:46:42,930
Every day, it's the house
and the party.
1063
00:46:42,974 --> 00:46:44,062
It's just Claire, Claire--
1064
00:46:44,105 --> 00:46:46,325
- Claire!
- Hey, guys.
1065
00:46:46,368 --> 00:46:47,674
- What's going on?
1066
00:46:47,717 --> 00:46:49,284
- Just, uh, having a beer.
1067
00:46:49,328 --> 00:46:50,982
- Cool.
1068
00:46:51,025 --> 00:46:52,548
Well, I'm waiting for Lily
and was gonna grab a table.
1069
00:46:52,592 --> 00:46:55,856
Do you wanna join?
1070
00:46:55,900 --> 00:46:56,857
- We'll meet you there.
1071
00:46:56,901 --> 00:47:01,035
- Okay, great.
1072
00:47:01,079 --> 00:47:02,820
- Dude, I was just saying I'm
spending too much time with her.
1073
00:47:02,863 --> 00:47:04,473
- I know...
1074
00:47:04,517 --> 00:47:06,432
but Lily's here.
1075
00:47:06,475 --> 00:47:07,868
- So?
1076
00:47:07,912 --> 00:47:10,479
- My last talk with her
went...poorly.
1077
00:47:10,523 --> 00:47:11,959
- You can do this
on your own.
1078
00:47:12,003 --> 00:47:14,614
- Listen,
just have one drink okay?
1079
00:47:14,657 --> 00:47:17,399
If you're not there,
I might bail.
1080
00:47:17,443 --> 00:47:19,880
- Fine.
Just one drink.
1081
00:47:19,924 --> 00:47:23,405
- Hey.
- Hi.
1082
00:47:23,449 --> 00:47:24,929
- Hey.
- Hey.
1083
00:47:24,972 --> 00:47:26,452
- We--we're just coming
to join you guys.
1084
00:47:26,495 --> 00:47:28,280
- Perfect.
1085
00:47:28,323 --> 00:47:31,457
- Listen, I just wanted
to apologize for blah.
1086
00:47:31,500 --> 00:47:34,199
- Don't worry about it.
It's no big deal.
1087
00:47:34,242 --> 00:47:37,071
- So, we're okay?
1088
00:47:37,115 --> 00:47:38,856
- I'm just a little confused.
1089
00:47:38,899 --> 00:47:41,597
- It's been a
really, really hard week.
1090
00:47:41,641 --> 00:47:44,644
- Sure.
1091
00:47:47,429 --> 00:47:50,693
- Yes, it's not--
- So even if you do--
1092
00:47:50,737 --> 00:47:53,392
[laughter]
- Hey.
1093
00:47:53,435 --> 00:47:55,220
- Hi.
You made it.
1094
00:47:55,263 --> 00:47:57,918
Look who I ran into
while I was here.
1095
00:47:57,962 --> 00:48:00,094
- Yup, a complete coincidence.
1096
00:48:00,138 --> 00:48:01,226
[laughter]
1097
00:48:01,269 --> 00:48:04,664
- Uh...sorry I'm late.
1098
00:48:04,707 --> 00:48:06,709
I was just talking to Bree.
1099
00:48:06,753 --> 00:48:08,755
She wants to bring people in
as soon as Henry's done
1100
00:48:08,798 --> 00:48:10,061
with the back steps.
1101
00:48:10,104 --> 00:48:11,540
- Who's Bree?
- Oh, Bree Moore.
1102
00:48:11,584 --> 00:48:14,152
She's the realtor
that Rich sprung on me.
1103
00:48:14,195 --> 00:48:19,026
- Bree Moore, the realtor?
- I know, right?
1104
00:48:19,070 --> 00:48:20,767
[laughter]
1105
00:48:20,810 --> 00:48:22,638
- Like, can you imagine
the jingle she could have?
1106
00:48:22,682 --> 00:48:24,858
- I can't not imagine it.
- Right?
1107
00:48:24,902 --> 00:48:27,469
[laughing]
1108
00:48:27,513 --> 00:48:29,863
- Well, I didn't--I didn't mean
to spring her onto you, honey,
1109
00:48:29,907 --> 00:48:31,386
I just wanted you
to meet her.
1110
00:48:31,430 --> 00:48:32,953
- Yeah.
Yeah, yeah.
1111
00:48:32,997 --> 00:48:35,216
- So, Henry,
did you tell Claire
1112
00:48:35,260 --> 00:48:38,698
about what we were talking
about earlier?
1113
00:48:38,741 --> 00:48:41,701
- What do you mean?
- We were back at the house.
1114
00:48:45,661 --> 00:48:49,448
How Henry's hard work
is really gonna help us
1115
00:48:49,491 --> 00:48:53,147
sell the house,
and how thankful I am
1116
00:48:53,191 --> 00:48:57,151
that he's helping you
move on.
1117
00:48:57,195 --> 00:49:00,285
- Henry's been doing
a great job.
1118
00:49:00,328 --> 00:49:02,156
- You know, I--uh...
actually, I think I need
1119
00:49:02,200 --> 00:49:03,418
to get going.
1120
00:49:03,462 --> 00:49:05,377
- No, why?
Come on, stay.
1121
00:49:05,420 --> 00:49:07,814
- Nah, I'm tired, and there's
a lot of work to do tomorrow.
1122
00:49:07,857 --> 00:49:10,251
Especially if people are
gonna start coming to the house.
1123
00:49:10,295 --> 00:49:12,166
So I'll see you all later.
1124
00:49:12,210 --> 00:49:17,389
- Bye.
- Bye.
1125
00:49:17,432 --> 00:49:19,173
[upbeat piano music]
1126
00:49:19,217 --> 00:49:21,001
- So if you wanna
just put them--
1127
00:49:21,045 --> 00:49:22,568
just kinda spread them
out and make them look pretty.
1128
00:49:22,611 --> 00:49:26,050
- Okay.
- How it works--
1129
00:49:26,093 --> 00:49:27,703
- So what's going on
with you and Tom?
1130
00:49:27,747 --> 00:49:29,531
You don't talk much
about it.
1131
00:49:29,575 --> 00:49:31,011
- I don't know.
1132
00:49:31,055 --> 00:49:33,971
He was so sweet
and romantic that one time,
1133
00:49:34,014 --> 00:49:36,930
and then the next day he was--
1134
00:49:36,974 --> 00:49:40,064
Uh...he was like
a completely different person.
1135
00:49:40,107 --> 00:49:42,109
- Ugh, he's
probably just nervous.
1136
00:49:42,153 --> 00:49:44,285
You should give him a chance,
find out what he's really like.
1137
00:49:44,329 --> 00:49:47,027
- Ugh, I don't want
to be disappointed.
1138
00:49:47,071 --> 00:49:49,203
You're the relationship guru--
- Oh, am I?
1139
00:49:49,247 --> 00:49:53,729
- Yeah, what do you think?
1140
00:49:53,773 --> 00:49:56,515
- Well, he makes you laugh,
right?
1141
00:49:56,558 --> 00:49:58,038
- That's the most
important thing, I think.
1142
00:49:58,082 --> 00:50:00,171
To find humor
in any situation.
1143
00:50:00,214 --> 00:50:04,871
But you also want someone who's
going to be serious and helpful
1144
00:50:04,914 --> 00:50:07,047
when you need them to be.
1145
00:50:07,091 --> 00:50:09,484
You know, someone who
will listen to you actively.
1146
00:50:09,528 --> 00:50:11,269
- Actively.
- Actively.
1147
00:50:11,312 --> 00:50:13,053
According to all
the women's magazines,
1148
00:50:13,097 --> 00:50:14,881
active listening
is what you really need
1149
00:50:14,924 --> 00:50:16,230
from your man.
1150
00:50:16,274 --> 00:50:19,755
- Good to know.
- You're welcome.
1151
00:50:19,799 --> 00:50:23,281
But, honestly, to have a
serious, lasting relationship,
1152
00:50:23,324 --> 00:50:27,241
you just need to be
good friends first.
1153
00:50:27,285 --> 00:50:31,028
You know, you need to connect
on that base level.
1154
00:50:31,071 --> 00:50:34,683
Like, it's more
than a romantic relationship,
1155
00:50:34,727 --> 00:50:39,340
you enjoy spending time together
now matter what you're doing,
1156
00:50:39,384 --> 00:50:44,998
and you have a rhythm.
