Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,292 --> 00:03:30,250
TU NE TUERAS POINT
2
00:04:33,458 --> 00:04:35,042
Tu cherches quoi ?
3
00:04:35,083 --> 00:04:37,292
- Mon chargeur.
- Le voilà.
4
00:04:37,333 --> 00:04:40,042
Bonjour.
5
00:04:42,917 --> 00:04:44,917
Oui, dis-moi.
6
00:04:44,958 --> 00:04:48,083
- Je suis Danny.
- Danny, ah oui.
7
00:04:48,125 --> 00:04:50,125
On t'attendait.
8
00:04:55,583 --> 00:04:57,542
Un mois d'avance.
9
00:04:57,583 --> 00:04:59,083
D'accord.
10
00:05:00,375 --> 00:05:03,542
Trois, quatre, cinq, six...
11
00:05:03,583 --> 00:05:06,542
Et si tu galères,
n'hésite pas à me le dire.
12
00:05:06,583 --> 00:05:09,458
Il y a toujours quelque chose
à faire ici...
13
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
Bonne journée.
14
00:05:57,250 --> 00:05:58,875
Vous devez être ici
tous les soirs
15
00:05:58,917 --> 00:06:00,500
de 19 h 00 à 8 h 00.
16
00:06:00,542 --> 00:06:02,917
Sinon, le juge chargé
de votre dossier
17
00:06:02,958 --> 00:06:04,458
sera informé immédiatement,
18
00:06:04,500 --> 00:06:06,208
et vous retournerez en prison.
19
00:06:06,250 --> 00:06:08,542
Prévenez-vous
si vous trouvez un travail,
20
00:06:08,583 --> 00:06:10,208
on changera les horaires.
21
00:06:10,250 --> 00:06:12,458
Des questions ?
22
00:06:12,500 --> 00:06:14,542
Non.
23
00:06:23,417 --> 00:06:26,250
Ne fermez pas,
s'il vous plaît.
24
00:06:33,042 --> 00:06:37,000
Le type de tout à l'heure,
il sort de prison, non ?
25
00:06:37,042 --> 00:06:39,333
Oui.
26
00:06:39,375 --> 00:06:41,250
Tu crois qu'il connaît Papa ?
27
00:06:41,292 --> 00:06:44,208
- Ça m'étonnerait.
- Pourquoi ?
28
00:06:44,250 --> 00:06:47,083
Parce qu'il parle pas français.
29
00:06:47,125 --> 00:06:49,042
Oui, mais il était en prison.
30
00:06:49,083 --> 00:06:50,458
Et alors ?
31
00:06:50,500 --> 00:06:52,333
Y a pas qu'une prison
dans ce pays.
32
00:06:56,417 --> 00:06:59,875
T'as des nouvelles de Papa ?
33
00:06:59,917 --> 00:07:01,500
Non.
34
00:07:03,250 --> 00:07:04,875
Tu vas pas le voir ?
35
00:07:04,917 --> 00:07:07,875
Si, lundi.
36
00:07:07,917 --> 00:07:09,500
T'es sérieuse ?
37
00:07:09,542 --> 00:07:11,250
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
38
00:07:11,292 --> 00:07:13,250
Parce que je le savais pas.
39
00:07:13,292 --> 00:07:14,917
Tu savais pas que t'allais
le voir lundi ?
40
00:07:14,958 --> 00:07:16,625
Non, ils viennent d'appeler
pour me dire
41
00:07:16,667 --> 00:07:18,042
que je pouvais y aller.
42
00:07:18,083 --> 00:07:19,292
Ils viennent de t'appeler, là ?
43
00:07:19,333 --> 00:07:21,167
Oui. Ce matin.
44
00:07:22,500 --> 00:07:25,292
- OK, je viens avec toi, alors.
- Non.
45
00:07:25,333 --> 00:07:26,792
- Pourquoi ?
- Parce que.
46
00:07:26,833 --> 00:07:28,542
Mais ça fait trois mois
que je l'ai pas vu !
47
00:07:30,958 --> 00:07:32,417
C'est pas possible.
48
00:07:34,125 --> 00:07:35,708
C'est compliqué en ce moment.
49
00:07:35,750 --> 00:07:37,542
Ils arrêtent pas de le changer
de bâtiment.
50
00:07:40,125 --> 00:07:42,000
Il veut plus me voir, c'est ça ?
51
00:07:42,042 --> 00:07:44,125
Mais non, chouchou,
c'est pas ça.
52
00:07:46,917 --> 00:07:48,458
Écris-lui une lettre ?
53
00:07:48,500 --> 00:07:50,375
J'en ai rien à foutre
de lui écrire une lettre.
54
00:07:51,417 --> 00:07:54,125
Je veux le voir, c'est tout.
55
00:07:54,167 --> 00:07:55,458
Mange.
56
00:08:43,583 --> 00:08:45,042
Salut.
57
00:08:46,542 --> 00:08:48,208
Tu veux fumer ?
58
00:08:48,250 --> 00:08:50,208
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
59
00:08:50,250 --> 00:08:51,458
Parce que ma mère
va me griller direct
60
00:08:51,500 --> 00:08:53,250
quand je vais rentrer.
61
00:08:56,417 --> 00:08:58,042
Mais s'il te reste
un peu de weed,
62
00:08:58,083 --> 00:08:59,458
je dis pas non.
