All language subtitles for A Fixer Upper Mystery 3 - Deadly Deed (2018) 720p.hdtv.x264-w4f.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:10,743
I'm telling you, okay?
2
00:00:10,778 --> 00:00:11,877
That old rich lady
who lived here
3
00:00:11,912 --> 00:00:13,145
died last year.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,947
This place gives me the creeps.
5
00:00:14,982 --> 00:00:18,617
Come on! Who knows
what we could find?
6
00:00:30,131 --> 00:00:31,263
Sweet.
7
00:00:31,298 --> 00:00:32,531
Come on.
8
00:01:16,877 --> 00:01:19,111
You know, we could probably...
9
00:01:21,749 --> 00:01:23,782
Trevor?
10
00:01:32,359 --> 00:01:33,292
- Ah!
- Oh!
11
00:01:34,562 --> 00:01:35,727
You're a jerk!
12
00:01:35,763 --> 00:01:37,629
Ooh, hoo-hoo.
It's what you get.
13
00:01:43,270 --> 00:01:45,370
Someone's downstairs.
14
00:01:50,277 --> 00:01:52,811
Dude.
15
00:02:06,260 --> 00:02:09,094
Go, go, go!
16
00:02:09,130 --> 00:02:10,062
This way!
17
00:02:40,594 --> 00:02:41,727
Mac?
18
00:02:41,762 --> 00:02:43,629
Coming!
19
00:02:43,664 --> 00:02:45,564
Hey! I almost went
to drag you out of bed.
20
00:02:45,599 --> 00:02:47,766
Yeah, I was up late
last night, writing.
21
00:02:47,801 --> 00:02:50,068
And yet, you still got up
to volunteer for my project.
22
00:02:50,104 --> 00:02:51,370
What a guy!
23
00:02:51,405 --> 00:02:52,237
You told me I had no choice.
24
00:02:52,273 --> 00:02:53,605
True.
25
00:02:53,641 --> 00:02:55,607
But if my dad and I are
gonna finish this project,
26
00:02:55,643 --> 00:02:57,543
we have to marshal
all of our resources.
27
00:02:57,578 --> 00:02:58,644
Thank you, by the way,
28
00:02:58,679 --> 00:03:00,445
for delaying the work
on your house.
29
00:03:00,481 --> 00:03:01,580
Oh, I don't mind the delay.
30
00:03:01,615 --> 00:03:03,115
I like my little writing pad,
31
00:03:03,150 --> 00:03:04,249
and my mostly-nice landlady.
32
00:03:04,285 --> 00:03:05,417
"Mostly"?
33
00:03:05,452 --> 00:03:06,285
You might want to rethink that,
34
00:03:06,320 --> 00:03:08,320
if you want a ride
to the forrest house.
35
00:03:08,355 --> 00:03:09,421
Oh, I'm going to have
to meet you there.
36
00:03:09,456 --> 00:03:11,323
I'm picking up my niece
at the ferry this morning.
37
00:03:11,358 --> 00:03:12,758
That's right!
Today is the day.
38
00:03:12,793 --> 00:03:14,259
Uh, I'm all ready.
39
00:03:14,295 --> 00:03:15,561
I have clean sheets on the bed
40
00:03:15,596 --> 00:03:16,595
in the guest room.
41
00:03:16,630 --> 00:03:17,563
You sure about this?
42
00:03:17,598 --> 00:03:19,331
I mean, a teenager in
the house for two weeks?
43
00:03:19,366 --> 00:03:21,266
I hear that teenagers
are people, too.
44
00:03:21,302 --> 00:03:23,735
Seriously. I am excited
to get to know her.
45
00:03:23,771 --> 00:03:26,171
Well, I'll bring Callie
by the house then.
46
00:03:26,207 --> 00:03:27,906
You can put a power tool
in her hand.
47
00:03:27,942 --> 00:03:29,241
Let's start with a paintbrush.
48
00:03:30,377 --> 00:03:31,577
Yeah.
49
00:03:31,612 --> 00:03:33,812
Better idea? Okay.
I'll see you there.
50
00:03:33,847 --> 00:03:35,747
Bye.
51
00:03:50,030 --> 00:03:52,297
Wow! Look at
all the volunteers.
52
00:03:52,333 --> 00:03:53,432
Morning!
53
00:03:53,467 --> 00:03:54,399
Although, I still can't believe
54
00:03:54,435 --> 00:03:56,001
that the bank actually
donated this house.
55
00:03:56,036 --> 00:03:57,035
Why do you say that?
56
00:03:57,071 --> 00:03:57,970
The mortgage for my b&b
57
00:03:58,005 --> 00:04:00,038
is from the same bank,
and let's just say
58
00:04:00,074 --> 00:04:02,341
I try very hard
not to miss a payment.
59
00:04:02,376 --> 00:04:04,409
Hmm.
60
00:04:15,055 --> 00:04:16,255
Wow. This is great!
61
00:04:19,226 --> 00:04:20,459
Hey, Marie!
62
00:04:20,494 --> 00:04:21,960
Shannon!
63
00:04:21,996 --> 00:04:22,961
Hello.
64
00:04:22,997 --> 00:04:24,029
The big day is finally here.
65
00:04:24,064 --> 00:04:25,230
We are very excited.
66
00:04:25,266 --> 00:04:26,832
Jenn, this is Marie bishop.
67
00:04:26,867 --> 00:04:27,966
Hey.
68
00:04:28,002 --> 00:04:30,535
She is the executive director
at sunny site housing.
69
00:04:30,571 --> 00:04:31,737
It was her idea
70
00:04:31,772 --> 00:04:33,405
to turn this house
into apartments
71
00:04:33,440 --> 00:04:34,973
for her low-income clients.
72
00:04:35,009 --> 00:04:35,941
Such a great idea.
73
00:04:35,976 --> 00:04:38,810
It will be,
if we can get it done in time.
74
00:04:38,846 --> 00:04:40,679
That's Dave drummond over there.
75
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
I think you met him.
76
00:04:43,784 --> 00:04:45,217
Yeah, the vice president
at the bank.
77
00:04:45,252 --> 00:04:46,518
Yeah, he's checking to see
78
00:04:46,553 --> 00:04:48,553
if the bank president will show
for the photo op that I set up
79
00:04:48,589 --> 00:04:49,721
with the newspaper.
80
00:04:49,757 --> 00:04:50,656
That would be great.
81
00:04:50,691 --> 00:04:52,190
More publicity
will mean more volunteers.
82
00:04:52,226 --> 00:04:53,558
That's the idea!
83
00:04:53,594 --> 00:04:54,726
All right.
We'll see guys both inside.
84
00:04:54,762 --> 00:04:55,661
- You bet.
- Pleased to meet you.
85
00:04:55,696 --> 00:04:57,362
You too.
86
00:04:57,398 --> 00:04:59,331
So, what did she mean,
87
00:04:59,366 --> 00:05:00,932
if you pull it off in time?
88
00:05:00,968 --> 00:05:03,568
Donations to non-profits
come with conditions.
89
00:05:03,604 --> 00:05:04,836
The condition on this one
90
00:05:04,872 --> 00:05:05,904
is it has to be done
91
00:05:05,939 --> 00:05:07,372
in a three-month timeframe,
92
00:05:07,408 --> 00:05:09,675
otherwise, the house
reverts back to the bank.
93
00:05:09,710 --> 00:05:11,576
Shannon, that isn't
a lot of time.
94
00:05:11,612 --> 00:05:13,412
We'll get it done.
95
00:05:14,915 --> 00:05:16,381
So, is Mr. Potter coming?
96
00:05:16,417 --> 00:05:18,684
Patrice said
she put it on his calendar,
97
00:05:18,719 --> 00:05:20,719
and he didn't say
he's not coming.
98
00:05:20,754 --> 00:05:22,421
That doesn't sound promising.
99
00:05:22,456 --> 00:05:24,222
Well, he lost the vote,
100
00:05:24,258 --> 00:05:25,624
and the board
approved the donation,
101
00:05:25,659 --> 00:05:27,392
and he needs to get over it.
102
00:05:45,846 --> 00:05:47,079
Uncle Mac!
103
00:05:47,114 --> 00:05:48,780
Callie!
104
00:05:48,816 --> 00:05:51,483
Look at you!
105
00:05:51,518 --> 00:05:53,819
You're like a foot taller
than when I saw you last!
106
00:05:53,854 --> 00:05:55,320
Well, at least an inch, anyway.
107
00:05:55,356 --> 00:05:56,321
Yeah, how was that ferry ride?
108
00:05:56,357 --> 00:05:57,789
Thrilling.
109
00:05:57,825 --> 00:05:59,257
Oh, well, say goodbye
to those thrills.
110
00:05:59,293 --> 00:06:00,926
I'm putting you to work
for the next two weeks.
111
00:06:00,961 --> 00:06:02,060
On what?
112
00:06:02,096 --> 00:06:03,428
Well, you'll see.
113
00:06:06,834 --> 00:06:08,100
Ah! There you are.
114
00:06:08,135 --> 00:06:09,301
Just give me a second.
115
00:06:09,336 --> 00:06:12,404
So, all these people keep
asking me where they should go,
116
00:06:12,439 --> 00:06:14,439
and I have no idea
what to tell them.
117
00:06:14,475 --> 00:06:15,407
Oh, well...
118
00:06:15,442 --> 00:06:16,274
Hi! Hi, Sean.
119
00:06:16,310 --> 00:06:17,642
Jennifer, hey.
120
00:06:17,678 --> 00:06:19,144
- Hey!
- Wow. It's been awhile.
121
00:06:19,179 --> 00:06:20,912
Mm-hmm. Yeah.
122
00:06:20,948 --> 00:06:22,247
Um, hope you're okay
getting a little paint
123
00:06:22,282 --> 00:06:23,382
on that outfit.
124
00:06:23,417 --> 00:06:26,918
Oh, a little splash of color
might brighten things up.
125
00:06:28,222 --> 00:06:30,322
So...
126
00:06:30,357 --> 00:06:32,824
Do any of these people know
what they're doing, or...?
127
00:06:32,860 --> 00:06:34,292
Well, if they don't,
we can teach them.
128
00:06:34,328 --> 00:06:36,261
I taught you, didn't I?
129
00:06:36,296 --> 00:06:38,463
Dad, I thought I would have
jenn start a sign-up sheet.
130
00:06:38,499 --> 00:06:40,766
She could get
people's contact information,
131
00:06:40,801 --> 00:06:42,868
and then see if they have skills
that we could use.
132
00:06:42,903 --> 00:06:43,835
Good idea.
133
00:06:43,871 --> 00:06:45,203
Sean, grab a couple of boys
134
00:06:45,239 --> 00:06:47,139
and unload the supplies, okay?
135
00:06:47,174 --> 00:06:48,407
We'll set up a command
center inside.
136
00:06:49,510 --> 00:06:50,275
Yes, sir.
137
00:06:53,080 --> 00:06:55,747
I always thought
Sean was kinda cute.
138
00:06:57,818 --> 00:06:59,951
Okay.
139
00:07:01,355 --> 00:07:03,054
All right, everyone! Can I get
a line-up of volunteers
140
00:07:03,090 --> 00:07:04,856
along the wall here, please?
141
00:07:14,401 --> 00:07:16,902
What a turnout, huh?
142
00:07:16,937 --> 00:07:19,004
Yeah, it's good
to see people pitching in
143
00:07:19,039 --> 00:07:20,906
for a good a cause.
144
00:07:20,941 --> 00:07:24,342
Oh, my gosh. You're him!
Macintyre Sullivan.
145
00:07:24,378 --> 00:07:25,911
Wow, I finally get to meet you.
146
00:07:25,946 --> 00:07:27,512
Hi! Uh,
I'm Whitney Sloane.
147
00:07:27,548 --> 00:07:28,847
I own beacon books.
148
00:07:28,882 --> 00:07:30,182
Oh! Yeah, I love that place.
149
00:07:30,217 --> 00:07:31,082
This is my niece, Callie.
150
00:07:31,118 --> 00:07:32,417
Hello.
151
00:07:32,453 --> 00:07:33,351
Hi.
152
00:07:33,387 --> 00:07:34,986
Now, "Sloane"?
153
00:07:35,022 --> 00:07:36,188
Any relation to Tommy Sloane,
the police officer?
154
00:07:36,223 --> 00:07:38,723
Yeah. He's my brother.
155
00:07:38,759 --> 00:07:40,725
He said that he knows you,
156
00:07:40,761 --> 00:07:42,394
and I've been bugging him to ask
157
00:07:42,429 --> 00:07:43,728
if you'd do a signing
at my shop.
158
00:07:43,764 --> 00:07:46,565
Well, now
you can bug me yourself.
159
00:07:48,402 --> 00:07:49,534
Shall we?
160
00:07:49,570 --> 00:07:51,837
Come on.
161
00:07:56,210 --> 00:07:58,743
So, we'll use our guys
to frame in the walls
162
00:07:58,779 --> 00:08:00,212
here and here,
163
00:08:00,247 --> 00:08:02,514
and then we'll use volunteers
to hang the sheetrock.
164
00:08:02,549 --> 00:08:04,649
It's gonna take a lot
of quality control.
165
00:08:07,087 --> 00:08:08,787
Hey there, Marie.
166
00:08:08,822 --> 00:08:11,056
I have to introduce you
to one of our families.
167
00:08:11,091 --> 00:08:13,258
This is Jim Hopkins
and his son, Elliot.
168
00:08:13,293 --> 00:08:14,259
Hey.
169
00:08:14,294 --> 00:08:15,193
They're slated to get
170
00:08:15,229 --> 00:08:16,228
one of the apartments
when you're done.
171
00:08:16,263 --> 00:08:18,430
Yes, and I'm told
none of this would be possible
172
00:08:18,465 --> 00:08:20,932
if the two of you didn't
volunteer and take charge,
173
00:08:20,968 --> 00:08:21,933
so thank you.
174
00:08:21,969 --> 00:08:23,201
Happy to help.
175
00:08:23,237 --> 00:08:24,703
This'll be
176
00:08:24,738 --> 00:08:26,371
the first home of their own
in over a year.
177
00:08:26,406 --> 00:08:31,243
Yes. I lost my job when
the cement plant shut down.
178
00:08:31,278 --> 00:08:33,812
Hasn't been easy,
but with all this going on,
179
00:08:33,847 --> 00:08:36,715
it looks like things
are looking up.
180
00:08:36,750 --> 00:08:38,917
So, Elliot, are you gonna help
with the renovation?
181
00:08:38,952 --> 00:08:40,619
Uh, yeah, well,
don't like sleeping
182
00:08:40,654 --> 00:08:42,153
on my cousin's couch too much.
183
00:08:42,189 --> 00:08:43,822
Well, in return
for your hard work,
184
00:08:43,857 --> 00:08:45,423
you and your dad can pick out
185
00:08:45,459 --> 00:08:46,825
the apartment you like best.
186
00:08:46,860 --> 00:08:47,893
Deal.
187
00:08:47,928 --> 00:08:50,762
Oh, um, the newspaper
people should be here now,
188
00:08:50,797 --> 00:08:52,464
so, come on, Elliot, let's go
say "cheese" for the cameras.
189
00:08:54,635 --> 00:08:55,834
- Okay?
- Picture time.
190
00:08:59,806 --> 00:09:01,773
Hey, Mac.
You are just in time
191
00:09:01,808 --> 00:09:03,909
to be memorialized
in
the lighthouse cove news.
192
00:09:03,944 --> 00:09:04,843
Wow...
193
00:09:04,878 --> 00:09:06,778
You must be Callie.
194
00:09:06,813 --> 00:09:08,113
Pleased to meet you.
195
00:09:08,148 --> 00:09:10,582
I'm very pleased to meet you.
196
00:09:12,152 --> 00:09:14,019
Okay, everyone!
Come on in!
197
00:09:14,054 --> 00:09:15,921
Come on. We're gonna take
a photo, everyone!
198
00:09:15,956 --> 00:09:18,523
That's good! Come on.
Get in nice and close.
199
00:09:18,559 --> 00:09:21,326
Okay, everyone,
squeeze together.
200
00:09:21,361 --> 00:09:23,094
Make a couple lines.
201
00:09:23,130 --> 00:09:24,129
Sorry.
202
00:09:24,164 --> 00:09:25,864
That's great. Okay.
203
00:09:25,899 --> 00:09:27,599
Everyone, get in,
and squeeze together!
204
00:09:27,634 --> 00:09:29,067
Yeah. Okay.
205
00:09:33,307 --> 00:09:34,306
Wait.
206
00:09:38,478 --> 00:09:40,512
Oh, so Charles deigned
to show his face after all.
207
00:09:40,547 --> 00:09:41,713
Mr. Potter!
208
00:09:41,748 --> 00:09:43,982
Patrice.
So glad you made it.
209
00:09:44,017 --> 00:09:46,017
Wouldn't miss it.
210
00:09:47,521 --> 00:09:49,854
Everyone, make room
for the President of the bank.
211
00:09:53,894 --> 00:09:54,960
Okay, everybody...
212
00:09:54,995 --> 00:09:57,195
Smile!
213
00:09:58,765 --> 00:10:01,299
Okay, we're splitting up
the volunteer assignments
214
00:10:01,335 --> 00:10:03,702
between those
that require expertise,
215
00:10:03,737 --> 00:10:04,903
and those that don't.
216
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
Terrific. I'll take
these to Jennifer,
217
00:10:06,239 --> 00:10:07,839
and in a few minutes,
218
00:10:07,874 --> 00:10:10,375
you'll be hearing
the sweet sound of construction.
219
00:10:10,410 --> 00:10:11,643
Thanks, dad.
220
00:10:11,678 --> 00:10:12,577
Now, Mr. Potter,
221
00:10:12,613 --> 00:10:14,813
my sources tell me
you opposed this donation.
222
00:10:14,848 --> 00:10:17,182
I make no apologies for that.
223
00:10:17,217 --> 00:10:19,517
It's my job to ensure
a profit for the bank.
