Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,320 --> 00:00:28,444
We're not all descended from the Puritans.
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,986
- No?
- There was another colony
3
00:00:31,070 --> 00:00:34,653
30 miles from Plymouth,
it's not on the maps today. Merry Mount.
4
00:00:34,737 --> 00:00:36,653
All right, you mentioned in your book...
5
00:00:36,738 --> 00:00:38,945
The colony where anything goes went.
6
00:00:39,030 --> 00:00:41,904
- There was booze.
- There was booze, there was fornication,
7
00:00:41,988 --> 00:00:43,987
there was music. They even...
8
00:00:44,072 --> 00:00:46,446
You name it, you name it.
9
00:00:46,530 --> 00:00:49,321
They even danced round the maypole
once a month
10
00:00:49,406 --> 00:00:51,821
wearing masks, worshipping God knows what,
11
00:00:51,906 --> 00:00:54,488
whites and Indians together,
all going for broke.
12
00:00:54,573 --> 00:00:56,613
Who was responsible for all of this?
13
00:00:56,698 --> 00:00:58,989
A character by the name of Thomas Morton.
14
00:00:59,073 --> 00:01:03,197
Ah, the Hugh Hefner of the Puritans.
15
00:01:03,282 --> 00:01:05,198
You could say that, yeah.
16
00:01:05,282 --> 00:01:10,448
I'm gonna read you a quote of what
the Puritans thought of Morton's followers.
17
00:01:10,533 --> 00:01:12,865
"Debauched bacchanalians and atheists
18
00:01:12,949 --> 00:01:16,865
falling into great licentiousness
and leading degenerate lives."
19
00:01:16,950 --> 00:01:20,449
When I heard that, I packed my bags,
I left Oxford, I came straight to America,
20
00:01:20,533 --> 00:01:22,283
America the licentious.
21
00:01:22,367 --> 00:01:26,533
- So what happened to all of those people?
- Well, the Puritans shut them down.
22
00:01:26,617 --> 00:01:30,367
They sent in Myles Standish, leading the militia,
he chopped down the maypole,
23
00:01:30,451 --> 00:01:33,575
cut down those colored ribbons,
banners, everything,
24
00:01:33,660 --> 00:01:36,659
- party was over.
- And we became a nation
25
00:01:36,743 --> 00:01:39,034
of straight-laced Puritans?
26
00:01:39,119 --> 00:01:42,701
- Well...
- Isn't that your point, though?
27
00:01:42,786 --> 00:01:48,535
The Puritans won,
they stamped out all things sexual...
28
00:01:48,619 --> 00:01:50,660
- How would you say?
- Sexual happiness. Happiness.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,202
Exactly. Until the 1960s.
30
00:01:54,287 --> 00:01:57,994
Until the 1960s when it all exploded again
all over the place.
31
00:01:58,079 --> 00:02:01,953
Right. Everyone was dancing around the maypole,
32
00:02:02,037 --> 00:02:03,286
then...
33
00:02:03,371 --> 00:02:05,870
make love not war.
34
00:02:05,954 --> 00:02:08,329
If you remember, only a decade earlier,
35
00:02:08,413 --> 00:02:11,746
if you wanted to have sex,
if you wanted to make love in the 1950s,
36
00:02:11,830 --> 00:02:14,246
you had to beg for it,
you had to cop a feel...
37
00:02:14,330 --> 00:02:16,621
Or get married.
38
00:02:17,414 --> 00:02:19,996
As I did in the 1960s.
39
00:02:21,248 --> 00:02:22,955
Any regrets?
40
00:02:23,039 --> 00:02:25,872
Plenty. But that's our secret.
41
00:02:27,123 --> 00:02:29,331
Don't tell anybody!
42
00:02:29,415 --> 00:02:31,873
That's just between you and me.
43
00:02:43,791 --> 00:02:48,041
I think it was Bette Davis who said,
"Old age is not for cissies."
44
00:02:51,375 --> 00:02:55,333
But it was Tolstoy who said,
"The biggest surprise in a man's life
45
00:02:55,417 --> 00:02:57,458
is old age."
46
00:02:59,168 --> 00:03:02,334
Old age sneaks up on you,
47
00:03:02,418 --> 00:03:06,626
and the next thing you know,
you're asking yourself, I'm asking myself,
48
00:03:06,710 --> 00:03:09,209
"Why can't an old man act his real age?
49
00:03:09,294 --> 00:03:11,668
How is it possible for me
to still be involved
50
00:03:11,752 --> 00:03:14,377
in the carnal aspects of the human comedy?"
51
00:03:15,294 --> 00:03:17,335
Because, in my head,
52
00:03:17,420 --> 00:03:19,794
nothing has changed.
53
00:03:42,380 --> 00:03:45,630
Her name was Consuela Castillo,
54
00:03:45,714 --> 00:03:47,796
and she was my student.
55
00:04:00,965 --> 00:04:04,090
This course is called practical criticism. So...
56
00:04:05,382 --> 00:04:07,632
let's go.
57
00:04:07,716 --> 00:04:10,090
Right to the big question, shall we?
58
00:04:10,175 --> 00:04:16,091
Does War And Peace become a different book
because we read it?
59
00:04:16,175 --> 00:04:19,883
Well, yes, of course. But why?
60
00:04:21,967 --> 00:04:24,675
Because we bring something to the book.
61
00:04:24,759 --> 00:04:26,800
We bring ourselves.
62
00:04:26,884 --> 00:04:29,300
What's more, you read the book again in ten years,
63
00:04:29,385 --> 00:04:32,717
it'll change again because you've changed.
64
00:04:32,802 --> 00:04:34,884
Beauty is in the eye of the beholder.
65
00:04:36,052 --> 00:04:39,051
I've always been vulnerable to female beauty.
66
00:04:39,136 --> 00:04:42,510
Miss Castillo was different.
Her posture was perfect
67
00:04:42,594 --> 00:04:46,677
and she dress like a young associate
of a prestigious law firm.
68
00:04:46,761 --> 00:04:49,969
There was a sophistication that set her apart.
69
00:04:51,178 --> 00:04:53,719
She knows she's beautiful
70
00:04:53,804 --> 00:04:56,761
but she's not yet sure
what to do with her beauty.
71
00:04:56,846 --> 00:05:00,012
At... No, don't take notes,
because honestly, it's not worth it.
72
00:05:00,096 --> 00:05:02,720
Really, don't... don't give it a thought.
73
00:05:04,513 --> 00:05:08,971
So, a work of art reminds you
of who you are now.
74
00:05:09,055 --> 00:05:13,596
Since they posted the sexual harassment
hotline number down the hall from my office,
75
00:05:13,681 --> 00:05:16,471
I never make private contact
with any of my students
76
00:05:16,556 --> 00:05:18,597
until they've received their grades.
77
00:05:19,806 --> 00:05:22,764
After which, I always throw
a cocktail party for the class,
78
00:05:22,848 --> 00:05:24,889
and it's always a success.
79
00:05:27,682 --> 00:05:29,348
Want something to drink?
80
00:05:32,307 --> 00:05:35,307
Professor Kepesh,
uh, we saw you on TV last night.
81
00:05:35,391 --> 00:05:37,432
- You were great.
- Oh, thank you.
82
00:05:37,516 --> 00:05:39,557
Charlie Rose was pretty good too,
wasn't he?
83
00:05:39,641 --> 00:05:42,391
Well... yes, I guess!
84
00:05:42,475 --> 00:05:45,057
- No, it was really... great.
- You're very kind. Have a lovely evening.
85
00:05:45,142 --> 00:05:46,808
Thank you.
86
00:05:48,017 --> 00:05:49,600
It's the colossus of perspective.
87
00:05:49,684 --> 00:05:51,725
It depends on who's observing,
right, Professor Kepesh?
88
00:05:51,809 --> 00:05:56,059
Westerners see Islamic integralists
as primitive and dangerous
89
00:05:56,143 --> 00:05:59,351
while the Islamic integralists see Americans
as depraved and corrupt.
90
00:05:59,435 --> 00:06:01,684
Nothing's changed since the Crusades.
91
00:06:01,768 --> 00:06:04,101
We need an alliance of civilizations.
92
00:06:04,185 --> 00:06:05,601
Miss Castillo.
93
00:06:05,685 --> 00:06:07,393
Hi, Professor.
94
00:06:07,477 --> 00:06:09,851
- Is this a real letter from Kafka?
- Yes.
95
00:06:09,936 --> 00:06:15,185
It's one of the original letters he wrote to Milena.
It was a gift from someone.
96
00:06:15,270 --> 00:06:17,061
Someone close to you.
97
00:06:17,145 --> 00:06:19,436
Someone who was close to me, Miss Castillo.
98
00:06:19,520 --> 00:06:22,769
Consuela. We are not in class,
we don't need to be so formal.
99
00:06:22,854 --> 00:06:24,520
Consuela.
100
00:06:26,979 --> 00:06:29,062
- Do you play the piano?
- Yep.
101
00:06:30,479 --> 00:06:34,187
- Would you play for us?
- Too many people. I'd freeze.
102
00:06:37,647 --> 00:06:41,813
You know there's something about you
that invites a kind of formality.
103
00:06:43,481 --> 00:06:45,188
What do you mean?
104
00:06:45,273 --> 00:06:47,647
You have a kind of elegant austerity.
105
00:06:49,648 --> 00:06:52,522
- Austerity?
- Something like that.
106
00:06:52,607 --> 00:06:55,356
Well, I guess I got that from my father.
107
00:06:55,440 --> 00:06:59,398
He is austere, and proud.
108
00:06:59,482 --> 00:07:02,315
- Very Cuban.
- He's Cuban?
109
00:07:02,399 --> 00:07:06,649
My whole family is Cuban.
I was eleven years old when I came.
110
00:07:06,733 --> 00:07:09,649
Did you go straight to college
from high school?
111
00:07:09,733 --> 00:07:13,066
No. I was a legal secretary in a law firm.
112
00:07:13,900 --> 00:07:17,150
- You were?
- I tried it but I didn't like it.
113
00:07:17,234 --> 00:07:21,150
And my parents always hoped
I would go to college, so...
114
00:07:21,943 --> 00:07:24,359
I made up my mind and here I am.
115
00:07:28,485 --> 00:07:30,734
May I show you something?
116
00:07:33,360 --> 00:07:36,026
- Here we are.
- Goya.
117
00:07:38,569 --> 00:07:42,527
- What's this one called?
- La Maja Vestida.
118
00:07:43,320 --> 00:07:44,860
And?
119
00:07:45,570 --> 00:07:48,027
- And?
- She resembles you.
120
00:07:48,112 --> 00:07:49,986
You resemble her.
121
00:07:52,154 --> 00:07:53,695
Really?
122
00:07:55,154 --> 00:07:58,487
I think so.
123
00:08:01,321 --> 00:08:04,154
- What do you think?
- I don't know.
124
00:08:08,614 --> 00:08:11,071
The eyes, maybe.
125
00:08:14,656 --> 00:08:18,322
Why all this talk about Kafka, Goya,
and her Cuban family?
126
00:08:18,406 --> 00:08:22,406
Don't get me wrong, it's great that her family's Cuban
and she enjoys my class
127
00:08:22,490 --> 00:08:25,864
but I go on yakking away
mainly because I want to fuck her.
128
00:08:25,949 --> 00:08:28,198
- What can I say?
- The truth.
129
00:08:28,282 --> 00:08:29,948
That the room is full of spies?
130
00:08:37,367 --> 00:08:42,241
I... I do love opera,
my grandfather takes me to the opera,
131
00:08:42,325 --> 00:08:44,241
and I adore the theatre.
132
00:08:44,326 --> 00:08:49,242
I review plays for a magazine.
Would you like to go with me sometime?
133
00:08:49,326 --> 00:08:51,283
To the theatre.
134
00:08:53,201 --> 00:08:54,992
- Yes.
- Sorry.
135
00:08:57,743 --> 00:09:01,409
Go to the theatre?
Why don't you take her to the prom?
136
00:09:01,494 --> 00:09:05,035
No, you don't get it. This girl is...
137
00:09:05,119 --> 00:09:07,910
She's a throwback to a completely different time.
