Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:07,149
Zentropa Enteflainments 14
presents...
2
00:00:14,160 --> 00:00:18,472
A film by
Susanne Bier
3
00:00:55,520 --> 00:00:57,988
I will always love you.
4
00:00:58,200 --> 00:01:01,192
That is the only truth
that remains.
5
00:01:01,400 --> 00:01:04,870
Life is neither right nor wrong,
good or bad.
6
00:01:05,080 --> 00:01:07,435
But I love you.
7
00:01:07,640 --> 00:01:10,438
That's all I know.
8
00:01:11,800 --> 00:01:16,555
BROTHERS
9
00:01:40,680 --> 00:01:42,989
We leave in 14 hours.
10
00:01:43,160 --> 00:01:46,835
This is the last thing
I'll be saying to you on Danish soil.
11
00:01:47,000 --> 00:01:50,595
I know that some of you
are going for the first time.
12
00:01:50,760 --> 00:01:55,515
You won't encounter anything
you haven't been trained for.
13
00:01:55,680 --> 00:02:01,073
If any of you doubt that we're doing
the right thing, wait til we get there.
14
00:02:01,240 --> 00:02:06,075
Then you'll know we're doing
the right thing. Okay?
15
00:02:08,560 --> 00:02:10,755
See you tonight.
16
00:02:57,080 --> 00:02:59,310
Hi there.
17
00:03:00,480 --> 00:03:03,677
Don't do that.
Stop it.
18
00:03:05,960 --> 00:03:09,191
You are such a pain, man!
19
00:03:09,360 --> 00:03:12,033
New wheels.
20
00:03:13,200 --> 00:03:15,839
Looks pretty nice.
21
00:03:16,000 --> 00:03:19,072
- Can I drive?
- No.
22
00:03:23,400 --> 00:03:27,552
- Can I smoke in the car?
- Smoke... Smoke away, man.
23
00:03:27,720 --> 00:03:30,393
Smoke, smoke.
24
00:03:33,200 --> 00:03:37,193
- So there's dinner tonight?
- Mum and dad are coming at five.
25
00:03:37,360 --> 00:03:41,797
She hesitated between roast duck
for you and meat loaf for me.
26
00:03:41,960 --> 00:03:46,238
Go figure. Where did she get
the idea that duck is my favourite?
27
00:03:46,400 --> 00:03:49,710
Or that meat loaf is mine?
I hate it.
28
00:03:49,880 --> 00:03:55,273
- So we agreed on duck for you.
- Why doesn't she just make spaghetti?
29
00:03:59,320 --> 00:04:03,950
There's something I think you should
consider when you have the time.
30
00:04:04,120 --> 00:04:06,350
What?
31
00:04:15,800 --> 00:04:19,110
- What the hell is this?
- It's the woman you assaulted.
32
00:04:19,280 --> 00:04:24,957
- I know. Why do I need her card?
- She's back at her branch now.
33
00:04:25,120 --> 00:04:28,874
I don't give a shit.
Where the hell did you get her card?
34
00:04:29,040 --> 00:04:34,558
I spoke with her a couple oftimes.
| apologised on your behalf.
35
00:04:34,720 --> 00:04:39,316
Who the fuck do you think you are?
It's none of your business.
36
00:04:39,480 --> 00:04:44,429
She couldn't work for six months.
You've completely ruined her life.
37
00:04:51,360 --> 00:04:54,511
Jannik, stay here. Jannik!
38
00:04:56,920 --> 00:05:00,993
Jannik, what the hell
are you doing? Jannik!
39
00:05:01,160 --> 00:05:05,312
- You can't park there.
- Sorry! My mistake.
40
00:05:08,240 --> 00:05:10,993
Jannik!
41
00:05:27,400 --> 00:05:29,595
Sorry.
42
00:05:31,640 --> 00:05:34,234
Idiot.
43
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
- ls dad here?
- Yes.
44
00:05:42,040 --> 00:05:45,555
- They're really beautiful.
- Wanker.
45
00:05:45,720 --> 00:05:48,837
Hello, mum.
46
00:05:49,000 --> 00:05:51,753
- You're so thin.
- I've put on weight.
47
00:05:51,920 --> 00:05:57,119
Nonsense. It's a good thing
I've roasted two huge ducks.
48
00:05:57,280 --> 00:06:02,832
- Oh... We're having roast duck?
- Of course. It's your favourite.
49
00:06:05,160 --> 00:06:08,755
- Are we ready here?
- Will you get the duck?
50
00:06:08,920 --> 00:06:11,070
- Hi.
- Hi.
51
00:06:11,240 --> 00:06:15,279
- Thanks.