224
00:10:19,553 --> 00:10:21,252
It's also my job to carry out
225
00:10:21,288 --> 00:10:23,722
the wishes
of my board of directors,
226
00:10:23,757 --> 00:10:25,991
so I will be keeping my eye
on the renovation,
227
00:10:26,026 --> 00:10:28,960
and making sure the donation
is used properly.
228
00:10:30,197 --> 00:10:31,329
I just have one more
question, though,
229
00:10:31,365 --> 00:10:32,564
about the project,
230
00:10:32,599 --> 00:10:33,398
and I understand
from my sources...
231
00:10:33,433 --> 00:10:36,101
I'm guessing he's
the one that came up
232
00:10:36,136 --> 00:10:37,168
with the three-month deadline.
233
00:10:37,204 --> 00:10:38,603
Good guess.
234
00:10:38,639 --> 00:10:40,105
I should get back to the bank.
235
00:10:40,140 --> 00:10:42,607
Let me know if there's
anything else I can do
236
00:10:42,643 --> 00:10:44,709
to help move
the project, uh, along.
237
00:10:44,745 --> 00:10:45,744
Thanks, Dave.
238
00:10:45,779 --> 00:10:47,679
You've been awesome.
239
00:10:48,882 --> 00:10:52,083
So, what is my work assignment
for today?
240
00:10:52,119 --> 00:10:54,386
Oh, great!
You're a plumber!
241
00:10:54,421 --> 00:10:55,720
You're gonna be joining
the crew in the basement.
242
00:10:55,756 --> 00:10:56,888
Thank you.
243
00:10:56,923 --> 00:10:58,023
Hello, ladies!
244
00:10:58,058 --> 00:11:01,226
I'm going to have you
sanding cabinets in the kitchen.
245
00:11:01,261 --> 00:11:02,427
Thanks very much.
246
00:11:02,462 --> 00:11:04,462
Hey, Andy.
How's it going?
247
00:11:04,498 --> 00:11:06,197
You're up painting
in the master bedroom.
248
00:11:06,233 --> 00:11:07,232
Thanks.
249
00:11:07,267 --> 00:11:08,366
Aren't you worried
250
00:11:08,402 --> 00:11:10,502
that one's a spy
for Mr. Potter?
251
00:11:12,105 --> 00:11:13,538
Who? Patrice?
252
00:11:17,244 --> 00:11:17,976
Hi there.
253
00:11:18,011 --> 00:11:19,577
I'm having you
off-loading supplies
254
00:11:19,613 --> 00:11:20,679
just at the side of the house.
255
00:11:20,714 --> 00:11:24,115
You just know she's the one
that writes those letters.
256
00:11:24,151 --> 00:11:26,051
The ones that make you feel
257
00:11:26,086 --> 00:11:27,752
like they're about
to snatch your place
258
00:11:27,788 --> 00:11:29,320
away from you.
259
00:11:29,356 --> 00:11:30,655
I'm gonna get you
in the clean-up crew.
260
00:11:30,691 --> 00:11:31,956
It's on the third floor.
261
00:11:31,992 --> 00:11:34,159
So I'm guessing that
262
00:11:34,194 --> 00:11:35,760
you have a mortgage
with his bank also?
263
00:11:35,796 --> 00:11:37,395
My bookstore.
264
00:11:37,431 --> 00:11:39,397
Recently, I tried to refinance,
265
00:11:39,433 --> 00:11:41,633
but even though the loan
officer approved it,
266
00:11:41,668 --> 00:11:44,002
Potter shot it down.
267
00:11:44,037 --> 00:11:46,438
Oh, he is a micro-manager,
all right.
268
00:11:46,473 --> 00:11:47,405
He's worse than that.
269
00:11:47,441 --> 00:11:48,339
He is...
270
00:11:48,375 --> 00:11:49,374
Donut?
271
00:11:51,178 --> 00:11:54,579
Ooh! Coconut!
My fave.
272
00:11:54,614 --> 00:11:57,248
I wanted to make sure you both
got one before they're gone.
273
00:11:58,318 --> 00:12:00,085
So good.
274
00:12:01,655 --> 00:12:05,190
Looks like someone
took a saw to this.
275
00:12:05,225 --> 00:12:06,958
I worked 25 years at my job,
276
00:12:06,993 --> 00:12:10,662
and it's not my fault
the cement plant shut down.
277
00:12:10,697 --> 00:12:12,430
That's not my problem.
278
00:12:12,466 --> 00:12:13,465
What kind of a man are you?
279
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
The kind of man
who doesn't rely on handouts.
280
00:12:23,343 --> 00:12:24,609
Excuse me.
281
00:12:24,644 --> 00:12:26,344
Is everything okay?
282
00:12:26,379 --> 00:12:28,113
Are you in charge
of this renovation?
283
00:12:28,148 --> 00:12:29,447
Yeah. My dad and I.
284
00:12:29,483 --> 00:12:31,616
If that's the quality
of help you have,
285
00:12:31,651 --> 00:12:32,951
I'd be worried about
making your deadline.
286
00:12:32,986 --> 00:12:35,286
I'm sorry, Mr. Potter,
but is there a problem?
287
00:12:35,322 --> 00:12:37,889
I just saw one of our clients
looking very upset.
288
00:12:37,924 --> 00:12:40,191
Ms. Bishop, I've been
wanting to talk to you.
289
00:12:40,227 --> 00:12:41,226
I have reason to believe
290
00:12:41,261 --> 00:12:44,129
that Dave drummond
duped our board of directors
291
00:12:44,164 --> 00:12:46,998
into approving this "donation".
292
00:12:48,201 --> 00:12:50,468
Well, you can't be serious.
293
00:12:51,938 --> 00:12:53,905
Are you saying you know
nothing about it?
294
00:12:53,940 --> 00:12:56,141
I'm saying that
you must be mistaken.
295
00:12:56,176 --> 00:12:58,243
And what about you?
296
00:12:58,278 --> 00:13:01,146
Did drummond offer you
something to stay quiet?
297
00:13:01,181 --> 00:13:03,047
Stay quiet about what?
298
00:13:03,083 --> 00:13:04,482
Mr. Potter,
299
00:13:04,518 --> 00:13:06,217
I don't know
what you think is happening,
300
00:13:06,253 --> 00:13:09,020
but Shannon has volunteered
her time and her expertise...
301
00:13:09,055 --> 00:13:11,656
Most volunteers I know
ladle soup in a kitchen,
302
00:13:11,691 --> 00:13:13,525
they don't work gratis
for months.
303
00:13:13,560 --> 00:13:16,861
Unless they expect to get
something in return.
304
00:13:16,897 --> 00:13:18,163
Well, what I get in return
305
00:13:18,198 --> 00:13:21,833
is the satisfaction
of helping people.
306
00:13:21,868 --> 00:13:23,668
Well, for your sake,
I hope that's true.
307
00:13:27,707 --> 00:13:29,574
Wow.
308
00:13:30,744 --> 00:13:32,043
Well, I hope
this hasn't made you
309
00:13:32,078 --> 00:13:33,912
rethink taking on this project.
310
00:13:33,947 --> 00:13:35,180
No. No, don't
worry about it.
311
00:13:35,215 --> 00:13:37,448
I am not easily intimidated.
312
00:13:37,484 --> 00:13:40,251
But that guy is riled
up about something.
313
00:13:42,656 --> 00:13:45,023
There you go.
Third floor.
314
00:13:45,058 --> 00:13:46,291
Sean!
315
00:13:46,326 --> 00:13:47,392
Wow, this place looks great.
316
00:13:47,427 --> 00:13:48,426
It's amazing how fast
317
00:13:48,461 --> 00:13:49,594
you got all this together.
318
00:13:49,629 --> 00:13:50,762
Yeah, it's 'cause
I've had a little help
319
00:13:50,797 --> 00:13:53,231
from my new supply crew.
320
00:13:53,266 --> 00:13:56,100
I was wondering,
is this a real job,
321
00:13:56,136 --> 00:13:57,902
or just where
you stick the kids?
322
00:13:57,938 --> 00:13:59,137
Well, this is actually
323
00:13:59,172 --> 00:14:00,672
the hub of the entire operation.
324
00:14:01,975 --> 00:14:04,075
Hey, just letting you know
I'm leaving now.
325
00:14:04,110 --> 00:14:05,643
This is for you... my card...
326
00:14:05,679 --> 00:14:07,645
If you want to set up
that book signing.
327
00:14:07,681 --> 00:14:08,780
You should do it, uncle Mac!
328
00:14:08,815 --> 00:14:10,448
I've never been to one
of your book signings before.
329
00:14:10,483 --> 00:14:12,217
Uh, thanks, yeah.
330
00:14:12,252 --> 00:14:14,085
I'll pick a date
and I'll give you a call.
331
00:14:14,120 --> 00:14:15,553
Great.
332
00:14:17,791 --> 00:14:20,425
You mean, I could get a chance
to stand in line
333
00:14:20,460 --> 00:14:22,126
and get your autograph?
334
00:14:22,162 --> 00:14:23,962
You're making fun of me.
335
00:14:23,997 --> 00:14:25,897
No. Yes. A little.
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,540
And this is your room.
337
00:14:37,344 --> 00:14:38,643
And your uncle
is right out back,
338
00:14:38,678 --> 00:14:39,677
if you need to talk to him.
339
00:14:39,713 --> 00:14:41,346
Or I can just text him.
340
00:14:41,381 --> 00:14:43,014
He writes pretty funny texts.
341
00:14:43,049 --> 00:14:45,683
He does write funny texts.
342
00:14:45,719 --> 00:14:47,585
He's really happy
that you're here.
343
00:14:47,621 --> 00:14:49,487
I missed him.
344
00:14:49,522 --> 00:14:51,155
Like, so much.
345
00:14:51,191 --> 00:14:53,191
I wish he hadn't
moved away, but...
346
00:14:53,226 --> 00:14:54,325
Guess I don't blame him,
347
00:14:54,361 --> 00:14:56,261
after all that drama from
him calling off the wedding.
348
00:14:58,198 --> 00:15:00,131
Bathroom's down that way, right?
349
00:15:00,166 --> 00:15:02,500
Uh, Mac... he was engaged?
350
00:15:02,535 --> 00:15:03,935
Thought you knew.
351
00:15:05,205 --> 00:15:06,971
Pretend I didn't say that.
352
00:15:09,843 --> 00:15:11,776
He was engaged?
353
00:15:21,488 --> 00:15:23,688
What?
354
00:15:25,892 --> 00:15:26,858
This seriously might be
355
00:15:26,893 --> 00:15:28,860
one of the prettiest places
I've ever been.
356
00:15:28,895 --> 00:15:29,961
Wait till you see
357
00:15:29,996 --> 00:15:30,995
the house that
your uncle bought.
358
00:15:31,031 --> 00:15:31,896
It's right on the water.
359
00:15:31,932 --> 00:15:33,197
Yeah, Shannon's
renovating that one, too.
360
00:15:33,233 --> 00:15:35,066
Although he doesn't
make it easy.
361
00:15:35,101 --> 00:15:36,534
Always adding changes
that he wants.
362
00:15:36,569 --> 00:15:39,003
He's a very demanding client.
363
00:15:39,039 --> 00:15:40,838
I think the word you're looking
for is "discriminating".
364
00:15:40,874 --> 00:15:42,473
No, that's not the word
I'm looking for.
365
00:15:43,743 --> 00:15:45,476
I'd like to propose a toast
366
00:15:45,512 --> 00:15:47,011
to Callie's arrival
in lighthouse cove.
367
00:15:47,047 --> 00:15:48,212
To Callie.
368
00:15:50,350 --> 00:15:52,283
Mm. Excuse me.
369
00:15:54,054 --> 00:15:55,320
What?
370
00:15:55,355 --> 00:15:56,721
What's up?
371
00:15:56,756 --> 00:15:58,356
Some tiles we need
first thing tomorrow
372
00:15:58,391 --> 00:16:01,492
didn't make
the delivery truck today.
373
00:16:01,528 --> 00:16:03,194
I better text Sean,
see if he can help me
374
00:16:03,229 --> 00:16:04,896
get them
to the job site tonight.
375
00:16:04,931 --> 00:16:06,731
Well, uncle Mac,
you can help her.
376
00:16:06,766 --> 00:16:07,799
No.
377
00:16:07,834 --> 00:16:10,601
It's your first night here.
It's not a big deal.
378
00:16:10,637 --> 00:16:11,769
Yeah, I'm gonna hang with you.
379
00:16:11,805 --> 00:16:14,205
Well, my favorite show
is on tonight.
380
00:16:14,240 --> 00:16:15,340
I'll watch it with you!
381
00:16:15,375 --> 00:16:16,374
I'm not gonna leave you alone
382
00:16:16,409 --> 00:16:17,442
in an unfamiliar place.
383
00:16:17,477 --> 00:16:18,676
I don't need a babysitter.
384
00:16:18,712 --> 00:16:20,178
I'm almost 15.
385
00:16:21,648 --> 00:16:22,847
That is pretty old.
386
00:16:24,951 --> 00:16:26,918
So then you can help Shannon.
387
00:16:30,256 --> 00:16:31,756
Apparently, it's settled.
388
00:16:32,892 --> 00:16:33,958
Well, then,
389
00:16:33,994 --> 00:16:35,526
I propose another toast
to Callie.
390
00:16:35,562 --> 00:16:37,996
I think that's a good idea.
391
00:17:01,121 --> 00:17:03,021
I wonder who that was.
392
00:17:09,295 --> 00:17:11,262
Nice of someone to leave
the light on in the garage.
393
00:17:11,297 --> 00:17:12,830
The garage should
be locked up tight.
394
00:17:12,866 --> 00:17:14,499
Sean wouldn't have
left it open like that.
395
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
Well, maybe he came back
to get some work done.
396
00:17:18,204 --> 00:17:20,038
Something isn't right.
397
00:17:36,222 --> 00:17:37,655
Oh, no!
398
00:17:38,992 --> 00:17:40,358
That's Charles Potter,
399
00:17:40,393 --> 00:17:41,893
the bank president.
400
00:17:49,335 --> 00:17:51,402
I can't a find a pulse.
401
00:18:17,697 --> 00:18:19,063
Okay, you said you saw
402
00:18:19,099 --> 00:18:20,898
a pick-up parked out front
when you arrived?
403
00:18:20,934 --> 00:18:22,467
Yeah. A Ford.
404
00:18:22,502 --> 00:18:23,835
It pulled away as soon
as we got here.
405
00:18:23,870 --> 00:18:25,236
I'm pretty sure it was blue,
406
00:18:25,271 --> 00:18:27,472
with a white hard top...
Like an older model.
407
00:18:27,507 --> 00:18:29,607
Any idea who it belonged to?
408
00:18:29,642 --> 00:18:31,075
No.
409
00:18:31,111 --> 00:18:33,911
And you don't know
why Potter was here tonight?
410
00:18:33,947 --> 00:18:35,613
Or who else
might have been here with him?
411
00:18:35,648 --> 00:18:38,082
No, but when he was here
earlier today,
412
00:18:38,118 --> 00:18:40,351
he rubbed a lot of people
the wrong way.
413
00:18:40,386 --> 00:18:41,752
Like who?
414
00:18:41,788 --> 00:18:42,820
Me, for one.
415
00:18:42,856 --> 00:18:45,990
Uh, Marie bishop,
the director of the non-profit.
416
00:18:46,025 --> 00:18:49,994
He had words with one of
the volunteers, Jim Hopkins.
417
00:18:50,029 --> 00:18:51,596
Well, the coroner is pretty sure
418
00:18:51,631 --> 00:18:53,097
we're looking
at the cause of death
419
00:18:53,133 --> 00:18:54,632
as blunt-force trauma
to the head.
420
00:18:54,667 --> 00:18:57,468
Could it have been
with a Crescent wrench?
421
00:18:57,504 --> 00:18:58,669
Why would you say that?
422
00:18:58,705 --> 00:18:59,971
While we were waiting,
423
00:19:00,006 --> 00:19:01,506
I noticed one of
ours is missing.
424
00:19:01,541 --> 00:19:03,875
That peg is empty.
425
00:19:03,910 --> 00:19:05,042
When I left work earlier today,
426
00:19:05,078 --> 00:19:06,177
there was a Crescent wrench
427
00:19:06,212 --> 00:19:07,478
hanging from it,
428
00:19:07,514 --> 00:19:09,046
black and red grip.
429
00:19:09,082 --> 00:19:12,016
Oh, tell them
what else you noticed.
430
00:19:12,051 --> 00:19:14,385
Uh, the hem of Potter's pants,
431
00:19:14,420 --> 00:19:15,453
if you look along the bottom,
432
00:19:15,488 --> 00:19:17,455
there's darker stains.
433
00:19:17,490 --> 00:19:18,289
They're fading now,
434
00:19:18,324 --> 00:19:19,690
but they were darker
when we got here.
435
00:19:19,726 --> 00:19:20,525
Yeah, looked to us
436
00:19:20,560 --> 00:19:22,593
like the bottom
of his pants were wet.
437
00:19:33,840 --> 00:19:35,973
It's faint,
438
00:19:36,009 --> 00:19:38,709
but I see it
now that you point it out.
439
00:19:38,745 --> 00:19:41,779
You make sure ed gets a picture
before it dries any more.
440
00:19:43,016 --> 00:19:44,715
I took a picture,
right after I called you guys,
441
00:19:44,751 --> 00:19:45,850
if you want it.
442
00:20:10,410 --> 00:20:12,443
Callie's sound asleep.
443
00:20:12,478 --> 00:20:16,380
Good. That means
she's comfortable.
444
00:20:18,151 --> 00:20:19,383
You okay?
445
00:20:20,820 --> 00:20:23,688
I don't understand...
446
00:20:23,723 --> 00:20:26,023
Yeah.
447
00:20:26,059 --> 00:20:28,726
I mean, all the years
I covered crime,
448
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
I could never come up
with a satisfactory explanation
449
00:20:30,830 --> 00:20:34,865
for why murder happens so often.
