Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,832 --> 00:00:44,218
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
5
00:00:44,261 --> 00:00:45,349
Nice decorations.
6
00:00:45,393 --> 00:00:46,785
I think you missed
a spot.
7
00:00:46,829 --> 00:00:49,179
I can still see a piece
of your lawn.
8
00:00:49,223 --> 00:00:50,572
Well I like your
decorations too.
9
00:00:50,615 --> 00:00:52,835
In case you hadn't noticed
it is Christmas time.
10
00:00:53,096 --> 00:00:55,055
How can you not notice
on this street?
11
00:00:55,098 --> 00:00:56,621
Me, I like to do
my own thing.
12
00:00:57,231 --> 00:00:57,796
Which is...?
13
00:00:57,840 --> 00:00:59,102
Hmm.
14
00:00:59,146 --> 00:01:00,364
Nothing I guess.
15
00:01:00,408 --> 00:01:01,148
Huh.
16
00:01:01,191 --> 00:01:02,671
Have a good day.
17
00:01:06,370 --> 00:01:17,164
♪
18
00:01:17,207 --> 00:01:22,821
[laughing]
19
00:01:23,213 --> 00:01:24,736
Okay April, one
more decoration
20
00:01:24,780 --> 00:01:27,348
and you will officially
be over the top.
21
00:01:27,391 --> 00:01:30,612
Umm, there can never be
too many decorations.
22
00:01:35,356 --> 00:01:37,401
Awwwww!
23
00:01:37,445 --> 00:01:38,707
Oh my God!
24
00:01:38,750 --> 00:01:40,361
You still have these?
25
00:01:40,404 --> 00:01:42,145
Yeah forever!
26
00:01:42,450 --> 00:01:44,800
Do you remember why Mom
and Dad gave me these?
27
00:01:44,843 --> 00:01:46,106
Yes I do.
28
00:01:46,149 --> 00:01:48,195
It was so that you could
get your picture taken
29
00:01:48,238 --> 00:01:50,414
with Santa Claus even though
you were too old
30
00:01:50,458 --> 00:01:52,416
to sit on his lap
at the mall.
31
00:01:52,460 --> 00:01:53,852
You cried all the
way home.
32
00:01:53,896 --> 00:01:55,158
No, I'm sorry.
33
00:01:55,202 --> 00:01:57,552
You can never be too old
to sit on Santa's lap.
34
00:01:57,595 --> 00:01:58,683
Oh Elaine, here.
35
00:01:58,727 --> 00:02:00,642
Take a picture for me
to send to mom.
36
00:02:00,685 --> 00:02:03,253
Okay.
37
00:02:03,297 --> 00:02:04,776
She will love it.
38
00:02:04,820 --> 00:02:07,475
Okay, one,
two, three.
39
00:02:08,650 --> 00:02:09,607
Love that.
40
00:02:09,651 --> 00:02:10,521
[yelling]
41
00:02:10,565 --> 00:02:11,914
Where is that
coming from?
42
00:02:11,957 --> 00:02:13,176
Two doors down.
43
00:02:13,220 --> 00:02:14,395
It's my new neighbor.
44
00:02:14,438 --> 00:02:16,440
From what I can
tell he's a real...
45
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
Yeah, If it's not him
and his buddies,
46
00:02:18,442 --> 00:02:19,965
it's him and his
sports car.
47
00:02:20,009 --> 00:02:21,271
Oh.
48
00:02:21,315 --> 00:02:23,752
It's a shame you can't
choose your neighbors.
49
00:02:24,231 --> 00:02:27,625
No ...d he's the only one
on this entire block
50
00:02:27,669 --> 00:02:29,627
who won't put decorations
in his front yard.
51
00:02:29,671 --> 00:02:31,412
Like not even
a little bit.
52
00:02:31,455 --> 00:02:32,674
Really?
53
00:02:32,717 --> 00:02:33,065
Nothing?
54
00:02:33,109 --> 00:02:33,936
Nothing!
55
00:02:33,979 --> 00:02:35,242
Like not even
one thing!
56
00:02:38,332 --> 00:02:42,205
So ...w about that glass of
wine you promised me?
57
00:02:42,249 --> 00:02:43,337
That I can do.
58
00:02:44,947 --> 00:02:47,384
Mom's gonna be really happy
to hear you have a boyfriend.
59
00:02:47,428 --> 00:02:48,472
What?!
60
00:02:48,516 --> 00:02:49,865
He looks really cute
in this picture.
61
00:02:49,908 --> 00:02:51,475
[laughing]
62
00:02:51,519 --> 00:02:52,694
I love you.
63
00:02:54,826 --> 00:02:56,350
Eric: Oh they're
going deep!
64
00:02:56,393 --> 00:02:59,918
[yelling]
65
00:02:59,962 --> 00:03:01,224
Here it is!
66
00:03:01,268 --> 00:03:02,356
Come on!
67
00:03:02,399 --> 00:03:03,226
What?!
68
00:03:03,270 --> 00:03:04,271
Throw the fly!
69
00:03:04,314 --> 00:03:06,490
That's terrible.
70
00:03:06,534 --> 00:03:08,753
Pass me one of the slices
that have pepperoni.
71
00:03:08,797 --> 00:03:10,320
Hey Ted, how
are the kids?
72
00:03:10,364 --> 00:03:12,104
Doing well.
73
00:03:12,148 --> 00:03:13,323
Speaking of ...yone know
where you can find one
74
00:03:13,367 --> 00:03:14,759
of those talking Furry
Murray toys?
75
00:03:14,803 --> 00:03:15,891
Yeah forget it man.
76
00:03:15,934 --> 00:03:17,545
Those are the hottest
toy this year!
77
00:03:17,588 --> 00:03:19,677
I know, my kid wants
one for Christmas.
78
00:03:19,721 --> 00:03:20,809
We can't find them
anywhere.
79
00:03:20,852 --> 00:03:22,245
My wife found
one online.
80
00:03:22,289 --> 00:03:23,420
But you don't
wanna know
81
00:03:23,464 --> 00:03:25,466
how much we paid for
that thing, man.
82
00:03:25,509 --> 00:03:27,468
I think you're already
paying for it, buddy.
83
00:03:27,511 --> 00:03:27,946
Really?
84
00:03:27,990 --> 00:03:28,817
Seriously.
85
00:03:28,860 --> 00:03:30,166
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
86
00:03:30,210 --> 00:03:31,776
You do not know what
you're missing, my friend.
87
00:03:31,820 --> 00:03:33,952
When you see the smiles on their
faces on Christmas morning,
88
00:03:33,996 --> 00:03:35,345
it makes it
worth it.
89
00:03:35,389 --> 00:03:36,955
Says the guy wearing
a Santa hat.
90
00:03:36,999 --> 00:03:38,914
Get this thing off.
91
00:03:39,480 --> 00:03:41,264
It's not like I
don't like kids.
92
00:03:41,308 --> 00:03:42,439
I'm crazy about
my sister's.
93
00:03:42,483 --> 00:03:44,267
Then why'd you buy
this big house?
94
00:03:44,311 --> 00:03:46,530
More wall space for
my book jackets.
95
00:03:47,270 --> 00:03:49,533
So, Uncle Eric, what are
you doing for Christmas?
96
00:03:49,577 --> 00:03:50,665
Going skiing again?
97
00:03:50,708 --> 00:03:51,796
Not this year.
98
00:03:51,840 --> 00:03:53,711
Bridget's not much for
outdoor sports.
99
00:03:53,755 --> 00:03:55,626
Wait a minute...who's
Bridget?
100
00:03:55,670 --> 00:03:56,671
His latest girlfriend.
101
00:03:56,714 --> 00:03:57,846
Whoa.
102
00:03:57,889 --> 00:03:58,977
Pump the brakes.
103
00:03:59,021 --> 00:04:00,283
She's not technically
a girlfriend.
104
00:04:00,327 --> 00:04:02,285
We've only been going
out for a few months.
105
00:04:02,329 --> 00:04:04,461
Plus, I gotta stick around
and finish my book.
106
00:04:04,505 --> 00:04:05,854
Deadline's the end
of the month.
107
00:04:05,897 --> 00:04:07,290
How's it going?
108
00:04:07,334 --> 00:04:09,074
Meh ...u know...
109
00:04:09,118 --> 00:04:10,902
Another best-seller
I take it?
110
00:04:11,599 --> 00:04:12,861
Who wants
another beer?
111
00:04:14,776 --> 00:04:15,951
Got anymore of that
guacamole?
112
00:04:15,994 --> 00:04:17,387
Yeah, that was
good stuff.
113
00:04:17,431 --> 00:04:18,388
Where'd you get it?
114
00:04:18,432 --> 00:04:19,520
I made it.
115
00:04:19,563 --> 00:04:20,999
It's one of the recipes
from my book.
116
00:04:21,043 --> 00:04:22,305
Oh yeah, that's right.
117
00:04:22,349 --> 00:04:23,741
You didn't read
it, did you?
118
00:04:23,785 --> 00:04:25,917
You're going to make someone
a great wife someday.
119
00:04:25,961 --> 00:04:28,311
[laughing]
120
00:04:28,355 --> 00:04:29,617
The game's back on.
121
00:04:31,183 --> 00:04:33,316
So, there is something that
I want to talk to you about.
122
00:04:33,360 --> 00:04:35,449
Did Steve propose?!
123
00:04:35,492 --> 00:04:36,450
No.
124
00:04:37,799 --> 00:04:39,453
If he had we'd be drinking
champagne right now.
125
00:04:41,368 --> 00:04:43,065
Well, tell me,
what is it?
126
00:04:43,108 --> 00:04:45,067
What do you
wanna tell me?
127
00:04:45,110 --> 00:04:46,982
Okay, it's about
the orchestra.
128
00:04:47,025 --> 00:04:50,551
So Ivan Samuels is retiring
at the end of the season,
129
00:04:50,594 --> 00:04:53,641
and they're starting
auditions soon.
130
00:04:55,991 --> 00:04:57,079
And...?
131
00:04:57,645 --> 00:04:58,733
Why are you
telling me?
132
00:04:58,776 --> 00:05:00,648
Because I think you
should audition.
133
00:05:00,691 --> 00:05:03,651
[laughs]
134
00:05:05,000 --> 00:05:05,522
Wait, no.
135
00:05:05,566 --> 00:05:07,785
Are you serious?
136
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
No!
137
00:05:09,483 --> 00:05:13,922
No,no,no,no,no ...u know what
happens to me when I audition.
138
00:05:13,965 --> 00:05:16,403
So you get
the hiccups.
139
00:05:16,446 --> 00:05:18,448
I bet you they wouldn't
even notice.
140
00:05:18,492 --> 00:05:21,408
Do you remember the ninth
grade recital auditions?
141
00:05:23,192 --> 00:05:25,977
[laughing]
142
00:05:26,021 --> 00:05:26,935
Oh, yeah.
143
00:05:26,978 --> 00:05:29,720
[laughing]
144
00:05:29,764 --> 00:05:32,854
Oh I mean there's gotta be
a way to get over that.
145
00:05:33,637 --> 00:05:34,334
No.
146
00:05:34,377 --> 00:05:34,986
I have tried everything.
147
00:05:35,030 --> 00:05:36,074
Just think about it.
148
00:05:36,118 --> 00:05:38,033
How awesome it would
be if you got in,
149
00:05:38,076 --> 00:05:39,469
and we could
play together.
150
00:05:39,513 --> 00:05:41,819
I mean that's always
been our dream.
151
00:05:42,429 --> 00:05:43,995
Look, there
is a saying.
152
00:05:44,039 --> 00:05:47,347
"Those who can, do, and
those who can't, teach."
153
00:05:47,782 --> 00:05:49,392
Look, you're a good
teacher April,
154
00:05:49,436 --> 00:05:51,002
but you're a
great violinist.
155
00:05:51,046 --> 00:05:52,874
You're just afraid
to find that out.
156
00:05:52,917 --> 00:05:54,441
No.
157
00:05:54,484 --> 00:05:56,007
I am afraid to
audition.
158
00:05:56,051 --> 00:05:58,445
There is a clear
difference there.
159
00:05:58,488 --> 00:05:59,707
Enough about me.
160
00:05:59,750 --> 00:06:01,883
How are you,
and Steve?
161
00:06:01,926 --> 00:06:03,624
How's the restaurant?
162
00:06:03,667 --> 00:06:04,538
Good.
163
00:06:06,104 --> 00:06:07,236
It's his first Christmas since
he bought the restaurant,
164
00:06:07,279 --> 00:06:09,369
so he's just working
around the clock.
165
00:06:12,720 --> 00:06:19,727
[phone ringing]
166
00:06:19,770 --> 00:06:20,597
Hey, Mom.
167
00:06:20,641 --> 00:06:21,816
How are you?
168
00:06:21,859 --> 00:06:23,426
I'm fine, but your niece and
nephew were
169
00:06:23,470 --> 00:06:25,994
a little disappointed you didn't
make it over here yesterday.
170
00:06:26,037 --> 00:06:29,563
I told you I would try and make
it by, but it turns out
171
00:06:29,606 --> 00:06:32,217
some of the guys came by for
the game, and well...
172
00:06:32,261 --> 00:06:33,436
you know.
173
00:06:33,480 --> 00:06:35,003
How about stopping
by today?
174
00:06:35,046 --> 00:06:35,960
Sorry, I can't.
175
00:06:36,004 --> 00:06:37,614
I got a meeting
with my agent,
176
00:06:37,658 --> 00:06:40,443
and then I have some writing
I need to get done.
177
00:06:40,487 --> 00:06:42,053
When are Dana and
Bruce coming home?
178
00:06:42,097 --> 00:06:43,490
Your sister and
brother in-law
179
00:06:43,533 --> 00:06:45,100
will be home the day
after tomorrow.
180
00:06:45,143 --> 00:06:47,711
I'll try to make it over
there before then.
181
00:06:47,755 --> 00:06:48,669
I promise.
182
00:06:48,712 --> 00:06:50,627
Eric, don't let
the kids down.
183
00:06:50,671 --> 00:06:53,717
They want to spend
time with their uncle.
184
00:06:53,761 --> 00:06:55,545
Don't make me feel
guilty or anything.
185
00:06:55,589 --> 00:06:57,765
Isn't that what mothers
do best?
186
00:06:58,113 --> 00:06:59,462
See you soon, sweetheart.
187
00:06:59,506 --> 00:06:59,854
Alright.
188
00:06:59,897 --> 00:07:01,421
Bye mom.
189
00:07:05,468 --> 00:07:06,513
Nick: Another extension?
190
00:07:06,556 --> 00:07:08,689
Look Eric, we've already
gotten you two.
191
00:07:08,732 --> 00:07:11,126
I don't think the publisher
will go for it.
192
00:07:11,169 --> 00:07:12,432
Why not?
193
00:07:12,475 --> 00:07:14,434
I'm one of their best-selling
authors, right?
194
00:07:14,825 --> 00:07:16,653
I'll give it a try.
195
00:07:16,697 --> 00:07:19,003
Just between us, what's
taking you so long?
196
00:07:19,047 --> 00:07:22,093
I mean, it's not like you're
writing War and Peace.
197
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
What's that supposed
to mean?
198
00:07:23,921 --> 00:07:25,270
Oh c'mon, Eric.
199
00:07:25,314 --> 00:07:26,837
I've repped you
for ten years.
200
00:07:26,881 --> 00:07:28,752
These books are
pretty formulaic.
201
00:07:28,796 --> 00:07:30,841
Honestly, why are
you having such
202
00:07:30,885 --> 00:07:32,887
a hard time all
of a sudden?
203
00:07:32,930 --> 00:07:34,628
Honestly?
204
00:07:35,106 --> 00:07:38,675
I think I'm finally getting
tired of writing the same thing.
205
00:07:38,719 --> 00:07:40,155
No, that's not good.
206
00:07:40,895 --> 00:07:42,113
Nuh-uh.
207
00:07:43,245 --> 00:07:44,986
[laughing]
208
00:07:56,258 --> 00:08:02,046
[violin playing]
209
00:08:02,090 --> 00:08:02,873
[screeches]
210
00:08:02,917 --> 00:08:04,440
Oh, uh ...od
job sweetie.
211
00:08:04,484 --> 00:08:07,182
Just remember you wanna keep the
bow between the fingerboard
212
00:08:07,225 --> 00:08:09,619
and the bridge, It's
very important.
213
00:08:09,663 --> 00:08:10,751
Let's try it again.
214
00:08:10,794 --> 00:08:19,063
[violin playing]
215
00:08:19,107 --> 00:08:21,152
[loud jazz music]
216
00:08:21,196 --> 00:08:25,200
[violin playing]
217
00:08:25,243 --> 00:08:31,554
[loud jazz music]
218
00:08:31,598 --> 00:08:34,296
[violin playing]
219
00:08:34,339 --> 00:08:35,776
[sigh]
220
00:08:35,819 --> 00:08:43,653
[violin playing]
221
00:08:44,045 --> 00:08:45,046
Hey!
222
00:08:45,394 --> 00:08:46,787
She did great today.
223
00:08:46,830 --> 00:08:47,527
Great!
224
00:08:47,570 --> 00:08:48,876
Did you have
fun, hun?
225
00:08:49,267 --> 00:08:50,747
Afternoon, April.
226
00:08:50,791 --> 00:08:52,314
Conrad.
227
00:08:52,357 --> 00:08:55,230
I really must commend you on
your decorations this year.
228
00:08:55,273 --> 00:08:56,187
Aw.
229
00:08:56,231 --> 00:08:57,493
Thank you.
230
00:08:57,537 --> 00:09:00,104
Now if we could just get
everyone else on board.
231
00:09:00,148 --> 00:09:01,149
Oh.
232
00:09:01,192 --> 00:09:03,020
I think he's a
lost cause.
233
00:09:04,892 --> 00:09:07,721
I mean would it really be
that much trouble to...
234
00:09:15,772 --> 00:09:46,368
♪
235
00:09:46,411 --> 00:09:47,935
[groans]
236
00:09:48,718 --> 00:09:56,770
♪
237
00:09:56,813 --> 00:09:58,380
Afternoon, Mr. Redford.
238
00:09:59,424 --> 00:10:01,035
I'm glad I ran
into you.
239
00:10:01,862 --> 00:10:02,776
Really?
240
00:10:02,819 --> 00:10:04,038
Why's that?
241
00:10:04,081 --> 00:10:06,127
The neighbors have
generously offered
242
00:10:06,170 --> 00:10:07,781
to decorate your
front yard.
243
00:10:07,824 --> 00:10:09,870
You won't even have
to lift a finger.
244
00:10:09,913 --> 00:10:11,262
Thanks anyway,
245
00:10:11,306 --> 00:10:13,308
but I happen to like my
house just the way it is.
246
00:10:13,351 --> 00:10:14,701
That's why I
bought it.
247
00:10:14,744 --> 00:10:16,224
Maybe just a couple
of strings...
248
00:10:16,267 --> 00:10:17,660
No thanks.
249
00:10:17,704 --> 00:10:18,792
I'm good.
250
00:10:19,880 --> 00:10:24,319
[phone ringing]
251
00:10:25,233 --> 00:10:26,060
Hey, Nick.