- They're from the service station.
52
00:06:15,440 --> 00:06:18,398
- Hi, dad.
- Hi.
53
00:06:18,560 --> 00:06:23,076
"How can you care for someone
so ugly and stupid?"
54
00:06:23,240 --> 00:06:27,870
- Do l have to have potatoes?
- Take two. Give her two, dad.
55
00:06:28,040 --> 00:06:30,873
Here you go.
Two small ones.
56
00:06:31,040 --> 00:06:34,635
I want to get a picture ofthis.
It's so seldom we're all together.
57
00:06:34,800 --> 00:06:38,429
Smile for your Gran.
You too, Jannik.
58
00:06:41,000 --> 00:06:44,037
- What time are you leaving?
- At twelve.
59
00:06:44,200 --> 00:06:47,317
We wanted to take
you out to lunch.
60
00:06:47,480 --> 00:06:52,600
- We would have more time together.
- We're here now, aren't we?
61
00:06:52,760 --> 00:06:59,029
Your mum still finds it strange that
she never sees her two sons together.
62
00:06:59,200 --> 00:07:03,796
- It's not my fault Michael's leaving.
- Leaving? He's going to work.
63
00:07:03,960 --> 00:07:09,273
There's a difference between
rebuilding a country and jail.
64
00:07:09,440 --> 00:07:13,718
What are you talking about?
They shoot at anything that moves.
65
00:07:13,880 --> 00:07:17,589
- A group of women again, right?
- They all look alike.
66
00:07:17,760 --> 00:07:21,548
- lt's thoses dresses they wear.
- Burkhas.
67
00:07:21,720 --> 00:07:23,836
Alright, alright.
More...?
68
00:07:25,440 --> 00:07:30,434
That's why Sarah wears jeans.
Michael shoots anything in a dress.
69
00:07:32,360 --> 00:07:36,956
- They only shoot the bad guys.
- Do you know the difference, Natalia?
70
00:07:37,120 --> 00:07:42,069
They only shoot the bad
guys, right, Jannik? Relax.
71
00:07:43,360 --> 00:07:47,239
- That kitchen still bothers me.
- We'll survive.
72
00:07:47,400 --> 00:07:50,710
I wanted to finish it before I left.
It's a mess.
73
00:07:50,880 --> 00:07:53,633
You can't cook
properly in that kitchen.
74
00:07:53,800 --> 00:07:59,033
- We'll just order pizza.
- Live on pizza for three months?!
75
00:07:59,200 --> 00:08:01,475
Of course we can.
76
00:08:01,640 --> 00:08:04,279
Shut up about that kitchen!
77
00:08:05,400 --> 00:08:08,472
Cheers.
Have a good trip, son.
78
00:08:08,640 --> 00:08:13,509
- Oh, right, have a good trip.
- Cheers, darling.
79
00:08:13,680 --> 00:08:16,797
It's a good one.
Really good.
80
00:08:26,400 --> 00:08:30,439
- Oh, there they are.
- I really hate that you're leaving.
81
00:08:30,600 --> 00:08:34,957
You'll have the house to yourself.
You can make all the mess you like.
82
00:08:35,120 --> 00:08:38,351
Can't you just stay home?
83
00:08:44,600 --> 00:08:47,512
I love you.
84
00:09:09,520 --> 00:09:13,035
Dad's leaving now.
85
00:09:13,200 --> 00:09:15,350
Don't.
86
00:09:21,000 --> 00:09:23,275
Is it cold or hot in Afghanistan?
87
00:09:23,440 --> 00:09:26,830
- It's a little bit cold.
- Last time it was hot.
88
00:09:27,000 --> 00:09:31,869
Warm here means it's warm there.
Cold here means it's cold there.
89
00:09:32,040 --> 00:09:34,793
Won't you be home for my birthday?
90
00:09:34,960 --> 00:09:39,431
That's not until February.
Give me a kiss.
91
00:09:41,440 --> 00:09:44,238
- Don't!
- Natalia...!
92
00:09:44,400 --> 00:09:47,597
Just leave.
I don't care.
93
00:09:47,760 --> 00:09:50,194
- Give me a hug.
- No.
94
00:09:50,360 --> 00:09:53,477
- A kiss on the cheek?
- I want to watch the film.
95
00:09:53,640 --> 00:09:56,279
- Two kisses on the cheek?
- Just go.
96
00:09:56,440 --> 00:09:59,432
- Three kisses? A hundred?
- Stop it.
97
00:10:03,840 --> 00:10:06,513
That's two against one!
98
00:10:14,240 --> 00:10:16,879
Not there. That's not fair.
