Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2021
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,720
Das ist bei Beck in der Wohnung.
Peters war auch da.
3
00:00:06,800 --> 00:00:07,960
Beck und Dreyer.
4
00:00:08,080 --> 00:00:11,440
Zwei Opfer an einem Tag.
Könnte eine Serie sein.
5
00:00:11,960 --> 00:00:16,120
Herr Dreyer hat in den 80ern
die Forschungsabteilung geleitet,
6
00:00:16,160 --> 00:00:19,440
mit einer Weitsicht,
die heute undenkbar ist.
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,760
Der olle Hildebrandt,
der war Arzt hier.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,960
Kerstin, die Kleine
hatte einen Herzfehler.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
Er ist fast daran zugrunde gegangen.
10
00:00:28,720 --> 00:00:31,440
So viele Tote
für so einen kleinen Ort.
11
00:00:31,800 --> 00:00:32,800
* Schuss *
12
00:00:40,320 --> 00:00:41,760
Wenn er jetzt tot ist?
13
00:00:42,400 --> 00:00:46,040
Da habe ich gemerkt,
dass Elling mir nicht fehlen würde.
14
00:00:48,760 --> 00:00:49,760
* Schuss *
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,720
Mit einer Nummer
hat er häufig telefoniert:
16
00:00:55,800 --> 00:00:57,080
Klaus-Dieter Turn.
17
00:00:57,200 --> 00:00:59,360
Wir kennen uns aus DDR-Zeiten.
18
00:01:01,560 --> 00:01:04,760
♪ (Titelmusik)
Martin Tingvall: "Redemption" ♪
19
00:01:24,200 --> 00:01:26,520
Ich rufe Peters' Vorgesetzte an.
20
00:01:30,440 --> 00:01:31,840
* Telefon *
21
00:01:33,720 --> 00:01:35,000
* Telefon *
22
00:01:38,160 --> 00:01:39,720
Hauberg. LKA Schwerin.
23
00:01:39,840 --> 00:01:42,640
* KHK Mendt hier.
Sie erinnern sich? Gestern? *
24
00:01:42,760 --> 00:01:44,000
Ich erinnere mich.
25
00:01:44,080 --> 00:01:47,280
Wir haben durch
das Gesundheitsministerium erfahren:
26
00:01:47,360 --> 00:01:51,320
Peters war wegen Preisabsprachen
von Pharmaherstellern aktiv.
27
00:01:51,400 --> 00:01:53,240
Können Sie
das bestätigen?
28
00:01:53,680 --> 00:01:57,440
Hat Peters Sie gebeten,
die Ermittlungen zu übernehmen?
29
00:01:57,520 --> 00:01:59,880
* Das ist LKA-intern. *
30
00:01:59,960 --> 00:02:03,320
Not your cup of tea,
wie wir in Meck-Pomm sagen.
31
00:02:04,000 --> 00:02:06,640
Fischen Sie weiter
in Ihrem Teich, ja?
32
00:02:06,920 --> 00:02:08,200
Danke.
33
00:02:09,200 --> 00:02:10,520
Blöde Schnepfe.
34
00:02:12,120 --> 00:02:13,480
Blöde Schnepfe, ey.
35
00:02:19,120 --> 00:02:21,880
♪ Melancholische Klaviermusik ♪
36
00:02:25,600 --> 00:02:29,440
Die Einstellung will ich auch haben,
wenn ich dran bin.
37
00:02:39,720 --> 00:02:41,480
Ich könnte hierbleiben.
38
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Ich bleib heute allein.
39
00:02:54,360 --> 00:02:58,360
♪ Melancholische Klaviermusik ♪
40
00:03:08,920 --> 00:03:10,760
* Handy-Nachrichtenton *
41
00:03:15,360 --> 00:03:17,080
* Handy-Nachrichtenton *
42
00:03:22,360 --> 00:03:25,080
Können wir mal wieder
in Urlaub fahren?
43
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
Hallo! Mama? - Was?
44
00:03:28,920 --> 00:03:32,760
Mary fragt, ob wir mal wieder
in Urlaub fahren wollen.
45
00:03:34,120 --> 00:03:35,680
Urlaub? Äh ...
46
00:03:37,240 --> 00:03:39,360
Ich ... weiß ich jetzt nicht.
47
00:03:45,520 --> 00:03:47,480
Schau mal, was 'n da? - Was?
48
00:03:47,600 --> 00:03:50,040
Was ist das denn?
Siehst du's auch?
49
00:03:53,800 --> 00:03:55,280
Zeig mal her.
50
00:03:58,640 --> 00:03:59,920
Los Angeles?!
51
00:04:04,560 --> 00:04:07,440
Wie hast du das bezahlt, Elling?
- Mama, bitte!
52
00:04:07,520 --> 00:04:10,520
Ich war auf der Trabrennbahn.
Trabrennbahn?
53
00:04:11,480 --> 00:04:15,120
Wo dich das Pferd getreten hat
und du hingefallen bist?
54
00:04:16,000 --> 00:04:17,440
Sag doch einfach Ja!
55
00:04:22,560 --> 00:04:24,480
Im Herbst sind doch Wahlen.
56
00:04:25,160 --> 00:04:27,320
Was machen wir dann mit Helga?
57
00:04:29,040 --> 00:04:30,560
Das hab ich geklärt.
58
00:04:30,680 --> 00:04:33,080
Zwei Wochen
ist überhaupt kein Problem.
59
00:04:33,160 --> 00:04:36,280
Sie wäre mit diesem Job
noch länger alleine da.
