All language subtitles for the-christmas-cottage-2017-720p-hdtv-hevc-x265-rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:23,940 --> 00:00:25,970 Your home should be your domain, 3 00:00:26,010 --> 00:00:28,040 with a space devoted to work. 4 00:00:29,550 --> 00:00:31,850 As I hope my design conveys, at Quinn & Whistler 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,850 we aspire to advance the concept of housing 6 00:00:34,890 --> 00:00:41,220 from just home to whole life, with a space for recreation, 7 00:00:43,560 --> 00:00:50,100 and a space to rest in a room that invites the outside in. 8 00:00:50,130 --> 00:00:51,530 This is a concept house that does away 9 00:00:51,570 --> 00:00:53,030 with walls and limitations. 10 00:00:53,070 --> 00:00:54,500 The occupant has complete control 11 00:00:54,540 --> 00:00:57,210 over their inside and outside worlds. 12 00:00:57,240 --> 00:01:00,340 Using virtual windows you can gaze at whatever you desire. 13 00:01:00,380 --> 00:01:03,710 That may be a sunny beach. 14 00:01:03,750 --> 00:01:05,780 The New York skyline. 15 00:01:07,350 --> 00:01:10,350 Or you can even have Christmas 24/7. 16 00:01:14,760 --> 00:01:17,060 How many rooms come equipped with this feature? 17 00:01:17,090 --> 00:01:18,230 Uh, all of them. 18 00:01:18,260 --> 00:01:20,700 So each inhabitant can have a personalized experience. 19 00:01:20,730 --> 00:01:22,060 Very impressive. 20 00:01:22,100 --> 00:01:23,030 That's not all. 21 00:01:23,070 --> 00:01:25,200 The house is not only designed to address 22 00:01:25,240 --> 00:01:28,840 the inhabitant's need but also intuit their needs. 23 00:01:28,870 --> 00:01:30,970 The house knows when to put itself and its occupants 24 00:01:31,010 --> 00:01:31,970 into rest mode. 25 00:01:32,010 --> 00:01:34,580 Sensors in the house acclimate to your patterns 26 00:01:34,610 --> 00:01:37,510 so it knows when you finish work and go to bed, 27 00:01:37,550 --> 00:01:39,080 and it knows when you wake. 28 00:01:39,120 --> 00:01:41,120 The house wakes up, too. 29 00:01:42,450 --> 00:01:44,590 I feel like I could move in tomorrow. 30 00:01:44,620 --> 00:01:47,090 I could move in today. 31 00:01:47,120 --> 00:01:49,820 Very, very impressive. 32 00:01:59,270 --> 00:02:01,440 Lacey. 33 00:02:01,470 --> 00:02:03,270 You blew the clients away. 34 00:02:03,310 --> 00:02:05,770 You mean prospective clients. 35 00:02:05,810 --> 00:02:06,880 After your design and presentation 36 00:02:06,910 --> 00:02:09,540 we are on the verge of landing the biggest clients 37 00:02:09,580 --> 00:02:11,780 at Quinn & Whistler has ever had. 38 00:02:11,820 --> 00:02:15,180 ♪ 39 00:02:15,220 --> 00:02:16,920 It's time to celebrate. 40 00:02:16,950 --> 00:02:18,850 What is this about? 41 00:02:18,890 --> 00:02:20,490 Word travels fast. 42 00:02:24,830 --> 00:02:28,600 So, as all of you have heard, we are this close to cinching 43 00:02:28,630 --> 00:02:30,430 the Pine Bay Development deal. 44 00:02:30,470 --> 00:02:34,440 It's a housing development of 20 houses and our design, 45 00:02:34,470 --> 00:02:37,310 our model house is still among the top choices. 46 00:02:37,340 --> 00:02:39,610 So eat, drink, and be merry 47 00:02:39,640 --> 00:02:41,980 because after the holidays it's over. 48 00:02:42,010 --> 00:02:43,310 Overtime for all of you. 49 00:02:43,350 --> 00:02:45,150 [crowd laughs] 50 00:02:45,180 --> 00:02:45,810 To you. 51 00:02:45,850 --> 00:02:47,520 (All): Cheers. 52 00:02:48,420 --> 00:02:50,220 Don't you think it's a little premature? 53 00:02:50,250 --> 00:02:51,920 Fortune favours the bold. 54 00:02:51,960 --> 00:02:53,760 And workaholics? 55 00:02:53,790 --> 00:02:55,460 To us. 56 00:02:55,490 --> 00:02:57,530 [clink] 57 00:03:00,030 --> 00:03:01,730 Pine Bay emailed over the specifications 58 00:03:01,770 --> 00:03:03,770 for the revised renderings. 59 00:03:03,800 --> 00:03:05,000 It looks doable. 60 00:03:05,040 --> 00:03:07,100 Nothing that you can't handle. 61 00:03:09,110 --> 00:03:10,810 I can't believe this is happening now. 62 00:03:10,840 --> 00:03:13,170 Could the timing be any worse for the career shot 63 00:03:13,210 --> 00:03:14,510 of a lifetime? 64 00:03:14,540 --> 00:03:15,310 You mean the holidays? 65 00:03:15,350 --> 00:03:17,610 We broke through Christmas before. 66 00:03:17,650 --> 00:03:20,650 I mean Ava's wedding. 67 00:03:20,680 --> 00:03:22,320 Right. 68 00:03:24,320 --> 00:03:25,420 I fly out tonight. 69 00:03:25,460 --> 00:03:26,750 It's five days away. 70 00:03:26,790 --> 00:03:28,160 I'm maid of honour, remember? 71 00:03:28,190 --> 00:03:29,190 Cancel. 72 00:03:29,230 --> 00:03:30,260 [laughs] 73 00:03:30,290 --> 00:03:31,190 Walter. 74 00:03:31,230 --> 00:03:32,130 You get the flu, it's bad. 75 00:03:32,160 --> 00:03:32,930 Pine Bay Development flu. 76 00:03:32,960 --> 00:03:33,760 It's contagious. 77 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 You don't wanna get anybody sick. 78 00:03:35,000 --> 00:03:37,200 I mean, you weren't that eager to go in some winter lodge 79 00:03:37,230 --> 00:03:39,700 and wear a big poofy dress, were you? 80 00:03:39,740 --> 00:03:41,670 I'm pretty sure backing out of your best friend's wedding 81 00:03:41,710 --> 00:03:43,000 is ground for friends divorce. 82 00:03:43,040 --> 00:03:43,870 Right. 83 00:03:43,910 --> 00:03:46,510 Besides, it's Christmas. 84 00:03:46,540 --> 00:03:48,340 When miracles happen. 85 00:03:48,380 --> 00:03:50,680 And I promise we will get all of the work done 86 00:03:50,710 --> 00:03:51,810 and we will land this deal. 87 00:03:51,850 --> 00:03:53,950 Promise? 88 00:03:53,980 --> 00:03:56,650 Have I ever let you down? 89 00:03:56,690 --> 00:03:58,320 Never. 90 00:04:02,330 --> 00:04:04,330 See you in a few days. 91 00:04:39,760 --> 00:04:41,200 Thank you. 92 00:04:59,720 --> 00:05:00,620 Ava! 93 00:05:00,650 --> 00:05:01,250 Hi! 94 00:05:01,280 --> 00:05:02,050 You're here! 95 00:05:02,090 --> 00:05:03,950 Hi! 96 00:05:03,990 --> 00:05:05,050 Isn't it all just the best? 97 00:05:05,090 --> 00:05:07,190 Christmas, my wedding, two of my favourite things. 98 00:05:07,220 --> 00:05:08,460 Since you were six years old. 99 00:05:08,490 --> 00:05:09,520 Five, actually. 100 00:05:09,560 --> 00:05:10,630 [laughs] 101 00:05:10,660 --> 00:05:12,230 Tell me this isn't a case of last minute cold feet. 102 00:05:12,260 --> 00:05:13,460 Hardly. 