99
00:11:43,800 --> 00:11:45,631
What's going on?
100
00:11:45,800 --> 00:11:48,792
Kanstrup and his men were
fired upon while scouting.
101
00:11:48,960 --> 00:11:52,316
Their radar operator was left behind.
102
00:11:53,360 --> 00:11:55,476
Niels Peter Johansen.
103
00:11:55,640 --> 00:11:58,791
He can barely wipe his own ass
without help.
104
00:11:58,960 --> 00:12:03,112
Settle in first. I'll send you out
tonight to look for him.
105
00:12:03,280 --> 00:12:04,793
It's good to see you.
106
00:12:22,360 --> 00:12:24,669
- Hi, Sarah.
- Hi there. Hello?
107
00:12:24,840 --> 00:12:27,638
- Hi. I've arrived.
- Did you call before?
108
00:12:27,800 --> 00:12:31,156
No connection.
I'll make it fast.
109
00:12:31,320 --> 00:12:35,393
Just say that you love me.
That you miss me.
110
00:12:36,240 --> 00:12:39,073
With all the new nurses here?
Are you crazy?
111
00:12:39,880 --> 00:12:43,759
Give the children
a hug from me. Hello
112
00:12:45,400 --> 00:12:47,630
Sarah, are you there?
113
00:13:12,480 --> 00:13:15,711
ljust mean that it's
pretty shitty, isn't it?
114
00:13:15,880 --> 00:13:20,112
- Copy, Faborg. Change the record.
- There must be some hookers here.
115
00:13:20,280 --> 00:13:23,750
I can't NOT fuck for 6 months
just because they're Muslims.
116
00:13:23,920 --> 00:13:28,596
Stop that redneck crap, or hookers
will be the least of your problems.
117
00:13:28,760 --> 00:13:31,991
Faborg is actually a big town.
118
00:13:32,160 --> 00:13:35,277
- I decide that. Understood?
- All I'm saying is
119
00:14:21,680 --> 00:14:25,355
- Hi. Is your mother home?
- She's in the bath.
120
00:14:25,520 --> 00:14:27,875
- Mum!
- May we come in?
121
00:14:28,040 --> 00:14:31,794
- Some people want to talk to you.
- Coming.
122
00:14:37,680 --> 00:14:41,036
Come on, girls.
Go watch the film.
123
00:16:07,760 --> 00:16:09,830
Okay, relax.
124
00:16:10,000 --> 00:16:13,709
Sorry, sorry.
I know, I know.
125
00:16:15,040 --> 00:16:18,032
I completely forgot.
I had a flat
126
00:16:18,200 --> 00:16:21,556
or I thought I had a flat.
127
00:16:21,720 --> 00:16:26,111
Are you drunk? Are you driving
around drunk in our car?
128
00:16:27,400 --> 00:16:30,790
Relax.
It's not that serious, is it?
129
00:16:30,960 --> 00:16:33,269
Why are you still up?
130
00:16:34,840 --> 00:16:38,150
Did you talk to Henning and Else?
131
00:16:38,320 --> 00:16:43,553
No, not since I left school,
but that was a really good chat.
132
00:16:43,720 --> 00:16:47,315
Hold on.
Michael lent me the car.
133
00:16:47,480 --> 00:16:50,870
You don't need to stand there
looking so pissed off.
134
00:16:51,040 --> 00:16:54,919
Or look like
You know what I mean.
135
00:16:55,080 --> 00:17:00,029
- l have a taxi coming in a minute
- Michael is dead.
136
00:17:06,520 --> 00:17:10,149
- What?
- They crashed.
137
00:17:15,200 --> 00:17:17,919
What ...?
138
00:17:18,080 --> 00:17:20,230
What are you ...?
139
00:17:20,400 --> 00:17:22,960
What are you telling me?
140
00:17:23,120 --> 00:17:26,078
He's dead, Jannik.
141
00:17:27,080 --> 00:17:29,878
Won't you come in?
142
00:17:30,040 --> 00:17:33,635
No, I don't want to come in.
143
00:17:33,800 --> 00:17:36,553
Sorry, but
144
00:17:38,720 --> 00:17:42,156
What is this...?
145
00:17:44,480 --> 00:17:47,836
I come here to drop off
146
00:17:48,000 --> 00:17:51,390
Why the hell didn't you call me?
147
00:17:53,240 --> 00:17:56,437
We've been trying
to reach you all day.
148
00:17:56,600 --> 00:17:58,636
I'm going home to my mum.
149
00:18:27,400 --> 00:18:29,960
Jannik.
150
00:18:48,880 --> 00:18:53,078
- What are you doing?
- I'm organising these records.