63
00:09:03,083 --> 00:09:06,042
Et j'ai quoi en échange ?
64
00:09:06,083 --> 00:09:08,208
- Tu me suces ?
- T'es con ou quoi ?
65
00:09:08,250 --> 00:09:11,375
T'énerve pas, je rigole.
66
00:09:11,417 --> 00:09:13,167
Mais tu me fais un bisou,
au moins ?
67
00:10:00,000 --> 00:10:01,250
Salut !
68
00:10:27,583 --> 00:10:29,500
Tu aurais une clope ?
69
00:10:52,917 --> 00:10:54,167
Clara.
70
00:10:58,125 --> 00:10:59,375
Viens m'aider.
71
00:11:07,917 --> 00:11:10,375
La chambre te plaît ?
72
00:11:10,417 --> 00:11:13,208
Oui. Merci.
73
00:11:13,250 --> 00:11:14,542
Tant mieux.
74
00:11:14,583 --> 00:11:17,250
Essuie la vaisselle.
75
00:11:17,292 --> 00:11:18,917
Tu m'as parlé de boulot, hier...
76
00:11:20,250 --> 00:11:23,042
Quel genre ?
77
00:11:27,500 --> 00:11:31,250
Il faut refaire toute la pièce.
78
00:11:31,292 --> 00:11:33,042
Pourquoi ?
79
00:11:33,083 --> 00:11:36,583
Sinon, tu devras repeindre
tous les six mois.
80
00:11:38,375 --> 00:11:42,333
Si tu achètes ce qu'il faut,
je peux m'en occuper.
81
00:11:44,042 --> 00:11:46,208
Tu sais faire ?
82
00:11:46,250 --> 00:11:48,333
Oui.
83
00:11:49,875 --> 00:11:51,125
Combien ?
84
00:11:58,375 --> 00:12:00,208
Deux mois de loyer.
85
00:12:00,250 --> 00:12:02,500
Un.
86
00:12:30,583 --> 00:12:31,958
OK.
87
00:12:36,250 --> 00:12:39,125
- Tu le ramènes ?
- Oui.
88
00:12:46,417 --> 00:12:48,333
Je rentre à pied.
89
00:12:48,375 --> 00:12:51,000
Tu sais par où passer ?
90
00:12:51,042 --> 00:12:54,083
- Je me débrouillerai.
- OK.
91
00:15:06,958 --> 00:15:09,250
Hé, tu fais quoi ?
92
00:15:12,292 --> 00:15:13,542
Hein ?
93
00:15:15,500 --> 00:15:17,250
Pourquoi tu réponds pas ?
94
00:15:17,292 --> 00:15:19,917
T'es trop timide ?
95
00:15:21,458 --> 00:15:24,042
Allez, quoi !
96
00:15:24,083 --> 00:15:26,375
Tu vas où ?
97
00:15:26,417 --> 00:15:28,917
Tu vas manger ?
98
00:15:30,250 --> 00:15:32,083
- Je peux venir ?
- Non.
99
00:15:32,125 --> 00:15:33,333
Pourquoi ?
100
00:15:33,375 --> 00:15:35,000
S'il te plaît !
101
00:15:35,042 --> 00:15:37,125
Je crève de faim.
102
00:15:37,167 --> 00:15:38,375
Ma mère est pas là.
103
00:15:38,417 --> 00:15:40,083
J'ai rien à manger.
104
00:15:41,583 --> 00:15:43,917
Je vais mourir à cause de toi.
105
00:15:47,125 --> 00:15:50,083
Tu peux te taire ?
106
00:15:50,125 --> 00:15:52,292
Je sais pas.
107
00:15:52,333 --> 00:15:54,417
Oui.
108
00:16:49,958 --> 00:16:52,083
Tu viens d'où ?
109
00:16:54,375 --> 00:16:56,625
Je sais que tu viens
du Danemark.
110
00:16:59,250 --> 00:17:01,417
Je sais que tu sors de prison.
111
00:17:04,583 --> 00:17:07,583
Je sais un tas de choses
sur toi.
112
00:17:07,625 --> 00:17:10,083
Alors, pourquoi tu continues
de poser des questions ?
113
00:17:12,500 --> 00:17:16,583
Mon père dit qu'il faut jamais
demander ce que vous avez fait.
114
00:17:16,625 --> 00:17:19,542
Tu devrais l'écouter, non ?
115
00:17:19,583 --> 00:17:21,917
Il est pas là.
116
00:17:25,417 --> 00:17:29,000
Tu connais Tony Janssens ?
117
00:17:29,042 --> 00:17:30,500
Non.
118
00:17:33,417 --> 00:17:36,125
C'est mon père.
119
00:17:36,167 --> 00:17:37,875
Il est en prison.
120
00:17:37,917 --> 00:17:40,458
À Fresnes.
121
00:17:42,167 --> 00:17:44,917
J'ai pas le droit d'aller
le voir.
122
00:17:49,042 --> 00:17:52,250
Je sais pas pourquoi,
quand ma mère y va,
123
00:17:52,292 --> 00:17:55,500
elle trouve des excuses
pour pas m'emmener.
124
00:17:57,042 --> 00:18:01,333
Je crois qu'elle veut plus
que je le voie.