1157
00:50:45,042 --> 00:50:50,047
Like you've
known each other forever.
1158
00:50:50,090 --> 00:50:52,310
- And you have that
with Rich?
1159
00:50:52,353 --> 00:50:58,229
- Uh, I'm not talking about
anyone specific.
1160
00:50:58,272 --> 00:51:00,535
I gotta go.
Uh, these are for you.
1161
00:51:00,579 --> 00:51:03,364
- Thanks.
- You're welcome.
1162
00:51:07,760 --> 00:51:09,675
- Hey, looking good.
1163
00:51:09,718 --> 00:51:11,329
- Oh, thanks.
1164
00:51:11,372 --> 00:51:12,330
- People are coming by tomorrow
and I don't want
1165
00:51:12,373 --> 00:51:14,114
the paint to be wet.
1166
00:51:14,158 --> 00:51:16,029
Will it be done by then?
- Yup, it'll be good as new.
1167
00:51:16,073 --> 00:51:18,379
- Great, and be sure to put
everything when you're done.
1168
00:51:18,423 --> 00:51:20,120
The place needs to be spotless.
1169
00:51:20,164 --> 00:51:21,469
I'm gonna go
check on the other rooms.
1170
00:51:21,513 --> 00:51:24,255
- Okay.
1171
00:51:29,564 --> 00:51:34,569
Getting rid of the evidence?
- What?
1172
00:51:34,613 --> 00:51:36,136
- The step that broke.
1173
00:51:36,180 --> 00:51:37,964
I mean,
I was gonna take you to court
1174
00:51:38,007 --> 00:51:40,271
and file a lawsuit over
foul play of zombies
1175
00:51:40,314 --> 00:51:43,535
resulting in injury, but...
I guess I can't do that now.
1176
00:51:43,578 --> 00:51:48,844
- I guess not.
1177
00:51:48,888 --> 00:51:50,498
- You okay?
- Yeah, yeah.
1178
00:51:50,542 --> 00:51:51,760
I'm just trying to focus
so I can get this done.
1179
00:51:51,804 --> 00:51:55,112
- Oh, yeah, okay.
1180
00:52:05,687 --> 00:52:08,255
- Hey, you've been
working hard over there.
1181
00:52:08,299 --> 00:52:12,738
- Huh.
1182
00:52:12,781 --> 00:52:14,174
- Doing what I can.
1183
00:52:14,218 --> 00:52:20,311
- Yeah, well you are a very
sweet guy.
1184
00:52:20,354 --> 00:52:22,095
- Hey Mom, would you say
you're in a good mood?
1185
00:52:22,139 --> 00:52:24,315
You seem like
you're in a good mood.
1186
00:52:24,358 --> 00:52:26,404
- [clears throat]
1187
00:52:26,447 --> 00:52:28,971
- I, um...
1188
00:52:29,015 --> 00:52:33,062
I saw Edith.
1189
00:52:33,106 --> 00:52:35,195
I invited her to your party.
1190
00:52:38,329 --> 00:52:39,982
When I go back to New York,
you're gonna be
1191
00:52:40,026 --> 00:52:41,506
in our house
all alone again.
1192
00:52:41,549 --> 00:52:42,637
And I just think
maybe it would be good
1193
00:52:42,681 --> 00:52:44,335
for you to talk to Edith.
1194
00:52:44,378 --> 00:52:47,990
Please.
1195
00:52:48,034 --> 00:52:53,909
For your one and only
adoring son.
1196
00:52:53,953 --> 00:52:56,825
I might just happen to have
her number...
1197
00:52:56,869 --> 00:53:00,002
right here.
1198
00:53:06,270 --> 00:53:09,969
- The west facing front
gets beautiful sunsets.
1199
00:53:10,012 --> 00:53:12,972
[upbeat rock music]
1200
00:53:13,015 --> 00:53:14,626
♪
1201
00:53:14,669 --> 00:53:16,236
- So how many bedrooms is it?
1202
00:53:16,280 --> 00:53:18,238
- Three bedrooms,
three full baths,
1203
00:53:18,282 --> 00:53:20,022
and an addition office
with a half bath.
1204
00:53:20,066 --> 00:53:21,720
- Hmm...
Now I like the location,
1205
00:53:21,763 --> 00:53:23,765
but it's kinda a tear-down,
don't you think?
1206
00:53:23,809 --> 00:53:27,943
- Yeah, we could gut the place.
1207
00:53:27,987 --> 00:53:32,078
- And finally,
the garden has been restored--
1208
00:53:32,121 --> 00:53:35,864
- Yup.
- And it has a brand new fence.
1209
00:53:35,908 --> 00:53:37,736
- All right.
Please let me know
1210
00:53:37,779 --> 00:53:40,826
if you have any questions,
and thanks for coming by.
1211
00:53:40,869 --> 00:53:42,262
- Thank you.
- Will do.
1212
00:53:42,306 --> 00:53:46,223
- Bye-bye.
I love it.
1213
00:53:46,266 --> 00:53:48,486
- And the school district--
1214
00:53:48,529 --> 00:53:50,618
- Everyone gone?
- That was the last family.
1215
00:53:50,662 --> 00:53:52,098
It's been quite a day.
1216
00:53:52,141 --> 00:53:53,665
- Well, thank you
for all your work.
1217
00:53:53,708 --> 00:53:55,493
- You can thank me
when I've sold the place.
1218
00:53:55,536 --> 00:53:57,538
But there were
quite a few interested parties.
1219
00:53:57,582 --> 00:53:59,453
I wouldn't be surprised
if we had an offer
1220
00:53:59,497 --> 00:54:01,629
in the next couple of days.
1221
00:54:01,673 --> 00:54:03,588
- You think it'll be that quick?
- We'll see.
1222
00:54:03,631 --> 00:54:05,285
You never know.
Hopefully it'll be
1223
00:54:05,329 --> 00:54:07,026
that sweet couple
that's starting a family.
1224
00:54:07,069 --> 00:54:11,160
They'd be perfect
for this place.
1225
00:54:17,428 --> 00:54:19,473
[soft music playing]
1226
00:54:19,517 --> 00:54:27,525
♪
1227
00:54:49,068 --> 00:54:51,113
[phone rings]
1228
00:54:51,157 --> 00:54:53,115
- Hello?
1229
00:54:53,159 --> 00:54:57,555
- Hey, it's, uh, Susan.
1230
00:54:57,598 --> 00:55:00,079
- Oh. Hi.
1231
00:55:00,122 --> 00:55:02,168
- I-I heard that you spoke
to my son.
1232
00:55:02,211 --> 00:55:04,083
- I-I was surprised
to see him.
1233
00:55:04,126 --> 00:55:07,826
He stopped by to give me
an invitation to your party.
1234
00:55:07,869 --> 00:55:09,306
- Oh, good.
Good, good.
1235
00:55:09,349 --> 00:55:11,569
I thought that
it would be really great
1236
00:55:11,612 --> 00:55:13,353
if you could join us.
1237
00:55:16,400 --> 00:55:18,227
- Is that all?
1238
00:55:18,271 --> 00:55:20,795
- W--yeah.
What do you mean?
1239
00:55:20,839 --> 00:55:24,059
- Susan...
1240
00:55:24,103 --> 00:55:27,019
I just can't forget
what happened.
1241
00:55:27,062 --> 00:55:29,500
And I can't pretend
that everything's fine.
1242
00:55:29,543 --> 00:55:32,894
- Well, I can't really apologize
for having fallen in love, Edie.
1243
00:55:32,938 --> 00:55:35,810
- I wasn't still
in love with Mel.
1244
00:55:35,854 --> 00:55:38,596
It was never about him.
1245
00:55:38,639 --> 00:55:39,771
- You know what?
I d--I don't want to do
1246
00:55:39,814 --> 00:55:41,642
this again with you.
1247
00:55:41,686 --> 00:55:43,514
I don't.
I-I'm sorry I called.
1248
00:55:43,557 --> 00:55:45,864
- Yeah, well,
so am I.
1249
00:55:45,907 --> 00:55:49,955
♪
1250
00:55:49,998 --> 00:55:51,260
- Wow.
1251
00:56:02,097 --> 00:56:04,143
- Oh, wow.
You look great.
1252
00:56:04,186 --> 00:56:07,233
Um, I mean,
you are dressed really nicely.