138
00:09:07,994 --> 00:09:09,660
She has to be wooed.
139
00:09:09,745 --> 00:09:12,077
I thought we were talking about sex, I...
140
00:09:12,161 --> 00:09:14,452
You know, for a Pulitzer Prize-winning poet,
141
00:09:14,537 --> 00:09:17,453
sometimes you display
a remarkable lack of imagination.
142
00:09:17,537 --> 00:09:20,078
That's why they gave me the fucking prize.
143
00:09:20,162 --> 00:09:24,912
Don't tell me you've never been through the process,
talking the talk?
144
00:09:24,996 --> 00:09:27,370
That's why I have a family, for Christ's sake.
145
00:09:27,455 --> 00:09:29,954
I talk to them.
Maybe you should get married again.
146
00:09:30,038 --> 00:09:31,329
George!
147
00:09:33,872 --> 00:09:36,121
Bifurcate your requirements.
148
00:09:36,205 --> 00:09:38,913
You'll talk the talk with your wife,
if you feel like it.
149
00:09:38,997 --> 00:09:42,455
Go to the museums,
look at all the Goyas that you want,
150
00:09:42,539 --> 00:09:45,372
but keep the sex part just for sex.
151
00:09:46,956 --> 00:09:48,622
All right.
152
00:09:51,332 --> 00:09:53,914
Do you really still talk to your wife, George?
153
00:09:54,957 --> 00:09:56,748
Ohh... One-all.
154
00:10:01,958 --> 00:10:03,707
I'm not hitting that.
155
00:11:02,964 --> 00:11:05,921
Oh, sneaking off for a smoke!
156
00:11:07,881 --> 00:11:09,463
You know you shouldn't smoke.
157
00:11:09,548 --> 00:11:12,922
You tell me that in this bed
every three weeks.
158
00:11:14,131 --> 00:11:15,755
I'm under a lot of pressure.
159
00:11:15,840 --> 00:11:18,922
- I like to be consistent.
- Mm, so do I.
160
00:11:20,382 --> 00:11:23,089
David, you've tried to get me
to quit smoking for 20 years.
161
00:11:23,174 --> 00:11:25,590
Since the first day of your class.
162
00:11:25,674 --> 00:11:28,423
Oh, my God, your class made me smoke.
163
00:11:33,133 --> 00:11:34,716
I'm under a lot of stress.
164
00:11:34,800 --> 00:11:36,841
- Oh, how was Chicago?
- Cleveland.
165
00:11:36,925 --> 00:11:39,591
- Er...
- Chicago was last week. Atlanta...
166
00:11:39,675 --> 00:11:43,300
- Atlanta is next week.
- You sound like Cary Grant
167
00:11:43,384 --> 00:11:45,258
in North By Northwest.
168
00:11:49,489 --> 00:11:50,384
Laugh.
169
00:11:50,468 --> 00:11:52,509
Just try being a woman
running your own business.
170
00:11:52,593 --> 00:11:55,676
- I thought you liked being your own boss.
- I do. Oh, I do, I do.
171
00:11:55,760 --> 00:11:57,218
I do.
172
00:11:59,011 --> 00:12:02,302
But thank God for these little interludes,
173
00:12:02,386 --> 00:12:03,760
that's all I can say.
174
00:12:15,971 --> 00:12:17,470
Aren't you gonna get that?
175
00:12:17,554 --> 00:12:20,678
Only one person in the world would call me
at two o'clock in the morning.
176
00:12:20,763 --> 00:12:23,762
Leave a message.
177
00:12:23,846 --> 00:12:27,221
Did you get my email?
I really need to talk to you.
178
00:12:27,305 --> 00:12:28,929
Uh...
179
00:12:30,222 --> 00:12:31,929
- I should have known better...
- Kenny.
180
00:12:32,014 --> 00:12:33,971
than to think you'd be home at this hour.
181
00:12:34,056 --> 00:12:38,972
Or maybe you are home and you're listening
to this all snug and smug
182
00:12:39,056 --> 00:12:40,639
and curled up.
183
00:12:40,723 --> 00:12:43,180
35 years old, he still hates my guts.
184
00:12:43,265 --> 00:12:45,389
Well, you ran out on him.
185
00:12:45,473 --> 00:12:49,348
I ran out on a marriage that I got myself into
out of youth and fear a million years ago.
186
00:12:49,432 --> 00:12:52,598
- That's the price you pay for liberation.
- No, that's the price he pays
187
00:12:52,682 --> 00:12:57,223
for being turned into the heroic defender
of the abandoned mother.
188
00:12:57,308 --> 00:13:00,349
I mean, there's only one of us
could make it over the wall,
189
00:13:00,433 --> 00:13:01,640
he's still on my case.
190
00:13:01,725 --> 00:13:03,766
I mean, isn't there some statute of limitations?
191
00:13:03,850 --> 00:13:06,391
I've tried. Really, I've tried.
192
00:13:07,100 --> 00:13:10,391
When he was 12 or 13 one time,
193
00:13:10,476 --> 00:13:12,725
he came to spend the summer with me,
I took him to the Mets,
194
00:13:12,809 --> 00:13:15,058
he spent the next five innings
throwing up in the men's room.
195
00:13:15,143 --> 00:13:17,517
He's been throwing up ever since,
that phone call was him throwing up.
196
00:13:17,601 --> 00:13:19,476
And you know what's wild?
197
00:13:19,560 --> 00:13:22,434
He's successful. Kenny Kepesh.
198
00:13:23,310 --> 00:13:26,226
Well-respected doctor, my son the doctor.
199
00:13:26,311 --> 00:13:29,935
He speaks passable French,
he's married with children.
200
00:13:30,019 --> 00:13:33,644
It's only with me that he regresses
to what you just heard.
201
00:13:35,103 --> 00:13:37,061
I'm sorry, he gets me going.
202
00:13:43,312 --> 00:13:45,353
I thought you stopped reviewing plays.
203
00:13:45,437 --> 00:13:48,103
Well, that one looked kind of interesting.
204
00:13:51,230 --> 00:13:54,437
- Too bad I'm gonna be in Atlanta.
- I'll go with George.
205
00:13:55,647 --> 00:14:00,021
Religion, family, church, self-help books,
206
00:14:00,105 --> 00:14:04,438
men with teeth so white you think
there's a flashlight in their mouths.
207
00:14:04,522 --> 00:14:08,897
- Love! Especially romantic love!
- Love!
208
00:14:09,565 --> 00:14:12,481
Flowers, mini-malls.
209
00:14:12,565 --> 00:14:15,356
There's nothing more depressing than mini-malls.
210
00:14:15,440 --> 00:14:17,648
- What do you think?
- Mini-malls!
211
00:14:17,732 --> 00:14:21,773
Except perhaps your flaws, your vices,
212
00:14:21,857 --> 00:14:24,565
your mortgages, your...
213
00:14:24,649 --> 00:14:27,732
furtive looks to your sleeping BlackBerrys.
214
00:14:27,816 --> 00:14:28,940
BlackBerrys!
215
00:14:29,025 --> 00:14:35,441
And this man who finds himself here,
dandruff falling off my head...
216
00:14:36,901 --> 00:14:38,983
That was wonderful.
217
00:14:40,151 --> 00:14:42,858
- I'm glad you enjoyed it.
- Thank you.
218
00:14:46,026 --> 00:14:48,526
Would you like to go somewhere for a drink?
219
00:14:51,777 --> 00:14:53,776
We don't have to.
220
00:14:56,694 --> 00:15:00,735
I'm just not used to being out with a celebrity.
221
00:15:00,819 --> 00:15:03,652
Talking about literature
on public television once a week
222
00:15:03,736 --> 00:15:06,361
and writing the occasional review
for the New Yorker,
223
00:15:06,445 --> 00:15:08,486
doesn't make me much of a celebrity.
224
00:15:08,570 --> 00:15:10,986
Mm, don't forget your risqu� books.
225
00:15:11,070 --> 00:15:13,695
The origins of American hedonism.
226
00:15:13,779 --> 00:15:17,612
Look, if you don't like the idea
of being stared at,
227
00:15:17,696 --> 00:15:20,070
we could go to my place,
228
00:15:20,155 --> 00:15:23,154
then the only person staring will be me.
229
00:15:32,239 --> 00:15:35,155
If I go to your place,
will you do something for me?
230
00:16:32,370 --> 00:16:33,869
That was awful.
231
00:16:33,953 --> 00:16:36,244
That was OK.
232
00:16:36,329 --> 00:16:40,078
That was amazing.
I wish I could play.
233
00:16:41,204 --> 00:16:44,120
Take lessons. You'd enjoy playing.
234
00:16:44,204 --> 00:16:47,704
If you knew more, you wouldn't have
such a high opinion of my playing.
235
00:16:47,788 --> 00:16:50,162
Now you're fishing for compliments.
236
00:16:50,247 --> 00:16:52,246
Is this a metronome?
237
00:16:52,913 --> 00:16:55,288
It's like a heartbeat.
238
00:16:55,372 --> 00:17:01,330
Even great pianists have a problem
that they call acceleration.
239
00:17:08,332 --> 00:17:10,539
You are a very charming man.
240
00:17:13,290 --> 00:17:15,873
You know that, don't you?
241
00:17:15,957 --> 00:17:19,832
If this all for showing you a metronome,
I swear I didn't invent it.
242
00:17:52,377 --> 00:17:55,793
Can you find anyone
that enchanting without sex?
243
00:17:57,878 --> 00:17:59,544
Nobody.
244
00:18:03,545 --> 00:18:05,336
What is this?
245
00:18:06,879 --> 00:18:08,961
It's my darkroom.
246
00:18:11,254 --> 00:18:13,545
I used to develop my own pictures.
247
00:18:13,629 --> 00:18:16,004
- So you don't anymore?
- No, no time.
248
00:18:17,588 --> 00:18:21,963
I should go digital but I can't really
understand that stuff.
249
00:18:24,630 --> 00:18:26,713
Of course you can.
250
00:18:27,714 --> 00:18:29,213
Thank you.
251
00:18:36,548 --> 00:18:40,756
Something for this little princess
because she's...
252
00:18:40,840 --> 00:18:44,590
she's the centre of the picture,
not her parents.
253
00:18:44,674 --> 00:18:47,298
The queen and the king, they're...
254
00:18:48,841 --> 00:18:50,299
just...
255
00:18:51,091 --> 00:18:53,257
ghostly reflections in the mirror.
256
00:20:19,225 --> 00:20:23,099
Well, she must have been curious
about going to bed with you.
257
00:20:23,808 --> 00:20:28,141
Yeah, so she could tell her girlfriends
what a man of our age, uh,
258
00:20:28,226 --> 00:20:30,183
is like close-up.
259
00:20:30,267 --> 00:20:33,558
I'm a new experience for her.
One of many to come.
260
00:20:34,726 --> 00:20:40,267
She'll remember me as the old guy
who gave her some culture on the way.
261
00:20:41,018 --> 00:20:45,184
Well, that sounds about right,
and you should chalk it up to the same thing, right?
262
00:20:46,727 --> 00:20:48,310
Yeah...
263
00:20:49,478 --> 00:20:51,768
gotta stop worrying about growing old.
264
00:20:53,228 --> 00:20:55,310
Worry about growing up.
265
00:20:57,853 --> 00:21:03,394
Oh, thank your lucky stars
for such a one-shot encounter.
266
00:21:04,437 --> 00:21:06,520
It wasn't a one-shot encounter.
267
00:21:08,729 --> 00:21:10,812
She came back for more?
268
00:21:55,234 --> 00:21:58,275
You have the most beautiful breasts
I've ever seen.
269
00:22:02,318 --> 00:22:04,192
You like them?
270
00:22:05,693 --> 00:22:07,651
I worship them.
271
00:22:16,652 --> 00:22:18,735
And you have a beautiful face...
272
00:22:20,778 --> 00:22:22,860
that I can't stop looking at.
273
00:22:24,487 --> 00:22:26,569
You know something?
274
00:22:30,154 --> 00:22:32,111
You're a work of art.
275
00:22:36,613 --> 00:22:38,403
A work of art.
276
00:22:44,697 --> 00:22:46,779
A real work of art.
277
00:23:05,157 --> 00:23:07,948
Let's talk about you.