103 00:05:13,500 --> 00:05:15,930 I just thought I'd take some stuff up to the cottage today. 104 00:05:15,970 --> 00:05:16,930 I know in all of the wedding madness 105 00:05:16,970 --> 00:05:19,930 Mason and I will forget things that we need. 106 00:05:19,970 --> 00:05:21,000 Come with me? 107 00:05:21,040 --> 00:05:22,870 I mean, it's been forever since we've both seen it 108 00:05:22,910 --> 00:05:25,570 and we've spent so many happy times there. 109 00:05:25,610 --> 00:05:27,940 I would love to but I was going to try 110 00:05:27,980 --> 00:05:29,780 and get a little work in before the welcome party. 111 00:05:29,810 --> 00:05:31,750 We're on the verge of landing this huge project. 112 00:05:31,780 --> 00:05:32,650 Oh. 113 00:05:32,680 --> 00:05:34,280 I was kind of hoping that this could be 114 00:05:34,320 --> 00:05:36,280 a work-free zone for you. 115 00:05:36,320 --> 00:05:37,650 I'm sure I can spare a little time. 116 00:05:37,690 --> 00:05:39,250 [squeals] OK. 117 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 Let me put my suitcase upstairs. 118 00:05:40,320 --> 00:05:42,190 OK, let's go. 119 00:05:43,030 --> 00:05:43,960 So, how's Roger? 120 00:05:43,990 --> 00:05:45,090 He's great. 121 00:05:45,130 --> 00:05:46,760 Our design firm is doing really well. 122 00:05:46,800 --> 00:05:49,160 No, I wasn't asking about your professional life with Roger, 123 00:05:49,200 --> 00:05:50,930 I was asking about your personal life. 124 00:05:50,970 --> 00:05:52,400 Our relationship makes sense. 125 00:05:52,440 --> 00:05:54,900 We're great partners, we get each other. 126 00:05:54,940 --> 00:05:55,900 Really? 127 00:05:55,940 --> 00:05:57,670 He's smart and accomplished. 128 00:05:57,710 --> 00:05:59,940 He's driven. 129 00:06:00,840 --> 00:06:02,510 He's handsome and successful and I never have 130 00:06:02,550 --> 00:06:04,780 to worry about what his priorities are. 131 00:06:04,810 --> 00:06:06,680 Well, that's all great but not exactly 132 00:06:06,720 --> 00:06:09,620 "sweep you off your feet" great. 133 00:06:09,650 --> 00:06:10,850 Don't you want that? 134 00:06:10,890 --> 00:06:11,820 True love? 135 00:06:11,860 --> 00:06:12,790 Passion? 136 00:06:12,820 --> 00:06:14,260 Romance? 137 00:06:14,290 --> 00:06:18,430 I did, probably, you know, when I was a teenager. 138 00:06:18,460 --> 00:06:20,600 Getting swept off your feet isn't everything, 139 00:06:20,630 --> 00:06:22,600 and with Roger everything's clear. 140 00:06:22,630 --> 00:06:25,130 He's reliable, stable, predictable. 141 00:06:25,170 --> 00:06:25,870 There's no- 142 00:06:25,900 --> 00:06:26,830 [gasps] 143 00:06:26,870 --> 00:06:28,700 Ean! 144 00:06:28,740 --> 00:06:29,470 Hi! 145 00:06:29,510 --> 00:06:30,840 Hi, little sis! 146 00:06:30,870 --> 00:06:32,570 Surprises. 147 00:06:35,850 --> 00:06:36,880 Lacey, dear. 148 00:06:36,910 --> 00:06:38,680 Aunt Sarah. 149 00:06:39,820 --> 00:06:41,050 Oh my gosh. 150 00:06:41,080 --> 00:06:43,480 Oh, what a treat to have you here. 151 00:06:43,520 --> 00:06:46,190 So, I hear you're quite accomplished now. 152 00:06:46,220 --> 00:06:47,420 I never doubted it. 153 00:06:47,460 --> 00:06:49,190 You know, all that time you spent drawing up in the cottage. 154 00:06:49,230 --> 00:06:50,560 I knew it would mount to something. 155 00:06:50,590 --> 00:06:52,860 You were always encouraging my creativity. 156 00:06:52,900 --> 00:06:54,160 It meant a lot. 157 00:06:54,200 --> 00:06:55,260 Especially when my mom passed away 158 00:06:55,300 --> 00:06:58,230 and my dad was trying to do everything on his own. 159 00:06:58,270 --> 00:07:01,140 It's terrible to lose a parent when you're so young. 160 00:07:01,170 --> 00:07:03,970 But I was honoured to be your village. 161 00:07:04,010 --> 00:07:06,170 Aww. 162 00:07:06,210 --> 00:07:08,340 Oh, you have to find me and tell me all about your life 163 00:07:08,380 --> 00:07:09,910 in San Francisco. 164 00:07:09,950 --> 00:07:10,410 OK. 165 00:07:10,450 --> 00:07:11,010 Promise? 166 00:07:11,050 --> 00:07:11,680 Mmmhmm. 167 00:07:11,710 --> 00:07:12,810 I can't believe you made it. 168 00:07:12,850 --> 00:07:14,920 You really kept us guessing up until the last minute. 169 00:07:14,950 --> 00:07:17,690 I know, my schedule's a little erratic. 170 00:07:17,720 --> 00:07:21,390 But even vagabond chef's can't miss their sister's wedding. 171 00:07:21,420 --> 00:07:23,830 And look, an early wedding gift. 172 00:07:23,860 --> 00:07:26,760 Fresh mistletoe from an island off the coast of Scandinavia. 173 00:07:26,800 --> 00:07:28,530 I will hang this in the Christmas Cottage. 174 00:07:28,570 --> 00:07:32,400 I'm on my way there now with Lacey. 175 00:07:34,570 --> 00:07:36,200 Oh. 176 00:07:36,240 --> 00:07:37,440 Great. 177 00:07:37,470 --> 00:07:38,540 That's... that's great. 178 00:07:38,580 --> 00:07:41,040 I'm glad that she's here. 179 00:07:41,080 --> 00:07:43,210 I'm surprised she's not working. 180 00:07:43,250 --> 00:07:44,750 I'm kidding. 181 00:07:44,780 --> 00:07:48,450 No, that's- that's good that she's here. 182 00:07:48,490 --> 00:07:50,280 And don't worry, everything will be cool between us. 183 00:07:50,320 --> 00:07:51,250 Solemn promise? 184 00:07:51,290 --> 00:07:52,790 Ava, we dated a lifetime ago. 185 00:07:52,820 --> 00:07:55,620 Two lifetimes ago. 186 00:07:55,660 --> 00:07:57,590 At least that's what it felt like. 187 00:07:57,630 --> 00:07:58,890 Hi Lacey. 188 00:07:58,930 --> 00:08:01,460 Hi Ean. 189 00:08:01,500 --> 00:08:03,700 Well, you look just like I would imagine 190 00:08:03,730 --> 00:08:06,430 a big city designer to look. 191 00:08:06,470 --> 00:08:10,100 And you're very backpacker chic. 192 00:08:10,140 --> 00:08:11,640 This is kinda the standard uniform 193 00:08:11,670 --> 00:08:14,640 for us culinary explorers. 194 00:08:14,680 --> 00:08:15,980 Of course. 195 00:08:16,010 --> 00:08:18,810 I didn't know that was an official career. 196 00:08:18,850 --> 00:08:20,450 Official, no. 197 00:08:20,480 --> 00:08:21,980 But you know better than most, 198 00:08:22,020 --> 00:08:25,290 I've never been a fan of official titles. 199 00:08:25,320 --> 00:08:28,820 Yeah, I know that very well. 200 00:08:28,860 --> 00:08:30,490 Hey all. 201 00:08:30,530 --> 00:08:31,130 Hi! 202 00:08:31,160 --> 00:08:31,830 Welcome. 