60
00:04:37,480 --> 00:04:38,920
Mach mal lauter.
61
00:04:40,720 --> 00:04:45,520
* ... laut Pressesprecher ist im Haus
des Schweriner OB-Kandidaten, *
62
00:04:45,600 --> 00:04:49,680
* Benedikt, kinderpornografisches
Material sichergestellt worden. *
63
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Was?!
64
00:04:50,920 --> 00:04:53,920
* Andrea Zoch
hat sich vor Ort umgesehen. *
65
00:04:54,160 --> 00:04:58,720
* Hinter mir sehen Sie das Haus
von OB-Kandidat Philipp Benedikt. *
66
00:04:58,840 --> 00:05:03,560
* Dort wurde das Material auf dem
Laptop von Herrn Benedikt gefunden. *
67
00:05:03,680 --> 00:05:05,400
* Erste Reaktionen zeigen: *
68
00:05:06,600 --> 00:05:11,240
* Die Zustimmung für den Kandidaten
ist erdrutschartig eingebrochen. *
69
00:05:12,520 --> 00:05:16,600
* Kenner der politischen Szene
halten die Wahl für entschieden. *
70
00:05:16,960 --> 00:05:19,320
* Die Staatsanwaltschaft ermittelt. *
71
00:05:19,400 --> 00:05:21,560
* In den sozialen Netzwerken *
72
00:05:21,680 --> 00:05:25,840
* hat sich ein massiver Shitstorm
über Benedikt ergossen. *
73
00:05:26,000 --> 00:05:28,160
* Er selbst und sein Anwaltsbüro *
74
00:05:28,320 --> 00:05:31,760
* waren für eine Stellungnahme
nicht zu erreichbar. *
75
00:05:31,920 --> 00:05:33,560
* Zurück zu ins Studio. *
76
00:05:44,120 --> 00:05:47,200
Was heißt das
für deine Wahlkampfbegleitung?
77
00:05:47,360 --> 00:05:49,400
* Handy * Und für den Urlaub?
78
00:05:53,200 --> 00:05:54,440
Oh, Scheiße!
79
00:05:55,080 --> 00:05:56,240
Scheiße!!
80
00:06:04,440 --> 00:06:07,640
Politiker sind eh alle verl...
Mary, hör auf!
81
00:06:12,080 --> 00:06:16,080
♪ Dissonante Klavierklänge ♪
82
00:06:23,600 --> 00:06:26,240
* Zischen des Atemgeräts und Piepen *
83
00:06:42,600 --> 00:06:43,840
* Ja, hallo? *
84
00:06:44,640 --> 00:06:48,720
Ja, Junge, hier ist Mama.
* Ah, Mama, hallo. Alles klar? *
85
00:06:49,920 --> 00:06:52,840
Du bist so früh wach,
das ist ja allerhand.
86
00:06:53,840 --> 00:06:57,080
Was ist das für 'ne Nummer?
Wo hast du das Handy her?
87
00:06:57,200 --> 00:07:00,360
* Frau Riehl hat es mir geliehen. *
Ah, okay.
88
00:07:00,560 --> 00:07:03,320
Und, alles in Ordnung, Mama?
* Ja. *
89
00:07:04,960 --> 00:07:06,240
Frank ...
90
00:07:08,240 --> 00:07:10,160
... ich bin eine alte Frau.
91
00:07:11,800 --> 00:07:14,080
Ich weiß nicht, was passiert ist.
92
00:07:15,680 --> 00:07:18,840
Deine Stimme klingt so komisch,
so höhöhö ...
93
00:07:18,920 --> 00:07:20,160
So was?
94
00:07:20,240 --> 00:07:22,000
Na, so ... erwachsen.
95
00:07:23,240 --> 00:07:24,480
* Ja. *
96
00:07:25,800 --> 00:07:28,920
Aber das Wichtigste ist doch,
dass wir uns haben.
97
00:07:29,000 --> 00:07:30,360
Wirklich?
* Ja. *
98
00:07:31,720 --> 00:07:35,000
Ich komme dich heute besuchen.
* Heute? *
Ja.
99
00:07:36,280 --> 00:07:40,000
Und zieh dich warm an!
Ja, natürlich, Mama. Tschüss.
100
00:07:42,480 --> 00:07:43,560
* Klopfen *
101
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
Herein.
102
00:07:46,800 --> 00:07:49,440
Tach, Herr Riehl. - Tag, Frau Elling.
103
00:07:49,560 --> 00:07:52,920
Meine Mutter sagt,
sie hätte ihr Handy liegen gelassen.
104
00:07:53,040 --> 00:07:54,560
Auf ihrem Nachttisch.
105
00:07:55,000 --> 00:07:56,360
Da liegt's nicht.
106
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Herr Riehl? - Ja?
107
00:08:11,520 --> 00:08:15,600
Ich fürchte, Ihre Mutter
ist nicht mehr ganz klar im Kopf.
108
00:08:18,880 --> 00:08:22,400
Danke, Frau Elling. Auf Wiedersehen.
- Alles Gute.
109
00:08:38,160 --> 00:08:42,440
Stufe 1, Stufe 2, Stufe 3.
Stufe 1 ist Rücken. Stufe 2 Brust.
110
00:08:42,720 --> 00:08:44,160
Stufe 3 ist Kraulen.
111
00:08:44,320 --> 00:08:47,520
Arschbombe ist wo?
Arschbombe ist einfach! So!
112
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
Scheiße, ey.
Was denn?