125
00:18:01,375 --> 00:18:03,542
Ou bien c'est lui
qui veut pas me voir.
126
00:18:03,583 --> 00:18:05,917
Je sais pas.
127
00:18:05,958 --> 00:18:07,333
Mais...
128
00:18:07,375 --> 00:18:10,208
Je comprends pas.
129
00:18:10,250 --> 00:18:13,583
C'est pas juste.
C'est mon père, tu vois.
130
00:18:15,083 --> 00:18:17,083
C'est pas facile
131
00:18:17,125 --> 00:18:19,500
de voir sa famille
quand on est en prison
132
00:18:19,542 --> 00:18:21,042
Tu devrais pas lui en vouloir.
133
00:18:21,083 --> 00:18:22,917
Je lui en veux pas.
134
00:18:25,125 --> 00:18:27,375
Je veux juste le voir.
135
00:18:32,917 --> 00:18:35,333
Tu as des gosses ?
136
00:18:35,375 --> 00:18:38,000
Non.
137
00:18:38,042 --> 00:18:39,542
Pourquoi ?
138
00:18:39,583 --> 00:18:42,500
T'aimes pas les enfants ?
T'en voulais pas ?
139
00:18:42,542 --> 00:18:46,208
Ou t'es trop vieux ?
140
00:18:46,250 --> 00:18:48,208
Je croyais
qu'on s'était mis d'accord.
141
00:18:48,250 --> 00:18:50,000
Tu parles trop.
142
00:18:50,042 --> 00:18:51,458
Tu le sais, hein ?
143
00:18:57,917 --> 00:19:01,083
Tu m'offres une clope ?
S'il te plaît.
144
00:19:05,917 --> 00:19:08,292
- Tu la veux ?
- Oui.
145
00:19:09,625 --> 00:19:11,167
Prends-la.
146
00:19:12,583 --> 00:19:15,333
Elle est là.
147
00:19:20,667 --> 00:19:22,917
- Bonjour.
- Bonjour.
148
00:19:22,958 --> 00:19:24,250
Je peux vous aider ?
149
00:19:24,292 --> 00:19:26,208
Je cherche du travail.
150
00:19:26,250 --> 00:19:28,542
Attendez.
151
00:19:31,333 --> 00:19:32,583
Hé !
152
00:19:53,458 --> 00:19:56,167
Oui.
153
00:20:07,167 --> 00:20:09,042
Comme moi.
154
00:20:09,083 --> 00:20:11,292
Oui.
155
00:20:16,250 --> 00:20:18,083
- Regarde le chien.
- Oui, j'ai vu.
156
00:20:18,125 --> 00:20:20,583
- Il est sale.
- Oui.
157
00:20:20,625 --> 00:20:23,625
Il est là tous les jours.
158
00:20:25,042 --> 00:20:26,292
Où tu vas ?
159
00:20:26,333 --> 00:20:27,875
Je veux le caresser.
160
00:20:27,917 --> 00:20:29,875
Il se laissera pas faire.
161
00:20:29,917 --> 00:20:31,333
Pourquoi ?
162
00:20:35,917 --> 00:20:37,958
Oh, putain !
163
00:20:45,458 --> 00:20:47,875
Tu vois ? Je t'avais prévenue.
164
00:20:47,917 --> 00:20:50,208
Pourquoi il me laisse pas
le caresser ?
165
00:20:50,250 --> 00:20:52,333
Parce qu'il a pas confiance.
166
00:21:03,417 --> 00:21:05,458
- Salut.
- Salut !
167
00:21:08,917 --> 00:21:12,042
Ma fille m'a parlé du déjeuner.
168
00:21:12,083 --> 00:21:15,625
Oui. Elle m'a dit
qu'elle mourait de faim.
169
00:21:15,667 --> 00:21:17,208
Elle est...
170
00:21:17,250 --> 00:21:20,125
Tu peux arrêter deux minutes,
pour qu'on parle ?
171
00:21:25,083 --> 00:21:27,042
Ma fille aime bien jouer
avec les gens. OK ?
172
00:21:27,083 --> 00:21:28,333
Ne rentre pas dans ses jeux.
173
00:21:28,375 --> 00:21:31,083
S'il te plaît.
174
00:21:31,125 --> 00:21:33,083
Je suis pas branché gamines.
175
00:21:33,125 --> 00:21:35,417
Je préfère les femmes
de mon âge.
176
00:21:35,458 --> 00:21:39,125
Très bien.
Je te rembourserai le repas.
177
00:21:39,167 --> 00:21:41,125
Garde ton argent.
178
00:21:42,958 --> 00:21:46,208
Alors, on va pas s'entendre.
179
00:21:46,250 --> 00:21:47,542
Pourquoi ?
180
00:21:47,583 --> 00:21:50,125
Parce que je veux rien
te devoir.
181
00:22:18,833 --> 00:22:20,125
Tu as fini ?
182
00:22:23,125 --> 00:22:24,875
Je t'aide ?
183
00:22:24,917 --> 00:22:27,042
Ça ira.
184
00:23:03,042 --> 00:23:06,917
Elle parle de son père
comme si c'était un héros.
185
00:23:08,667 --> 00:23:10,458
C'est normal, non ?
186
00:23:10,500 --> 00:23:14,083
Tous les enfants pensent que
leurs parents sont des héros.