252
00:10:26,103 --> 00:10:27,757
How's the writing
coming?
253
00:10:27,801 --> 00:10:29,324
It's not.
254
00:10:29,367 --> 00:10:30,760
Well, you better find
some inspiration fast,
255
00:10:30,804 --> 00:10:34,329
because the publisher says
no more extensions.
256
00:10:37,419 --> 00:10:39,987
Uh ...u alright?
257
00:10:52,129 --> 00:10:53,000
Oh just a moment.
258
00:10:54,175 --> 00:10:55,655
Excellent, beautiful
presentation.
259
00:11:03,140 --> 00:11:04,881
Oh hey, sorry I
am late, boss.
260
00:11:04,925 --> 00:11:05,708
Boss.
261
00:11:05,752 --> 00:11:07,188
I could get
used to that.
262
00:11:07,841 --> 00:11:09,016
Don't get used
to that.
263
00:11:09,886 --> 00:11:11,018
So what's up?
264
00:11:11,061 --> 00:11:12,323
The groom had
cold feet.
265
00:11:12,367 --> 00:11:14,717
I had to start The Wedding
March three times
266
00:11:14,761 --> 00:11:16,197
before he walked
down the aisle.
267
00:11:20,288 --> 00:11:22,377
Well I've got
to um...
268
00:11:23,465 --> 00:11:25,032
Coming.
269
00:11:26,207 --> 00:11:27,948
Your blind date
had to leave.
270
00:11:27,991 --> 00:11:28,949
What blind date?
271
00:11:28,992 --> 00:11:30,124
Oh, he's a friend
of Steve's.
272
00:11:30,167 --> 00:11:31,778
He's an ER doctor.
273
00:11:31,821 --> 00:11:33,780
We thought you two
might hit it off,
274
00:11:33,823 --> 00:11:37,740
but he got called out on
an emergency, so...
275
00:11:37,784 --> 00:11:40,395
Mhm ...n't you two
ever give stop?
276
00:11:41,091 --> 00:11:42,310
No.
277
00:11:44,878 --> 00:11:46,314
Looks like a full
house tonight.
278
00:11:46,357 --> 00:11:47,619
Minus one.
279
00:11:47,663 --> 00:11:50,840
Oh ...other potential
husband down the drain.
280
00:11:54,888 --> 00:11:57,194
Isn't this everything I
told you it would be?
281
00:11:57,238 --> 00:11:59,066
Yeah, it's very...
282
00:11:59,109 --> 00:12:00,197
Romantic.
283
00:12:00,241 --> 00:12:01,895
I know.
284
00:12:03,810 --> 00:12:22,785
[music playing]
285
00:12:22,829 --> 00:12:24,047
I think that's
my neighbor.
286
00:12:24,831 --> 00:12:25,875
Where?
287
00:12:25,919 --> 00:12:26,920
The violinist.
288
00:12:28,312 --> 00:12:30,880
The teacher with those all
those annoying students?
289
00:12:30,924 --> 00:12:32,839
I didn't say they
were all bad.
290
00:12:35,232 --> 00:12:38,888
So are we doing anything
for New Years?
291
00:12:40,020 --> 00:12:41,499
I haven't even thought
about Christmas.
292
00:12:41,543 --> 00:12:43,240
All I can think about
these days
293
00:12:43,284 --> 00:12:45,025
is the looming deadline
for my book.
294
00:12:45,068 --> 00:12:47,810
Well maybe we can go to
the Black and White Ball
295
00:12:47,854 --> 00:12:49,029
at the Walker Museum?
296
00:12:49,072 --> 00:12:50,465
Yeah ...out that...
297
00:12:51,509 --> 00:13:09,397
[music playing]
298
00:13:09,440 --> 00:13:11,007
Any requests?
299
00:13:11,051 --> 00:13:13,836
We'd appreciate it if you could
play at someone else's table.
300
00:13:13,880 --> 00:13:15,882
We're just trying to
have a quiet dinner.
301
00:13:15,925 --> 00:13:16,534
Oh of course.
302
00:13:16,578 --> 00:13:17,448
I'm so sorry.
303
00:13:17,492 --> 00:13:19,059
I didn't mean to
disturb you.
304
00:13:19,102 --> 00:13:21,061
The way my students
obviously have.
305
00:13:26,327 --> 00:13:28,459
I guess she heard.
306
00:13:30,287 --> 00:13:32,159
What was that
all about?
307
00:13:32,202 --> 00:13:33,551
That's my neighbor.
308
00:13:33,595 --> 00:13:35,292
You know the one who won't
decorate for Christmas.
309
00:13:35,336 --> 00:13:36,337
Oh.
310
00:13:37,512 --> 00:13:40,341
Guess he's not much
of a music lover.
311
00:13:41,081 --> 00:13:42,517
He is kind of
cute, though.
312
00:13:43,648 --> 00:13:47,957
[phone ringing]
313
00:13:48,001 --> 00:13:48,958
Sarah: Hello?
314
00:13:49,002 --> 00:13:50,003
Mom?
315
00:13:50,046 --> 00:13:51,352
Hey, how's my favorite
daughter?
316
00:13:51,395 --> 00:13:54,572
As your only daughter that
joke never gets old.
317
00:13:54,616 --> 00:13:57,053
Shouldn't you be getting
on a plane right now?
318
00:13:57,097 --> 00:14:00,927
Yeah, uh, about that ...r
flight was cancelled.
319
00:14:00,970 --> 00:14:03,451
Actually, all of the flights
were cancelled.
320
00:14:03,494 --> 00:14:07,194
Their is a massive snowstorm
and everything's been shut down.
321
00:14:07,237 --> 00:14:08,325
Oh my.
322
00:14:08,369 --> 00:14:09,239
Listen, how are
the kids?
323
00:14:09,283 --> 00:14:09,892
Good, good.
324
00:14:09,936 --> 00:14:11,067
They're sleeping.
325
00:14:11,111 --> 00:14:12,503
Bruce is on the phone
trying to find out
326
00:14:12,547 --> 00:14:14,288
when we might get
a flight back.
327
00:14:14,331 --> 00:14:15,550
Don't you worry
about anything.
328
00:14:15,593 --> 00:14:18,074
They can stay with me
as long as you need.
329
00:14:18,118 --> 00:14:20,250
They're saying it's gonna
be four or five days,
330
00:14:20,294 --> 00:14:22,296
maybe even a week, before
the airport re-opens.
331
00:14:22,339 --> 00:14:22,862
A week?
332
00:14:22,905 --> 00:14:23,688
Oh my goodness!
333
00:14:23,732 --> 00:14:24,951
Mom, did you
hear that?
334
00:14:24,994 --> 00:14:26,604
I did.
335
00:14:26,648 --> 00:14:28,519
We might not make it back
in time for Christmas.
336
00:14:28,563 --> 00:14:31,174
We've never missed a Christmas
with the kids before.
337
00:14:31,218 --> 00:14:34,395
Sarah, do you mind looking after
the kids for another few days?
338
00:14:34,438 --> 00:14:35,352
Of course not.
339
00:14:35,396 --> 00:14:37,093
You know I love
to have them.
340
00:14:37,137 --> 00:14:37,572
Thanks mom.
341
00:14:37,615 --> 00:14:38,181
Love you.
342
00:14:38,225 --> 00:14:38,878
Bye!
343
00:14:38,921 --> 00:14:40,227
Take care you two.
344
00:14:43,012 --> 00:14:53,327
♪
345
00:14:53,370 --> 00:14:54,763
Whew!
346
00:14:54,806 --> 00:14:56,591
I did not think we were gonna
make it out of there
347
00:14:56,634 --> 00:14:57,984
in one piece.
348
00:14:58,027 --> 00:15:00,421
Remind me not to do anymore
Christmas shopping.
349
00:15:01,117 --> 00:15:02,379
At least for
a while.
350
00:15:02,989 --> 00:15:04,555
I can't believe after
all that shopping,
351
00:15:04,599 --> 00:15:06,949
and I still don't have
all of my presents.
352
00:15:06,993 --> 00:15:08,211
I mean I'm done.
353
00:15:08,255 --> 00:15:10,126
The last two things I
bought were for me.
354
00:15:10,170 --> 00:15:11,040
Oh.
355
00:15:11,084 --> 00:15:12,389
Do you have
time for tea?
356
00:15:12,433 --> 00:15:14,130
The Carlyle is doing their
special Christmas tea
357
00:15:14,174 --> 00:15:15,436
again this year.
358
00:15:15,479 --> 00:15:17,960
Oh I wish I could, but I
have to go to rehearsal.
359
00:15:18,004 --> 00:15:19,527
Noooo.
360
00:15:20,006 --> 00:15:22,399
Oh, before I forget, I
have something for you.
361
00:15:22,443 --> 00:15:23,444
What is it?
362
00:15:23,487 --> 00:15:25,402
It's an early Christmas
present.
363
00:15:28,014 --> 00:15:28,666
I don't understand.
364
00:15:28,710 --> 00:15:29,885
What's is it?
365
00:15:29,929 --> 00:15:33,236
It's the date and time
of your audition.
366
00:15:33,280 --> 00:15:35,369
I didn't agree
to this.
367
00:15:35,412 --> 00:15:37,023
What have you
got to lose?
368
00:15:38,589 --> 00:15:40,983
Oh, are we still on for
skating this week?
369
00:15:41,027 --> 00:15:41,505
Uh, yeah.
370
00:15:41,549 --> 00:15:42,637
Okay.
371
00:15:42,680 --> 00:15:43,420
Bye.
372
00:15:43,464 --> 00:16:14,103
♪
373
00:16:14,147 --> 00:16:16,323
[phone ringing]
374
00:16:16,366 --> 00:16:17,019
Hi, mom.
375
00:16:17,063 --> 00:16:18,151
Sarah: Hello.
376
00:16:18,194 --> 00:16:19,587
Before you say anything
I was gonna try
377
00:16:19,630 --> 00:16:22,242
and make it over there later
today to see the kids...
378
00:16:22,285 --> 00:16:23,634
You have to
come over now.
379
00:16:23,678 --> 00:16:25,245
Why, what's wrong?
380
00:16:25,288 --> 00:16:27,116
Oh, I think
it's the flu.
381
00:16:27,160 --> 00:16:30,467
I'm feeling achy all over,
and I think I have a fever.
382
00:16:30,511 --> 00:16:33,644
And I'm in no condition
to look after the kids,
383
00:16:33,688 --> 00:16:36,212
so you're gonna have to
come and pick them up.
384
00:16:36,256 --> 00:16:38,040
I can take them
for a day,
385
00:16:38,084 --> 00:16:40,521
but aren't Dana and Bruce
gonna be back tomorrow?
386
00:16:40,564 --> 00:16:41,652
No.
387
00:16:41,696 --> 00:16:43,263
They're stuck
in Norway.
388
00:16:43,306 --> 00:16:44,829
What does that
mean exactly?
389
00:16:44,873 --> 00:16:47,397
Haven't you been
listening to the news?
390
00:16:47,441 --> 00:16:49,443
No, I've been trying
to write a book.
391
00:16:49,486 --> 00:16:52,663
Northern Europe is covered
in a blanket of snow
392
00:16:52,707 --> 00:16:55,231
they're calling the snow
storm of the century.
393
00:16:55,275 --> 00:16:58,626
So, you're gonna to have to come over here and pick up the kids,
394
00:16:58,669 --> 00:17:01,107
and look after them
until I'm better,
395
00:17:01,150 --> 00:17:03,065
or until Dana and
Bruce get back.
396
00:17:03,109 --> 00:17:04,545
Whichever comes first.
397
00:17:05,546 --> 00:17:07,200
Eric?
398
00:17:07,243 --> 00:17:08,766
Are you still there?
399
00:17:08,810 --> 00:17:10,159
Yeah.
400
00:17:10,203 --> 00:17:12,248
How long does a
flu usually last?
401
00:17:12,292 --> 00:17:13,032
Oh.
402
00:17:13,075 --> 00:17:15,077
At my age, who
knows?
403
00:17:15,121 --> 00:17:17,166
And why would anyone hold
a business conference
404
00:17:17,210 --> 00:17:20,213
in Norway in the middle
of the winter?
405
00:17:20,256 --> 00:17:23,216
Well you're gonna have to ask
Bruce that when you see him.
406
00:17:23,259 --> 00:17:25,566
Look honey, the kids
are all packed up.
407
00:17:25,609 --> 00:17:28,047
You just get here as
soon as you can.
408
00:17:35,663 --> 00:17:36,925
Cheque please.
409
00:17:40,755 --> 00:17:42,235
[knocking]
410
00:17:46,413 --> 00:17:47,588
I brought you
some soup.
411
00:17:47,631 --> 00:17:48,676
Oh thank you, sweetheart.
412
00:17:48,719 --> 00:17:50,591
That was very
thoughtful.
413
00:17:50,634 --> 00:17:53,202
Mom, are you sure I should
be taking the kids?
414
00:17:53,246 --> 00:17:56,205
You know how bad my luck is
around this time of year.
415
00:17:56,249 --> 00:17:58,338
Are you still convinced you've
got that Christmas jinx?
416
00:17:58,381 --> 00:18:01,602
Why do you think I've gone out
of town the last four years?
417
00:18:01,645 --> 00:18:03,560
Well, you're stuck
in town now.
418
00:18:03,604 --> 00:18:05,127
Maybe you'll finally
get over it.
419
00:18:05,171 --> 00:18:05,910
Kids!
420
00:18:05,954 --> 00:18:07,608
Your Uncle Eric
is here.
421
00:18:07,651 --> 00:18:08,522
Come on!
422
00:18:08,826 --> 00:18:09,523
Okay, bye!
423
00:18:09,566 --> 00:18:11,133
Be good you two!
424
00:18:11,177 --> 00:18:12,134
Chelsea: Bye Grandma!
425
00:18:12,178 --> 00:18:13,396
Liam: We will!
426
00:18:14,789 --> 00:18:17,270
Who's ready to have some
fun with their Uncle Eric?
427
00:18:18,575 --> 00:18:20,403
We're not going
to fit in there.
428
00:18:20,447 --> 00:18:22,318
Let's not jump
to conclusions.
429
00:18:22,362 --> 00:18:25,147
I'm not sitting on
anyone's lap.
430
00:18:25,191 --> 00:18:26,714
I wasn't thinking that.
431
00:18:26,757 --> 00:18:28,237
We'll figure it out...
432
00:18:29,456 --> 00:18:32,633
Mom's car is just in the garage,
and it can fit all of us.
433
00:18:39,770 --> 00:18:52,653
♪
434
00:18:52,696 --> 00:18:54,394
Nice driving Uncle Eric.
435
00:18:54,437 --> 00:18:56,439
What, I'm not used
to driving this boat.
436
00:18:58,789 --> 00:19:00,617
Here let me take
that for you.
437
00:19:00,661 --> 00:19:01,792
You're my new
favourite.
438
00:19:02,228 --> 00:19:04,969
Dibs on the master.
439
00:19:05,013 --> 00:19:06,493
You're sleeping in
the basement.
440
00:19:08,625 --> 00:19:09,800
Liam: Whoa
441
00:19:12,673 --> 00:19:13,630
Here we are.
442
00:19:13,674 --> 00:19:15,371
Just get comfortable.
443
00:19:15,415 --> 00:19:17,765
Mi Casa ... Casa.
444
00:19:17,808 --> 00:19:19,201
You've got no Christmas
decorations.
445
00:19:19,245 --> 00:19:21,421
Not that comfortable.
446
00:19:21,464 --> 00:19:23,727
How come you don't have
a Christmas tree?
447
00:19:23,771 --> 00:19:25,555
That's a long story.
448
00:19:25,599 --> 00:19:27,383
Don't you like
Christmas?
449
00:19:27,427 --> 00:19:29,603
Not particularly, no.
450
00:19:29,646 --> 00:19:31,474
How come?
451
00:19:31,518 --> 00:19:33,302
I'll tell you when
you're older.
452
00:19:33,563 --> 00:19:34,956
Gimme that.
453
00:19:34,999 --> 00:19:37,915
But Uncle Eric, if we don't
have a Christmas tree
454
00:19:37,959 --> 00:19:39,787
how will Santa
find us?
455
00:19:39,830 --> 00:19:43,834
Well maybe he's got
GPS or something.
456
00:19:43,878 --> 00:19:45,749
And if we don't
have a tree,
457
00:19:45,793 --> 00:19:48,230
where will we put
all the presents?
458
00:19:48,274 --> 00:19:49,710
What presents?
459
00:19:49,753 --> 00:19:51,973
And we always decorate the
tree, and string popcorn.
460
00:19:52,016 --> 00:19:54,758
And we have to make Christmas
cookies to leave for Santa.
461
00:19:54,802 --> 00:19:56,456
And we always hang
our stockings,
462
00:19:56,499 --> 00:19:58,414
and build a snowman...
463
00:19:58,719 --> 00:20:00,024
Aw, come on Chels.
464
00:20:00,068 --> 00:20:02,244
We're gonna have a
great time, I promise.
465
00:20:02,288 --> 00:20:03,376
How?
466
00:20:04,464 --> 00:20:05,465
I don't know.
467
00:20:05,508 --> 00:20:07,684
Let me think about
it for a minute.
468
00:20:07,728 --> 00:20:09,643
You got any ideas?
469
00:20:09,686 --> 00:20:11,210
Make Christmas for us.
470
00:20:16,389 --> 00:20:17,825
Right...
471
00:20:18,695 --> 00:20:26,573
♪
472
00:20:28,575 --> 00:20:34,233
[phone ringing]
473
00:20:36,409 --> 00:20:37,888
Dana: Uh, Eric, are
you okay?
474
00:20:37,932 --> 00:20:38,846
Yep, yep.
475
00:20:38,889 --> 00:20:40,021
I'm up.
476
00:20:40,674 --> 00:20:42,023
Uh, how are
the kids?
477
00:20:42,066 --> 00:20:45,853
Um probably
still sleeping.
478
00:20:49,335 --> 00:20:50,901
Look, I really can't
thank you enough.
479
00:20:50,945 --> 00:20:53,948
Well, I don't think your kids
are gonna feel the same way.
480
00:20:53,991 --> 00:20:56,864
Uh ...y's that?
481
00:20:56,907 --> 00:20:58,431
You know I don't
do Christmas.
482
00:20:58,474 --> 00:21:00,128
I know it's
asking a lot,
483
00:21:00,171 --> 00:21:02,435
but could you maybe just get
them a Christmas tree?
484
00:21:02,478 --> 00:21:04,393
That is a big ask.
485
00:21:04,437 --> 00:21:06,134
Okay Romeo.
486
00:21:06,177 --> 00:21:09,616
Listen, they're the only niece
and nephew you've got.
487
00:21:15,665 --> 00:21:17,101
♪
488
00:21:17,145 --> 00:21:18,842
How about this one?
489
00:21:18,886 --> 00:21:20,279
No.
490
00:21:21,802 --> 00:21:24,413
This one's nice, right?
491
00:21:24,457 --> 00:21:26,372
It's not too small.
492
00:21:26,415 --> 00:21:27,895
It is too small.
493
00:21:27,938 --> 00:21:29,636
Okay, what'd you
have in mind?