278
00:23:10,658 --> 00:23:13,532
- Have you had many women?
- Why?
279
00:23:15,450 --> 00:23:17,532
More than 50, or less?
280
00:23:20,492 --> 00:23:22,574
More?
281
00:23:23,492 --> 00:23:25,491
Who's counting?
282
00:23:26,951 --> 00:23:29,158
How about you?
283
00:23:29,868 --> 00:23:31,909
Not many.
284
00:23:31,993 --> 00:23:33,575
How many?
285
00:23:42,119 --> 00:23:45,618
Cincuenta y seis, cincuenta y siete,
cincuenta y ocho...
286
00:23:50,161 --> 00:23:51,744
Five.
287
00:23:52,953 --> 00:23:55,036
Five boyfriends.
288
00:23:55,995 --> 00:23:58,494
- Five.
- Five.
289
00:24:02,662 --> 00:24:04,328
I see.
290
00:24:06,621 --> 00:24:11,162
So who were they? They were...
They were young, right? Younger than me.
291
00:24:11,247 --> 00:24:13,787
Of course they were younger.
292
00:24:13,872 --> 00:24:15,788
They were boys.
293
00:24:15,872 --> 00:24:17,329
Boys.
294
00:24:18,039 --> 00:24:19,496
Sure.
295
00:24:26,206 --> 00:24:30,331
You wanna know the most extreme thing I ever did?
296
00:24:30,415 --> 00:24:32,164
Mm, what?
297
00:24:33,207 --> 00:24:35,998
Once I went to bed with two guys together.
298
00:24:38,041 --> 00:24:40,332
Two together?
299
00:24:40,416 --> 00:24:42,915
They were my childhood friends, and...
300
00:24:44,416 --> 00:24:46,957
and that's how it ended up one night.
301
00:24:47,042 --> 00:24:50,374
The three of us were drunk
and we ended up in bed together.
302
00:24:52,667 --> 00:24:54,833
All three of you?
303
00:24:55,793 --> 00:24:58,625
But when you're 17, you know,
304
00:24:58,709 --> 00:25:02,750
you do a lot of things
just to feel like you're moving.
305
00:25:02,835 --> 00:25:04,376
Right.
306
00:25:56,173 --> 00:25:57,839
Consuela.
307
00:25:59,132 --> 00:26:01,214
My whole life was dedicated to independence,
308
00:26:01,299 --> 00:26:03,881
and at some cost I had achieved my goal.
309
00:26:04,882 --> 00:26:07,590
Nevertheless, it was in that moment...
310
00:26:09,008 --> 00:26:11,090
that my terrible jealousy was born.
311
00:26:12,216 --> 00:26:15,257
That is when I realized
that I would never, ever,
312
00:26:15,342 --> 00:26:17,424
really possess her.
313
00:26:19,050 --> 00:26:21,800
I feel anxious unless I speak to her
on the phone every day
314
00:26:21,884 --> 00:26:23,925
and then I feel anxious after we've spoken.
315
00:26:24,009 --> 00:26:26,550
I finished early. It went really well.
316
00:26:26,634 --> 00:26:28,717
What are you wearing?
317
00:26:29,468 --> 00:26:31,259
Where are you?
318
00:26:36,344 --> 00:26:40,843
I knew it's only a matter of time
before a young man found her and took her away.
319
00:26:45,595 --> 00:26:47,135
I knew,
320
00:26:47,220 --> 00:26:51,177
because I was once that young man
who would have done it.
321
00:27:17,764 --> 00:27:19,805
Well, at least does it make you feel young?
322
00:27:19,889 --> 00:27:22,055
It's like playing soccer
with a bunch of 20-year-olds.
323
00:27:22,140 --> 00:27:24,389
It doesn't make you feel 20
because you're playing with them.
324
00:27:24,473 --> 00:27:28,514
You notice the difference
every second of the game.
325
00:27:28,599 --> 00:27:32,556
You have to leave her.
Your hands will always be tied by this girl.
326
00:27:32,641 --> 00:27:35,723
She's gonna leave you sooner or later anyway,
327
00:27:35,808 --> 00:27:38,390
so it's always better to keep one step ahead.
328
00:27:40,058 --> 00:27:42,891
Take her to a nice romantic spot.
329
00:27:42,975 --> 00:27:45,016
Tell her it's over.
330
00:27:45,100 --> 00:27:47,183
That's what I'd do.
331
00:27:51,642 --> 00:27:55,892
My parents talk about all these places
they wanted to go to, and...
332
00:27:55,976 --> 00:27:59,601
they have all the money
to go wherever they want to, but...
333
00:28:00,560 --> 00:28:03,059
leaving Cuba was their first and last trip.
334
00:28:05,852 --> 00:28:07,893
I don't want my life to be like that.
335
00:28:07,977 --> 00:28:10,102
Let me take you places.
336
00:28:10,186 --> 00:28:12,685
What the hell are you saying?
You brought her here to say goodbye.
337
00:28:12,769 --> 00:28:14,810
- Where would we go?
- Europe.
338
00:28:14,895 --> 00:28:19,352
We could go to Paris this summer,
or Rome, or Madrid.
339
00:28:19,437 --> 00:28:23,644
We could visit Il Prado and see
the real Vel�zquez, the real Goya.
340
00:28:23,729 --> 00:28:25,311
Il Prado?
341
00:28:26,521 --> 00:28:28,395
Do you mean it?
342
00:28:29,313 --> 00:28:31,229
Course I mean it.
343
00:28:31,313 --> 00:28:35,229
And we could finish our trip in Venice.
You'd love Venice.
344
00:28:35,313 --> 00:28:36,896
Venezia.
345
00:28:38,689 --> 00:28:40,813
And you would ride a gondola with me.
346
00:28:40,897 --> 00:28:42,563
Maybe.
347
00:28:43,272 --> 00:28:44,855
"Maybe."
348
00:28:46,273 --> 00:28:48,355
Maybe, maybe, your favorite word.
349
00:28:50,940 --> 00:28:53,022
I'll sing to you in a gondola.
350
00:28:57,024 --> 00:28:58,398
We'll see.
351
00:29:02,858 --> 00:29:04,440
Venezia.
352
00:29:05,233 --> 00:29:07,232
Venezia!
353
00:29:10,358 --> 00:29:13,191
What's this from,
"They are making the beast with two backs"?
354
00:29:13,275 --> 00:29:14,941
What's that from?
355
00:29:15,025 --> 00:29:16,566
William Shakespeare!
356
00:29:16,651 --> 00:29:18,691
Othello, the Moor of Venice.
357
00:29:18,776 --> 00:29:21,400
And we're making the monster with four legs.
358
00:29:24,610 --> 00:29:28,567
- Where shall we have dinner?
- I can't, I'm going out tonight.
359
00:29:28,652 --> 00:29:30,651
- You are? With whom?
- With my brother.
360
00:29:30,735 --> 00:29:33,818
We're gonna go dancing to that place, Kalimas.
361
00:29:33,902 --> 00:29:35,985
Your brother?
362
00:29:37,653 --> 00:29:39,860
You never mentioned a brother.
363
00:29:40,653 --> 00:29:43,985
Well, there is a lot of things
you don't know about me yet.
364
00:29:51,862 --> 00:29:53,320
Thank you.
365
00:30:00,113 --> 00:30:01,779
Here we are.
366
00:30:04,405 --> 00:30:07,446
I really had a great time with you today.
367
00:30:07,530 --> 00:30:09,196
Me too.
368
00:30:16,198 --> 00:30:17,864
Thank you.
369
00:30:26,074 --> 00:30:28,448
Bye.
370
00:30:30,032 --> 00:30:31,490
Bye.
371
00:30:39,908 --> 00:30:42,366
Are you really going out
with your brother tonight?
372
00:30:43,950 --> 00:30:45,158
David.
373
00:30:45,242 --> 00:30:47,116
That was a joke.
374
00:30:48,118 --> 00:30:49,783
Bye.
375
00:31:08,369 --> 00:31:11,202
On the nights she isn't with me,
I am deformed...
376
00:31:12,703 --> 00:31:14,786
thinking of where she might be.
377
00:31:17,287 --> 00:31:20,245
And all this because this girl
who will tell me a thousand times
378
00:31:20,329 --> 00:31:23,203
how much she adores me, and mean it...
379
00:31:25,204 --> 00:31:29,037
this girl will never once tell me
she yearns for my cock.
380
00:31:48,623 --> 00:31:50,581
Calm down.
381
00:32:49,962 --> 00:32:52,003
How are you?
382
00:32:52,088 --> 00:32:53,712
What are you doing here?
383
00:32:53,796 --> 00:32:56,504
I was on my way to see a friend
384
00:32:56,588 --> 00:32:58,671
who lives near here.
385
00:32:58,755 --> 00:33:00,712
How's things?
386
00:33:00,797 --> 00:33:03,004
What's the matter?
387
00:33:03,089 --> 00:33:05,921
- Did you come here to check on me?
- I told you.
388
00:33:06,006 --> 00:33:08,880
I was down in the neighborhood
and I saw this place.
389
00:33:10,381 --> 00:33:12,922
Do you want to ruin everything?
390
00:33:15,340 --> 00:33:16,339
No.
391
00:33:16,423 --> 00:33:19,631
So then you're gonna have
to start trusting me.
392
00:33:23,466 --> 00:33:25,048
I'll call you tomorrow.
393
00:33:25,132 --> 00:33:27,382
No. I'll call you.
394
00:33:51,718 --> 00:33:55,468
I never behaved like such an idiot
even when I was her age.
395
00:33:55,552 --> 00:33:58,676
You know, the good thing is,
at least now it's finished.
396
00:33:58,761 --> 00:34:01,260
She won't want to see me anymore.
I'm not...
397
00:34:01,344 --> 00:34:04,927
I understand her. I mean, even I wouldn't want
to see me any more if I were her.
398
00:34:07,428 --> 00:34:10,261
- Yes, it's just as well. Just as well.
- Well, I...
399
00:34:10,345 --> 00:34:12,094
Just as well.
400
00:34:14,262 --> 00:34:15,428
Oh, man.
401
00:34:33,306 --> 00:34:35,721
- Hello?
- David, it's Consuela.
402
00:34:41,973 --> 00:34:46,097
During the last two days
I've been thinking a bit about us.
403
00:34:46,182 --> 00:34:47,848
Have you?
404
00:34:48,640 --> 00:34:50,056
Yes.
405
00:34:52,224 --> 00:34:54,306
What were you thinking?
406
00:34:58,141 --> 00:34:59,849
That it's all over.
407
00:34:59,933 --> 00:35:02,057
What do you really want from me?
408
00:35:02,933 --> 00:35:05,099
What do I really want from you?
409
00:35:07,767 --> 00:35:13,642
You spend your whole life going through
relationships without ever really...
410
00:35:13,726 --> 00:35:15,892
bonding with anyone, so...
411
00:35:18,518 --> 00:35:21,101
at least I would like to know
who I am for you.
412
00:35:28,769 --> 00:35:32,727
The fact that you are jealous
and possessive doesn't help me at all.
413
00:35:34,478 --> 00:35:38,102
Even little kids are jealous of their toys
until they get tired of them
414
00:35:38,187 --> 00:35:40,603
and want new ones, so...
415
00:35:40,687 --> 00:35:43,186
is that how it's gonna be between us two?
416
00:35:50,813 --> 00:35:52,895
Have you ever imagined...
417
00:35:56,605 --> 00:35:58,854
a future with me?
418
00:36:01,689 --> 00:36:04,271
A future with you scares me.
419
00:36:06,606 --> 00:36:08,855
- It scares you?
- Yes.
420
00:36:10,856 --> 00:36:12,272
Why?
421
00:36:22,149 --> 00:36:23,315
Because...
422
00:36:23,399 --> 00:36:29,691
there's a 30-odd-year age difference
between you and me, and...
423
00:36:29,775 --> 00:36:32,232
you have your whole life ahead of you, and...
424
00:36:33,275 --> 00:36:36,608
it's just a matter of time
before you realize it too.
425
00:36:36,692 --> 00:36:41,067
I didn't ask you what I was gonna do.
I asked you what you wanted to do with me.