187
00:23:14,125 --> 00:23:15,417
Peut-être.
188
00:23:18,125 --> 00:23:19,500
Qu'est-ce qu'elle a dit
d'autre ?
189
00:23:23,042 --> 00:23:25,000
Qu'elle peut pas le voir.
190
00:23:25,042 --> 00:23:26,708
À cause de toi.
191
00:23:26,750 --> 00:23:29,292
Un gosse a rien à faire
dans une prison, pas vrai ?
192
00:23:32,917 --> 00:23:34,333
C'est juste une visite.
193
00:23:37,500 --> 00:23:39,917
Il sort dans quelques mois,
alors...
194
00:23:42,125 --> 00:23:44,917
T'as pas l'air ravie.
195
00:23:50,125 --> 00:23:52,417
Il me quitte...
196
00:23:54,583 --> 00:23:56,250
pour une femme plus jeune.
197
00:23:59,083 --> 00:24:02,542
Une prof qu'il a rencontrée
en prison.
198
00:24:02,583 --> 00:24:04,375
Ça te fait rire ?
199
00:24:04,417 --> 00:24:06,125
Non, pardon, c'est juste que...
200
00:24:06,167 --> 00:24:07,542
C'est tellement bateau.
201
00:24:07,583 --> 00:24:10,458
Le taulard et la prof.
202
00:24:10,500 --> 00:24:13,292
Un grand classique.
203
00:24:13,333 --> 00:24:16,375
Lui dis rien, OK ?
Elle est pas au courant.
204
00:24:19,417 --> 00:24:21,208
Non.
205
00:24:21,250 --> 00:24:24,375
Ça me regarde pas.
206
00:25:02,625 --> 00:25:04,917
C'est là.
207
00:25:07,917 --> 00:25:09,875
Le lave-vaisselle est
hors-service,
208
00:25:09,917 --> 00:25:13,167
alors il faudra tout faire.
209
00:25:14,917 --> 00:25:17,417
- Ça ira ?
- Oui.
210
00:25:17,458 --> 00:25:20,917
OK, alors, bon courage.
211
00:26:49,500 --> 00:26:51,208
Salut.
212
00:26:51,250 --> 00:26:53,583
Vous devez avoir faim.
213
00:26:58,042 --> 00:27:00,042
Merci.
214
00:27:00,083 --> 00:27:04,208
À l'avenir, dînez avec nous
avant le rush. C'est mieux.
215
00:27:04,250 --> 00:27:08,083
Je suis pas trop mal, ici.
216
00:27:08,125 --> 00:27:09,917
Je suis bien.
217
00:27:12,042 --> 00:27:14,250
Comment vous vous appelez ?
218
00:27:15,583 --> 00:27:17,500
Danny.
219
00:27:20,042 --> 00:27:22,792
Pas très sociable, Danny.
220
00:27:22,833 --> 00:27:24,125
Salut.
221
00:28:39,958 --> 00:28:41,458
Sors.
222
00:28:54,042 --> 00:28:56,167
- Salut.
- Salut.
223
00:28:58,917 --> 00:29:01,083
Vous voulez du vin, une bière ?
224
00:29:01,125 --> 00:29:03,208
Une bière, avec plaisir.
225
00:29:03,250 --> 00:29:04,625
D'accord.
226
00:29:09,583 --> 00:29:11,917
Pas trop dur ?
227
00:29:19,125 --> 00:29:22,292
- Comment avez-vous fini ici ?
- Quoi ?
228
00:29:22,333 --> 00:29:25,417
Comment avez-vous fini ici ?
229
00:29:29,375 --> 00:29:32,125
Je sors de prison.
230
00:29:35,625 --> 00:29:37,292
Waouh.
231
00:29:39,583 --> 00:29:41,875
Pourquoi "Waouh" ?
232
00:29:41,917 --> 00:29:45,042
C'est pour ça que
vous me regardiez comme ça ?
233
00:29:52,333 --> 00:29:53,583
À la liberté.
234
00:29:56,250 --> 00:29:57,542
À la liberté.
235
00:30:03,000 --> 00:30:04,250
Merde !
236
00:30:05,375 --> 00:30:07,417
Faut que j'y aille.
237
00:30:35,333 --> 00:30:38,542
- Vous êtes en retard.
- Oui, je sais. Désolé.
238
00:30:38,583 --> 00:30:41,083
J'ai trouvé un travail.
239
00:30:41,125 --> 00:30:43,125
Dans un restaurant.
240
00:30:43,167 --> 00:30:45,375
C'était mon premier jour.
241
00:30:45,417 --> 00:30:48,292
Vous deviez nous appeler
pour adapter les horaires.
242
00:30:50,250 --> 00:30:53,375
Oui, je sais. Désolé.
243
00:30:53,417 --> 00:30:55,375
Envoyez-nous les détails.
244
00:30:55,417 --> 00:30:57,875
Mais au prochain retard,
vous retournez au trou.
245
00:30:57,917 --> 00:31:00,083
D'accord.
246
00:31:00,125 --> 00:31:02,542
Merci. Au revoir.
247
00:31:08,917 --> 00:31:11,417
Tu vas bien, ma puce ?
248
00:31:13,250 --> 00:31:15,250
Je t'ai laissé un truc
dans le frigo.
249
00:31:15,292 --> 00:31:16,917
Tu l'as mangé ?