151
00:18:54,400 --> 00:18:58,871
I found the Beatles record
in the Mozart piano concerto cover.
152
00:19:11,160 --> 00:19:13,469
Michael is dead.
153
00:19:16,880 --> 00:19:19,030
Yes.
154
00:20:04,560 --> 00:20:07,279
Natalia, are you ready?
155
00:20:09,600 --> 00:20:12,512
Natalia, are you ready?
156
00:20:14,640 --> 00:20:18,792
- Where's your dress?
- lt's ugly.
157
00:20:25,920 --> 00:20:28,992
Put it on, Natalia.
We have to go.
158
00:20:29,160 --> 00:20:31,549
I don't want to.
159
00:20:31,720 --> 00:20:35,429
Then I don't want to wear
mine either. It's itchy.
160
00:20:56,600 --> 00:21:00,388
Come here.
161
00:21:02,160 --> 00:21:05,994
ls dad really dead
like your mum and dad?
162
00:21:07,480 --> 00:21:10,392
Yes.
163
00:21:10,560 --> 00:21:14,269
I don't want to wear
this crappy dress.
164
00:22:56,800 --> 00:22:59,234
Sarah.
165
00:23:00,600 --> 00:23:04,912
ljust want you to know
that ifthere's anything I can do...
166
00:23:08,640 --> 00:23:12,679
I knew it could happen.
I've known that all along.
167
00:23:12,840 --> 00:23:15,912
We've even talked about it
many times -
168
00:23:16,080 --> 00:23:19,197
- but I don't believe
that he's dead.
169
00:23:19,360 --> 00:23:24,514
I can't feel it.
Don't you think I'd sense it somehow?
170
00:23:36,800 --> 00:23:39,633
Come on, girls. Come on.
171
00:23:39,800 --> 00:23:42,997
- Dad, shouldn't I drive?
- Get in, girls.
172
00:23:43,160 --> 00:23:46,550
- Why should you?
- You've been drinking.
173
00:23:46,720 --> 00:23:50,508
Who do you think you are, brat?!
Come on, girls.
174
00:23:50,680 --> 00:23:55,515
- Let me.
- When did you become so responsible?
175
00:23:55,680 --> 00:23:58,672
Let Jannik drive.
176
00:23:58,840 --> 00:24:02,879
When you manage to get a job,
then you'll have money to buy a car.
177
00:24:03,040 --> 00:24:06,476
Then you can drive all you like.
Until then, I drive.
178
00:24:06,640 --> 00:24:11,998
Could you try not to be so such
a fucking asshole just for today?
179
00:24:14,680 --> 00:24:17,274
That in there
180
00:24:18,400 --> 00:24:22,359
that was my boy.
He is gone now.
181
00:24:22,520 --> 00:24:25,956
lam left with nothing.
Do you understand that?
182
00:24:27,040 --> 00:24:29,600
Do you?
183
00:24:30,200 --> 00:24:32,111
Jannik...
184
00:24:33,560 --> 00:24:38,793
- Are you a complete idiot?
- He's just acting out as always.
185
00:24:38,960 --> 00:24:42,111
- Let's go.
- Give me the keys, and I'll drive.
186
00:24:42,280 --> 00:24:44,077
Give me the keys!
187
00:24:44,240 --> 00:24:49,075
I don't know what the hell's
got into everybody.
188
00:24:52,520 --> 00:24:56,035
Right, move over
and make room for Grandad.
189
00:27:16,880 --> 00:27:19,792
Niels Peter?
190
00:27:21,680 --> 00:27:26,231
lam Michael Lundberg,
and I'm a major.
191
00:27:26,400 --> 00:27:28,914
Are you okay? Are you well?
192
00:27:30,400 --> 00:27:33,437
Did they mistreat you?
193
00:29:05,440 --> 00:29:07,908
-Hello.
- Hi, it's Jannik.
194
00:29:08,080 --> 00:29:11,834
Hi I'm sorry to call you
at two in the morning.
195
00:29:13,240 --> 00:29:15,515
It's four o'clock.
196
00:29:16,760 --> 00:29:18,955
Okay.
197
00:29:19,120 --> 00:29:21,554
I'm in this bar with no money.
198
00:29:21,720 --> 00:29:25,759
I happened to buy
some beers and
199
00:29:26,680 --> 00:29:31,276
Sweetie...
l have to go somewhere.
200
00:29:32,640 --> 00:29:38,795
You're just insecure because
your nose is the size of Funen.
201
00:29:38,960 --> 00:29:44,478
Hey, Sarah! Say hello to The Nose.
The Nose has closed the bar.
