Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,171
I know a lot of things
have changed around here lately,
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,632
but in my opinion,
that's a sign of growth.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,717
And despite our growing pains,
4
00:00:08,717 --> 00:00:12,721
I like to think our student body
has never been more...
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,973
united.
6
00:00:14,973 --> 00:00:17,476
(quietly): There's,
like, nine of us here.
7
00:00:17,476 --> 00:00:20,646
Which means your voice carries,
Hope.
8
00:00:20,646 --> 00:00:23,941
But despite our spotty
assembly attendance,
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,651
which I will address,
10
00:00:25,651 --> 00:00:29,988
we now have
30 students enrolled.
11
00:00:31,323 --> 00:00:33,951
Which officially...
12
00:00:35,327 --> 00:00:37,829
...makes us a school
in the Commonwealth of Virginia.
13
00:00:37,829 --> 00:00:39,790
And, more than that,
14
00:00:39,790 --> 00:00:40,874
a home!
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,251
And-and more to that,
16
00:00:42,251 --> 00:00:44,127
uh, sense of community...
17
00:00:45,254 --> 00:00:46,880
...I give you Elizabeth
Saltzman. (clears throat)
18
00:00:46,880 --> 00:00:50,592
(clapping)
19
00:00:50,592 --> 00:00:53,345
I know I'm not the only one
who misses
20
00:00:53,345 --> 00:00:55,430
the way things used to be
around here.
21
00:00:55,430 --> 00:00:56,807
That doesn't mean
22
00:00:56,807 --> 00:00:59,184
that our way of life
needs to change.
23
00:00:59,184 --> 00:01:01,270
The simple math is
24
00:01:01,270 --> 00:01:02,771
fewer students
equals less tuition.
25
00:01:02,771 --> 00:01:03,814
Which is why...
26
00:01:05,565 --> 00:01:08,735
...the smoothie bar
27
00:01:08,735 --> 00:01:10,320
has been shuttered,
28
00:01:10,320 --> 00:01:12,990
the pool closed,
and all of our dances
29
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
and trips have been canceled.
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,451
But...
31
00:01:16,451 --> 00:01:18,245
I have a way
to turn that all around,
32
00:01:18,245 --> 00:01:19,496
with your help.
33
00:01:23,417 --> 00:01:25,043
Our first--
34
00:01:25,043 --> 00:01:26,295
hopefully last--
35
00:01:26,295 --> 00:01:28,547
Salvatore School
Fundraiser Month.
36
00:01:28,547 --> 00:01:30,507
(Alaric clapping)
37
00:01:33,885 --> 00:01:35,387
Over the next four weeks,
38
00:01:35,387 --> 00:01:37,222
we will be hosting
a series of events.
39
00:01:37,222 --> 00:01:39,433
A car wash, a bake sale.
40
00:01:39,433 --> 00:01:42,394
And I am well aware
that that is only two ideas,
41
00:01:42,394 --> 00:01:44,354
so any recommendations
42
00:01:44,354 --> 00:01:45,772
are welcome.
43
00:01:46,648 --> 00:01:48,191
That's the spirit, Cleo.
44
00:01:48,191 --> 00:01:50,277
Hope and I can make art
and host an auction.
45
00:01:50,277 --> 00:01:52,571
Um, mm, I retract that offer.
46
00:01:52,571 --> 00:01:53,739
Too late.
47
00:01:53,739 --> 00:01:56,199
Art auction
approved.
48
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
Now, if some of our
more tenured students
49
00:01:58,827 --> 00:02:01,204
could follow your example, we'll
have this place back to normal
50
00:02:01,204 --> 00:02:02,289
in no time.
51
00:02:02,289 --> 00:02:03,373
JOSIE:
Sorry to interrupt.
52
00:02:03,373 --> 00:02:04,875
I was on my way to school.
53
00:02:04,875 --> 00:02:06,293
You need to sign for this.
54
00:02:06,293 --> 00:02:08,045
What is it?
Something from Town Hall.
55
00:02:15,761 --> 00:02:18,764
It's a property tax lien.
56
00:02:19,556 --> 00:02:22,684
That we have seven days to pay?!
57
00:02:22,684 --> 00:02:24,561
(hushed murmuring)
58
00:02:24,561 --> 00:02:25,520
How much?
59
00:02:27,731 --> 00:02:29,441
It's $91,000...
60
00:02:31,526 --> 00:02:33,070
...or the bank gets the school.
61
00:02:34,071 --> 00:02:36,615
Over my dead body.
62
00:02:36,615 --> 00:02:40,494
Screw Fundraiser Month.
Welcome to Fundraiser Day.
63
00:02:40,494 --> 00:02:44,373
We're gonna do all of it
at once, right now.
64
00:02:45,248 --> 00:02:48,293
What are you staring at?
Let's go.
65
00:02:53,965 --> 00:02:55,926
Ah.
66
00:02:57,302 --> 00:02:58,970
You look...
67
00:02:58,970 --> 00:03:00,972
Frustrated? Annoyed?
68
00:03:00,972 --> 00:03:03,683
Like a complete
and abject failure?
69
00:03:03,683 --> 00:03:06,019
I was going to say "nice,"
with your hair like that.
70
00:03:06,019 --> 00:03:07,562
Flattery will get you nowhere.
71
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
My official stance is that
I'm mad at you
72
00:03:08,897 --> 00:03:10,273
for making me do this.
73
00:03:10,273 --> 00:03:12,067
I am not making you
do anything.
74
00:03:12,067 --> 00:03:14,111
We are helping the school.
75
00:03:14,111 --> 00:03:16,446
Well, I'm gonna have to
find some other way.
76
00:03:16,446 --> 00:03:19,282
I'm blocked. I've got nothing.
(scoffs) Come on.
77
00:03:19,282 --> 00:03:22,536
All art has something
beautiful in it.
78
00:03:26,790 --> 00:03:29,042
Oh, okay.
79
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
I didn't think it was that bad.
80
00:03:30,460 --> 00:03:33,088
It is very technically
proficient,
81
00:03:33,088 --> 00:03:34,965
it just feels a little...
82
00:03:34,965 --> 00:03:37,342
soulless.
83
00:03:37,342 --> 00:03:41,096
No need to spare my feelings.
I did not think a
tribrid would be
84
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
so sensitive.
Usually I'm not.
85
00:03:42,764 --> 00:03:45,350
But I haven't made
anything good
86
00:03:45,350 --> 00:03:46,852
since Landon died,
87
00:03:46,852 --> 00:03:49,521
and my only hope of
finding him was destroyed.
88
00:03:49,521 --> 00:03:51,064
I'm sorry.
89
00:03:51,064 --> 00:03:53,400
I have been blocked
before, too,
90
00:03:53,400 --> 00:03:56,486
and it also came after
a devastating loss.
91
00:03:57,863 --> 00:04:00,407
What did you do
to break out of it?
92
00:04:00,407 --> 00:04:03,994
Something drastic.
93
00:04:06,329 --> 00:04:08,498
The day we met,
94
00:04:08,498 --> 00:04:10,167
you told me you did not know
how to move on
95
00:04:10,167 --> 00:04:11,751
from Landon's death.
96
00:04:11,751 --> 00:04:15,505
I have an idea that may help.
97
00:04:15,505 --> 00:04:19,009
Let me guess.
It's drastic.
98
00:04:19,009 --> 00:04:22,137
I hate everything about this.
99
00:04:22,137 --> 00:04:25,056
Me, too.
100
00:04:25,056 --> 00:04:28,059
You know, we really gotta
up your tie game, Doc.
101
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
And don't-don't get me
started on these shoes.
102
00:04:31,521 --> 00:04:34,357
I know why I'm suffering
like this,
103
00:04:34,357 --> 00:04:36,151
but why are you all dressed up?
104
00:04:36,151 --> 00:04:38,195
I heard you were going
to the bank. I want in.
105
00:04:38,195 --> 00:04:40,864
(scoffs) No offense,
but you're a teenager.
106
00:04:40,864 --> 00:04:43,533
Not exactly the ideal
candidate for a loan.
107
00:04:43,533 --> 00:04:46,495
Uh, a teenage vampire,
who told you I wanted you
108
00:04:46,495 --> 00:04:48,705
to be able to rely on me.
Remember?
109
00:04:48,705 --> 00:04:51,708
So I'm thinking
zero-percent interest
110
00:04:51,708 --> 00:04:53,668
over a thousand years.
111
00:04:53,668 --> 00:04:58,298
Using compulsion to get money
would be theft, and unethical.
112
00:05:00,050 --> 00:05:01,635
(scoffs):
You think a bank doesn't use
113
00:05:01,635 --> 00:05:04,095
every power at their disposal
114
00:05:04,095 --> 00:05:06,097
to take more
than their fair share?
115
00:05:06,097 --> 00:05:08,517
Come on, Doc, we gotta fight
fire with fire.
116
00:05:08,517 --> 00:05:10,268
And burn everything down
in the process?
117
00:05:10,268 --> 00:05:11,853
If that's what it takes.
118
00:05:11,853 --> 00:05:13,814
(chuckles)
This is a human problem, Kaleb.
119
00:05:13,814 --> 00:05:16,650
One, admittedly, I got us into
when I let things fall
120
00:05:16,650 --> 00:05:19,152
to the wayside
while searching for Landon,
121
00:05:19,152 --> 00:05:22,864
so I will solve this
in my own human way.