450
00:20:34,901 --> 00:20:38,469
I guess that's why I feel
compelled to write about it.
451
00:20:38,504 --> 00:20:42,106
To try and make sense of it.
452
00:20:42,141 --> 00:20:44,442
I think it's just hitting me.
453
00:20:44,477 --> 00:20:46,444
A guy that I talked to
just hours ago,
454
00:20:46,479 --> 00:20:49,247
murdered in such a brutal way.
455
00:20:49,282 --> 00:20:51,115
It's not an image I'm gonna get
456
00:20:51,150 --> 00:20:53,050
out of my mind any time soon.
457
00:20:53,086 --> 00:20:53,884
What?
458
00:20:55,922 --> 00:20:57,255
Someone you know was murdered?
459
00:20:58,424 --> 00:21:02,059
Here. Hot cocoa.
460
00:21:02,095 --> 00:21:03,961
It'll make you
feel sleepy again.
461
00:21:03,997 --> 00:21:05,162
Thanks, uncle Mac.
462
00:21:05,198 --> 00:21:06,897
I don't need that
to fall asleep.
463
00:21:06,933 --> 00:21:08,399
I'm not a little kid.
464
00:21:08,434 --> 00:21:10,468
Oh, well, more for me, then.
465
00:21:10,503 --> 00:21:11,602
I'll drink it 'cause I like it.
466
00:21:16,109 --> 00:21:19,477
Can't believe someone
was killed in that house,
467
00:21:19,512 --> 00:21:21,912
practically right
where I was standing.
468
00:21:21,948 --> 00:21:24,048
I'm sorry you had to find out
like this.
469
00:21:25,952 --> 00:21:28,853
Do you think the killer
was someone you know?
470
00:21:28,888 --> 00:21:31,856
Let's say no more questions
for tonight, okay?
471
00:21:31,891 --> 00:21:34,792
You know, when I was young,
472
00:21:34,827 --> 00:21:36,427
and would worry,
473
00:21:36,462 --> 00:21:37,595
my mom would tell me
474
00:21:37,630 --> 00:21:41,465
that if I would quiet my mind
and listen really well,
475
00:21:41,501 --> 00:21:44,268
that I could hear all of
the good things in the world,
476
00:21:44,304 --> 00:21:46,504
and that they outweighed
the bad.
477
00:21:57,850 --> 00:22:00,017
The project is resuming.
478
00:22:00,053 --> 00:22:01,052
We'll let you know...
479
00:22:01,087 --> 00:22:03,287
- Okay, thanks for volunteering.
- Take care. Bye.
480
00:22:03,323 --> 00:22:05,523
Well, that's the second
volunteer that's had
481
00:22:05,558 --> 00:22:07,124
a terrible story
about Charles Potter.
482
00:22:07,160 --> 00:22:09,527
I'm getting the strangest
reactions, too.
483
00:22:09,562 --> 00:22:11,962
We should write down
what people are telling us.
484
00:22:11,998 --> 00:22:13,297
Maybe one of the stories
485
00:22:13,333 --> 00:22:14,832
will lead to whoever
killed Potter.
486
00:22:14,867 --> 00:22:16,867
Or maybe you could
leave that to the police.
487
00:22:16,903 --> 00:22:19,370
Dad. Hi. What I meant
488
00:22:19,405 --> 00:22:23,174
was, uh, that I would be passing
the stories along to Tommy.
489
00:22:23,209 --> 00:22:25,876
It's his job to collect them,
not yours.
490
00:22:25,912 --> 00:22:27,978
You start asking questions
to someone
491
00:22:28,014 --> 00:22:29,947
who happens to be the killer,
what happens then?
492
00:22:31,084 --> 00:22:32,149
We find the killer.
493
00:22:32,185 --> 00:22:33,684
That's kind of like
494
00:22:33,720 --> 00:22:35,319
putting a target on yourself.
495
00:22:35,355 --> 00:22:37,822
Last time you were
curious about a murder,
496
00:22:37,857 --> 00:22:39,724
you put your life in danger.
497
00:22:39,759 --> 00:22:43,194
Promise me you'll let
the police handle this.
498
00:22:43,229 --> 00:22:44,695
Come on, Shannon.
499
00:22:44,731 --> 00:22:45,896
You don't want your dad
worrying, do you?
500
00:22:47,300 --> 00:22:49,767
No, I don't.
501
00:22:49,802 --> 00:22:52,169
I promise that I will leave
502
00:22:52,205 --> 00:22:54,271
the question-asking
to the police.
503
00:22:54,307 --> 00:22:56,207
Thank you.
504
00:22:56,242 --> 00:22:58,809
I'm gonna go pick up
the hoist for tomorrow.
505
00:23:01,247 --> 00:23:03,347
Jennifer, maybe we could go
grab a bite to eat,
506
00:23:03,383 --> 00:23:06,016
go to a movie, sometime?
507
00:23:06,052 --> 00:23:09,019
Uh, sure.
A movie sounds great.
508
00:23:09,055 --> 00:23:10,054
Okay.
509
00:23:10,089 --> 00:23:11,088
Bye.
510
00:23:12,492 --> 00:23:15,192
I totally think he just
asked you on a date.
511
00:23:15,228 --> 00:23:18,362
Uh, I think that
you might be right.
512
00:23:18,398 --> 00:23:19,363
So, listen, tell me,
513
00:23:19,399 --> 00:23:21,899
why haven't you and Mac
ever gone to the movies?
514
00:23:21,934 --> 00:23:24,902
W-We, uh...
515
00:23:24,937 --> 00:23:28,105
Neither of us are
in dating mode right now.
516
00:23:28,141 --> 00:23:29,940
Okay, but you've gone for
dinner a few times, right?
517
00:23:29,976 --> 00:23:32,276
Do you consider that a date?
518
00:23:32,311 --> 00:23:33,711
Yes.
519
00:23:33,746 --> 00:23:35,413
I... I don't know.
520
00:23:35,448 --> 00:23:37,114
We made this agreement,
521
00:23:37,150 --> 00:23:39,717
that both of us are fine
just being friends, so...
522
00:23:39,752 --> 00:23:42,553
Mm-hmm. Mm. Sure.
523
00:23:42,588 --> 00:23:43,621
Okay.
524
00:23:43,656 --> 00:23:44,755
What's next?
525
00:23:47,760 --> 00:23:50,594
Uh... a week from Friday
looks good.
526
00:23:50,630 --> 00:23:52,430
That'll be something fun
for Callie's last night.
527
00:23:52,465 --> 00:23:53,731
Wonderful.
528
00:23:53,766 --> 00:23:55,666
I'm sure that you'll get
a great turnout.
529
00:23:55,701 --> 00:23:57,334
So many people have
heard you live here,
530
00:23:57,370 --> 00:23:58,936
and they've all been
asking about you.
531
00:23:58,971 --> 00:23:59,970
Now they finally
get to meet you.
532
00:24:00,006 --> 00:24:02,773
Well, I'm glad it puts you
in such a good mood.
533
00:24:02,809 --> 00:24:05,142
Oh. Sounds awful, doesn't it?
534
00:24:05,178 --> 00:24:09,847
To be in such a good mood
when Charles Potter is dead.
535
00:24:09,882 --> 00:24:12,316
I mean, it's awful
he was murdered,
536
00:24:12,351 --> 00:24:14,618
but I can't help but be relieved
537
00:24:14,654 --> 00:24:17,254
he won't be making my life
so difficult anymore,
538
00:24:17,290 --> 00:24:19,423
and I'm sure
I'm not the only one.
539
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
You know someone
who might have wanted him, uh...
540
00:24:21,627 --> 00:24:24,929
My uncle would like to buy
these books for me, please.
541
00:24:24,964 --> 00:24:25,996
I mean, you always say
542
00:24:26,032 --> 00:24:28,132
books are a worthy investment.
543
00:24:28,167 --> 00:24:29,300
I do say that.
544
00:24:29,335 --> 00:24:31,135
Well, I can tell you
545
00:24:31,170 --> 00:24:32,269
all the great reading
spots in town.
546
00:24:32,305 --> 00:24:35,539
Although the best one by far
is at rocky point park.
547
00:24:35,575 --> 00:24:37,675
There's a bench
that overlooks the water,
548
00:24:37,710 --> 00:24:39,710
and it's so quiet and peaceful.
549
00:24:39,745 --> 00:24:42,146
It's the best spot ever
to escape from the world.
550
00:24:42,181 --> 00:24:44,482
Thanks.
We'll check it out.
551
00:24:46,152 --> 00:24:48,319
Great choices.
552
00:24:49,522 --> 00:24:51,822
Yes. Thank you.
We really appreciate it.
553
00:24:51,858 --> 00:24:53,524
All right. Bye.
554
00:24:53,559 --> 00:24:54,992
All right, who is next?
555
00:24:55,027 --> 00:24:56,460
Well, we just have a few more,
556
00:24:56,496 --> 00:24:58,195
but I can't... I can't
read their writing.
557
00:24:58,231 --> 00:25:00,998
Is that a five
or is that a three?
558
00:25:04,003 --> 00:25:05,469
That's it.
559
00:25:05,505 --> 00:25:06,670
That is the blue truck
560
00:25:06,706 --> 00:25:08,472
we saw leaving here last night,
561
00:25:08,508 --> 00:25:10,474
just before
we found Potter's body.
562
00:25:10,510 --> 00:25:12,810
So, what, you think that
that could be his killer?
563
00:25:23,022 --> 00:25:23,988
Shannon...
564
00:25:28,227 --> 00:25:31,362
So, Charles Potter was killed
here
565
00:25:31,397 --> 00:25:32,663
as in, right here?
566
00:25:32,698 --> 00:25:35,332
Well, out back,
by the garage, but yes.
567
00:25:35,368 --> 00:25:38,402
Wow. That's terrible.
568
00:25:38,437 --> 00:25:40,004
I mean, look,
569
00:25:40,039 --> 00:25:41,572
I didn't exactly like him,
right, but...
570
00:25:42,875 --> 00:25:44,742
You heard him...
571
00:25:44,777 --> 00:25:49,013
How he implied "a real man"
wouldn't take a handout.
572
00:25:49,048 --> 00:25:51,248
I didn't hear
what he was saying to you,
573
00:25:51,284 --> 00:25:53,050
but, uh, I did hear
574
00:25:53,085 --> 00:25:54,585
somebody saw your truck
parked here last night.
575
00:25:57,390 --> 00:26:00,758
Oh, yeah.
It was me and Elliot.
576
00:26:00,793 --> 00:26:05,029
We, uh, came by to take a look
at our future house.
577
00:26:05,064 --> 00:26:07,431
Parked awhile, talked...
578
00:26:07,466 --> 00:26:09,934
Made plans for the new place.
579
00:26:09,969 --> 00:26:12,536
Did you see anybody come or go?
580
00:26:12,572 --> 00:26:15,172
No. Nobody.
581
00:26:16,409 --> 00:26:17,875
Hey, if we're not
gonna work today,
582
00:26:17,910 --> 00:26:18,742
I'm gonna get going,
583
00:26:18,778 --> 00:26:21,111
so, uh, let me know
if you need me.
584
00:26:23,349 --> 00:26:24,448
Hey, we don't have your number!
585
00:26:24,483 --> 00:26:26,584
Bishop has it!
586
00:26:32,858 --> 00:26:34,391
He's definitely in a hurry
to get out of here.
587
00:26:34,427 --> 00:26:35,459
Yeah, and, Shannon,
588
00:26:35,494 --> 00:26:37,428
you definitely just broke
your promise to your dad,
589
00:26:37,463 --> 00:26:38,762
asking Jim all those questions.
590
00:26:38,798 --> 00:26:40,464
I know. You know me.
591
00:26:40,499 --> 00:26:41,665
I cannot help it.
592
00:26:41,701 --> 00:26:42,800
Shannon! What if
he is the killer?
593
00:26:42,835 --> 00:26:46,036
He's probably gonna figure out
that you are the witness.
594
00:26:47,640 --> 00:26:49,707
Oh, good. It's Tommy.
595
00:26:55,314 --> 00:26:58,015
Hey, Tommy. You got to go
catch up with Jim Hopkins.
596
00:26:58,050 --> 00:26:59,516
That's exactly who
I'm looking for.
597
00:26:59,552 --> 00:27:01,285
After you told us
he had words with Potter,
598
00:27:01,320 --> 00:27:02,586
I ran a background check.
599
00:27:02,622 --> 00:27:03,554
He's got a record,
600
00:27:03,589 --> 00:27:05,189
and his dmv printout
shows that he drives a...
601
00:27:05,224 --> 00:27:07,024
A blue truck.
He was just here,
602
00:27:07,059 --> 00:27:09,293
and he admitted
that he was here last night.
603
00:27:09,328 --> 00:27:11,562
He went that way.
604
00:27:15,668 --> 00:27:17,001
I just hate to think
that a single father
605
00:27:17,036 --> 00:27:18,302
who has to take care of a kid
606
00:27:18,337 --> 00:27:20,304
would commit murder.
607
00:27:20,339 --> 00:27:21,271
I know. Me too.
608
00:27:23,743 --> 00:27:27,011
Hey, do you think it would it be
breaking my promise to my dad
609
00:27:27,046 --> 00:27:29,813
if I tried to find out
why Jim Hopkins has a record?
610
00:27:29,849 --> 00:27:31,415
I mean, I guess not.
611
00:27:32,585 --> 00:27:34,284
What if I asked Marie bishop
612
00:27:34,320 --> 00:27:38,322
how Jim Hopkins became
a client of sunny site housing?
613
00:27:38,357 --> 00:27:40,557
Okay, that would definitely
be breaking your promise.
614
00:27:40,593 --> 00:27:42,459
You're probably right.
615
00:27:42,495 --> 00:27:43,861
Yeah.
616
00:27:43,896 --> 00:27:45,295
What if you asked for me?
617
00:27:48,334 --> 00:27:50,467
Shannon, no.
618
00:27:51,937 --> 00:27:54,471
And don't think you'll be able
to talk me into it this time.
619
00:27:59,945 --> 00:28:00,811
How does she do it?
620
00:28:00,846 --> 00:28:03,047
How does she talk me
into these things?
621
00:28:03,082 --> 00:28:04,415
Dave... Dave, stop.
622
00:28:04,450 --> 00:28:05,916
This conversation
is not finished.
623
00:28:05,951 --> 00:28:09,219
You can't just pretend
it didn't happen.
624
00:28:09,255 --> 00:28:11,789
What did you expect
me to do? Hmm?
625
00:28:30,776 --> 00:28:32,910
Shannon.
Been wondering where you are.
626
00:28:32,945 --> 00:28:34,344
At the forrest house,
627
00:28:34,380 --> 00:28:36,413
waiting for my dad
to drop a hoist off.
628
00:28:36,449 --> 00:28:39,450
You wouldn't happen to be near
a computer right now, would you?
629
00:28:39,485 --> 00:28:41,919
Uh, yeah, trying to squeeze out
a few paragraphs
630
00:28:41,954 --> 00:28:43,087
while I wait for Callie.
631
00:28:43,122 --> 00:28:44,121
We're headed
to the park in a bit.
632
00:28:44,156 --> 00:28:45,322
Good.
633
00:28:45,357 --> 00:28:48,459
So tell me, how would you,
as an investigative reporter,
634
00:28:48,494 --> 00:28:51,361
find out someone's
prior convictions?
635
00:28:51,397 --> 00:28:54,231
Well, I'd probably do a quick
search of public records...
636
00:28:55,401 --> 00:28:57,101
What's his name?
637
00:28:57,136 --> 00:29:01,238
Jim Hopkins.
Probably James Hopkins.
638
00:29:01,273 --> 00:29:03,774
James... Hopkins.
639
00:29:05,111 --> 00:29:06,143
Give it a sec.
640
00:29:06,178 --> 00:29:07,778
Even in the Internet age,
641
00:29:07,813 --> 00:29:10,748
it takes some time
to pry open a man's secrets.
642
00:29:10,783 --> 00:29:13,817
Hmm. Maybe I should've conducted
an online search on you.
643
00:29:13,853 --> 00:29:15,552
Me?
644
00:29:15,588 --> 00:29:16,820
Why? You think
I have secrets?
645
00:29:16,856 --> 00:29:18,388
I don't know. Do you?
646
00:29:19,859 --> 00:29:22,292
Uh... search results coming in.
647
00:29:22,328 --> 00:29:25,462
So, Jim Hopkins...
Is he a suspect?
648
00:29:25,498 --> 00:29:26,830
He showed up here
649
00:29:26,866 --> 00:29:28,732
in the blue truck
that we saw last night.
650
00:29:28,768 --> 00:29:30,501
Tommy says he has a record.
651
00:29:30,536 --> 00:29:31,502
He does.
652
00:29:31,537 --> 00:29:33,170
He's, uh, was convicted for
Grand Theft Auto,
653
00:29:33,205 --> 00:29:36,173
mathes county, July, 1997.
654
00:29:36,208 --> 00:29:37,341
20 years ago.
655
00:29:37,376 --> 00:29:40,144
So nothing else?
Nothing violent?
656
00:29:40,179 --> 00:29:42,346
That's all that comes up.
657
00:29:42,381 --> 00:29:44,648
Okay. Thanks. Okay, gotta go,
658
00:29:44,683 --> 00:29:46,183
before my dad thinks
659
00:29:46,218 --> 00:29:47,751
I'm painting
a target on my back.
660
00:29:48,988 --> 00:29:50,154
Target?
661
00:29:50,189 --> 00:29:52,089
Hey, what are you...
662
00:29:55,961 --> 00:29:57,127
Ready to go?
663
00:29:57,163 --> 00:29:59,163
Yep.
664
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
Okay. Good.
665
00:30:05,237 --> 00:30:07,437
Slide 'er down.
Slowly.
666
00:30:07,473 --> 00:30:09,940
Good.