113
00:08:50,840 --> 00:08:54,200
Die Spule ist falsch gewickelt.
Was heißt das?
114
00:08:54,640 --> 00:08:58,520
Ich schick ohne Ende Spannung rein
und die meldet mir 35 Volt.
115
00:08:58,640 --> 00:09:01,160
Das müssen wir austauschen.
Ach, nö!
116
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
Tut mir leid, ich dachte,
wir werden heute fertig.
117
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
(Mareike) Baden geht?
118
00:09:21,040 --> 00:09:22,520
* Nachrichtenton *
119
00:09:36,400 --> 00:09:38,000
* Handyklingeln *
120
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
Lona?
121
00:09:40,560 --> 00:09:43,560
* Der Täter hat mir
eine GPS-Position gesimst. *
122
00:09:43,640 --> 00:09:46,440
* Mit Jaspers Handy. *
Ich hol dich ab, ja?
123
00:09:46,840 --> 00:09:50,760
Wir konnten das Handy das letzte Mal
südlich von Schwerin orten.
124
00:09:51,160 --> 00:09:55,080
Seitdem ist es aus,
der Täter hat die SIM-Karte entfernt.
125
00:09:56,320 --> 00:10:00,920
Jasper hat die Daten seines Tablets
immer auf eine Cloud hochgeladen.
126
00:10:01,040 --> 00:10:04,320
Könnten Sie ...
ich brauch alles, was es gibt.
127
00:10:04,920 --> 00:10:06,440
* Mach ich. *
Danke.
128
00:10:14,600 --> 00:10:18,600
♪ Melancholisch-dissonante
Klaviertöne ♪
129
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
Lona Mendt hier ... ja.
130
00:10:39,320 --> 00:10:43,200
Ich brauch eine Abfrage für
einen Herrn Müllerschön in Drewitz.
131
00:10:43,280 --> 00:10:44,760
An den Auen 2.
132
00:10:45,960 --> 00:10:47,480
Ich geh mal da hoch.
133
00:10:54,800 --> 00:10:58,040
♪ Unheilvolle Klänge ♪
134
00:11:05,200 --> 00:11:06,640
Elling?
135
00:11:16,480 --> 00:11:17,800
Hallo?
136
00:11:18,120 --> 00:11:20,000
Herr Doktor Müllerschön?
137
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
Kehlschnitt.
138
00:11:49,160 --> 00:11:52,000
KHK Mendt hier.
Wir haben einen Leichenfund.
139
00:11:52,160 --> 00:11:54,320
In Drewitz. An den Auen 2.
140
00:11:56,600 --> 00:11:57,960
Danke.
141
00:12:18,200 --> 00:12:20,120
* Hund knurrt und winselt *
142
00:12:26,120 --> 00:12:27,800
* Hund bellt *
143
00:12:35,880 --> 00:12:37,120
Oh!
144
00:12:38,760 --> 00:12:40,120
Pass auf.
145
00:12:57,080 --> 00:12:59,920
Vaterländischer Verdienstorden
in Silber.
146
00:13:02,480 --> 00:13:05,920
Ehrenurkunde in Anerkennung
hervorragender Leistungen
147
00:13:06,000 --> 00:13:09,760
im sozialistischen Wettbewerb
zu Ehren des 10. Partei...
148
00:13:09,840 --> 00:13:14,120
War ja mächtig beeindruckt von sich,
dieser Herr Müllerschön.
149
00:13:14,440 --> 00:13:15,680
Offensichtlich.
150
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
Warum kriegen wir diese SMS?
151
00:13:33,440 --> 00:13:36,040
Vielleicht will er,
dass wir ihn stoppen.
152
00:13:38,720 --> 00:13:39,840
Nee, nee.
153
00:13:43,520 --> 00:13:45,480
Das hier ist ein Feldzug.
154
00:13:46,280 --> 00:13:47,600
Er rächt sich.
155
00:13:51,640 --> 00:13:55,480
Aber es wird zu viel für ihn.
Er schafft es nicht mehr.
156
00:13:55,920 --> 00:13:57,360
ER braucht Hilfe!
157
00:14:14,120 --> 00:14:15,400
* Handyklingeln *
158
00:14:15,920 --> 00:14:16,920
Herr Niemann?
159
00:14:17,120 --> 00:14:19,480
Wieso kommt nicht
die Gerichtsmedizin?
160
00:14:19,600 --> 00:14:23,560
* Es wurde tatsächlich eine Datei
von Jasper in die Cloud geladen: *
161
00:14:23,680 --> 00:14:25,040
"Vernehmung Gorny",
162
00:14:25,120 --> 00:14:28,680
ein Gespräch zwischen Herrn Jasper
und einer Frau Gorny.
163
00:14:28,760 --> 00:14:32,680
Schicken Sie mir das per Mail?
* Schon unterwegs. *
Danke.
164
00:15:07,640 --> 00:15:09,920
Ist das nicht unglaublich?
165
00:15:10,520 --> 00:15:12,320
Das in einem Rechtsstaat!
166
00:15:12,360 --> 00:15:15,480
Das ist 'ne Kampagne,
so was von durchsichtig.
167
00:15:19,200 --> 00:15:24,400
In der Redaktion ist man der Meinung,
dass die Kampagne, wie du es nennst,
168
00:15:24,480 --> 00:15:28,040
so offensichtlich ist,
dass es möglicherweise keine ist.
169
00:15:28,120 --> 00:15:29,280
"Möglicherweise"!?
170
00:15:29,480 --> 00:15:31,960
Susanne, darum geht's nicht mehr!