203 00:08:31,860 --> 00:08:34,060 Hey. 204 00:08:34,100 --> 00:08:37,130 Hey, buddy. 205 00:08:37,170 --> 00:08:39,000 Mason, honey, good timing. 206 00:08:39,040 --> 00:08:41,300 Um, why don't you help Ean get settled in 207 00:08:41,340 --> 00:08:44,510 and Lacey and I will go up to the cottage. 208 00:08:44,540 --> 00:08:45,340 Great. 209 00:08:45,380 --> 00:08:46,610 OK. 210 00:08:46,640 --> 00:08:49,140 See you all later. 211 00:08:49,180 --> 00:08:50,010 Have fun. 212 00:08:50,050 --> 00:08:50,650 Bye. 213 00:08:50,680 --> 00:08:51,580 See you all later. 214 00:08:51,610 --> 00:08:53,380 [laughs] 215 00:08:55,820 --> 00:08:57,420 It's been so long. 216 00:08:57,450 --> 00:09:00,320 Yep, still looks the same. 217 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 Probably the same when Ean's saw it too. 218 00:09:01,790 --> 00:09:03,860 Can you believe that we're back here? 219 00:09:03,890 --> 00:09:07,060 You ready? Alright, let's go. 220 00:09:16,370 --> 00:09:18,040 Remember when we used to pretend this place 221 00:09:18,070 --> 00:09:20,940 was an enchanted castle? 222 00:09:20,980 --> 00:09:22,680 Of course. 223 00:09:22,710 --> 00:09:25,010 Forks and spoons were wands, 224 00:09:25,050 --> 00:09:27,720 the glasses were magical crystals. 225 00:09:27,750 --> 00:09:30,220 I still think this place is enchanted. 226 00:09:30,250 --> 00:09:33,450 There's magic here at Christmas, I can feel it. 227 00:09:33,490 --> 00:09:35,190 You know, anyone who's ever stayed here 228 00:09:35,220 --> 00:09:38,360 during Christmas time has found true love. 229 00:09:38,390 --> 00:09:39,990 Don't you think that's a myth? 230 00:09:40,030 --> 00:09:42,500 Well, it's been in my family for generations 231 00:09:42,530 --> 00:09:46,470 and it's been proven right for generations. 232 00:09:46,500 --> 00:09:50,970 My great-grandmother pretended that she wasn't 233 00:09:51,010 --> 00:09:55,040 absolutely in love with my great-grandfather. 234 00:09:55,080 --> 00:09:57,850 And so they spent the night here one Christmas 235 00:09:57,880 --> 00:10:01,180 and then they woke to find that they were deeply in love 236 00:10:01,220 --> 00:10:03,020 and they spent the rest of their lives that way. 237 00:10:03,050 --> 00:10:05,820 And then my grandparents spent their wedding night here, 238 00:10:05,860 --> 00:10:07,050 same thing. 239 00:10:07,090 --> 00:10:08,720 And then you know how loving 240 00:10:08,760 --> 00:10:10,990 and wonderful Aunt Sarah's marriage was. 241 00:10:11,030 --> 00:10:12,660 They were happy every day they spent together. 242 00:10:12,700 --> 00:10:17,400 Soon Mason and I will find that same magical happiness. 243 00:10:20,240 --> 00:10:22,700 Is that why you chose this place for your honeymoon 244 00:10:22,740 --> 00:10:25,940 instead of, say, Hawaii or Greece or Tahiti? 245 00:10:25,980 --> 00:10:27,510 You can tease me all you want. 246 00:10:27,540 --> 00:10:31,210 I still believe it and you used to, too. 247 00:10:34,650 --> 00:10:36,420 Remember when we would run around here with towels 248 00:10:36,450 --> 00:10:39,520 on our heads pretending we were brides? 249 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 Until Ean made fun of us. 250 00:10:40,790 --> 00:10:42,960 That was so long ago. 251 00:10:42,990 --> 00:10:44,190 It's great that you still believe it. 252 00:10:44,230 --> 00:10:46,590 And it's sweet of you to offer to get it all set up for us. 253 00:10:46,630 --> 00:10:47,460 Are you kidding? 254 00:10:47,500 --> 00:10:48,700 Design is my speciality. 255 00:10:48,730 --> 00:10:50,300 Still, thanks for stepping in. 256 00:10:50,330 --> 00:10:52,100 With all of the wedding stuff coming up 257 00:10:52,140 --> 00:10:53,870 I don't even have time to think about getting this place 258 00:10:53,900 --> 00:10:57,140 spruced up and I want it to look perfect. 259 00:10:57,170 --> 00:10:58,010 I'm way ahead of you. 260 00:10:58,040 --> 00:10:59,370 I ordered all the decorations online 261 00:10:59,410 --> 00:11:00,640 with overnight shipping, 262 00:11:00,680 --> 00:11:02,780 it'll be here tomorrow and then all I have to do is set it up. 263 00:11:02,810 --> 00:11:05,150 I even got this super cool mid-century modern tree. 264 00:11:05,180 --> 00:11:06,980 OK, time out. 265 00:11:07,020 --> 00:11:08,480 You ordered a tree? 266 00:11:08,520 --> 00:11:09,420 Yeah. 267 00:11:09,450 --> 00:11:10,790 It's- it's very retro-chic. 268 00:11:10,820 --> 00:11:13,150 Lacey, I don't want a retro-chic tree. 269 00:11:13,190 --> 00:11:14,560 I want a big pine tree. 270 00:11:14,590 --> 00:11:16,920 You know, the kind that you cut down? 271 00:11:16,960 --> 00:11:18,390 You want me to cut down a tree. 272 00:11:18,430 --> 00:11:20,660 Uh, that's- that's a little more time consuming. 273 00:11:20,700 --> 00:11:22,830 I want this place to just be bursting with Christmas. 274 00:11:22,870 --> 00:11:25,400 With a few designer flourishes, right? 275 00:11:25,440 --> 00:11:26,270 I mean, I do have a theme picked out. 276 00:11:26,300 --> 00:11:27,970 Just make sure it feels like Christmas. 277 00:11:28,000 --> 00:11:29,800 The ones we used to spend here. 278 00:11:29,840 --> 00:11:30,740 OK. 279 00:11:30,770 --> 00:11:31,940 Anyways, we should get back to the hotel 280 00:11:31,970 --> 00:11:33,240 so that you can get changed 281 00:11:33,280 --> 00:11:34,910 into your party gear for the welcome party. 282 00:11:34,940 --> 00:11:36,480 Uh, this is my party gear. 283 00:11:36,510 --> 00:11:38,950 But it's... it's so grey. 284 00:11:38,980 --> 00:11:41,250 And sleek and sophisticated. 285 00:11:41,280 --> 00:11:42,520 This is all I own. 286 00:11:42,550 --> 00:11:43,980 OK, you've become one of your designs. 287 00:11:44,020 --> 00:11:46,750 We need to get colour back into your life asap. 288 00:11:50,630 --> 00:11:52,890 [phone ringing] 289 00:11:55,000 --> 00:11:55,700 Hi. 290 00:11:55,730 --> 00:11:56,360 Hey. 291 00:11:56,400 --> 00:11:57,430 How are the designs coming? 292 00:11:57,470 --> 00:11:58,400 Uh, great. 293 00:11:58,430 --> 00:12:00,530 I blocked out 4pm on tonight to finish up. 294 00:12:00,570 --> 00:12:01,670 That's fantastic. 295 00:12:01,700 --> 00:12:02,400 I'm almost done with the budget. 296 00:12:02,440 --> 00:12:03,170 How's everything at the wedding? 297 00:12:03,210 --> 00:12:04,170 It's great. 298 00:12:04,210 --> 00:12:05,010 It's really nice to see everyone. 