1253
00:56:07,276 --> 00:56:08,713
- Just thought it'd be better
than jeans and a t-shirt.
1254
00:56:08,756 --> 00:56:10,410
- Yeah.
- Is it too much...
1255
00:56:10,454 --> 00:56:11,933
- Should I change?
- No, no, no, it's perfect.
1256
00:56:11,977 --> 00:56:13,892
- You look really--
okay, um, are you ready?
1257
00:56:13,935 --> 00:56:15,197
- I-I guess so.
- Okay.
1258
00:56:15,241 --> 00:56:16,285
- I feel a little bit awkward.
1259
00:56:16,329 --> 00:56:17,678
- Oh, don't.
It's fine.
1260
00:56:17,722 --> 00:56:19,550
Let just me do a test shot
real quickly.
1261
00:56:19,593 --> 00:56:22,161
- All right.
I was, uh--
1262
00:56:22,204 --> 00:56:23,467
What should I do?
1263
00:56:23,510 --> 00:56:26,687
- You should--
First of all, breath.
1264
00:56:26,731 --> 00:56:29,211
- Ha--
- Get your chakras aligned.
1265
00:56:29,255 --> 00:56:30,517
- I don't like
being photographed, so...
1266
00:56:30,561 --> 00:56:31,866
- I know, but...
- It's not okay.
1267
00:56:31,910 --> 00:56:33,041
- Don't even think
about the camera.
1268
00:56:33,085 --> 00:56:34,434
- All right.
- Okay?
1269
00:56:34,478 --> 00:56:35,696
So, just, we're
having a conversation.
1270
00:56:35,740 --> 00:56:37,306
We're hanging out.
[camera shutter]
1271
00:56:37,350 --> 00:56:38,656
- There's one, fantastic.
- That's--come on.
1272
00:56:38,699 --> 00:56:40,048
You gotta warn me first.
- [laughs]
1273
00:56:40,092 --> 00:56:41,876
No, I don't.
- You could just--
1274
00:56:41,920 --> 00:56:43,182
- You have a remote like that?
- You're doing great.
1275
00:56:43,225 --> 00:56:43,835
[camera shutter]
Not a big deal.
1276
00:56:43,878 --> 00:56:45,445
- Stop.
1277
00:56:45,489 --> 00:56:46,925
- What I need you to do
is sort of, cross one eye.
1278
00:56:46,968 --> 00:56:48,753
- I can't--come on.
- Perfect.
1279
00:56:48,796 --> 00:56:50,058
Put your arms
up in the air.
1280
00:56:50,102 --> 00:56:53,018
There you go.
- What?
1281
00:56:53,061 --> 00:56:54,149
- Perfect.
Beautiful.
1282
00:56:54,193 --> 00:56:55,803
What if I do one with you?
1283
00:56:55,847 --> 00:56:57,457
Um...
- Okay, come on.
1284
00:56:57,501 --> 00:56:58,850
- And just to loosen you up,
we could recreate
1285
00:56:58,893 --> 00:57:00,591
that picture of us
from high school.
1286
00:57:00,634 --> 00:57:02,375
- Yes.
- Okay, all right.
1287
00:57:02,419 --> 00:57:03,898
- The...with this one.
- Yes, with the--yes.
1288
00:57:03,942 --> 00:57:06,553
Yeah, yeah, yeah, totally.
1289
00:57:06,597 --> 00:57:08,120
both: So--
1290
00:57:08,163 --> 00:57:09,730
- We're pretty straight up,
like this?
1291
00:57:09,774 --> 00:57:11,776
- Yeah, but your, um...
hand is--yeah.
1292
00:57:11,819 --> 00:57:15,214
- All right, let me see.
Yup, that looks pretty good.
1293
00:57:15,257 --> 00:57:16,563
- Okay.
1294
00:57:16,607 --> 00:57:17,825
- On three, you're
gonna do the photo?
1295
00:57:17,869 --> 00:57:21,699
- Yeah, ready?
One, two--
1296
00:57:21,742 --> 00:57:23,135
- Okay, ready?
- You gotta look straight ahead.
1297
00:57:23,178 --> 00:57:24,528
You can't look at me.
1298
00:57:24,571 --> 00:57:26,486
- You're happy, remember?
- Two...
1299
00:57:26,530 --> 00:57:29,228
- This is my happy face.
- Three.
1300
00:57:29,271 --> 00:57:30,664
- I'm gonna break it.
- Don't break it.
1301
00:57:30,708 --> 00:57:32,536
- I need that
for a lot of things.
1302
00:57:32,579 --> 00:57:33,754
- You smiling?
- Oh, yes.
1303
00:57:33,798 --> 00:57:35,626
I am smiling.
- Okay.
1304
00:57:35,669 --> 00:57:36,975
- Let's do, like--
- Oh, is this prom now?
1305
00:57:37,018 --> 00:57:39,064
We could do it
the other way.
1306
00:57:39,107 --> 00:57:40,979
- Oh, what?
1307
00:57:41,022 --> 00:57:42,850
This is illegal
in most countries.
1308
00:57:42,894 --> 00:57:44,156
Ready?
- Yes.
1309
00:57:44,199 --> 00:57:47,115
- Can I take it?
- Oh, no!
1310
00:57:47,159 --> 00:57:50,118
That's mine.
1311
00:57:50,162 --> 00:57:52,556
- Don't--okay, okay, okay.
I'm stopping.
1312
00:57:52,599 --> 00:57:56,037
Okay.
I'm stopping.
1313
00:57:56,081 --> 00:58:00,128
- Okay.
- Okay.
1314
00:58:01,956 --> 00:58:02,957
[door opens]
1315
00:58:03,001 --> 00:58:05,220
- Um--
[clears throat]
1316
00:58:05,264 --> 00:58:06,874
- Hey, guys.
- Hey, hey.
1317
00:58:06,918 --> 00:58:08,223
- Wow, taking some photos.
1318
00:58:08,267 --> 00:58:11,009
- Yeah, they're
for Henry's mom.
1319
00:58:11,052 --> 00:58:12,706
- Um--yeah, we should be done.
1320
00:58:12,750 --> 00:58:14,273
We're good, right?
- Yeah.
1321
00:58:14,316 --> 00:58:16,536
- I should probably get going.
- Okay.
1322
00:58:16,580 --> 00:58:22,324
- Um, and I'll send those
to you on a disc.
1323
00:58:22,368 --> 00:58:24,544
Got some good ones.
- That's nice.
1324
00:58:24,588 --> 00:58:26,372
[doorbell rings]
1325
00:58:26,415 --> 00:58:28,940
Oh, that must be Lily
with the floral arrangements.
1326
00:58:28,983 --> 00:58:30,332
So I'm gonna go
help her out
1327
00:58:30,376 --> 00:58:32,987
'cause I think
she has a ton, so--
1328
00:58:39,472 --> 00:58:41,300
- Why didn't you
come by the shop today?
1329
00:58:41,343 --> 00:58:43,781
- Oh, uh... Henry and I had
to take some photos,
1330
00:58:43,824 --> 00:58:46,392
so I was just setting up.
1331
00:58:46,435 --> 00:58:47,915
- Everything all right?
You seemed out of it yesterday.
1332
00:58:47,959 --> 00:58:50,875
- Yeah, it just...uh,
all moving a little fast.
1333
00:58:54,400 --> 00:58:57,446
Rich is talking to Henry
about something in there.
1334
00:58:57,490 --> 00:59:02,582
I think that, uh...
Rich is...
1335
00:59:02,626 --> 00:59:04,845
trying to make sure
that things happen even faster.
1336
00:59:04,889 --> 00:59:07,239
You know, it seems like
he doesn't even really care
1337
00:59:07,282 --> 00:59:09,502
that I'm having a hard time.
You know?
1338
00:59:09,546 --> 00:59:11,678
Henry is kinda the only one
who's listening to me.
1339
00:59:11,722 --> 00:59:14,986
- Is something going on
between you two?
1340
00:59:15,029 --> 00:59:17,379
- No, Why--
why would you ask that?
1341
00:59:17,423 --> 00:59:21,862
- You're my best friend.
You can be honest with me.
1342
00:59:25,736 --> 00:59:30,218
- He's a...great guy.