494
00:21:29,679 --> 00:21:31,464
Something a lot bigger.
495
00:21:36,164 --> 00:21:37,557
Are you kidding me?
496
00:21:37,600 --> 00:21:39,602
This thing looks like it belongs
in Rockefeller Center.
497
00:21:39,646 --> 00:21:42,039
It's just like the ones Mom
and Dad always get.
498
00:21:42,083 --> 00:21:43,737
Are you sure?
499
00:21:43,780 --> 00:21:45,826
I don't recall them
being this big.
500
00:21:48,655 --> 00:21:49,656
Fine.
501
00:21:50,091 --> 00:21:51,571
Excuse me.
502
00:21:51,875 --> 00:21:53,312
We'll take this one.
503
00:21:54,617 --> 00:21:55,662
Okay, wait.
504
00:21:55,705 --> 00:21:56,793
I will get all of the
ingredients
505
00:21:56,837 --> 00:21:57,794
for the Christmas cookies.
506
00:21:57,838 --> 00:21:59,492
Okay, good.
507
00:21:59,535 --> 00:22:01,929
Oh, can you play at the
restaurant on Wednesday night?
508
00:22:01,972 --> 00:22:03,060
Can't.
509
00:22:03,104 --> 00:22:05,367
I am playing at an
anniversary party.
510
00:22:05,411 --> 00:22:07,369
Oh, that's too bad.
511
00:22:07,413 --> 00:22:08,370
Why?
512
00:22:08,414 --> 00:22:09,980
What are you up to?
513
00:22:10,024 --> 00:22:13,506
Steve maybe got the ER doctor to
come back on Wednesday night.
514
00:22:13,854 --> 00:22:16,335
He was gonna make a special
menu and everything.
515
00:22:16,639 --> 00:22:19,033
Maybe we could do it
Thursday night instead?
516
00:22:19,076 --> 00:22:20,600
That might work.
517
00:22:20,643 --> 00:22:22,993
I'm playing at a corporate
Christmas party that afternoon,
518
00:22:23,037 --> 00:22:26,475
but I could probably
get there by seven.
519
00:22:26,519 --> 00:22:28,999
Oh, have you given any more
thought to the audition?
520
00:22:29,043 --> 00:22:32,002
Opportunities do not come
around like this every day.
521
00:22:32,046 --> 00:22:35,702
I know, and I am
thinking about it.
522
00:22:35,745 --> 00:22:37,573
Okay good.
523
00:22:37,617 --> 00:22:39,706
I love you.
524
00:22:39,749 --> 00:22:40,402
Brat!
525
00:22:40,446 --> 00:22:41,577
Yeah whatever.
526
00:22:41,621 --> 00:22:43,536
Alright, I got this.
527
00:22:48,192 --> 00:22:49,977
Liam: Be careful.
528
00:22:51,674 --> 00:22:53,459
That wasn't good.
529
00:22:53,502 --> 00:22:55,156
That's quite a tree
you have there.
530
00:22:55,199 --> 00:22:56,113
Tell me about it.
531
00:22:56,157 --> 00:22:57,898
We picked it out
ourselves.
532
00:22:58,464 --> 00:22:59,421
I like your decorations.
533
00:22:59,465 --> 00:22:59,900
Aw.
534
00:22:59,943 --> 00:23:00,901
Thank you.
535
00:23:00,944 --> 00:23:01,728
Your kids?
536
00:23:01,771 --> 00:23:02,424
No!
537
00:23:02,468 --> 00:23:03,077
No.
538
00:23:03,120 --> 00:23:04,295
I don't have kids.
539
00:23:04,339 --> 00:23:05,601
This is my niece
and nephew...
540
00:23:05,645 --> 00:23:06,994
Chelsea and Liam.
541
00:23:07,037 --> 00:23:07,516
Hello.
542
00:23:07,560 --> 00:23:08,082
Hey Chelsea.
543
00:23:08,125 --> 00:23:09,083
Hey Liam.
544
00:23:09,126 --> 00:23:10,171
Sorry, I don't know
your name.
545
00:23:10,214 --> 00:23:11,564
April.
546
00:23:11,607 --> 00:23:13,479
And you're Uncle...
547
00:23:13,522 --> 00:23:14,480
Eric.
548
00:23:14,523 --> 00:23:15,437
Eric Redford.
549
00:23:15,481 --> 00:23:16,525
Nice to meet you.
550
00:23:16,569 --> 00:23:17,961
Uh ...n I help
you carry this?
551
00:23:18,005 --> 00:23:19,920
That'd be great,
thanks.
552
00:23:22,705 --> 00:23:24,054
Do you think Conrad
will notice?
553
00:23:24,098 --> 00:23:26,753
Ugh ... notices
everything.
554
00:23:27,754 --> 00:23:28,755
I got the door.
555
00:23:30,104 --> 00:23:32,498
At least you're better at
this than your driving.
556
00:23:32,541 --> 00:23:35,718
It's going to take a lot of
ornaments to fill up this tree.
557
00:23:35,762 --> 00:23:37,459
We forgot to buy
ornaments.
558
00:23:37,503 --> 00:23:38,982
Can't you just pretend
it has ornaments?
559
00:23:39,026 --> 00:23:41,507
I mean you're kids, use
your imagination.
560
00:23:41,550 --> 00:23:44,597
I don't think I can
pretend that good.
561
00:23:44,640 --> 00:23:46,816
Oh, come on Chels...
562
00:23:46,860 --> 00:23:49,863
the smell alone is plenty
Christmasy, right?
563
00:23:51,517 --> 00:23:52,169
Am I right?
564
00:23:52,213 --> 00:23:53,606
No!
565
00:23:53,649 --> 00:23:55,477
Look, I have a lot of extra
ornaments at my house
566
00:23:55,521 --> 00:23:56,478
that you can use.
567
00:23:56,522 --> 00:23:58,088
Of course you do.
568
00:23:58,132 --> 00:24:00,090
I bet the inside of your house
looks like Santa's workshop.
569
00:24:00,134 --> 00:24:01,178
Close to it.
570
00:24:01,222 --> 00:24:03,877
Wow, can we go over
there and see it?
571
00:24:03,920 --> 00:24:07,010
Maybe another time, Chelsea,
I've got a lot of work to do.
572
00:24:07,054 --> 00:24:08,751
Well, that's okay,
I can take them.
573
00:24:08,795 --> 00:24:10,187
I'm sure they'll
really love it.
574
00:24:10,231 --> 00:24:11,885
That's what I'm
afraid of.
575
00:24:11,928 --> 00:24:13,495
Please?
576
00:24:13,539 --> 00:24:14,670
Go ahead.
577
00:24:14,714 --> 00:24:16,498
I'll be here with
the tree.
578
00:24:16,542 --> 00:24:17,368
Bye Uncle Eric!
579
00:24:17,412 --> 00:24:18,761
Try not to break
anything!
580
00:24:18,805 --> 00:24:21,503
I'll just be here setting up
the Christmas tree.
581
00:24:21,764 --> 00:24:22,983
Fun, fun, fun.
582
00:24:24,071 --> 00:24:25,725
All by myself.
583
00:24:25,768 --> 00:24:40,000
♪
584
00:24:40,043 --> 00:24:41,784
Whoa.
585
00:24:41,828 --> 00:24:44,265
That's a lot of Christmas
decorations.
586
00:24:46,746 --> 00:24:49,575
Did somebody ask for
Christmas in a box?
587
00:24:52,578 --> 00:24:54,536
I love the reindeer!
588
00:24:54,580 --> 00:24:56,582
Here we can put
that on your hat.
589
00:24:58,235 --> 00:25:02,805
April: You guys are doing
such a job with decorating.
590
00:25:02,849 --> 00:25:05,112
We definitely need more
ornaments you guys.
591
00:25:05,155 --> 00:25:06,592
[sigh]
592
00:25:07,027 --> 00:25:14,251
[christmas music playing]
593
00:25:14,295 --> 00:25:16,210
Eric: Would you mind
turning that down?
594
00:25:18,604 --> 00:25:20,083
What's your favourite
ornament guys?
595
00:25:20,127 --> 00:25:20,997
Whoah, whoah!
596
00:25:21,041 --> 00:25:22,390
Hey!
597
00:25:22,433 --> 00:25:25,132
That's exactly how I broke
my leg six years ago.
598
00:25:25,175 --> 00:25:27,090
Is that why you don't
like Christmas?
599
00:25:27,134 --> 00:25:28,788
One of the reasons.
600
00:25:29,615 --> 00:25:31,617
Well what do
you think?
601
00:25:32,835 --> 00:25:34,576
Is it possible it's
getting bigger?
602
00:25:34,620 --> 00:25:36,578
We haven't even turned
on the lights yet.
603
00:25:36,622 --> 00:25:38,667
Well who wants to
do the honors?
604
00:25:38,711 --> 00:25:40,539
Maybe Uncle Eric?
605
00:25:40,930 --> 00:25:42,149
How about Chelsea?
606
00:25:46,980 --> 00:25:48,155
Wow...
607
00:25:48,198 --> 00:25:49,417
Wow is right.
608
00:25:50,940 --> 00:25:54,335
That's the most beautiful
Christmas tree i've ever seen!
609
00:25:57,207 --> 00:26:00,907
Yeah ..., uh, looks,
uh...pretty good.
610
00:26:02,082 --> 00:26:04,171
Well, I should probably
get going.
611
00:26:04,214 --> 00:26:06,913
Thank you guys for letting me
help you decorate the tree.
612
00:26:06,956 --> 00:26:08,871
I'll walk you out.
613
00:26:08,915 --> 00:26:12,005
I feel like it needs more
sparkly things.
614
00:26:14,703 --> 00:26:16,792
Hey, uh...
615
00:26:16,836 --> 00:26:19,229
Thanks for doing all that for
my niece and nephew.
616
00:26:19,273 --> 00:26:21,841
Well, I guess it's no secret
that I love Christmas,
617
00:26:21,884 --> 00:26:24,887
and the way I look at it I
just got the chance
618
00:26:24,931 --> 00:26:26,889
to decorate a second
Christmas tree.
619
00:26:26,933 --> 00:26:29,588
You remind me of someone
I used to know.
620
00:26:29,631 --> 00:26:31,372
She was crazy about
Christmas, too.
621
00:26:33,766 --> 00:26:36,812
Well I hope I didn't bring
back any bad memories.
622
00:26:36,856 --> 00:26:38,248
Well, that's a whole
other reason
623
00:26:38,292 --> 00:26:39,641
why I don't like
Christmas.
624
00:26:39,685 --> 00:26:41,295
But you made the
kids very happy.
625
00:26:41,338 --> 00:26:44,733
I just hope it lasts until my
sister and her husband get back
626
00:26:44,777 --> 00:26:46,126
so I can finish
my book.
627
00:26:46,169 --> 00:26:48,302
Well, it was
my pleasure.
628
00:26:51,000 --> 00:26:52,872
Good luck with
that book.
629
00:26:52,915 --> 00:26:54,047
Thanks.
630
00:26:58,399 --> 00:27:09,932
[playing violin]
631
00:27:14,850 --> 00:27:30,736
♪
632
00:27:30,779 --> 00:27:31,954
What's going on?
633
00:27:31,998 --> 00:27:33,347
Maybe you could
tell me?
634
00:27:33,390 --> 00:27:35,392
I found this thing
in my front lawn.
635
00:27:35,436 --> 00:27:37,786
Do you happen to know
how he got here?
636
00:27:37,830 --> 00:27:38,700
No.
637
00:27:38,744 --> 00:27:40,006
I've never seen
him before.
638
00:27:40,049 --> 00:27:41,181
What are you going
to do with him?
639
00:27:41,224 --> 00:27:42,704
Curb him.
640
00:27:42,748 --> 00:27:47,187
And, hopefully whoever put
him here will take him back.
641
00:27:48,014 --> 00:27:49,363
I can see you!
642
00:27:49,972 --> 00:27:51,931
Would it really be
so hard for you
643
00:27:51,974 --> 00:27:53,323
to get into the
Christmas spirit?
644
00:27:53,367 --> 00:27:55,151
I mean just like
a little bit?
645
00:27:55,195 --> 00:27:56,979
What do you call that
Christmas tree
646
00:27:57,023 --> 00:27:58,807
that's taking up half
my living room?
647
00:27:58,851 --> 00:28:00,243
'Cause I call that
Christmas spirit...
648
00:28:00,287 --> 00:28:02,768
and then some.
649
00:28:02,811 --> 00:28:04,465
Maybe there's hope
for you yet.
650
00:28:05,379 --> 00:28:07,033
Hope for me?
651
00:28:08,991 --> 00:28:10,950
♪
652
00:28:13,082 --> 00:28:14,867
[knocking]
653
00:28:15,215 --> 00:28:16,216
Come in.
654
00:28:17,391 --> 00:28:18,261
Elaine: Hey.
655
00:28:18,305 --> 00:28:19,610
Hey.
656
00:28:19,654 --> 00:28:21,351
Oh, did I tell you I talked
to Mom last night?
657
00:28:21,395 --> 00:28:22,788
She's coming on
Christmas day!
658
00:28:22,831 --> 00:28:25,442
I know, I am so excited
to see her!
659
00:28:25,486 --> 00:28:26,966
She's gonna be
so happy.
660
00:28:27,009 --> 00:28:29,490
She misses the snow so much
now that she's in Florida.
661
00:28:29,533 --> 00:28:31,100
I know.
662
00:28:31,144 --> 00:28:33,320
Thank you so much for letting
me keep Steve's presents here.
663
00:28:33,363 --> 00:28:33,842
Oh yeah!
664
00:28:33,886 --> 00:28:35,061
No problem.
665
00:28:35,365 --> 00:28:36,889
Oh!
666
00:28:36,932 --> 00:28:39,456
I noticed your cute neighbor has
a Santa Claus on his lawn.
667
00:28:39,500 --> 00:28:43,286
Did he come around?
668
00:28:43,330 --> 00:28:46,115
No, not really, but he did
put up a Christmas tree
669
00:28:46,159 --> 00:28:48,770
for his niece and nephew while
they're staying with him.
670
00:28:48,814 --> 00:28:50,206
So cute.
671
00:28:50,250 --> 00:28:51,686
How do you
know that?
672
00:28:51,730 --> 00:28:54,254
Oh, I met him when he knocked
over Conrad's reindeer
673
00:28:54,297 --> 00:28:55,255
with his tree.
674
00:28:55,908 --> 00:28:58,388
Come again?
675
00:28:58,432 --> 00:28:59,781
It was this thing.
676
00:28:59,825 --> 00:29:01,565
But you know what?
677
00:29:01,609 --> 00:29:04,351
It turns out he's not really
that bad of a guy.
678
00:29:04,394 --> 00:29:06,005
You found out
all of this
679
00:29:06,048 --> 00:29:09,530
from a short conversation
on his front lawn?
680
00:29:09,573 --> 00:29:10,792
Easy.
681
00:29:10,836 --> 00:29:13,229
I helped him carry in
the Christmas tree...
682
00:29:13,273 --> 00:29:18,452
Then I helped him
decorated ...'s no big deal.
683
00:29:18,495 --> 00:29:19,932
Stop.
684
00:29:21,020 --> 00:29:23,892
So...who is he?
685
00:29:23,936 --> 00:29:28,375
Well ...s name
is Eric Redford.
686
00:29:28,418 --> 00:29:29,811
He's a writer.
687
00:29:29,855 --> 00:29:30,943
Wait!
688
00:29:30,986 --> 00:29:32,814
Eric Redford?
689
00:29:32,858 --> 00:29:34,381
Are you serious?
690
00:29:34,424 --> 00:29:35,164
What?
691
00:29:35,208 --> 00:29:36,862
Have you heard
of him?
692
00:29:36,905 --> 00:29:38,994
Only because of Steve.
693
00:29:39,038 --> 00:29:40,779
Steve owns like all
of his books.
694
00:29:40,822 --> 00:29:42,824
And his books are part
of the reason
695
00:29:42,868 --> 00:29:45,435
why Steve still has
not proposed.
696
00:29:45,479 --> 00:29:47,263
What kind of books
does he write?
697
00:29:48,090 --> 00:29:51,572
Only the kind that give men
great reasons to stay single.
698
00:29:52,529 --> 00:29:55,097
Uh-huh, yeah.
699
00:29:55,141 --> 00:29:56,490
That makes sense.
700
00:29:56,533 --> 00:29:58,231
Sarah: So how's it
going over there?
701
00:29:58,274 --> 00:29:59,972
So far so good.
702
00:30:00,015 --> 00:30:03,192
See, I told you there was no such thing as a Christmas jinx.
703
00:30:03,236 --> 00:30:04,585
How's the book coming?
704
00:30:04,628 --> 00:30:06,456
Slowly.
705
00:30:06,500 --> 00:30:08,589
How are you feeling?
706
00:30:08,632 --> 00:30:10,634
You ready to take the
kids back soon?
707
00:30:10,678 --> 00:30:12,288
[coughing]
708
00:30:12,332 --> 00:30:16,075
I wish I could honey, but this
flu has really knocked me out.
709
00:30:16,118 --> 00:30:17,206
I better go.
710
00:30:17,250 --> 00:30:18,251
I'll see you soon.
711
00:30:18,294 --> 00:30:19,295
[coughs]
712
00:30:19,339 --> 00:30:20,819
Talk to you soon.
713
00:30:28,261 --> 00:30:29,610
Okay...
714
00:30:35,094 --> 00:30:35,964
[knocking]
715
00:30:36,008 --> 00:30:36,660
[giggling]
716
00:30:36,704 --> 00:30:38,140
I'm working.
717
00:30:38,967 --> 00:30:40,839
Liam: We're bored.
718
00:30:41,970 --> 00:30:43,450
Hot on your tail.
719
00:30:43,493 --> 00:30:44,538
Nitrous!
720
00:30:46,061 --> 00:30:47,062
Here I come!
721
00:30:47,106 --> 00:30:47,758
Yeah!
722
00:30:47,802 --> 00:30:49,369
Oh making the pass!
723
00:30:49,935 --> 00:30:51,066
Look, there's the
finish line!
724
00:30:51,110 --> 00:30:52,154
Yes!
725
00:30:52,198 --> 00:30:52,938
Did you give me the bum
controller?
726
00:30:52,981 --> 00:30:54,287
No, you're just
not good.
727
00:30:54,330 --> 00:30:55,331
My controller's
not working.
728
00:30:55,375 --> 00:30:56,898
Come on! Come
on! Come on!
729
00:30:56,942 --> 00:30:57,464
Is that helping?
730
00:30:57,507 --> 00:31:00,032
Who's gonna win?
731
00:31:00,075 --> 00:31:00,423
Yes!
732
00:31:00,467 --> 00:31:01,903
I win!
733
00:31:01,947 --> 00:31:02,991
Way to go buddy.
734
00:31:03,035 --> 00:31:04,079
You did pretty good.
735
00:31:04,123 --> 00:31:06,255
Hey don't touch
the hair.
736
00:31:06,299 --> 00:31:07,300
Can I play?
737
00:31:07,343 --> 00:31:09,345
Uh no, it's almost
time for bed.
738
00:31:09,389 --> 00:31:11,391
And, I have some
writing to do tonight.