171
00:15:32,040 --> 00:15:34,640
Ich kann die Wahl
nicht mehr gewinnen!
172
00:15:34,720 --> 00:15:37,680
Ich bin politisch tot,
weil Scheiße an mir klebt!
173
00:15:40,680 --> 00:15:42,320
"Möglicherweise" ...
174
00:15:52,640 --> 00:15:54,120
Die Redaktion.
175
00:15:55,040 --> 00:15:56,520
Verstehe.
176
00:15:57,400 --> 00:15:58,840
Was ist mit dir?
177
00:16:01,000 --> 00:16:02,320
Was denkst du?
178
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
Du zweifelst,
dass ich die Wahrheit sage?!
179
00:16:14,640 --> 00:16:17,600
Darum geht's gar nicht.
- Doch. Du zweifelst!
180
00:16:17,680 --> 00:16:19,240
Ich fass es nicht!
181
00:16:20,080 --> 00:16:22,000
Ihr Schnitzel wird kalt.
182
00:16:39,480 --> 00:16:41,560
Diese Videos, sind das deine?
183
00:16:54,840 --> 00:16:59,160
Du hast dich für dein neues Leben
an der Seite des Bürgermeisters
184
00:16:59,240 --> 00:17:01,760
prostituiert wie 'ne Straßenhure.
185
00:17:02,680 --> 00:17:04,880
Und stellst mir so 'ne Frage?
186
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
'tschuldigung!
187
00:17:24,520 --> 00:17:26,320
Ich hätte gerne ein Pils.
188
00:17:26,400 --> 00:17:29,040
Wir bedienen hier keine Kinderficker.
189
00:17:58,040 --> 00:17:59,720
Na, wie war dein Tag?
190
00:18:07,200 --> 00:18:08,560
Komm, setz dich.
191
00:18:14,080 --> 00:18:16,200
Hab ich jetzt was vergessen?
192
00:18:16,480 --> 00:18:17,800
Pack aus.
193
00:18:19,720 --> 00:18:21,000
Das Geschenk.
194
00:18:34,400 --> 00:18:38,040
Ich hab dich vernachlässigt -
wegen der Arbeit.
195
00:18:46,320 --> 00:18:47,640
Aha!
196
00:18:51,640 --> 00:18:52,880
Na, komm.
197
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
Wir haben Peters' Fingerabdrücke
sichergestellt.
198
00:19:06,880 --> 00:19:09,080
Er hatte deine Waffe in der Hand.
199
00:19:09,160 --> 00:19:12,880
Bloß Schmauchspuren haben wir
keine sicherstellen können.
200
00:19:13,280 --> 00:19:14,640
Komisch. Warum?
201
00:19:16,120 --> 00:19:20,320
Die haben wohl vor der OP
die Finger und Hände desinfiziert.
202
00:19:24,160 --> 00:19:28,160
Staatsanwalt Rost ist die Sache
mit dem Waffenreinigen nicht klar.
203
00:19:28,280 --> 00:19:31,640
Dass Peters deine Waffe
aus dem Wohnmobil entfernt hat,
204
00:19:31,760 --> 00:19:34,680
ohne dich zu fragen
und sie gereinigt hat.
205
00:19:40,400 --> 00:19:41,640
Okay ...
206
00:19:42,000 --> 00:19:44,520
Angenommen,
ich hätte ihn erschossen?
207
00:19:51,640 --> 00:19:55,160
Denkst du, ich hätte das
mit meiner Waffe gemacht?
208
00:19:56,720 --> 00:19:59,000
Auf 'nem gut besuchten Campingplatz?
209
00:19:59,080 --> 00:20:02,960
Hätte ihn ins Krankenhaus gefahren
und würde seelenruhig warten,
210
00:20:03,040 --> 00:20:06,080
dass er aufwacht
und mit dem Finger auf mich zeigt?
211
00:20:10,680 --> 00:20:11,960
Danke.
212
00:20:18,680 --> 00:20:20,000
Und sonst?
213
00:20:22,800 --> 00:20:24,720
Und sonst ist alles gut.
214
00:20:34,920 --> 00:20:36,920
♪ Traurige Klaviermusik ♪
215
00:20:42,360 --> 00:20:45,040
Ich suche mir Stellplätze
in der Sonne.
216
00:21:00,840 --> 00:21:04,080
Wie lange willst du das Haus
noch leerstehen lassen?
217
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
Wo ist eigentlich Mareike?
218
00:21:26,360 --> 00:21:27,600
Im Kino.
219
00:21:36,120 --> 00:21:38,640
Fahren wir dann nach San Francisco?
220
00:21:42,560 --> 00:21:46,840
Ich wollte immer mit euch
über die Golden Gate Bridge fahren.
221
00:21:49,160 --> 00:21:51,800
Ist 'ne wunderschöne Idee, die Reise.
222
00:21:58,240 --> 00:22:01,440
Warum haben wir das
nicht viel früher gemacht?
223
00:22:03,120 --> 00:22:05,600
Weißt du noch, unser erster Urlaub?
224
00:22:06,280 --> 00:22:07,480
Ostsee?
225
00:22:10,480 --> 00:22:14,680
Du hast gesagt, du bringst mich nach
Kalifornien.
Hab ich doch.
226
00:22:14,760 --> 00:22:17,560
Und nach Brasilien. Zu Fuß.
Zu Fuß.
227
00:22:24,400 --> 00:22:25,760
Arschkalt war's.
228
00:22:45,320 --> 00:22:48,840
Ist die Wahlkampfbegleitung
jetzt vorbei für dich?