1343
00:59:30,262 --> 00:59:34,179
You know,
and we get along really well,
1344
00:59:34,222 --> 00:59:36,007
and I enjoy
spending my time with him,
1345
00:59:36,050 --> 00:59:38,662
and I think
I might like him.
1346
00:59:38,705 --> 00:59:40,577
- I already knew that.
1347
00:59:44,363 --> 00:59:47,105
- Henry just gets me.
1348
00:59:51,675 --> 00:59:55,592
- I think that...
1349
00:59:55,635 --> 00:59:59,857
Henry feels the same way.
1350
00:59:59,900 --> 01:00:01,859
And I don't think
that you should ignore that.
1351
01:00:11,738 --> 01:00:14,262
- Hey, um,
before you go--
1352
01:00:14,306 --> 01:00:17,178
- What now?
1353
01:00:17,222 --> 01:00:20,355
- I just want to say thank you
for all your hard work.
1354
01:00:20,399 --> 01:00:23,184
It made a big difference.
- Yeah, no problem.
1355
01:00:23,228 --> 01:00:27,101
- Yeah, one more thing...
1356
01:00:27,145 --> 01:00:28,712
there wasn't anything going on
out there, right?
1357
01:00:28,755 --> 01:00:31,149
- No.
1358
01:00:31,192 --> 01:00:33,020
If you're really set
on taking the next step
1359
01:00:33,064 --> 01:00:34,674
with Claire,
you should probably trust her.
1360
01:00:34,718 --> 01:00:38,983
- I trust her.
I don't trust you.
1361
01:00:39,026 --> 01:00:40,593
- We've been
through this already.
1362
01:00:40,637 --> 01:00:44,336
I do not have any
romantic feelings for Claire.
1363
01:00:44,379 --> 01:00:46,207
She's just an old friend
from my childhood,
1364
01:00:46,251 --> 01:00:49,950
nothing more.
1365
01:00:49,994 --> 01:00:51,430
As soon as I go
back to New York,
1366
01:00:51,473 --> 01:00:54,346
you'll probably never hear
about me again.
1367
01:00:54,389 --> 01:00:58,132
Okay?
- Okay.
1368
01:00:58,176 --> 01:00:59,438
- Now, hey,
can I have my letter back
1369
01:00:59,481 --> 01:01:00,569
so I can get rid of it?
1370
01:01:00,613 --> 01:01:02,267
Do I look like a mailman?
1371
01:01:02,310 --> 01:01:04,182
Yeah, I don't
just carry your love letter
1372
01:01:04,225 --> 01:01:06,880
around with me
everywhere I go, Henry.
1373
01:01:06,924 --> 01:01:10,667
- Fine, just bring it
next time.
1374
01:01:10,710 --> 01:01:12,712
[dramatic music]
1375
01:01:14,409 --> 01:01:17,630
- Enjoy them.
1376
01:01:17,674 --> 01:01:19,545
[bell dings]
1377
01:01:22,548 --> 01:01:25,638
- Hey, Lily.
- Hey.
1378
01:01:25,682 --> 01:01:27,858
- Do you have a minute?
1379
01:01:27,901 --> 01:01:29,729
- What's going on?
1380
01:01:29,773 --> 01:01:32,689
- It's about us...
1381
01:01:32,732 --> 01:01:35,822
and all of those romantic things
I said a few days ago.
1382
01:01:35,866 --> 01:01:38,216
- Okay.
1383
01:01:38,259 --> 01:01:42,089
- See, all those things
that I said to you,
1384
01:01:42,133 --> 01:01:47,486
you should know
that wasn't really me.
1385
01:01:47,529 --> 01:01:48,879
- What do you mean?
1386
01:01:48,922 --> 01:01:50,750
- I mean,
the feelings were me,
1387
01:01:50,794 --> 01:01:53,361
and the meanings
behind the words were true,
1388
01:01:53,405 --> 01:01:55,450
and I was directing it
towards you,
1389
01:01:55,494 --> 01:01:57,714
but I have to admit,
1390
01:01:57,757 --> 01:02:02,022
that I had help.
1391
01:02:02,066 --> 01:02:04,329
- I did notice
quite a difference
1392
01:02:04,372 --> 01:02:09,987
in the way that you
presented yourself that night,
1393
01:02:10,030 --> 01:02:15,644
but why did you think
that you needed help?
1394
01:02:15,688 --> 01:02:18,082
- When we first met,
you only remembered me
1395
01:02:18,125 --> 01:02:20,432
because of that time
I fainted in biology class.
1396
01:02:20,475 --> 01:02:23,348
- Well, you threw up,
and then you fainted.
1397
01:02:23,391 --> 01:02:25,176
You were--you were
such a beautiful
1398
01:02:25,219 --> 01:02:27,352
and amazing person,
and you were so smart,
1399
01:02:27,395 --> 01:02:29,876
and good with words,
that I just thought
1400
01:02:29,920 --> 01:02:31,922
I needed to be
smart and wordful too
1401
01:02:31,965 --> 01:02:33,445
to get you
to notice me.
1402
01:02:33,488 --> 01:02:35,795
- "Wordful's" not a word.
1403
01:02:35,839 --> 01:02:37,666
- I just felt that I had to go
above and beyond
1404
01:02:37,710 --> 01:02:40,147
to get your attention.
1405
01:02:40,191 --> 01:02:41,758
But that's only
because you're worth
1406
01:02:41,801 --> 01:02:47,459
going above and beyond for.
1407
01:02:47,502 --> 01:02:49,113
I'll let you
get back to work.
1408
01:02:51,855 --> 01:02:53,987
- Tom, wait.
1409
01:02:56,294 --> 01:02:59,210
[violin music]
1410
01:02:59,253 --> 01:03:07,087
♪
1411
01:03:11,613 --> 01:03:13,833
- There you go.
- Thank you.
1412
01:03:13,877 --> 01:03:16,705
- Hey, honey.
Uh, Bree's here.
1413
01:03:16,749 --> 01:03:18,751
- I have
some exciting news.
1414
01:03:18,795 --> 01:03:20,144
- What's going on?
1415
01:03:20,187 --> 01:03:21,536
- There's an offer
on the house.
1416
01:03:21,580 --> 01:03:24,452
- That's fantastic.
- Already?
1417
01:03:24,496 --> 01:03:25,976
- That's the way I work.
1418
01:03:26,019 --> 01:03:28,021
Darling,
look more excited.
1419
01:03:28,065 --> 01:03:29,893
They're slightly above asking
and really eager
1420
01:03:29,936 --> 01:03:32,199
to own this place.
1421
01:03:32,243 --> 01:03:33,984
- Yeah.
I-I just thought
1422
01:03:34,027 --> 01:03:35,246
I would have
a little bit more time
1423
01:03:35,289 --> 01:03:37,335
to sort things out.
1424
01:03:37,378 --> 01:03:40,991
- Hey, we should--
we should go out and celebrate.
1425
01:03:41,034 --> 01:03:42,819
- We should take advantage
of this offer,
1426
01:03:42,862 --> 01:03:47,258
but I won't proceed
unless is 100% what you want.
1427
01:03:47,301 --> 01:03:52,002
- Oh, okay.
1428
01:03:52,045 --> 01:03:54,265
Yeah, just, um...
give me the night
1429
01:03:54,308 --> 01:03:55,788
to think about it.
1430
01:03:55,832 --> 01:03:58,965
- Excellent.
Now we just need to talk escrow.
1431
01:03:59,009 --> 01:04:01,968
[somber music]
1432
01:04:02,012 --> 01:04:06,712
♪
1433
01:04:06,755 --> 01:04:08,061
- Great news, dude.
1434
01:04:08,105 --> 01:04:10,411
Lily like me.
1435
01:04:10,455 --> 01:04:12,457
- "Like" likes you,
or likes you like a friend?
1436
01:04:12,500 --> 01:04:16,026
- She "like" likes me, dude.
- By her own free will?
1437
01:04:16,069 --> 01:04:17,592
- Yes, I just told her
how I felt
1438
01:04:17,636 --> 01:04:21,031
and in my own words,
and it worked.
1439
01:04:21,074 --> 01:04:23,511
Honesty, it really is
the best policy.
1440
01:04:27,428 --> 01:04:30,388
I think you'd feel better
if you told Claire the truth.
1441
01:04:30,431 --> 01:04:34,479
- It's too late.