739
00:31:12,218 --> 00:31:13,828
Come on.
740
00:31:13,872 --> 00:31:17,136
Uncle Eric, when are you going
to buy your Christmas presents?
741
00:31:17,179 --> 00:31:18,006
The last minute.
742
00:31:18,050 --> 00:31:19,181
Why?
743
00:31:20,269 --> 00:31:22,271
Don't worry, you're
on my list.
744
00:31:22,315 --> 00:31:23,142
It's not that...
745
00:31:23,185 --> 00:31:24,578
Well then what's
the problem?
746
00:31:24,621 --> 00:31:27,624
We have to buy our Christmas
presents for mom and dad.
747
00:31:27,668 --> 00:31:28,495
Yeah.
748
00:31:28,538 --> 00:31:29,365
Could you take
us shopping?
749
00:31:29,409 --> 00:31:30,932
Sure I can do that.
750
00:31:30,976 --> 00:31:32,542
Come with me.
751
00:31:32,586 --> 00:31:36,590
This is how I shop for
Christmas every year.
752
00:31:41,247 --> 00:31:42,465
Gift cards.
753
00:31:42,509 --> 00:31:44,424
Makes life so
much easier.
754
00:31:44,467 --> 00:31:47,079
That's not how
we shop.
755
00:31:47,340 --> 00:31:48,732
We need art supplies...
756
00:31:48,776 --> 00:31:51,126
glue, paper, and glitter...
757
00:31:51,170 --> 00:31:53,563
You make your presents?
758
00:31:53,607 --> 00:31:54,825
Yeah, some of them.
759
00:31:54,869 --> 00:31:57,002
And besides, don't you
need gifts for like mom,
760
00:31:57,045 --> 00:31:59,047
dad and Grandma?
761
00:31:59,091 --> 00:32:00,135
And your friends?
762
00:32:00,179 --> 00:32:01,354
And us?
763
00:32:01,397 --> 00:32:03,573
Can't I just get you
guys gift cards too?
764
00:32:03,617 --> 00:32:04,792
No!
765
00:32:07,577 --> 00:32:10,667
It's eight days till Christmas,
the stores are gonna be packed.
766
00:32:10,711 --> 00:32:14,933
But we have to see Santa Claus,
and that's where he is.
767
00:32:15,585 --> 00:32:18,414
Santa Claus?
768
00:32:18,458 --> 00:32:20,242
You know like
jolly, hohoho...?
769
00:32:20,286 --> 00:32:21,026
Yeah, no.
770
00:32:21,069 --> 00:32:22,723
I get it, Liam.
771
00:32:22,766 --> 00:32:24,986
Please Uncle Eric?
772
00:32:25,030 --> 00:32:25,465
Please?
773
00:32:25,508 --> 00:32:26,161
Alright.
774
00:32:26,205 --> 00:32:28,642
Go get ready
for bed.
775
00:32:29,599 --> 00:32:35,127
♪
776
00:32:37,694 --> 00:32:38,521
Hey, Bridget...
777
00:32:38,565 --> 00:32:39,566
Bridget: Good morning.
778
00:32:41,089 --> 00:32:42,351
You're not calling to cancel
lunch are you?
779
00:32:42,395 --> 00:32:43,962
How about we go Christmas
shopping instead?
780
00:32:44,005 --> 00:32:45,006
I would love that.
781
00:32:45,050 --> 00:32:46,268
Great.
782
00:32:46,312 --> 00:32:48,009
Oh and by the way I have
my niece and nephew
783
00:32:48,053 --> 00:32:49,184
so they'll be
coming too.
784
00:32:49,228 --> 00:32:50,055
Oh...
785
00:32:50,098 --> 00:32:51,012
Is that okay?
786
00:32:51,056 --> 00:32:52,448
Oh yeah, sure.
787
00:32:52,492 --> 00:32:53,623
I love kids.
788
00:32:53,667 --> 00:32:56,235
I'll pick you up
at noon.
789
00:33:01,544 --> 00:33:03,590
Christmas shopping?
790
00:33:04,156 --> 00:33:06,593
Isn't that a little
traditional for you?
791
00:33:06,636 --> 00:33:08,421
I suppose I
deserve that.
792
00:33:08,464 --> 00:33:10,466
Liam and Chelsea guilted
me into taking them.
793
00:33:10,510 --> 00:33:11,815
Oh, are they here?
794
00:33:11,859 --> 00:33:14,775
Yeah, they're waiting
in line to visit Santa.
795
00:33:14,818 --> 00:33:18,561
My uh, friend, Bridget's
over there with them.
796
00:33:18,605 --> 00:33:21,564
I thought I'd use the time
to buy my mom a gift.
797
00:33:21,608 --> 00:33:24,002
But I don't even know
where to begin.
798
00:33:26,134 --> 00:33:27,570
Would you have
any suggestions?
799
00:33:27,614 --> 00:33:29,659
They have some really
cute stuff over here.
800
00:33:29,703 --> 00:33:32,445
I found these adorable
Christmas socks...
801
00:33:37,189 --> 00:33:38,712
Okay, you're up next.
802
00:33:38,755 --> 00:33:41,062
Santa Claus: Ho-ho-ho,
now what's your name?
803
00:33:41,106 --> 00:33:43,543
Are you Uncle
Eric's girlfriend?
804
00:33:43,586 --> 00:33:45,197
I think so.
805
00:33:50,637 --> 00:33:52,334
How much longer
is this gonna take?
806
00:33:52,378 --> 00:33:55,381
I don't know, but when it's
my turn to talk to Santa
807
00:33:55,424 --> 00:33:57,557
I have a big list.
808
00:33:58,732 --> 00:33:59,907
Oh, boy.
809
00:34:03,650 --> 00:34:05,391
He waved at me!
810
00:34:06,174 --> 00:34:08,698
Uh...well what did you
get her last year?
811
00:34:08,742 --> 00:34:10,048
A gift card.
812
00:34:10,309 --> 00:34:12,137
Okay ...d the year
before that?
813
00:34:12,180 --> 00:34:14,182
A...gift card.
814
00:34:14,226 --> 00:34:15,444
And let me guess.
815
00:34:15,488 --> 00:34:17,620
You got her a gift card
the yard before that?
816
00:34:17,664 --> 00:34:18,708
Good guess.
817
00:34:19,970 --> 00:34:23,235
Have you ever done any
real Christmas shopping?
818
00:34:23,278 --> 00:34:26,368
The last year I did
someone stole my car.
819
00:34:26,412 --> 00:34:27,804
And it wasn't
just any car.
820
00:34:27,848 --> 00:34:30,720
It was a 1965 Corvette
Sting Ray.
821
00:34:30,764 --> 00:34:33,114
I bought it after I
sold my first book.
822
00:34:33,158 --> 00:34:35,508
They stole it right out of
the mall parking lot
823
00:34:35,551 --> 00:34:37,379
just before Christmas.
824
00:34:37,423 --> 00:34:39,729
That was six years ago.
825
00:34:39,773 --> 00:34:43,603
And is that the reason you
don't celebrate Christmas?
826
00:34:43,646 --> 00:34:45,257
Just another one
of the many.
827
00:34:45,866 --> 00:34:47,694
There are more?!
828
00:34:47,737 --> 00:34:48,434
[sighs]
829
00:34:48,477 --> 00:34:49,478
Oh my gosh.
830
00:34:49,522 --> 00:34:51,263
[laughs]
831
00:34:51,306 --> 00:34:52,873
What about Jewelry?
832
00:34:52,916 --> 00:34:56,485
This guy has some amazing
one-of-a-kind stuff.
833
00:34:56,529 --> 00:35:01,229
Now that's something
she would like.
834
00:35:01,273 --> 00:35:03,666
What about that necklace?
835
00:35:03,710 --> 00:35:05,581
That is pretty.
836
00:35:05,625 --> 00:35:06,713
Excuse me.
837
00:35:06,756 --> 00:35:08,628
Would you mind if we
took a look at this?
838
00:35:08,671 --> 00:35:10,064
Sure thing.
839
00:35:13,937 --> 00:35:15,591
That's beautiful.
840
00:35:16,810 --> 00:35:18,159
Would you try it on?
841
00:35:18,203 --> 00:35:19,769
Uh ...re.
842
00:35:30,215 --> 00:35:31,781
It's beautiful.
843
00:35:33,218 --> 00:35:35,655
It really looks
nice on you.
844
00:35:35,698 --> 00:35:37,657
Thanks.
845
00:35:38,484 --> 00:35:39,746
You should get it.
846
00:35:39,789 --> 00:35:41,356
Oh no.
847
00:35:41,400 --> 00:35:44,229
I am not doing any Christmas
shopping for myself this year.
848
00:35:44,272 --> 00:35:47,536
You don't have anyone you could
drop a hint to this Christmas?
849
00:35:47,580 --> 00:35:48,581
No.
850
00:35:48,624 --> 00:35:49,538
Really?
851
00:35:49,582 --> 00:35:50,583
No.
852
00:35:50,626 --> 00:35:52,628
I didn't mean
anything by that.
853
00:35:52,672 --> 00:35:56,632
I just meant...that's
hard to believe.
854
00:35:58,199 --> 00:35:59,809
[phone vibrates]
855
00:36:01,898 --> 00:36:04,336
I guess Bridget could
use some saving.
856
00:36:04,379 --> 00:36:05,946
I should probably go.
857
00:36:05,989 --> 00:36:07,295
Yeah.
858
00:36:07,339 --> 00:36:09,863
Thanks for your
help...again.
859
00:36:16,609 --> 00:36:18,480
So we good now?
860
00:36:18,524 --> 00:36:20,569
You've got your tree,
your presents,
861
00:36:20,613 --> 00:36:22,745
and you visited
Santa today.
862
00:36:22,789 --> 00:36:25,357
So we're done, right?
863
00:36:25,618 --> 00:36:28,403
Yeah ...guess so.
864
00:36:28,447 --> 00:36:31,363
So why don't you go upstairs
and get ready for bed?
865
00:36:32,538 --> 00:36:33,974
I'm not tired.
866
00:36:34,017 --> 00:36:35,454
Really?
867
00:36:35,497 --> 00:36:37,195
I'm not tired either.
868
00:36:37,499 --> 00:36:39,501
Okay, so what do
you want to do?
869
00:36:39,545 --> 00:36:40,807
Can we watch
a movie?
870
00:36:41,286 --> 00:36:42,983
Please Uncle Eric?
871
00:36:43,549 --> 00:36:44,463
All right.
872
00:36:44,506 --> 00:36:45,855
You go pick
one out.
873
00:36:45,899 --> 00:36:47,727
I'll go make
the popcorn.
874
00:36:53,646 --> 00:37:01,654
[phone ringing]
875
00:37:01,697 --> 00:37:06,702
Well, we've got an interesting
week of weather coming up...
876
00:37:11,620 --> 00:37:12,795
Hello?...
877
00:37:12,839 --> 00:37:14,101
Sarah: Sounds
like I woke you.
878
00:37:14,144 --> 00:37:15,929
No ...am and Chelsea
are asleep on the couch.
879
00:37:15,972 --> 00:37:18,758
We were watching a movie
and they passed out on me.
880
00:37:18,801 --> 00:37:21,543
Aww that's adorable.
881
00:37:21,587 --> 00:37:22,892
So how are
you feeling?
882
00:37:23,589 --> 00:37:25,504
[coughs]
883
00:37:25,547 --> 00:37:26,853
Well, a little better.
884
00:37:26,896 --> 00:37:28,768
My throat is
still scratchy.
885
00:37:28,811 --> 00:37:30,552
How are you making
out over there?
886
00:37:30,596 --> 00:37:32,554
I took the kids Christmas
shopping today.
887
00:37:32,598 --> 00:37:34,556
Next thing you know
you'll be telling me
888
00:37:34,600 --> 00:37:36,036
you bought a
Christmas tree.
889
00:37:36,079 --> 00:37:37,907
Oh, we got a
Christmas tree.
890
00:37:38,473 --> 00:37:39,909
That was Dana's idea.
891
00:37:39,953 --> 00:37:42,347
But Liam and Chelsea have talked
me into everything else.
892
00:37:42,390 --> 00:37:43,435
Everything else?
893
00:37:43,478 --> 00:37:45,001
You know, everything
they normally do
894
00:37:45,045 --> 00:37:46,655
during Christmas time.
895
00:37:46,699 --> 00:37:48,918
I don't know how Dana and
Bruce do it every year.
896
00:37:48,962 --> 00:37:50,006
[laughing]
897
00:37:50,050 --> 00:37:51,530
Well, you stay strong,
sweetheart.
898
00:37:51,573 --> 00:37:53,619
And remember,
you're the boss.
899
00:37:53,662 --> 00:37:54,707
Give them my love.
900
00:37:54,750 --> 00:37:56,535
I will.
901
00:38:00,974 --> 00:38:02,715
Okay, now you have
everything you need
902
00:38:02,758 --> 00:38:04,412
to make your Christmas
cards, right?
903
00:38:04,456 --> 00:38:05,457
Uh-huh.
904
00:38:05,500 --> 00:38:06,762
Because I need to
work undisturbed
905
00:38:06,806 --> 00:38:08,851
for the next few hours,
so unless it's really,
906
00:38:08,895 --> 00:38:11,071
really important you're
on your own.
907
00:38:11,114 --> 00:38:11,941
We good?
908
00:38:11,985 --> 00:38:13,029
Yep!
909
00:38:13,073 --> 00:38:14,640
We're gonna be busy
for a long time.
910
00:38:14,683 --> 00:38:15,554
Great.
911
00:38:15,597 --> 00:38:16,642
Hopefully I
will be, too.
912
00:38:17,599 --> 00:38:19,514
Where do we start?
913
00:38:19,558 --> 00:38:22,038
♪ The stars hung
on the tree ♪
914
00:38:22,082 --> 00:38:27,043
♪ But it's just not the same 'cause you're not here with me ♪
915
00:38:27,087 --> 00:38:31,961
♪ Santa if you hear me I hope
you got my list ♪
916
00:38:32,005 --> 00:38:34,573
♪ 'Cause all I want for
Christmas ♪
917
00:38:34,616 --> 00:38:40,970
♪ is the perfect Christmas
kiss from my baby ♪
918
00:38:42,929 --> 00:38:45,801
I'm gonna spill this
all over the kitchen.
919
00:38:45,845 --> 00:38:47,020
A tablespoon of
this, right?
920
00:38:47,063 --> 00:38:47,977
Yep.
921
00:38:48,021 --> 00:38:48,935
No!
922
00:38:48,978 --> 00:38:52,330
[laughing]
923
00:38:57,552 --> 00:38:58,640
[knocks]
924
00:38:58,684 --> 00:38:59,728
What's up?
925
00:38:59,772 --> 00:39:01,034
We ran out
of glue.
926
00:39:01,077 --> 00:39:03,471
I was wondering if we
could go over to April's
927
00:39:03,515 --> 00:39:05,038
and see if she
has any?
928
00:39:05,517 --> 00:39:06,866
Yeah, sure.
929
00:39:07,475 --> 00:39:14,700
♪
930
00:39:15,701 --> 00:39:17,703
I'm gonna use gold.
931
00:39:27,539 --> 00:39:29,889
It is awfully quiet
out there.
932
00:39:31,107 --> 00:39:32,805
Hey, guys...
933
00:39:35,590 --> 00:39:36,678
Kids, where are you?
934
00:39:39,551 --> 00:39:41,074
Liam...
935
00:39:41,553 --> 00:39:42,989
Chelsea...
936
00:39:46,079 --> 00:39:47,733
Liam?!
937
00:39:49,038 --> 00:39:50,388
Chelsea?!
938
00:39:51,214 --> 00:39:52,738
[knocking]
939
00:39:55,131 --> 00:39:56,219
Hey.
940
00:39:56,263 --> 00:39:57,569
Are Chelsea and
Liam here?
941
00:39:57,612 --> 00:39:58,396
Yeah.
942
00:39:59,179 --> 00:40:00,093
Sorry.
943
00:40:00,136 --> 00:40:00,833
That's okay.
944
00:40:00,876 --> 00:40:02,443
You want to
come in?
945
00:40:02,487 --> 00:40:03,923
Sure.
946
00:40:06,752 --> 00:40:07,753
Nice place.
947
00:40:07,796 --> 00:40:09,624
Chelsea: Pink one...
948
00:40:09,668 --> 00:40:13,759
So focused on my writing and
I didn't even know they left.
949
00:40:13,802 --> 00:40:15,587
Hey guys.
950
00:40:15,630 --> 00:40:16,805
This is my sister, Elaine.
951
00:40:16,849 --> 00:40:18,720
Hi, you must
be Eric.
952
00:40:19,242 --> 00:40:20,548
Sorry.
953
00:40:20,592 --> 00:40:21,419
Cookies...
954
00:40:21,462 --> 00:40:22,855
Yes, I am Eric.
955
00:40:22,898 --> 00:40:24,683
Nice to meet
you, Elaine.
956
00:40:24,726 --> 00:40:26,554
Looks like you two
have been busy.
957
00:40:26,598 --> 00:40:27,555
We're making Christmas
cookies.
958
00:40:27,599 --> 00:40:29,035
I can see that.
959
00:40:29,078 --> 00:40:31,167
Yeah, these are for the
neighborhood Christmas caroling.
960
00:40:31,211 --> 00:40:33,561
It's on December twenty-second
if you wanna join us.
961
00:40:33,605 --> 00:40:35,433
I'm not much
of a singer.
962
00:40:35,781 --> 00:40:37,130
Can we stay a
little longer?
963
00:40:37,173 --> 00:40:38,740
Yeah, there's a whole
other batch
964
00:40:38,784 --> 00:40:39,959
of cookies we
can decorate.
965
00:40:40,002 --> 00:40:41,569
Well that's not
up to me.
966
00:40:41,613 --> 00:40:43,223
I don't mind if
you don't mind.
967
00:40:43,266 --> 00:40:44,006
I don't mind.
968
00:40:44,050 --> 00:40:44,572
Alright.
969
00:40:44,616 --> 00:40:45,530
I'll take that.
970
00:40:45,573 --> 00:40:46,966
Alright, well you
two be good.
971
00:40:47,009 --> 00:40:47,357
Okay?
972
00:40:47,401 --> 00:40:48,010
We will.
973
00:40:48,054 --> 00:40:49,055
Alright, have fun.
974
00:40:49,098 --> 00:40:51,579
Bye.
975
00:40:53,973 --> 00:40:54,800
You collect vinyl?
976
00:40:54,843 --> 00:40:55,801
Yeah.
977
00:40:56,584 --> 00:40:58,586
You mind if I take a look?
978
00:40:58,630 --> 00:40:59,065
No.
979
00:40:59,108 --> 00:41:00,153
Go ahead.
980
00:41:03,809 --> 00:41:05,158
Nice collection.
981
00:41:05,637 --> 00:41:06,899
I'm a jazz man
myself.
982
00:41:06,942 --> 00:41:08,117
Oh, I've heard.
983
00:41:08,161 --> 00:41:09,075
A little too loud?
984
00:41:09,118 --> 00:41:10,511
Well...
985
00:41:10,555 --> 00:41:12,295
Sorry about that.