299 00:12:05,040 --> 00:12:06,110 Great. 300 00:12:06,140 --> 00:12:07,110 Well, I'm working like crazy over here. 301 00:12:07,140 --> 00:12:07,840 I just wanna make sure that all the materials 302 00:12:07,880 --> 00:12:08,840 are available so we can dive in. 303 00:12:08,880 --> 00:12:12,550 If we get this we can line up work for years. 304 00:12:12,580 --> 00:12:13,780 Fingers crossed. 305 00:12:13,820 --> 00:12:14,550 OK. 306 00:12:14,580 --> 00:12:15,550 What about- 307 00:12:15,590 --> 00:12:17,150 Have fun. 308 00:12:31,570 --> 00:12:32,230 Hi. 309 00:12:32,270 --> 00:12:33,400 Hi. 310 00:12:33,440 --> 00:12:35,200 So, how are you? 311 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 Uh, good. 312 00:12:36,270 --> 00:12:37,340 You? 313 00:12:37,370 --> 00:12:39,570 Fantastic, yeah. 314 00:12:39,610 --> 00:12:42,740 Um, Ava tells me you're seeing someone. 315 00:12:42,780 --> 00:12:44,250 That's- that's great. 316 00:12:44,280 --> 00:12:44,910 What's his- 317 00:12:44,950 --> 00:12:46,050 Awesome. 318 00:12:46,080 --> 00:12:47,410 Great. Amazing. 319 00:12:47,450 --> 00:12:48,880 I was gonna ask his name. 320 00:12:48,920 --> 00:12:50,080 Oh. 321 00:12:50,120 --> 00:12:52,050 Um, Roger. 322 00:12:52,090 --> 00:12:54,320 Roger. 323 00:12:54,360 --> 00:12:56,390 Didn't you have like a gerbil or something named- 324 00:12:56,430 --> 00:12:57,190 Robert. 325 00:12:57,230 --> 00:12:58,090 It was a hamster. 326 00:12:58,130 --> 00:12:59,530 That's right, I remember. 327 00:12:59,560 --> 00:13:01,060 You used to build him these little houses 328 00:13:01,100 --> 00:13:05,100 with beds and cute windows. 329 00:13:05,130 --> 00:13:07,230 You were designing even then. 330 00:13:07,740 --> 00:13:09,170 So things are good with this guy? 331 00:13:09,210 --> 00:13:09,900 Close to perfect. 332 00:13:09,940 --> 00:13:11,540 We work together so it's easy. 333 00:13:11,570 --> 00:13:12,870 We know each other really well. 334 00:13:12,910 --> 00:13:15,780 He's really focused on work. 335 00:13:15,810 --> 00:13:16,540 Well, that's good. 336 00:13:16,580 --> 00:13:17,550 You always made work a priority 337 00:13:17,580 --> 00:13:19,350 so it's good you found someone who does, too. 338 00:13:19,380 --> 00:13:20,080 It's great. 339 00:13:20,120 --> 00:13:21,920 Really great. 340 00:13:25,420 --> 00:13:29,090 I guess it's a choice. 341 00:13:29,130 --> 00:13:31,760 You know, some people choose to prioritize work 342 00:13:31,790 --> 00:13:34,060 and some people choose to prioritize relationships. 343 00:13:34,100 --> 00:13:35,360 I prioritize both. 344 00:13:35,400 --> 00:13:36,730 Yeah, I'm just thinking out loud. 345 00:13:36,770 --> 00:13:38,270 You know, I just think that, in general, 346 00:13:38,300 --> 00:13:41,200 people who prioritize relationships are happier. 347 00:13:41,240 --> 00:13:43,770 Well, in general, it's hard to prioritize a relationship 348 00:13:43,810 --> 00:13:45,740 when people are so unreliable. 349 00:13:45,780 --> 00:13:46,870 I totally agree. 350 00:13:46,910 --> 00:13:49,310 By unreliable do you mean not content to sit around 351 00:13:49,350 --> 00:13:50,640 and wait for their significant other 352 00:13:50,680 --> 00:13:51,980 to pay attention to them? 353 00:13:52,010 --> 00:13:52,980 By unreliable I mean someone who, you know, 354 00:13:53,020 --> 00:13:54,580 bolts halfway around the world when he feels 355 00:13:54,620 --> 00:13:56,750 he's not the sole focus of your life. 356 00:13:59,960 --> 00:14:02,160 I never asked to be the sole focus of your life, Lacey. 357 00:14:02,190 --> 00:14:03,790 I would have taken less. 358 00:14:03,830 --> 00:14:06,790 But sometimes it felt like you couldn't even give me that. 359 00:14:06,830 --> 00:14:08,660 So I'm glad you found someone who sees relationships 360 00:14:08,700 --> 00:14:10,560 the way you do. 361 00:14:19,480 --> 00:14:21,240 [deep sigh] 362 00:14:25,450 --> 00:14:27,510 [clink] 363 00:14:27,550 --> 00:14:32,590 [indistinct chatter] 364 00:14:34,620 --> 00:14:36,360 Oh, darling, you look radiant. 365 00:14:36,390 --> 00:14:39,190 Awe, thanks, mom. 366 00:14:39,230 --> 00:14:40,360 Well, hello. 367 00:14:40,400 --> 00:14:41,100 [gasps] 368 00:14:41,130 --> 00:14:42,100 Aunt Sarah, hi! 369 00:14:42,130 --> 00:14:43,600 Oh, you look beautiful. 370 00:14:43,630 --> 00:14:45,170 Oh, thank you. 371 00:14:45,200 --> 00:14:46,830 Uh, may I say a word or two? 372 00:14:46,870 --> 00:14:47,800 Of course. 373 00:14:47,840 --> 00:14:51,370 You are the hostess of the welcome party. 374 00:14:51,410 --> 00:14:53,770 [clinks glass] 375 00:14:55,040 --> 00:14:58,050 [clears throat] 376 00:14:58,080 --> 00:15:00,110 First of all I want to welcome you 377 00:15:00,150 --> 00:15:02,850 and thank you all for travelling here during Christmas. 378 00:15:02,890 --> 00:15:05,720 It's a tradition in our family to get married on Christmas Eve 379 00:15:05,760 --> 00:15:09,220 and to spend their honeymoon in the family cottage. 380 00:15:09,260 --> 00:15:13,690 It brings happiness and good fortune to the couple. 381 00:15:13,730 --> 00:15:15,960 It's kind of like a family myth. 382 00:15:16,000 --> 00:15:17,900 Some believe it, some don't. 383 00:15:17,930 --> 00:15:20,130 I'm a believer. 384 00:15:20,170 --> 00:15:23,040 I had a wonderful marriage for 34 years 385 00:15:23,070 --> 00:15:25,310 and, although George is no longer with us, 386 00:15:25,340 --> 00:15:27,910 I feel his love every day. 387 00:15:27,940 --> 00:15:31,180 Like me, Ava has always believed in the magic of Christmas. 388 00:15:31,210 --> 00:15:33,410 Maybe it's because she watched "It's a Wonderful Life" 389 00:15:33,450 --> 00:15:34,210 too many times. 390 00:15:34,250 --> 00:15:38,220 [laughing] 391 00:15:38,250 --> 00:15:41,090 To Ava and Mason. 392 00:15:41,120 --> 00:15:42,190 May the joy of the Christmas season 393 00:15:42,220 --> 00:15:45,160 live in your marriage forever and in your hearts. 394 00:15:45,190 --> 00:15:46,830 Cheers. 395 00:15:59,310 --> 00:16:01,240 I'll send over the rough specs for the lighting fixtures 396 00:16:01,280 --> 00:16:02,840 in an hour, and I'll upload a premium rendering 397 00:16:02,880 --> 00:16:04,280 to DropBox and- 398 00:16:04,310 --> 00:16:06,510 Lacey, dear, can we have a little talk? 399 00:16:06,550 --> 00:16:07,880 In some place a little more quiet. 