229
00:22:52,400 --> 00:22:55,040
Nachdem sie Benedikt
verhaftet haben?
230
00:22:57,680 --> 00:22:59,280
Ja, das ist vorbei.
231
00:23:02,000 --> 00:23:04,320
Ich hab mich in ihm getäuscht.
232
00:23:15,360 --> 00:23:17,720
Aber es wird 'nen anderen geben.
233
00:23:18,760 --> 00:23:21,720
Einen neuen Kandidaten
und der wird gut sein.
234
00:23:21,840 --> 00:23:23,160
Für Schwerin.
235
00:23:36,320 --> 00:23:39,320
♪ Melancholische Gitarrenklänge ♪
236
00:23:47,360 --> 00:23:48,680
Elling?
237
00:24:14,400 --> 00:24:17,240
Ich wollte ihn wenigstens
einmal benutzt haben.
238
00:24:20,600 --> 00:24:22,520
Ich verlass dich, Susanne.
239
00:24:27,520 --> 00:24:29,880
Ich schaff das kein zweites Mal.
240
00:25:02,200 --> 00:25:04,840
♪ Spannungsvolle Musik ♪
241
00:25:13,560 --> 00:25:15,800
* Regelmäßiges Piepen *
242
00:25:25,640 --> 00:25:27,560
* Zischen des Atemgerätes *
243
00:25:43,920 --> 00:25:46,920
* Piepen wird schneller *
244
00:25:51,320 --> 00:25:53,120
* Sehr schnelles Piepen *
245
00:25:54,080 --> 00:25:56,320
* Gleichbleibender Piepton *
246
00:25:57,880 --> 00:25:58,960
Ja?
247
00:25:59,040 --> 00:26:00,840
* Er ist über 'n Berg. *
248
00:26:02,120 --> 00:26:03,560
Dann ist es gut.
249
00:26:16,800 --> 00:26:20,840
(Frau Gorny) * Schrecklich,
dass Herr Dreyer ermordet wurde. *
250
00:26:21,000 --> 00:26:23,920
* In was für einer Zeit
leben wir eigentlich? *
251
00:26:24,000 --> 00:26:26,760
* Erzählen Sie was über Dreyer,
Frau Gorny. *
252
00:26:26,840 --> 00:26:30,280
* Er war in den 80ern
Forschungsleiter bei Santovaal. *
253
00:26:30,480 --> 00:26:33,680
* Er hat Medikamente
zur Marktreife geführt, *
254
00:26:33,760 --> 00:26:36,400
* die heute
selbstverständlich sind: *
255
00:26:36,480 --> 00:26:39,920
* Blutverdünner oder
Strategien gegen Herzerkrankungen. *
256
00:26:40,040 --> 00:26:43,440
* Wir haben alle Konkurrenten
aus dem Feld geworfen. *
257
00:26:43,560 --> 00:26:48,400
* Herr Dreyer hat die Santovaal AG
erst zum großen Spieler gemacht. *
258
00:26:49,000 --> 00:26:50,240
* Verstehe. *
259
00:26:50,480 --> 00:26:53,000
* Wann war denn seine große Zeit? *
260
00:26:53,320 --> 00:26:57,000
* Ja, das war ziemlich genau
zwischen 1983 und 1989. *
261
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
* Wir suchen nach dem
gemeinsamen Nenner der Mordserie. *
262
00:27:03,080 --> 00:27:06,880
* Wir haben nur zwei Anhaltspunkte:
Henning Dreyer und Marnow. *
263
00:27:06,960 --> 00:27:11,040
* War Herr Dreyer in Marnow
oder hatte mit dem Ort was zu tun? *
264
00:27:11,120 --> 00:27:12,360
* Nein. *
265
00:27:53,840 --> 00:27:55,160
Elling?
266
00:27:56,120 --> 00:27:57,400
Ja.
267
00:27:58,240 --> 00:28:01,520
Ich brauch ein bisschen meine Ruhe.
Alles gut.
268
00:28:02,160 --> 00:28:03,960
* Flaschenscheppern *
269
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Whiskey?
270
00:28:08,160 --> 00:28:09,440
Scotch!
271
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
Mhm.
272
00:28:35,120 --> 00:28:39,120
Meine Frau betrügt mich mit dem
Schweriner Bürgermeisterkandidaten.
273
00:28:39,200 --> 00:28:40,680
Philip Benedikt.
274
00:28:42,840 --> 00:28:44,080
Fuck.
275
00:28:45,000 --> 00:28:47,160
Seit über einem halben Jahr.
276
00:28:51,680 --> 00:28:52,880
Reden?
277
00:28:55,680 --> 00:28:56,920
Nee. Trinken.
278
00:28:58,200 --> 00:28:59,640
Kommst du zu mir?
279
00:29:03,720 --> 00:29:06,800
Gläser findest du oben,
rechts überm Tisch.
280
00:29:08,560 --> 00:29:11,760
♪ Melancholische Klaviermusik ♪
281
00:29:51,720 --> 00:29:55,600
♪ Trauriges Klavierspiel ♪
282
00:30:16,600 --> 00:30:17,760
Raus.
283
00:30:18,720 --> 00:30:20,040
Raus! Geh!
284
00:30:29,280 --> 00:30:32,280
♪ Traurige Klavierklänge ♪
285
00:30:44,720 --> 00:30:45,960
Tut mir leid.