986
00:41:12,339 --> 00:41:13,253
That's okay.
987
00:41:13,296 --> 00:41:14,820
At least you've
got good taste.
988
00:41:14,863 --> 00:41:15,821
Thank you.
989
00:41:17,953 --> 00:41:18,911
Wow.
990
00:41:18,954 --> 00:41:19,955
Yeah.
991
00:41:19,999 --> 00:41:21,217
A lot of those belonged
to my dad,
992
00:41:21,261 --> 00:41:24,569
and when he passed away
he left them to me.
993
00:41:24,612 --> 00:41:26,658
I've just been adding
to them ever since.
994
00:41:27,615 --> 00:41:30,662
He was a jazz
pianist, actually.
995
00:41:30,705 --> 00:41:33,186
He taught me
everything I know.
996
00:41:33,229 --> 00:41:35,493
And now the student
has become the teacher.
997
00:41:35,884 --> 00:41:38,626
You got to stick to
what you do best.
998
00:41:38,670 --> 00:41:39,714
I get that.
999
00:41:39,758 --> 00:41:41,020
It's basically what
I've been doing
1000
00:41:41,063 --> 00:41:43,065
the past few years
with my writing.
1001
00:41:43,109 --> 00:41:46,852
Except lately it's been
a bit of a struggle.
1002
00:41:47,243 --> 00:41:48,810
Not that I don't
love writing.
1003
00:41:48,854 --> 00:41:49,681
I do.
1004
00:41:49,724 --> 00:41:50,986
It's just...
1005
00:41:51,030 --> 00:41:53,119
And apparently you love
what you write about.
1006
00:41:53,685 --> 00:41:55,077
The whole bachelor
lifestyle and all.
1007
00:41:55,121 --> 00:41:57,166
Yeah, well believe it or
not, there's more
1008
00:41:57,210 --> 00:41:59,734
to me than just
being a bachelor.
1009
00:41:59,778 --> 00:42:00,996
Oh.
1010
00:42:01,040 --> 00:42:03,172
So the Corvette, late nights,
and poker games,
1011
00:42:03,216 --> 00:42:05,523
are not really you?
1012
00:42:06,175 --> 00:42:09,048
Maybe not so
much anymore.
1013
00:42:09,091 --> 00:42:11,833
I mean after all, I am driving
a minivan these days
1014
00:42:11,877 --> 00:42:13,226
and I kind
of like it.
1015
00:42:13,269 --> 00:42:17,926
[laughing]
1016
00:42:17,970 --> 00:42:20,842
♪
1017
00:42:20,886 --> 00:42:22,975
How did he get back
on my lawn?
1018
00:42:24,803 --> 00:42:26,152
I have no idea.
1019
00:42:27,240 --> 00:42:28,241
Well, he's not
staying there.
1020
00:42:30,286 --> 00:42:32,637
I'll bring the kids back
in about an hour.
1021
00:42:32,680 --> 00:42:33,551
Thanks.
1022
00:42:33,594 --> 00:42:46,651
♪
1023
00:42:46,694 --> 00:42:49,131
Here's Mr. Moose,
Chelsea.
1024
00:42:49,175 --> 00:42:51,612
We got a fresh
bucket of popcorn.
1025
00:42:51,656 --> 00:42:53,875
So, my buddies are gonna
be here any second.
1026
00:42:53,919 --> 00:42:55,268
What do you
wanna to do?
1027
00:42:55,311 --> 00:42:57,618
Wanna play a game,
watch TV, read?
1028
00:42:57,662 --> 00:42:59,707
Could we read one
of your books?
1029
00:42:59,751 --> 00:43:01,840
Mom and Dad talk about
them all the time.
1030
00:43:01,883 --> 00:43:02,536
Oh yeah?
1031
00:43:02,580 --> 00:43:03,711
What do they say?
1032
00:43:03,755 --> 00:43:05,321
Mom says they're
juvenile.
1033
00:43:05,365 --> 00:43:07,846
That means they're
for kids, right?
1034
00:43:07,889 --> 00:43:09,369
Not intentionally, no.
1035
00:43:10,065 --> 00:43:12,764
Look, why don't you just
watch T.V., okay?
1036
00:43:12,807 --> 00:43:14,853
I'll be up later to
check on you.
1037
00:43:14,896 --> 00:43:15,593
Okay.
1038
00:43:15,636 --> 00:43:15,941
You okay, Chels?
1039
00:43:15,984 --> 00:43:17,116
Yep.
1040
00:43:17,943 --> 00:43:19,248
Do you like
this show?
1041
00:43:19,292 --> 00:43:19,771
Yeah.
1042
00:43:19,814 --> 00:43:21,381
How's that?
1043
00:43:21,424 --> 00:43:22,382
Awesome.
1044
00:43:22,425 --> 00:43:23,905
Does Mr. Moose
like that show?
1045
00:43:23,949 --> 00:43:25,907
Mr. Moose do you
like that show?
1046
00:43:25,951 --> 00:43:27,082
Yes I do.
1047
00:43:27,126 --> 00:43:28,910
Yes he does.
1048
00:43:28,954 --> 00:43:33,915
♪
1049
00:43:33,959 --> 00:43:35,656
Is that glitter on
the table?
1050
00:43:35,700 --> 00:43:37,658
Yeah, I thought I
cleaned all that up.
1051
00:43:37,702 --> 00:43:39,660
Chelsea and Liam were making
their Christmas cards.
1052
00:43:39,704 --> 00:43:41,749
Aww!
1053
00:43:41,793 --> 00:43:43,708
Hey, anyone find that
Furry Murray toy yet?
1054
00:43:43,751 --> 00:43:45,057
I did.
1055
00:43:47,450 --> 00:43:49,235
I saw it at the
Christmas market.
1056
00:43:49,278 --> 00:43:50,323
What?
1057
00:43:50,366 --> 00:43:51,541
It was on Chelsea's
Christmas list.
1058
00:43:51,585 --> 00:43:52,978
Well, I don't know what's
happening anymore.
1059
00:43:53,021 --> 00:43:53,718
I'm out.
1060
00:43:53,761 --> 00:43:54,675
Me too.
1061
00:43:54,719 --> 00:43:56,155
Come to papa.
1062
00:43:56,198 --> 00:43:58,244
Hey, I'm getting up, you
guys want anything?
1063
00:43:58,287 --> 00:43:58,723
Some pretzels.
1064
00:43:58,766 --> 00:43:59,985
All right.
1065
00:44:02,204 --> 00:44:05,207
Could you not leave your empty
beer cans lying around.
1066
00:44:05,251 --> 00:44:07,166
There's kids in the
house, you know.
1067
00:44:07,209 --> 00:44:08,863
Who are you right now?
1068
00:44:08,907 --> 00:44:11,126
Yeah, and what have
you done with Eric?
1069
00:44:11,170 --> 00:44:12,780
Very funny.
1070
00:44:12,824 --> 00:44:14,739
Seriously, all of a sudden it's
like playing poker with Mr. Mom.
1071
00:44:14,782 --> 00:44:16,958
So you're basically telling me
the reason we always
1072
00:44:17,002 --> 00:44:19,961
play poker here is because I
don't have a wife and kids?
1073
00:44:20,005 --> 00:44:21,093
Well, yeah.
1074
00:44:21,136 --> 00:44:23,138
There's no way my
wife would let me
1075
00:44:23,182 --> 00:44:26,141
have three rowdy guys playing
cards till two in the morning.
1076
00:44:26,185 --> 00:44:29,362
Or have a bunch of guys over
to watch a game every week.
1077
00:44:29,405 --> 00:44:31,364
Face it, you're the last
man Standing, bro.
1078
00:44:31,407 --> 00:44:33,366
It's not that we don't
love our families,
1079
00:44:33,409 --> 00:44:34,933
it's just...
1080
00:44:34,976 --> 00:44:36,935
It's just here you can put your
glasses down on the counter
1081
00:44:36,978 --> 00:44:39,938
without a coaster, you can eat
all the junk food you want,
1082
00:44:39,981 --> 00:44:42,767
and we can be loud and rowdy
without waking the kids.
1083
00:44:42,810 --> 00:44:43,985
Amen.
1084
00:44:44,029 --> 00:44:45,073
What do you think I've
been writing about
1085
00:44:45,117 --> 00:44:46,292
for the last
seven years?
1086
00:44:46,335 --> 00:44:47,336
I have no idea.
1087
00:44:47,380 --> 00:44:49,338
I've never read
any of your books.
1088
00:44:50,035 --> 00:44:52,907
[laughing]
1089
00:44:52,951 --> 00:44:54,300
Why do I invite
this guy?
1090
00:44:54,343 --> 00:44:55,083
I don't know.
1091
00:44:55,127 --> 00:44:56,781
I didn't know
you did.
1092
00:44:56,824 --> 00:44:58,130
It's your deal.
1093
00:44:58,173 --> 00:44:59,218
Okay.
1094
00:45:07,792 --> 00:45:10,098
Bonjour Mademoiselle.
1095
00:45:10,533 --> 00:45:11,534
How was the
performance?
1096
00:45:11,578 --> 00:45:12,318
It was good.
1097
00:45:12,361 --> 00:45:13,798
I'm starving.
1098
00:45:14,059 --> 00:45:17,149
Tonight our special is
Omble Chevalier
1099
00:45:17,192 --> 00:45:19,717
with a saffron semolina.
1100
00:45:20,543 --> 00:45:22,937
It's my Grandmother's
recipe, and it's to die for.
1101
00:45:22,981 --> 00:45:24,765
That sounds very cute.
1102
00:45:24,809 --> 00:45:26,201
How's April doing
with the doctor?
1103
00:45:26,245 --> 00:45:28,073
Oh, it's really going
well, I think.
1104
00:45:28,116 --> 00:45:29,161
He's on the move.
1105
00:45:29,204 --> 00:45:30,162
Now's your time.
1106
00:45:30,205 --> 00:45:31,380
For what?
1107
00:45:31,424 --> 00:45:33,948
You know, to
ask her.
1108
00:45:33,992 --> 00:45:35,167
Ugh!
1109
00:45:35,210 --> 00:45:37,386
Fine.
1110
00:45:39,301 --> 00:45:41,086
Go!
1111
00:45:41,608 --> 00:45:44,263
Hey!
1112
00:45:44,306 --> 00:45:46,395
I wanted to bug you
about your audition.
1113
00:45:47,005 --> 00:45:50,051
I have been practicing, if
that's what you want to know.
1114
00:45:50,095 --> 00:45:52,053
I talked with the conductor
about you tonight.
1115
00:45:52,097 --> 00:45:53,838
He's really excited to
hear you play.
1116
00:45:53,881 --> 00:45:55,448
Okay.
1117
00:45:56,362 --> 00:45:58,364
How are things going
with the doctor?
1118
00:45:58,407 --> 00:45:59,582
He seems nice.
1119
00:45:59,626 --> 00:46:01,236
Aw, I'm so happy
for you.
1120
00:46:01,280 --> 00:46:04,152
I said he
seems nice.
1121
00:46:04,196 --> 00:46:05,458
Okay, whatever.
1122
00:46:07,025 --> 00:46:09,157
So, Steve has a favor to ask,
but he is too embarrassed
1123
00:46:09,201 --> 00:46:11,899
to do it himself, so he
has recruited me.
1124
00:46:11,943 --> 00:46:14,032
What is it?
1125
00:46:14,075 --> 00:46:16,817
He would like to know if you
would ask your neighbor
1126
00:46:16,861 --> 00:46:18,558
to sign a few of
his books?
1127
00:46:18,950 --> 00:46:20,038
I know...
1128
00:46:20,081 --> 00:46:21,169
it's really embarrassing
coming from me,
1129
00:46:21,213 --> 00:46:24,216
given what I think
about them but...
1130
00:46:24,259 --> 00:46:25,783
Yeah.
1131
00:46:28,133 --> 00:46:30,135
Oh these are
too amazing.
1132
00:46:30,178 --> 00:46:32,441
I mean, of course,
yes I will ask him!
1133
00:46:33,660 --> 00:46:35,227
The things we
do for love.
1134
00:46:38,404 --> 00:46:39,884
Help me.
1135
00:46:40,972 --> 00:46:42,190
Do you smell that?
1136
00:46:42,451 --> 00:46:44,236
[laughing]
1137
00:46:44,279 --> 00:46:47,282
I don't know but I wanna thank
you for a wonderful evening
1138
00:46:47,326 --> 00:46:48,414
because that
was awesome.
1139
00:46:48,457 --> 00:46:50,111
Can't believe Ryan
won it all, right?
1140
00:46:50,155 --> 00:46:51,460
There's a first time
for everything.
1141
00:46:51,504 --> 00:46:53,898
You hit a set of
five on a river.
1142
00:46:53,941 --> 00:46:55,638
It was like the luckiest
hand ever.
1143
00:46:55,682 --> 00:46:56,726
No, no, no.
1144
00:46:56,770 --> 00:46:58,250
You gotta to know
when to fold'em.
1145
00:46:58,293 --> 00:46:59,381
Okay.
1146
00:46:59,425 --> 00:47:00,252
I'll win again
next week.
1147
00:47:00,295 --> 00:47:01,470
You keep thinking that.
1148
00:47:05,997 --> 00:47:07,607
Hey man, next week?
1149
00:47:07,650 --> 00:47:09,957
Yeah, next week.
1150
00:47:10,001 --> 00:47:10,915
Later guys.
1151
00:47:10,958 --> 00:47:12,177
See ya!
1152
00:47:15,615 --> 00:48:01,487
♪
1153
00:48:01,530 --> 00:48:03,576
You gotta be
kidding me!
1154
00:48:04,664 --> 00:48:21,333
♪
1155
00:48:21,376 --> 00:48:22,900
[knocking]
1156
00:48:27,600 --> 00:48:29,471
Come on man,
give it up!
1157
00:48:29,515 --> 00:48:33,171
I don't want your little Santa,
or your snowman!
1158
00:48:33,214 --> 00:48:35,173
I haven't a clue what
you're rambling about.
1159
00:48:35,216 --> 00:48:36,478
I'm talking about
these decorations
1160
00:48:36,522 --> 00:48:38,350
you keep leaving
on my lawn.
1161
00:48:38,393 --> 00:48:40,265
Not the guilty party.
1162
00:48:40,308 --> 00:48:42,180
Well then, who is?
1163
00:48:42,615 --> 00:48:46,924
Well maybe, you've been visited
by some Christmas elves.
1164
00:48:53,060 --> 00:49:07,074
♪
1165
00:49:17,302 --> 00:49:27,660
[playing violin]
1166
00:49:43,458 --> 00:49:44,590
[knocking]
1167
00:49:46,331 --> 00:49:47,158
Hey.
1168
00:49:47,201 --> 00:49:48,159
Come on in.
1169
00:49:48,202 --> 00:49:49,203
Thanks.
1170
00:49:49,247 --> 00:49:51,249
Brr...
1171
00:49:53,860 --> 00:49:54,774
You bought my books?
1172
00:49:54,817 --> 00:49:57,733
Oh, no not me.
1173
00:49:57,777 --> 00:49:59,648
These are my sister's
boyfriend's books.
1174
00:49:59,692 --> 00:50:03,565
He's a huge fan and he asked me
if you would sign them.
1175
00:50:03,609 --> 00:50:05,132
I-I hope you
don't mind.
1176
00:50:05,176 --> 00:50:07,482
No, it's fine.
1177
00:50:07,526 --> 00:50:09,484
Oh my god!
1178
00:50:09,528 --> 00:50:11,356
That is so sweet.
1179
00:50:11,399 --> 00:50:12,966
[laughing]
1180
00:50:13,010 --> 00:50:15,534
I was wondering where all my
socks have been disappearing to.
1181
00:50:16,448 --> 00:50:16,926
Here.
1182
00:50:16,970 --> 00:50:17,797
Oh, thanks.
1183
00:50:17,840 --> 00:50:19,146
Yeah.
1184
00:50:19,190 --> 00:50:22,236
So I uhh, noticed you had
a late night last night.
1185
00:50:22,628 --> 00:50:25,065
I noticed that you
had a late night, too.
1186
00:50:25,109 --> 00:50:26,284
New boyfriend?
1187
00:50:26,327 --> 00:50:28,547
No, just a blind date.
1188
00:50:28,590 --> 00:50:30,157
How'd it go?
1189
00:50:30,766 --> 00:50:32,507
Pretty good.
1190
00:50:32,551 --> 00:50:36,250
I think that uhh, we will
be going out again, so...
1191
00:50:36,294 --> 00:50:37,208
Hmm.
1192
00:50:37,251 --> 00:50:38,644
So who should I
sign these to?
1193
00:50:38,687 --> 00:50:40,646
Steve.
1194
00:50:40,689 --> 00:50:43,649
To little Steve.
1195
00:50:43,692 --> 00:50:45,346
I don't know what
that means.
1196
00:50:45,390 --> 00:50:47,566
To Steve.
1197
00:50:48,393 --> 00:50:50,221
Go get em', Tiger.
1198
00:50:51,570 --> 00:50:56,053
To my good
buddy, Steve.
1199
00:50:57,489 --> 00:50:58,664
Never give up.
1200
00:50:58,925 --> 00:51:00,579
Eric.
1201
00:51:02,581 --> 00:51:04,061
Another satisfied customer.
1202
00:51:04,713 --> 00:51:06,150
Thank you very much!
1203
00:51:06,193 --> 00:51:08,717
He will be
very happy.
1204
00:51:14,332 --> 00:51:17,770
Anyways, I should
go practice.
1205
00:51:18,336 --> 00:51:20,251
You sound amazing.
1206
00:51:21,556 --> 00:51:24,777
I heard you when I
was outside earlier.
1207
00:51:24,820 --> 00:51:26,605
Oh, well...
1208
00:51:26,648 --> 00:51:28,215
I hope I wasn't
too loud?
1209
00:51:28,259 --> 00:51:29,608
Not at all.
1210
00:51:29,651 --> 00:51:31,871
Wasn't that Debussy
you were playing?
1211
00:51:31,914 --> 00:51:33,264
Yeah.
1212
00:51:33,307 --> 00:51:34,917
The girl with The
Flaxen Hair.
1213
00:51:34,961 --> 00:51:37,485
I've never heard that
as a violin solo.
1214
00:51:37,529 --> 00:51:39,748
You're really talented.
1215
00:51:39,792 --> 00:51:41,272
Thank you.
1216
00:51:41,837 --> 00:51:44,101
I just wish that talent
was enough.
1217
00:51:44,449 --> 00:51:46,146
What do you mean?
1218
00:51:46,190 --> 00:51:49,410
Uhh, I have this audition
with the Philharmonic
1219
00:51:49,454 --> 00:51:53,240
and I have this history of
botching my auditions.
1220
00:51:53,284 --> 00:51:54,415
How?
1221
00:51:59,464 --> 00:52:00,813
Hiccups.
1222
00:52:01,857 --> 00:52:03,163
What!?
1223
00:52:03,207 --> 00:52:04,599
Don't laugh, it's serious.
1224
00:52:04,643 --> 00:52:06,601
I get the worst hiccups
when I'm nervous.
1225
00:52:06,645 --> 00:52:10,649
Okay, well then we need to find
a way for you to not be nervous.