667
00:30:09,975 --> 00:30:10,808
There you go.
668
00:30:10,843 --> 00:30:11,809
Thanks.
669
00:30:11,844 --> 00:30:13,177
Thank you.
670
00:30:13,212 --> 00:30:15,646
We'll get it
the rest of the way.
671
00:30:15,681 --> 00:30:17,881
Oh. Almost forgot.
Take a look at this.
672
00:30:17,917 --> 00:30:21,952
I was finishing
the paperwork for the county,
673
00:30:21,987 --> 00:30:24,188
and took another look
at the appraisal.
674
00:30:24,223 --> 00:30:27,024
Then I thought, this can't be
the appraisal for this house.
675
00:30:27,059 --> 00:30:29,159
Maybe they gave us
the wrong one.
676
00:30:29,195 --> 00:30:30,861
That's the right address.
677
00:30:30,896 --> 00:30:32,896
Yeah, but look at
the appraisal value.
678
00:30:32,932 --> 00:30:35,199
Yeah, that can't be right,
it's too low.
679
00:30:35,234 --> 00:30:37,835
This house is worth
at least three times as much.
680
00:30:37,870 --> 00:30:39,469
Absolutely.
681
00:30:39,505 --> 00:30:40,838
I wonder if that's
what he was talking about.
682
00:30:40,873 --> 00:30:42,139
What who was talking about?
683
00:30:42,174 --> 00:30:44,575
I'm gonna head down to the bank,
684
00:30:44,610 --> 00:30:45,809
see how this happened.
685
00:30:45,845 --> 00:30:46,977
Just give it to me.
I'll handle it.
686
00:30:47,012 --> 00:30:49,546
No, you guys keep working.
I got it.
687
00:31:07,633 --> 00:31:09,099
I'm gonna walk around a bit.
688
00:31:09,134 --> 00:31:11,034
Mm-hmm.
689
00:31:33,225 --> 00:31:34,191
Hey, Elliot.
690
00:31:34,226 --> 00:31:35,525
Hey, Callie.
691
00:31:35,561 --> 00:31:38,195
Nice spot, huh?
692
00:31:38,230 --> 00:31:40,731
Yeah.
693
00:31:46,238 --> 00:31:47,938
So...
694
00:31:47,973 --> 00:31:50,107
I heard my uncle
talking on the phone.
695
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
Do the police think
your dad had something to do
696
00:31:52,177 --> 00:31:53,210
with that old man
getting killed?
697
00:31:54,413 --> 00:31:56,747
I guess.
698
00:31:56,782 --> 00:31:58,715
Dad made me leave
699
00:31:58,751 --> 00:32:01,718
when the police came
to search my cousin's house,
700
00:32:01,754 --> 00:32:04,855
but I still saw them
put him in a police car.
701
00:32:08,427 --> 00:32:10,394
That's terrible.
702
00:32:10,429 --> 00:32:13,430
Do you think that...?
703
00:32:13,465 --> 00:32:16,066
You asking me if I think
my dad killed Mr. Potter?
704
00:32:33,786 --> 00:32:35,018
...apparently.
705
00:32:35,054 --> 00:32:36,153
Well, you've got to go tell him.
706
00:32:37,723 --> 00:32:38,956
Elliot?
707
00:32:38,991 --> 00:32:41,959
Callie...
708
00:32:41,994 --> 00:32:43,293
Everything okay?
709
00:33:03,916 --> 00:33:04,715
Patrice...
710
00:33:04,750 --> 00:33:06,717
Oh! Hi!
711
00:33:06,752 --> 00:33:08,585
Sorry, uh...
712
00:33:08,620 --> 00:33:11,455
I'm just... I'm just packing up
Mr. Potter's things
713
00:33:11,490 --> 00:33:13,090
to make room for
the new acting president.
714
00:33:13,125 --> 00:33:14,224
I don't mean to interrupt.
715
00:33:14,259 --> 00:33:16,927
I was just wanting to talk
to you about the appraisal
716
00:33:16,962 --> 00:33:18,895
for the house donated
to sunny site.
717
00:33:18,931 --> 00:33:22,065
Oh, well, you should
ask Mr. Drummond,
718
00:33:22,101 --> 00:33:24,134
who is also
the new acting president.
719
00:33:24,169 --> 00:33:25,769
At least until
the board appoints him
720
00:33:25,804 --> 00:33:27,571
to the position permanently.
721
00:33:27,606 --> 00:33:29,539
Drummond got Potter's job?
722
00:33:29,575 --> 00:33:30,607
Uh, yes.
723
00:33:30,642 --> 00:33:33,010
He's always wanted
to be president of this bank.
724
00:33:36,281 --> 00:33:37,581
- Oh, let me help you with that.
- Oh, thank you.
725
00:33:42,654 --> 00:33:43,620
What is it?
726
00:33:43,655 --> 00:33:45,956
It's heavier than I thought.
727
00:33:45,991 --> 00:33:48,392
Maybe we could find
a security guard
728
00:33:48,427 --> 00:33:50,127
to help carry it?
729
00:33:50,162 --> 00:33:52,262
Right. I'll ask Brad.
730
00:34:05,544 --> 00:34:08,278
Oh. I didn't see you there.
731
00:34:08,313 --> 00:34:09,613
What are you doing here?
732
00:34:09,648 --> 00:34:10,547
You're moving in already?
733
00:34:11,683 --> 00:34:13,183
I suppose it's bad form
734
00:34:13,218 --> 00:34:15,719
to move in to Charles's office
so fast.
735
00:34:17,623 --> 00:34:20,690
Maybe I should wait
a week or two.
736
00:34:20,726 --> 00:34:22,993
Yeah, I don't know
the protocol on that one.
737
00:34:23,028 --> 00:34:24,161
I was just wondering
738
00:34:24,196 --> 00:34:25,595
if you might take
a look at this for me.
739
00:34:25,631 --> 00:34:28,765
It's the appraisal
on the forrest house.
740
00:34:28,801 --> 00:34:32,002
Could you tell me if anything
looks strange to you?
741
00:34:33,672 --> 00:34:36,473
The value for the property
doesn't seem too low?
742
00:34:36,508 --> 00:34:38,608
W-Well, that can't be right...
743
00:34:38,644 --> 00:34:40,944
You didn't know?
744
00:34:40,979 --> 00:34:41,978
If the board voted
745
00:34:42,014 --> 00:34:44,714
to donate the house
at that value, then it's...
746
00:34:44,750 --> 00:34:47,017
Well, I'm not a voting member
of the board,
747
00:34:47,052 --> 00:34:50,020
so I don't know exactly
what value they approved.
748
00:34:50,055 --> 00:34:52,956
Wouldn't it be
in the meeting minutes?
749
00:34:52,991 --> 00:34:55,792
You're right.
I-I will try to dig those up.
750
00:34:55,828 --> 00:34:58,395
You know, I'd be happy
to track the appraiser down,
751
00:34:58,430 --> 00:35:00,030
see why the number is so off.
752
00:35:00,065 --> 00:35:02,566
Oh, that's okay. You know what?
I will do that.
753
00:35:02,601 --> 00:35:03,600
Uh, I'd like
to get an explanation
754
00:35:03,635 --> 00:35:05,368
for all the paperwork
that I'm gonna have to do
755
00:35:05,404 --> 00:35:06,369
to correct his mistake.
756
00:35:06,405 --> 00:35:09,473
All right, well,
when you get it, let me know,
757
00:35:09,508 --> 00:35:11,408
because I need
to have accurate numbers
758
00:35:11,443 --> 00:35:13,743
to file with the county
for the renovation.
759
00:35:13,779 --> 00:35:14,711
Yeah, I'll do that.
760
00:35:14,746 --> 00:35:15,712
All right.
761
00:35:31,430 --> 00:35:33,396
So I'm thinking
this book-signing
762
00:35:33,432 --> 00:35:34,197
will draw a big crowd,
763
00:35:34,233 --> 00:35:34,998
and I'm wondering
if you can help me
764
00:35:35,033 --> 00:35:37,834
figure out what
to do about parking.
765
00:35:39,238 --> 00:35:41,371
Earth to Tommy?
766
00:35:41,406 --> 00:35:43,240
Uh, sorry. Can we talk
about that tomorrow?
767
00:35:43,275 --> 00:35:44,674
I'm kinda busy right now.
768
00:35:44,710 --> 00:35:47,677
I just got back the autopsy
results on Potter.
769
00:35:49,815 --> 00:35:51,414
What's it say?
770
00:35:51,450 --> 00:35:53,850
Well, no big surprises.
771
00:35:53,886 --> 00:35:55,552
So is it true
that you have a suspect?
772
00:35:55,587 --> 00:35:56,786
Uh, Tommy?
773
00:35:56,822 --> 00:35:58,155
Do you have a minute?
774
00:36:01,393 --> 00:36:03,460
Hey, jenn.
Can I call you right back?
775
00:36:03,495 --> 00:36:05,195
I was about to call Tommy.
776
00:36:05,230 --> 00:36:06,930
No, you don't
have to call me back.
777
00:36:06,965 --> 00:36:08,398
I just want you to know
that I went to sunny site,
778
00:36:08,433 --> 00:36:10,433
but I wasn't able
to talk to Marie bishop.
779
00:36:10,469 --> 00:36:12,702
She was in the middle
of some kind of an argument.
780
00:36:12,738 --> 00:36:15,372
Wait. An argument?
With who?
781
00:36:15,407 --> 00:36:16,873
That vice-president
from the bank.
782
00:36:16,909 --> 00:36:19,242
What's his name?
Uh, Dave drummond?
783
00:36:19,278 --> 00:36:21,611
Really?
784
00:36:21,647 --> 00:36:24,814
Can I at least see my dad?
785
00:36:24,850 --> 00:36:27,384
Chief?
This is Elliot Hopkins.
786
00:36:27,419 --> 00:36:28,818
Now, son,
just tell chief Jensen here
787
00:36:28,854 --> 00:36:31,221
what you just told me.
788
00:36:31,256 --> 00:36:33,423
Um... last night,
789
00:36:33,458 --> 00:36:37,227
me and my dad went to the store,
and...
790
00:36:37,262 --> 00:36:39,329
I asked if we could stop by
our new house on the way back,
791
00:36:39,364 --> 00:36:40,830
so we did.
792
00:36:40,866 --> 00:36:43,934
And we just kinda
parked there for awhile.
793
00:36:43,969 --> 00:36:47,470
Okay. So, for how long?
794
00:36:47,506 --> 00:36:49,439
I don't know.
Like, 20 minutes?
795
00:36:49,474 --> 00:36:50,807
So did either of you
796
00:36:50,842 --> 00:36:52,409
get out of the truck
at any time,
797
00:36:52,444 --> 00:36:54,244
you know, for any reason at all?
798
00:36:54,279 --> 00:36:58,081
No. No, we just talked
and made plans.
799
00:36:58,116 --> 00:37:00,150
Like, I want an x-box.
800
00:37:00,185 --> 00:37:03,653
So you were with your father
for the entire 20 minutes?
801
00:37:03,689 --> 00:37:04,854
You never left his sight?
802
00:37:04,890 --> 00:37:07,257
No, sir.
803
00:37:07,292 --> 00:37:08,758
And you didn't see anyone coming
804
00:37:08,794 --> 00:37:09,893
or going from
the property, correct?
805
00:37:11,463 --> 00:37:14,431
Sorry. Your job
to ask questions.
806
00:37:14,466 --> 00:37:16,199
My dad didn't do anything wrong.
807
00:37:16,235 --> 00:37:17,734
You shouldn't be
keeping him here.
808
00:37:19,004 --> 00:37:20,971
Well, Elliot,
809
00:37:21,006 --> 00:37:23,306
we only brought your father in
for questioning,
810
00:37:23,342 --> 00:37:25,809
but seeing as nothing turned up
in the search,
811
00:37:25,844 --> 00:37:29,212
and now that you have
accounted for his time...
812
00:37:29,248 --> 00:37:32,682
Well, I think that we can
let him go home with you.
813
00:37:32,718 --> 00:37:35,285
Thank you, sir.
814
00:37:35,320 --> 00:37:37,320
Okay, but if either
of you think of anything
815
00:37:37,356 --> 00:37:39,122
you might've seen
when you were in front of...
816
00:37:41,893 --> 00:37:43,360
Tommy, it's Shannon.
817
00:37:43,395 --> 00:37:44,494
There's something
down at the bank
818
00:37:44,529 --> 00:37:45,495
I need you to see.
819
00:37:45,530 --> 00:37:46,463
And what the meeting
820
00:37:46,498 --> 00:37:48,865
with the south branch
manager on Thursday?
821
00:37:50,202 --> 00:37:51,635
Officer Sloane.
822
00:37:51,670 --> 00:37:54,337
You didn't tell us
you'd be coming back today.
823
00:37:54,373 --> 00:37:55,805
Yeah, I just need
to look around Potter's office
824
00:37:55,841 --> 00:37:56,840
one more time.
825
00:37:59,511 --> 00:38:00,510
I had a few questions
826
00:38:00,545 --> 00:38:03,546
I thought a licensed contractor
might help with.
827
00:38:03,582 --> 00:38:06,082
That's me.
I'm very licensed.
828
00:38:06,118 --> 00:38:08,285
Which, of course, you know.
829
00:38:16,428 --> 00:38:17,661
It's starting to irritate me
830
00:38:17,696 --> 00:38:20,730
how she keeps popping
up around here.
831
00:38:20,766 --> 00:38:23,933
These marks around the lock...
832
00:38:23,969 --> 00:38:26,736
Someone tried to break into
the drawer with something sharp.
833
00:38:26,772 --> 00:38:29,539
I see it all the time
with old houses that I work on.
834
00:38:29,574 --> 00:38:31,207
People lose keys to the lock,
835
00:38:31,243 --> 00:38:33,610
and someone tries
to force them open.
836
00:38:33,645 --> 00:38:36,212
The gouges in the wood
are fresh.
837
00:38:36,248 --> 00:38:37,881
Yeah, I'd say so.
They weren't here earlier,
838
00:38:37,916 --> 00:38:39,582
when we searched the office.
839
00:38:39,618 --> 00:38:41,685
I have a tool in my truck.
840
00:38:41,720 --> 00:38:43,586
I could get this drawer open,
if you wanted.
841
00:38:43,622 --> 00:38:45,855
Nah, we'd need a warrant
for that.
842
00:38:45,891 --> 00:38:48,892
Or permission
from Dave drummond.
843
00:38:48,927 --> 00:38:50,260
You know what?
844
00:38:50,295 --> 00:38:51,628
The day Potter was killed,
845
00:38:51,663 --> 00:38:53,229
he mentioned to Marie bishop
846
00:38:53,265 --> 00:38:55,598
he thought drummond
had duped the board
847
00:38:55,634 --> 00:38:57,867
into donating the forrest house.
848
00:38:57,903 --> 00:39:00,203
And you're only
telling me this now?
849
00:39:01,640 --> 00:39:03,907
I need to talk to drummond.
850
00:39:09,181 --> 00:39:10,980
Mr. Drummond!
851
00:39:11,016 --> 00:39:12,582
Can I help you, officer Sloane?
852
00:39:12,617 --> 00:39:13,650
First of all,
853
00:39:13,685 --> 00:39:14,884
I need the bank's permission
854
00:39:14,920 --> 00:39:17,554
to get into a locked drawer
inside Charles Potter's desk.
855
00:39:17,589 --> 00:39:19,422
Uh, yeah, sure.
Whatever you need.
856
00:39:19,458 --> 00:39:21,124
I'll get my toolbox, then.
857
00:39:22,461 --> 00:39:25,395
Also, I'd like you to find
some time this afternoon
858
00:39:25,430 --> 00:39:26,596
to maybe come down
to the station,
859
00:39:26,631 --> 00:39:27,897
answer a few questions.
860
00:39:27,933 --> 00:39:29,332
Well, what kind of questions?
861
00:39:29,368 --> 00:39:31,401
Just sit tight for a second.
862
00:39:31,436 --> 00:39:33,236
Why? What's wrong?
863
00:39:33,271 --> 00:39:35,805
My missing wrench.
Red and black grip.
864
00:39:39,544 --> 00:39:41,344
Mr. Drummond,
do I have your permission
865
00:39:41,380 --> 00:39:42,579
to open your back door?
866
00:39:42,614 --> 00:39:45,448
Uh... yeah, I-I guess.
867
00:39:46,852 --> 00:39:48,118
Unlock it for me, please?
868
00:39:58,897 --> 00:40:01,197
Hey, I've never
seen that before.
869
00:40:01,233 --> 00:40:02,465
I don't know
how that got in there.
870
00:40:06,538 --> 00:40:09,172
Sir, I'm gonna have to ask you
to get out of your car.
871
00:40:09,207 --> 00:40:10,673
Somebody else
put that in my car!
872
00:40:10,709 --> 00:40:12,542
Step out of your car,
please, sir!
873
00:40:13,545 --> 00:40:14,944
Hey!
874
00:40:14,980 --> 00:40:16,613
Hey!
875
00:40:16,648 --> 00:40:18,748
Stop!
876
00:40:27,692 --> 00:40:28,792
Stop the car!
877
00:40:34,366 --> 00:40:35,799
All right, drummond!
Show me your hands!
878
00:40:39,037 --> 00:40:41,304
Step out of the car.
879
00:40:44,409 --> 00:40:45,341
Step out of the car.
880
00:40:45,377 --> 00:40:46,876
Okay.
881
00:40:50,115 --> 00:40:51,014
And you think
it was Dave drummond?
882
00:40:51,049 --> 00:40:53,516
His lawyer won't let him
say two words to me.
883
00:40:53,552 --> 00:40:54,451
And yet he swore up and down
884
00:40:54,486 --> 00:40:56,920
that the wrench was
planted in his car.
885
00:40:56,955 --> 00:40:58,988
And the lab confirmed
that it is the murder weapon.
886
00:40:59,024 --> 00:41:00,356
I'm sorry.