122
00:05:22,864 --> 00:05:24,449
But if you are serious
123
00:05:24,449 --> 00:05:27,202
about taking on more
responsibility around here...
124
00:05:27,202 --> 00:05:28,662
Dead serious.
125
00:05:28,662 --> 00:05:30,747
Supervise the fundraiser
while I'm gone.
126
00:05:32,165 --> 00:05:35,377
I don't want anyone using
their power around the public,
127
00:05:35,377 --> 00:05:37,879
or hatching supernatural
solutions to this mess, either.
128
00:05:37,879 --> 00:05:40,048
So you just want me
to stop everyone from doing
129
00:05:40,048 --> 00:05:41,800
exactly what I wanted to do.
130
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Exactly.
131
00:05:44,636 --> 00:05:46,012
ALYSSA:
Hey, what's up?
132
00:05:46,012 --> 00:05:47,389
I wasn't expecting
to hear from you.
133
00:05:47,389 --> 00:05:48,640
So you didn't drop
the illusion spell?
134
00:05:48,640 --> 00:05:51,685
Because something's wrong
with it.
135
00:05:51,685 --> 00:05:53,478
And if anyone finds...
136
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Which is why I can't come
to the magic mirror right now.
137
00:05:55,105 --> 00:05:57,065
Leave a message, unless
this is Milton Greasley.
138
00:05:57,065 --> 00:05:58,400
I'm over this phone tag.
139
00:05:58,400 --> 00:06:00,860
I'm not taking you back,
stalker.
140
00:06:00,860 --> 00:06:02,904
(sighs)
(knock on door)
141
00:06:04,573 --> 00:06:06,408
Lizzie!
142
00:06:06,408 --> 00:06:08,994
I am getting ready.
Can you give me a minute?
143
00:06:08,994 --> 00:06:10,870
Oh, I already gave you
one of those. In fact,
144
00:06:10,870 --> 00:06:12,163
it's actually been 34 minutes,
145
00:06:12,163 --> 00:06:13,582
since you missed
morning assembly.
146
00:06:13,582 --> 00:06:15,709
No. I'm saying no now, remember?
147
00:06:15,709 --> 00:06:19,754
I felt like sleeping in today,
and this is not a good time.
148
00:06:19,754 --> 00:06:21,423
Do I need to remind you
what you missed out on
149
00:06:21,423 --> 00:06:24,426
the last time that
you said no to me?
150
00:06:24,426 --> 00:06:28,221
Once again, no, I remember that
pretty vividly.
151
00:06:28,221 --> 00:06:30,432
I'll bet you do.
And unfortunately,
152
00:06:30,432 --> 00:06:33,685
this ask is far less exciting
than sex.
153
00:06:33,685 --> 00:06:37,147
And today, I am not taking no
for an answer.
154
00:06:37,147 --> 00:06:38,648
Then yes.
155
00:06:38,648 --> 00:06:41,151
Yes, yes to whatever it is.
156
00:06:41,151 --> 00:06:42,902
Now leave, so a man
can get dressed in peace.
157
00:06:42,902 --> 00:06:45,405
Speaking of...
158
00:06:47,240 --> 00:06:48,491
What the hell is this?
159
00:06:50,535 --> 00:06:53,580
Uh, your assignment
for Fundraiser Day.
160
00:06:53,580 --> 00:06:55,040
Don't miss assembly
next time.
161
00:07:11,181 --> 00:07:14,017
Dudes, do not do my baby
like that.
162
00:07:14,017 --> 00:07:16,561
And watch the rough side
of the sponge.
163
00:07:16,561 --> 00:07:18,813
Sponges don't have rough sides,
you...
164
00:07:18,813 --> 00:07:22,442
Good, honest friend,
who would never hook up
165
00:07:22,442 --> 00:07:24,527
with another man's girl.
166
00:07:24,527 --> 00:07:26,946
That...
Keep scrubbing.
167
00:07:26,946 --> 00:07:28,990
All right.
Well, this is a disaster.
168
00:07:28,990 --> 00:07:31,201
I know. He's gonna leave streaks
all over my car.
169
00:07:31,201 --> 00:07:32,994
I'm talking about
Fundraiser Day.
170
00:07:32,994 --> 00:07:34,746
No one is here!
171
00:07:34,746 --> 00:07:36,706
(bird squawks)
172
00:07:36,706 --> 00:07:40,335
Uh... what you want me
to do about it, Lizzie?
173
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
Two hours isn't much time
to get a whole
174
00:07:42,170 --> 00:07:45,715
marketing campaign
dialed in. Mmm.
175
00:07:45,715 --> 00:07:48,718
Okay, this isn't working.
176
00:07:48,718 --> 00:07:51,221
Time to bring out
the big guns.
177
00:07:51,221 --> 00:07:53,598
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What's your plan?
178
00:07:53,598 --> 00:07:55,058
I'm gonna go and get my
grimoire.
179
00:07:55,058 --> 00:07:57,018
There are some old,
Salem-era spells
180
00:07:57,018 --> 00:07:58,895
for dispersing angry mobs.
181
00:07:58,895 --> 00:08:01,523
I'm gonna try and figure out
if I can reverse one of them
182
00:08:01,523 --> 00:08:03,191
and draw people here.
183
00:08:03,191 --> 00:08:05,360
No. Your dad said no magic,
and I promised him
184
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
that I'd make sure of that.
185
00:08:06,820 --> 00:08:08,071
Okay. And since when do you
and him
186
00:08:08,071 --> 00:08:09,823
agree on that subject?
187
00:08:09,823 --> 00:08:12,325
We don't. But he's never gonna
see that he's wrong
188
00:08:12,325 --> 00:08:15,078
until we do it his way
and let it all burn...
189
00:08:15,078 --> 00:08:16,663
(rich laughter echoing)
190
00:08:16,663 --> 00:08:18,873
Knock it off, Lizzie.
I'm serious.
191
00:08:18,873 --> 00:08:22,711
I didn't do that.
I swear.
192
00:08:25,255 --> 00:08:27,799
I need to find out who did.
193
00:08:29,259 --> 00:08:31,678
I know you said this is
a drastic solution,
194
00:08:31,678 --> 00:08:33,972
but you cannot expect me
to paint
195
00:08:33,972 --> 00:08:36,015
with my dead boyfriend's
remains.
196
00:08:36,015 --> 00:08:39,269
No, I expect you to
give him life again
197
00:08:39,269 --> 00:08:41,312
in the only way you can now,
with your art.
198
00:08:41,312 --> 00:08:44,315
If that's your solution, no
thanks, I'll find another way.
199
00:08:44,315 --> 00:08:47,819
Is having him on your
nightstand forever the solution?
200
00:08:51,448 --> 00:08:54,534
No, it's not.
201
00:08:54,534 --> 00:08:56,661
You cannot move on from grief
if you are still
202
00:08:56,661 --> 00:08:58,872
holding onto it.
203
00:09:04,544 --> 00:09:06,129
Let me help.
204
00:09:18,975 --> 00:09:22,687
♪ Maybe I'm looking for
a bit of suffering ♪
205
00:09:24,230 --> 00:09:27,150
♪ Leave a little time
to feel the cracks ♪
206
00:09:29,277 --> 00:09:32,489
♪ Maybe it'll hit when
we're all alone again ♪
207
00:09:34,407 --> 00:09:37,744
♪ Thinking about what
we used to have ♪
208
00:09:37,744 --> 00:09:40,455
♪ I know what I say ♪
209
00:09:40,455 --> 00:09:45,335
♪ To get you to stay
the night ♪
210
00:09:45,335 --> 00:09:48,463
♪ Sleeping by your side
like the old times ♪
211
00:09:48,463 --> 00:09:53,843
♪ But it's better for me
if I set you free ♪
212
00:09:53,843 --> 00:09:55,887
♪ To decide ♪
213
00:09:55,887 --> 00:09:59,307
♪ Either way, we're gonna be
all right, all right, yeah ♪
214
00:09:59,307 --> 00:10:04,103
♪ No one knows about tomorrow ♪
215
00:10:04,103 --> 00:10:07,899
♪ But I know that I'll be
waiting for you still ♪
216
00:10:10,151 --> 00:10:13,655
♪ So I'll let you go
to fill the void ♪
217
00:10:13,655 --> 00:10:15,406
♪ You're trying to fill ♪
218
00:10:15,406 --> 00:10:19,244
♪ If you're meant to come back
to me you will. ♪
219
00:10:24,874 --> 00:10:27,001
(mischievous chuckling)
220
00:10:27,001 --> 00:10:28,962
Hey.
221
00:10:28,962 --> 00:10:30,588
(growling)
222
00:10:30,588 --> 00:10:33,007
(speaks gibberish)
223
00:10:33,007 --> 00:10:35,844
Oh, top o' the morning to ya.
224
00:10:40,682 --> 00:10:43,434
Apparently, the pot of gold
in most leprechaun myths
225
00:10:43,434 --> 00:10:45,979
isn't literal, so it
isn't our lucky day.
226
00:10:45,979 --> 00:10:47,856
Yeah, well, his, either-- soon
as Hope finds out about this,
227
00:10:47,856 --> 00:10:49,566
she's gonna want to cut off
his lucky charms.
228
00:10:49,566 --> 00:10:50,608
(jingling)
229
00:10:52,026 --> 00:10:54,153
What the hell?