1226
00:52:10,692 --> 00:52:11,606
Here.
1227
00:52:13,826 --> 00:52:16,133
How does someone get
over stage fright?
1228
00:52:16,698 --> 00:52:17,873
Technology, it's the best.
1229
00:52:17,917 --> 00:52:19,614
Okay, I found this
on the web
1230
00:52:19,658 --> 00:52:21,877
for "how do you get
over stage fright."
1231
00:52:21,921 --> 00:52:23,879
Okay we got something.
1232
00:52:23,923 --> 00:52:24,880
Method one...
1233
00:52:24,924 --> 00:52:27,274
try chewing gum to
relax your body.
1234
00:52:27,318 --> 00:52:29,972
No, definitely do not wanna do
that while playing the violin.
1235
00:52:30,016 --> 00:52:32,758
No, that sounds
very stupid.
1236
00:52:32,801 --> 00:52:33,324
Alright.
1237
00:52:33,367 --> 00:52:34,716
Method two...
1238
00:52:34,760 --> 00:52:37,676
meditate for 15-20 minutes
before going on stage.
1239
00:52:37,719 --> 00:52:38,807
That could be good.
1240
00:52:38,851 --> 00:52:39,852
No, I've tried that.
1241
00:52:39,895 --> 00:52:40,809
Sounds good.
1242
00:52:40,853 --> 00:52:42,202
It didn't work
for me.
1243
00:52:42,246 --> 00:52:44,596
Okay, moving on.
1244
00:52:44,639 --> 00:52:45,814
Method three...
1245
00:52:45,858 --> 00:52:47,599
laugh as much
as you can.
1246
00:52:48,339 --> 00:52:49,514
It does not
say that!
1247
00:52:49,557 --> 00:52:50,689
What?
1248
00:52:50,732 --> 00:52:51,733
You think I'm making
this stuff it up.
1249
00:52:51,777 --> 00:52:53,779
Look.
1250
00:52:53,822 --> 00:52:56,260
Umm, yeah no, it
does say that!
1251
00:52:56,303 --> 00:52:57,391
Yeah, it does.
1252
00:52:57,435 --> 00:52:58,479
It definitely says that.
1253
00:52:58,523 --> 00:53:00,133
I don't think that'll
work though.
1254
00:53:00,177 --> 00:53:05,312
Okay, well, method four seems
a little bit more reasonable...
1255
00:53:05,356 --> 00:53:08,794
Imagine that every seat in the
audience is filled with a clone
1256
00:53:08,837 --> 00:53:10,361
of your favorite person,
1257
00:53:10,404 --> 00:53:12,493
preferably someone who
encourages you.
1258
00:53:13,538 --> 00:53:16,280
Well, that does seem
very reasonable.
1259
00:53:16,323 --> 00:53:20,240
And I'm sure you have plenty of
people who would fit the bill.
1260
00:53:20,806 --> 00:53:22,329
I have one
or two.
1261
00:53:22,721 --> 00:53:24,810
Great, then you're covered.
1262
00:53:26,551 --> 00:53:27,769
Thanks.
1263
00:53:27,813 --> 00:53:29,467
And thank you
for these.
1264
00:53:29,510 --> 00:53:30,990
Anytime.
1265
00:53:32,818 --> 00:53:33,427
See ya.
1266
00:53:33,471 --> 00:53:34,472
Bye.
1267
00:53:41,957 --> 00:53:43,394
Hi, Bridget.
1268
00:53:43,437 --> 00:53:45,526
Uh, hi.
1269
00:53:46,397 --> 00:53:48,921
I didn't realize they were
coming to the party with us.
1270
00:53:48,964 --> 00:53:50,705
I couldn't leave them
with a stranger.
1271
00:53:50,749 --> 00:53:52,968
Bridget: What about that music
teacher neighbor of yours?
1272
00:53:53,012 --> 00:53:54,579
April?
1273
00:53:54,622 --> 00:53:56,407
I barely know her and besides,
Nick set up a screening room
1274
00:53:56,450 --> 00:53:59,410
in one of the offices, they've
got a ton of kids movies.
1275
00:53:59,453 --> 00:54:02,282
Uncle Eric told us to be on
our best behavior tonight.
1276
00:54:02,326 --> 00:54:04,589
And be extra
nice to you.
1277
00:54:07,592 --> 00:54:08,810
Eric: Okay...
1278
00:54:08,854 --> 00:54:18,994
♪
1279
00:54:19,038 --> 00:54:21,562
All the kids are having
a great time in there.
1280
00:54:21,606 --> 00:54:23,651
♪Yeah, that was
a great idea.
1281
00:54:23,695 --> 00:54:24,783
Thanks, Nick.
1282
00:54:25,392 --> 00:54:27,568
Your date doesn't
look too happy.
1283
00:54:27,612 --> 00:54:30,658
She didn't expect me to bring
Liam and Chelsea out with us.
1284
00:54:30,702 --> 00:54:33,444
I guess you'll have to make
that up to her, huh?
1285
00:54:33,487 --> 00:54:33,879
Yeah.
1286
00:54:33,922 --> 00:54:35,315
Thanks.
1287
00:54:35,359 --> 00:54:38,362
I hate to bug you, but umm,
how's the book coming?
1288
00:54:38,405 --> 00:54:40,668
Not much better than the
last time you asked.
1289
00:54:40,712 --> 00:54:42,714
Have you tried writing in
a different environment?
1290
00:54:42,757 --> 00:54:44,193
That might help.
1291
00:54:44,237 --> 00:54:45,978
I've tried every coffee house
and park bench in town.
1292
00:54:46,021 --> 00:54:50,417
Mhm, are you gonna be able
to make your deadline?
1293
00:54:50,461 --> 00:54:52,680
I hate to say it,
but if you don't,
1294
00:54:52,724 --> 00:54:55,814
you could be in
breach of contract.
1295
00:54:55,857 --> 00:54:56,554
But no pressure.
1296
00:54:56,597 --> 00:54:57,337
Mmmm.
1297
00:54:57,381 --> 00:54:58,512
Thanks for that, Nick.
1298
00:54:58,860 --> 00:55:00,949
I-I guess I'm gonna
go mingle.
1299
00:55:00,993 --> 00:55:02,473
You do that.
1300
00:55:08,522 --> 00:55:10,002
Hey, neighbor!
1301
00:55:10,045 --> 00:55:11,743
Hey.
1302
00:55:11,786 --> 00:55:13,875
Nice candy-canes!
1303
00:55:13,919 --> 00:55:16,313
Thanks, want me to put
some in your yard?
1304
00:55:17,052 --> 00:55:18,619
No, I'm good.
1305
00:55:19,620 --> 00:55:21,753
Hey umm, do you like ice
skating cause Elaine
1306
00:55:21,796 --> 00:55:23,494
and I are gonna
go tonight.
1307
00:55:23,537 --> 00:55:25,887
I thought maybe you and
the kids could tag along?
1308
00:55:25,931 --> 00:55:27,933
That sounds fun,
but uhh, I can't,
1309
00:55:27,976 --> 00:55:29,935
I have a
prior thing.
1310
00:55:29,978 --> 00:55:32,416
But thanks, the kids
would've loved that...
1311
00:55:32,459 --> 00:55:34,026
Well, they're welcome
to come with us,
1312
00:55:34,069 --> 00:55:34,896
if you don't mind.
1313
00:55:34,940 --> 00:55:37,116
No, you've
done enough...
1314
00:55:38,813 --> 00:55:40,380
I wouldn't want
to impose.
1315
00:55:40,424 --> 00:55:42,426
Not at all,
it'd be fun.
1316
00:55:42,469 --> 00:55:42,817
Really?
1317
00:55:42,861 --> 00:55:43,688
Yeah.
1318
00:55:43,731 --> 00:55:46,386
Okay, I'll let
em' know.
1319
00:55:46,430 --> 00:55:47,126
Okay, cool.
1320
00:55:47,169 --> 00:55:47,953
Thanks.
1321
00:55:47,996 --> 00:55:48,345
Alright, see
ya later.
1322
00:55:48,388 --> 00:55:49,824
See ya.
1323
00:55:50,695 --> 00:55:53,045
Sure you don't want
some candy canes?
1324
00:55:53,088 --> 00:55:54,046
I'm good.
1325
00:56:00,182 --> 00:56:02,533
This is absolutely
delicious.
1326
00:56:02,576 --> 00:56:04,622
Where did you learn
to cook like this?
1327
00:56:04,665 --> 00:56:07,668
Well, I started when I was
writing my bachelor's cookbook.
1328
00:56:07,712 --> 00:56:09,801
You know, at first
it was research...
1329
00:56:09,844 --> 00:56:11,890
turns out I was
pretty good at it.
1330
00:56:11,933 --> 00:56:15,067
Well, thank you for making
this a special evening.
1331
00:56:16,503 --> 00:56:18,766
I know I've been a little
distracted lately,
1332
00:56:18,810 --> 00:56:21,508
but things will get better
once I finish my book.
1333
00:56:21,552 --> 00:56:23,989
Once your sister gets back
and picks up the kids.
1334
00:56:24,903 --> 00:56:26,992
Yeah, well that too.
1335
00:56:27,862 --> 00:56:30,865
You should have heard Chelsea
and Liam on the phone with Dana.
1336
00:56:30,909 --> 00:56:32,650
You know, they
were just going on
1337
00:56:32,693 --> 00:56:35,043
about how much fun
they're having with me.
1338
00:56:35,087 --> 00:56:38,482
I'd say you're having as
much fun as they are.
1339
00:56:39,918 --> 00:56:41,485
Why shouldn't I?
1340
00:56:41,528 --> 00:56:44,444
They are my niece
and nephew.
1341
00:56:44,488 --> 00:56:47,055
Because one of the things that
first attracted me to you
1342
00:56:47,099 --> 00:56:49,710
is the fact you
don't have kids.
1343
00:56:49,754 --> 00:56:52,104
Lately you've been acting
more like a doting father
1344
00:56:52,147 --> 00:56:54,715
than someone who writes
about being a single guy.
1345
00:56:54,759 --> 00:56:56,064
Well, what's wrong
with that?
1346
00:56:57,762 --> 00:57:02,593
The truth is, Eric, you're
nothing like your books at all.
1347
00:57:09,251 --> 00:57:10,862
♪
1348
00:57:10,905 --> 00:57:13,255
So, where's the handsome
uncle tonight?
1349
00:57:13,299 --> 00:57:14,822
He had plans.
1350
00:57:14,866 --> 00:57:18,826
Well, you're a very
good neighbor.
1351
00:57:18,870 --> 00:57:21,568
Is there something going
on between you two?
1352
00:57:21,612 --> 00:57:23,048
You are incorrigible.
1353
00:57:23,091 --> 00:57:23,918
What?
1354
00:57:23,962 --> 00:57:25,398
It's my job to
be a pest!
1355
00:57:25,442 --> 00:57:27,879
If I don't find you a handsome
husband, who's going to?
1356
00:57:27,922 --> 00:57:29,054
I will!
1357
00:57:29,097 --> 00:57:31,099
I will find myself a
handsome husband.
1358
00:57:31,143 --> 00:57:34,538
I like the kids, they like me
and we are having fun.
1359
00:57:34,581 --> 00:57:37,671
Right and there's nothing
romantic between you two.
1360
00:57:37,715 --> 00:57:39,194
No.
1361
00:57:39,934 --> 00:57:42,633
Then uhh, I guess
we're all good here.
1362
00:57:45,984 --> 00:57:48,856
Hey, you're here early.
1363
00:57:48,900 --> 00:57:52,599
Yeah my uhh, prior engagement
didn't go so well.
1364
00:57:52,643 --> 00:57:54,645
The woman from
the restaurant.
1365
00:57:54,688 --> 00:57:55,820
Yeah.
1366
00:57:55,863 --> 00:57:57,474
Uncle Eric,
look at me!
1367
00:57:58,213 --> 00:57:59,650
Wow, Chelsea.
1368
00:57:59,693 --> 00:58:01,652
You're an amazing
skater.
1369
00:58:01,695 --> 00:58:02,957
I know.
1370
00:58:03,001 --> 00:58:03,828
And humble.
1371
00:58:03,871 --> 00:58:06,004
[laughing]
1372
00:58:06,047 --> 00:58:08,659
Hey guys, do you wanna go
get some hot chocolate.
1373
00:58:08,702 --> 00:58:09,311
Yes!
1374
00:58:09,355 --> 00:58:11,096
Of course!
1375
00:58:11,879 --> 00:58:14,099
It's not even a question,
everybody loves hot chocolate.
1376
00:58:14,142 --> 00:58:15,274
I know.
1377
00:58:16,188 --> 00:58:17,058
Come join us!
1378
00:58:17,102 --> 00:58:18,973
Nah, I'm
good here.
1379
00:58:19,017 --> 00:58:21,628
I'm not gonna take
no for an answer.
1380
00:58:21,672 --> 00:58:22,847
I don't have
any skates.
1381
00:58:22,890 --> 00:58:24,675
They rent them here.
1382
00:58:25,937 --> 00:58:27,504
Come on!
1383
00:58:29,680 --> 00:58:30,507
I'll be right back.
1384
00:58:30,550 --> 00:58:31,899
I'll show you
my moves!
1385
00:58:31,943 --> 00:58:33,727
My super- Oh, did you
see that?
1386
00:58:33,771 --> 00:58:34,859
I just turned.
1387
00:58:38,776 --> 00:58:40,778
Thanks again for looking
after the kids tonight,
1388
00:58:40,821 --> 00:58:42,649
they really love spending
time with you.
1389
00:58:42,693 --> 00:58:43,694
Well, they're great.
1390
00:58:45,304 --> 00:58:47,262
I'm sorry that your previous
engagement didn't turn out well.
1391
00:58:47,306 --> 00:58:51,266
Well apparently, Bridget prefers
me as an unencumbered single guy
1392
00:58:51,310 --> 00:58:52,616
without any kids around.
1393
00:58:52,659 --> 00:58:55,053
So she would prefer to
be with the kind of guy
1394
00:58:55,096 --> 00:58:57,011
that you write about
in your books?
1395
00:58:57,055 --> 00:58:57,664
Wait, you--
1396
00:58:57,708 --> 00:58:58,752
I-I read your books.
1397
00:58:58,796 --> 00:59:01,276
The ones that you
signed for Steve.
1398
00:59:01,320 --> 00:59:03,148
You hated them,
didn't you?
1399
00:59:03,191 --> 00:59:04,715
Actually no, I didn't.
1400
00:59:04,758 --> 00:59:07,195
I thought that there was an
honesty to what you were saying.
1401
00:59:07,239 --> 00:59:09,328
I think you're a really
good writer,
1402
00:59:09,371 --> 00:59:10,590
it's--
1403
00:59:10,634 --> 00:59:12,070
Go on, I can
take it.
1404
00:59:13,201 --> 00:59:15,160
Look, I only read two
of your books.
1405
00:59:15,203 --> 00:59:17,815
It kind of feels like you're
saying the same thing
1406
00:59:17,858 --> 00:59:18,816
just in different ways.
1407
00:59:18,859 --> 00:59:19,991
I know, I know.
1408
00:59:20,034 --> 00:59:23,603
I've been saying it
since my twenties.
1409
00:59:23,647 --> 00:59:26,911
You know that quote, 'it
takes courage to grow up
1410
00:59:26,954 --> 00:59:28,956
and be who you
really are'?
1411
00:59:29,000 --> 00:59:32,569
No, I don't think that's a real
quote but I like how it sounds.
1412
00:59:32,612 --> 00:59:37,269
Okay, well, maybe it's time for
me to admit that I'm growing up.
1413
00:59:39,314 --> 00:59:42,753
Maybe you should write
about that in your books.
1414
00:59:42,796 --> 00:59:44,668
I'm still putting the
pieces together,
1415
00:59:45,016 --> 00:59:46,365
but you know what?
1416
00:59:46,408 --> 00:59:47,932
I think they're falling
into place.
1417
00:59:47,975 --> 00:59:48,672
Yeah?
1418
00:59:48,715 --> 00:59:49,237
Yeah.
1419
00:59:49,281 --> 01:00:00,074
♪
1420
01:00:01,641 --> 01:00:02,860
♪It was lots of fun.
1421
01:00:02,903 --> 01:00:05,079
I'm glad you taught me
all those cool moves.
1422
01:00:05,123 --> 01:00:05,993
You're welcome.
1423
01:00:06,037 --> 01:00:08,039
I love spinning
on skates.
1424
01:00:08,082 --> 01:00:09,693
Hey, go get
ready for bed.
1425
01:00:09,736 --> 01:00:11,303
I'll be up there
in a minute.
1426
01:00:11,346 --> 01:00:12,130
Come on, Chelsea.
1427
01:00:12,173 --> 01:00:12,783
Goodnight, you guys.
1428
01:00:12,826 --> 01:00:13,653
Goodnight, April.
1429
01:00:13,697 --> 01:00:14,915
Bye.
1430
01:00:15,786 --> 01:00:17,091
Let me walk
you home.
1431
01:00:17,135 --> 01:00:19,267
It's a rough neighborhood
out there.
1432
01:00:19,311 --> 01:00:21,052
Okay.
1433
01:00:22,270 --> 01:00:24,272
Gosh, how can you deny
that Christmas
1434
01:00:24,316 --> 01:00:27,362
is just the best
time of year?
1435
01:00:27,406 --> 01:00:32,193
The air so cool and crisp, you
can smell the fireplaces,
1436
01:00:32,237 --> 01:00:34,108
the stars are twinkling
in the sky,
1437
01:00:34,152 --> 01:00:38,417
and all of these lights,
it's just so magical.
1438
01:00:39,853 --> 01:00:42,769
I can't deny that it's
pretty, and charming,
1439
01:00:42,813 --> 01:00:47,295
and all that other stuff,
but it reminds me
1440
01:00:47,339 --> 01:00:49,994
of something I'd rather
not remember.
1441
01:00:51,125 --> 01:00:53,780
That person that
I remind you of?
1442
01:00:54,041 --> 01:00:57,828
Well, only in the sense that she
was all about Christmas too.
1443
01:00:59,743 --> 01:01:01,962
So, one year I decided
to give her
1444
01:01:02,006 --> 01:01:04,182
the ultimate Christmas
present,
1445
01:01:05,052 --> 01:01:08,665
I proposed on Christmas
Eve, ring and all.
1446
01:01:10,188 --> 01:01:12,712
What I didn't know
1447
01:01:12,756 --> 01:01:15,149
was that she had fallen in
love with someone else.
1448
01:01:19,197 --> 01:01:21,721
I can see why you'd
want to forget that.
1449
01:01:22,417 --> 01:01:25,420
Now you know the real reason
I don't do Christmas.
1450
01:01:25,464 --> 01:01:28,162
Or have much fondness
for women who do.
1451
01:01:28,206 --> 01:01:30,948
That's not exactly true...
1452
01:01:30,991 --> 01:01:32,689
anymore.
1453
01:01:35,779 --> 01:01:38,129
Well, I'm glad
to hear that.
1454
01:01:38,956 --> 01:01:41,741
And a lot of that's
your fault.
1455
01:01:42,437 --> 01:01:45,745
Well, I take full
responsibility.