887
00:41:00,392 --> 00:41:01,624
I thought I had an extra copy
888
00:41:01,660 --> 00:41:02,592
of the appraisal.
889
00:41:02,627 --> 00:41:03,660
I can't find it.
890
00:41:03,695 --> 00:41:04,861
All right, I guess
891
00:41:04,896 --> 00:41:06,329
I'll have to figure out
another way
892
00:41:06,364 --> 00:41:08,164
of tracking down this appraiser.
893
00:41:08,200 --> 00:41:09,299
I wish I could tell you
who it was.
894
00:41:09,334 --> 00:41:10,533
I was so focused on the number,
895
00:41:10,569 --> 00:41:12,268
I didn't catch the name.
896
00:41:12,304 --> 00:41:14,137
Yeah. When the judge
is in tomorrow,
897
00:41:14,172 --> 00:41:15,605
we'll be asking him
to sign search warrants
898
00:41:15,640 --> 00:41:17,507
for drummond's office
and computer.
899
00:41:17,542 --> 00:41:18,608
I should have it
in the next day or two.
900
00:41:19,878 --> 00:41:21,010
Bye.
901
00:41:21,046 --> 00:41:22,545
Oh! Hey, Tommy.
How's it going?
902
00:41:22,581 --> 00:41:24,013
Busy.
903
00:41:24,049 --> 00:41:25,849
Hey, I heard you're doing
a book signing
904
00:41:25,884 --> 00:41:27,016
at my sister's book store.
905
00:41:27,052 --> 00:41:28,318
Thanks for doing that.
906
00:41:28,353 --> 00:41:32,055
Yeah, well,
I'm looking forward to it.
907
00:41:32,090 --> 00:41:34,390
What was he doing here?
908
00:41:34,426 --> 00:41:36,960
Oh, looking for something
I don't have.
909
00:41:36,995 --> 00:41:38,628
What is that?
910
00:41:38,663 --> 00:41:40,630
Uncle Mac won this guy
for me at the arcade.
911
00:41:40,665 --> 00:41:42,866
I'm gonna go post
some pictures of him online.
912
00:41:42,901 --> 00:41:44,167
Wow!
913
00:41:44,202 --> 00:41:45,502
It looks like you guys had fun.
914
00:41:45,537 --> 00:41:46,369
We did! We did.
915
00:41:46,404 --> 00:41:48,338
I haven't been
to an arcade in years.
916
00:41:48,373 --> 00:41:50,406
I mean, they have
all sorts of retro games.
917
00:41:50,442 --> 00:41:52,008
It was fun!
We should go.
918
00:41:52,043 --> 00:41:53,142
You and me?
919
00:41:53,178 --> 00:41:55,044
Do you mean like a date?
920
00:41:55,080 --> 00:41:56,513
No!
921
00:41:56,548 --> 00:41:57,547
No, no...
922
00:41:57,582 --> 00:41:59,349
That is, I mean, I know
923
00:41:59,384 --> 00:42:01,518
y-you're not ready for
anything like that yet. Right?
924
00:42:01,553 --> 00:42:03,419
Are you?
925
00:42:03,455 --> 00:42:05,822
I mean, I know that
you might have reasons
926
00:42:05,857 --> 00:42:08,358
to not want to go there.
927
00:42:14,933 --> 00:42:18,234
You guys have no idea
how to communicate, do you?
928
00:42:29,314 --> 00:42:30,513
It's my dad.
929
00:42:30,549 --> 00:42:33,249
Chief Jensen cleared us to go
back into the forrest house.
930
00:42:33,285 --> 00:42:35,685
The project is back on.
931
00:42:40,058 --> 00:42:41,524
Hey, guys!
932
00:42:41,560 --> 00:42:43,626
Ah. Glad you're here.
933
00:42:43,662 --> 00:42:44,761
Listen, I wanted to thank you
934
00:42:44,796 --> 00:42:45,795
for helping us out
935
00:42:45,830 --> 00:42:47,297
with that police situation.
936
00:42:47,332 --> 00:42:48,631
No problem.
937
00:42:48,667 --> 00:42:51,701
So, uh, pretty quiet here today.
938
00:42:51,736 --> 00:42:53,937
Yeah, where are
all the volunteers?
939
00:42:53,972 --> 00:42:55,238
Well, I'm guessing most of them
haven't realized
940
00:42:55,273 --> 00:42:56,773
we're back in business yet.
941
00:42:56,808 --> 00:42:58,141
Well, Jennifer told us
942
00:42:58,176 --> 00:43:00,476
that Callie's
on paint crew today.
943
00:43:00,512 --> 00:43:04,047
Oh! Well, let me
give you a rundown, Callie.
944
00:43:04,082 --> 00:43:05,081
I can show her what to do.
945
00:43:06,952 --> 00:43:09,819
Good! Sean can
show me how to hang drywall.
946
00:43:09,854 --> 00:43:12,622
Right this way,
Mr. Drywall.
947
00:43:16,661 --> 00:43:18,428
The appraisal! Yes!
948
00:43:18,463 --> 00:43:20,763
Of course!
949
00:43:20,799 --> 00:43:22,999
We keep extra copies
of everything, you know that.
950
00:43:23,034 --> 00:43:25,168
Dad...
You are awesome.
951
00:43:25,203 --> 00:43:26,402
Mm-mwah! Hey.
952
00:43:26,438 --> 00:43:27,804
Have you seen Mac
yet this morning?
953
00:43:27,839 --> 00:43:29,572
No, I haven't.
954
00:43:29,608 --> 00:43:32,442
Hey, you guys.
It's already 10:00.
955
00:43:32,477 --> 00:43:34,344
I still have over
half the assignments,
956
00:43:34,379 --> 00:43:35,511
and no one to give them to.
957
00:43:35,547 --> 00:43:36,779
I really hoped
958
00:43:36,815 --> 00:43:38,281
more volunteers would be
trickling in by now.
959
00:43:38,316 --> 00:43:39,515
I know.
960
00:43:39,551 --> 00:43:41,284
I called a few of them to see
why they're not showing up,
961
00:43:41,319 --> 00:43:43,186
and everyone's saying
the same thing...
962
00:43:43,221 --> 00:43:45,021
They're upset about the murder,
you know?
963
00:43:45,056 --> 00:43:47,123
They don't feel safe.
964
00:43:47,158 --> 00:43:49,192
No. I don't know who
can feel safe in this town
965
00:43:49,227 --> 00:43:50,293
until the killer is caught.
966
00:43:52,631 --> 00:43:53,630
Dad...
967
00:43:53,665 --> 00:43:55,598
You have to let me
out of that promise I made.
968
00:43:55,634 --> 00:43:58,267
I want to help figure out
who killed Charles Potter.
969
00:43:58,303 --> 00:44:01,504
The police have
Dave drummond in custody.
970
00:44:01,539 --> 00:44:04,807
They haven't charged him.
I don't think they have enough.
971
00:44:04,843 --> 00:44:06,209
So give them time.
972
00:44:06,244 --> 00:44:07,877
They might have time,
but we don't.
973
00:44:07,912 --> 00:44:09,646
If this murder
isn't solved soon,
974
00:44:09,681 --> 00:44:11,381
this project is in real trouble.
975
00:44:11,416 --> 00:44:12,382
I understand...
976
00:44:12,417 --> 00:44:14,217
No. The house is gonna
revert back to the bank.
977
00:44:14,252 --> 00:44:15,385
Look...
978
00:44:15,420 --> 00:44:18,688
Everybody counting on having
a home here won't have it.
979
00:44:22,594 --> 00:44:25,294
I've been planning
this project for a year,
980
00:44:25,330 --> 00:44:28,164
and, barely three days in,
it's already in jeopardy.
981
00:44:28,199 --> 00:44:29,732
We're going to do our best.
982
00:44:29,768 --> 00:44:32,201
And you might
pull it off, but...
983
00:44:32,237 --> 00:44:33,970
I need to tell our clients
984
00:44:34,005 --> 00:44:35,705
that they might need
to make other plans.
985
00:44:35,740 --> 00:44:37,306
At least wait till
the end of the week.
986
00:44:37,342 --> 00:44:39,242
They might charge Dave drummond.
987
00:44:39,277 --> 00:44:40,977
I don't believe Dave did it.
988
00:44:41,012 --> 00:44:44,013
Dave has been our champion
this entire time
989
00:44:44,049 --> 00:44:45,715
and he's a good person.
990
00:44:45,750 --> 00:44:49,485
Yet you were arguing with him
outside your office yesterday.
991
00:44:49,521 --> 00:44:51,521
Why was that?
992
00:44:51,556 --> 00:44:52,555
Did it have anything to do
993
00:44:52,590 --> 00:44:54,490
with the appraisal
of this property being off?
994
00:45:06,571 --> 00:45:08,071
Mac! Are you okay?
995
00:45:08,106 --> 00:45:10,273
I don't know what happened.
996
00:45:10,308 --> 00:45:12,008
I was...
997
00:45:12,043 --> 00:45:13,843
It's okay.
998
00:45:13,878 --> 00:45:15,578
We allow for sheetrock
loss in the budget.
999
00:45:15,613 --> 00:45:17,447
I did exactly
what Sean told me to do.
1000
00:45:17,482 --> 00:45:19,849
I was just replacing
a little damaged section.
1001
00:45:19,884 --> 00:45:22,185
I'll take a look at it.
But...
1002
00:45:22,220 --> 00:45:24,020
I need you to do
something for me
1003
00:45:24,055 --> 00:45:26,689
that might be a little better
suited to your skill set.
1004
00:45:26,725 --> 00:45:28,858
Track down
this appraiser for me.
1005
00:45:28,893 --> 00:45:30,359
This guy here.
1006
00:45:30,395 --> 00:45:32,028
See why he valued this property
1007
00:45:32,063 --> 00:45:34,397
at about a third
of what it's worth.
1008
00:45:34,432 --> 00:45:36,199
I want to know before
I bring this to Tommy.
1009
00:45:36,234 --> 00:45:39,502
Okay. Gotta be easier
than hanging drywall.
1010
00:45:40,905 --> 00:45:43,473
I'm cutting drummond loose
for the moment.
1011
00:45:43,508 --> 00:45:47,043
Okay, I know it's a problem
his prints aren't on the weapon,
1012
00:45:47,078 --> 00:45:48,478
but the wrench was found
in his car.
1013
00:45:48,513 --> 00:45:50,046
That's solid evidence.
1014
00:45:50,081 --> 00:45:51,380
Well, it's not enough
to charge him,
1015
00:45:51,416 --> 00:45:52,615
and the d.A. Agrees.
1016
00:45:52,650 --> 00:45:54,083
We can't hold him.
1017
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
Yes, sir.
1018
00:46:00,158 --> 00:46:03,326
Okay. You are
free to go,
1019
00:46:03,361 --> 00:46:05,428
but don't plan
on making any trips.
1020
00:46:05,463 --> 00:46:07,096
I'm not going anywhere.
1021
00:46:07,132 --> 00:46:09,599
I didn't do anything wrong.
1022
00:46:21,713 --> 00:46:24,180
And what exactly
is it you're doing?
1023
00:46:24,215 --> 00:46:26,649
It's strange...
This wood is damp.
1024
00:46:31,956 --> 00:46:34,423
You see that?
That's water damage.
1025
00:46:42,467 --> 00:46:44,133
I'm getting
high moisture numbers.
1026
00:46:46,337 --> 00:46:48,538
You see how the edges of
the tile here are buckled?
1027
00:46:48,573 --> 00:46:50,173
Mm-hmm.
1028
00:46:50,208 --> 00:46:52,275
It means the wood underneath
is warped.
1029
00:46:52,310 --> 00:46:56,445
I would say that this room was
flooded with water recently.
1030
00:46:56,481 --> 00:46:59,315
Maybe it seeped through
a crack in the vanity.
1031
00:47:01,419 --> 00:47:04,720
This entire floor is gonna have
to be torn up and replaced.
1032
00:47:04,756 --> 00:47:06,689
Who knows how far the water even
seeped into the other rooms?
1033
00:47:06,724 --> 00:47:09,158
But isn't that gonna add on
more time to the renovation?
1034
00:47:09,194 --> 00:47:11,394
Three, maybe four days?
1035
00:47:11,429 --> 00:47:14,797
I checked this room
before I took the job.
1036
00:47:14,833 --> 00:47:16,999
I would have
noticed buckled tiles.
1037
00:47:20,905 --> 00:47:22,805
Look at this.
1038
00:47:22,841 --> 00:47:24,674
Someone's took a wrench
to this pipe.
1039
00:47:24,709 --> 00:47:26,342
These marks are fresh.
1040
00:47:28,179 --> 00:47:32,448
I think someone created a leak
under the sink on purpose.
1041
00:47:33,685 --> 00:47:36,219
The bottom of Potter's pants
were wet.
1042
00:47:36,254 --> 00:47:37,153
So wait a minute.
1043
00:47:37,188 --> 00:47:38,120
You think that, Potter,
he caught someone
1044
00:47:38,156 --> 00:47:41,057
trying to cause water damage
to the house?
1045
00:47:41,092 --> 00:47:42,592
No. I think someone
caught Potter
1046
00:47:42,627 --> 00:47:43,759
causing damage to the house,
1047
00:47:43,795 --> 00:47:46,495
and it led to a terrible fight.
1048
00:47:46,531 --> 00:47:48,865
What if Potter
was sabotaging this project?
1049
00:47:48,900 --> 00:47:50,766
Trying to make it take so long
1050
00:47:50,802 --> 00:47:53,502
that the house would revert
back to the bank?
1051
00:47:53,538 --> 00:47:58,241
Jenn, I think we just found
the motive for his murder.
1052
00:48:03,548 --> 00:48:04,680
Shannon...
1053
00:48:24,802 --> 00:48:25,968
Hey.
1054
00:48:26,004 --> 00:48:28,638
Jim. You're still here.
1055
00:48:28,673 --> 00:48:32,108
Yeah, I thought I heard
a knock or something.
1056
00:48:32,143 --> 00:48:34,877
It was probably the broom.
1057
00:48:34,913 --> 00:48:38,214
Shannon? We're gonna call
Tommy now, right?
1058
00:48:38,249 --> 00:48:40,616
Yeah. Go ahead
and call him.
1059
00:48:42,453 --> 00:48:45,054
Paint looks good.
1060
00:48:45,089 --> 00:48:46,722
Thanks.
1061
00:48:58,303 --> 00:48:59,368
So I have a copy here
1062
00:48:59,404 --> 00:49:01,637
of the appraisals on
the forrest house, last march.
1063
00:49:01,673 --> 00:49:03,306
This is your signature, right?
1064
00:49:03,341 --> 00:49:05,041
Uh, yeah. That's me.
1065
00:49:05,076 --> 00:49:07,977
All right. Do you remember
doing the appraisal?
1066
00:49:08,012 --> 00:49:10,313
Ha! I do four or five
appraisals every day.
1067
00:49:10,348 --> 00:49:12,481
They all kind of blur together.
1068
00:49:12,517 --> 00:49:13,649
This was a really big house.
1069
00:49:13,685 --> 00:49:14,951
It's sort of hard to forget.
1070
00:49:14,986 --> 00:49:17,086
Let's see if
this jogs your memory.
1071
00:49:17,121 --> 00:49:19,155
No, like I said,
1072
00:49:19,190 --> 00:49:20,389
I'm not gonna remember
a house I did months...
1073
00:49:20,425 --> 00:49:22,825
Look at the value.
1074
00:49:22,860 --> 00:49:24,593
It's a little low for
a seven-bedroom house,
1075
00:49:24,629 --> 00:49:25,761
wouldn't you say?
1076
00:49:25,797 --> 00:49:27,797
What the...?
That's not...
1077
00:49:27,832 --> 00:49:29,398
Not... what?
1078
00:49:29,434 --> 00:49:31,067
You saying that number
isn't accurate?
1079
00:49:31,102 --> 00:49:34,070
No. That's... that's
not the number I came up with.
1080
00:49:34,105 --> 00:49:35,871
So you do remember.
1081
00:49:37,608 --> 00:49:39,442
That appraisal's been altered.
1082
00:49:41,112 --> 00:49:42,611
You seem pretty angry
about that.
1083
00:49:42,647 --> 00:49:43,746
Ah, you think?
1084
00:49:43,781 --> 00:49:44,613
Well, why would you be angry
1085
00:49:44,649 --> 00:49:46,415
if somebody altered
your appraisal?
1086
00:49:46,451 --> 00:49:47,616
Because then it makes
people like you show up,
1087
00:49:47,652 --> 00:49:49,118
asking me questions.
1088
00:49:49,153 --> 00:49:50,086
Oh, and you don't
want me asking questions.
1089
00:49:50,121 --> 00:49:51,988
- No. That wasn't the...
- "wasn't the" what?
1090
00:49:52,023 --> 00:49:54,991
...the deal?
The arrangement?
1091
00:49:55,026 --> 00:49:56,359
I don't know
what you're talking about.
1092
00:49:56,394 --> 00:49:57,326
What sort of deal did you have
1093
00:49:57,362 --> 00:49:58,527
with Dave drummond?
1094
00:49:58,563 --> 00:49:59,628
Look, I don't know
any Dave drummond.
1095
00:49:59,664 --> 00:50:01,464
Who ordered this appraisal?
Was it Charles Potter?
1096
00:50:01,499 --> 00:50:02,765
You have some kind of deal
with Charles Potter?
1097
00:50:02,800 --> 00:50:04,967
Look! Back off, man!
1098
00:50:06,137 --> 00:50:09,038
Fine. I'll get this
to the police.
1099
00:50:09,073 --> 00:50:09,772
Tell them to handle it.
1100
00:50:11,209 --> 00:50:13,209
Hey, there's no reason for that.
1101
00:50:13,244 --> 00:50:15,311
Well...
Not if you tell me
1102
00:50:15,346 --> 00:50:17,113
what sort of deal
you had with Potter.