230
00:10:54,153 --> 00:10:56,656
(sniffs, growls)
No! Those are mine.
231
00:10:59,534 --> 00:11:01,911
No, no, don't... What?
232
00:11:01,911 --> 00:11:04,622
(retching)
233
00:11:04,622 --> 00:11:06,875
(belches, slurps)
234
00:11:06,875 --> 00:11:08,960
(groans)
You nasty.
235
00:11:08,960 --> 00:11:11,671
(cackles)
(sighs)
236
00:11:11,671 --> 00:11:13,548
Guess now we know what he eats.
It makes sense.
237
00:11:13,548 --> 00:11:15,341
It says here leprechauns' powers
238
00:11:15,341 --> 00:11:17,343
include being
attracted to wealth
239
00:11:17,343 --> 00:11:20,096
and attracting wealth.
240
00:11:20,096 --> 00:11:21,180
(laughing)
241
00:11:21,180 --> 00:11:23,016
Their mere presence
242
00:11:23,016 --> 00:11:25,602
will entice humans into
spending indiscriminately,
243
00:11:25,602 --> 00:11:27,562
which early supernatural-run
casinos used
244
00:11:27,562 --> 00:11:29,606
to great effect!
245
00:11:29,606 --> 00:11:31,608
Blah, blah, history, blah.
246
00:11:32,317 --> 00:11:34,110
Are you thinking
what I'm thinking?
247
00:11:34,110 --> 00:11:35,361
That you forgot
your dad said we can't
248
00:11:35,361 --> 00:11:36,905
use supernatural powers?
249
00:11:36,905 --> 00:11:38,114
Well, that's the beauty
of the situation.
250
00:11:38,114 --> 00:11:39,699
We aren't.
251
00:11:39,699 --> 00:11:41,701
He is.
252
00:11:41,701 --> 00:11:43,036
(growls)
253
00:11:43,036 --> 00:11:44,203
Classic loophole.
254
00:11:44,203 --> 00:11:45,622
Yeah, and how do those generally
255
00:11:45,622 --> 00:11:47,540
work out for us, Lizzie?
It's different
256
00:11:47,540 --> 00:11:49,542
this time, okay? We have...
257
00:11:49,542 --> 00:11:51,252
the luck of the Irish.
258
00:11:52,170 --> 00:11:54,172
Plus it's a win-win-win, okay?
259
00:11:54,172 --> 00:11:56,591
You can prove
my dad wrong about not
260
00:11:56,591 --> 00:11:59,302
using powers while still
following his stupid rules.
261
00:12:00,261 --> 00:12:04,474
And we can save the school
in the process.
262
00:12:04,474 --> 00:12:06,184
(growls)
263
00:12:10,229 --> 00:12:11,898
Did you hear
something?
264
00:12:11,898 --> 00:12:14,400
(sighs)
Like I've been telling
265
00:12:14,400 --> 00:12:17,028
all of the vampires and
the werewolves at this school,
266
00:12:17,028 --> 00:12:18,947
I don't have
supernatural hearing
267
00:12:18,947 --> 00:12:21,491
'cause I'm a freaking fairy.
268
00:12:21,491 --> 00:12:23,701
Oh.
(exhales)
269
00:12:23,701 --> 00:12:26,412
Sorry, man. That was
a surprisingly deep resentment
270
00:12:26,412 --> 00:12:29,415
I've... obviously
been repressing. Why?
271
00:12:29,415 --> 00:12:30,375
What did you hear?
272
00:12:30,375 --> 00:12:32,168
Cars.
273
00:12:32,168 --> 00:12:33,920
Voices.
274
00:12:33,920 --> 00:12:35,421
Lots of them.
275
00:12:35,421 --> 00:12:37,006
If you build it, they will come.
276
00:12:38,299 --> 00:12:39,926
Okay, fire up the hose, Wade.
277
00:12:39,926 --> 00:12:41,511
Put the kitchen on high alert.
278
00:12:41,511 --> 00:12:43,638
Tell Hope and Cleo
to start cranking out that art.
279
00:12:44,847 --> 00:12:46,349
We're in business, baby.
280
00:12:46,349 --> 00:12:47,517
LIZZIE:
Welcome...
281
00:12:47,517 --> 00:12:49,519
wealthy, generous townspeople.
282
00:12:49,519 --> 00:12:51,104
All right, I have $1,000.
(crowd clamoring)
283
00:12:51,104 --> 00:12:54,315
Can I get $1,200?
284
00:12:54,315 --> 00:12:56,234
(indistinct shouting, clamoring)
285
00:12:56,234 --> 00:12:57,902
LIZZIE: Sold!
♪ Corner to corner ♪
286
00:12:57,902 --> 00:12:59,404
♪ Mentions I'm the owner ♪
287
00:12:59,404 --> 00:13:01,447
♪ R-A in the driveway ♪
288
00:13:01,447 --> 00:13:02,657
♪ Pill off and I want her ♪
289
00:13:02,657 --> 00:13:04,283
♪ Honey doing 360 ♪
290
00:13:04,283 --> 00:13:06,202
♪ Showing off I'm gonna ♪
291
00:13:06,202 --> 00:13:08,413
♪ Nice lips, big kips ♪
292
00:13:08,413 --> 00:13:09,914
♪ Giving... I bone her, beans ♪
293
00:13:09,914 --> 00:13:12,291
♪ Raddle,
pop ray when I travel ♪
294
00:13:12,291 --> 00:13:14,585
♪ Turn it up then I burn it up ♪
295
00:13:14,585 --> 00:13:17,296
♪ You-you my shadow,
my leisure ♪
296
00:13:17,296 --> 00:13:19,924
♪ The proves,
Supia I never lose ♪
297
00:13:19,924 --> 00:13:22,260
♪ Two boats, three machines
Lambos, pick the shoes ♪
298
00:13:22,260 --> 00:13:24,012
♪ We talking big money, money ♪
299
00:13:24,012 --> 00:13:26,889
♪ No money ain't a pride,
we talking big money ♪
300
00:13:26,889 --> 00:13:29,434
♪ Money, no money ain't
a pride, we talking ♪
301
00:13:29,434 --> 00:13:31,811
♪ Big money, big, big money... ♪
302
00:13:33,730 --> 00:13:35,189
This is taking forever.
303
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
The flour!
304
00:13:38,985 --> 00:13:41,654
MG, are you okay?!
305
00:13:41,654 --> 00:13:43,406
Not really.
306
00:13:45,950 --> 00:13:47,535
I know this may be
hard to believe,
307
00:13:47,535 --> 00:13:49,454
but it's going even worse
than it looks.
308
00:13:50,747 --> 00:13:53,541
Did Lizzie put you up to this?
Yeah, man!
309
00:13:53,541 --> 00:13:55,752
At first, it was chill,
but then the bake sale
310
00:13:55,752 --> 00:13:57,545
just... turned up.
311
00:13:57,545 --> 00:13:59,672
People can't get
enough of my cookies.
312
00:13:59,672 --> 00:14:02,300
And I literally cannot
make them fast enough.
313
00:14:02,300 --> 00:14:04,510
Well, that's good, right?
It means we're making money.
314
00:14:04,510 --> 00:14:06,220
In theory, but unlike me,
315
00:14:06,220 --> 00:14:09,265
this oven has no vamp speed.
316
00:14:09,265 --> 00:14:12,435
I can't be here all day
because I have some...
317
00:14:12,435 --> 00:14:15,146
something to-to-to take care of.
318
00:14:15,146 --> 00:14:18,274
That's unnecessarily mysterious.
319
00:14:18,274 --> 00:14:21,444
But you won't be here all day.
320
00:14:21,444 --> 00:14:23,321
Because I'm gonna help you.
321
00:14:23,321 --> 00:14:26,949
I just need to be
at Mystic Falls High by lunch.
322
00:14:27,909 --> 00:14:30,453
For something.
323
00:14:30,453 --> 00:14:32,163
That's...
324
00:14:32,163 --> 00:14:34,582
also unnecessarily mysterious.
325
00:14:35,750 --> 00:14:37,126
You sure you want to cut class?
326
00:14:37,126 --> 00:14:38,586
You sure you can do
this without me?
327
00:14:39,921 --> 00:14:42,423
It is stunning.
328
00:14:42,423 --> 00:14:44,759
Now I know you were lying.
329
00:14:44,759 --> 00:14:47,095
You must have taken
a sculpting class.
330
00:14:47,095 --> 00:14:48,971
No, not before today.
331
00:14:48,971 --> 00:14:51,474
But I had a great teacher.
332
00:14:51,474 --> 00:14:53,059
I am pretty great.
333
00:14:53,059 --> 00:14:54,227
Mm-hmm.
334
00:15:04,612 --> 00:15:05,655
I'll warm up the kiln.
335
00:15:05,655 --> 00:15:06,864
Oh, no, that's okay.
336
00:15:06,864 --> 00:15:08,908
Incendia.
337
00:15:15,790 --> 00:15:18,126
CLEO:
He is beautiful.
338
00:15:20,169 --> 00:15:22,672
I didn't even do him justice.
339
00:15:22,672 --> 00:15:24,632
CLEO:
"Luctus."
340
00:15:24,632 --> 00:15:26,259
What does it mean?
341
00:15:28,302 --> 00:15:31,764
That it's time to let him go.