426
00:36:54,569 --> 00:36:56,693
When you make love to a woman you get revenge
427
00:36:56,777 --> 00:36:59,235
for all the things that defeated you in life.
428
00:37:45,532 --> 00:37:49,531
I spent my whole life jumping
from one relationship to another
429
00:37:49,616 --> 00:37:52,115
because this made me believe
that I was never alone
430
00:37:52,199 --> 00:37:54,282
and that time was not passing.
431
00:37:59,950 --> 00:38:05,158
I've always surmised, for example,
that D.H. Lawrence,
432
00:38:05,242 --> 00:38:09,325
when he was writing Lady Chatterley's Lover...
433
00:38:09,409 --> 00:38:11,909
"Who am I for you?"
she asked me one day.
434
00:38:11,993 --> 00:38:14,700
I was too afraid to ask who I was for her.
435
00:38:19,077 --> 00:38:21,159
How long could it have lasted?
436
00:38:32,953 --> 00:38:34,619
Surprise.
437
00:38:39,579 --> 00:38:41,411
- I'm...
- You OK?
438
00:38:41,496 --> 00:38:43,036
Yeah.
439
00:38:43,121 --> 00:38:45,037
Let me...
Wow!
440
00:38:49,163 --> 00:38:51,162
Thank God for Caroline.
441
00:38:57,622 --> 00:39:01,747
Loneliness comes to call
442
00:39:01,831 --> 00:39:08,331
And sometimes the sun
doesn't shine for us all
443
00:39:09,040 --> 00:39:14,956
Always remember when twilight descends
444
00:39:15,041 --> 00:39:18,915
Loneliness ends with love
445
00:39:20,333 --> 00:39:24,707
Love needs a place to start
446
00:39:24,791 --> 00:39:26,291
And who knows...
447
00:39:26,375 --> 00:39:31,041
Caroline is my only point of contact
with the self-confident man I used to be.
448
00:39:31,917 --> 00:39:37,708
Don't be afraid of the moon that is sent
449
00:39:37,793 --> 00:39:40,959
Loneliness ends with love
450
00:39:43,335 --> 00:39:45,417
How was that play?
451
00:39:46,169 --> 00:39:47,918
Which play?
452
00:39:48,752 --> 00:39:51,168
The one you took George to.
453
00:39:51,252 --> 00:39:53,627
Oh, unremarkable. Just...
454
00:40:00,086 --> 00:40:03,044
- Here I go.
- Oh, hit and run.
455
00:40:03,128 --> 00:40:06,919
- Mm, just the way we like it.
- Good thing you don't have pets.
456
00:40:08,337 --> 00:40:09,920
Only you.
457
00:40:26,006 --> 00:40:28,338
Which one was Carlos Alonso?
458
00:40:29,923 --> 00:40:32,047
- From high school.
- What was his thing?
459
00:40:32,131 --> 00:40:34,214
What did he want you to do?
460
00:40:41,924 --> 00:40:44,423
He liked to watch me menstruate.
461
00:40:49,174 --> 00:40:50,632
What?
462
00:40:50,716 --> 00:40:53,382
- He liked to watch me menstruate.
- I don't believe this.
463
00:40:53,467 --> 00:40:55,507
The respectable Cuban-American girl,
464
00:40:55,592 --> 00:40:57,633
whose parents worship Ronald Reagan,
465
00:40:57,717 --> 00:41:01,633
who enforce an eight o'clock curfew
on their daughter, in summertime no less,
466
00:41:01,717 --> 00:41:04,467
and there she is in high school, age 15...
467
00:41:04,551 --> 00:41:07,050
- 16, 16.
- Oh, I'm so sorry!
468
00:41:07,135 --> 00:41:09,217
That makes all the difference!
469
00:41:10,468 --> 00:41:12,509
I think you're being ridiculous.
470
00:41:12,593 --> 00:41:15,218
- How did you manage it?
- David.
471
00:41:15,302 --> 00:41:17,676
I'm really curious. What did you do?
472
00:41:17,761 --> 00:41:21,135
You find yourself having your period,
you pick up the phone, ask him to come over.
473
00:41:21,219 --> 00:41:22,802
"Hey, Carlos, I'm starting."
474
00:41:22,886 --> 00:41:25,719
And then he appears,
all Cuban and respectable,
475
00:41:25,803 --> 00:41:27,844
and the pair of you retire to the bathroom
476
00:41:27,928 --> 00:41:31,469
where you have the ceremony
of the pulling down of the tampon.
477
00:41:31,553 --> 00:41:34,136
Yeah. You sound like you were there.
478
00:41:36,762 --> 00:41:39,095
Just filling in the missing...
479
00:41:40,221 --> 00:41:42,929
Just filling in the blanks.
480
00:41:43,013 --> 00:41:44,512
Which blanks?
481
00:41:44,596 --> 00:41:46,971
Five. Now we're down to three
482
00:41:47,055 --> 00:41:49,346
because of the two guys who you...
483
00:41:50,680 --> 00:41:52,763
I have to go. Sorry.
484
00:41:58,098 --> 00:41:59,763
What is this?
485
00:41:59,848 --> 00:42:01,930
- What?
- This.
486
00:42:05,015 --> 00:42:07,097
You're fucking other women.
487
00:42:08,224 --> 00:42:10,973
I had two husbands who fucked other women.
488
00:42:11,057 --> 00:42:15,182
I didn't like it then, I don't like it now,
least of all with you.
489
00:42:15,266 --> 00:42:17,473
You have everything with me, David.
490
00:42:17,558 --> 00:42:19,474
Pure fucking.
491
00:42:19,558 --> 00:42:22,516
No... No hidden agendas,
no icky entanglements.
492
00:42:22,600 --> 00:42:26,183
How could you do this?
There aren't many like me.
493
00:42:27,767 --> 00:42:31,850
I actually understand you.
I am one in a million.
494
00:42:31,934 --> 00:42:35,350
- How could you possibly...
- I don't know whose that is.
495
00:42:35,435 --> 00:42:37,809
Why don't you put it on your bagel
and eat it?
496
00:42:37,893 --> 00:42:42,226
- But I have a pretty good idea.
- I'm sure you do.
497
00:42:42,310 --> 00:42:45,434
You know my friend George O'Hearn, the poet?
498
00:42:45,519 --> 00:42:47,560
George uses tampons? Since when?
499
00:42:47,644 --> 00:42:52,393
No, no, listen. George...
has the keys to this apartment.
500
00:42:52,478 --> 00:42:54,310
He gives poetry readings, he meets girls,
501
00:42:54,395 --> 00:42:57,102
he can't bring them home to his wife
in New Rochelle, and...
502
00:42:57,187 --> 00:43:00,769
and since he's always short on funds
and since some of them are married...
503
00:43:00,854 --> 00:43:02,728
George fucks all these women in your bed?
504
00:43:02,812 --> 00:43:05,478
- Not all. Some. He uses the bed in the guest room.
- Oh, my God.
505
00:43:05,562 --> 00:43:07,978
His marriage isn't paradise,
probably a bit like mine,
506
00:43:08,063 --> 00:43:10,270
only he wasn't desperate enough to get out.
Caroline...
507
00:43:10,355 --> 00:43:13,604
I don't believe a fucking word
you're saying, David.
508
00:43:13,688 --> 00:43:17,187
Everything in your life is so meticulous,
it's so orderly...
509
00:43:17,272 --> 00:43:19,354
I don't know whose tampon this is.
510
00:43:21,856 --> 00:43:23,938
You have to believe me.
511
00:43:25,523 --> 00:43:27,605
You're all I'm holding on to.
512
00:43:29,315 --> 00:43:31,939
In this at least I was telling the truth.
513
00:43:57,442 --> 00:44:00,233
Of course,
the whole situation was ridiculous.
514
00:44:21,570 --> 00:44:23,319
Oh...
515
00:44:27,820 --> 00:44:29,903
Do I snore?
516
00:44:30,737 --> 00:44:31,861
Do I?
517
00:44:31,946 --> 00:44:33,986
It's worse.
518
00:44:35,029 --> 00:44:36,737
What?
519
00:44:36,821 --> 00:44:39,362
Well, you drool.
520
00:44:40,155 --> 00:44:41,987
Yes.
521
00:44:42,072 --> 00:44:44,696
- You drool in... You drool in your sleep.
- No, I don't.
522
00:44:44,780 --> 00:44:47,196
Beautiful women are invisible.
523
00:44:48,530 --> 00:44:50,405
Invisible? What the hell does that mean?
524
00:45:02,490 --> 00:45:04,864
Invisible? They jump out at you.
525
00:45:04,949 --> 00:45:09,781
A beautiful woman, she stands out,
she stands apart. You can't miss her.
526
00:45:09,866 --> 00:45:12,323
But we never actually see the person.
527
00:45:12,408 --> 00:45:16,615
We see the beautiful shell.
We're blocked by the beauty barrier.
528
00:45:19,867 --> 00:45:21,949
Look at you.
529
00:45:34,785 --> 00:45:36,242
What?
530
00:45:36,993 --> 00:45:39,076
What did you say?
531
00:45:41,994 --> 00:45:45,326
- You're deaf, Mr. Kepesh.
- No. What?
532
00:45:45,411 --> 00:45:47,493
Or maybe you don't want to hear.
533
00:45:48,411 --> 00:45:50,494
Maybe that's the problem with you.
534
00:46:04,829 --> 00:46:09,204
Yeah. We're so dazzled by the outside
that we never make it inside.
535
00:46:19,539 --> 00:46:22,205
Do you always work in black-and-white?
536
00:46:22,289 --> 00:46:23,913
Mainly.
537
00:46:23,998 --> 00:46:26,372
I like the theatricality.
538
00:46:27,248 --> 00:46:29,956
Is that how you see the world?
539
00:46:30,040 --> 00:46:32,289
Black and white? No.
540
00:46:34,165 --> 00:46:36,873
That distinction belongs to my son.
541
00:46:38,999 --> 00:46:41,832
You always speak of him with such bitterness.
542
00:46:43,208 --> 00:46:46,041
In my family that would be so strange.
543
00:46:47,125 --> 00:46:48,874
Take a look.
544
00:46:55,167 --> 00:46:57,250
Beautiful picture.
545
00:46:58,209 --> 00:47:00,292
Beautiful woman.
546
00:47:01,085 --> 00:47:03,167
Look, my hands are huge.
547
00:47:05,335 --> 00:47:07,418
I want you so much.
548
00:47:12,961 --> 00:47:14,668
David.
549
00:47:16,169 --> 00:47:18,252
Your fridge is empty, so...
550
00:47:19,711 --> 00:47:21,794
if we are staying in...
551
00:47:23,337 --> 00:47:25,419
we have to go shopping.
552
00:47:26,795 --> 00:47:29,295
Hace un dia precioso.
553
00:47:29,379 --> 00:47:32,462
Excuse me, Professor,
but your Spanish is awful.
554
00:47:32,546 --> 00:47:35,420
- Will you teach me?
- Yeah, I'll teach you.
555
00:47:35,505 --> 00:47:37,712
I'll teach you ma�ana.
556
00:47:37,797 --> 00:47:39,462
Ma�ana?
557
00:47:42,714 --> 00:47:44,754
Isn�t that your poet friend?
558
00:47:44,839 --> 00:47:46,921
Keep walking.
559
00:47:51,173 --> 00:47:53,755
- That woman's not his wife?
- That's right.
560
00:47:55,090 --> 00:47:58,089
- I find that disgusting.
- But it isn't our business.
561
00:47:58,173 --> 00:48:02,006
- And that's the end of it?
- Well, let's not discuss it here.
562
00:48:02,090 --> 00:48:04,590
- Are you OK with that?
- Of course.
563
00:48:06,216 --> 00:48:09,340
For all you know, he's just having
a cup of coffee with a friend.
564
00:48:09,425 --> 00:48:11,340
You're jumping to conclusions.
565
00:48:11,425 --> 00:48:15,882
David, being younger than you
doesn't make me a child.
566
00:48:15,967 --> 00:48:19,216
In any event, it's not our business.
567
00:48:19,300 --> 00:48:22,133
You keep saying that,
but what do you think about it?
568
00:48:23,926 --> 00:48:26,342
What I think is...