1103
00:50:21,552 --> 00:50:24,553
I'm here to see patrice doran.
1104
00:50:24,589 --> 00:50:25,688
Thanks.
1105
00:50:30,928 --> 00:50:32,061
I'll ask you one more time.
1106
00:50:32,096 --> 00:50:35,664
I don't see why you had to go
behind Mr. Potter's desk.
1107
00:50:35,700 --> 00:50:37,500
Oh! Hi, Shannon. Um...
1108
00:50:37,535 --> 00:50:40,036
I was just telling patrice
1109
00:50:40,071 --> 00:50:42,138
that I brought Mrs. Potter
a card to thank her
1110
00:50:42,173 --> 00:50:44,640
for donating the books
to my shop.
1111
00:50:44,675 --> 00:50:45,741
I just thought,
1112
00:50:45,777 --> 00:50:47,343
if I put it in with his mail,
it would get to her.
1113
00:50:47,378 --> 00:50:48,978
I'm sorry.
1114
00:50:49,013 --> 00:50:51,981
If you want to give it
to her yourself, that's fine.
1115
00:50:52,016 --> 00:50:53,916
I should be back volunteering
at the forrest house
1116
00:50:53,951 --> 00:50:56,352
by tomorrow.
1117
00:50:57,588 --> 00:50:58,821
Patrice?
Are you okay?
1118
00:51:00,191 --> 00:51:01,724
Did Whitney upset you?
1119
00:51:01,759 --> 00:51:03,559
What? Her?
1120
00:51:05,096 --> 00:51:06,495
No. It's just, I heard
that, um,
1121
00:51:06,531 --> 00:51:09,198
Mr. Drummond was released,
and, uh...
1122
00:51:09,233 --> 00:51:11,133
Well, I don't know whether
he's coming back to work or...
1123
00:51:12,804 --> 00:51:15,571
Do you think he could have
killed Mr. Potter?
1124
00:51:15,606 --> 00:51:17,273
I don't know.
1125
00:51:17,308 --> 00:51:18,874
That's what
we're trying to find out.
1126
00:51:20,144 --> 00:51:22,745
We?
1127
00:51:24,916 --> 00:51:27,249
Whitney... hi.
1128
00:51:27,285 --> 00:51:29,085
Not who I expected to see.
1129
00:51:29,120 --> 00:51:30,786
Did you see the ad in the paper
for your book signing?
1130
00:51:30,822 --> 00:51:32,688
Already got a lot
of phone calls.
1131
00:51:32,723 --> 00:51:34,056
Well, that's... great.
1132
00:51:35,393 --> 00:51:37,493
Oh, good, you're here.
1133
00:51:41,165 --> 00:51:45,401
About that movie...
How about this weekend?
1134
00:51:45,436 --> 00:51:47,203
Um...
1135
00:51:47,238 --> 00:51:48,971
Sure, I'd love that,
1136
00:51:49,006 --> 00:51:51,507
if you don't bury me
in paint supplies first.
1137
00:51:53,744 --> 00:51:55,311
Hey, guys?
You want to come
1138
00:51:55,346 --> 00:51:56,612
give Jennifer a hand here?
1139
00:52:00,017 --> 00:52:01,951
Wonder what that was all about?
1140
00:52:01,986 --> 00:52:02,918
I don't know,
1141
00:52:02,954 --> 00:52:05,421
I think they're planning
a mutiny or something.
1142
00:52:06,958 --> 00:52:09,058
Okay!
1143
00:52:12,130 --> 00:52:13,762
You lied to the police?
1144
00:52:13,798 --> 00:52:15,064
I had to!
1145
00:52:15,099 --> 00:52:17,299
So, the night
Mr. Potter was killed,
1146
00:52:17,335 --> 00:52:18,934
you weren't actually with
your dad the whole time?
1147
00:52:20,938 --> 00:52:22,438
Look, when we were
parked out front,
1148
00:52:22,473 --> 00:52:24,974
he said he had
to go check on something
1149
00:52:25,009 --> 00:52:26,976
and he got out of the truck,
1150
00:52:27,011 --> 00:52:29,411
then he disappeared
into the dark.
1151
00:52:30,615 --> 00:52:32,181
It was only, like, five minutes!
1152
00:52:32,216 --> 00:52:34,550
It doesn't mean
he killed anyone.
1153
00:52:36,454 --> 00:52:38,154
Please...
1154
00:52:38,189 --> 00:52:40,389
Please don't tell them.
1155
00:52:43,294 --> 00:52:45,661
So this appraiser said that
Potter paid him to come in low
1156
00:52:45,696 --> 00:52:47,830
on certain houses
owned by the bank,
1157
00:52:47,865 --> 00:52:50,366
but not too low, 40,000, 50,000.
1158
00:52:50,401 --> 00:52:52,868
We're thinking so that
he could sell low
1159
00:52:52,904 --> 00:52:55,471
to the same developer
or house flipper.
1160
00:52:55,506 --> 00:52:58,874
We think that
Potter was taking kickbacks.
1161
00:52:58,910 --> 00:53:00,476
This isn't news to you.
1162
00:53:00,511 --> 00:53:05,147
I overheard Mr. Drummond
accuse Mr. Potter of that.
1163
00:53:05,183 --> 00:53:08,050
They were arguing
over the forrest house.
1164
00:53:08,085 --> 00:53:10,986
Mr. Potter already had
a buyer lined up.
1165
00:53:11,022 --> 00:53:13,789
But drummond got the board
to approve the donation
1166
00:53:13,824 --> 00:53:15,491
to sunny site instead.
1167
00:53:15,526 --> 00:53:18,327
But I don't see why altering
the appraisal would help.
1168
00:53:18,362 --> 00:53:19,461
Well...
1169
00:53:19,497 --> 00:53:21,497
A donation
under a million dollars
1170
00:53:21,532 --> 00:53:23,299
doesn't need approval
by the bank president.
1171
00:53:23,334 --> 00:53:25,301
So that's how
drummond got around him.
1172
00:53:25,336 --> 00:53:26,468
I think Potter
1173
00:53:26,504 --> 00:53:27,836
was trying to outsmart drummond
1174
00:53:27,872 --> 00:53:30,005
by sabotaging the project,
1175
00:53:30,041 --> 00:53:32,141
making us take so long,
we'd miss our deadline,
1176
00:53:32,176 --> 00:53:34,743
then the house would
revert back to bank.
1177
00:53:34,779 --> 00:53:36,912
Do you think he would
do something like that?
1178
00:53:36,948 --> 00:53:38,847
I hope not. That would...
That would be terrible.
1179
00:53:38,883 --> 00:53:39,715
We're hoping you can help us
1180
00:53:39,750 --> 00:53:41,917
prove that Potter
was taking kickbacks.
1181
00:53:41,953 --> 00:53:44,253
If you had a list of house sales
1182
00:53:44,288 --> 00:53:46,555
that Potter was
directly involved with,
1183
00:53:46,591 --> 00:53:48,357
maybe to the same buyer?
1184
00:53:48,392 --> 00:53:51,060
I couldn't do that.
I could get in a lot of trouble.
1185
00:53:51,095 --> 00:53:52,728
I don't know.
1186
00:53:52,763 --> 00:53:54,597
I mean, home sales
are public record.
1187
00:53:54,632 --> 00:53:56,398
We could just look
them up ourselves.
1188
00:53:56,434 --> 00:53:57,499
But if you told us
1189
00:53:57,535 --> 00:53:59,001
what houses we were looking for,
1190
00:53:59,036 --> 00:54:00,736
it would save us a lot of time.
1191
00:54:03,708 --> 00:54:06,609
Well, I...
1192
00:54:06,644 --> 00:54:08,577
I suppose I could lead you
to the file room
1193
00:54:08,613 --> 00:54:10,679
in the basement...
1194
00:54:10,715 --> 00:54:12,348
Tell you which drawer
to look in.
1195
00:54:13,484 --> 00:54:14,917
Thank you.
1196
00:54:21,959 --> 00:54:23,859
Those file cabinets there.
1197
00:54:23,894 --> 00:54:26,695
Look for sales
to "mulford industries".
1198
00:54:26,731 --> 00:54:28,397
Thank you, patrice.
1199
00:54:28,432 --> 00:54:29,798
Oh, and leave
the door propped open,
1200
00:54:29,834 --> 00:54:31,100
it locks automatically,
1201
00:54:31,135 --> 00:54:32,568
and I don't dare
give you my keys.
1202
00:54:32,603 --> 00:54:33,936
No, we don't want you
getting in trouble.
1203
00:54:36,607 --> 00:54:38,707
And please hurry.
1204
00:54:40,278 --> 00:54:41,543
Okay...
1205
00:54:43,014 --> 00:54:45,080
She said "mulford..."
1206
00:54:45,116 --> 00:54:46,215
Yeah, I think so.
1207
00:54:46,250 --> 00:54:47,850
McCarthy... mulford.
1208
00:54:55,693 --> 00:54:56,959
Wait.
1209
00:54:56,994 --> 00:54:58,294
This appraisal lists
1210
00:54:58,329 --> 00:55:01,130
"previous owner"
as James Hopkins.
1211
00:55:01,165 --> 00:55:03,766
This bank foreclosed
on Jim's house?
1212
00:55:10,841 --> 00:55:12,474
Hey!
1213
00:55:14,645 --> 00:55:16,578
No cell signal, however...
1214
00:55:16,614 --> 00:55:20,082
Someone's bound to come down
eventually, right?
1215
00:55:20,117 --> 00:55:22,584
I don't know.
It's the computer age.
1216
00:55:22,620 --> 00:55:24,520
I think filing
is an afterthought.
1217
00:55:24,555 --> 00:55:27,022
But I think I could
get us out of here
1218
00:55:27,058 --> 00:55:28,957
if I found the right tools.
1219
00:55:28,993 --> 00:55:30,459
Such as?
1220
00:55:30,494 --> 00:55:32,594
Something long and thin,
1221
00:55:32,630 --> 00:55:34,997
like a nail...
1222
00:55:40,304 --> 00:55:42,304
Or a pen.
1223
00:55:42,340 --> 00:55:43,505
Okay, now I just need
something to drive it with,
1224
00:55:43,541 --> 00:55:44,540
like a hammer.
1225
00:55:44,575 --> 00:55:45,474
All right.
1226
00:55:53,517 --> 00:55:56,118
So, Callie tells me
how much she misses you
1227
00:55:56,153 --> 00:55:57,553
since you moved away.
1228
00:55:57,588 --> 00:55:59,154
Yeah, I miss her like crazy.
1229
00:55:59,190 --> 00:56:00,723
How about a stapler?
1230
00:56:00,758 --> 00:56:03,525
She also sort of told me
1231
00:56:03,561 --> 00:56:05,127
why you moved away.
1232
00:56:06,864 --> 00:56:08,697
Should've seen that coming.
1233
00:56:08,733 --> 00:56:11,633
You never told me
you were engaged.
1234
00:56:11,669 --> 00:56:13,235
Never told you
1235
00:56:13,270 --> 00:56:15,037
that I left my bride-to-be
at the altar
1236
00:56:15,072 --> 00:56:17,673
and gained a reputation
as the world's biggest cad?
1237
00:56:19,009 --> 00:56:20,509
But you're not a cad.
1238
00:56:20,544 --> 00:56:22,845
There must be more to the story.
1239
00:56:24,515 --> 00:56:27,182
Well, that makes you
one of the few people
1240
00:56:27,218 --> 00:56:29,485
who gives me
the benefit of the doubt.
1241
00:56:29,520 --> 00:56:31,220
I'd love to know what happened.
1242
00:56:33,257 --> 00:56:34,690
No...
1243
00:56:34,725 --> 00:56:37,493
It's okay.
I understand.
1244
00:56:42,933 --> 00:56:44,867
My fiancée had
1245
00:56:44,902 --> 00:56:46,502
truth issues...
1246
00:56:46,537 --> 00:56:49,505
Which I learned about
1247
00:56:49,540 --> 00:56:51,707
when she told me
that, technically,
1248
00:56:51,742 --> 00:56:54,042
I was not
gonna be her first husband,
1249
00:56:54,078 --> 00:56:55,444
because, "technically",
1250
00:56:55,479 --> 00:56:58,514
she'd never got around
to filing for divorce.
1251
00:56:59,717 --> 00:57:01,850
But instead of telling everybody
1252
00:57:01,886 --> 00:57:04,119
why you didn't
go through with the wedding,
1253
00:57:04,155 --> 00:57:05,521
you let them think
you were the bad guy?
1254
00:57:09,627 --> 00:57:13,195
That must have been
very painful.
1255
00:57:14,765 --> 00:57:15,998
That's one word for it.
1256
00:57:19,003 --> 00:57:22,271
And that's why you told me
you weren't ready to date again.
1257
00:57:24,008 --> 00:57:25,507
Yeah.
1258
00:57:30,581 --> 00:57:32,748
So...
1259
00:57:33,951 --> 00:57:37,152
Now you know my reason.
1260
00:57:37,188 --> 00:57:39,221
When are you
gonna tell me yours?
1261
00:57:43,294 --> 00:57:45,461
Got the pins out.
1262
00:57:45,496 --> 00:57:46,795
We're free.
1263
00:57:56,373 --> 00:57:58,340
Oh. Shannon, hello.
1264
00:57:58,375 --> 00:57:59,741
Marie.
1265
00:57:59,777 --> 00:58:01,109
Are you okay?
1266
00:58:01,145 --> 00:58:03,745
Yes. I-I'm looking for Dave.
1267
00:58:03,781 --> 00:58:04,947
I heard the police let him go,
1268
00:58:04,982 --> 00:58:06,348
and I need to talk to him.
1269
00:58:06,383 --> 00:58:07,449
He's not here.
1270
00:58:07,485 --> 00:58:09,518
At least, he wasn't
in his office.
1271
00:58:09,553 --> 00:58:11,086
Oh.
1272
00:58:11,121 --> 00:58:13,222
Well, I'm sure
he'll call me back soon.
1273
00:58:13,257 --> 00:58:14,590
Thanks.
1274
00:58:14,625 --> 00:58:16,291
Were you here to talk to him
1275
00:58:16,327 --> 00:58:17,793
about the appraisal
on the forrest house?
1276
00:58:17,828 --> 00:58:19,595
We know that he altered it.
1277
00:58:20,831 --> 00:58:23,699
You knew, didn't you?
1278
00:58:23,734 --> 00:58:25,400
That's why you were arguing
with him that day,
1279
00:58:25,436 --> 00:58:28,103
after Potter was killed.
1280
00:58:28,138 --> 00:58:30,272
Okay... yes.
1281
00:58:30,307 --> 00:58:33,876
But I swear I didn't know
before Potter was killed,
1282
00:58:33,911 --> 00:58:35,544
and if I had known...
1283
00:58:38,015 --> 00:58:40,782
You don't know how difficult
1284
00:58:40,818 --> 00:58:43,085
it was to deal with
someone like Charles Potter.
1285
00:58:43,120 --> 00:58:45,888
He had a way of making
good people do things
1286
00:58:45,923 --> 00:58:47,556
that they would
otherwise never do,
1287
00:58:47,591 --> 00:58:50,559
making them feel
that it's perfectly reasonable
1288
00:58:50,594 --> 00:58:53,929
to do the wrong thing
to get the right result.
1289
00:58:54,999 --> 00:58:57,833
I'm sorry. I'm just...
1290
00:58:57,868 --> 00:58:59,601
Ignore me, I'm just upset.
1291
00:58:59,637 --> 00:59:01,470
I have to go.
1292
00:59:03,107 --> 00:59:04,039
Did it sound like
1293
00:59:04,074 --> 00:59:06,008
she was just about
to confess to the murder?
1294
00:59:06,043 --> 00:59:08,443
Well, or she's figured out
that it was drummond who did it.
1295
00:59:13,284 --> 00:59:14,583
I should go let Tommy know
1296
00:59:14,618 --> 00:59:15,684
everything we found out today.
1297
00:59:15,719 --> 00:59:17,252
I got to pick up Callie.
1298
00:59:17,288 --> 00:59:18,120
I'll meet you
back at your place.
1299
00:59:18,155 --> 00:59:19,288
Okay.
1300
00:59:43,647 --> 00:59:44,813
What are you doing here?
1301
00:59:44,848 --> 00:59:45,981
Waiting for you.
1302
00:59:46,016 --> 00:59:47,015
I'm calling the police.
1303
00:59:47,051 --> 00:59:48,317
- No, please don't.
- Step back!
1304
00:59:48,352 --> 00:59:49,885
Not until you hear
what I have to say.
1305
00:59:49,920 --> 00:59:51,453
I'm sorry if I scared you, okay?
1306
00:59:51,488 --> 00:59:52,888
I just... I don't know
where else to turn,
1307
00:59:52,923 --> 00:59:54,289
and you seem to be
the one person
1308
00:59:54,325 --> 00:59:57,025
who actually cares about
finding out the truth.
1309
00:59:59,163 --> 01:00:01,196
I'm listening.
1310
01:00:01,231 --> 01:00:03,465
You have no idea what it's like,
1311
01:00:03,500 --> 01:00:05,701
being framed for something
that you didn't do.
1312
01:00:05,736 --> 01:00:07,169
You altered the appraisal.
1313
01:00:07,204 --> 01:00:09,471
I did.
1314
01:00:09,506 --> 01:00:11,039
I did,
but it was for a good cause,
1315
01:00:11,075 --> 01:00:13,175
and just once, I wanted to beat
Charles at his own game,
1316
01:00:13,210 --> 01:00:14,810
but I'm no good at it!
1317
01:00:14,845 --> 01:00:16,745
I don't have his talent
for corruption.
1318
01:00:16,780 --> 01:00:19,915
You mean the kickbacks
that he's been pocketing?
1319
01:00:19,950 --> 01:00:23,185
Yeah. I knew
something was wrong.