342
00:15:34,100 --> 00:15:35,685
(door opens)
WOMAN:
I'll take it.
343
00:15:35,685 --> 00:15:38,771
He looks absolutely delicious.
344
00:15:38,771 --> 00:15:40,606
How did you get in here?
Who is he?
345
00:15:40,606 --> 00:15:42,108
Someone I miss...
346
00:15:42,108 --> 00:15:43,985
very much.
He'll be right in my foyer
347
00:15:43,985 --> 00:15:46,487
if you ever want to come
and visit. How much?
348
00:15:47,238 --> 00:15:50,366
It's not for sale.
This is happening really fast.
349
00:15:50,366 --> 00:15:52,535
Everything has its price.
350
00:15:52,535 --> 00:15:54,704
It is $91,000.
351
00:15:54,704 --> 00:15:56,747
Done.
352
00:15:56,747 --> 00:15:58,916
This money will save the
school, Hope.
353
00:15:58,916 --> 00:16:00,418
This is good.
354
00:16:00,418 --> 00:16:02,003
This is letting go.
355
00:16:02,003 --> 00:16:03,462
Sorry. I can't.
356
00:16:03,462 --> 00:16:04,839
WOMAN:
I won't take no
for an answer.
357
00:16:04,839 --> 00:16:06,257
I simply have to have it.
358
00:16:06,257 --> 00:16:07,758
No, what you have
to do is leave.
359
00:16:07,758 --> 00:16:10,094
Uh...
360
00:16:10,094 --> 00:16:12,180
(screams)
361
00:16:20,980 --> 00:16:23,232
KALEB:
We're gonna get this bill
paid off in no time.
362
00:16:23,232 --> 00:16:25,484
Why stop there?
There are so many
363
00:16:25,484 --> 00:16:27,778
things at this school that need
to go back to the way they were.
364
00:16:27,778 --> 00:16:29,071
Like what, exactly?
365
00:16:29,071 --> 00:16:30,907
The smoothie bar.
366
00:16:30,907 --> 00:16:33,034
That student spa
we've always dreamed of.
367
00:16:33,034 --> 00:16:35,369
Okay, I've always dreamed of.
368
00:16:35,369 --> 00:16:36,704
But we're on a hot streak, okay?
369
00:16:36,704 --> 00:16:38,623
There is no way
I'm pulling the plug
370
00:16:38,623 --> 00:16:40,249
until we fix everything.
371
00:16:40,249 --> 00:16:42,793
Okay, I will
unless you tell Hope--
372
00:16:42,793 --> 00:16:44,921
HOPE:
Tell me what?
373
00:16:45,671 --> 00:16:48,341
Just that another
Lizzie Saltzman-planned event
374
00:16:48,341 --> 00:16:51,677
has blossomed
into a smashing success.
375
00:16:51,677 --> 00:16:53,471
Speaking of smashing, um,
some woman just tried
376
00:16:53,471 --> 00:16:55,556
to shank me for not
selling her my art.
377
00:16:55,556 --> 00:16:58,351
That sounds
like a tough negotiation.
378
00:16:58,351 --> 00:17:02,104
Not really. She was willing
to give us the $91,000.
379
00:17:04,065 --> 00:17:07,818
Wow, I had no idea
that Hope was so talented.
380
00:17:07,818 --> 00:17:09,946
I'm sure it was
an isolated incident.
381
00:17:09,946 --> 00:17:12,698
So... back to making art.
382
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
You're not pissed at me for
turning down that much money?
383
00:17:15,409 --> 00:17:17,870
Now you must be
up to something.
384
00:17:19,914 --> 00:17:23,125
Hey, what's wrong with you?!
Those snickerdoodles are mine!
385
00:17:23,125 --> 00:17:26,504
(shouting and clamoring)
386
00:17:26,504 --> 00:17:29,882
Two... isolated incidents.
387
00:17:32,510 --> 00:17:35,388
Get ready for a third unless
you tell me what's going on.
388
00:17:39,225 --> 00:17:41,060
Is that what I think it is?
389
00:17:41,060 --> 00:17:42,561
(grumbling)
390
00:17:42,561 --> 00:17:45,147
Yep. It's a leprechaun,
all right.
391
00:17:45,147 --> 00:17:46,649
Don't worry, he's harmless.
392
00:17:46,649 --> 00:17:48,109
Though he does make people
act a little wacky.
393
00:17:48,109 --> 00:17:50,027
That's not what I mean--
it's a monster.
394
00:17:50,027 --> 00:17:51,779
A Malivore monster.
395
00:17:51,779 --> 00:17:54,365
Yeah, that's making us rich.
So what's the problem?
396
00:17:54,365 --> 00:17:56,158
The problem is that it's here,
which means a portal
397
00:17:56,158 --> 00:17:57,994
to the prison world
must be open.
398
00:17:57,994 --> 00:17:59,620
(leprechaun laughing)
399
00:17:59,620 --> 00:18:01,998
LIZZIE:
Oh, yeah, that.
400
00:18:01,998 --> 00:18:04,333
(cackling)
401
00:18:09,588 --> 00:18:12,174
How could you? How could
you keep a Malivore monster
402
00:18:12,174 --> 00:18:14,093
a secret from me?
I'm sorry.
403
00:18:14,093 --> 00:18:15,803
Did I miss that wee-little
badge he's wearing
404
00:18:15,803 --> 00:18:17,555
that says,
"Hi, Malivore sent me"?
405
00:18:17,555 --> 00:18:19,223
I'm serious, Lizzie.
So am I, Hope!
406
00:18:19,223 --> 00:18:21,559
Our school is in trouble.
407
00:18:21,559 --> 00:18:22,977
So forgive me
408
00:18:22,977 --> 00:18:24,312
for prioritizing that
409
00:18:24,312 --> 00:18:26,606
over your emotional needs
for once.
410
00:18:26,606 --> 00:18:30,359
My emotional needs?!
411
00:18:30,359 --> 00:18:32,445
(Lizzie and Hope shouting
indistinctly)
412
00:18:32,445 --> 00:18:35,364
So you regretting
enrolling here yet?
413
00:18:35,364 --> 00:18:38,451
That depends-- what exactly
should I know about Malivore?
414
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
Short version--
he's a super old mud dude
415
00:18:41,245 --> 00:18:42,747
who ate a bunch of monsters
back in the day,
416
00:18:42,747 --> 00:18:44,290
and keeps them
trapped inside of him
417
00:18:44,290 --> 00:18:45,625
like it's another dimension.
418
00:18:45,625 --> 00:18:47,585
But we...
419
00:18:47,585 --> 00:18:49,086
we took care of it,
it's cool now.
420
00:18:49,086 --> 00:18:50,755
He's locked in a prison world.
421
00:18:50,755 --> 00:18:53,382
What exactly should I know
about prison worlds?
422
00:18:53,382 --> 00:18:56,635
Well, you know
how prisons are messed up...
423
00:18:56,635 --> 00:18:58,471
(shouting stops)
What happened?
424
00:18:58,471 --> 00:19:00,848
They stopped screaming.
425
00:19:00,848 --> 00:19:02,933
We like that, right?
426
00:19:02,933 --> 00:19:04,560
(crashing)
427
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
LIZZIE:
Hope, wait!
No.
428
00:19:06,395 --> 00:19:08,773
Hey, hey, hey, I know we've
all thought about it,
429
00:19:08,773 --> 00:19:11,233
but don't kill Lizzie.
You're jumping
to conclusions.
430
00:19:11,233 --> 00:19:13,319
Okay, what if he was
just some random monster
431
00:19:13,319 --> 00:19:15,529
who happened to walk by
right when we needed him?
432
00:19:15,529 --> 00:19:17,490
When have we ever been
that lucky?
433
00:19:17,490 --> 00:19:19,492
That's not a pun.
Okay.
434
00:19:19,492 --> 00:19:20,868
Ladies, the leprechaun's making
435
00:19:20,868 --> 00:19:22,828
everyone a little wacky.
How about we all
436
00:19:22,828 --> 00:19:24,163
just take a second to breathe?
437
00:19:24,163 --> 00:19:26,457
BOTH:
Not now, Kaleb!
438
00:19:26,457 --> 00:19:28,376
Okay, I'll leave.
439
00:19:28,376 --> 00:19:30,044
But not until you tell me
that plan for that axe.
440
00:19:30,044 --> 00:19:32,505
My plan is what yours
should've been all along.
441
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
To get answers out of that thing
and then kill it.
442
00:19:34,757 --> 00:19:36,884
So I suggest that you two
shut down Fundraiser Day,
443
00:19:36,884 --> 00:19:38,969
unless you want to tell
all those people out there
444
00:19:38,969 --> 00:19:41,222
that that's
a leprechaun screaming.
445
00:19:43,099 --> 00:19:44,475
Any objections?
446
00:19:47,353 --> 00:19:49,146
Then that's the only good
decision that you've made
447
00:19:49,146 --> 00:19:50,815
all day.
448
00:19:55,945 --> 00:19:59,490
So what are we doing here
exactly?
449
00:20:02,243 --> 00:20:04,620
Um, maybe if you told me
what we were looking for,
450
00:20:04,620 --> 00:20:06,205
we could pick up
the pace a little.
451
00:20:06,205 --> 00:20:07,665
I'm moving as fast as I can.