202
00:29:44,640 --> 00:29:48,838
- How much does he owe you?
- 435. And two broken glasses.
203
00:29:49,000 --> 00:29:52,913
- Keep the change.
- Get him out, or I'll call the police.
204
00:29:53,080 --> 00:29:56,038
Relax! You're just grumpy
because you have a big nose.
205
00:29:56,200 --> 00:30:01,513
- That's enough ofthat.
- Are you going to sneeze now?
206
00:30:01,680 --> 00:30:06,993
Let's cover the bar with a tarp.
Sneeze coming on! It could get ugly.
207
00:30:07,160 --> 00:30:11,039
If you show your face here again,
you'll get your ass kicked.
208
00:30:11,200 --> 00:30:14,636
- Let me touch it.
- Piss off!
209
00:30:17,120 --> 00:30:19,554
You're such an idiot.
210
00:30:19,720 --> 00:30:25,431
Didn't he have a huge nose?
Wasn't it big?
211
00:30:25,600 --> 00:30:29,115
You have to admit that.
It was huge.
212
00:30:43,080 --> 00:30:49,553
When we were kids, Michael
always beat up the ones I pissed off.
213
00:30:54,080 --> 00:30:59,313
Did you call because ofthe bar tab,
or because you missed Michael?
214
00:31:08,760 --> 00:31:13,436
I never fucking
missed anyone before.
215
00:31:13,600 --> 00:31:16,876
I really miss him.
I really do.
216
00:31:17,040 --> 00:31:20,271
So much
that my stomach hurts.
217
00:31:22,840 --> 00:31:25,479
What a pile of shit.
218
00:31:27,400 --> 00:31:29,960
Sorry
219
00:31:38,880 --> 00:31:40,836
The light is green.
220
00:32:06,200 --> 00:32:10,830
Oh no, I dropped it.
I'll make another one...
221
00:32:22,960 --> 00:32:26,430
- Try again.
- You have to do it like this.
222
00:32:28,680 --> 00:32:31,399
We'll throw it to mum.
223
00:32:31,560 --> 00:32:34,870
Oops! It almost went
into the bedroom.
224
00:32:35,040 --> 00:32:39,431
- Hi. Why are you sleeping here?
- It's hard to catch them.
225
00:32:40,600 --> 00:32:44,070
We're making pancakes for mum
so she won't be so sad.
226
00:32:44,240 --> 00:32:49,360
- It's because our dad is dead.
- He knows. He's his brother.
227
00:32:49,520 --> 00:32:54,310
- It hit the ceiling.
- Just spread the jam on the ceiling.
228
00:32:54,480 --> 00:32:57,711
No drinking from the carton!
229
00:32:57,880 --> 00:33:00,678
- Shut up and make your pancakes.
- Want one?
230
00:33:00,840 --> 00:33:03,877
- I don't like pancakes.
- You don't know that.
231
00:33:04,040 --> 00:33:07,430
- Eat your own crap.
- Good-morning.
232
00:33:07,600 --> 00:33:10,831
- Up already?
- We're making pancakes.
233
00:33:11,000 --> 00:33:14,788
One ofthe pancakes landed
on the shelf up there.
234
00:33:16,120 --> 00:33:18,031
Grandad's here!
235
00:33:19,160 --> 00:33:21,674
Grandad!
236
00:33:21,840 --> 00:33:24,718
There's pancakes, Grandad!
237
00:33:25,520 --> 00:33:28,751
- Hi, Henning.
- Good-morning, Sarah.
238
00:33:28,920 --> 00:33:32,469
Come on, girls.
Grandad's waiting.
239
00:33:40,320 --> 00:33:42,993
- Hi.
- Hi.
240
00:33:45,320 --> 00:33:49,393
- Are you having pancakes?
- No. You want one?
241
00:33:49,560 --> 00:33:52,677
No thanks. Listen
242
00:33:54,360 --> 00:33:58,797
l was a little stupid the other day,
but I was okay to drive.
243
00:33:58,960 --> 00:34:02,077
We were both a bit
244
00:34:03,240 --> 00:34:08,837
Okay. It was good to talk things
through properly, anyway.
245
00:34:09,000 --> 00:34:12,151
Is there any coffee?
246
00:34:12,320 --> 00:34:14,595
Dad
247
00:34:16,160 --> 00:34:21,154
I know Michael was always better
at the things men should be good at.
248
00:34:21,320 --> 00:34:25,108
- Football and things like that.
- Yes, he was good at that.
249
00:34:25,280 --> 00:34:30,400
It's because you always give up.
Michael never gave up.
250
00:34:30,560 --> 00:34:34,314
No, I know that.