1442
01:04:34,522 --> 01:04:37,177
She's already with Rich,
and I missed my opportunity.
1443
01:04:40,659 --> 01:04:43,488
[doorbell rings]
1444
01:04:43,531 --> 01:04:51,496
♪
1445
01:04:51,539 --> 01:04:52,758
- Hey.
both: Hey.
1446
01:04:52,801 --> 01:04:54,455
- Come on in.
- Thanks.
1447
01:04:54,499 --> 01:04:57,806
- Tom.
1448
01:04:57,850 --> 01:05:00,113
So, uh...
1449
01:05:00,157 --> 01:05:04,944
a celebration's in order
because we just--
1450
01:05:04,988 --> 01:05:08,078
we just got an offer
on the house.
1451
01:05:08,121 --> 01:05:10,776
I'm taking everyone
out tonight, so--
1452
01:05:10,819 --> 01:05:12,473
- There's an offer already?
1453
01:05:12,517 --> 01:05:14,736
- Yeah, now Claire can
finally leave this place,
1454
01:05:14,780 --> 01:05:17,087
and live with me
in a big, bad city.
1455
01:05:17,130 --> 01:05:19,045
- Oh, well,
let's not go crazy.
1456
01:05:19,089 --> 01:05:20,917
I-I haven't made
my decision yet.
1457
01:05:20,960 --> 01:05:22,179
- Well, it's still great,
isn't it?
1458
01:05:22,222 --> 01:05:23,571
- Yeah.
1459
01:05:23,615 --> 01:05:27,010
- That's, that's,
that's perfect.
1460
01:05:27,053 --> 01:05:30,187
- So you guys
have to come out with us.
1461
01:05:30,230 --> 01:05:31,579
Lily's gonna be there.
1462
01:05:31,623 --> 01:05:34,278
- Well, then I'm there.
1463
01:05:34,321 --> 01:05:36,193
- Henry?
1464
01:05:36,236 --> 01:05:39,631
- I don't know if I can make it.
I should spend time with my mom.
1465
01:05:39,674 --> 01:05:41,850
- Maybe later then?
1466
01:05:41,894 --> 01:05:43,591
Please, try to come out.
1467
01:05:43,635 --> 01:05:45,637
I would love
for you to be there.
1468
01:05:45,680 --> 01:05:48,161
- I'll try.
Mm-hmm.
1469
01:05:48,205 --> 01:05:50,207
- All right, well,
first round's on me,
1470
01:05:50,250 --> 01:05:53,166
so if you come late,
you're paying for yourself.
1471
01:05:53,210 --> 01:05:57,083
- That's true.
- I'll see you later.
1472
01:05:57,127 --> 01:05:58,955
- Bye.
[door opens, closes]
1473
01:06:07,746 --> 01:06:13,360
[indistinct ruckus]
1474
01:06:13,404 --> 01:06:16,320
- Thank you.
- Sure.
1475
01:06:16,363 --> 01:06:20,106
- All right.
Most expensive bottle they had.
1476
01:06:20,150 --> 01:06:21,803
- Bree must really know
what she's doing.
1477
01:06:21,847 --> 01:06:25,024
- Yeah, well,
Henry also really fixed it up.
1478
01:06:25,068 --> 01:06:26,547
- How come
you didn't help out?
1479
01:06:26,591 --> 01:06:28,767
- Well, I've been busy.
- Doing what?
1480
01:06:28,810 --> 01:06:32,118
- Trying to impress you.
- And that took you all week?
1481
01:06:32,162 --> 01:06:33,902
- Yes, there's lots going on
behind the scenes.
1482
01:06:33,946 --> 01:06:37,428
Planning, preparation.
1483
01:06:37,471 --> 01:06:41,258
- To selling the house
and moving forward.
1484
01:06:41,301 --> 01:06:43,782
Cheers.
all: Cheers.
1485
01:06:43,825 --> 01:06:46,785
[rock music]
1486
01:06:46,828 --> 01:06:50,180
♪
1487
01:06:50,223 --> 01:06:53,009
[cell phone ringing]
1488
01:07:05,195 --> 01:07:08,198
- You don't have to be here,
you know?
1489
01:07:08,241 --> 01:07:09,199
- Why would you say
something like that?
1490
01:07:09,242 --> 01:07:11,070
That's ridiculous, Mom.
1491
01:07:11,114 --> 01:07:14,247
- Because you've been
quiet and distracted all night.
1492
01:07:14,291 --> 01:07:15,857
- I'm just tired.
1493
01:07:15,901 --> 01:07:17,076
- Go be with your friends.
1494
01:07:17,120 --> 01:07:18,686
- I would much rather
be here.
1495
01:07:18,730 --> 01:07:20,819
- No, your friendships
mean so much to you.
1496
01:07:20,862 --> 01:07:22,255
I know that,
or you wouldn't have tried
1497
01:07:22,299 --> 01:07:24,127
to patch up Edith and I.
- I was wrong.
1498
01:07:26,172 --> 01:07:27,739
You shouldn't feel bad
about all the things
1499
01:07:27,782 --> 01:07:31,656
you never told Edith.
1500
01:07:31,699 --> 01:07:36,095
It was so long ago.
1501
01:07:36,139 --> 01:07:40,056
Friend change.
Feelings, they change.
1502
01:07:40,099 --> 01:07:44,190
People grow apart.
1503
01:07:44,234 --> 01:07:45,626
You were right.
It's best to leave the past
1504
01:07:45,670 --> 01:07:47,019
in the past.
1505
01:07:57,812 --> 01:08:00,511
[mellow guitar music]
1506
01:08:00,554 --> 01:08:08,649
♪
1507
01:08:34,197 --> 01:08:37,374
- Hey, there.
1508
01:08:37,417 --> 01:08:39,550
I got something for you.
1509
01:08:39,593 --> 01:08:42,030
The, uh, photo slideshow
for your mom.
1510
01:08:42,074 --> 01:08:45,599
- Aw, this is great.
Thank you.
1511
01:08:45,643 --> 01:08:51,562
I think she's
really gonna love it.
1512
01:08:51,605 --> 01:08:53,868
- So where were you last night?
1513
01:08:53,912 --> 01:08:57,698
- I thought I told you
I wouldn't be able to make it.
1514
01:08:57,742 --> 01:09:01,006
- Yeah, but you
didn't even return my texts.
1515
01:09:01,049 --> 01:09:02,529
- I'm sorry.
I've just been busy,
1516
01:09:02,573 --> 01:09:04,357
and I didn't think
that it would matter
1517
01:09:04,401 --> 01:09:06,011
if I was there or not.
1518
01:09:08,405 --> 01:09:10,798
- But...
1519
01:09:10,842 --> 01:09:13,627
I thought we were friends.
1520
01:09:13,671 --> 01:09:16,891
- We are.
1521
01:09:16,935 --> 01:09:19,198
But what difference
does one night make?
1522
01:09:19,242 --> 01:09:21,069
I mean, let's be honest,
we went years
1523
01:09:21,113 --> 01:09:24,203
without even talking
to each other.
1524
01:09:24,247 --> 01:09:26,118
- I thought
we were getting closer.
1525
01:09:26,162 --> 01:09:30,166
Was I wrong about that?
- No.
1526
01:09:30,209 --> 01:09:31,689
- Well, last night was
a big deal for me, you know?
1527
01:09:31,732 --> 01:09:34,082
I might be selling the house,
and it's scary.
1528
01:09:34,126 --> 01:09:35,910
- It shouldn't be.
1529
01:09:35,954 --> 01:09:40,132
I mean, I know
that it's easy to, you know,
1530
01:09:40,176 --> 01:09:42,743
hold on to the past,
but things change.
1531
01:09:42,787 --> 01:09:44,528
It's a part of life.
You just need to let go
1532
01:09:44,571 --> 01:09:47,574
and move on,
even if it's scary,
1533
01:09:47,618 --> 01:09:49,315
even if it hurts.
1534
01:09:54,059 --> 01:09:57,758
- You sound like Rich.
1535
01:09:57,802 --> 01:09:59,978
- Well, I think he's right
on this one.
1536
01:10:04,112 --> 01:10:05,636
Uh, I really need to
get this done.
1537
01:10:05,679 --> 01:10:09,117
I'm sorry.
1538
01:10:09,161 --> 01:10:12,208
- Okay.