569
00:48:26,426 --> 00:48:28,675
that marriage...
570
00:48:28,760 --> 00:48:31,051
is a problematic institution at best.
571
00:48:32,093 --> 00:48:34,301
Which is why you have no wife.
572
00:48:34,385 --> 00:48:36,676
Which is why I don't cheat on one.
573
00:48:36,760 --> 00:48:39,718
- But you were married once.
- Yes, yes, yes!
574
00:48:39,802 --> 00:48:42,343
Yes! Yes!
575
00:48:42,428 --> 00:48:44,593
Yes! What do you want me to say?
576
00:48:44,678 --> 00:48:48,344
I was married. It was a mistake.
577
00:48:49,220 --> 00:48:52,553
Did you try? Did you really try?
578
00:48:53,887 --> 00:48:56,136
- Where I come from...
- I know, I know.
579
00:48:56,221 --> 00:48:59,845
Where you come from the rules are different,
but they're not.
580
00:49:04,596 --> 00:49:07,804
- You're such a cynic.
- I'm such a realist.
581
00:49:09,764 --> 00:49:11,971
I think you're just infantile.
582
00:49:12,055 --> 00:49:14,138
I'm sure you're right.
583
00:49:23,723 --> 00:49:26,806
I hung in there for over a year.
It was a real roller-coaster ride
584
00:49:26,890 --> 00:49:29,681
and like all rides sooner or later
it has to end.
585
00:49:39,766 --> 00:49:41,766
What are you doing a week from Sunday?
586
00:49:42,725 --> 00:49:44,266
I don't know. Why?
587
00:49:44,350 --> 00:49:48,391
- Something to drink?
- Yeah, uh, two bellinis, please.
588
00:49:48,476 --> 00:49:49,641
OK.
589
00:49:49,726 --> 00:49:52,225
What's a week from Sunday?
590
00:49:52,309 --> 00:49:55,100
My parents are throwing me a graduation party
591
00:49:55,185 --> 00:49:57,350
to celebrate my MFA.
592
00:49:58,518 --> 00:50:00,601
I'd like you to come.
593
00:50:03,227 --> 00:50:05,518
David, everyone knows about you.
594
00:50:05,602 --> 00:50:07,643
For a whole year and a half
they've been asking me
595
00:50:07,727 --> 00:50:09,935
about this mystery man I'm seeing.
596
00:50:11,353 --> 00:50:15,810
They're gonna start thinking I'm with
some drug dealer if you don't stop hiding.
597
00:50:15,895 --> 00:50:17,561
I'm not hiding.
598
00:50:18,478 --> 00:50:20,603
Well, you didn't come to my birthday.
599
00:50:20,687 --> 00:50:22,186
Well, you didn't ask me.
600
00:50:23,312 --> 00:50:27,103
I asked you to Christmas dinner with my parents.
You had plans.
601
00:50:27,188 --> 00:50:30,562
Then I invited you to Thanksgiving dinner,
you couldn't come.
602
00:50:30,646 --> 00:50:32,937
Well, Thanksgiving I really couldn't.
603
00:50:48,106 --> 00:50:50,772
- David.
- What?
604
00:50:50,856 --> 00:50:53,772
I want you to meet my family...
605
00:50:53,857 --> 00:50:55,898
and I'm not going to insist,
606
00:50:55,982 --> 00:50:58,564
I just want you to say yes
because you want to come.
607
00:51:01,941 --> 00:51:04,940
- There you go. Enjoy.
- Thanks.
608
00:51:08,233 --> 00:51:10,441
Listen to me.
609
00:51:11,525 --> 00:51:13,899
Listen to me.
610
00:51:18,567 --> 00:51:20,650
When I come to your party,
611
00:51:21,734 --> 00:51:23,817
you have to promise to do something.
612
00:51:29,860 --> 00:51:31,276
What?
613
00:51:31,360 --> 00:51:34,110
Don't take your eyes off me...
614
00:51:34,194 --> 00:51:39,402
when the Cuban aunties
come stampeding towards me.
615
00:51:43,278 --> 00:51:44,736
That's all?
616
00:51:44,820 --> 00:51:46,569
That's all.
617
00:51:48,487 --> 00:51:50,361
OK.
618
00:51:50,445 --> 00:51:53,528
So... that means yes?
619
00:51:53,612 --> 00:51:55,695
That means yes.
620
00:51:57,113 --> 00:51:58,779
OK.
621
00:52:15,114 --> 00:52:16,780
I'm happy.
622
00:52:18,448 --> 00:52:19,489
Good.
623
00:52:20,240 --> 00:52:22,197
And now the food.
624
00:52:26,324 --> 00:52:31,990
Her parents will be there,
her grandparents will be there.
625
00:52:32,074 --> 00:52:34,157
Cuban relatives, all her childhood friends,
626
00:52:34,241 --> 00:52:36,699
and who knows, Carlos Alonso
627
00:52:36,783 --> 00:52:40,782
and the two guys who made her
the meat of their sandwich.
628
00:52:40,867 --> 00:52:44,950
And I'll be introduced as
"the teacher who's on television".
629
00:52:46,284 --> 00:52:47,408
What's wrong with that?
630
00:52:47,493 --> 00:52:50,242
What's wrong is I'll be judged for my age.
They'll say all the...
631
00:52:50,326 --> 00:52:52,742
horrible things they say in these cases,
that I'm...
632
00:52:52,826 --> 00:52:54,867
she's with me because she wants
something in return
633
00:52:54,952 --> 00:52:57,117
and I'm with her because I like young girls.
634
00:52:57,202 --> 00:53:00,076
It's pathetic.
635
00:53:00,160 --> 00:53:03,618
It's about time to face your situation,
that's what I think.
636
00:53:09,245 --> 00:53:11,327
Who is Carlos Alonso?
637
00:53:12,953 --> 00:53:14,744
Some guy.
638
00:53:21,704 --> 00:53:23,203
- Hello.
- Hi.
639
00:53:23,288 --> 00:53:25,703
- Did I wake you up?
- No, I was reading.
640
00:53:28,246 --> 00:53:30,371
I just wanted to say good night
641
00:53:30,455 --> 00:53:35,829
and tell you how happy I am
that you're gonna come tomorrow...
642
00:53:37,164 --> 00:53:39,330
and how important it is for me.
643
00:53:39,414 --> 00:53:41,288
For me too.
644
00:53:42,581 --> 00:53:44,038
OK.
645
00:53:44,706 --> 00:53:46,955
- See you then.
- See you then.
646
00:53:47,873 --> 00:53:50,164
- Good night.
- Good night.
647
00:54:55,963 --> 00:54:58,212
- Consuela.
- David, where are you?
648
00:54:58,297 --> 00:55:01,004
You won't believe what just happened. My...
649
00:55:01,088 --> 00:55:03,504
I'm stuck on the George Washington Bridge.
650
00:55:06,172 --> 00:55:08,255
My car's broken down.
651
00:55:09,964 --> 00:55:11,755
Consuela?
652
00:55:14,590 --> 00:55:16,756
I... called AAA.
653
00:55:16,840 --> 00:55:19,506
They said they were going to be
at least an hour, then...
654
00:55:19,590 --> 00:55:22,173
they're gonna have to, er,
get me off the bridge,
655
00:55:22,257 --> 00:55:24,381
then tow me someplace, and...
656
00:55:24,466 --> 00:55:26,757
I'll call you when I know more. OK?
657
00:55:28,758 --> 00:55:30,424
Consuela?
658
00:55:32,675 --> 00:55:35,257
Why are you doing this to me?
659
00:55:37,759 --> 00:55:39,549
Consuela?
660
00:55:41,676 --> 00:55:43,175
Hello?
661
00:56:41,348 --> 00:56:43,597
One new message.
662
00:56:43,682 --> 00:56:45,514
First new message.
663
00:56:47,057 --> 00:56:50,014
I saw you today on television,
664
00:56:50,099 --> 00:56:53,765
playing the wise old man
who knows everything,
665
00:56:53,849 --> 00:56:56,432
the one who always knows better,
666
00:56:56,516 --> 00:56:59,724
the one who knows what's good culture
and what people should read
667
00:56:59,808 --> 00:57:02,266
and they shouldn't read, and...
668
00:57:02,350 --> 00:57:05,433
all about music and all about art, and...
669
00:57:08,267 --> 00:57:10,433
You know so many things.
670
00:57:13,226 --> 00:57:21,309
But I'm here trying to celebrate
this important moment of my life
671
00:57:21,393 --> 00:57:24,434
and I decided to have a party
and I want to have you here.
672
00:57:26,769 --> 00:57:30,643
No hay consuelo.
673
00:57:33,853 --> 00:57:36,144
Because you mean everything to me.
674
00:57:39,520 --> 00:57:41,186
You do.
675
00:57:42,145 --> 00:57:44,936
But anyway, you are not here,
676
00:57:45,771 --> 00:57:48,687
and I just want you to know something.
677
00:57:52,188 --> 00:57:54,271
I loved you.
678
00:57:56,063 --> 00:57:57,979
Very much.
679
00:57:59,897 --> 00:58:01,980
Very, very much.
680
00:58:34,900 --> 00:58:36,149
Consuela?
681
00:58:36,234 --> 00:58:38,316
It's me. Open up.
682
00:58:39,026 --> 00:58:41,317
- Kenny.
- Come on, open up.
683
00:59:10,862 --> 00:59:12,320
Hello.
684
00:59:13,196 --> 00:59:15,278
Why are all the lights off?
685
00:59:35,489 --> 00:59:36,947
I'm having an affair.
686
00:59:41,073 --> 00:59:42,906
Did you hear what I just said?
687
00:59:42,990 --> 00:59:45,198
You.
688
00:59:46,991 --> 00:59:49,198
- Is that all you have to say?
- Congratulations.
689
00:59:49,282 --> 00:59:51,698
Congratulations?
You're a riot, do you know that?
690
00:59:51,783 --> 00:59:53,865
Sorry, I'm not sure what to say.
691
00:59:57,492 --> 00:59:59,574
This is awful.
692
01:00:00,367 --> 01:00:02,491
- I'm coming apart!
- I thought you were happily married.
693
01:00:02,575 --> 01:00:04,533
You always told me you were happily married.
694
01:00:04,617 --> 01:00:06,408
- I am. I am.
- Well...
695
01:00:06,492 --> 01:00:09,367
forgive me, but I can't see
how that can be entirely true.
696
01:00:09,451 --> 01:00:12,117
Anyway, you don't look
terribly happy right now.
697
01:00:12,201 --> 01:00:13,325
No.
698
01:00:13,410 --> 01:00:17,701
- But you don't understand.
- Kenny, I'm trying to understand.
699
01:00:17,785 --> 01:00:20,993
You're having an affair,
so you come here because, what,
700
01:00:21,077 --> 01:00:23,035
- I'm the expert?
- Jesus.
701
01:00:23,119 --> 01:00:25,285
There is no one else to talk to.
702
01:00:25,369 --> 01:00:26,743
Sorry.
703
01:00:28,369 --> 01:00:29,869
What are you gonna do?
704
01:00:31,536 --> 01:00:32,827
I don't know.
705
01:00:36,537 --> 01:00:38,828
Would you like something to drink?
706
01:00:41,662 --> 01:00:43,370
What have you got?
707
01:00:43,454 --> 01:00:45,162
Glenfiddich, bourbon,
708
01:00:45,246 --> 01:00:47,162
vodka, Cointreau, Grand Marnier,
709
01:00:47,246 --> 01:00:48,704
Armagnac.
710
01:00:48,788 --> 01:00:50,537
Uh, Diet Coke.
711
01:00:51,538 --> 01:00:53,496
Diet Coke it is.
712
01:00:54,997 --> 01:00:58,830
This isn't just some kind
of irresponsible fling.
713
01:00:58,914 --> 01:01:02,455
I love Lisa, I really do,
and the kids are my whole life.
714
01:01:03,164 --> 01:01:09,039
Well, knowing you, it's probably simplest
if you just break off the other...
715
01:01:09,123 --> 01:01:11,248
Oh, I can't.
716
01:01:11,332 --> 01:01:15,831
This woman is like no one else on earth.