I've always looked up to Michael -
251
00:34:34,480 --> 00:34:39,315
- but he's gone and it isn't my fault.
I'm really sorry about it.
252
00:34:39,480 --> 00:34:43,519
Yes, but that's the way it is.
Isn't there any coffee?
253
00:34:43,680 --> 00:34:47,434
- Jesus, dad
- Don't you start like your mother!
254
00:34:47,600 --> 00:34:52,628
You can't change the past. You can't
whine about something that's over.
255
00:34:52,800 --> 00:34:55,837
ljust want peace and quiet!
Understand?
256
00:34:56,000 --> 00:34:59,913
I don't want to listen
to any more bullshit!
257
00:35:01,800 --> 00:35:04,519
If you want to do
something worthwhile -
258
00:35:04,680 --> 00:35:10,277
- then start by fixing up this
goddamned kitchen. It looks awful!
259
00:35:29,800 --> 00:35:32,997
- Kitchen time!
- Boring colours!
260
00:35:33,160 --> 00:35:36,118
Check that one out.
261
00:35:36,280 --> 00:35:40,398
- That's a big one, Preben.
- You don't see that around often.
262
00:35:40,560 --> 00:35:44,155
I bet the owner
did a spot of D. |. Y.
263
00:35:50,920 --> 00:35:52,672
Hi.
264
00:35:52,840 --> 00:35:56,753
This is Preben One...
Preben Two.
265
00:35:56,920 --> 00:35:59,115
This is Slobodan.
266
00:35:59,280 --> 00:36:01,794
- I'm changing to Preben.
- Coffee?
267
00:36:01,960 --> 00:36:04,952
- No thanks. Maybe a beer.
- Let's start with some beers.
268
00:36:12,720 --> 00:36:15,553
Take your jackets off, girls.
269
00:36:21,080 --> 00:36:23,514
- Can I help?
- What?
270
00:36:23,680 --> 00:36:27,593
- Can I help?
- Why don't you just watch TV?
271
00:36:27,760 --> 00:36:32,515
- Please!
- Alright. You can paint up here.
272
00:36:33,680 --> 00:36:36,114
Get up there.
273
00:36:36,920 --> 00:36:41,152
Shit!
What the hell are you doing?!
274
00:36:43,760 --> 00:36:47,753
- Sorry.
- You ruined my trousers.
275
00:36:47,920 --> 00:36:50,275
You little bandit.
276
00:36:50,440 --> 00:36:53,989
- What happened?
- I dropped the paint.
277
00:36:54,160 --> 00:36:58,153
- Where's the toilet?
- Stay there a second, please.
278
00:36:58,320 --> 00:37:02,472
What are you laughing at?
You've ruined my clothes.
279
00:37:02,640 --> 00:37:06,519
- You hardly notice it. I can't see it.
- Of course you do.
280
00:37:23,120 --> 00:37:27,750
- What the hell are you staring at?
- You have a lovely body, Preben.
281
00:37:27,920 --> 00:37:29,990
Shut your mouth.
282
00:37:31,320 --> 00:37:33,356
Do you work out?
283
00:37:33,520 --> 00:37:36,318
Your socks are pretty cool, too.
284
00:37:36,480 --> 00:37:40,189
- You're so fucking funny.
- Here you go. I think they'll fit you.
285
00:37:40,360 --> 00:37:43,352
A t-shirt and trousers are fine.
286
00:37:43,520 --> 00:37:44,839
Take it all.
287
00:37:45,000 --> 00:37:48,470
- I don't need all that.
- There's more.
288
00:37:48,640 --> 00:37:53,839
You don't have to do that.
She doesn't have to give me all that.
289
00:38:02,200 --> 00:38:07,115
Why don't you take it all?
Please take it.
290
00:38:07,280 --> 00:38:10,829
- I don't have to bring it back?
- No, just take it.
291
00:38:13,400 --> 00:38:17,279
- Why don't we call it a day?
- Yes, of course.
292
00:38:36,080 --> 00:38:39,959
You know the bank, right ...?
293
00:38:41,040 --> 00:38:44,077
You know about the robbery?
294
00:38:48,720 --> 00:38:52,998
Michael wanted me to go
and see the lady and apologize.
295
00:38:54,160 --> 00:38:57,391
Of course he did.
296
00:39:09,240 --> 00:39:13,392
- I went down there
and said I was sorry.
297
00:39:16,360 --> 00:39:21,559
At first she was scared
and they wanted to throw me out.
298
00:39:21,720 --> 00:39:24,632
Then they let me talk to her.
299
00:39:24,800 --> 00:39:29,112
- What did she say?