250
00:31:16,958 --> 00:31:18,625
Oui.
251
00:31:20,125 --> 00:31:21,958
T'arrives
dans combien de temps ?
252
00:31:24,583 --> 00:31:29,083
Je vais rentrer tard.
M'attends pas.
253
00:31:29,125 --> 00:31:30,458
C'est quoi, "tard" ?
254
00:31:33,250 --> 00:31:35,375
Deux ou trois heures.
255
00:31:35,417 --> 00:31:36,917
Tu seras couchée.
256
00:31:43,083 --> 00:31:45,042
Mais, il t'a parlé de moi,
ou pas ?
257
00:31:46,625 --> 00:31:48,250
Beh oui, bien sûr.
258
00:31:49,417 --> 00:31:51,000
Quoi ?
259
00:31:51,042 --> 00:31:55,000
Oui, qu'est-ce qu'il a...
260
00:31:55,042 --> 00:31:59,250
Il m'a demandé
comment tu allais, tout ça...
261
00:32:04,125 --> 00:32:05,375
C'est tout ?
262
00:32:07,042 --> 00:32:08,333
Non.
263
00:32:13,292 --> 00:32:15,292
Tu sais, ma puce, il y a...
264
00:32:19,250 --> 00:32:21,375
Il faut que je te dise
quelque chose.
265
00:32:26,125 --> 00:32:27,625
Papa va pas...
266
00:32:29,958 --> 00:32:32,167
Papa reviendra pas
vivre avec nous.
267
00:32:42,458 --> 00:32:43,917
Pourquoi ?
268
00:32:46,500 --> 00:32:48,375
Pourquoi il t'a quittée ?
269
00:33:01,958 --> 00:33:03,250
C'est qui ?
270
00:33:13,083 --> 00:33:14,375
Dis-moi.
271
00:33:17,958 --> 00:33:19,250
Pourquoi ?
272
00:33:54,042 --> 00:33:56,125
Danny ?
273
00:34:24,250 --> 00:34:26,292
- Tu fais quoi ici ?
- Monte.
274
00:34:36,917 --> 00:34:39,917
- Pourquoi t'es là ?
- Tu vas voir.
275
00:34:55,125 --> 00:34:56,542
C'est quoi ?
276
00:34:56,583 --> 00:34:58,375
Casse pas les couilles.
T'en veux ou pas ?
277
00:35:04,583 --> 00:35:07,167
- Je prends tout ?
- Ce que tu veux.
278
00:35:12,167 --> 00:35:14,083
Ça pique.
279
00:35:23,500 --> 00:35:25,083
Alors ?
280
00:35:26,333 --> 00:35:27,583
Ça me fait rien.
281
00:35:29,500 --> 00:35:31,167
Arrête un peu, toi.
282
00:35:33,625 --> 00:35:35,125
C'est quoi, sérieux ?
283
00:35:36,417 --> 00:35:37,917
C'est quoi ?
284
00:35:39,042 --> 00:35:40,417
À ton avis ?
285
00:35:43,125 --> 00:35:46,042
Qu'est-ce tu fais ?
Arrête.
286
00:35:50,917 --> 00:35:53,125
Qu'est-ce tu fais, là ?
287
00:35:53,167 --> 00:35:55,250
Non, je t'ai dit. Arrête.
288
00:35:55,292 --> 00:35:56,917
- Me touche pas !
- T'énerve pas.
289
00:35:56,958 --> 00:35:58,375
Je t'ai dit arrête !
Tu me touches pas !
290
00:35:58,417 --> 00:36:01,083
Tu fermes ta gueule
maintenant, OK ?
291
00:36:01,125 --> 00:36:04,083
Lâche-moi ! Lâche-moi !
292
00:36:22,250 --> 00:36:23,583
Ta gueule.
293
00:37:52,250 --> 00:37:54,917
Hé ! Hé !
294
00:37:57,042 --> 00:37:58,292
Clara.
295
00:37:59,417 --> 00:38:01,333
Hé !
296
00:38:08,708 --> 00:38:10,125
Casse-toi !
297
00:38:27,917 --> 00:38:29,500
Hé.
298
00:38:30,917 --> 00:38:32,583
Viens.
299
00:38:55,042 --> 00:38:57,250
Je vais devoir te déshabiller.
300
00:38:57,292 --> 00:38:59,917
Aide-moi.
301
00:39:04,042 --> 00:39:05,625
Lève les bras.
302
00:39:11,083 --> 00:39:14,250
J'ai froid. J'ai froid.
303
00:39:14,292 --> 00:39:16,958
Reste avec moi, allez.
304
00:39:32,125 --> 00:39:35,125
Tais-toi, tais-toi.
305
00:39:35,167 --> 00:39:37,167
Lève-toi, allez.
306
00:39:38,583 --> 00:39:41,417
Lève-toi, allez.
307
00:39:50,500 --> 00:39:52,625
C'est bien, sors tout.
308
00:40:03,292 --> 00:40:05,542
Tu peux te déshabiller ?
309
00:40:05,583 --> 00:40:08,292
Tu peux te déshabiller ?
310
00:40:24,458 --> 00:40:26,250
Jette ça.
311
00:40:26,292 --> 00:40:29,042
OK, assieds-toi.
312
00:40:50,458 --> 00:40:52,500
Tiens, lave-toi avec ça.