I'll see you at the party.
1539
01:10:16,037 --> 01:10:18,997
[somber music]
1540
01:10:19,040 --> 01:10:22,000
[upbeat reggae music]
1541
01:10:22,043 --> 01:10:23,480
♪
1542
01:10:23,523 --> 01:10:26,091
- Oh, hi.
- Hi.
1543
01:10:26,134 --> 01:10:28,659
- Oh, hey, how are you?
[indistinct chatter]
1544
01:10:28,702 --> 01:10:31,618
- So, if you agree,
1545
01:10:31,662 --> 01:10:35,143
we could go
to the dance floor.
1546
01:10:35,187 --> 01:10:40,236
- Oh, this looks amazing.
[laughing]
1547
01:10:40,279 --> 01:10:43,195
Oh, my gosh.
It's beautiful.
1548
01:10:43,239 --> 01:10:45,023
- Well, you don't
look a day over 22.
1549
01:10:45,066 --> 01:10:46,590
- Oh, you're a big liar.
1550
01:10:46,633 --> 01:10:48,418
Try to tell that
to my colorist
1551
01:10:48,461 --> 01:10:50,507
who's life mission
is to keep these grays hidden.
1552
01:10:50,550 --> 01:10:52,291
- Aw, happy birthday.
- Thank you, honey.
1553
01:10:52,335 --> 01:10:54,598
Thank you so much.
Good to see you, sweetie.
1554
01:10:54,641 --> 01:10:56,556
This is beautiful.
It's beautiful.
1555
01:10:56,600 --> 01:10:58,210
You've always been
the sweetest kid
1556
01:10:58,254 --> 01:11:01,344
on the planet Earth.
You always were.
1557
01:11:01,387 --> 01:11:05,217
- The perfect party
for the perfect mom.
1558
01:11:05,261 --> 01:11:08,655
- Oh.
[sighs]
1559
01:11:08,699 --> 01:11:09,482
- Happy birthday.
- Thank you, sweetheart.
1560
01:11:09,526 --> 01:11:13,530
Thank you.
1561
01:11:13,573 --> 01:11:18,752
Um, what is she doing here?
- Thank you, thank you.
1562
01:11:18,796 --> 01:11:20,711
- And you didn't call her again?
- No.
1563
01:11:20,754 --> 01:11:22,147
- You didn't call her again?
- No.
1564
01:11:22,190 --> 01:11:25,629
I didn't think
she was gonna show.
1565
01:11:25,672 --> 01:11:27,195
Go talk to her.
1566
01:11:27,239 --> 01:11:35,203
♪
1567
01:11:35,247 --> 01:11:37,162
- Great to see you, Edith.
1568
01:11:38,859 --> 01:11:41,775
- Surprised to see you here.
1569
01:11:41,819 --> 01:11:44,300
- Didn't like
the way we left things.
1570
01:11:44,343 --> 01:11:47,085
- Me, neither.
1571
01:11:47,128 --> 01:11:50,784
Ah, do you wanna go and talk?
- Sure.
1572
01:11:54,048 --> 01:11:55,572
I thought you wouldn't agree
to see me,
1573
01:11:55,615 --> 01:12:00,838
so I figured
I'd come to tell you in person.
1574
01:12:00,881 --> 01:12:06,365
- Tell me what?
- How I feel about all of this.
1575
01:12:06,409 --> 01:12:09,237
- Susie, I am so sad
about what's happened
1576
01:12:09,281 --> 01:12:10,978
with our friendship.
1577
01:12:15,809 --> 01:12:19,596
- You know, Edie, I didn't
invite you to the wedding
1578
01:12:19,639 --> 01:12:21,598
because I thought
it would hurt you.
1579
01:12:21,641 --> 01:12:23,687
I know how much it upset you
that I was with Mel,
1580
01:12:23,730 --> 01:12:28,387
and that--that killed me.
1581
01:12:28,431 --> 01:12:33,653
But do you know how much
I wanted you there that day?
1582
01:12:33,697 --> 01:12:35,960
- I never wanted to stand
in the way of your happiness.
1583
01:12:36,003 --> 01:12:40,530
I mean, it was just--
it was just hard.
1584
01:12:40,573 --> 01:12:41,922
For that, I'm sorry.
1585
01:12:41,966 --> 01:12:43,576
- No, I should have been
more respectful
1586
01:12:43,620 --> 01:12:47,188
of your feelings.
1587
01:12:47,232 --> 01:12:51,367
- You were just in love.
- Mm.
1588
01:12:51,410 --> 01:12:54,979
- And look
at what it brought you.
1589
01:12:55,022 --> 01:12:57,982
- And it's so much better
that you're here.
1590
01:12:58,025 --> 01:12:59,810
Now, I know
you brought me a present.
1591
01:12:59,853 --> 01:13:00,854
You did.
I saw it.
1592
01:13:00,898 --> 01:13:02,987
- No.
1593
01:13:03,030 --> 01:13:04,902
Yes, I did.
- You did.
1594
01:13:07,121 --> 01:13:08,862
- Great.
- Oh, hey, guys.
1595
01:13:08,906 --> 01:13:10,429
Thanks for coming.
- Oh, yeah.
1596
01:13:10,473 --> 01:13:11,735
Well, it wasn't
too far of a commute.
1597
01:13:11,778 --> 01:13:13,040
- Actually, I'm gonna
grab a drink.
1598
01:13:13,084 --> 01:13:15,260
You want anything?
- Ah, no.
1599
01:13:15,303 --> 01:13:19,482
I'm--I'm good right now, thanks.
- Okay.
1600
01:13:19,525 --> 01:13:21,440
- You want one?
- Yeah.
1601
01:13:21,484 --> 01:13:24,443
[mellow rock music]
1602
01:13:24,487 --> 01:13:32,277
♪
1603
01:13:32,320 --> 01:13:33,800
- Look, I'm sorry
I didn't come out last night.
1604
01:13:33,844 --> 01:13:37,151
- Oh, no need to apologize.
1605
01:13:37,195 --> 01:13:39,850
You were right.
1606
01:13:39,893 --> 01:13:41,242
I've decided
to take the offer.
1607
01:13:41,286 --> 01:13:43,419
- W--Really,
you're gonna sell?
1608
01:13:43,462 --> 01:13:46,552
- Yup, so, you know.
You can just forget about it.
1609
01:13:46,596 --> 01:13:48,511
Water under the bridge.
1610
01:13:52,428 --> 01:13:56,170
Uh, where's your mom?
I should say happy birthday.
1611
01:13:56,214 --> 01:14:02,220
- Eh, she's over there.
- Okay.
1612
01:14:02,263 --> 01:14:05,571
- Fraternity, remember?
[laughter]
1613
01:14:05,615 --> 01:14:07,834
- Susan, hey.
- Hey.
1614
01:14:07,878 --> 01:14:09,532
- Happy birthday.
- Thank you so much.
1615
01:14:09,575 --> 01:14:11,490
Thanks, honey.
- Yeah.
1616
01:14:11,534 --> 01:14:12,752
Well, nice hats.
- Yeah, right?
1617
01:14:12,796 --> 01:14:14,188
What do you think?
1618
01:14:14,232 --> 01:14:15,625
Aren't those the ones
from the picture?
1619
01:14:15,668 --> 01:14:17,409
- They are the hats
from the picture.
1620
01:14:17,453 --> 01:14:19,063
I think we could get away with,
you know, wearing these
1621
01:14:19,106 --> 01:14:21,021
- To a royal wedding.
- To a royal wedding.
1622
01:14:21,065 --> 01:14:24,329
- I'm glad you made it.
- Me too.
1623
01:14:24,372 --> 01:14:26,287
- We've been catching up
on everything.
1624
01:14:26,331 --> 01:14:28,028
She's been telling me
all about her husband,
1625
01:14:28,072 --> 01:14:29,726
and her kids,
and her grandkids.
1626
01:14:29,769 --> 01:14:31,467
- I love that you can still
lose track of time
1627
01:14:31,510 --> 01:14:33,077
just hanging out.
1628
01:14:33,120 --> 01:14:34,774
- Well, we haven't talked
in a long while,
1629
01:14:34,818 --> 01:14:37,211
but we did have a way
of losing track of time.
1630
01:14:37,255 --> 01:14:38,256
- Oh, yeah.
- Didn't we?