- She didn't say much.
300
00:39:30,320 --> 00:39:36,156
She'd had counselling and hadn't
slept properly in three years.
301
00:39:36,920 --> 00:39:40,913
She dreamt that I would
come back and shoot her.
302
00:39:43,680 --> 00:39:48,913
When I said that she shouldn't
be afraid of me anymore -
303
00:39:49,080 --> 00:39:52,914
- and that I wouldn't harm her,
she started to cry.
304
00:39:53,080 --> 00:39:57,471
She was so happy
that she hugged me.
305
00:39:58,560 --> 00:40:02,997
I opened an account with her.
It's true.
306
00:40:57,040 --> 00:40:59,759
I know he's gone.
307
00:40:59,920 --> 00:41:03,913
I know he's never coming back.
308
00:41:53,480 --> 00:41:57,837
Happy birthday to mum
309
00:42:06,800 --> 00:42:09,917
- Thank you.
- Now blow out the candles.
310
00:42:10,960 --> 00:42:13,520
- I couldn't.
- Four boyfriends!
311
00:42:13,680 --> 00:42:17,116
It's very impressive.
Did you make it yourselves?
312
00:42:17,280 --> 00:42:20,272
- Gran helped us.
- No, I didn't.
313
00:42:20,440 --> 00:42:25,594
- Don't lie to them, Else.
- Will you be working full time?
314
00:42:25,760 --> 00:42:30,072
- Oh, yes! Jannik's got a job.
- Ajob?
315
00:42:30,240 --> 00:42:34,074
I'm helping Preben Two
fix things...
316
00:42:34,240 --> 00:42:37,755
You got a job?
That won't last long.
317
00:42:37,920 --> 00:42:42,471
Preben Two? Is that
a company name? Preben Two?
318
00:42:42,640 --> 00:42:48,954
- Whispers tell lies...
- Don't you want some cake first?
319
00:42:49,120 --> 00:42:53,113
- Mum, come on.
- We broke something.
320
00:42:53,280 --> 00:42:57,034
l was playing with it,
and then I stepped on it.
321
00:42:57,200 --> 00:43:01,352
-Well, well
- I'll eat that ugly cake, then.
322
00:43:01,520 --> 00:43:07,470
Gran will make sure he doesn't
touch it before you're back.
323
00:43:12,040 --> 00:43:15,635
- Happy birthday!
- A bicycle!
324
00:43:15,800 --> 00:43:18,598
It was the girls' idea.
325
00:43:18,760 --> 00:43:22,275
- Isn't it nice?
- lt's lovely.
326
00:43:23,440 --> 00:43:26,750
It has a giraffe on it
that Camilla chose.
327
00:43:26,920 --> 00:43:31,038
- Aren't you lovely, girls!
- Can we have cake now?
328
00:43:32,200 --> 00:43:35,636
- Thank you so much.
- You're welcome.
329
00:45:26,120 --> 00:45:27,838
- Hi.
- Hi.
330
00:45:35,360 --> 00:45:39,558
| just wanted to put the last
of the fillets on.
331
00:45:40,720 --> 00:45:42,631
Okay.
332
00:46:05,240 --> 00:46:07,708
- Where are the girls?
- They're sleeping.
333
00:46:13,720 --> 00:46:18,271
You know what... I'm sorry...
I shouldn't have kissed you.
334
00:46:18,440 --> 00:46:21,910
- No, it was me
- It was stupid.
335
00:46:22,080 --> 00:46:24,674
Don't worry
336
00:46:24,840 --> 00:46:27,479
Alright then
337
00:46:29,160 --> 00:46:31,628
I'll just put these in place.
338
00:46:31,800 --> 00:46:34,951
We just miss Michael so much.
339
00:46:35,120 --> 00:46:41,832
The others miss him too.
Of course they miss him, but...
340
00:46:42,000 --> 00:46:44,878
Right
341
00:46:48,640 --> 00:46:53,668
| always thought you were
a stupid bastard.
342
00:46:53,840 --> 00:46:58,231
And I thought you were
a boring, middle-class bitch.
343
00:47:04,040 --> 00:47:09,558
I don't want to ruin anything.
ljust want to keep coming here.
344
00:47:10,360 --> 00:47:15,388
You can come here all you want.
Hell, you can have a key.
345
00:47:17,880 --> 00:47:20,713
I'd rather have one for the car, then.
346
00:50:15,840 --> 00:50:19,594
- What's going on?
- Quiet.
347
00:50:31,120 --> 00:50:33,315
Show us how to arm this.
348
00:50:37,680 --> 00:50:42,708
- I said show us how to arm this.
- I don't know anything about this.