400 00:16:07,920 --> 00:16:08,780 Sure. 401 00:16:08,820 --> 00:16:09,880 Uh, I'll call you back. 402 00:16:09,920 --> 00:16:10,380 Good. 403 00:16:10,420 --> 00:16:12,020 Let's go in here. 404 00:16:17,430 --> 00:16:19,530 You know how special the cottage is. 405 00:16:19,560 --> 00:16:21,400 Ava says that you're gonna help decorate. 406 00:16:21,430 --> 00:16:22,260 Yes. 407 00:16:22,300 --> 00:16:22,900 That is so sweet of you to take that on 408 00:16:22,930 --> 00:16:24,700 given your tight schedule. 409 00:16:24,730 --> 00:16:25,630 Anything for Ava. 410 00:16:25,670 --> 00:16:28,240 Well, just remember, it's the traditions. 411 00:16:28,270 --> 00:16:29,400 Traditions, yes. 412 00:16:29,440 --> 00:16:31,610 I have it all figured out. 413 00:16:31,640 --> 00:16:32,670 I ordered these online. 414 00:16:32,710 --> 00:16:35,280 Fifteen strands of twinkle lights and ornaments. 415 00:16:35,310 --> 00:16:35,910 They're gonna be amazing. 416 00:16:35,950 --> 00:16:37,280 They come in a pure white. 417 00:16:37,310 --> 00:16:38,210 A bit minimalist. 418 00:16:38,250 --> 00:16:40,080 They're different. 419 00:16:40,120 --> 00:16:40,650 And bright. 420 00:16:40,680 --> 00:16:42,880 But not very colourful. 421 00:16:42,920 --> 00:16:47,450 Just remember, Ava loves Christmas. 422 00:16:47,490 --> 00:16:49,290 Of course. 423 00:16:53,330 --> 00:16:55,460 Lacey. 424 00:16:55,500 --> 00:16:57,630 Don't escape to your work just yet. 425 00:16:57,670 --> 00:16:59,930 I'm beginning to think that might be impossible. 426 00:16:59,970 --> 00:17:01,440 The key to the cottage. 427 00:17:01,470 --> 00:17:02,440 Have fun decorating. 428 00:17:02,470 --> 00:17:05,140 And think Christmas. 429 00:17:06,140 --> 00:17:08,440 I'm going first thing in the morning. 430 00:17:37,970 --> 00:17:39,010 What're you doing here? 431 00:17:39,040 --> 00:17:40,370 I'm here to help. 432 00:17:40,410 --> 00:17:41,140 I don't need your help. 433 00:17:41,180 --> 00:17:41,940 Ava asked me to- 434 00:17:41,980 --> 00:17:43,310 Decorate, I know. 435 00:17:43,350 --> 00:17:45,280 But Mason asked me to help 436 00:17:45,310 --> 00:17:47,980 and I can't relinquish my best man duties. 437 00:17:48,020 --> 00:17:50,650 So where do we begin? 438 00:18:03,100 --> 00:18:04,630 Alright. 439 00:18:04,670 --> 00:18:06,500 So the best trees are towards the back. 440 00:18:06,540 --> 00:18:08,300 The trees in the barn are pre-cut. 441 00:18:08,340 --> 00:18:09,000 Let's just pick out one of those, 442 00:18:09,040 --> 00:18:09,970 bring it back to the cottage, 443 00:18:10,010 --> 00:18:11,410 decorate it, then I can get back to the hotel 444 00:18:11,440 --> 00:18:13,140 and have plenty of time to work. 445 00:18:13,180 --> 00:18:14,410 I'm afraid I'm going to have to pull 446 00:18:14,440 --> 00:18:17,380 Callaghan family rank on you here, Lacey. 447 00:18:17,410 --> 00:18:20,010 It's tradition to cut down our own tree. 448 00:18:20,050 --> 00:18:21,820 I'm sure Ava would agree. 449 00:18:21,850 --> 00:18:23,050 [sighs] 450 00:18:23,090 --> 00:18:24,720 Fine. 451 00:18:26,420 --> 00:18:28,920 I can handle the tree if you need to return business calls. 452 00:18:28,960 --> 00:18:30,060 I'm not returning calls. 453 00:18:30,090 --> 00:18:31,930 I'm setting a timer for when we need 454 00:18:31,960 --> 00:18:33,230 to be finished at the cottage. 455 00:18:33,260 --> 00:18:35,230 Very efficient of you. 456 00:18:35,260 --> 00:18:37,970 And I'm looking up how to best chop down a Christmas tree. 457 00:18:41,470 --> 00:18:43,400 Seriously, Lacey, I got this. 458 00:18:43,440 --> 00:18:44,200 No. 459 00:18:44,240 --> 00:18:45,240 Why not? 460 00:18:45,270 --> 00:18:47,540 Because you're gonna choose some misshapen... 461 00:18:47,580 --> 00:18:48,540 Original. 462 00:18:48,580 --> 00:18:49,280 Unique. 463 00:18:49,310 --> 00:18:50,580 Asymmetrical. 464 00:18:50,610 --> 00:18:52,080 Non-conformist. 465 00:18:52,110 --> 00:18:53,450 A little on the wild side. 466 00:18:53,480 --> 00:18:54,410 Shrub. 467 00:18:54,450 --> 00:18:55,080 [gasps] 468 00:18:55,120 --> 00:18:57,350 That's a low blow, you know. 469 00:18:57,390 --> 00:18:59,590 I just want it to be perfect for Ava. 470 00:18:59,620 --> 00:19:01,790 Well, you know what they say. 471 00:19:01,820 --> 00:19:03,520 If you want something done right... 472 00:19:03,560 --> 00:19:06,030 You pick a tree and I'll start sawing. 473 00:19:07,130 --> 00:19:07,900 This one. 474 00:19:07,930 --> 00:19:09,360 It's perfect. 475 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 And I'll do the sawing. 476 00:19:11,430 --> 00:19:13,970 This e-how video got five stars. 477 00:19:14,000 --> 00:19:16,770 Cutting down a tree in two minutes flat. 478 00:19:16,810 --> 00:19:19,410 You are nothing if not efficient. 479 00:19:22,080 --> 00:19:22,940 Are you sure you don't want my help? 480 00:19:22,980 --> 00:19:23,940 Positive. 481 00:19:23,980 --> 00:19:25,310 Because I'm pretty good at this kind of thing. 482 00:19:25,350 --> 00:19:26,880 I'm on a schedule here, Ean. 483 00:19:26,920 --> 00:19:28,480 What's your schedule for this tree? 484 00:19:28,520 --> 00:19:30,480 Well, it should be down in a few seconds 485 00:19:30,520 --> 00:19:32,120 and we'll take it home and decorate it- 486 00:19:32,150 --> 00:19:33,290 Lacey, the tree's about to fall. 487 00:19:33,320 --> 00:19:34,490 I told you my method was efficient. 488 00:19:34,520 --> 00:19:36,760 No, it's about to fall on you. 489 00:19:36,790 --> 00:19:38,430 [yelps] 490 00:19:41,760 --> 00:19:47,900 Uh, well, now that it's down what do we do with it? 491 00:19:47,940 --> 00:19:49,940 You sure you don't wanna YouTube it? 492 00:19:55,640 --> 00:19:57,910 OK, let's pick up some firewood while we're here, 493 00:19:57,950 --> 00:19:58,980 take it back and decorate it. 494 00:19:59,010 --> 00:20:00,410 Let's get some food first. 495 00:20:00,450 --> 00:20:02,080 We don't have time to eat, Ean. 496 00:20:02,120 --> 00:20:04,520 It's not for us, it's for Ava and Mason at the cottage. 497 00:20:04,550 --> 00:20:06,420 Believe it or not, most human beings can't survive 498 00:20:06,460 --> 00:20:09,020 on ambition alone. 499 00:20:20,300 --> 00:20:22,640 OK, let's dive in. 500 00:20:22,670 --> 00:20:23,770 We have a lot of work to do. 501 00:20:23,810 --> 00:20:26,310 Hey, we'll get it done before the day of the wedding. 