452
00:20:07,665 --> 00:20:09,708
Yeah, cool,
it's just that, you know,
453
00:20:09,708 --> 00:20:12,920
I have this thing and I'm
pretty sure you had a thing,
454
00:20:12,920 --> 00:20:16,882
which remains unnecessarily
mysterious to me.
455
00:20:16,882 --> 00:20:20,803
I have a study date at lunch
with my new lab partner, Finch.
456
00:20:20,803 --> 00:20:23,973
Oh, that's why
you're all dressed up.
457
00:20:23,973 --> 00:20:27,017
I'm sure it's not as big
a deal as I'm making it.
458
00:20:27,017 --> 00:20:29,395
There's Herba fermentum
here somewhere.
459
00:20:29,395 --> 00:20:31,105
And it's a leavening accelerant.
460
00:20:31,105 --> 00:20:32,648
Which, if you put it
in your dough,
461
00:20:32,648 --> 00:20:34,191
it'll bake in half the time.
462
00:20:34,191 --> 00:20:35,651
That sounds perfect.
463
00:20:35,651 --> 00:20:37,736
You wouldn't happen
to know of a weed
464
00:20:37,736 --> 00:20:41,323
that would help with,
I don't know... illusion spells?
465
00:20:41,323 --> 00:20:43,242
Mm, not off the top
of my head. Why?
466
00:20:43,242 --> 00:20:44,785
Bingo!
467
00:20:44,785 --> 00:20:47,121
I think this is it.
Maybe it's this one.
468
00:20:47,121 --> 00:20:50,958
They both look the same to me.
My Botanical Arcanum's rusty,
but I know
469
00:20:50,958 --> 00:20:53,377
the one that we want tastes like
cinnamon and the lower school
470
00:20:53,377 --> 00:20:55,337
has access to this part
of the garden, which means
471
00:20:55,337 --> 00:20:57,506
nothing's dangerous,
so... pick one.
472
00:20:59,925 --> 00:21:01,260
This one.
473
00:21:03,846 --> 00:21:05,681
It doesn't taste
like cinnamon.
474
00:21:07,183 --> 00:21:10,060
If anything, it's... minty.
475
00:21:11,937 --> 00:21:13,772
And honestly,
476
00:21:13,772 --> 00:21:15,608
there's no need to rush.
477
00:21:15,608 --> 00:21:17,276
My study date isn't
a real date, right?
478
00:21:17,276 --> 00:21:18,903
Because I am not ready
for that.
479
00:21:18,903 --> 00:21:20,279
Okay. This-- this took a turn.
480
00:21:20,279 --> 00:21:21,697
And I don't know why
481
00:21:21,697 --> 00:21:22,948
Lizzie put you
in charge of baking
482
00:21:22,948 --> 00:21:24,241
when you're not any good at it.
483
00:21:24,241 --> 00:21:25,659
MG...
484
00:21:25,659 --> 00:21:27,203
I am so sorry.
485
00:21:27,203 --> 00:21:28,329
It's okay.
486
00:21:28,329 --> 00:21:30,331
I think that's the weed talking.
487
00:21:30,331 --> 00:21:31,874
Blue Calamus.
488
00:21:31,874 --> 00:21:34,251
Truth weed.
489
00:21:34,251 --> 00:21:36,879
(sighs)
Ooh. Yeah.
490
00:21:36,879 --> 00:21:39,465
(quiet, indistinct chatter)
491
00:21:39,465 --> 00:21:41,717
WOMAN:
Alaric Saltzman?
492
00:21:41,717 --> 00:21:43,469
Vera Lilien.
493
00:21:45,429 --> 00:21:48,015
Thank you so much
for meeting me.
494
00:21:48,015 --> 00:21:50,267
Lilien...
That name sounds so familiar.
495
00:21:53,312 --> 00:21:55,231
Oh, you're Dana's mom.
496
00:21:55,231 --> 00:21:56,398
Mm-hmm.
497
00:21:56,398 --> 00:21:59,276
I am so sorry for your tragic
498
00:21:59,276 --> 00:22:01,153
and unexpected loss.
499
00:22:01,153 --> 00:22:03,239
You know,
I've always said that
500
00:22:03,239 --> 00:22:07,034
mountain lions are
a real problem around here.
501
00:22:07,034 --> 00:22:08,536
And you are
Lizzie's father.
502
00:22:08,536 --> 00:22:10,955
Hmm. Well,
it appears the rotten apple
503
00:22:10,955 --> 00:22:14,875
falls farther from the tall,
virile tree than I thought.
504
00:22:14,875 --> 00:22:16,502
(exhales)
505
00:22:16,502 --> 00:22:19,296
Don't you and your husband work
at the pharmacy?
506
00:22:19,296 --> 00:22:21,215
Dana's death was quite the blow.
507
00:22:21,215 --> 00:22:23,759
Her father and I split recently.
508
00:22:23,759 --> 00:22:26,178
Mm-hmm. Come with me.
509
00:22:26,178 --> 00:22:27,596
WADE:
Help!
510
00:22:27,596 --> 00:22:29,765
(wild shouting)
Help!
511
00:22:34,311 --> 00:22:35,938
(pounding on door)
What the hell, Wade?
512
00:22:35,938 --> 00:22:37,982
The townies have
lost their minds
513
00:22:37,982 --> 00:22:39,984
and there's not enough
Wade to go around.
514
00:22:39,984 --> 00:22:42,361
Can you use your vamp strength
and help a brother out, please?
515
00:22:44,196 --> 00:22:46,574
Okay, I got this.
516
00:22:46,574 --> 00:22:48,325
You go get a shower
517
00:22:48,325 --> 00:22:49,785
and find a
new shirt.
518
00:22:49,785 --> 00:22:51,245
Fundraiser Day is cancelled.
519
00:22:51,245 --> 00:22:53,706
(tapping, pounding)
520
00:22:53,706 --> 00:22:55,457
Hey! Quit pounding.
521
00:22:55,457 --> 00:22:57,209
I'm coming out.
LIZZIE: Wait!
522
00:22:57,209 --> 00:22:59,169
Before you compel
everyone to leave,
523
00:22:59,169 --> 00:23:00,421
I want to sell
some of my old stuff.
524
00:23:00,421 --> 00:23:01,589
For crazy prices?
525
00:23:01,589 --> 00:23:03,382
Whatever the market will bear.
526
00:23:03,382 --> 00:23:04,967
Hope's right, Lizzie.
We-we gotta stop this.
527
00:23:04,967 --> 00:23:06,969
Look, we already have
the money we need.
528
00:23:06,969 --> 00:23:10,014
For the last time--
smoothie bar!
529
00:23:10,014 --> 00:23:12,433
You're acting as
crazy as the townies.
530
00:23:12,433 --> 00:23:14,351
What is the point
531
00:23:14,351 --> 00:23:15,936
of trying to save our home
532
00:23:15,936 --> 00:23:17,646
if it doesn't even feel
like home anymore?
533
00:23:17,646 --> 00:23:18,772
Oh, that's right.
534
00:23:18,772 --> 00:23:20,399
I'm asking
the wrong person,
535
00:23:20,399 --> 00:23:23,360
because you just want
to watch it all burn.
536
00:23:23,360 --> 00:23:25,070
Lizzie, when I say that,
I don't mean
537
00:23:25,070 --> 00:23:27,031
I want to see this place go up
in literal flames.
538
00:23:27,031 --> 00:23:28,574
It means taking a
chance to start over
539
00:23:28,574 --> 00:23:30,909
and make this place
even better than it was.
540
00:23:33,746 --> 00:23:35,914
(muffled shouting)
541
00:23:37,875 --> 00:23:39,376
Open the door, Kaleb.
542
00:23:39,376 --> 00:23:40,836
Did you not hear
what I just said?
543
00:23:40,836 --> 00:23:42,046
Every word.
544
00:23:42,046 --> 00:23:44,715
This was my idea...
545
00:23:44,715 --> 00:23:47,176
so it's my responsibility
to shut it down.
546
00:23:49,762 --> 00:23:51,597
(guttural screaming)
547
00:23:53,223 --> 00:23:55,768
Oh, my God,
you are torturing it.
548
00:23:55,768 --> 00:23:57,227
Relax. It's not what it seems.
549
00:23:57,227 --> 00:23:59,480
Maybe not to you.
550
00:23:59,480 --> 00:24:01,190
I suppose everyone
around here thinks
551
00:24:01,190 --> 00:24:03,108
killing monsters is
normal. But to me,
552
00:24:03,108 --> 00:24:06,070
every creature-- supernatural,
human or otherwise--
553
00:24:06,070 --> 00:24:08,364
deserves to be treated
with respect.
554
00:24:09,365 --> 00:24:11,617
(speaking gibberish)
555
00:24:11,617 --> 00:24:13,369
See? He's fine.
556
00:24:13,369 --> 00:24:15,454
Like I'm trying to tell you,
I'm not torturing him.
557
00:24:15,454 --> 00:24:18,040
I will believe you
when you drop the axe.
558
00:24:19,958 --> 00:24:22,211
My translation spells
are not working on him,
559
00:24:22,211 --> 00:24:23,837
so if we're lucky,
he will lead me
560
00:24:23,837 --> 00:24:25,339
straight to whatever portal
he came out of.
561
00:24:27,383 --> 00:24:28,926
(growls softly)
562
00:24:28,926 --> 00:24:30,969
What are you doing?