1320
01:00:23,220 --> 01:00:26,488
A friend of mine who works at
the green meadows credit union
1321
01:00:26,523 --> 01:00:28,390
said that Charles had opened
a safe deposit box
1322
01:00:28,425 --> 01:00:29,658
under an assumed name.
1323
01:00:29,693 --> 01:00:31,593
Did you tell this to the police?
1324
01:00:31,629 --> 01:00:33,061
No! My lawyer won't let me
tell them anything.
1325
01:00:33,097 --> 01:00:34,730
He says all they care about
is proving me guilty,
1326
01:00:34,765 --> 01:00:35,731
which why I'm here,
1327
01:00:35,766 --> 01:00:38,934
because I need someone
to prove me innocent.
1328
01:00:38,969 --> 01:00:41,036
Please. I-I have a wife,
I have kids,
1329
01:00:41,071 --> 01:00:44,873
and I cannot end up in prison
for a murder I didn't commit.
1330
01:00:44,908 --> 01:00:47,175
Please.
1331
01:00:53,484 --> 01:00:54,950
Drummond was waiting for you,
1332
01:00:54,985 --> 01:00:57,519
and you didn't call the police?
1333
01:00:57,554 --> 01:00:59,521
Shh! You're gonna
wake Callie.
1334
01:00:59,556 --> 01:01:01,289
You should have called Tommy.
1335
01:01:01,325 --> 01:01:03,392
You should've called me!
1336
01:01:05,429 --> 01:01:06,895
I did call Tommy.
1337
01:01:06,930 --> 01:01:07,896
He's out on a lead.
1338
01:01:07,931 --> 01:01:11,299
He said he would be here
in the morning, but...
1339
01:01:11,335 --> 01:01:13,201
The thing is,
is I believed drummond.
1340
01:01:13,237 --> 01:01:15,404
Shannon...
1341
01:01:15,439 --> 01:01:17,706
He lied to your face
about the appraisal.
1342
01:01:17,741 --> 01:01:19,441
He's being framed for murder.
1343
01:01:19,476 --> 01:01:21,243
Can you blame him
for being desperate?
1344
01:01:21,278 --> 01:01:23,412
He lied to you before
he was a murder suspect,
1345
01:01:23,447 --> 01:01:26,114
before you found
the murder weapon in his car.
1346
01:01:28,485 --> 01:01:29,718
That's true...
1347
01:01:29,753 --> 01:01:31,653
But if he's guilty,
1348
01:01:31,689 --> 01:01:34,056
why would he want me
to prove that he's innocent?
1349
01:01:34,091 --> 01:01:36,558
Why would a murderer
want you on his side?
1350
01:01:39,997 --> 01:01:41,063
Look, I don't want
you and Callie
1351
01:01:41,098 --> 01:01:43,765
alone in this house
with that guy running around.
1352
01:01:43,801 --> 01:01:45,067
I'd feel better
1353
01:01:45,102 --> 01:01:46,234
if I could sleep on the couch.
1354
01:01:50,274 --> 01:01:51,807
'Kay.
1355
01:02:03,654 --> 01:02:05,520
Does my heart good
1356
01:02:05,556 --> 01:02:07,956
to see fresh flowers
on your mother's grave.
1357
01:02:07,991 --> 01:02:09,257
Dad.
1358
01:02:09,293 --> 01:02:11,426
Didn't expect to see you here.
1359
01:02:12,629 --> 01:02:14,863
I come here
once or twice a week,
1360
01:02:14,898 --> 01:02:17,132
say hello
to the love of my life.
1361
01:02:17,167 --> 01:02:19,134
So do I.
Sometimes, I feel like
1362
01:02:19,169 --> 01:02:20,969
I can hear her
saying hello back.
1363
01:02:21,004 --> 01:02:22,637
Mm.
1364
01:02:22,673 --> 01:02:25,307
You know what she'd
be saying right now?
1365
01:02:25,342 --> 01:02:27,042
Dad, if you're gonna tell me
1366
01:02:27,077 --> 01:02:30,045
that I shouldn't be butting into
the murder investigation again...
1367
01:02:30,080 --> 01:02:31,146
Not what I was gonna say.
1368
01:02:31,181 --> 01:02:33,215
Oh.
1369
01:02:33,250 --> 01:02:34,716
So I'm not a mind-reader.
1370
01:02:34,752 --> 01:02:36,151
Mm.
1371
01:02:36,186 --> 01:02:38,653
I was gonna say...
1372
01:02:38,689 --> 01:02:39,554
She'd be wondering
1373
01:02:39,590 --> 01:02:41,022
when you're going to turn
your attention
1374
01:02:41,058 --> 01:02:43,458
to finding
the love of your life.
1375
01:02:46,930 --> 01:02:49,664
We can't all be
as lucky as you and mom were.
1376
01:02:49,700 --> 01:02:51,933
Darlin'...
1377
01:02:53,737 --> 01:02:56,972
Love is less about luck,
1378
01:02:57,007 --> 01:02:59,341
and more about the willingness
1379
01:02:59,376 --> 01:03:01,943
to open your heart.
1380
01:03:08,352 --> 01:03:10,485
It's ringing a bell.
1381
01:03:10,521 --> 01:03:11,820
I think I heard it
in a song once.
1382
01:03:14,591 --> 01:03:16,558
You always make a joke
every time someone
1383
01:03:16,593 --> 01:03:18,160
brings up your love life.
1384
01:03:18,195 --> 01:03:19,361
Or lack thereof.
1385
01:03:19,396 --> 01:03:20,929
See what I mean?
1386
01:03:20,964 --> 01:03:23,665
I've watched you
since you were born.
1387
01:03:23,700 --> 01:03:25,600
I watched how you once
1388
01:03:25,636 --> 01:03:27,569
opened your heart to the world,
1389
01:03:27,604 --> 01:03:29,204
and when your mother died,
1390
01:03:29,239 --> 01:03:31,473
I watched how you withdrew it.
1391
01:03:33,210 --> 01:03:35,777
Yes, well...
1392
01:03:35,813 --> 01:03:38,380
We all did.
1393
01:03:38,415 --> 01:03:39,414
True.
1394
01:03:39,449 --> 01:03:40,782
But you were so young,
1395
01:03:40,818 --> 01:03:42,117
and your heart was so broken,
1396
01:03:42,152 --> 01:03:46,021
you developed this habit
of being cautious
1397
01:03:46,056 --> 01:03:47,522
before you had
the time to understand
1398
01:03:47,558 --> 01:03:49,524
how resilient the heart can be.
1399
01:03:51,628 --> 01:03:53,261
If you thought this about me,
1400
01:03:53,297 --> 01:03:55,030
why didn't you s...
1401
01:03:55,065 --> 01:03:57,465
I know. Why didn't
I tell you before?
1402
01:03:57,501 --> 01:03:59,267
Because I haven't
seen you with anyone
1403
01:03:59,303 --> 01:04:01,303
where I thought
"maybe it's worth it
1404
01:04:01,338 --> 01:04:03,505
throwing caution
at the wind."
1405
01:04:05,442 --> 01:04:07,275
And you think Mac is worth it?
1406
01:04:08,645 --> 01:04:11,780
Question is...
Do you think he is?
1407
01:04:13,951 --> 01:04:16,885
Talk to your mother about it.
1408
01:04:18,622 --> 01:04:20,889
Love you.
1409
01:04:36,440 --> 01:04:37,639
Uh, Jennifer called,
1410
01:04:37,674 --> 01:04:39,741
asked if she could
take you downtown,
1411
01:04:39,776 --> 01:04:42,644
recruit more volunteers
for the renovation.
1412
01:04:42,679 --> 01:04:45,780
Is that something
you want to do?
1413
01:04:45,816 --> 01:04:48,316
Callie?
1414
01:04:48,352 --> 01:04:50,285
You okay?
1415
01:04:52,289 --> 01:04:55,957
What if you know something,
but you promised not to tell?
1416
01:04:55,993 --> 01:04:57,792
What's the right thing to do?
1417
01:05:01,398 --> 01:05:02,631
Hey, Tommy. What's up?
1418
01:05:02,666 --> 01:05:04,799
Well, I've been looking through
these pictures you sent me,
1419
01:05:04,835 --> 01:05:06,835
trying to figure out
Potter's kickback scheme.
1420
01:05:06,870 --> 01:05:09,137
There are some acronyms
in these files
1421
01:05:09,172 --> 01:05:10,805
I don't understand.
1422
01:05:10,841 --> 01:05:12,941
Try calling patrice.
I bet she could help with that.
1423
01:05:12,976 --> 01:05:14,809
Well, that's the thing.
I called the bank.
1424
01:05:14,845 --> 01:05:16,478
They said she didn't show up
for work today.
1425
01:05:16,513 --> 01:05:17,712
She didn't call either.
1426
01:05:17,748 --> 01:05:19,381
Hmm. That's strange.
1427
01:05:19,416 --> 01:05:20,815
Yeah, it's bothering me.
1428
01:05:20,851 --> 01:05:22,017
You said she was
1429
01:05:22,052 --> 01:05:24,552
worried about repercussions
for showing you this stuff.
1430
01:05:24,588 --> 01:05:27,355
You know,
she lives in my neighborhood.
1431
01:05:27,391 --> 01:05:28,556
Why don't I stop by
1432
01:05:28,592 --> 01:05:29,891
and make sure she's okay?
1433
01:05:29,927 --> 01:05:32,160
All right.
Thanks, Shannon.
1434
01:05:35,599 --> 01:05:37,999
So, Elliot, you really think
you're ready for power tools?
1435
01:05:38,035 --> 01:05:39,200
Oh, he's ready!
1436
01:05:46,710 --> 01:05:49,044
Sorry, Elliot...
1437
01:05:49,079 --> 01:05:50,812
But I had to tell.
1438
01:05:50,847 --> 01:05:52,681
Jim?
1439
01:05:52,716 --> 01:05:54,883
You want to come with me
to talk to the police,
1440
01:05:54,918 --> 01:05:56,451
or should I have them come here?
1441
01:06:13,804 --> 01:06:15,437
So you're telling me,
1442
01:06:15,472 --> 01:06:16,938
the night of Potter's murder,
1443
01:06:16,974 --> 01:06:18,406
that you did
get out of your truck?
1444
01:06:18,442 --> 01:06:21,776
Yes, that's right.
1445
01:06:21,812 --> 01:06:23,878
The front door was open.
1446
01:06:23,914 --> 01:06:26,915
I saw a shadow,
then someone leaving the house,
1447
01:06:26,950 --> 01:06:29,217
so I got out of my truck
to check it out.
1448
01:06:29,252 --> 01:06:30,552
And you saw who it was?
1449
01:06:33,824 --> 01:06:35,557
I didn't say anything
up until now,
1450
01:06:35,592 --> 01:06:38,393
because, well,
you already hauled me in once,
1451
01:06:38,428 --> 01:06:40,729
and so...
1452
01:06:40,764 --> 01:06:43,198
I didn't want to make things
worse for myself.
1453
01:06:43,233 --> 01:06:45,767
That doesn't even
make any sense.
1454
01:06:45,802 --> 01:06:48,436
I asked you ten times
if you saw anyone.
1455
01:06:48,472 --> 01:06:50,138
I'm an ex-con.
1456
01:06:50,173 --> 01:06:52,307
I know it doesn't pay
to point a finger
1457
01:06:52,342 --> 01:06:54,275
at someone
who's related to a cop.
1458
01:06:54,311 --> 01:06:56,644
He saw your sister...
1459
01:06:56,680 --> 01:06:58,079
Tommy.
1460
01:06:58,115 --> 01:07:00,148
That's right.
1461
01:07:00,183 --> 01:07:02,951
The woman I saw leaving
the house that night...
1462
01:07:02,986 --> 01:07:05,387
Was Whitney Sloane.
1463
01:07:17,534 --> 01:07:19,100
Patrice?
1464
01:07:46,029 --> 01:07:48,596
Her eyes haven't opened yet.
1465
01:07:48,632 --> 01:07:50,899
Okay, I'll wait
until you get here.
1466
01:07:53,203 --> 01:07:55,236
Whitney, what happened here?
1467
01:07:55,272 --> 01:07:56,838
I got here right before you did.
1468
01:07:56,873 --> 01:07:59,474
She was already
lying here like that.
1469
01:07:59,509 --> 01:08:01,509
But what are you doing here?
1470
01:08:01,545 --> 01:08:02,911
I don't know what you mean.
1471
01:08:02,946 --> 01:08:04,245
I should go.
1472
01:08:07,617 --> 01:08:09,250
Whitney!
1473
01:08:09,286 --> 01:08:11,486
Where are you going?
1474
01:08:23,533 --> 01:08:26,067
It says here
exactly what you told me.
1475
01:08:27,504 --> 01:08:30,138
At approximately 7:40 P.M.,
outside the forrest house,
1476
01:08:30,173 --> 01:08:32,774
you witnessed Whitney Sloane
exit through the front door.
1477
01:08:32,809 --> 01:08:33,808
If that's correct,
1478
01:08:33,844 --> 01:08:36,010
then, please,
sign your statement right here.
1479
01:08:39,049 --> 01:08:41,149
I'm sorry it came to this.
1480
01:08:41,184 --> 01:08:43,384
Yeah. Well,
1481
01:08:43,420 --> 01:08:45,854
we prefer to deal in facts here,
1482
01:08:45,889 --> 01:08:47,856
so if those are the facts...
1483
01:08:51,094 --> 01:08:53,661
I'm gonna go check on the kids.
1484
01:08:53,697 --> 01:08:55,663
All right, thanks.
1485
01:09:00,504 --> 01:09:02,170
You know, even if
Whitney was there,
1486
01:09:02,205 --> 01:09:04,139
she had nothing to do
with Potter's murder.
1487
01:09:04,174 --> 01:09:05,607
That girl, she cries
over dead bugs.
1488
01:09:12,382 --> 01:09:13,815
Officer Sloane.
1489
01:09:13,850 --> 01:09:14,849
It's Shannon.
1490
01:09:14,885 --> 01:09:17,152
Patrice was injured.
1491
01:09:17,187 --> 01:09:19,387
There's something I have
to tell you about Whitney.
1492
01:09:22,792 --> 01:09:24,192
Yes, sir.
1493
01:09:31,635 --> 01:09:33,067
The chief says
Whitney's not at home,
1494
01:09:33,103 --> 01:09:34,536
or at the bookstore.
1495
01:09:34,571 --> 01:09:37,105
He just issued an apb on her.
1496
01:09:37,140 --> 01:09:38,907
Whitney said
she didn't do it, right?
1497
01:09:38,942 --> 01:09:40,408
It could have been drummond.
1498
01:09:40,443 --> 01:09:41,709
It could've been.
1499
01:09:41,745 --> 01:09:43,945
She's conscious now.
1500
01:09:43,980 --> 01:09:46,581
Pupils responsive,
no signs of contusions,
1501
01:09:46,616 --> 01:09:48,283
just the cut on her head.
Luckily, whoever hit her
1502
01:09:48,318 --> 01:09:49,184
didn't hit too hard,
1503
01:09:49,219 --> 01:09:50,685
but we'll take her down
for a ct scan,
1504
01:09:50,720 --> 01:09:52,120
just to be sure.
1505
01:09:52,155 --> 01:09:53,454
You can talk to her
before we go.
1506
01:09:53,490 --> 01:09:55,123
I don't know if I should.
1507
01:09:55,158 --> 01:09:57,425
I mean, not if she's
gonna accuse my sister.
1508
01:09:57,460 --> 01:09:58,927
I'll call the chief,
1509
01:09:58,962 --> 01:10:01,262
see if he thinks
I should recuse myself.
1510
01:10:03,133 --> 01:10:05,400
Officer Sloane, I know...
I know why your sister was here.
1511
01:10:05,435 --> 01:10:07,936
She... she...
She was looking for the letter.
1512
01:10:07,971 --> 01:10:08,770
Ma'am, you should probably
wait and tell this to...
1513
01:10:08,805 --> 01:10:09,737
What letter?
1514
01:10:09,773 --> 01:10:12,273
You... you remember,
when she came by the bank
1515
01:10:12,309 --> 01:10:14,542
to drop off a card
for Mrs. Potter?
1516
01:10:14,578 --> 01:10:17,445
I caught her looking through
Mr. Potter's mail basket.
1517
01:10:17,480 --> 01:10:19,881
I found what
she was looking for.
1518
01:10:19,916 --> 01:10:21,883
It's right there,
on the counter.
1519
01:10:21,918 --> 01:10:22,951
Read it.
1520
01:10:22,986 --> 01:10:26,254
Please? You need to know.
Everyone needs to know.
1521
01:10:34,664 --> 01:10:36,664
It's Whitney's handwriting,
all right.
1522
01:10:36,700 --> 01:10:39,634
It's a letter to Potter.
1523
01:10:47,110 --> 01:10:49,143
Whitney threatened to kill him.
1524
01:10:53,984 --> 01:10:55,450
Hey. She isn't here.
1525
01:10:55,485 --> 01:10:57,018
What do you mean?
1526
01:10:57,053 --> 01:10:58,453
The ambulance was only
ten minutes ahead of us.
1527
01:10:58,488 --> 01:10:59,921
She got to be here.
1528
01:10:59,956 --> 01:11:01,489
I made them check three times.
1529
01:11:01,524 --> 01:11:03,258
Uh... hey!
1530
01:11:03,293 --> 01:11:04,592
Excuse me?
1531
01:11:04,628 --> 01:11:07,161
Miss. You brought
our friend patrice here.
1532
01:11:07,197 --> 01:11:08,997
We brought her here,
but she refused to come in,
1533
01:11:09,032 --> 01:11:10,365
said she had to get to work.
1534
01:11:10,400 --> 01:11:11,699
Concussions can do that,
1535
01:11:11,735 --> 01:11:13,201
make a person disoriented.
1536
01:11:13,236 --> 01:11:15,336
So you let her just walk away?
1537
01:11:15,372 --> 01:11:17,872
People walk away against
medical advice all the time.
1538
01:11:17,907 --> 01:11:18,906
But you picked
her up from her house.