502 00:20:26,340 --> 00:20:29,310 I was hoping we'd have it done in a couple hours. 503 00:20:29,350 --> 00:20:30,580 I have to work. 504 00:20:30,610 --> 00:20:33,450 I'll put the food away if you can put the Christmas tree up. 505 00:20:33,480 --> 00:20:35,150 Deal. 506 00:21:20,500 --> 00:21:21,460 Woah, what's that? 507 00:21:21,500 --> 00:21:22,800 Christmas lights. 508 00:21:22,830 --> 00:21:24,500 In pure white. 509 00:21:24,530 --> 00:21:26,000 It's a clean, bright look. 510 00:21:26,040 --> 00:21:28,240 It's supposed to suggest a forest. 511 00:21:28,270 --> 00:21:31,040 Hmm. 512 00:21:31,070 --> 00:21:32,570 Kinda bland, don't you think? 513 00:21:32,610 --> 00:21:33,710 Just plain white? 514 00:21:33,740 --> 00:21:36,010 I have a vision of a brightly lit winter wonderland. 515 00:21:36,050 --> 00:21:37,280 Oh no. 516 00:21:37,310 --> 00:21:40,580 I vaguely recall you having a vision of a toboggan one winter 517 00:21:40,620 --> 00:21:42,720 that required me to duct tape two cookie sheets 518 00:21:42,750 --> 00:21:44,380 and a roasting pan together. 519 00:21:44,420 --> 00:21:47,320 In other words, your vision means my labour. 520 00:21:47,360 --> 00:21:48,590 And this looks like it's gonna require 521 00:21:48,620 --> 00:21:50,060 a lot of extension cords. 522 00:21:50,090 --> 00:21:51,360 Nope, no, I got it. 523 00:21:51,390 --> 00:21:52,090 Please. 524 00:21:52,130 --> 00:21:55,430 Spare me the e-how this time. 525 00:21:55,460 --> 00:21:57,400 I'll get the cords. 526 00:22:21,960 --> 00:22:24,420 Oh, yeah. 527 00:22:24,460 --> 00:22:26,460 This place could use a freshening up. 528 00:22:26,500 --> 00:22:28,200 It doesn't get used as much as it used to. 529 00:22:28,230 --> 00:22:29,000 Yeah. 530 00:22:29,030 --> 00:22:30,430 And I don't think you should start 531 00:22:30,470 --> 00:22:32,070 a married life surrounded by dust. 532 00:22:32,100 --> 00:22:33,070 No, I'll tell you what. 533 00:22:33,100 --> 00:22:34,940 I will turn on the water to clear all the pipes 534 00:22:34,970 --> 00:22:36,970 and then we should clean the fireplace. 535 00:22:37,010 --> 00:22:37,740 OK. 536 00:22:37,770 --> 00:22:38,770 OK. 537 00:22:57,330 --> 00:22:59,130 [gasps] 538 00:23:01,330 --> 00:23:04,660 ♪ 539 00:23:04,700 --> 00:23:05,570 What... 540 00:23:05,600 --> 00:23:06,430 I opened the flue. 541 00:23:06,470 --> 00:23:07,600 I... 542 00:23:07,640 --> 00:23:09,740 Oh, Lacey. 543 00:23:09,770 --> 00:23:10,540 Don't you remember 544 00:23:10,570 --> 00:23:11,940 that thing's been broken for years. 545 00:23:11,970 --> 00:23:13,170 I can't believe I did this. 546 00:23:13,210 --> 00:23:14,140 Hey, it's OK. 547 00:23:14,180 --> 00:23:16,740 I will handle this mess while you clean up, 548 00:23:16,780 --> 00:23:19,250 and then we'll decorate, alright? 549 00:23:19,280 --> 00:23:20,010 OK. 550 00:23:20,050 --> 00:23:22,080 Thank you. 551 00:23:51,080 --> 00:23:52,850 I can't reach. 552 00:24:07,000 --> 00:24:08,400 It's perfect. 553 00:24:08,430 --> 00:24:10,960 Not yet. 554 00:24:11,770 --> 00:24:12,800 What are those? 555 00:24:12,840 --> 00:24:14,000 Christmas ornaments. 556 00:24:14,040 --> 00:24:15,740 Old family Christmas ornaments. 557 00:24:15,770 --> 00:24:17,300 Ean, the tree's already done. 558 00:24:17,340 --> 00:24:18,470 The colours are perfect. 559 00:24:18,510 --> 00:24:19,810 There are no colours. 560 00:24:19,840 --> 00:24:21,410 Well, technically there are. 561 00:24:21,440 --> 00:24:24,380 There's eggshell and Chantilly and solar. 562 00:24:24,410 --> 00:24:25,550 That's so boring. 563 00:24:25,580 --> 00:24:27,810 You say boring, I say sophisticated. 564 00:24:27,850 --> 00:24:30,920 Lacey, these ornaments mean something to my family. 565 00:24:30,950 --> 00:24:31,890 We keep them up here so we can put them 566 00:24:31,920 --> 00:24:33,990 on the Christmas cottage tree every year. 567 00:24:34,020 --> 00:24:36,690 OK, can't you just cede to my expertise this one time? 568 00:24:36,730 --> 00:24:38,330 Honestly, Ean, people pay me a lot of money 569 00:24:38,360 --> 00:24:39,430 for my design sense. 570 00:24:39,460 --> 00:24:40,330 For my vision. 571 00:24:40,360 --> 00:24:41,500 OK. OK. 572 00:24:41,530 --> 00:24:43,200 But this place is about tradition. 573 00:24:43,230 --> 00:24:50,740 It's about memories and family and warmth and connection. 574 00:24:50,770 --> 00:24:52,410 Besides, this is about Ava and what she wants 575 00:24:52,440 --> 00:24:53,670 and I'm pretty sure if she was given the choice 576 00:24:53,710 --> 00:24:56,240 between Christmas elegance 577 00:24:56,280 --> 00:25:00,380 and Christmas explosion she would probably choose... 578 00:25:00,420 --> 00:25:02,080 Christmas explosion. 579 00:25:02,120 --> 00:25:03,720 Fine, fine, we'll put up a few. 580 00:25:03,750 --> 00:25:04,580 For Ava. 581 00:25:04,620 --> 00:25:05,790 Great. 582 00:25:05,820 --> 00:25:10,420 OK, let's start with... this guy. 583 00:25:16,900 --> 00:25:18,400 Well, there's snow in the forecast. 584 00:25:18,430 --> 00:25:20,300 Looks like you're gonna get your white Christmas. 585 00:25:20,340 --> 00:25:21,370 That's so great. 586 00:25:21,400 --> 00:25:23,770 Oh, I should text Lacey though and let her know. 587 00:25:23,810 --> 00:25:25,140 Those roads can get pretty slippery. 588 00:25:25,170 --> 00:25:26,510 Good idea. 589 00:25:49,260 --> 00:25:50,060 Look. 590 00:25:50,100 --> 00:25:52,270 Our first Christmas at the cottage. 591 00:25:52,300 --> 00:25:57,070 Awe, that was so fun. 592 00:25:57,110 --> 00:25:58,940 You should probably put it back in the box. 593 00:25:58,970 --> 00:26:02,410 It might be awkward having it on the tree. 594 00:26:02,440 --> 00:26:05,880 Yeah, I just thought you might like to see it. 595 00:26:07,020 --> 00:26:09,450 Well, design school sure paid off for you. 596 00:26:09,480 --> 00:26:12,150 Uh, speaking of, I should get back to the hotel. 597 00:26:12,190 --> 00:26:13,720 I have some drawings that are due tonight. 598 00:26:15,720 --> 00:26:18,220 [message alert] 599 00:26:29,040 --> 00:26:30,100 Wow. 600 00:26:30,140 --> 00:26:31,340 Looks like we're getting out of here just in time. 601 00:26:31,370 --> 00:26:33,610 Uh, actually we're not. 602 00:26:33,640 --> 00:26:36,940 Uh, what does that mean? 603 00:26:38,250 --> 00:26:40,950 It means we're snowed in. 604 00:26:42,080 --> 00:26:44,480 No. 605 00:26:44,520 --> 00:26:46,850 Looks like we're spending the night here tonight. 