313
00:40:52,542 --> 00:40:54,583
Aide-moi.
314
00:40:54,625 --> 00:40:57,917
Tu peux le faire.
315
00:40:57,958 --> 00:41:00,417
Je me sens sale.
316
00:41:22,458 --> 00:41:24,458
Tout va bien.
Tu y arrives toute seule ?
317
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Allez, debout. Je suis là.
318
00:41:28,250 --> 00:41:31,875
Dis rien à ma mère.
319
00:41:31,917 --> 00:41:35,042
Promets-moi de rien lui dire.
320
00:41:37,083 --> 00:41:39,083
C'est rien. Tiens, nettoie ça.
321
00:41:39,125 --> 00:41:40,625
C'est rien.
322
00:42:29,917 --> 00:42:32,250
Qui est ce gars ?
323
00:42:42,583 --> 00:42:45,250
- C'est qui ?
- Laisse-moi tranquille.
324
00:42:59,500 --> 00:43:02,542
Clara, tu peux pas rester ici.
325
00:43:02,583 --> 00:43:04,417
S'il te plaît.
326
00:43:08,417 --> 00:43:10,417
Non.
327
00:43:13,125 --> 00:43:17,375
Mon père revient pas.
328
00:43:57,250 --> 00:44:00,292
Oui.
329
00:45:30,500 --> 00:45:31,917
Allez.
330
00:45:55,375 --> 00:45:57,333
Danny ?
331
00:45:57,375 --> 00:45:59,250
Hé, Danny.
332
00:45:59,292 --> 00:46:01,208
Oui ?
333
00:46:01,250 --> 00:46:03,833
T'as rien vu de bizarre, hier ?
334
00:46:03,875 --> 00:46:05,083
Non.
335
00:46:05,125 --> 00:46:06,625
T'as vu Clara ?
336
00:46:08,458 --> 00:46:10,125
Elle...
337
00:46:11,292 --> 00:46:13,125
Elle a des bleus partout.
338
00:46:13,167 --> 00:46:16,458
Elle dit qu'elle s'est battue
au lycée, mais je la crois pas.
339
00:46:21,042 --> 00:46:23,125
- Bonsoir.
- Bonsoir.
340
00:46:38,292 --> 00:46:39,917
Je sais rien.
341
00:46:39,958 --> 00:46:42,292
Je devrais aller aux flics ?
342
00:46:44,625 --> 00:46:46,417
Pourquoi aller aux flics ?
343
00:46:47,583 --> 00:46:50,375
Peut-être qu'on l'a agressée.
344
00:46:51,583 --> 00:46:53,458
Elle me dit rien.
345
00:46:56,458 --> 00:46:58,417
Sois patiente.
346
00:46:58,458 --> 00:47:00,083
D'accord ?
347
00:50:44,292 --> 00:50:45,875
Dégage.
348
00:50:47,125 --> 00:50:50,042
Dégage !
349
00:51:17,458 --> 00:51:20,417
Putain de merde !
350
00:53:38,042 --> 00:53:39,917
Tu étais ou, putain ?
351
00:53:41,833 --> 00:53:43,083
Tu es au travail, là.
352
00:53:43,125 --> 00:53:44,583
Tu peux pas te promener
comme ça.
353
00:53:58,042 --> 00:53:59,625
Putain.
354
00:55:48,958 --> 00:55:51,125
Il faut qu'on parle.
355
00:55:53,292 --> 00:55:55,250
Les flics sont venus.
356
00:55:56,417 --> 00:55:58,292
Un mec a été tué.
357
00:56:00,250 --> 00:56:02,458
Ils ont brûlé sa caisse
avec lui dedans.
358
00:56:04,500 --> 00:56:06,583
Tu sais quelque chose ?
359
00:56:10,417 --> 00:56:12,292
Oui.
360
00:56:21,125 --> 00:56:23,917
Le gars dans la caisse...
361
00:56:27,250 --> 00:56:30,125
a violé Clara...
362
00:56:31,958 --> 00:56:34,125
le soir où tu étais partie.
363
00:56:41,583 --> 00:56:44,042
Comment tu sais ça ?
364
00:56:45,583 --> 00:56:48,083
Je l'ai trouvée dans le parking.
365
00:56:52,542 --> 00:56:54,625
Pourquoi tu m'as rien dit ?
366
00:56:59,125 --> 00:57:01,417
Je le lui avais promis.
367
00:57:03,583 --> 00:57:06,125
Comment ça ?
368
00:57:08,917 --> 00:57:12,125
Je lui avais promis
de rien dire.
369
00:57:15,917 --> 00:57:19,000
Ma fille se fait violer,
370
00:57:19,042 --> 00:57:21,917
et tu lui promets
de rien me dire ?
371
00:57:24,125 --> 00:57:26,500
Je suis sa mère.
372
00:57:29,375 --> 00:57:31,417
T'es malade.
373
00:57:38,625 --> 00:57:40,333
Tu l'as tué, c'est ça ?
374
00:57:40,375 --> 00:57:42,292
J'allais faire quoi,
le laisser s'en tirer ?
375
00:57:42,333 --> 00:57:44,417
Tu aurais dû aller aux flics !
376
00:57:44,458 --> 00:57:46,208
Quand ma fille
s'est fait violer,
377
00:57:46,250 --> 00:57:48,167
tu aurais dû aller aux flics.