717
01:01:15,916 --> 01:01:19,498
I've never felt so alive, so full of energy.
718
01:01:19,583 --> 01:01:21,457
And she's a great person.
719
01:01:21,541 --> 01:01:24,874
She, uh... She has degrees
in chemistry and art history,
720
01:01:24,958 --> 01:01:27,207
she plays the oboe, for Christ's sakes.
721
01:01:27,292 --> 01:01:30,083
And her kids are... fabulous.
722
01:01:30,167 --> 01:01:32,541
- She has children?
- Yeah, three.
723
01:01:32,626 --> 01:01:34,916
She's got little Sean...
724
01:01:35,001 --> 01:01:37,333
Hold on, Kenny,
what are we talking about here?
725
01:01:37,418 --> 01:01:39,709
- Her children or your adultery?
- Don't call it that.
726
01:01:39,793 --> 01:01:42,917
- Well, what would you call it?
- See, you sound like Lisa.
727
01:01:43,002 --> 01:01:46,834
You're trying to oversimplify
a complicated situation. I...
728
01:01:46,919 --> 01:01:52,335
I'm committed to this relationship,
unlike you who's terrified of committing to anyone.
729
01:01:52,419 --> 01:01:55,710
Dana is a real person,
so don't equate what's happening to me
730
01:01:55,794 --> 01:01:57,585
with your serial tomcatting.
731
01:01:57,670 --> 01:01:59,960
- What have I got to do with it?
- Plenty.
732
01:02:00,920 --> 01:02:06,128
Anyway, Dana isn't one of your
little star-struck students.
733
01:02:09,400 --> 01:02:12,420
If you want my advice,
734
01:02:12,504 --> 01:02:15,670
Lisa mustn't know a word of this
until you've made up your mind...
735
01:02:16,276 --> 01:02:19,879
- Lisa already knows.
- Why on earth did you tell Lisa?
736
01:02:19,963 --> 01:02:23,088
- You expect me to lie to my wife?
- Now you can't retreat, even if you want to.
737
01:02:23,172 --> 01:02:25,213
God.
738
01:02:25,297 --> 01:02:29,880
I don't know why I came here. I don't know
what help I thought you could possibly be,
739
01:02:29,964 --> 01:02:32,422
except that maybe... maybe...
740
01:02:33,381 --> 01:02:36,131
I hoped that you might relate to me...
741
01:02:37,298 --> 01:02:40,923
- as a father, for just once.
- I don't know how to relate to you, Kenny.
742
01:02:41,007 --> 01:02:43,131
You're so morally superior to me in every way,
743
01:02:43,216 --> 01:02:45,715
even our adulteries can't compare.
Yours plays the oboe.
744
01:02:45,799 --> 01:02:47,340
What have I got to put up against that?
745
01:02:47,424 --> 01:02:49,924
She probably writes poetry in her spare time
and her kids do too.
746
01:02:50,008 --> 01:02:51,924
- You're such a jerk.
- However, if you are,
747
01:02:52,008 --> 01:02:55,299
as you say, committed,
then you're gonna have to end your marriage.
748
01:02:55,383 --> 01:02:58,633
How can I?
If I walk out on Lisa and the kids,
749
01:02:58,717 --> 01:03:01,675
if I do what you did, then I'll destroy them.
750
01:03:01,759 --> 01:03:05,425
Why do you say that?
You survived. Your mother survived.
751
01:03:06,509 --> 01:03:08,759
Are you trying to tell me
752
01:03:08,843 --> 01:03:12,134
that you did the morally correct thing
753
01:03:12,218 --> 01:03:15,551
- by walking out on us?
- It was honest.
754
01:03:15,635 --> 01:03:17,718
God! I can't believe you.
755
01:03:24,803 --> 01:03:27,594
- I'm leaving.
- Well, there's the door.
756
01:03:27,678 --> 01:03:29,761
- Goodbye.
- Bye.
757
01:03:48,055 --> 01:03:50,304
Consuela didn't call the next day.
758
01:03:53,889 --> 01:03:56,555
And not even the day after.
759
01:03:59,431 --> 01:04:01,514
She never called again.
760
01:04:25,225 --> 01:04:28,016
You've got to eat something.
761
01:04:28,101 --> 01:04:30,683
You gotta get out of this fucking bed.
762
01:04:31,434 --> 01:04:34,725
- I ruined everything, George.
- You didn't ruin anything.
763
01:04:34,809 --> 01:04:37,892
It just came to its natural end.
764
01:04:37,976 --> 01:04:40,976
You were her teacher,
her big growing-up experience.
765
01:04:41,060 --> 01:04:44,976
You called the whole thing from day one.
766
01:04:45,060 --> 01:04:47,393
It was bound to end sooner or later. Eat.
767
01:04:47,477 --> 01:04:49,018
I miss her.
768
01:04:49,103 --> 01:04:51,602
Well, that's easy for you to say now
that she's out of the picture.
769
01:04:51,686 --> 01:04:55,060
I was in love with her, George.
I've never felt anything like that in all my life.
770
01:04:55,145 --> 01:04:58,602
Well, it's better late than never.
Now, you gotta get back with your own life.
771
01:04:58,687 --> 01:05:01,936
You're gonna be feeling better soon.
Time heals all wounds.
772
01:05:02,770 --> 01:05:05,436
Now, open wide, cos here it comes.
773
01:05:05,521 --> 01:05:07,853
The train into the station.
774
01:05:10,563 --> 01:05:12,812
Open wide. There you go.
775
01:05:12,896 --> 01:05:14,562
Now, how does that taste?
776
01:05:14,647 --> 01:05:18,146
I added a little oregano and some chives.
777
01:05:18,230 --> 01:05:20,563
You're gonna make somebody very happy one day.
778
01:05:22,606 --> 01:05:25,563
You know...
779
01:05:25,648 --> 01:05:30,147
after a lifetime of silence and betrayals,
780
01:05:30,231 --> 01:05:35,273
lately Amy and I
have been finding each other again.
781
01:05:35,357 --> 01:05:37,689
You and Amy your wife?
Are you feeling OK?
782
01:05:37,774 --> 01:05:40,190
Yes, I... I feel OK.
783
01:05:40,274 --> 01:05:43,773
It's the most incredible thing I've heard you say
in all the years I've known you.
784
01:05:43,858 --> 01:05:47,107
You know, life always keeps back
785
01:05:47,191 --> 01:05:49,982
more surprises than we could ever imagine.
786
01:05:51,025 --> 01:05:52,607
Yeah.
787
01:05:52,692 --> 01:05:58,566
Dave, I need a favor.
I gotta go give a poetry reading at NYU next month
788
01:05:58,651 --> 01:06:00,650
and they want somebody to introduce me.
789
01:06:00,734 --> 01:06:04,442
George, I understand you wanting
to distract me, but this is...
790
01:06:04,526 --> 01:06:07,651
it's transparent occupational therapy.
791
01:06:07,735 --> 01:06:10,026
This is no joke. I want you to present me
792
01:06:10,110 --> 01:06:13,026
in the most embarrassing, flattering terms,
793
01:06:13,110 --> 01:06:15,276
to all those poetry-pandering puffs.
794
01:06:15,361 --> 01:06:18,818
Present you? Who's going to present me?
Forest Lawn?
795
01:06:18,903 --> 01:06:23,777
George, you're a champ for asking,
but I can't write anything now.
796
01:06:23,861 --> 01:06:27,486
I'm finished.
I may never teach another class.
797
01:06:27,570 --> 01:06:29,111
Find someone else.
798
01:06:29,195 --> 01:06:34,236
I have spent half of my life playing Horatio
to your third-rate Hamlet,
799
01:06:35,238 --> 01:06:40,445
listening to your endless navel-gazing,
your moaning about Kenny the father hater,
800
01:06:40,530 --> 01:06:44,029
the women who don't know
when goodbye means goodbye,
801
01:06:44,113 --> 01:06:46,988
and for this you owe me big-time.
802
01:06:47,072 --> 01:06:50,946
Now, I expect you to do this
in the name of our friendship.
803
01:06:51,031 --> 01:06:53,238
Now, would you fucking eat something?
804
01:07:06,282 --> 01:07:08,365
The poetry of George O'Hearn...
805
01:07:10,616 --> 01:07:12,698
makes no apology for himself.
806
01:07:22,409 --> 01:07:27,616
As A.E. Housman wrote in his celebrated essay,
807
01:07:27,701 --> 01:07:30,325
"I don't know what poetry is,
808
01:07:30,409 --> 01:07:33,242
but I recognize it when I hear it."
809
01:07:33,326 --> 01:07:36,867
There can be no question
that this evening's guest
810
01:07:36,952 --> 01:07:41,493
writes what we all instantly recognize as poetry.
811
01:07:41,577 --> 01:07:46,660
Since the publication 25 years ago
of his first work in the New Yorker,
812
01:07:46,744 --> 01:07:50,827
George O'Hearn's vigorously masculine voice
813
01:07:50,911 --> 01:07:55,369
has become a fixture
of the American poetic landscape.
814
01:07:55,454 --> 01:07:59,244
Poetry which is at one and the same time
the language of the street,
815
01:07:59,329 --> 01:08:04,245
potent, urban and impatient,
816
01:08:04,329 --> 01:08:08,287
but also the un-self-centered promptings
817
01:08:08,371 --> 01:08:10,537
of an unquiet heart.
818
01:08:11,205 --> 01:08:15,788
In 1988, that unique combination of sensibilities
819
01:08:15,872 --> 01:08:19,996
earned George O'Hearn the Pulitzer Prize.
820
01:08:21,581 --> 01:08:24,080
But rather than procrastinate further
821
01:08:24,165 --> 01:08:29,081
or damn him with praise
he will inevitably consider faint,
822
01:08:29,165 --> 01:08:31,706
I will turn the proceedings over
823
01:08:31,790 --> 01:08:37,498
to New York's own,
or should I say America's own,
824
01:08:37,582 --> 01:08:39,373
George O'Hearn.
825
01:08:52,792 --> 01:08:54,791
George. George.
826
01:08:55,376 --> 01:08:58,375
I'm gonna call somebody.
827
01:09:19,670 --> 01:09:21,336
Hi, David.
828
01:09:30,546 --> 01:09:32,628
He just woke up a little while ago.
829
01:09:55,257 --> 01:09:56,714
Hi, David.
830
01:10:00,340 --> 01:10:01,881
George.
831
01:10:07,716 --> 01:10:09,507
It's Kepesh.
832
01:10:15,300 --> 01:10:17,383
I'm here, George. I'm here.
833
01:10:58,262 --> 01:10:59,720
George...
834
01:11:04,846 --> 01:11:06,929
I owe you.
835
01:11:53,518 --> 01:11:55,767
I wonder who he thought I was.
836
01:11:58,018 --> 01:12:00,101
I think he knew perfectly well.
837
01:12:04,519 --> 01:12:06,393
You're sweet.
838
01:12:09,019 --> 01:12:13,810
You took him as he was.
He so appreciated that.
839
01:12:15,436 --> 01:12:17,519
He took me the same.
840
01:12:28,646 --> 01:12:32,062
- You're going where?
- I just told you. Florida.
841
01:12:32,146 --> 01:12:35,062
To meet her parents.
It's just for the weekend.
842
01:12:35,147 --> 01:12:37,813
- The girl's...
- Her name is Dana.
843
01:12:37,897 --> 01:12:39,938
You're gonna meet her folks?
844
01:12:40,022 --> 01:12:43,355
Well, I think they should know
that I'm just not some kind of pervert.
845
01:12:43,439 --> 01:12:45,397
Kenny, you're nearly 40 years old,
846
01:12:45,481 --> 01:12:50,189
you don't need the approval of the parents
of a girl who has three children of her own.
847
01:12:50,273 --> 01:12:52,481
It... Does she want her parents' approval?
848
01:12:52,565 --> 01:12:54,606
If you want my approval, fine, you've got it.
849
01:12:54,690 --> 01:12:57,856
I just wanted you to understand,
cos this doesn't mean
850
01:12:57,940 --> 01:13:00,648
that I don't love Lisa,
851
01:13:00,732 --> 01:13:02,898
- I just need to...
- Kenny, what are you doing?