563
00:24:30,969 --> 00:24:31,929
Letting him go.
564
00:24:33,097 --> 00:24:35,015
Fly free, little butterfly.
565
00:24:35,015 --> 00:24:37,101
(grunts)
566
00:24:46,318 --> 00:24:47,820
HOPE: None of this
would be necessary
567
00:24:47,820 --> 00:24:50,322
if Alyssa Chang hadn't
broken the ascendant.
568
00:24:50,322 --> 00:24:52,282
If my time at the Salvatore
School has taught me anything...
569
00:24:52,282 --> 00:24:55,994
when in doubt,
do a locator spell.
570
00:24:55,994 --> 00:24:58,122
Sequitur.
571
00:24:58,122 --> 00:25:00,082
CLEO:
How do you know
572
00:25:00,082 --> 00:25:01,875
the leprechaun will lead
us back to the portal?
573
00:25:01,875 --> 00:25:04,294
Because that's the way
it's always been.
574
00:25:04,294 --> 00:25:05,879
After he gets
what he wants.
575
00:25:05,879 --> 00:25:07,881
Wait.
He wants something?
576
00:25:07,881 --> 00:25:09,925
Malivore monsters
always want something.
577
00:25:09,925 --> 00:25:11,593
If he can reach our world
as a monster,
578
00:25:11,593 --> 00:25:13,429
then I imagine I can
reach his the same way.
579
00:25:13,429 --> 00:25:16,682
Why would you want to do
something so drastic?
580
00:25:18,058 --> 00:25:21,145
(sighs)
Landon.
581
00:25:21,145 --> 00:25:23,689
I knew when
I couldn't sell his bust
582
00:25:23,689 --> 00:25:25,190
that I'm not ready
to let him go.
583
00:25:25,190 --> 00:25:27,025
I can't rule out
that he's not in Malivore,
584
00:25:27,025 --> 00:25:28,652
not without going there first.
585
00:25:28,652 --> 00:25:30,362
And I can only do that
through the prison world,
586
00:25:30,362 --> 00:25:32,281
with this thing called
an ascendant, which
587
00:25:32,281 --> 00:25:33,741
got destroyed.
588
00:25:33,741 --> 00:25:35,117
But if I can just
find the portal...
589
00:25:35,117 --> 00:25:37,786
Hope, I understand
you are grieving,
590
00:25:37,786 --> 00:25:40,622
but why would Landon be
in Malivore? He's not a monster.
591
00:25:40,622 --> 00:25:42,666
Well, he's a Phoenix.
592
00:25:42,666 --> 00:25:44,585
Was a Phoenix.
593
00:25:44,585 --> 00:25:47,546
And I might have neglected to
mention that Malivore's his dad.
594
00:25:50,924 --> 00:25:54,011
I know that this is all
really overwhelming.
595
00:25:54,928 --> 00:25:57,181
You don't have to help
if you don't want to.
596
00:25:59,391 --> 00:26:01,643
What are friends for?
597
00:26:04,313 --> 00:26:05,939
Lizzie and Kaleb said
598
00:26:05,939 --> 00:26:07,608
leprechauns are attracted
to wealth, right?
599
00:26:12,321 --> 00:26:13,822
VERA:
This is a lot of money.
600
00:26:13,822 --> 00:26:16,200
Not many people would
be willing to assume
601
00:26:16,200 --> 00:26:19,036
so much personal debt in order
to save a failing business.
602
00:26:19,036 --> 00:26:21,121
It's more than a business--
it's our school.
603
00:26:21,121 --> 00:26:24,500
Our home. So I'm willing
to take the risk.
604
00:26:24,500 --> 00:26:26,877
I'm not.
Your application is denied.
605
00:26:26,877 --> 00:26:28,587
Why?
606
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
Because of some old grudge
between our daughters?
607
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
The simple fact is,
you don't qualify.
608
00:26:32,966 --> 00:26:35,010
And to be perfectly
honest, your desperation
609
00:26:35,010 --> 00:26:37,554
and sincerity
have significantly dampened
610
00:26:37,554 --> 00:26:39,139
any joy I expected to feel.
611
00:26:39,139 --> 00:26:40,516
Ms. Lilien,
612
00:26:40,516 --> 00:26:41,975
there has to be something
I can do.
613
00:26:46,188 --> 00:26:48,857
I suppose
614
00:26:48,857 --> 00:26:52,236
I could accept a...
615
00:26:52,236 --> 00:26:55,239
unique form of collateral.
616
00:26:56,448 --> 00:26:58,534
So long as it's substantial.
617
00:26:59,535 --> 00:27:01,119
(whispers):
Are you propositioning me?
618
00:27:01,119 --> 00:27:02,955
No. I'm just giving
us both what we need.
619
00:27:02,955 --> 00:27:05,165
It's been a little lonely
since my marriage ended.
620
00:27:05,165 --> 00:27:08,210
Just think of the
children, Dr. Saltzman.
621
00:27:10,879 --> 00:27:12,631
("White Rabbit" by Jefferson
Airplane plays softly)
622
00:27:12,631 --> 00:27:14,258
MG: We should, um...
we should get going.
623
00:27:14,258 --> 00:27:16,927
I thought we both
had places to be.
624
00:27:16,927 --> 00:27:18,178
There's no point.
625
00:27:18,178 --> 00:27:19,972
I'm already late,
626
00:27:19,972 --> 00:27:22,266
and even entertaining
the thought
627
00:27:22,266 --> 00:27:25,102
of dating Finch is just...
it's a bad idea.
628
00:27:25,102 --> 00:27:26,979
Why would you say that?
629
00:27:26,979 --> 00:27:29,481
I mean, besides being hopped up
off truth weed.
630
00:27:29,481 --> 00:27:31,608
Because the people I love
always leave.
631
00:27:31,608 --> 00:27:33,110
Or hurt me.
632
00:27:34,027 --> 00:27:35,571
Or both.
633
00:27:35,571 --> 00:27:37,489
(exhales) All right.
634
00:27:37,489 --> 00:27:39,908
Maybe this is bad advice,
635
00:27:39,908 --> 00:27:41,326
coming from someone
who's just been
636
00:27:41,326 --> 00:27:43,245
dumped and cheated on,
637
00:27:43,245 --> 00:27:46,164
but you can't let that stop you.
638
00:27:47,541 --> 00:27:51,712
Believe me, I don't want to.
639
00:27:51,712 --> 00:27:55,507
'Cause repressing things has
taken me to a super dark place.
640
00:27:55,507 --> 00:27:58,010
And here's the truth:
641
00:27:58,010 --> 00:28:00,387
I'm scared.
642
00:28:00,387 --> 00:28:02,931
And I totally
understand that.
643
00:28:02,931 --> 00:28:05,517
But you can't let fear
644
00:28:05,517 --> 00:28:08,437
stop you from being honest
with the people you care about.
645
00:28:10,022 --> 00:28:11,899
Damn.
646
00:28:11,899 --> 00:28:13,317
(soft chuckle)
647
00:28:13,317 --> 00:28:15,235
I gotta go.
648
00:28:15,235 --> 00:28:16,528
Why? Where?
649
00:28:16,528 --> 00:28:18,155
To take my own advice.
650
00:28:18,155 --> 00:28:20,532
Maybe because of a contact high.
651
00:28:20,532 --> 00:28:22,492
Thanks, Jo.
652
00:28:22,492 --> 00:28:24,661
Now get to that study
date or whatever.
653
00:28:28,832 --> 00:28:30,292
VERA:
I don't understand
654
00:28:30,292 --> 00:28:33,128
why getting to this point
has been so hard.
655
00:28:34,254 --> 00:28:37,507
Here, let me help
you with that tie.
656
00:28:37,507 --> 00:28:41,261
NO. Your application has also
been denied, Ms. Lilien.
657
00:28:41,261 --> 00:28:42,304
Call me Vera.
658
00:28:42,304 --> 00:28:43,555
(gasps)
Vera.
659
00:28:43,555 --> 00:28:45,140
I got my students
into this mess,
660
00:28:45,140 --> 00:28:46,600
and I wanted to show them
that I could fix things
661
00:28:46,600 --> 00:28:48,560
the right way,
and this is not the right way.
662
00:28:48,560 --> 00:28:50,062
Ms. Lilien.
(Alaric gasps)
663
00:28:50,062 --> 00:28:51,563
An armored truck's been stolen.
664
00:28:51,563 --> 00:28:52,856
And I don't know if
I'm seeing things,
665
00:28:52,856 --> 00:28:53,899
but it looked like...
666
00:28:53,899 --> 00:28:55,400
a leprechaun.
667
00:28:55,400 --> 00:28:57,527
(tires squealing)
668
00:29:00,447 --> 00:29:01,990
(laughing)
669
00:29:11,667 --> 00:29:14,628
He's in here, but...
Why a parking garage?
670
00:29:14,628 --> 00:29:17,422
The leprechaun's attracted
to wealth, so...
671
00:29:17,422 --> 00:29:19,466
there may be
a Lamborghini in here.
672
00:29:19,466 --> 00:29:22,219
Should we split up?
673
00:29:22,219 --> 00:29:24,554
Or is that against
monster-hunting rules?
674
00:29:24,554 --> 00:29:26,515
No, it's actually
a great idea.