378
00:57:50,375 --> 00:57:51,875
J'y vais.
379
00:57:51,917 --> 00:57:53,125
OK, vas-y.
380
00:57:53,167 --> 00:57:55,208
Parle aux flics.
Je m'en fous.
381
00:57:55,250 --> 00:57:57,375
Sors. Sors de chez moi.
382
00:57:57,417 --> 00:57:59,208
Va-t'en ! Tout de suite !
383
00:57:59,250 --> 00:58:00,458
Arrête, s'il te plaît.
384
00:58:00,500 --> 00:58:01,917
Non ! Arrête !
385
00:58:09,375 --> 00:58:10,583
Non !
386
00:58:10,625 --> 00:58:12,333
Putain !
387
00:58:17,625 --> 00:58:20,125
S'il te plaît.
388
00:58:21,583 --> 00:58:23,875
S'il te plaît. Calme-toi.
389
00:58:23,917 --> 00:58:26,000
Calme-toi. S'il te plaît.
390
00:58:26,042 --> 00:58:28,000
S'il te plaît. Calme-toi.
391
00:58:28,042 --> 00:58:30,917
S'il te plaît. Calme-toi.
392
00:58:36,292 --> 00:58:37,792
S'il te plaît.
393
00:58:37,833 --> 00:58:39,083
Au secours !
394
00:58:39,125 --> 00:58:40,583
S'il te plaît.
395
00:58:46,625 --> 00:58:48,042
Pardonne-moi.
396
00:59:58,750 --> 01:00:00,917
- Salut.
- Salut.
397
01:00:09,417 --> 01:00:11,625
Tout va bien ?
398
01:00:17,167 --> 01:00:20,250
Alors, c'est là que tu bosses ?
399
01:00:22,167 --> 01:00:23,417
Oui.
400
01:00:33,125 --> 01:00:35,083
Tu as fait quoi à tes cheveux ?
401
01:00:38,917 --> 01:00:40,333
Ça te plaît ?
402
01:00:40,375 --> 01:00:43,083
Oui, c'est sympa.
403
01:00:55,333 --> 01:00:58,208
Je peux entrer ?
404
01:00:58,250 --> 01:01:00,208
Tu veux entrer ?
405
01:01:00,250 --> 01:01:02,417
Oui.
406
01:01:02,458 --> 01:01:04,625
D'accord.
407
01:01:06,500 --> 01:01:08,208
Maintenant ?
408
01:01:08,250 --> 01:01:10,292
Non, finis ta clope.
409
01:01:32,250 --> 01:01:34,125
On rentre.
410
01:01:49,375 --> 01:01:52,208
C'est quoi.
411
01:01:52,250 --> 01:01:54,417
Un test pour le VIH.
412
01:01:58,542 --> 01:02:00,417
J'ai trop peur.
413
01:02:04,417 --> 01:02:06,875
Ça te gêne pas
si je le fais ici ?
414
01:02:06,917 --> 01:02:09,167
Non, bien sûr que non.
415
01:02:20,250 --> 01:02:22,167
J'y comprends rien.
416
01:02:24,083 --> 01:02:25,583
Fais voir.
417
01:02:29,292 --> 01:02:32,333
- C'est de l'allemand.
- Oui.
418
01:02:35,583 --> 01:02:37,875
- Elles sont sèches ?
- Oui.
419
01:02:37,917 --> 01:02:39,583
- Et propres ?
- Oui.
420
01:02:45,250 --> 01:02:47,583
Donne-moi ton doigt.
421
01:02:59,917 --> 01:03:02,333
- Tu es prête ?
- Oui.
422
01:03:02,375 --> 01:03:05,250
- Sûre ?
- Oui.
423
01:03:07,042 --> 01:03:09,125
C'est rien.
424
01:03:09,167 --> 01:03:10,458
Bouge pas.
425
01:03:11,167 --> 01:03:12,500
Bouge pas !
426
01:03:35,958 --> 01:03:38,125
Bouge pas. Lèche pas.
427
01:03:38,167 --> 01:03:40,250
Là, tiens ça.
428
01:05:13,250 --> 01:05:15,250
Alors ?
429
01:05:18,917 --> 01:05:20,500
Je crois que c'est bon.
430
01:05:23,958 --> 01:05:25,542
Oui.
431
01:05:25,583 --> 01:05:27,458
- C'est vrai ?
- Oui.
432
01:05:35,042 --> 01:05:36,458
Putain.
433
01:05:36,500 --> 01:05:38,333
Tu dois aller en cours.
434
01:07:55,042 --> 01:07:57,042
Comment va Clara ?
435
01:07:58,417 --> 01:08:00,417
Ça va mieux.
436
01:08:08,292 --> 01:08:09,625
Je lui ai dit...
437
01:08:11,417 --> 01:08:13,500
pour son père.
438
01:08:15,417 --> 01:08:17,875
C'est bien.
439
01:08:17,917 --> 01:08:20,542
Oui.
440
01:08:20,583 --> 01:08:22,500
Maintenant, elle le déteste.
441
01:08:24,625 --> 01:08:26,917
Ça lui passera.
442
01:08:30,333 --> 01:08:33,083
Elle a pas besoin
d'un père comme ça.