606 00:26:55,130 --> 00:26:56,730 There's gotta be an open road somewhere. 607 00:26:56,770 --> 00:26:57,760 I need to get to my computer. 608 00:26:57,800 --> 00:26:59,730 Lacey, there's only one road up to the cottage. 609 00:26:59,770 --> 00:27:01,670 Look, hopefully the roads will be open in the morning 610 00:27:01,700 --> 00:27:04,040 but there's nothing we can do about it so let's just relax. 611 00:27:04,070 --> 00:27:07,040 But I blocked out this time to work. 612 00:27:12,380 --> 00:27:13,580 Ah. 613 00:27:15,980 --> 00:27:17,950 So then work. 614 00:27:17,990 --> 00:27:19,850 You used to draw amazing designs freehand. 615 00:27:19,890 --> 00:27:21,520 [phone rings] 616 00:27:21,560 --> 00:27:22,590 Oh, Roger's calling. 617 00:27:22,620 --> 00:27:23,920 He is gonna stress if he knows 618 00:27:23,960 --> 00:27:25,460 I can't get the blueprints in tonight. 619 00:27:25,490 --> 00:27:27,260 Kinda like you're stressing right now? 620 00:27:27,300 --> 00:27:28,860 Maybe you two are a good pair. 621 00:27:28,900 --> 00:27:29,560 Please. 622 00:27:29,600 --> 00:27:31,430 Just go be invisible, OK? 623 00:27:36,070 --> 00:27:36,870 Roger. 624 00:27:36,910 --> 00:27:37,600 How are you? 625 00:27:37,640 --> 00:27:38,270 I'm great. 626 00:27:38,310 --> 00:27:39,140 How are you? 627 00:27:39,170 --> 00:27:41,470 Or, rather, where are you? 628 00:27:41,510 --> 00:27:43,210 It looks like you're standing in a closet. 629 00:27:43,250 --> 00:27:44,140 Oh, I'm at the cottage. 630 00:27:44,180 --> 00:27:44,980 The one I told you about? 631 00:27:45,010 --> 00:27:46,480 It's- it's been in Ava's family for- 632 00:27:46,520 --> 00:27:47,650 Oh, right. Right. 633 00:27:47,680 --> 00:27:49,920 Hey, how are the uh, designs coming? 634 00:27:49,950 --> 00:27:50,680 They look good. 635 00:27:50,720 --> 00:27:52,090 They should be done soon and- 636 00:27:52,120 --> 00:27:52,950 Oh, no. 637 00:27:52,990 --> 00:27:54,220 A call's coming in. 638 00:27:54,260 --> 00:27:55,460 I have to take this. 639 00:27:55,490 --> 00:27:56,590 Everyone's gone for the holidays. 640 00:27:56,630 --> 00:27:58,260 Can't wait to see you. 641 00:28:02,130 --> 00:28:04,560 Now do you see why I need to get to my laptop? 642 00:28:04,600 --> 00:28:06,670 I have to have these designs in before the wedding. 643 00:28:06,700 --> 00:28:08,870 My whole firm's future is riding on this. 644 00:28:08,900 --> 00:28:12,110 Well, I- I can't help with that but what I can say is 645 00:28:12,140 --> 00:28:14,310 that freaking out about it while you're snowed in 646 00:28:14,340 --> 00:28:15,440 isn't gonna help. 647 00:28:15,480 --> 00:28:16,780 Let's just try to relax. 648 00:28:16,810 --> 00:28:18,210 I found these extra pyjamas. 649 00:28:18,250 --> 00:28:19,650 Go put those on. 650 00:28:19,680 --> 00:28:20,510 We'll have a good night's sleep 651 00:28:20,550 --> 00:28:23,520 and we'll be good to go in the morning. 652 00:28:23,550 --> 00:28:25,520 Thank you. 653 00:28:39,270 --> 00:28:42,040 I forgot how beautiful it is here. 654 00:28:42,070 --> 00:28:44,000 Yeah. 655 00:28:44,040 --> 00:28:46,640 You know, Ava might be half right about this cottage 656 00:28:46,680 --> 00:28:50,840 and the family myth. 657 00:28:50,880 --> 00:28:54,610 There's something magical about this place. 658 00:28:55,850 --> 00:28:57,650 To the Christmas cottage. 659 00:28:57,690 --> 00:28:59,490 [clink] 660 00:29:01,860 --> 00:29:04,890 Mmm. 661 00:29:04,930 --> 00:29:05,760 We're gonna eat through 662 00:29:05,790 --> 00:29:07,190 all the gourmet snacks you picked out. 663 00:29:07,230 --> 00:29:08,860 Ah, we can always restock. 664 00:29:08,900 --> 00:29:12,500 Besides, might as well make the best of it. 665 00:29:12,530 --> 00:29:16,570 So why didn't you tell Roger the truth? 666 00:29:16,610 --> 00:29:18,170 That we're stranded in a blizzard 667 00:29:18,210 --> 00:29:19,040 and you don't have your computer? 668 00:29:19,070 --> 00:29:21,910 This deal is everything. 669 00:29:21,940 --> 00:29:24,240 We're getting work because people anticipate us landing it. 670 00:29:24,280 --> 00:29:26,750 Enough work to keep our staff employed for years. 671 00:29:26,780 --> 00:29:27,780 What's the project? 672 00:29:27,820 --> 00:29:29,720 It's a new housing development. 673 00:29:29,750 --> 00:29:30,680 I designed a concept house 674 00:29:30,720 --> 00:29:32,350 that we were hoping they'd buy and build. 675 00:29:32,390 --> 00:29:34,390 The deal could be worth millions for the firm. 676 00:29:34,420 --> 00:29:35,360 What's the concept? 677 00:29:35,390 --> 00:29:37,860 It's a live work space but for the suburbs. 678 00:29:37,890 --> 00:29:39,930 Taking down the walls between professional space 679 00:29:39,960 --> 00:29:41,730 and personal space. 680 00:29:41,760 --> 00:29:42,930 Integration that kinda thing. 681 00:29:42,960 --> 00:29:45,630 So basically you'll be at work even when you're at home? 682 00:29:45,670 --> 00:29:47,370 Precisely. 683 00:29:47,400 --> 00:29:48,800 That sounds... 684 00:29:48,840 --> 00:29:49,570 awful. 685 00:29:49,600 --> 00:29:51,470 [laughs] 686 00:29:51,510 --> 00:29:54,740 I don't think you are our target customer. 687 00:29:54,780 --> 00:29:55,910 Well... 688 00:29:55,940 --> 00:29:57,940 [small laugh] 689 00:30:01,480 --> 00:30:03,420 Maybe um, we should turn in. 690 00:30:03,450 --> 00:30:04,220 Yeah. 691 00:30:04,250 --> 00:30:05,420 Mmmhmm. 692 00:30:05,450 --> 00:30:07,790 Why don't you take the bedroom and I will take the couch? 693 00:30:07,820 --> 00:30:08,820 Oh, no, I'm fine on the couch. 694 00:30:08,860 --> 00:30:09,820 You... 695 00:30:09,860 --> 00:30:10,720 Please. 696 00:30:10,760 --> 00:30:11,390 I'm-- 697 00:30:11,430 --> 00:30:12,290 [gasps] 698 00:30:12,330 --> 00:30:15,230 Uh... 699 00:30:16,460 --> 00:30:20,300 Well, no power means no heat. 700 00:30:21,700 --> 00:30:23,570 [sighs] 701 00:30:24,440 --> 00:30:26,170 Looks like we're both in front of the fire tonight. 702 00:30:26,210 --> 00:30:27,240 I'll get some blankets. 703 00:30:27,280 --> 00:30:29,110 OK. 704 00:30:34,350 --> 00:30:36,620 Alright, pick a couch. 705 00:30:37,490 --> 00:30:39,090 Thanks. 706 00:30:43,660 --> 00:30:45,160 This reminds me of camping. 707 00:30:45,190 --> 00:30:47,160 You know, I was just thinking the same thing. 