1631
01:14:38,299 --> 01:14:40,040
Yeah, yeah we did.
1632
01:14:40,084 --> 01:14:41,607
And y--had we just been honest
with each other,
1633
01:14:41,651 --> 01:14:43,304
all those years ago,
we wouldn't have
1634
01:14:43,348 --> 01:14:47,047
all this catching up to do
right now.
1635
01:14:47,091 --> 01:14:48,353
- Yeah.
- Glad you're here.
1636
01:14:48,396 --> 01:14:49,920
- Me too.
1637
01:14:49,963 --> 01:14:52,270
- Well, uh, I'm gonna
gather up all the troops,
1638
01:14:52,313 --> 01:14:54,838
time to give
Mom her present.
1639
01:14:54,881 --> 01:14:56,143
- Yes.
- There's more?
1640
01:14:56,187 --> 01:14:57,493
- Oh, there's more.
- Mm-hmm.
1641
01:14:57,536 --> 01:15:00,670
- Oh, my gosh, you guys.
- Okay.
1642
01:15:07,372 --> 01:15:09,679
- Uh, first
I wanna thank everyone
1643
01:15:09,722 --> 01:15:11,028
for coming out tonight.
1644
01:15:11,071 --> 01:15:15,162
It means a lot
to both of us.
1645
01:15:15,206 --> 01:15:18,078
I wouldn't be
the man that I am today
1646
01:15:18,122 --> 01:15:22,692
without the love
and support of my mom.
1647
01:15:22,735 --> 01:15:25,608
So this party tonight is
not just a birthday celebration,
1648
01:15:25,651 --> 01:15:29,002
It's a "thank you."
So thank you, Mom.
1649
01:15:29,046 --> 01:15:30,264
I love you.
1650
01:15:30,308 --> 01:15:33,224
- I love you.
Thank you.
1651
01:15:33,267 --> 01:15:35,400
- Uh, I also want to thank
someone else
1652
01:15:35,443 --> 01:15:39,360
who made this party possible,
1653
01:15:39,404 --> 01:15:41,362
Claire Goodster.
1654
01:15:41,406 --> 01:15:44,714
Claire's the one
who suggested we have a theme.
1655
01:15:44,757 --> 01:15:47,630
And the theme
tonight is "Memories."
1656
01:15:50,850 --> 01:15:53,853
[applause]
1657
01:15:55,681 --> 01:15:58,423
[mellow rock music]
1658
01:15:58,466 --> 01:16:03,297
♪
1659
01:16:03,341 --> 01:16:08,128
[laughter]
1660
01:16:08,172 --> 01:16:12,176
- Oh, it just gets worse.
1661
01:16:12,219 --> 01:16:19,966
♪
1662
01:16:28,627 --> 01:16:31,195
[laughing]
1663
01:16:31,238 --> 01:16:33,632
Right.
- Money well spent.
1664
01:16:33,676 --> 01:16:41,640
♪
1665
01:16:48,168 --> 01:16:51,128
[laughing]
1666
01:16:51,171 --> 01:16:59,005
♪
1667
01:17:35,476 --> 01:17:37,000
- Aw, yeah.
- Happy birthday.
1668
01:17:37,043 --> 01:17:38,305
[applause]
1669
01:17:38,349 --> 01:17:40,394
- That's the most
incredible gift.
1670
01:17:40,438 --> 01:17:41,961
Thanks, my sweetheart.
- I love you.
1671
01:17:42,005 --> 01:17:43,876
- I love you too
1672
01:17:49,665 --> 01:17:52,363
[lounge music]
1673
01:17:52,406 --> 01:17:56,628
♪
1674
01:17:56,672 --> 01:17:57,934
- Party's a success.
1675
01:17:57,977 --> 01:18:00,458
Hmm?
- Yeah.
1676
01:18:00,501 --> 01:18:02,808
- We did it.
1677
01:18:02,852 --> 01:18:05,463
My mom loved her present.
1678
01:18:05,506 --> 01:18:08,118
She loves all of it.
- Good.
1679
01:18:08,161 --> 01:18:09,989
That makes me happy.
1680
01:18:13,123 --> 01:18:15,821
Uh, Rich and I are
going to get going though.
1681
01:18:15,865 --> 01:18:17,736
- Oh, already?
- Yeah, we, uh...
1682
01:18:17,780 --> 01:18:20,347
have to get some stuff
organized at the house.
1683
01:18:20,391 --> 01:18:22,175
- Oh.
1684
01:18:22,219 --> 01:18:23,699
- We already said
our good-byes to your mom.
1685
01:18:23,742 --> 01:18:26,745
- Okay.
1686
01:18:26,789 --> 01:18:30,923
Well, um, good luck
with everything.
1687
01:18:30,967 --> 01:18:33,012
- Well, I'm sure
we'll see each other again.
1688
01:18:33,056 --> 01:18:34,710
- Yeah, I'm only
in town for a couple more days.
1689
01:18:34,753 --> 01:18:37,669
I'm probably gonna spend
most of it with my mom.
1690
01:18:37,713 --> 01:18:39,323
- Of course.
1691
01:18:39,366 --> 01:18:43,370
- You know, try to stop by
before you leave.
1692
01:18:43,414 --> 01:18:45,764
But if you can't--
1693
01:18:52,771 --> 01:18:56,079
- Take care.
- Yeah, you too.
1694
01:19:00,300 --> 01:19:03,477
- Oh, oh hey,
before I forget--um...
1695
01:19:05,915 --> 01:19:09,266
This for you.
1696
01:19:09,309 --> 01:19:11,398
Take care, Henry.
1697
01:19:15,098 --> 01:19:18,057
[slow piano music]
1698
01:19:18,101 --> 01:19:25,978
♪
1699
01:19:43,561 --> 01:19:45,824
- Oh, hey, uh...
1700
01:19:45,868 --> 01:19:47,304
Henry should have taken
care of this.
1701
01:19:47,347 --> 01:19:48,653
You know what, I'll--
I'll toss it out.
1702
01:19:48,696 --> 01:19:52,439
- No.
- Hmm?
1703
01:19:52,483 --> 01:19:55,878
- No.
1704
01:19:55,921 --> 01:19:58,663
Rich, I need to be
honest with you.
1705
01:19:58,706 --> 01:20:02,232
- Yeah, okay.
Shoot.
1706
01:20:02,275 --> 01:20:04,669
- I don't want
to sell the house.
1707
01:20:04,712 --> 01:20:06,366
And I've been telling you
that for a while,
1708
01:20:06,410 --> 01:20:11,067
but I feel like you
haven't ever really heard me.
1709
01:20:11,110 --> 01:20:12,546
You convinced me that
it was the right thing to do,
1710
01:20:12,590 --> 01:20:13,939
so I listened.
1711
01:20:13,983 --> 01:20:15,288
- I'm just trying to help.
1712
01:20:15,332 --> 01:20:17,813
- I believe you...
1713
01:20:17,856 --> 01:20:20,598
but being back here
has made me realize
1714
01:20:20,641 --> 01:20:26,604
that living downtown
isn't what I want.
1715
01:20:26,647 --> 01:20:28,475
- What are--
what are you saying?
1716
01:20:28,519 --> 01:20:29,737
You wanna keep the house?
1717
01:20:29,781 --> 01:20:33,350
- I don't just want
to keep it,
1718
01:20:33,393 --> 01:20:35,352
I want to live in it.
1719
01:20:35,395 --> 01:20:39,443
I want to start a family
and raise my kids here.
1720
01:20:39,486 --> 01:20:42,750
I grew up here.
My friends are here.
1721
01:20:42,794 --> 01:20:44,927
Rich, I am happy here.
1722
01:20:44,970 --> 01:20:46,406
- Did Henry put you
up to this?
1723
01:20:46,450 --> 01:20:47,930
- No.
- Are you sure?
1724
01:20:47,973 --> 01:20:50,802
Because, I swear,
ever since he's gotten here,
1725
01:20:50,846 --> 01:20:53,936
you got all these new ideas
about life.
1726
01:20:53,979 --> 01:20:56,503
- Henry didn't put me
up to anything.
1727
01:20:59,289 --> 01:21:01,552
Rich...
1728
01:21:01,595 --> 01:21:04,598
look,
1729
01:21:04,642 --> 01:21:09,734
we just want
different things.