675
00:29:26,515 --> 00:29:28,058
You're a monster
hunter now?
676
00:29:28,058 --> 00:29:29,518
Were you a sculptor
before this morning?
677
00:29:29,518 --> 00:29:30,894
Point taken.
678
00:29:30,894 --> 00:29:33,855
Okay.
We'll split up, but
679
00:29:33,855 --> 00:29:35,607
we need him alive
to bring us to the portal.
680
00:29:35,607 --> 00:29:39,277
So if you run into
any trouble, just... scream.
681
00:29:43,240 --> 00:29:45,575
(school bell rings,
indistinct chatter)
682
00:29:51,248 --> 00:29:53,250
You know, if you're
gonna cut class,
683
00:29:53,250 --> 00:29:56,211
coming to school kind of
defeats the whole point.
684
00:29:56,211 --> 00:29:58,463
Have you seen Finch?
Everybody did.
685
00:29:58,463 --> 00:30:00,090
She stormed out
of the cafeteria earlier.
686
00:30:00,090 --> 00:30:01,174
She seemed really upset.
687
00:30:01,174 --> 00:30:03,010
(sighs) That's my fault.
688
00:30:03,010 --> 00:30:04,761
I need to see her.
689
00:30:04,761 --> 00:30:06,555
I want to see her.
690
00:30:06,555 --> 00:30:07,973
There's something I really
need to talk to her about.
691
00:30:07,973 --> 00:30:09,433
She works at The Grill
most nights.
692
00:30:09,433 --> 00:30:11,476
I used to drop Maya
off there sometimes.
693
00:30:13,562 --> 00:30:15,022
I'll give you a ride.
694
00:30:15,022 --> 00:30:17,399
But, like I used
to tell my sister--
695
00:30:17,399 --> 00:30:19,026
be careful with Finch.
696
00:30:19,026 --> 00:30:21,278
There's something
different about that one.
697
00:30:21,278 --> 00:30:23,155
Thank you, Ethan.
698
00:30:23,155 --> 00:30:25,991
But I don't intend
to be careful at all.
699
00:30:27,826 --> 00:30:30,203
ALYSSA:
I said I didn't want
to hear from you.
700
00:30:30,203 --> 00:30:32,622
I know.
But this is an emergency.
701
00:30:32,622 --> 00:30:35,000
Okay. Your persistence
has worn me down
702
00:30:35,000 --> 00:30:37,461
and after giving it
a lot of thought...
703
00:30:37,461 --> 00:30:39,212
Yes.
704
00:30:39,212 --> 00:30:41,048
I'll totally take you back.
705
00:30:41,048 --> 00:30:42,382
Yes!
706
00:30:42,382 --> 00:30:43,800
Wait, I don't
even want that.
707
00:30:43,800 --> 00:30:45,135
You cheated on me.
708
00:30:45,135 --> 00:30:47,095
And you don't even
go here anymore.
709
00:30:47,095 --> 00:30:48,346
Then why are you wasting
my time?
710
00:30:49,222 --> 00:30:50,432
Look at this place.
711
00:30:50,432 --> 00:30:52,142
Mm.
712
00:30:52,142 --> 00:30:55,187
Are you missing your little
imaginary action figure?
713
00:30:55,187 --> 00:30:57,439
Too bad.
I don't do favors for exes,
714
00:30:57,439 --> 00:30:58,982
so I dropped that illusion spell
like it was hot.
715
00:30:58,982 --> 00:31:00,984
Fine,
716
00:31:00,984 --> 00:31:02,444
but did you have to make
717
00:31:02,444 --> 00:31:04,529
the thing inside
the box disappear?
718
00:31:04,529 --> 00:31:05,947
I didn't,
719
00:31:05,947 --> 00:31:07,657
but I totally should have.
720
00:31:07,657 --> 00:31:09,117
And just to be clear:
721
00:31:09,117 --> 00:31:11,161
I didn't want you back, either.
722
00:31:12,120 --> 00:31:14,539
Goodbye forever,
Milton Greasley.
723
00:31:16,041 --> 00:31:17,167
Did you see it?
724
00:31:17,167 --> 00:31:18,585
See what?
725
00:31:18,585 --> 00:31:20,087
The leprechaun
Kaleb and I caught.
726
00:31:20,087 --> 00:31:21,797
That Hope, for some
reason, set free.
727
00:31:21,797 --> 00:31:24,633
That proceeded to eat all
of the money we made today
728
00:31:24,633 --> 00:31:26,093
and ransacked the entire school,
729
00:31:26,093 --> 00:31:27,677
devouring expensive
730
00:31:27,677 --> 00:31:29,262
and occasionally
supernatural artifacts.
731
00:31:29,262 --> 00:31:30,639
Did you see it?
732
00:31:30,639 --> 00:31:32,557
No.
733
00:31:32,557 --> 00:31:35,268
(exhales sharply)
734
00:31:35,268 --> 00:31:37,521
You... and that word!
735
00:31:42,692 --> 00:31:45,445
(car alarm blaring)
736
00:32:04,422 --> 00:32:07,217
(several car alarms blaring)
Little green man,
737
00:32:07,217 --> 00:32:09,136
it is just you and me.
738
00:32:10,428 --> 00:32:12,389
(speaks indistinctly)
(alarms stop)
739
00:32:12,389 --> 00:32:15,600
I will not hurt you.
740
00:32:22,691 --> 00:32:24,609
(clattering nearby)
741
00:32:27,028 --> 00:32:30,115
(cries out)
742
00:32:30,115 --> 00:32:32,450
Oh, Headmaster Saltzman.
743
00:32:32,450 --> 00:32:34,244
You scared me.
Sorry, Cleo.
744
00:32:34,244 --> 00:32:36,621
What are you doing here?
Are you with Hope?
745
00:32:36,621 --> 00:32:39,416
We split up.
It is a long story,
746
00:32:39,416 --> 00:32:42,627
and probably one that will make
you angry, from what I gather.
747
00:32:43,920 --> 00:32:46,464
But we were looking for...
A leprechaun.
748
00:32:46,464 --> 00:32:49,134
How did you know?
Security guard
at the bank saw it,
749
00:32:49,134 --> 00:32:50,969
along with something else
he probably wished he hadn't.
750
00:32:53,847 --> 00:32:55,182
(coin jingles)
751
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
Above you!
752
00:33:10,405 --> 00:33:12,908
(growling)
753
00:33:12,908 --> 00:33:14,242
Get it off me!
754
00:33:18,413 --> 00:33:20,165
(Alaric choking)
755
00:33:24,961 --> 00:33:26,463
Fo yato si.
756
00:33:26,463 --> 00:33:27,505
(leprechaun gasping)
757
00:33:27,505 --> 00:33:30,008
HOPE:
Cleo, no!
758
00:33:30,008 --> 00:33:33,136
Take cover.
He's gonna blow.
759
00:33:35,847 --> 00:33:39,392
(grunting, growling)
760
00:33:55,075 --> 00:33:56,743
You girls all right?
761
00:34:28,108 --> 00:34:30,277
Sorry I missed you earlier.
762
00:34:31,278 --> 00:34:33,530
Hmm, have we met?
763
00:34:33,530 --> 00:34:35,740
'Cause you remind me
of this girl I was supposed
764
00:34:35,740 --> 00:34:37,117
to study with over lunch...
765
00:34:37,117 --> 00:34:38,910
who should have just told me
she wasn't interested.
766
00:34:38,910 --> 00:34:41,204
But I am interested.
767
00:34:41,204 --> 00:34:43,623
I wanted to see you so bad
it freaked me out.
768
00:34:43,623 --> 00:34:46,751
And then I got mixed up
in this weed.
Wait.
769
00:34:46,751 --> 00:34:48,545
Are you seriously high
right now?
770
00:34:48,545 --> 00:34:51,881
Soaring. But it's not
what you think.
Cool.
771
00:34:51,881 --> 00:34:53,717
Because I don't touch the stuff.
772
00:34:55,010 --> 00:34:57,429
Why are you here, Jo?
773
00:34:57,429 --> 00:35:00,849
I want to get to
know you better,
774
00:35:00,849 --> 00:35:02,726
but I have no idea how.
775
00:35:02,726 --> 00:35:05,437
And I have
all of this baggage,
776
00:35:05,437 --> 00:35:07,731
and I just don't want to
mess it up.
777
00:35:07,731 --> 00:35:10,859
Well, standing me up
is definitely
778
00:35:10,859 --> 00:35:12,235
a weird way to show that.
779
00:35:12,235 --> 00:35:16,197
Even if it was
just a study date.
780
00:35:16,197 --> 00:35:20,618
But it wasn't just
a study date, right?
781
00:35:20,618 --> 00:35:24,706
So let's go on a real date...
782
00:35:24,706 --> 00:35:27,959
if you can give me
another chance.
783
00:35:27,959 --> 00:35:31,296
♪ I wasn't looking
for another ♪
784
00:35:32,547 --> 00:35:35,842
♪ But I can't ♪
785
00:35:35,842 --> 00:35:40,680
♪ Help but wonder... ♪
786
00:35:40,680 --> 00:35:42,223
I work doubles on the weekend.
787
00:35:42,223 --> 00:35:44,476
♪ It was a one-way track ♪
788
00:35:44,476 --> 00:35:48,438
♪ Why don't you love me back? ♪
789
00:35:48,438 --> 00:35:51,274
♪ Why'd your temptation... ♪
790
00:35:51,274 --> 00:35:54,569
But I'm sure we can find a time
while I drive you home.