443
01:08:34,167 --> 01:08:36,250
Mais...
444
01:08:36,292 --> 01:08:39,250
elle a qu'un seul père.
445
01:08:45,250 --> 01:08:47,542
Je me sens bête.
446
01:08:47,583 --> 01:08:50,375
Pourquoi ?
447
01:08:52,042 --> 01:08:53,542
De l'avoir attendu
toutes ces années.
448
01:08:55,917 --> 01:08:59,083
De lui avoir dit
qu'il reviendrait un jour.
449
01:08:59,125 --> 01:09:02,250
Tu étais fidèle, pas bête.
450
01:09:07,167 --> 01:09:09,333
Je suis certain
que tu lui manques, là.
451
01:09:13,417 --> 01:09:15,250
C'est ça.
452
01:09:21,125 --> 01:09:23,583
Il avait acheté cet endroit
pour nous.
453
01:09:23,625 --> 01:09:25,500
Il avait de grands projets.
454
01:09:27,250 --> 01:09:30,042
Et il m'a laissée
avec toutes ces dettes.
455
01:09:30,083 --> 01:09:32,208
Et je suis coincée ici,
maintenant.
456
01:09:32,250 --> 01:09:34,917
Coincée.
457
01:09:49,958 --> 01:09:52,583
Tu vas rentrer chez toi,
un jour ?
458
01:09:52,625 --> 01:09:54,625
Non.
459
01:09:56,583 --> 01:09:59,583
Il y a que des ennuis
qui m'attendent chez moi.
460
01:10:03,250 --> 01:10:06,083
Les ennuis t'ont trouvé ici,
on dirait.
461
01:10:27,375 --> 01:10:29,042
C'est lui ?
462
01:10:30,500 --> 01:10:31,917
T'es sûr ?
463
01:10:33,875 --> 01:10:35,125
Casse-toi.
464
01:10:41,250 --> 01:10:42,917
Belle cuisine, l'ami.
465
01:10:44,250 --> 01:10:47,917
Désolé de venir te déranger
comme ça, en plein travail.
466
01:10:50,042 --> 01:10:51,917
T'as l'air occupé.
467
01:10:51,958 --> 01:10:54,917
Mais on a un petit problème.
468
01:10:56,958 --> 01:11:00,208
Y a un mec qui a été tué
pas loin d'ici.
469
01:11:00,250 --> 01:11:02,417
On l'a fait cramer
dans sa bagnole.
470
01:11:02,458 --> 01:11:04,250
Hé.
471
01:11:06,125 --> 01:11:08,458
Ça te dit rien ?
472
01:11:08,500 --> 01:11:10,458
Je parle pas français.
473
01:11:11,958 --> 01:11:13,583
Il se fout de notre gueule,
ou quoi ?
474
01:11:16,542 --> 01:11:20,250
La came dans la caisse était
à moi.
475
01:11:20,292 --> 01:11:22,500
Maintenant,
tu me paies, putain !
476
01:11:25,250 --> 01:11:27,292
Je fais la plonge ici,
c'est tout.
477
01:11:40,042 --> 01:11:41,333
Barrez-vous !
478
01:15:01,458 --> 01:15:03,583
Tu devrais être au lit.
479
01:15:05,250 --> 01:15:07,542
Je crois que je suis défoncée.
480
01:15:09,917 --> 01:15:11,250
Tu en veux ?
481
01:15:34,542 --> 01:15:36,208
Ça veut pas partir.
482
01:15:36,250 --> 01:15:38,083
Hé, couvre-toi.
Allez, s'il te plaît.
483
01:15:57,417 --> 01:15:59,083
Je dois partir.
484
01:15:59,125 --> 01:16:00,917
Pourquoi ?
485
01:16:02,917 --> 01:16:06,083
Si tu pars, ils te remettront
en prison.
486
01:16:07,417 --> 01:16:09,917
T'en fais pas pour ça.
487
01:16:12,250 --> 01:16:14,333
Tu es comme mon père.
488
01:16:20,042 --> 01:16:23,333
Tu as peut-être raison.
489
01:16:23,375 --> 01:16:26,042
Ou peut-être que tu te trompes.
490
01:16:26,083 --> 01:16:29,208
Parce qu'il y a des gens
qui peuvent pas...
491
01:16:29,250 --> 01:16:32,167
que tu peux pas contrôler,
ils changeront jamais.
492
01:16:34,958 --> 01:16:37,542
Mais ça veut pas dire
qu'ils t'aiment pas.
493
01:16:53,417 --> 01:16:55,208
Il faut que tu rentres.
494
01:16:55,250 --> 01:16:57,875
Non, ça va.
495
01:16:57,917 --> 01:17:00,875
Allez, lève-toi.
496
01:17:00,917 --> 01:17:02,583
Allez ! Rentre !
497
01:17:11,042 --> 01:17:12,333
Allez !
498
01:17:13,625 --> 01:17:15,625
Reste ici, fais pas de bruit !
499
01:18:51,250 --> 01:18:52,917
Hé !
500
01:20:24,292 --> 01:20:25,583
Non !
501
01:20:27,125 --> 01:20:28,417
Non.
502
01:20:39,250 --> 01:20:42,458
Arrête de pleurer.
T'es plus une gamine.
503
01:22:08,417 --> 01:22:09,917
Monte.
31318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.