1456
01:01:45,789 --> 01:01:47,007
Liam: Uncle Eric.
1457
01:01:48,008 --> 01:01:48,879
I should--
1458
01:01:48,922 --> 01:01:49,880
You should--
1459
01:01:49,923 --> 01:01:51,011
Probably get those
kids to bed.
1460
01:01:51,055 --> 01:01:53,057
Yeah, uh-huh.
1461
01:01:54,580 --> 01:01:55,755
Well, goodnight.
1462
01:01:55,799 --> 01:01:57,191
Night.
1463
01:02:00,020 --> 01:02:02,196
Hey, umm--
1464
01:02:02,544 --> 01:02:05,330
I'm really glad that you came
ice skating with us tonight.
1465
01:02:05,373 --> 01:02:07,114
It was a lot
of fun.
1466
01:02:07,158 --> 01:02:08,986
Yes, it was.
1467
01:02:09,943 --> 01:02:18,082
♪
1468
01:02:20,345 --> 01:02:22,086
Flick him again!
1469
01:02:25,829 --> 01:02:27,091
Are you awake,
Uncle Eric?
1470
01:02:28,788 --> 01:02:29,354
I am now.
1471
01:02:29,397 --> 01:02:30,181
Okay, come on!
1472
01:02:30,224 --> 01:02:30,659
Get up!
1473
01:02:30,703 --> 01:02:31,573
Come on!
1474
01:02:31,617 --> 01:02:32,836
We got something
to show you.
1475
01:02:32,879 --> 01:02:33,314
What?
1476
01:02:33,358 --> 01:02:33,706
Hurry up!
1477
01:02:33,750 --> 01:02:34,141
Come on!
1478
01:02:34,185 --> 01:02:35,839
Just come!
1479
01:02:36,578 --> 01:02:37,841
Okay, come on,
come on!
1480
01:02:37,884 --> 01:02:39,103
Come on!
1481
01:02:39,494 --> 01:02:40,191
Ready?
1482
01:02:40,234 --> 01:02:42,106
You're gonna love it.
1483
01:02:43,237 --> 01:02:46,850
♪
1484
01:02:46,893 --> 01:02:48,068
Unbelievable!
1485
01:02:48,112 --> 01:02:50,114
You two get ready
for breakfast.
1486
01:02:50,157 --> 01:02:51,768
I'll be right in.
1487
01:02:51,811 --> 01:03:10,569
♪
1488
01:03:10,612 --> 01:03:12,223
What's the use?
1489
01:03:27,978 --> 01:04:03,840
[playing violin]
1490
01:04:07,582 --> 01:04:23,163
♪
1491
01:04:23,207 --> 01:04:25,905
Hi, this is April Stuart
and I am calling
1492
01:04:25,949 --> 01:04:28,473
to confirm my four o' clock
audition for today.
1493
01:04:30,475 --> 01:04:32,216
Yeah, thank you.
1494
01:04:36,350 --> 01:04:38,918
Nick, I had an amazing
break through yesterday
1495
01:04:38,962 --> 01:04:40,093
and I worked
all night.
1496
01:04:40,137 --> 01:04:42,530
But I gotta warn you,
I kind of went off
1497
01:04:42,574 --> 01:04:43,531
in a different direction.
1498
01:04:43,575 --> 01:04:44,532
How different?
1499
01:04:44,576 --> 01:04:45,925
Look, just read it.
1500
01:04:45,969 --> 01:04:48,319
Okay, I'm gonna send you
the pages in a few minutes
1501
01:04:48,362 --> 01:04:49,886
and we'll talk later.
1502
01:04:51,409 --> 01:04:53,411
Hey guys, breakfast
is ready.
1503
01:04:55,369 --> 01:05:07,338
♪
1504
01:05:07,381 --> 01:05:10,036
Adding some new
decorations?
1505
01:05:10,994 --> 01:05:15,302
No, I'm just moving
things around.
1506
01:05:15,737 --> 01:05:17,000
My audition is this
afternoon,
1507
01:05:17,043 --> 01:05:20,960
so I'm just trying to keep
myself distracted.
1508
01:05:21,265 --> 01:05:23,702
Well, I have no doubt
that you will crush it.
1509
01:05:24,703 --> 01:05:26,270
What piece are you
gonna play?
1510
01:05:27,053 --> 01:05:28,359
I haven't
decided yet.
1511
01:05:28,402 --> 01:05:30,361
Well, if I were you I'd play
that Christmas one
1512
01:05:30,404 --> 01:05:31,623
you've been practicing.
1513
01:05:32,493 --> 01:05:34,452
I mean, look around.
1514
01:05:35,757 --> 01:05:36,671
It's you.
1515
01:05:36,933 --> 01:05:38,456
True.
1516
01:05:38,499 --> 01:05:41,981
But I just don't think it's the
best piece for an audition.
1517
01:05:42,025 --> 01:05:45,289
But it's a great piece, and
it shows who you are.
1518
01:05:45,332 --> 01:05:47,944
And isn't that what you want
the orchestra to see?
1519
01:05:49,641 --> 01:05:52,731
Oh, uhh, I almost
forgot...
1520
01:05:52,774 --> 01:05:54,298
I wanted to return
your plate.
1521
01:05:54,341 --> 01:05:55,734
Oh, thank you.
1522
01:05:55,777 --> 01:05:58,041
And let you know that I
stayed up all night writing.
1523
01:05:58,084 --> 01:06:02,001
After we spoke, it dawned on
me, if I don't believe
1524
01:06:02,045 --> 01:06:05,700
what I'm writing, my
readers won't either.
1525
01:06:06,440 --> 01:06:08,355
And, having Chelsea
and Liam around,
1526
01:06:08,399 --> 01:06:10,314
it kinda put things
in perspective.
1527
01:06:11,532 --> 01:06:15,754
And then the words just
started pouring out of me.
1528
01:06:15,797 --> 01:06:16,973
Wow.
1529
01:06:17,016 --> 01:06:19,410
Well, I mean, maybe it
was the cookies?
1530
01:06:20,802 --> 01:06:22,500
They definitely
didn't hurt.
1531
01:06:24,067 --> 01:06:27,766
But seriously, you were
the inspiration.
1532
01:06:29,507 --> 01:06:31,291
Wow.
1533
01:06:31,335 --> 01:06:34,381
Well, hopefully I've inspired
my students too.
1534
01:06:34,425 --> 01:06:36,079
Tonight's the big test.
1535
01:06:36,122 --> 01:06:37,341
Tonight?
1536
01:06:37,384 --> 01:06:39,212
It's the neighborhood
Christmas caroling.
1537
01:06:39,256 --> 01:06:40,605
Ahh.
1538
01:06:40,648 --> 01:06:43,173
Maybe you'll join us?
1539
01:06:43,216 --> 01:06:45,784
Ooh, no.
1540
01:06:45,827 --> 01:06:47,177
Come on!
1541
01:06:47,220 --> 01:06:48,091
No.
1542
01:06:48,134 --> 01:06:49,092
It'll be fun.
1543
01:06:49,135 --> 01:06:51,007
You don't want me
to join you.
1544
01:07:20,558 --> 01:07:42,145
[playing violin]
1545
01:07:42,188 --> 01:07:43,450
Okay.
1546
01:07:43,842 --> 01:07:46,236
Hey guys, we gotta go
and see my agent.
1547
01:07:46,497 --> 01:07:54,548
[playing violin]
1548
01:08:00,424 --> 01:08:01,903
Thanks for coming in.
1549
01:08:01,947 --> 01:08:03,992
I felt we needed to talk
this out in person.
1550
01:08:04,036 --> 01:08:05,516
That doesn't
sound good.
1551
01:08:05,559 --> 01:08:06,908
No, no.
1552
01:08:06,952 --> 01:08:08,823
Not at all.
1553
01:08:08,867 --> 01:08:11,565
C'mon Nick, we've known
each other for too long.
1554
01:08:11,609 --> 01:08:13,176
You hated the pages,
didn't you?
1555
01:08:13,219 --> 01:08:16,527
I don't hate them, but this
isn't what the publisher bought,
1556
01:08:16,570 --> 01:08:17,397
that worries me.
1557
01:08:17,441 --> 01:08:19,138
Look, I know
it's different.
1558
01:08:19,182 --> 01:08:21,706
This is not just
different.
1559
01:08:21,749 --> 01:08:23,708
This is a whole new
genre for you.
1560
01:08:23,751 --> 01:08:25,362
Can't that be a
good thing?
1561
01:08:25,405 --> 01:08:27,538
It can also be a
dangerous thing.
1562
01:08:27,581 --> 01:08:31,455
We're gambling with your
career here if we turn these in.
1563
01:08:32,891 --> 01:08:37,461
Well, that's a gamble
I'm willing to take.
1564
01:08:43,206 --> 01:08:44,294
Merry Christmas, Nick.
1565
01:08:47,775 --> 01:08:50,300
What no gift card?
1566
01:09:02,442 --> 01:09:04,836
Hey.
1567
01:09:06,316 --> 01:09:08,231
Your house is beginning to
look a lot like Christmas.
1568
01:09:08,274 --> 01:09:09,536
I like it.
1569
01:09:09,580 --> 01:09:11,582
Well, I figured if you
can't beat 'em,
1570
01:09:11,625 --> 01:09:14,237
you might as
well join 'em.
1571
01:09:14,280 --> 01:09:14,846
Well, welcome.
1572
01:09:14,889 --> 01:09:16,239
Thanks.
1573
01:09:16,848 --> 01:09:18,328
Hey guys.
1574
01:09:21,809 --> 01:09:22,941
You're joining us?
1575
01:09:23,768 --> 01:09:25,639
Any objections?
1576
01:09:27,641 --> 01:09:29,339
I'm just surprised,
that's all.
1577
01:09:31,602 --> 01:09:33,952
Listen, Conrad...
1578
01:09:33,995 --> 01:09:38,826
I think I owe you an apology for
being such a Scrooge.
1579
01:09:45,833 --> 01:09:48,619
If you don't mind, I'd like to
offer a little advice
1580
01:09:48,662 --> 01:09:50,360
on your Christmas
décor...
1581
01:09:50,403 --> 01:09:52,492
Let's not push it.
1582
01:09:53,841 --> 01:09:55,713
Yeah, yeah.
1583
01:09:56,888 --> 01:09:58,194
Welcome, everybody.
1584
01:09:58,237 --> 01:10:01,501
It is so exciting to have
you here once again.
1585
01:10:01,545 --> 01:10:03,329
And if everyone's
ready, let's go out
1586
01:10:03,373 --> 01:10:04,765
and spread some
Christmas cheer.
1587
01:10:04,809 --> 01:10:06,985
Woo!
1588
01:10:07,246 --> 01:10:12,382
♪ Joy to the world The
Lord has come ♪
1589
01:10:12,425 --> 01:10:17,517
♪ Let earth receive
her King ♪
1590
01:10:17,561 --> 01:10:23,828
♪ Let every heart prepare
Him room. ♪
1591
01:10:26,309 --> 01:10:29,573
♪ Don we now our
gay apparel, ♪
1592
01:10:29,616 --> 01:10:32,967
♪ Fa la la, la la la,
la la la ♪
1593
01:10:33,011 --> 01:10:36,362
♪ Troll the ancient yule tide
carol ♪
1594
01:10:36,406 --> 01:10:42,412
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
1595
01:10:42,455 --> 01:10:50,637
[excited chatter]
1596
01:10:50,681 --> 01:10:52,248
Be careful with
that, it's hot.
1597
01:10:52,291 --> 01:10:52,900
Thank you.
1598
01:10:52,944 --> 01:10:53,684
This is really good.
1599
01:10:53,727 --> 01:10:55,251
Yeah, aren't they?
1600
01:10:59,820 --> 01:11:02,562
Great job, you guys!
1601
01:11:03,346 --> 01:11:04,999
Hey.
1602
01:11:05,043 --> 01:11:06,784
So, I know it's not
exactly a jazz concert,
1603
01:11:06,827 --> 01:11:10,353
but uhh, you seemed to be
enjoying yourself out there.
1604
01:11:10,396 --> 01:11:11,310
I did.
1605
01:11:11,354 --> 01:11:12,442
Mhm.
1606
01:11:12,485 --> 01:11:13,443
The neighborhood does
this every year?
1607
01:11:13,486 --> 01:11:14,139
Mhm.
1608
01:11:14,182 --> 01:11:15,880
Every December 22nd.
1609
01:11:15,923 --> 01:11:17,360
For the past
27 years.
1610
01:11:17,403 --> 01:11:19,971
But the live accompaniment
just started a few years ago
1611
01:11:20,014 --> 01:11:21,538
when I moved here.
1612
01:11:21,581 --> 01:11:24,454
Wow, we are lucky
to have you.
1613
01:11:24,497 --> 01:11:26,717
And so would
any orchestra.
1614
01:11:26,760 --> 01:11:28,545
How'd the
audition go?
1615
01:11:28,849 --> 01:11:30,155
Pretty good, yeah.
1616
01:11:30,198 --> 01:11:33,724
I used method number four
and uhh, no hiccups.
1617
01:11:33,767 --> 01:11:35,639
Nice.
1618
01:11:35,682 --> 01:11:38,381
They said we'll hear by
the end of the month.
1619
01:11:38,424 --> 01:11:41,949
So, I'm just trying to keep
my mind off of it.
1620
01:11:42,776 --> 01:11:45,518
I promised the kids we'd
watch a movie tonight.
1621
01:11:45,562 --> 01:11:46,911
Why don't you
join us?
1622
01:11:46,954 --> 01:11:49,653
Maybe that would help you
keep your mind off of it.
1623
01:11:49,696 --> 01:11:51,394
You're not writing tonight?
1624
01:11:51,437 --> 01:11:54,614
I am also trying to
stay preoccupied.
1625
01:11:54,658 --> 01:11:56,050
I turned in my
new pages,
1626
01:11:56,094 --> 01:11:58,618
I'm waiting to hear back
from my new publisher.
1627
01:11:58,662 --> 01:12:02,318
Maybe we can uhh, stay
distracted together?
1628
01:12:02,840 --> 01:12:03,971
I'll bring the popcorn?
1629
01:12:04,015 --> 01:12:06,060
One thing you should
know about me,
1630
01:12:06,104 --> 01:12:09,629
I am a master
popcorn popper.
1631
01:12:09,673 --> 01:12:11,762
Oh, and I thought I knew
everything about you
1632
01:12:11,805 --> 01:12:12,893
from your books.
1633
01:12:12,937 --> 01:12:14,373
Well, don't you know
you shouldn't judge
1634
01:12:14,417 --> 01:12:15,548
a book by
it's cover?
1635
01:12:15,592 --> 01:12:17,376
Or the author.
1636
01:12:17,681 --> 01:12:19,030
We'll see.
1637
01:12:25,079 --> 01:12:26,080
You like that falsetto?
1638
01:12:26,124 --> 01:12:26,820
I did!
1639
01:12:26,864 --> 01:12:27,517
That wasn't intentional.
1640
01:12:27,560 --> 01:12:32,173
[laughing]
1641
01:12:32,217 --> 01:12:35,699
I definitely think you have
a career in singing.
1642
01:12:35,742 --> 01:12:36,656
You were impressed.
1643
01:12:36,700 --> 01:12:38,484
I was, I was very
impressed.
1644
01:12:38,528 --> 01:12:39,790
I'll keep surprising you.
1645
01:12:39,833 --> 01:12:41,531
I definitely was.
1646
01:12:42,619 --> 01:12:48,146
Umm, we should probably do
a rain check on that movie.
1647
01:12:48,189 --> 01:12:49,495
Yeah.
1648
01:12:49,539 --> 01:12:50,844
I'll see you later.
1649
01:12:56,981 --> 01:12:58,504
I wasn't expecting you.
1650
01:12:58,548 --> 01:13:02,552
Yeah, I know, I was umm, just
about to leave you a note.
1651
01:13:03,857 --> 01:13:05,729
I'm sorry about
the other night.
1652
01:13:05,990 --> 01:13:07,121
Don't be.
1653
01:13:07,165 --> 01:13:09,689
You were being honest.
1654
01:13:09,733 --> 01:13:12,518
Blunt would be
more accurate.
1655
01:13:12,562 --> 01:13:15,086
And I realized we left
things unresolved,
1656
01:13:15,129 --> 01:13:17,654
so I just wanted to
clear the air
1657
01:13:17,697 --> 01:13:20,700
and say I don't think we
should keep dating.
1658
01:13:23,747 --> 01:13:25,096
I think you're right.
1659
01:13:26,227 --> 01:13:27,881
Then there's no
hard feelings.
1660
01:13:31,145 --> 01:13:41,895
♪
1661
01:13:41,939 --> 01:13:43,810
Merry Christmas, Bridget.
1662
01:13:43,854 --> 01:13:45,769
Merry Christmas, Eric.
1663
01:13:48,902 --> 01:13:53,994
♪
1664
01:13:54,517 --> 01:13:57,998
Thank you so much April, I know
I keep asking you to watch
1665
01:13:58,042 --> 01:14:00,479
the kids, but when my
agent calls and says
1666
01:14:00,523 --> 01:14:03,482
it's important I kind of gotta
go and besides, if I bring
1667
01:14:03,526 --> 01:14:07,486
the kids one more time, Nick's
liable to sign them as clients.
1668
01:14:07,530 --> 01:14:08,618
I'm happy to help.
1669
01:14:08,661 --> 01:14:10,054
Besides, the best
part about Christmas
1670
01:14:10,097 --> 01:14:12,056
is wrapping presents,
right guys?
1671
01:14:12,099 --> 01:14:13,753
I like getting
them better.
1672
01:14:13,797 --> 01:14:14,885
Listen to this guy.
1673
01:14:14,928 --> 01:14:16,060
Get in the house.
1674
01:14:21,065 --> 01:14:25,156
Hey uhh, sorry about the
interruption last night.
1675
01:14:26,636 --> 01:14:28,594
If you're available,
1676
01:14:28,638 --> 01:14:31,031
would you be up for giving
it another try tonight?
1677
01:14:31,075 --> 01:14:34,513
I mean that is, if you're
free of course.
1678
01:14:34,557 --> 01:14:36,994
I'm sorry, I'm working
tonight.
1679
01:14:37,037 --> 01:14:38,561
Oh.
1680
01:14:38,604 --> 01:14:39,170
Okay.
1681
01:14:39,213 --> 01:14:40,301
Good luck.
1682
01:14:40,345 --> 01:14:44,784
Thanks, I think I just
might need it.
1683
01:14:44,828 --> 01:14:52,009
I'm glad you're sitting down,
because the publishers--
1684
01:14:55,142 --> 01:14:57,101
Loved your pages!
1685
01:14:57,144 --> 01:15:00,539
In fact, they wanna sign
you to two sequels.
1686
01:15:00,583 --> 01:15:01,192
What?
1687
01:15:01,235 --> 01:15:02,802
A-are you serious?
1688
01:15:02,846 --> 01:15:04,282
Boom-shacka-lacka!
1689
01:15:04,325 --> 01:15:06,066
I don't even know
what to say.
1690
01:15:06,110 --> 01:15:08,242
How about you were right
and I was wrong?