791
00:35:56,905 --> 00:36:01,534
♪ You thought you could
fill the gaps ♪
792
00:36:01,534 --> 00:36:04,579
♪ Thought I would run
right back ♪
Hop on.
793
00:36:04,579 --> 00:36:09,542
♪ I didn't pick this mess ♪
794
00:36:09,542 --> 00:36:13,797
♪ I wouldn't choose ♪
795
00:36:15,006 --> 00:36:19,260
♪ One-way track ♪
796
00:36:19,260 --> 00:36:21,805
♪ Love me back ♪
797
00:36:21,805 --> 00:36:24,891
♪ To blame it on you. ♪
(engine starts)
798
00:36:28,770 --> 00:36:30,563
So how did your day go?
799
00:36:30,563 --> 00:36:33,233
A leprechaun tried strangling me
with that thing,
800
00:36:33,233 --> 00:36:35,276
so, you know, the usual.
801
00:36:35,276 --> 00:36:38,071
Yeah, about that...
802
00:36:38,071 --> 00:36:40,657
So I'm assuming Lizzie already
told you everything?
803
00:36:40,657 --> 00:36:42,325
Yes. That you had nothing
to do with it,
804
00:36:42,325 --> 00:36:45,120
and you tried to do
everything that I asked.
805
00:36:45,120 --> 00:36:47,539
Huh.
806
00:36:47,539 --> 00:36:51,543
That's unexpected,
and not necessarily true.
807
00:36:51,543 --> 00:36:54,212
She came up with the plan,
but I went along with it.
808
00:36:54,212 --> 00:36:58,049
Let my ego get in the way
of what was best for the school,
809
00:36:58,049 --> 00:37:00,927
and now we're still deep
in the red because of it.
810
00:37:02,595 --> 00:37:04,097
But that loan came through,
right?
811
00:37:04,097 --> 00:37:05,807
I wish I could
tell you differently,
812
00:37:05,807 --> 00:37:07,559
but all I got from the bank
was a harsh reminder
813
00:37:07,559 --> 00:37:10,270
that the human world
is just as corrupt and flawed
814
00:37:10,270 --> 00:37:13,690
as the supernatural one,
and proof that, uh,
815
00:37:13,690 --> 00:37:16,401
I still got it.
816
00:37:17,402 --> 00:37:19,737
Whatever "it" is.
(laughs)
817
00:37:21,156 --> 00:37:23,700
Okay.
818
00:37:23,700 --> 00:37:25,493
(sighs)
819
00:37:25,493 --> 00:37:27,704
So what are we gonna do
about the school, Doctor S?
820
00:37:29,747 --> 00:37:33,293
Fortunately, turns out
that leprechaun
821
00:37:33,293 --> 00:37:36,504
had a pot of gold after all.
822
00:37:36,504 --> 00:37:39,632
(heavy Irish brogue):
Or should I say
a potbelly o' gold?
823
00:37:39,632 --> 00:37:42,927
I believe these...
824
00:37:42,927 --> 00:37:44,721
are yours.
825
00:37:44,721 --> 00:37:46,222
After we pay back the townies,
826
00:37:46,222 --> 00:37:47,807
we still have plenty to spare.
827
00:37:49,350 --> 00:37:52,770
CLEO:
I guess it is true,
money cannot buy happiness,
828
00:37:52,770 --> 00:37:55,857
because you are clearly
still mad at me.
829
00:37:55,857 --> 00:37:58,693
I told you I wanted
the leprechaun alive.
830
00:37:58,693 --> 00:38:00,945
And the last thing I wanted
to do was kill him.
831
00:38:00,945 --> 00:38:03,948
But it was going to hurt
Dr. Saltzman, and I panicked.
832
00:38:03,948 --> 00:38:06,910
I didn't know he was
going to explode like that.
833
00:38:06,910 --> 00:38:09,162
I understand.
Saving someone is
834
00:38:09,162 --> 00:38:11,623
more important than
anything else.
835
00:38:13,374 --> 00:38:16,586
That was meant to help you.
836
00:38:16,586 --> 00:38:18,505
But it is not good enough
because your obsession
837
00:38:18,505 --> 00:38:20,715
with Landon is
all-consuming.
838
00:38:20,715 --> 00:38:23,885
You do not have room in your
life for anything else.
839
00:38:23,885 --> 00:38:25,637
In the few days I have known
you, you have not asked me
840
00:38:25,637 --> 00:38:28,056
a single thing about my life.
841
00:38:28,056 --> 00:38:31,810
You're right.
842
00:38:31,810 --> 00:38:35,021
I'm sorry.
843
00:38:35,021 --> 00:38:37,774
Earlier you mentioned
that you had been blocked.
844
00:38:37,774 --> 00:38:40,151
What happened?
845
00:38:40,151 --> 00:38:42,070
Something terrible.
846
00:38:42,070 --> 00:38:44,656
It is why I hate violence.
847
00:38:46,950 --> 00:38:49,369
My sisters were murdered.
848
00:38:49,369 --> 00:38:51,871
I am the only one
of us left.
849
00:38:51,871 --> 00:38:54,332
That's awful, Cleo.
850
00:38:54,332 --> 00:38:56,292
I have accepted that
there was nothing
851
00:38:56,292 --> 00:38:57,919
I could do to save them.
852
00:38:57,919 --> 00:39:02,257
I have figured out how
to live without them,
853
00:39:02,257 --> 00:39:05,134
to move on.
Let me guess.
854
00:39:05,134 --> 00:39:06,594
Now it's my turn?
855
00:39:06,594 --> 00:39:08,471
I thought that is
what you wanted.
856
00:39:08,471 --> 00:39:10,223
That was before I knew
that there was a portal;
857
00:39:10,223 --> 00:39:12,308
a way that I might be able
to reach Landon.
858
00:39:12,308 --> 00:39:14,310
I'm not gonna stop until
I've exhausted
859
00:39:14,310 --> 00:39:16,479
every possibility.
860
00:39:16,479 --> 00:39:20,024
So you can take that bust away.
I'm gonna find the real him.
861
00:39:22,110 --> 00:39:25,655
I see now that this will
not end until you do.
862
00:39:43,673 --> 00:39:45,758
MG:
I've been looking
for you everywhere.
863
00:39:45,758 --> 00:39:48,261
And stop doing that.
This is my mess.
864
00:39:48,261 --> 00:39:50,888
It's okay.
There's no "I" in mess.
865
00:39:50,888 --> 00:39:55,101
And ignoring the fact that
there is an "M" and an "E,"
866
00:39:55,101 --> 00:39:56,436
I should help.
867
00:39:56,436 --> 00:39:58,771
Did Josie give you
one of them
868
00:39:58,771 --> 00:40:00,565
weird herbs from the garden?
869
00:40:00,565 --> 00:40:02,650
No.
870
00:40:02,650 --> 00:40:07,030
Relying on the comforts
of the past is a crutch.
871
00:40:07,030 --> 00:40:08,781
I don't need drugs...
872
00:40:08,781 --> 00:40:11,326
or smoothies.
873
00:40:12,493 --> 00:40:16,748
Well, while we are out
of our comfort zone,
874
00:40:16,748 --> 00:40:18,875
maybe you could help me with
this whole other mess
875
00:40:18,875 --> 00:40:20,543
that I came to talk
to you about.
876
00:40:21,878 --> 00:40:24,130
But it's a big one.
877
00:40:24,130 --> 00:40:26,174
Hit me with it.
878
00:40:26,174 --> 00:40:28,926
Just promise me...
879
00:40:29,928 --> 00:40:33,514
Just promise that you won't
think less of me
880
00:40:33,514 --> 00:40:34,932
after I tell you.
881
00:40:34,932 --> 00:40:37,143
That would be pretty
hypocritical.
882
00:40:37,143 --> 00:40:40,021
You've seen me at my worst,
and always only ever
883
00:40:40,021 --> 00:40:43,983
thought the best of me, even
when I didn't deserve it.
884
00:40:43,983 --> 00:40:47,153
Let me return the favor.
885
00:40:48,154 --> 00:40:50,198
It's about the ascendant.
886
00:40:50,198 --> 00:40:52,158
The one that your
backstabbing ex destroyed.
887
00:40:53,409 --> 00:40:55,203
Sorry.
888
00:40:55,203 --> 00:40:57,205
Leaving her in the past.
889
00:40:57,205 --> 00:40:59,082
Continue.
890
00:41:01,459 --> 00:41:03,252
What if I--
891
00:41:03,252 --> 00:41:07,298
What if I told you...
892
00:41:07,298 --> 00:41:12,220
that I actually had
the ascendant
893
00:41:12,220 --> 00:41:14,806
this whole time?
894
00:41:16,391 --> 00:41:20,061
That-that I've been
lying about it?
895
00:41:23,231 --> 00:41:27,735
I'd say that...
896
00:41:27,735 --> 00:41:31,739
I would have done
anything to help you.
897
00:41:31,739 --> 00:41:33,032
Seriously.
898
00:41:33,032 --> 00:41:35,576
But it's too late.
899
00:41:35,576 --> 00:41:37,286
Why?
900
00:41:46,713 --> 00:41:48,715
How could you?
60964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.