1730
01:21:09,777 --> 01:21:14,870
And I think deep down,
you know that.
1731
01:21:14,913 --> 01:21:18,525
I'm sorry.
- Yeah.
1732
01:21:18,569 --> 01:21:21,572
I'm sorry too.
1733
01:21:24,880 --> 01:21:26,533
- There you are.
1734
01:21:26,577 --> 01:21:28,971
- Hey.
- Hi.
1735
01:21:29,014 --> 01:21:32,539
- Looking all over for you.
I brought you some cake.
1736
01:21:32,583 --> 01:21:35,716
[piano music]
1737
01:21:35,760 --> 01:21:40,243
You should talk to her.
1738
01:21:40,286 --> 01:21:42,027
- What?
1739
01:21:42,071 --> 01:21:44,116
You should talk to her.
You should go talk to Claire.
1740
01:21:44,160 --> 01:21:45,988
You can't just keep this
bottled up anymore.
1741
01:21:46,031 --> 01:21:49,817
- Wait, how do you know
how I feel about Claire?
1742
01:21:49,861 --> 01:21:52,255
- Honey, I'm your mother.
1743
01:21:52,298 --> 01:21:59,740
♪
1744
01:21:59,784 --> 01:22:02,656
[sighs]
- Mom.
1745
01:22:02,700 --> 01:22:04,963
Happy birthday.
- Thanks, sweetheart.
1746
01:22:05,007 --> 01:22:09,881
Ah, I love you.
1747
01:22:09,925 --> 01:22:11,752
- I love you.
1748
01:22:11,796 --> 01:22:15,147
- Go get her.
1749
01:22:15,191 --> 01:22:17,062
[motivational music]
1750
01:22:17,106 --> 01:22:18,934
- Hey.
- Rich?
1751
01:22:18,977 --> 01:22:20,196
- What'd I tell you?
1752
01:22:20,239 --> 01:22:21,893
I told you to stay
out of the way.
1753
01:22:21,937 --> 01:22:23,025
- What are you talking about?
1754
01:22:23,068 --> 01:22:24,591
- She just broke up
with me.
1755
01:22:24,635 --> 01:22:25,723
Is that what you want?
Are you happy?
1756
01:22:25,766 --> 01:22:27,420
- You pushed her away.
1757
01:22:27,464 --> 01:22:29,074
There's nothing
that I could have said or did
1758
01:22:29,118 --> 01:22:31,729
that would have done that.
1759
01:22:31,772 --> 01:22:35,559
But I did lie about one thing.
She's not just a friend to me.
1760
01:22:35,602 --> 01:22:36,864
I love her.
1761
01:22:36,908 --> 01:22:38,301
- Re--yeah, yeah.
I-I-I knew that.
1762
01:22:38,344 --> 01:22:39,519
- Whoa, whoa, whoa.
Back up, back up.
1763
01:22:39,563 --> 01:22:40,694
Back up, back up.
1764
01:22:40,738 --> 01:22:41,695
- You okay?
- Yeah.
1765
01:22:41,739 --> 01:22:43,132
- Where's Claire?
1766
01:22:43,175 --> 01:22:44,524
- She said she wanted
to be alone,
1767
01:22:44,568 --> 01:22:49,965
needed time
to clear her head.
1768
01:22:50,008 --> 01:22:51,792
[upbeat music]
1769
01:22:51,836 --> 01:22:54,447
- Oh.
1770
01:22:54,491 --> 01:23:02,238
♪
1771
01:23:03,500 --> 01:23:07,852
- Claire.
- Henry?
1772
01:23:07,895 --> 01:23:08,940
What are you doing here?
1773
01:23:08,984 --> 01:23:12,117
- I need to talk to you.
1774
01:23:12,161 --> 01:23:13,684
- What's this?
1775
01:23:13,727 --> 01:23:15,425
- You said
that everyone love presents,
1776
01:23:15,468 --> 01:23:16,730
so this present's for you.
1777
01:23:16,774 --> 01:23:19,385
- Ugh--
- Just read it.
1778
01:23:19,429 --> 01:23:20,865
- Well, why does it smell
like trash?
1779
01:23:20,908 --> 01:23:24,825
- Just read it.
1780
01:23:28,655 --> 01:23:30,875
Dear Claire,
1781
01:23:30,918 --> 01:23:34,270
I've known you
for most of my life,
1782
01:23:34,313 --> 01:23:36,272
but in all our
years of friendship,
1783
01:23:36,315 --> 01:23:40,102
I haven't been
completely honest with you.
1784
01:23:40,145 --> 01:23:42,365
Since this is the last week
of high school,
1785
01:23:42,408 --> 01:23:48,545
I think it's finally time
for me to tell you the truth.
1786
01:23:48,588 --> 01:23:51,809
I remember the first time
that I saw you,
1787
01:23:51,852 --> 01:23:55,030
down to the smallest detail.
1788
01:23:55,073 --> 01:23:57,554
It was the day
that you moved in next door
1789
01:23:57,597 --> 01:23:59,643
and I watched you
sit down on the front porch,
1790
01:23:59,686 --> 01:24:05,040
cheering the movers on.
1791
01:24:05,083 --> 01:24:10,001
I remember that
like it was yesterday,
1792
01:24:10,045 --> 01:24:11,698
but,
for some strange reason,
1793
01:24:11,742 --> 01:24:16,964
I don't remember
when I fell in love with you.
1794
01:24:17,008 --> 01:24:18,401
It's almost
like I've always been
1795
01:24:18,444 --> 01:24:23,580
in love with you,
even before we met.
1796
01:24:23,623 --> 01:24:27,018
And I was just waiting
for you to walk into my life.
1797
01:24:31,066 --> 01:24:33,764
These feelings have
always been there,
1798
01:24:33,807 --> 01:24:36,201
they've never gone away
1799
01:24:36,245 --> 01:24:39,248
and I don't think
they ever will.
1800
01:24:42,642 --> 01:24:44,557
I wrote that
senior year of high school,
1801
01:24:44,601 --> 01:24:47,604
but I could have
written it today
1802
01:24:47,647 --> 01:24:49,606
because I feel
exactly the same way.
1803
01:24:49,649 --> 01:24:51,695
Every single word of it.
1804
01:24:51,738 --> 01:24:54,437
[romantic music]
1805
01:24:54,480 --> 01:24:58,615
♪
1806
01:24:58,658 --> 01:25:01,444
- What took you so long?
[laughing]
1807
01:25:03,446 --> 01:25:11,541
♪
1808
01:25:13,195 --> 01:25:14,631
- So you're telling me
he's been in love with you
1809
01:25:14,674 --> 01:25:15,893
all this time?
1810
01:25:15,936 --> 01:25:18,504
- Yeah.
Ever since high school.
1811
01:25:18,548 --> 01:25:23,857
Do you want to see the letter?
- Yes.
1812
01:25:23,901 --> 01:25:27,644
- Oh, oh, um...
- It's so sticky.
1813
01:25:27,687 --> 01:25:32,475
- B--um--
1814
01:25:32,518 --> 01:25:33,780
- Tom!
1815
01:25:33,824 --> 01:25:36,174
- What's going on, darling?
1816
01:25:36,218 --> 01:25:38,089
[upbeat guitar music]
1817
01:25:38,133 --> 01:25:40,526
I can explain.
I told you--I told you...
1818
01:25:40,570 --> 01:25:43,703
I wanted you
to see me differently.
1819
01:25:43,747 --> 01:25:45,749
That those words
were not mine.
1820
01:25:45,792 --> 01:25:47,925
- You never said that this was
from Henry's love letter
1821
01:25:47,968 --> 01:25:49,840
to Claire from high school.
1822
01:25:49,883 --> 01:25:53,931
- Um, it's not--listen.
- How could you do this to me?
1823
01:25:53,974 --> 01:25:58,544
Get over here right now.
You are in so much trouble.
1824
01:25:58,588 --> 01:26:00,459
So much trouble.
1825
01:26:00,503 --> 01:26:02,853
Come here.
1826
01:26:02,896 --> 01:26:10,991
♪
1827
01:26:50,857 --> 01:26:53,817
[mellow rock music]
1828
01:26:53,860 --> 01:27:01,868
♪
1829
01:27:34,510 --> 01:27:37,469
[rock music]
1830
01:27:37,513 --> 01:27:45,521
♪
123034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.