852
01:13:02,983 --> 01:13:05,107
You're gonna escape from one prison
853
01:13:05,191 --> 01:13:09,316
and race headlong into another
maximum-security facility.
854
01:13:09,400 --> 01:13:12,399
Where did you get the idea
that marriage is a prison?
855
01:13:12,484 --> 01:13:13,899
From serving time.
856
01:13:13,984 --> 01:13:17,275
Look, it wasn't about your mum,
I just wasn't cut out for it.
857
01:13:17,359 --> 01:13:19,441
Is this your version of approval?
858
01:13:21,359 --> 01:13:24,609
Kenny, listen to me.
I'm the only father you have.
859
01:13:25,610 --> 01:13:27,817
I'm the only one you'll ever have.
860
01:13:28,485 --> 01:13:30,484
What a comfort that is.
861
01:13:30,569 --> 01:13:32,609
I know I've disappointed you,
862
01:13:32,694 --> 01:13:35,651
but you're not a child
and you've got to get past this rage.
863
01:13:37,069 --> 01:13:39,485
If you ever want there to be
anything between us
864
01:13:39,569 --> 01:13:41,360
you've got to turn the page.
865
01:13:43,278 --> 01:13:45,569
Excuse me, I have an appointment.
866
01:13:45,653 --> 01:13:47,152
I'm not finished.
867
01:13:48,029 --> 01:13:49,611
- Hey.
- I really have to run.
868
01:13:49,695 --> 01:13:51,611
- What appointment?
- George's funeral.
869
01:13:51,696 --> 01:13:54,236
- George who? Your friend George?
- Yeah.
870
01:13:54,321 --> 01:13:57,070
- He died?
- Yeah. I really... I have to run.
871
01:13:57,154 --> 01:13:59,195
We'll finish this later, OK?
872
01:13:59,280 --> 01:14:00,945
I'm sorry.
873
01:14:21,948 --> 01:14:23,573
Hello.
874
01:14:23,657 --> 01:14:27,656
No, I just... I happened to be in town,
I saw the obit in the Times, and...
875
01:14:27,741 --> 01:14:30,031
Two full columns.
876
01:14:30,116 --> 01:14:32,198
Not bad for a poet, I guess.
877
01:14:34,116 --> 01:14:36,157
How are you holding up?
878
01:14:36,241 --> 01:14:38,324
Not so good, but I'll be OK.
879
01:14:39,700 --> 01:14:41,783
How's everything?
880
01:14:42,534 --> 01:14:45,283
Seattle's a great place to build a business.
881
01:14:45,367 --> 01:14:47,283
I'm exhausted.
882
01:14:48,659 --> 01:14:50,867
But I love it. I...
883
01:14:55,202 --> 01:14:57,284
What are you thinking about, David?
884
01:14:57,368 --> 01:14:59,159
Nothing.
885
01:14:59,827 --> 01:15:02,535
We kept acting like teenagers all our life.
886
01:15:03,661 --> 01:15:04,826
That's all.
887
01:15:07,036 --> 01:15:10,285
- Who's... Who's we? Me and you?
- Yes, you and I.
888
01:15:10,370 --> 01:15:12,452
We spent our life...
889
01:15:14,870 --> 01:15:17,078
chasing after what?
890
01:15:19,329 --> 01:15:22,495
And the only time you got pregnant
you had an abortion because the time wasn't right,
891
01:15:22,579 --> 01:15:24,245
and that was 15 years ago.
892
01:15:27,121 --> 01:15:29,204
Did the right time ever come?
893
01:15:32,830 --> 01:15:34,829
Nor the right person.
894
01:15:57,999 --> 01:16:00,665
Remember that tampon you found in my bathroom?
895
01:16:01,833 --> 01:16:05,082
That thing belonged to a young girl
I was in love with.
896
01:16:06,333 --> 01:16:07,957
What...
897
01:16:09,834 --> 01:16:13,291
kind of a chance did we have,
she and I?
898
01:16:13,376 --> 01:16:15,416
None.
899
01:16:15,501 --> 01:16:17,625
At best we'd have dragged it out
a couple of years
900
01:16:17,709 --> 01:16:22,709
but in the end she'd have realized
that there was little room in her life
901
01:16:22,793 --> 01:16:25,084
for a man 30-odd years older than she.
902
01:16:27,960 --> 01:16:33,585
Nothing... ever should have happened
between me and that girl.
903
01:16:36,545 --> 01:16:38,627
It was just a mistake.
904
01:16:52,338 --> 01:16:54,379
I'm getting old, David.
905
01:16:57,088 --> 01:17:00,212
The way men look at me changes every day.
906
01:17:05,839 --> 01:17:09,672
There are women my age, a lot of women,
907
01:17:09,756 --> 01:17:14,880
who are on these dating websites.
908
01:17:15,923 --> 01:17:18,964
You're guaranteed
a certain number of dates per year.
909
01:17:21,299 --> 01:17:23,590
You pay for the silence and the...
910
01:17:27,549 --> 01:17:28,757
And...
911
01:17:30,300 --> 01:17:33,382
and the same conversation every time.
912
01:17:39,384 --> 01:17:41,383
I'll end up like them.
913
01:17:44,051 --> 01:17:48,342
Is it possible that this is really
the first time we talked to each other?
914
01:17:51,427 --> 01:17:52,676
Well...
915
01:17:55,385 --> 01:17:58,968
after 20 years of sleeping together,
that's not bad.
916
01:17:59,052 --> 01:18:04,927
I know a lot of people who never got that far
in 40 years of marriage.
917
01:18:28,763 --> 01:18:31,596
What time's your flight?
918
01:18:31,680 --> 01:18:33,180
9:30.
919
01:18:34,306 --> 01:18:36,847
I'll take you.
920
01:18:40,515 --> 01:18:41,847
No.
921
01:18:43,932 --> 01:18:45,972
Why start now?
922
01:20:03,189 --> 01:20:05,480
I concentrated on my work.
923
01:20:05,564 --> 01:20:07,647
I kept asking myself
924
01:20:07,731 --> 01:20:14,064
if it was right not to go
to that fucked-up graduation party of hers.
925
01:20:20,191 --> 01:20:23,440
It took two years but I finally
got past the death of George,
926
01:20:23,524 --> 01:20:26,940
I even accepted the loss of Consuela.
927
01:20:28,692 --> 01:20:31,691
I recovered my equilibrium
and my independence.
928
01:20:36,401 --> 01:20:38,483
Who am I kidding?
929
01:20:53,277 --> 01:20:55,568
And then the paintings
and the sculptures of the day
930
01:20:55,652 --> 01:20:59,527
would, literally and figuratively,
absorb the energy.
931
01:20:59,611 --> 01:21:03,235
They were almost a self-contained
slice of life, if you will.
932
01:21:03,320 --> 01:21:07,903
That... That you put beautifully
in your opening chapter
933
01:21:07,987 --> 01:21:11,486
but also you... you're making a comment
934
01:21:11,571 --> 01:21:14,111
on the relationship between art and ownership.
935
01:21:14,196 --> 01:21:15,403
That's exactly right.
936
01:21:15,488 --> 01:21:20,529
The people who buy these paintings,
they think that they own the pictures.
937
01:21:20,613 --> 01:21:23,196
But in reality the pictures own them.
938
01:21:23,738 --> 01:21:25,237
Pictures own them.
939
01:21:25,322 --> 01:21:28,238
It'll outlive...
It'll outlast them all.
940
01:21:28,322 --> 01:21:31,655
They're merely custodians for a period of time.
941
01:21:31,739 --> 01:21:34,780
They're free to admire it,
they're free to worship it if they like.
942
01:21:34,864 --> 01:21:38,155
In theory, you could purchase the great pyramid.
943
01:21:38,240 --> 01:21:40,614
Take your point, but at the end of the day
944
01:21:40,698 --> 01:21:44,364
the pyramid would still be around
and you'd be...
945
01:21:44,449 --> 01:21:46,448
With the pharaohs.
946
01:21:46,532 --> 01:21:50,490
My guest today is Susan Reese.
Her novel is Blue Hyacinth.
947
01:21:50,574 --> 01:21:53,615
This is Book Chat. I'm David Kepesh.
948
01:21:55,241 --> 01:21:57,907
And that's it?
That was lovely. Thank you.
949
01:21:57,992 --> 01:21:59,741
- Not too painful.
- Indeed.
950
01:22:02,367 --> 01:22:04,241
Oh, a gentleman.
951
01:22:05,076 --> 01:22:06,700
Thank you.
952
01:22:06,784 --> 01:22:10,158
- Oh! And happy New Year.
- Thank you and congratulations.
953
01:22:10,243 --> 01:22:14,492
- It really is a... a good read.
- Thank you.
954
01:22:37,245 --> 01:22:41,495
One new message.
Six saved messages.
955
01:22:41,579 --> 01:22:43,370
First new message.
956
01:22:45,246 --> 01:22:50,287
Hi, David, it's Consuela.
How are you?
957
01:22:50,372 --> 01:22:55,121
It's really strange to call you but...
958
01:22:55,205 --> 01:22:58,371
I wanna talk to you.
I wanna tell you something.
959
01:22:59,414 --> 01:23:04,497
I wanna tell you myself
before you hear it from someone else.
960
01:23:07,623 --> 01:23:12,248
Please call when you can.
My cell phone number is 555-0122.
961
01:23:13,165 --> 01:23:15,248
Please call. Thanks. Bye.
962
01:23:16,832 --> 01:23:18,915
Hi, David, it's Consuela...
963
01:23:18,999 --> 01:23:23,457
I realized I lived all these years
just to listen to these words.
964
01:23:26,542 --> 01:23:30,624
I collapsed to the floor listening
to her message again and again,
965
01:23:30,709 --> 01:23:32,583
fearing the worst.
966
01:23:36,834 --> 01:23:40,375
She was in love,
she was getting married.
967
01:23:40,460 --> 01:23:43,084
Perhaps she even wanted my blessing.
968
01:23:56,899 --> 01:23:58,002
David?
969
01:24:01,378 --> 01:24:03,044
David?
970
01:24:04,629 --> 01:24:06,128
Where are you?
971
01:24:07,087 --> 01:24:11,212
I'm in the car. I was in front of your building
when I left the message.
972
01:24:13,171 --> 01:24:16,920
What are you doing driving round New York
on New Year's Eve?
973
01:24:17,005 --> 01:24:19,462
I don't know.
974
01:24:21,422 --> 01:24:23,421
I don't know what I'm doing.
975
01:24:23,505 --> 01:24:25,421
What's the matter, Consuela?
976
01:24:28,881 --> 01:24:32,255
- I need to see you.
- Then come.
977
01:24:33,715 --> 01:24:35,756
- Do you have time?
- Always.
978
01:24:35,840 --> 01:24:39,381
- OK. I'm coming now.
- Yes.
979
01:25:11,510 --> 01:25:12,884
Hi.
980
01:25:14,010 --> 01:25:15,426
Hello.
981
01:25:36,637 --> 01:25:40,595
So... how have you been?
982
01:25:45,763 --> 01:25:47,512
That one's new.
983
01:25:48,472 --> 01:25:51,263
Yeah, it's... Edward Weston.
984
01:25:54,431 --> 01:25:56,180
I like your hair.
985
01:25:58,639 --> 01:26:01,055
I cut a little each day.
986
01:26:03,015 --> 01:26:05,972
So when it disappears
I won't miss it as much.
987
01:26:23,850 --> 01:26:25,308
I'm sick.
988
01:26:28,226 --> 01:26:29,808
I have...
989
01:26:31,393 --> 01:26:33,725
cancer, breast cancer.
990
01:26:42,102 --> 01:26:44,059
I'm having surgery in two weeks.
991
01:26:44,144 --> 01:26:46,060
Cancer?
992
01:26:47,561 --> 01:26:49,435
This is...
993
01:26:51,269 --> 01:26:52,727
Are you...
994
01:26:52,811 --> 01:26:57,894
- All right? No, not exactly.
- Well, that's not what I meant.
995
01:26:57,978 --> 01:26:59,519
I meant...
996
01:27:00,812 --> 01:27:03,019
What happened?