1539
01:11:18,942 --> 01:11:20,341
Don't you don't think
you have a responsibility...
1540
01:11:20,377 --> 01:11:21,476
It's okay.
We'll track her down.
1541
01:11:21,511 --> 01:11:22,910
Thank you.
1542
01:11:24,247 --> 01:11:26,014
Maybe we can
find her at the bank.
1543
01:11:27,150 --> 01:11:29,183
You know what?
You go look for patrice.
1544
01:11:29,219 --> 01:11:30,885
I think I know
where Whitney might me.
1545
01:11:30,920 --> 01:11:32,320
Okay.
1546
01:11:51,941 --> 01:11:54,008
Well, if someone had to find me,
1547
01:11:54,044 --> 01:11:56,210
at least it's you.
1548
01:11:58,281 --> 01:12:00,281
You didn't want to be found?
1549
01:12:04,754 --> 01:12:06,587
What I want
1550
01:12:06,623 --> 01:12:09,524
is to not be so afraid anymore.
1551
01:12:09,559 --> 01:12:11,326
I've been so terrified
1552
01:12:11,361 --> 01:12:12,894
ever since I sent that letter.
1553
01:12:12,929 --> 01:12:16,097
You threatened
to kill Charles Potter.
1554
01:12:16,132 --> 01:12:18,032
I was so desperate
when I wrote that letter.
1555
01:12:18,068 --> 01:12:19,000
I got a notice from the bank,
1556
01:12:19,035 --> 01:12:20,902
saying they were going
to foreclose on my shop,
1557
01:12:20,937 --> 01:12:21,803
and so I called
1558
01:12:21,838 --> 01:12:24,539
and I begged him
to give me more time.
1559
01:12:24,574 --> 01:12:27,508
He basically told me
that it was all my fault,
1560
01:12:27,544 --> 01:12:29,677
and then he hung up on me.
1561
01:12:29,713 --> 01:12:31,112
He upset me so much,
1562
01:12:31,147 --> 01:12:33,448
I just wanted to upset him, too.
1563
01:12:33,483 --> 01:12:35,750
I didn't really
want to kill him,
1564
01:12:35,785 --> 01:12:37,752
but when he ended up murdered,
1565
01:12:37,787 --> 01:12:41,356
I knew that that letter
would make me look so guilty.
1566
01:12:41,391 --> 01:12:43,124
A witness saw you
at the forrest house
1567
01:12:43,159 --> 01:12:44,726
the night he was killed.
1568
01:12:47,330 --> 01:12:48,596
I...
1569
01:12:48,631 --> 01:12:50,732
I lost my phone that morning,
1570
01:12:50,767 --> 01:12:52,300
and thought I left it
at the house,
1571
01:12:52,335 --> 01:12:54,702
so I went there to look for it.
1572
01:12:54,738 --> 01:12:56,738
The last thing in the world
I expected to see
1573
01:12:56,773 --> 01:12:58,306
was Potter with a wrench!
1574
01:12:58,341 --> 01:13:00,441
Why didn't you
report him that night?
1575
01:13:00,477 --> 01:13:01,476
Tell your brother?
1576
01:13:01,511 --> 01:13:02,977
- Someone?
- I don't know!
1577
01:13:03,012 --> 01:13:04,045
Okay? I don't know!
I don't know.
1578
01:13:04,080 --> 01:13:06,914
I thought maybe he had
a reason for being there.
1579
01:13:06,950 --> 01:13:08,616
And then...
1580
01:13:08,651 --> 01:13:09,951
I lost my temper,
1581
01:13:09,986 --> 01:13:10,952
and I said some things
1582
01:13:10,987 --> 01:13:11,953
I probably shouldn't have said,
1583
01:13:11,988 --> 01:13:13,221
but that's all.
1584
01:13:13,256 --> 01:13:15,923
I swear, I did not kill him.
1585
01:13:15,959 --> 01:13:18,025
Then who did?
1586
01:13:25,602 --> 01:13:27,535
Patrice?
1587
01:13:38,648 --> 01:13:40,948
What are you doing here?
1588
01:13:40,984 --> 01:13:43,084
I'll ask you again...
What are you doing here?
1589
01:13:43,119 --> 01:13:44,819
I'm looking for patrice.
1590
01:13:44,854 --> 01:13:45,853
When I asked you
to keep digging,
1591
01:13:45,889 --> 01:13:47,054
I didn't mean digging here.
1592
01:13:47,090 --> 01:13:49,924
I was an idiot for thinking
you'd believe me, wasn't I?
1593
01:13:49,959 --> 01:13:52,660
You just want
to prove me guilty, too.
1594
01:13:52,695 --> 01:13:54,295
You need to back up.
1595
01:13:55,532 --> 01:13:57,498
You think I'm gonna hurt you?
1596
01:14:02,806 --> 01:14:04,772
No.
1597
01:14:04,808 --> 01:14:06,307
God, no.
1598
01:14:20,857 --> 01:14:22,190
What is it?
1599
01:14:23,693 --> 01:14:26,294
You really
didn't kill Charles Potter.
1600
01:14:29,432 --> 01:14:32,400
I don't know who hurt patrice,
1601
01:14:32,435 --> 01:14:34,202
but she told me that she thinks
1602
01:14:34,237 --> 01:14:35,069
she knows who killed Potter,
1603
01:14:35,104 --> 01:14:37,038
and she thought
she could prove it.
1604
01:14:37,073 --> 01:14:38,739
When did she tell you that?
1605
01:14:38,775 --> 01:14:40,074
When she called to say that
1606
01:14:40,109 --> 01:14:41,008
she'd give me the letter
1607
01:14:41,044 --> 01:14:42,410
if I brought her the books,
1608
01:14:42,445 --> 01:14:43,678
but I'd already put
the books on the shelves...
1609
01:14:43,713 --> 01:14:45,046
Books? What books?
1610
01:14:46,583 --> 01:14:48,082
Ms. Sloane?
1611
01:14:48,117 --> 01:14:50,284
I'm gonna need you
to come with me.
1612
01:15:05,602 --> 01:15:08,503
It was patrice who tried
to break into Potter's desk
1613
01:15:08,538 --> 01:15:10,438
the morning after he was killed,
1614
01:15:10,473 --> 01:15:13,207
although I have no idea
what she was looking for.
1615
01:15:13,243 --> 01:15:15,510
Do you think it could've
been some kind of book?
1616
01:15:15,545 --> 01:15:17,211
Because Whitney says
that patrice called her,
1617
01:15:17,247 --> 01:15:19,514
to trade her threatening letter
for some books.
1618
01:15:19,549 --> 01:15:21,716
Why would she...? Wait!
1619
01:15:21,751 --> 01:15:23,918
Mrs. Potter donated
all of her husband's books
1620
01:15:23,953 --> 01:15:25,353
to Whitney's shop.
1621
01:15:25,388 --> 01:15:26,687
Yeah, Whitney says
1622
01:15:26,723 --> 01:15:28,356
that she put 'em on her shelves
for sale.
1623
01:15:28,391 --> 01:15:30,191
You think one of the books
was worth a lot of money?
1624
01:15:30,226 --> 01:15:31,526
I did see her
flipping through them
1625
01:15:31,561 --> 01:15:32,560
when she was packing.
1626
01:15:32,595 --> 01:15:34,795
Maybe something was hidden
inside one of them.
1627
01:15:34,831 --> 01:15:35,730
Maybe.
1628
01:15:35,765 --> 01:15:37,865
Is it possible that patrice
gave herself
1629
01:15:37,901 --> 01:15:39,133
the cut on the forehead,
1630
01:15:39,168 --> 01:15:40,635
and faked being unconscious
1631
01:15:40,670 --> 01:15:41,936
to get rid Whitney,
1632
01:15:41,971 --> 01:15:43,771
just to find the books?
1633
01:15:43,806 --> 01:15:47,408
No idea. I'll call Tommy,
tell him your theory, but...
1634
01:15:47,443 --> 01:15:48,509
Yes, tell him.
1635
01:15:48,545 --> 01:15:50,945
I'm heading to Whitney's shop,
to find those books.
1636
01:15:52,916 --> 01:15:54,048
Wait. Shannon!
1637
01:16:21,311 --> 01:16:22,376
I see you found
1638
01:16:22,412 --> 01:16:24,045
the book you've been
looking for.
1639
01:16:24,080 --> 01:16:26,714
That must be the key
to Potter's safe deposit box.
1640
01:16:30,687 --> 01:16:33,154
You don't know
what you're talking about.
1641
01:16:33,189 --> 01:16:35,456
You were his assistant.
1642
01:16:35,491 --> 01:16:38,659
If anyone had a chance to see
him slip a key inside a book,
1643
01:16:38,695 --> 01:16:40,928
and lock it inside a drawer,
it was you.
1644
01:16:40,964 --> 01:16:43,297
Is that why you killed him?
1645
01:16:43,333 --> 01:16:46,267
To get the money?
1646
01:16:47,437 --> 01:16:48,402
I know Potter
1647
01:16:48,438 --> 01:16:51,272
was secretly trying
to sabotage my worksite
1648
01:16:51,307 --> 01:16:52,273
for another kickback.
1649
01:16:52,308 --> 01:16:53,474
What I don't know
1650
01:16:53,509 --> 01:16:55,343
is if you were at
the forrest house
1651
01:16:55,378 --> 01:16:56,777
helping him with the sabotage.
1652
01:16:56,813 --> 01:16:58,045
I would never do that!
1653
01:16:58,081 --> 01:17:01,015
I would never do anything that
would cost people their homes.
1654
01:17:01,050 --> 01:17:02,683
That's what he did.
1655
01:17:02,719 --> 01:17:05,653
He let the bank
take my father's house.
1656
01:17:05,688 --> 01:17:09,357
Wouldn't lift
a finger to stop it.
1657
01:17:09,392 --> 01:17:11,993
I would never help that man.
1658
01:17:12,028 --> 01:17:14,028
So if you weren't
there to help him,
1659
01:17:14,063 --> 01:17:15,129
then you must've
followed him there.
1660
01:17:15,164 --> 01:17:18,666
I knew what he was doing,
and I was gonna get proof,
1661
01:17:18,701 --> 01:17:21,502
take pictures, expose him.
1662
01:17:21,537 --> 01:17:24,238
Did he catch you?
Is that it?
1663
01:17:24,273 --> 01:17:25,573
I hated that man,
1664
01:17:25,608 --> 01:17:27,808
but I didn't mean to kill him.
1665
01:17:27,844 --> 01:17:30,277
I had to defend myself.
1666
01:17:31,347 --> 01:17:33,047
Shannon!
1667
01:17:35,284 --> 01:17:36,984
You okay?
1668
01:17:37,020 --> 01:17:39,487
Yeah! Go around!
I'll follow her.
1669
01:17:49,298 --> 01:17:50,131
- Where is she?
- I don't know.
1670
01:17:50,166 --> 01:17:52,466
I think I know
where she was headed.
1671
01:17:56,372 --> 01:17:57,938
It's the place
drummond mentioned.
1672
01:17:57,974 --> 01:17:59,206
Green meadows credit union.
1673
01:17:59,242 --> 01:18:02,343
We're almost there.
We'll be careful.
1674
01:18:02,378 --> 01:18:03,844
So Tommy looked up
patrice's father.
1675
01:18:03,880 --> 01:18:05,179
He died a year ago,
1676
01:18:05,214 --> 01:18:06,447
just a few months
1677
01:18:06,482 --> 01:18:09,150
after the bank
foreclosed on his house.
1678
01:18:17,760 --> 01:18:19,126
Do you see her?
1679
01:18:19,162 --> 01:18:20,528
Uh-uh.
1680
01:18:24,434 --> 01:18:25,533
There she is.
1681
01:18:35,411 --> 01:18:37,311
Excuse me. Do you have
a washroom I could use?
1682
01:18:37,346 --> 01:18:39,413
Thank you.
1683
01:18:40,950 --> 01:18:41,682
I'll follow her.
1684
01:18:41,718 --> 01:18:43,517
See if there's
a way out the back.
1685
01:19:23,559 --> 01:19:26,360
Why couldn't you
just leave me alone,
1686
01:19:26,395 --> 01:19:28,295
let me get the money?
1687
01:19:28,331 --> 01:19:30,498
I would have given
most of it back.
1688
01:19:30,533 --> 01:19:32,266
I just needed enough
to get away.
1689
01:19:32,301 --> 01:19:34,301
You don't have to run,
1690
01:19:34,337 --> 01:19:35,803
not if it was self-defense.
1691
01:19:35,838 --> 01:19:37,938
No one's gonna believe me.
1692
01:19:37,974 --> 01:19:40,141
I believe you.
1693
01:19:47,316 --> 01:19:48,716
But I forged Potter's signature
1694
01:19:48,751 --> 01:19:50,885
to get access
to his safe deposit box.
1695
01:19:50,920 --> 01:19:53,621
That makes it
look like I planned it.
1696
01:19:53,656 --> 01:19:54,855
Or it makes it look like
1697
01:19:54,891 --> 01:19:57,825
you wanted proof
of what he was doing.
1698
01:19:59,495 --> 01:20:01,729
Patrice, listen to me.
1699
01:20:01,764 --> 01:20:05,699
I know that your father died
after the bank took his house.
1700
01:20:05,735 --> 01:20:09,003
It was the shame
that killed him.
1701
01:20:09,038 --> 01:20:12,339
He couldn't bear
to feel such shame.
1702
01:20:12,375 --> 01:20:14,208
And now I understand.
1703
01:20:25,955 --> 01:20:28,055
Patrice, I am on your side.
1704
01:20:28,090 --> 01:20:30,024
I know how much it hurts
to lose someone.
1705
01:20:30,059 --> 01:20:31,759
I understand, too.
1706
01:20:31,794 --> 01:20:34,361
The feeling of injustice
when he died,
1707
01:20:34,397 --> 01:20:36,197
wanting to right that wrong.
1708
01:20:36,232 --> 01:20:38,399
I know it's not your fault.
1709
01:20:39,769 --> 01:20:41,669
Look at me.
1710
01:20:41,704 --> 01:20:43,170
I meant what I said.
1711
01:20:43,206 --> 01:20:45,206
I'll go with you to the police.
1712
01:20:45,241 --> 01:20:46,540
I can help explain.
1713
01:20:46,576 --> 01:20:48,442
I'll talk to them.
1714
01:20:48,477 --> 01:20:49,677
They know me.
1715
01:20:49,712 --> 01:20:50,711
Please.
1716
01:20:50,746 --> 01:20:52,246
Let me help you.
1717
01:20:52,281 --> 01:20:54,114
You don't have to do this.
1718
01:20:54,150 --> 01:20:55,683
We can make it right.
1719
01:20:58,054 --> 01:21:00,187
Just talk to me.
1720
01:21:00,223 --> 01:21:02,389
Please.
1721
01:21:02,425 --> 01:21:04,892
No. It's too late.
1722
01:21:04,927 --> 01:21:05,860
No.
1723
01:21:10,433 --> 01:21:13,667
It's okay. It's okay.
It's okay.
1724
01:21:39,462 --> 01:21:41,428
I know I've said it before,
1725
01:21:41,464 --> 01:21:44,164
but I have to thank you again
for finding out the truth,
1726
01:21:44,200 --> 01:21:45,933
and for saving the renovation.
1727
01:21:45,968 --> 01:21:47,334
And your dad tells us
1728
01:21:47,370 --> 01:21:48,669
you'll come in
right on schedule.
1729
01:21:48,704 --> 01:21:50,137
I think we will.
1730
01:21:50,172 --> 01:21:51,138
I need to thank you, too.
1731
01:21:51,173 --> 01:21:52,072
It means the world to me
1732
01:21:52,108 --> 01:21:54,642
that I'll be able
to give my son a home.
1733
01:21:54,677 --> 01:21:55,743
Thank you for
all the volunteer hours
1734
01:21:55,778 --> 01:21:56,844
you've been putting in.
1735
01:21:56,879 --> 01:21:58,345
Oh, hey, if you've
got a volunteer job,
1736
01:21:58,381 --> 01:21:59,346
I'm your man!
1737
01:21:59,382 --> 01:22:00,347
I'll take it!
1738
01:22:00,383 --> 01:22:01,215
Come on, uncle Mac.
1739
01:22:01,250 --> 01:22:02,149
Can't be late for
your own book signing.
1740
01:22:02,184 --> 01:22:04,685
Yeah, "uncle Mac,"
your fans are waiting!
1741
01:22:12,895 --> 01:22:13,961
Don't tell me
1742
01:22:13,996 --> 01:22:16,664
the famous writer is nervous.
1743
01:22:16,699 --> 01:22:19,500
I am.
But not about that.
1744
01:22:19,535 --> 01:22:22,436
About, uh, what
I want to tell you.
1745
01:22:22,471 --> 01:22:23,404
What is it?
1746
01:22:25,174 --> 01:22:26,707
You were right.
1747
01:22:26,742 --> 01:22:28,542
Ever since
my wedding-that-wasn't,
1748
01:22:28,577 --> 01:22:31,979
I've been in no hurry
to start a relationship.
1749
01:22:32,014 --> 01:22:34,315
I understand caution.
1750
01:22:35,418 --> 01:22:37,618
But lately...
1751
01:22:37,653 --> 01:22:39,286
When I'm with you,
1752
01:22:39,322 --> 01:22:41,455
I'm feeling
1753
01:22:41,490 --> 01:22:43,691
a definite impatience.
1754
01:22:44,927 --> 01:22:47,661
The truth is,
I'm crazy about you.
1755
01:22:47,697 --> 01:22:48,996
And I know you've been
in no hurry
1756
01:22:49,031 --> 01:22:51,165
to start a relationship, and...
1757
01:22:56,672 --> 01:22:58,005
Come on.
1758
01:22:58,040 --> 01:22:59,840
I have to go stand in line
to get an autograph
1759
01:22:59,875 --> 01:23:02,209
from my favorite writer.
124108