286
00:30:54,360 --> 00:30:57,120
♪ Trauriges Klavierspiel ♪
287
00:31:19,040 --> 00:31:21,240
* Beide schluchzen *
288
00:31:59,000 --> 00:32:00,160
* Tür klappt *
289
00:32:26,560 --> 00:32:28,080
* Leises Ächzen *
290
00:32:40,600 --> 00:32:44,800
♪ Melancholische Klaviermusik ♪
291
00:32:58,240 --> 00:33:02,880
Es ist, als hätte ich geschlafen
und wache als alte Frau wieder auf.
292
00:33:02,960 --> 00:33:06,320
Der Arzt hat gesagt,
dass ich seit zwei Jahren hier bin.
293
00:33:06,400 --> 00:33:09,840
Jetzt müssen wir gucken,
dass die Medikamente anschlagen.
294
00:33:09,920 --> 00:33:12,280
Dann kann ich ja bald nach Hause.
295
00:33:12,400 --> 00:33:15,840
Ja, aber bis dahin
kommst du in ein Einzelzimmer.
296
00:33:16,160 --> 00:33:17,800
Du hast aber Flausen.
297
00:33:17,880 --> 00:33:20,760
Hast du dir Gedanken gemacht,
was das kostet?
298
00:33:20,840 --> 00:33:24,280
Ich zahl das.
Wovon denn?
Frag besser nicht.
299
00:33:24,840 --> 00:33:27,080
Ach, du bist ein lieber Junge.
300
00:33:27,880 --> 00:33:29,920
Na, wie sieht das aus?
301
00:33:31,200 --> 00:33:33,360
Oh, ist das schön hier, nicht?
302
00:33:35,160 --> 00:33:37,800
Ich besuche dich jetzt
alle zwei Tage.
303
00:33:37,920 --> 00:33:41,760
Wo soll ich für dich kochen?
Kochen ist jetzt nix mehr, Mama.
304
00:33:42,000 --> 00:33:43,520
So ein Dienstmädchen.
305
00:33:44,080 --> 00:33:46,440
Können Sie kochen?
- Eigentlich nicht.
306
00:33:46,520 --> 00:33:49,080
Aber für Sie lerne ich Kochen,
Frau Elling.
307
00:33:49,160 --> 00:33:50,560
Na, siehste!
308
00:33:50,720 --> 00:33:53,000
Verdienst du denn so viel als ...
309
00:33:53,120 --> 00:33:57,120
Kriminalhauptkommissar, Mama.
Kriminalhauptkommissar, oh!
310
00:33:58,440 --> 00:34:01,000
Ich bin doch
in 'ner neuen Gehaltsklasse.
311
00:34:01,080 --> 00:34:03,520
Die Kissen nehme ich mit,
die riechen ...
312
00:34:03,600 --> 00:34:05,600
Oh, nee, nee! Ich mach das.
313
00:34:05,760 --> 00:34:09,320
Die sind wichtig für meine Mutter,
die müssen hier sein, ja?
314
00:34:09,400 --> 00:34:12,960
Dann hol ich die restlichen Sachen.
Danke, Leonie.
315
00:34:13,160 --> 00:34:14,480
* Handy *
316
00:34:16,080 --> 00:34:18,360
Mein Chef, da muss ich kurz ran.
317
00:34:19,440 --> 00:34:20,560
Herr Böhm?
318
00:34:20,680 --> 00:34:24,080
Jemand hat sich Zutritt
zum Zimmer von Peters verschafft
319
00:34:24,160 --> 00:34:26,520
und ihm etwas in den Tropf gespritzt.
320
00:34:26,640 --> 00:34:28,360
* Der Kollege ist tot. *
321
00:34:31,040 --> 00:34:32,360
Elling?
322
00:34:32,880 --> 00:34:36,000
Da würde ich mit der Frau Mendt
gleich hinfahren.
323
00:34:36,080 --> 00:34:38,160
Ich ruf sie an und ...
Nein!
324
00:34:38,280 --> 00:34:39,800
Das werden Sie nicht.
325
00:34:40,120 --> 00:34:43,280
Die Kollegen vom LKA
haben die Sache übernommen.
326
00:34:43,360 --> 00:34:46,560
Ihr seid das Allerletzte,
was die da sehen wollen.
327
00:34:46,680 --> 00:34:48,120
Haltet euch da raus.
328
00:34:58,400 --> 00:34:59,800
Mary!
329
00:35:01,240 --> 00:35:02,720
Was machst du hier?
330
00:35:04,760 --> 00:35:07,880
Mama sagt, ich soll grüßen,
wenn ich dich seh.
331
00:35:09,120 --> 00:35:10,400
Danke.
332
00:35:12,480 --> 00:35:14,880
Sie sagt auch, ihr trennt euch?
333
00:35:17,400 --> 00:35:18,960
Trennt ihr euch?
334
00:35:33,640 --> 00:35:37,360
Weißt du, Mama hat sich
in einen Polizisten verliebt.
335
00:35:38,920 --> 00:35:40,880
Dann hat sie den geheiratet.
336
00:35:42,560 --> 00:35:44,800
Dann ist sie schwanger geworden.
337
00:35:45,360 --> 00:35:47,360
Dann hat sie dich bekommen.
338
00:35:49,520 --> 00:35:51,360
Hat 'ne Familie gegründet.
339
00:35:54,480 --> 00:35:56,000
Und irgendwann ...
340
00:35:57,400 --> 00:36:00,240
... war ihr das alles
irgendwie zu wenig.
341
00:36:01,480 --> 00:36:03,760
Also ... glaube ich zumindest.