1691
01:15:08,286 --> 01:15:11,028
Well, I'm not one to throw
things back in someone's face.
1692
01:15:11,071 --> 01:15:12,290
No, no, I
deserve it.
1693
01:15:12,333 --> 01:15:13,509
Especially this time.
1694
01:15:13,552 --> 01:15:16,337
You were right on with
the new direction.
1695
01:15:16,381 --> 01:15:18,296
They think this is
gonna be huge.
1696
01:15:18,339 --> 01:15:19,950
We can't use
the old title,
1697
01:15:19,993 --> 01:15:23,170
so they want to know
what you gon' call it.
1698
01:15:23,823 --> 01:15:26,739
Uncle Christmas: How
Christmas heals the heart.
1699
01:15:26,783 --> 01:15:27,784
Sounds like a winner.
1700
01:15:27,827 --> 01:15:28,567
Right?
1701
01:15:28,611 --> 01:15:29,220
I need a copy,
baby.
1702
01:15:29,263 --> 01:15:32,832
[laughing]
1703
01:15:32,876 --> 01:15:34,268
Wow!
1704
01:15:35,008 --> 01:15:37,750
You just pull it and then you
get the big release.
1705
01:15:37,794 --> 01:15:41,014
That's so cool.
1706
01:15:41,058 --> 01:15:45,366
Umm, I don't think
this one is ours.
1707
01:15:45,410 --> 01:15:48,195
It's probably for
your Grandma.
1708
01:15:48,239 --> 01:15:50,110
No, Uncle Eric bought
Grandma a watch.
1709
01:15:50,154 --> 01:15:51,721
We wrapped it
yesterday.
1710
01:15:51,764 --> 01:15:53,984
Then who's this for?
1711
01:15:54,027 --> 01:15:56,595
It's probably
for Bridget.
1712
01:15:56,639 --> 01:15:59,990
We'll let Uncle Eric wrap
that one himself.
1713
01:16:01,252 --> 01:16:05,082
[phone ringing]
1714
01:16:05,125 --> 01:16:08,041
Hey mom, how's my favorite
lady feeling today?
1715
01:16:08,085 --> 01:16:10,043
Better, but I'm still
a little weak.
1716
01:16:10,087 --> 01:16:12,611
Doctor wants me to stay
in one more day.
1717
01:16:12,655 --> 01:16:14,874
That's terrific!
1718
01:16:14,918 --> 01:16:16,702
You sound awfully happy.
1719
01:16:16,746 --> 01:16:19,270
I got some great news from
my publisher today.
1720
01:16:19,313 --> 01:16:20,576
They loved my book.
1721
01:16:20,619 --> 01:16:23,187
Oh honey, I'm so
proud of you!
1722
01:16:23,230 --> 01:16:26,016
And if this doesn't prove you
don't have a Christmas jinx,
1723
01:16:26,059 --> 01:16:27,974
I don't know
what will.
1724
01:16:28,018 --> 01:16:28,801
Oh.
1725
01:16:28,845 --> 01:16:29,802
[coughs]
1726
01:16:29,846 --> 01:16:32,326
Eric, I-I have to go
lie down.
1727
01:16:32,370 --> 01:16:34,894
I'm feeling a little
tired just now.
1728
01:16:34,938 --> 01:16:36,113
Bye.
1729
01:16:37,984 --> 01:16:39,638
I'll be back in
a minute.
1730
01:16:39,682 --> 01:16:41,161
I'll see you at
the house.
1731
01:16:42,032 --> 01:16:43,860
That's really great
news, Eric.
1732
01:16:43,903 --> 01:16:45,122
Congratulations!
1733
01:16:45,165 --> 01:16:46,602
Hey, how about I open a
bottle of champagne
1734
01:16:46,645 --> 01:16:50,736
and we celebrate tonight when
you get back from work?
1735
01:16:50,780 --> 01:16:54,697
I usually get off pretty
late and I'm tired so...
1736
01:16:54,740 --> 01:16:57,917
Okay, well, how about a
rain check?
1737
01:16:57,961 --> 01:16:59,789
I don't think so.
1738
01:17:01,007 --> 01:17:03,401
Is something wrong?
1739
01:17:04,794 --> 01:17:07,753
I just, I don't think
it's a good idea.
1740
01:17:07,797 --> 01:17:11,670
Look, I have a student coming
in a few minutes and I--
1741
01:17:11,714 --> 01:17:13,324
Congratulations again.
1742
01:17:24,901 --> 01:17:26,816
Wake up, sleepy heads.
1743
01:17:26,859 --> 01:17:28,078
Up, up, up!
1744
01:17:28,121 --> 01:17:28,731
Come on.
1745
01:17:28,774 --> 01:17:29,906
Five more minutes.
1746
01:17:29,949 --> 01:17:31,777
Is it Christmas already?
1747
01:17:31,821 --> 01:17:36,042
Not until tomorrow but I
have a surprise for you.
1748
01:17:36,086 --> 01:17:37,348
Come on, getup!
1749
01:17:37,391 --> 01:17:38,697
Gotta get dressed.
1750
01:17:38,741 --> 01:17:39,742
Let's go!
1751
01:17:44,311 --> 01:17:45,791
I know you guys are
disappointed
1752
01:17:45,835 --> 01:17:47,706
your Mom and Dad
aren't back yet,
1753
01:17:47,750 --> 01:17:50,709
so I thought maybe we could
start a tradition of our own.
1754
01:17:50,753 --> 01:17:51,928
Just the three of us.
1755
01:17:51,971 --> 01:17:53,277
Go on, go get
your skates.
1756
01:17:53,320 --> 01:17:54,844
I'll meet you
over there.
1757
01:17:59,196 --> 01:17:59,805
Hey, man.
1758
01:17:59,849 --> 01:18:00,676
Glad you made it.
1759
01:18:00,719 --> 01:18:01,981
Thanks, where
are your kids?
1760
01:18:02,025 --> 01:18:04,810
They're already
on the ice.
1761
01:18:04,854 --> 01:18:08,292
So uhh, how is Santa and
his reindeer doing?
1762
01:18:09,772 --> 01:18:11,469
What are you
talking about?
1763
01:18:11,512 --> 01:18:13,863
Your front lawn.
1764
01:18:13,906 --> 01:18:15,778
That was you!
1765
01:18:15,821 --> 01:18:17,910
Wait, you didn't
figure it out?
1766
01:18:17,954 --> 01:18:20,434
Obviously not.
1767
01:18:20,478 --> 01:18:23,046
It's a good thing you're
not a mystery writer.
1768
01:18:27,006 --> 01:18:28,965
We should put that
one on the tree.
1769
01:18:29,008 --> 01:18:29,966
Yeah.
1770
01:18:30,009 --> 01:18:31,358
Looks pretty good,
doesn't it?
1771
01:18:31,402 --> 01:18:33,360
That's a lot of
turkey for just us.
1772
01:18:33,404 --> 01:18:34,927
Left overs are
the best part.
1773
01:18:34,971 --> 01:18:37,364
I don't care if it's just
the three of us.
1774
01:18:37,408 --> 01:18:40,193
We are gonna have a
Christmas Eve to remember.
1775
01:18:40,237 --> 01:18:41,978
Can we invite April?
1776
01:18:42,021 --> 01:18:45,198
I thought about that, but I know
she's working tonight.
1777
01:18:45,242 --> 01:18:47,897
And besides, I think she
might be mad at me.
1778
01:18:47,940 --> 01:18:49,072
What for?
1779
01:18:49,115 --> 01:18:50,334
I wish I knew.
1780
01:18:50,377 --> 01:18:52,205
Do you think it's about
that necklace?
1781
01:18:52,249 --> 01:18:53,206
What necklace?
1782
01:18:53,250 --> 01:18:54,773
The one you bought
for Bridget.
1783
01:18:54,817 --> 01:18:56,557
I didn't buy Bridget
a necklace.
1784
01:18:56,601 --> 01:18:57,950
Well, April said
you did.
1785
01:18:57,994 --> 01:19:00,431
It was in the bag of presents
we were wrapping.
1786
01:19:00,474 --> 01:19:02,433
She said you should
wrap it yourself.
1787
01:19:02,476 --> 01:19:05,001
Now it makes sense.
1788
01:19:05,044 --> 01:19:06,480
It does?
1789
01:19:06,524 --> 01:19:09,440
Yeah, I'll explain it to
you in a few years.
1790
01:19:17,056 --> 01:19:20,103
Sorry April, we
need to talk.
1791
01:19:25,456 --> 01:19:26,849
Hey, how was
last night?
1792
01:19:26,892 --> 01:19:28,154
How did it go?
1793
01:19:28,198 --> 01:19:29,416
It didn't.
1794
01:19:29,460 --> 01:19:30,983
What do you mean?
1795
01:19:31,027 --> 01:19:34,073
His girlfriend was there waiting
for him when we got home.
1796
01:19:34,378 --> 01:19:37,511
I'm so sorry, April.
1797
01:19:37,555 --> 01:19:39,209
It'll be okay.
1798
01:19:46,303 --> 01:20:16,507
[music playing]
1799
01:20:16,550 --> 01:20:21,077
Uncle Eric, this is
uhh, kinda lumpy.
1800
01:20:21,120 --> 01:20:22,295
[knocking]
1801
01:20:22,339 --> 01:20:24,994
Who could that be?
1802
01:20:25,037 --> 01:20:27,474
Maybe it's Santa.
1803
01:20:27,518 --> 01:20:30,260
It's way too early,
Uncle Eric.
1804
01:20:30,303 --> 01:20:32,175
You're too smart for
your own good.
1805
01:20:34,917 --> 01:20:36,222
Surprise!
1806
01:20:36,266 --> 01:20:36,744
You're back!
1807
01:20:36,788 --> 01:20:37,963
We made it!
1808
01:20:38,007 --> 01:20:38,442
Hey!
1809
01:20:38,485 --> 01:20:39,312
Hey you!
1810
01:20:39,356 --> 01:20:40,923
Smells like turkey
in here.
1811
01:20:40,966 --> 01:20:43,186
Yeah!
1812
01:20:43,229 --> 01:20:48,365
So nice to
see you!
1813
01:20:48,408 --> 01:20:52,325
[excited chatter]
1814
01:20:52,369 --> 01:20:59,332
♪
1815
01:20:59,376 --> 01:21:00,594
Liam: We decorated
it ourselves!
1816
01:21:00,638 --> 01:21:02,074
Wow!
1817
01:21:02,118 --> 01:21:03,380
Did you really?
1818
01:21:03,423 --> 01:21:05,034
How long did
that take you?
1819
01:21:05,077 --> 01:21:06,905
A long time.
1820
01:21:06,949 --> 01:21:10,387
Mom, should you be out
in your condition?
1821
01:21:10,430 --> 01:21:14,260
Oh, about that...
1822
01:21:14,304 --> 01:21:15,914
I missed you
so much!
1823
01:21:15,958 --> 01:21:17,916
Let me see you, let
me see you.
1824
01:21:17,960 --> 01:21:20,092
I was never
actually sick,
1825
01:21:20,136 --> 01:21:22,138
I kind of lied about
having the flu.
1826
01:21:22,181 --> 01:21:25,141
Well, if you wanted to get
rid of the kids that badly,
1827
01:21:25,184 --> 01:21:27,143
you could have just been
honest with me.
1828
01:21:27,186 --> 01:21:30,189
Actually, you were the kid
I wanted to get rid of.
1829
01:21:30,233 --> 01:21:32,191
I just thought that if
you were forced
1830
01:21:32,235 --> 01:21:34,324
to take on some responsibility
you'd grow
1831
01:21:34,367 --> 01:21:37,370
and you know, let
go of the past.
1832
01:21:37,414 --> 01:21:40,373
And you know what sweetheart,
from what I've seen this week,
1833
01:21:40,417 --> 01:21:42,419
I think it worked.
1834
01:21:42,462 --> 01:21:44,421
Now, I hope you're
too mad at me,
1835
01:21:44,464 --> 01:21:45,509
huh?
1836
01:21:45,552 --> 01:21:46,727
Huh?
1837
01:21:46,771 --> 01:21:50,557
I started to feel guilty
around day three.
1838
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
I'm not mad.
1839
01:21:53,082 --> 01:21:54,474
I get why you
did it...
1840
01:21:55,084 --> 01:21:57,564
but maybe you should be
the writer in the family...
1841
01:21:57,608 --> 01:21:58,914
Definitely fiction.
1842
01:22:01,133 --> 01:22:03,005
Oh wow, look
at that tree!
1843
01:22:03,048 --> 01:22:04,441
Yeah!
1844
01:22:04,484 --> 01:22:07,357
You know, that is the largest
tree I've ever seen
1845
01:22:07,400 --> 01:22:08,749
in anyone's house.
1846
01:22:08,793 --> 01:22:10,969
I thought it was like the
ones you get every year.
1847
01:22:11,013 --> 01:22:11,448
What?
1848
01:22:11,491 --> 01:22:12,275
No.
1849
01:22:16,279 --> 01:22:18,411
Sarah: Honey, this turkey is
absolutely delicious.
1850
01:22:18,455 --> 01:22:20,239
I basted the turkey
for an hour.
1851
01:22:20,283 --> 01:22:22,502
Where did you learn
how to cook like this?
1852
01:22:22,546 --> 01:22:25,418
I wrote a book, which you
obviously didn't read.
1853
01:22:25,462 --> 01:22:26,898
Has anyone read
my book!?
1854
01:22:26,942 --> 01:22:29,205
Has anyone read my recipe
book, I really wanna know!
1855
01:22:29,248 --> 01:22:31,424
Honey, honey tell
us about your trip.
1856
01:22:31,468 --> 01:22:35,211
We spent the last 24 hours
flying home by way of Moscow,
1857
01:22:35,254 --> 01:22:36,647
Brussels, and London.
1858
01:22:36,690 --> 01:22:40,390
But hey, at least we made it
back for Christmas, right?
1859
01:22:40,433 --> 01:22:42,958
And you two really came
through for us, thank you.
1860
01:22:43,001 --> 01:22:45,264
We were happy to help,
weren't we mom?
1861
01:22:47,092 --> 01:22:49,442
Looks like Uncle Eric
kept you two busy.
1862
01:22:49,486 --> 01:22:51,444
It was more like they
kept me busy.
1863
01:22:51,488 --> 01:22:54,230
Yeah, and we haven't even tell
you about the ice skating
1864
01:22:54,273 --> 01:22:55,622
and the Christmas
caroling with April.
1865
01:22:55,666 --> 01:22:58,234
Yeah, that was
so much fun...
1866
01:22:58,277 --> 01:23:02,281
Okay so someone needs to fill us
in and let us know who April is.
1867
01:23:02,325 --> 01:23:05,545
I thought the last girl you were
dating was named Bridget.
1868
01:23:05,589 --> 01:23:08,331
Well, the word 'was' pretty much
sums up that relationship.
1869
01:23:08,374 --> 01:23:12,117
Okay, I'm a little confused
here, as to who April is.
1870
01:23:12,161 --> 01:23:15,207
She lives two doors down, she
was great with Liam and Chelsea.
1871
01:23:15,251 --> 01:23:16,643
Wasn't she, guys?
1872
01:23:16,687 --> 01:23:18,384
So, why isn't she
here tonight?
1873
01:23:18,428 --> 01:23:21,300
Because she doesn't seem to
be talking to me right now.
1874
01:23:21,344 --> 01:23:24,477
Sounds like more than
just a neighbor to me.
1875
01:23:24,521 --> 01:23:27,828
Yeah well, I was kinda hoping
that would be the case,
1876
01:23:27,872 --> 01:23:30,048
but I guess I blew
it somehow.
1877
01:23:30,092 --> 01:23:32,137
Okay Romeo, so if she
lives next door,
1878
01:23:32,181 --> 01:23:35,793
why don't you just go over
and tell her how you feel?
1879
01:23:35,836 --> 01:23:37,534
Cause she's not home.
1880
01:23:39,231 --> 01:23:41,712
But I know
where she is.
1881
01:23:43,409 --> 01:23:45,020
What am I doing?
1882
01:23:47,239 --> 01:23:49,067
I'm sorry, guys.
1883
01:23:49,111 --> 01:23:50,286
I-I gotta go!
1884
01:23:50,329 --> 01:23:51,504
Thanks for the
advice, sis.
1885
01:23:51,548 --> 01:23:53,376
What?
1886
01:23:53,767 --> 01:24:06,650
[music playing]
1887
01:24:06,693 --> 01:24:08,260
We need to talk.
1888
01:24:08,304 --> 01:24:09,609
I can't, I'm working.
1889
01:24:09,653 --> 01:24:11,916
I'm not going anywhere
until you listen to me.
1890
01:24:11,959 --> 01:24:13,483
There's nothing to say.
1891
01:24:13,526 --> 01:24:18,227
You have a girlfriend, I misread
the signals, no harm done.
1892
01:24:19,097 --> 01:24:20,316
You didn't misread
any signals.
1893
01:24:20,359 --> 01:24:22,100
Bridget and I are
not a couple.
1894
01:24:22,144 --> 01:24:24,146
She just came over last
night to apologize,
1895
01:24:24,189 --> 01:24:26,191
and we wished
each other well.
1896
01:24:26,235 --> 01:24:29,064
And, about that
necklace you saw...
1897
01:24:29,673 --> 01:24:33,851
I bought it for you,
no one else.
1898
01:24:33,894 --> 01:24:36,158
I told you the first
time I saw it,
1899
01:24:36,201 --> 01:24:38,247
it was meant
for you.
1900
01:24:39,770 --> 01:24:41,598
And maybe I
am too...
1901
01:24:44,253 --> 01:24:45,732
maybe we're meant
for each other.
1902
01:24:52,217 --> 01:24:55,481
And you don't even write
romance novels.
1903
01:24:55,525 --> 01:24:56,874
I'd rather live one.
1904
01:24:59,268 --> 01:25:07,406
[applauding]
1905
01:25:07,450 --> 01:25:09,626
How's that for a
happy ending?
1906
01:25:10,670 --> 01:25:12,150
Well, it's not
over yet.
1907
01:25:12,194 --> 01:25:14,631
I heard from the
orchestra, I'm in!
1908
01:25:14,674 --> 01:25:16,285
Yes!
1909
01:25:18,939 --> 01:25:22,552
By the way, what are you
doing New Years Eve?
1910
01:25:23,988 --> 01:25:25,685
You mind if I steal
April tonight?
1911
01:25:25,729 --> 01:25:27,644
You two get out
of here!
1912
01:25:30,473 --> 01:25:31,474
Bye!
1913
01:25:33,215 --> 01:25:34,651
Merry Christmas!
1914
01:25:36,392 --> 01:25:39,830
♪ With the sleigh
bells ringing ♪
1915
01:25:39,873 --> 01:25:43,616
♪ And the choir singing
1916
01:25:43,660 --> 01:25:50,797
♪ I watch how it all
lights up your eyes ♪
1917
01:25:50,841 --> 01:25:56,803
♪ And when I wish
upon the winter sky ♪
1918
01:25:56,847 --> 01:26:04,420
♪ It's for you this
Christmas time ♪
1919
01:26:06,248 --> 01:26:07,466
♪
1920
01:26:08,305 --> 01:27:08,338
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
130471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.