997
01:27:07,938 --> 01:27:15,187
I was in the shower one morning
and I felt this thing under my arm
998
01:27:16,022 --> 01:27:20,646
so I went to the doctor and he said
it was probably nothing to worry about
999
01:27:20,731 --> 01:27:24,897
and I went to a second doctor
and a third doctor and...
1000
01:27:24,981 --> 01:27:27,230
You know the story.
1001
01:27:27,314 --> 01:27:31,689
The third doctor said
it was something to worry about.
1002
01:27:32,440 --> 01:27:35,106
And did you panic?
1003
01:27:36,482 --> 01:27:38,231
Yes, I panicked.
1004
01:27:38,316 --> 01:27:42,982
I've spent the whole month in pure fear.
1005
01:27:43,066 --> 01:27:46,940
Tonight I was gonna go
to this party thinking...
1006
01:27:48,233 --> 01:27:51,691
Thinking that it would be better
than staying by myself, but...
1007
01:27:54,650 --> 01:27:56,400
David!
1008
01:27:56,484 --> 01:27:59,567
David, no. Don't cry.
1009
01:28:01,109 --> 01:28:04,025
Oh, don't cry.
1010
01:28:05,485 --> 01:28:06,984
Why didn't you...
1011
01:28:07,068 --> 01:28:10,984
Why didn't you call me?
Why didn't you call me when this happened?
1012
01:28:13,236 --> 01:28:14,985
I couldn't tell you.
1013
01:28:15,861 --> 01:28:18,568
I couldn't tell you of all people.
1014
01:28:21,111 --> 01:28:22,985
You know what's funny?
1015
01:28:24,820 --> 01:28:27,236
I feel older than you now.
1016
01:28:28,445 --> 01:28:30,361
You promise me one thing.
1017
01:28:30,445 --> 01:28:35,403
If you should ever start to panic
during the night or during the day or any time,
1018
01:28:35,488 --> 01:28:37,112
you phone me.
1019
01:28:38,863 --> 01:28:42,279
What can I do? What can I do?
1020
01:28:48,072 --> 01:28:50,863
It's... Oh!
1021
01:28:57,531 --> 01:29:01,822
It's like... not being... able
1022
01:29:01,907 --> 01:29:05,406
to get into a... comfortable position
1023
01:29:05,490 --> 01:29:10,740
cos no matter which way you turn
you're stuck.
1024
01:29:13,325 --> 01:29:15,782
I'm stuck inside myself.
1025
01:29:24,909 --> 01:29:28,950
When I think of all the things
I used to think were so important,
1026
01:29:29,034 --> 01:29:32,700
all the arguments I got into with my mum.
1027
01:29:33,451 --> 01:29:37,992
So stupid, all the time I wasted...
sleeping...
1028
01:29:39,619 --> 01:29:43,410
sleeping... sleeping my life away.
1029
01:29:52,287 --> 01:29:53,702
David.
1030
01:29:57,454 --> 01:29:59,578
I need to ask you a favor.
1031
01:30:00,704 --> 01:30:02,870
Something I can only ask you.
1032
01:30:04,663 --> 01:30:07,829
Yeah. Anything. What is it?
1033
01:30:19,622 --> 01:30:21,163
After you...
1034
01:30:22,706 --> 01:30:27,372
I never had a boyfriend... who...
1035
01:30:28,790 --> 01:30:31,289
who loved my body as much you did.
1036
01:30:32,374 --> 01:30:34,456
Oh, I find that hard to believe.
1037
01:30:35,791 --> 01:30:37,415
Were there many?
1038
01:30:38,958 --> 01:30:40,582
No.
1039
01:30:40,666 --> 01:30:43,624
What about work?
Nobody fall in love with you at work?
1040
01:30:43,708 --> 01:30:46,166
- A few did.
- Well, of course they did.
1041
01:30:48,334 --> 01:30:50,458
I just wasn't interested.
1042
01:30:57,918 --> 01:31:00,000
I know you loved me.
1043
01:31:01,126 --> 01:31:03,126
And you loved my body.
1044
01:31:05,335 --> 01:31:06,709
So...
1045
01:31:08,085 --> 01:31:12,960
- before the doctors... ruin it...
- Stop.
1046
01:31:13,044 --> 01:31:16,752
Stop talking that way,
stop thinking that way.
1047
01:31:17,586 --> 01:31:20,127
Consuela, no one's going to ruin you.
1048
01:31:27,421 --> 01:31:28,836
Consuela...
1049
01:31:30,963 --> 01:31:33,128
what is it you want me to do?
1050
01:34:19,020 --> 01:34:21,144
There's the Paris Opera House.
1051
01:34:29,896 --> 01:34:31,645
I missed you.
1052
01:34:34,272 --> 01:34:36,854
I missed all the places we never went.
1053
01:34:58,357 --> 01:35:00,523
Would you like to stay here tonight?
1054
01:35:06,608 --> 01:35:08,065
No.
1055
01:35:09,942 --> 01:35:11,566
I have to go.
1056
01:35:16,359 --> 01:35:19,900
Would you like me to go with you
when you go to the hospital?
1057
01:35:23,068 --> 01:35:24,734
Consuela...
1058
01:35:26,568 --> 01:35:28,484
you can't do this alone.
1059
01:35:32,444 --> 01:35:36,026
Why do you say that?
You do everything alone.
1060
01:35:45,153 --> 01:35:48,736
David. Poor man.
1061
01:35:51,071 --> 01:35:53,320
You are more scared than me.
1062
01:36:04,405 --> 01:36:07,488
Will you still wanna fuck me
if I lose my breast?
1063
01:36:12,323 --> 01:36:14,488
Will you be up for that?
1064
01:36:15,073 --> 01:36:16,572
Will you?
1065
01:36:33,283 --> 01:36:35,199
I'm sorry, David.
1066
01:36:38,283 --> 01:36:39,574
I'm sorry.
1067
01:36:46,284 --> 01:36:48,200
I'm scared, David.
1068
01:36:48,284 --> 01:36:53,409
Five! Four! Three! Two! One!
1069
01:36:53,493 --> 01:36:55,867
Happy New Year!
1070
01:36:55,952 --> 01:37:02,618
I wanna wish everyone
a happy and healthy New Year.
1071
01:37:02,702 --> 01:37:06,743
Peace and goodwill to everybody.
1072
01:37:13,495 --> 01:37:15,619
Happy New Year.
1073
01:38:25,002 --> 01:38:27,043
- Dad.
- Hi.
1074
01:38:27,127 --> 01:38:28,459
What are you doing here?
1075
01:38:28,544 --> 01:38:30,668
I wondered if you could spare me
a few minutes.
1076
01:38:30,752 --> 01:38:33,877
- Uh... You know...
- It's important.
1077
01:38:37,003 --> 01:38:39,085
All right. Down here.
1078
01:38:41,795 --> 01:38:43,711
Yep, uh-huh.
1079
01:38:44,712 --> 01:38:47,128
Thanks. I owe you one. Bye.
1080
01:38:52,213 --> 01:38:55,045
She's in very good hands.
I know her surgeon.
1081
01:38:55,130 --> 01:38:58,337
- And?
- They're gonna operate tomorrow.
1082
01:38:58,422 --> 01:38:59,921
She told me in two weeks.
1083
01:39:00,005 --> 01:39:05,921
- No. They're gonna do it tomorrow.
- What does that mean?
1084
01:39:06,006 --> 01:39:11,839
I'm not her doctor, so I don't know exactly,
but it's probably not a good thing.
1085
01:39:14,256 --> 01:39:16,339
This is such... It's a nightmare.
1086
01:39:20,757 --> 01:39:25,048
- Have you known her long?
- I haven't seen her for a couple of years.
1087
01:39:25,132 --> 01:39:28,590
She called me out of the blue
on New Year's Eve with the news and...
1088
01:39:31,675 --> 01:39:36,132
I've got all her phone numbers but I don't...
you know, I don't want to make the wrong move here.
1089
01:39:36,217 --> 01:39:40,425
She... When she left she told me
she didn't want me to call her.
1090
01:39:40,509 --> 01:39:42,675
She was quite definite about that.
1091
01:39:46,489 --> 01:39:47,509
Sorry.
1092
01:39:48,676 --> 01:39:50,009
Yeah.
1093
01:39:51,260 --> 01:39:52,717
I know, I'm coming.
1094
01:39:52,802 --> 01:39:56,968
Look, sorry to have barged in on you like this.
I know you're strapped for time.
1095
01:39:57,052 --> 01:40:00,093
I'm sorry I couldn't be of more help.
1096
01:40:00,177 --> 01:40:03,677
- Stay strong.
- That's what you tell your patients, isn't it?
1097
01:40:04,845 --> 01:40:07,594
Must be really tough in college.
1098
01:40:09,178 --> 01:40:12,594
I was your son, I was prepared for it.
1099
01:40:12,679 --> 01:40:14,553
- I'm glad to see you again.
- Yeah.
1100
01:40:14,637 --> 01:40:18,428
- I'm sorry it was under such... You know.
- Me too.
1101
01:40:18,513 --> 01:40:21,137
How are things at home?
1102
01:40:21,221 --> 01:40:25,012
We're still together. Thanks for asking.
1103
01:40:25,096 --> 01:40:26,721
Glad to hear it.
1104
01:40:31,639 --> 01:40:33,180
So, Dad...
1105
01:40:36,389 --> 01:40:38,263
what are you gonna do?
1106
01:40:52,849 --> 01:40:54,765
Why did she have me
take these photographs?
1107
01:40:54,849 --> 01:40:56,932
Did she want them for herself or...
1108
01:40:59,183 --> 01:41:02,516
did she intend for me to keep them?
1109
01:41:03,350 --> 01:41:08,433
Well, that makes sense.
Did I ever tell you my theory about beautiful girls?
1110
01:41:08,517 --> 01:41:13,600
- A million times. No one can see them.
- Well?
1111
01:41:13,684 --> 01:41:15,767
Did you ever see her?
1112
01:41:16,768 --> 01:41:18,892
I mean all of her.
1113
01:41:20,727 --> 01:41:22,893
I didn't understand what I saw.
1114
01:41:24,685 --> 01:41:28,726
Lawyer's answer.
You're over-analyzing again.
1115
01:41:28,811 --> 01:41:30,893
Who would end a relationship...
1116
01:41:32,228 --> 01:41:34,560
because I missed a graduation party?
1117
01:41:34,645 --> 01:41:38,727
She was this weird clutch of inconsistencies.
1118
01:41:38,812 --> 01:41:41,728
You're talking about her in the past tense.
1119
01:41:50,521 --> 01:41:53,646
So do you think they will let me in today?
1120
01:41:53,730 --> 01:41:57,438
She just got out of intensive care.
You can go today.
1121
01:41:58,439 --> 01:42:01,855
- Kenny, thank you.
- You're welcome.
1122
01:42:05,106 --> 01:42:07,897
Time passes when you're not looking.
1123
01:43:20,738 --> 01:43:23,487
- David.
- Yes?
1124
01:43:27,989 --> 01:43:30,446
They took the whole thing.
1125
01:43:36,990 --> 01:43:38,947
I didn't think you would come.
1126
01:43:40,657 --> 01:43:41,906
Why?
1127
01:43:47,824 --> 01:43:49,740
Why did you think that?
1128
01:43:51,449 --> 01:43:53,865
Because I'm no longer beautiful.
1129
01:43:55,241 --> 01:43:56,949
Yes, you are.
1130
01:44:00,617 --> 01:44:03,533
You know Hippolyta,
the beautiful Amazonian queen?
1131
01:44:03,617 --> 01:44:08,658
She actually cut off her right breast
so she could shoot her arrows faster
1132
01:44:08,743 --> 01:44:11,159
and that Hippolyta, she was no slouch.
1133
01:44:25,786 --> 01:44:29,952
Will the book be different
if we read it ten years later?
1134
01:44:32,203 --> 01:44:34,452
You remember my first class.
1135
01:44:41,121 --> 01:44:43,203
I remember everything.
1136
01:44:44,079 --> 01:44:45,495
Me too.
1137
01:44:46,371 --> 01:44:48,454
Every second.
1138
01:44:59,497 --> 01:45:01,747
I will miss you.
1139
01:45:26,125 --> 01:45:28,209
I'm here.
87446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.