342
00:36:07,280 --> 00:36:10,840
Ich habe versucht, der Mann zu sein,
der sie glücklich macht.
343
00:36:11,000 --> 00:36:12,320
Sorry ...
344
00:36:18,000 --> 00:36:21,120
Ich kann kein Anderer sein,
genauso wenig wie sie.
345
00:36:24,040 --> 00:36:26,640
Ich will aber nicht,
dass ihr euch trennt.
346
00:36:27,600 --> 00:36:29,840
Ja. Das wollte ich auch nicht.
347
00:36:33,760 --> 00:36:35,320
Aber was willst du?
348
00:36:36,000 --> 00:36:39,080
Dass wir dir
'ne glückliche Ehe vorspielen?
349
00:36:40,960 --> 00:36:42,560
Willst du das?
Nein!
350
00:36:43,000 --> 00:36:44,720
Das will ich nicht.
351
00:36:52,560 --> 00:36:55,680
Vielleicht haben wir uns das
zu lange vorgemacht.
352
00:37:04,320 --> 00:37:06,960
Hast du Samstag schon was vor?
Nee.
353
00:37:07,440 --> 00:37:08,440
Doch.
354
00:37:08,520 --> 00:37:11,000
Ich hol dich ab,
und wir gehen was essen.
355
00:37:11,080 --> 00:37:12,680
Und dann reden wir, ja?
356
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
Gern.
357
00:37:21,400 --> 00:37:23,560
Ich liebe dich.
Ich dich auch.
358
00:37:30,640 --> 00:37:31,960
Mary!
359
00:37:32,280 --> 00:37:33,960
Fahr vorsichtig, ja?
360
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
♪ Melancholische Klaviermusik ♪
361
00:37:52,440 --> 00:37:53,720
* Handyklingeln *
362
00:37:54,600 --> 00:37:56,480
* Heftiges Atmen *
363
00:38:00,720 --> 00:38:02,280
* Handyklingeln *
364
00:38:08,240 --> 00:38:09,240
Lona?
365
00:38:09,320 --> 00:38:12,760
* Die Spurensicherung hat
bei Müllerschön was gefunden. *
366
00:38:12,840 --> 00:38:14,200
Ja, gut, ich komm.
367
00:38:15,040 --> 00:38:16,280
Lona?
* Ja? *
368
00:38:20,200 --> 00:38:23,560
Nicht am Telefon.
Ich bin gleich da, ja? Ciao.
369
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
Und?
370
00:38:51,880 --> 00:38:53,120
Peters ist tot.
371
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
Böhm hat mich angerufen.
372
00:38:58,960 --> 00:39:02,600
Jemand hat Peters
etwas in die Infusion gespritzt.
373
00:39:04,320 --> 00:39:05,640
Was?
374
00:39:06,640 --> 00:39:09,040
Lona, das war ein Auftragsmord!
375
00:39:17,120 --> 00:39:20,920
Irgendwer wollte genauso wenig
wie wir, dass er aufwacht.
376
00:39:21,400 --> 00:39:23,120
Und anfängt zu erzählen.
377
00:39:25,640 --> 00:39:29,160
Aber wenn irgendwer
sogar Morde in Auftrag gibt,
378
00:39:29,280 --> 00:39:32,080
vielleicht sogar
an den eigenen Leuten ...
379
00:39:33,640 --> 00:39:35,560
Dann sind wir die Nächsten.
380
00:39:49,680 --> 00:39:52,360
♪ Spannungsgeladene Musik ♪
381
00:40:04,200 --> 00:40:06,040
Erkennst du was wieder?
382
00:40:07,880 --> 00:40:09,280
Das Kuscheltier.
383
00:40:10,920 --> 00:40:14,280
Das ist der Junge im Rollstuhl
auf dem Campingplatz.
384
00:40:14,480 --> 00:40:16,160
Und das ist Müllerschön.
385
00:40:17,240 --> 00:40:18,600
Marnow '88.
386
00:40:21,000 --> 00:40:24,520
Dann sind das Fotos und Akten
aus der Klinik in Marnow.
387
00:40:24,600 --> 00:40:25,720
Lona?
Ja?
388
00:40:25,880 --> 00:40:28,680
Schau mal, spannender Typ,
der Müllerschön.
389
00:40:28,760 --> 00:40:32,880
Vorsitzender des Komitees für Ethik
in der medizinischen Forschung.
390
00:40:33,000 --> 00:40:35,520
So was wie eine Ethikkommission?
Nee.
391
00:40:35,760 --> 00:40:40,120
Die Kommission berät über ethische
Fragen im pharmazeutischen Bereich.
392
00:40:40,240 --> 00:40:41,880
Was geht und was nicht.
393
00:40:41,960 --> 00:40:43,760
Das Komitee, Müllerschön,
394
00:40:43,880 --> 00:40:47,440
überwacht die Richtlinien
direkt an den Kliniken.
395
00:40:50,400 --> 00:40:51,680
Marnow '88.
396
00:40:59,200 --> 00:41:02,840
Frau Fichte, Sie leiten
den Pharma-Riesen Santovaal.
397
00:41:03,320 --> 00:41:06,240
Bestätigen Sie
Herrn Kramers Einschätzung?
398
00:41:06,360 --> 00:41:10,960
Hat die Pharmaindustrie in
die Forschung seltener Medikamente
399
00:41:11,200 --> 00:41:13,960
wenig bis hin zu gar nichts
investiert?
400
00:41:14,040 --> 00:41:17,400
Ein Pharmakonzern
ist wirtschaftlich orientiert.