349
00:50:44,520 --> 00:50:46,829
Are you sure you don't know how?
350
00:50:47,040 --> 00:50:50,032
I know how to do this.
I can show you.
351
00:50:50,240 --> 00:50:53,471
Let him go
and I'll show you.
352
00:50:53,680 --> 00:50:55,671
Let him go
and I'll show you.
353
00:51:21,640 --> 00:51:25,110
Show us again,
slowly this time.
354
00:51:25,320 --> 00:51:28,073
Let him go.
355
00:51:28,280 --> 00:51:30,714
And give him water.
He needs water.
356
00:51:30,920 --> 00:51:33,150
We both do.
357
00:51:36,560 --> 00:51:40,075
And perhaps he would like some
Coca-Cola and air-conditioning too?
358
00:51:40,280 --> 00:51:43,716
He needs water.
We both need water.
359
00:51:52,400 --> 00:51:54,834
Take the battery
360
00:51:55,040 --> 00:51:58,316
Take off protection cap
open the sight -
361
00:51:58,520 --> 00:52:00,829
- release the safety catch.
362
00:52:02,120 --> 00:52:05,271
Release the gyro.
You hear a high-pitched tone -
363
00:52:05,480 --> 00:52:08,790
- and when it get's constant,
you elevate -
364
00:52:09,000 --> 00:52:12,072
- and you pull the trigger.
365
00:52:37,080 --> 00:52:41,995
- Will they come and get us?
- They'll come and get us.
366
00:52:42,160 --> 00:52:45,516
Why don't they come, then?
367
00:52:46,960 --> 00:52:49,190
Stop crying.
368
00:52:49,360 --> 00:52:53,672
All you do is lose body fluid.
Alright?
369
00:52:55,720 --> 00:52:57,711
They're going to kill us.
370
00:52:57,880 --> 00:53:02,078
lfthey wanted to kill us,
they would have done it by now.
371
00:53:03,320 --> 00:53:06,756
Why are they keeping us here?
372
00:53:11,600 --> 00:53:15,115
I keep thinking about Ditte.
373
00:53:17,040 --> 00:53:20,157
And little Gustav.
374
00:53:25,440 --> 00:53:28,318
ljust want to
375
00:53:29,680 --> 00:53:32,433
ljust want to hold him again soon.
376
00:53:35,680 --> 00:53:40,071
- I don't want to die.
- You won't.
377
00:53:40,240 --> 00:53:44,279
- Why don't they find us, then?
- They will.
378
00:53:44,440 --> 00:53:48,433
- You have to keep a level head.
- I'm not like you guys.
379
00:53:48,600 --> 00:53:52,957
I haven't trained for any of this.
I'm just a radar technician.
380
00:53:53,120 --> 00:53:56,078
I can't do all this stuff.
381
00:54:04,080 --> 00:54:07,436
We'll get out of here.
I promise you.
382
00:54:07,600 --> 00:54:10,990
You don't think we're going to die?
383
00:54:11,840 --> 00:54:14,354
Yes, I do.
384
00:54:14,520 --> 00:54:16,988
But not here.
385
00:54:19,680 --> 00:54:22,911
Look at me.
386
00:54:23,080 --> 00:54:26,834
We'll make it.
We'll make it alright.
387
00:54:32,960 --> 00:54:35,474
We'll make it.
388
00:54:36,480 --> 00:54:38,232
We'll make it.
389
00:55:12,200 --> 00:55:15,795
To live, you must be of use.
He's of no use.
390
00:55:19,000 --> 00:55:21,355
Kill him.
391
00:55:25,880 --> 00:55:28,952
You're a brave man.
Kill him.
392
00:55:31,240 --> 00:55:35,199
- Kill him or you both die.
- Michael...!
393
00:55:41,040 --> 00:55:44,157
Do you want to live?
394
00:55:48,760 --> 00:55:52,389
Yes.
I want to live.
395
00:55:59,040 --> 00:56:01,634
Do it!
396
00:56:06,560 --> 00:56:09,711
Do it now!
397
00:56:38,240 --> 00:56:41,038
Do it now!
398
00:56:41,240 --> 00:56:43,595
Do it!
399
00:56:45,000 --> 00:56:46,831
Come on!
400
00:56:51,000 --> 00:56:51,989
Now!
401
00:56:53,720 --> 00:56:55,472
Do it!
402
00:57:04,000 --> 00:57:06,958
Again!
Do it now!
403
00:57:08,360 --> 00:57:10,510
Do it!
404
00:57:12,400 --> 00:57:13,719
Again!
405
00:57:16,440 --> 00:57:17,759
Again!
31094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.