401
00:41:17,600 --> 00:41:20,960
Das ist in einer Marktwirtschaft
eine Überlebensfrage.
402
00:41:21,040 --> 00:41:25,800
Andererseits - nicht nur Santovaal -
arbeiten wir zum Wohl des Menschen.
403
00:41:26,040 --> 00:41:28,480
Darf ich ein Beispiel nennen?
Okay.
404
00:41:28,560 --> 00:41:31,960
Einer unserer Biochemiker
hat sich mit der Entwicklung
405
00:41:32,040 --> 00:41:36,400
eines Medikaments gegen eine seltene
Autoimmunerkrankung beschäftigt.
406
00:41:36,480 --> 00:41:37,560
Ein Glücksfall.
407
00:41:37,680 --> 00:41:40,040
Als Nebeneffekt seiner Bemühungen
408
00:41:40,120 --> 00:41:43,840
hat er auf einem anderen Gebiet
einen Durchbruch erzielt.
409
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Auf welchem Gebiet?
Demenz.
410
00:41:46,440 --> 00:41:47,640
Demenz?
Ja.
411
00:41:47,720 --> 00:41:49,440
Jetzt wird's abenteuerlich.
412
00:41:49,520 --> 00:41:51,320
Wir sind uns einig darüber:
413
00:41:51,400 --> 00:41:54,640
Abgestorbene Gehirnzellen
sind irreversibel zerstört.
414
00:41:54,720 --> 00:41:57,520
Nein, nein!
- Medikamente ... - Dr. Kramer!
415
00:41:57,600 --> 00:42:01,360
Demenz, sobald sie diagnostiziert
ist, ist nicht heilbar.
416
00:42:01,440 --> 00:42:03,600
Ich rede nicht von Prophylaxe!
417
00:42:03,680 --> 00:42:07,760
Ich rede von erfolgreichen
Versuchsreihen mit Betroffenen.
418
00:42:09,160 --> 00:42:11,960
Das war in Marnow damals,
in der Klinik.
419
00:42:13,920 --> 00:42:17,000
Woher haben Sie das?
Ist aus Privatbesitz.
420
00:42:17,120 --> 00:42:19,760
Was haben Sie da gemacht, Herr Maas?
421
00:42:19,840 --> 00:42:21,120
* Fragende Laute *
422
00:42:21,200 --> 00:42:22,760
Alles gut, mein Junge.
423
00:42:24,520 --> 00:42:27,400
Kai war herzkrank
und ein Kardiologe sagte uns,
424
00:42:27,480 --> 00:42:31,320
dass wir das Medikament, das hilft,
nur im Westen kriegen.
425
00:42:31,640 --> 00:42:36,080
Er gab uns den Tipp, dass es
in Marnow auch Westpräparate gibt.
426
00:42:36,760 --> 00:42:41,480
Kai wurde untersucht, und dann
wurde ihm das Medikament verabreicht.
427
00:42:43,560 --> 00:42:46,400
Unser Junge
ist gleich ins Koma gefallen.
428
00:42:47,360 --> 00:42:49,440
Zwei Jahre Hoffen und Bangen.
429
00:42:50,880 --> 00:42:52,200
Und jetzt ...
430
00:42:53,160 --> 00:42:54,600
... sehen Sie ja.
431
00:42:54,800 --> 00:42:56,600
Und das war in den 80ern?
432
00:42:56,920 --> 00:42:59,160
Am 19. April 1988.
433
00:43:03,040 --> 00:43:04,920
Dreyers große Zeit, ne?
434
00:43:05,040 --> 00:43:08,760
Die haben die DDR als Labor benutzt
für neue Wirkstoffe.
435
00:43:08,960 --> 00:43:11,840
Menschenversuche
hat Santovaal hier gemacht.
436
00:43:17,120 --> 00:43:20,760
Demenz ist eine globale Geißel.
- Entschuldigung ...
437
00:43:20,840 --> 00:43:24,720
Zerstörte Erinnerungen
im Langzeitgedächtnis der Probanden
438
00:43:24,800 --> 00:43:28,320
konnten von den Patienten
selber wieder abgerufen werden.
439
00:43:28,440 --> 00:43:31,360
Wir geben den Patienten
ihre Identität zurück.
440
00:43:31,440 --> 00:43:34,640
Sie wissen,
dass Sie riesige Hoffnungen wecken
441
00:43:34,720 --> 00:43:38,440
bei den Betroffenen,
aber auch bei deren Angehörigen.
442
00:43:38,520 --> 00:43:40,520
Das ist mir völlig klar, ja.
443
00:43:40,640 --> 00:43:45,160
Und dass solche Medikamente gerne
in der Betaphase hängen bleiben
444
00:43:45,240 --> 00:43:47,360
und nie zur Marktreife gelangen.
445
00:43:47,440 --> 00:43:49,640
Das ist korrekt, Frau Will.
Ja.
446
00:43:49,800 --> 00:43:53,160
Aber wir haben die Betaphase
bereits hinter uns.
447
00:43:53,680 --> 00:43:56,640
Memorium ist vor 14 Tagen
patentiert worden.
448
00:43:56,800 --> 00:43:59,240
Das haben Sie geschickt platziert.
449
00:43:59,400 --> 00:44:02,560
Wir wollten keine Werbung machen,
aber Sie haben ...
450
00:44:37,880 --> 00:44:40,520
♪ Abspannmusik ♪
451
00:45:04,360 --> 00:45:06,920
Copyright Untertitel: NDR 202151356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.