708 00:30:47,200 --> 00:30:51,870 I remember trying to light a fire in the rain. 709 00:30:51,900 --> 00:30:54,770 Do you also remember fishing for our dinner 710 00:30:54,800 --> 00:30:56,800 and only coming up with... 711 00:30:56,840 --> 00:30:57,640 Two frogs and a branch? 712 00:30:57,670 --> 00:30:58,470 Yeah. 713 00:30:58,510 --> 00:31:01,170 [laughs] 714 00:31:01,210 --> 00:31:03,880 Those were some of the craziest, coldest, 715 00:31:03,910 --> 00:31:08,620 most sleepless and best vacations I ever took. 716 00:31:08,650 --> 00:31:09,850 Yeah, me too. 717 00:31:09,890 --> 00:31:12,020 I really wish we could have taken that trip I planned for us 718 00:31:12,050 --> 00:31:13,290 to the Caribbean. 719 00:31:13,320 --> 00:31:15,520 I worked back-to-back weekends for months to earn enough and- 720 00:31:15,560 --> 00:31:18,690 I had to cancel because I got a summer internship 721 00:31:18,730 --> 00:31:19,990 in New York. 722 00:31:20,030 --> 00:31:21,460 Yeah. 723 00:31:21,500 --> 00:31:25,700 I was disappointed, but I supported your decision. 724 00:31:25,730 --> 00:31:28,330 If that's what you remember. 725 00:31:30,170 --> 00:31:32,370 I'm sorry if I made you feel bad about taking that internship. 726 00:31:32,410 --> 00:31:34,870 No, it was a good thing. 727 00:31:36,040 --> 00:31:38,510 We just weren't meant to be together. 728 00:31:38,550 --> 00:31:41,510 Lacey, it wasn't you. 729 00:31:41,550 --> 00:31:43,650 I just wasn't ready to settle down in one job 730 00:31:43,690 --> 00:31:45,320 in one place for the rest of my life. 731 00:31:45,350 --> 00:31:48,090 I know. 732 00:31:48,120 --> 00:31:50,660 It was pretty apparent when you accepted a job 733 00:31:50,690 --> 00:31:54,360 3,000 miles away without even telling me you applied for it. 734 00:31:54,400 --> 00:31:57,160 We just wanted different things, Ean. 735 00:31:58,970 --> 00:32:01,300 Good night. 736 00:32:55,690 --> 00:32:57,960 Oh, hey. 737 00:32:57,990 --> 00:32:59,560 Uh, the power came back on. 738 00:32:59,590 --> 00:33:01,560 Just in time for the most important meal of the day. 739 00:33:01,600 --> 00:33:02,760 Mmm. 740 00:33:02,800 --> 00:33:05,500 I haven't had an Ean Callaghan breakfast in a long time. 741 00:33:05,530 --> 00:33:08,570 Well, then prepare to be amazed. 742 00:33:15,040 --> 00:33:16,780 Yum. 743 00:33:20,150 --> 00:33:21,910 Looks great. 744 00:33:24,020 --> 00:33:25,690 You always knew the way to a woman's heart 745 00:33:25,720 --> 00:33:27,590 was through her taste buds. 746 00:33:27,620 --> 00:33:31,260 Well, that is the real reason I became a chef. 747 00:33:31,290 --> 00:33:34,260 It was a shameless way to impress the ladies. 748 00:33:34,900 --> 00:33:35,830 Well, it worked. 749 00:33:35,860 --> 00:33:37,560 Oh. 750 00:33:38,630 --> 00:33:39,770 Mmm. 751 00:33:39,800 --> 00:33:40,600 Mmmhmm. 752 00:33:40,640 --> 00:33:42,370 I am amazed. 753 00:33:42,400 --> 00:33:43,940 I'll never understand why you didn't take the job 754 00:33:43,970 --> 00:33:45,610 at Les Bernadette. 755 00:33:45,640 --> 00:33:47,140 It was a three-star restaurant. 756 00:33:47,180 --> 00:33:48,670 I was young. 757 00:33:48,710 --> 00:33:49,910 I had wanderlust. 758 00:33:49,940 --> 00:33:52,680 I believed that any true chef needed to go to these places 759 00:33:52,710 --> 00:33:54,980 where various cuisines were developed. 760 00:33:55,020 --> 00:33:57,020 In order to understand the food you need to understand 761 00:33:57,050 --> 00:33:57,880 the culture. 762 00:33:57,920 --> 00:33:59,950 I remember such grand pronouncements. 763 00:33:59,990 --> 00:34:04,520 But now making a meal for one single appreciative-- 764 00:34:04,560 --> 00:34:07,160 Wildly appreciative. 765 00:34:07,200 --> 00:34:12,370 --person, feels pretty great, too. 766 00:34:12,700 --> 00:34:13,900 Uh, do you want some coffee? 767 00:34:13,940 --> 00:34:14,600 Yeah. 768 00:34:14,640 --> 00:34:16,970 Consider it my Christmas blend. 769 00:34:22,010 --> 00:34:25,010 [gasps] Oh, no, no, no, no! 770 00:34:27,880 --> 00:34:29,380 [giggling] 771 00:34:39,960 --> 00:34:43,030 Uh, we should probably get going. 772 00:34:43,060 --> 00:34:43,860 We have our dress fittings. 773 00:34:43,900 --> 00:34:45,160 Right. 774 00:34:45,200 --> 00:34:47,070 And Ava will freak if we're late. 775 00:34:47,100 --> 00:34:48,770 Um, I thought I heard some ploughs last night 776 00:34:48,800 --> 00:34:50,570 so the roads should be clear. 777 00:34:52,310 --> 00:34:53,270 Eat up. 778 00:34:53,310 --> 00:34:55,880 We'll get you back to the lodge in no time. 779 00:35:09,990 --> 00:35:11,460 Oh my gosh! 780 00:35:11,490 --> 00:35:14,730 You look so beautiful. 781 00:35:14,760 --> 00:35:15,830 Doesn't she look great? 782 00:35:15,860 --> 00:35:17,330 It looks great. 783 00:35:17,370 --> 00:35:19,000 OK, are you ready? 784 00:35:19,030 --> 00:35:21,030 Yeah. 785 00:35:27,110 --> 00:35:30,280 I'm so sorry that happened to you. 786 00:35:30,310 --> 00:35:31,780 Was it horribly awkward? 787 00:35:31,810 --> 00:35:32,810 Was what awkward? 788 00:35:32,850 --> 00:35:34,610 Being stuck with Ean all night? 789 00:35:34,650 --> 00:35:35,480 No, no. 790 00:35:35,520 --> 00:35:36,280 It was fine. 791 00:35:36,320 --> 00:35:37,350 It was fun, even. 792 00:35:37,390 --> 00:35:38,320 Hmm. 793 00:35:38,350 --> 00:35:40,690 OK, I know you've been dreading this moment 794 00:35:40,720 --> 00:35:43,790 and that bright colour isn't your thing, but... 795 00:35:48,060 --> 00:35:49,760 [gasps] 796 00:35:49,800 --> 00:35:51,130 I like it. 797 00:35:51,170 --> 00:35:53,430 Really? 798 00:35:53,470 --> 00:35:55,500 Actually, I love it. 799 00:35:55,540 --> 00:35:57,340 Good! 800 00:35:58,670 --> 00:36:00,210 What is going on with you? 801 00:36:00,240 --> 00:36:01,010 What do you mean? 802 00:36:01,040 --> 00:36:03,840 You just seem so happy and light. 803 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 It's Christmas. 804 00:36:04,910 --> 00:36:05,950 It's your wedding. 805 00:36:05,980 --> 00:36:08,780 What's not to be happy about? 806 00:36:08,820 --> 00:36:11,480 OK, try it on. 807 00:36:12,590 --> 00:36:13,520 It looks really good. 808 00:36:13,560 --> 00:36:14,050 Yeah. 809 00:36:14,090 --> 00:36:16,290 Yeah, it's perfect. 810 00:36:18,390 --> 00:36:19,560 [squeals] Ooh, I'm so excited! 811 00:36:19,590 --> 00:36:21,490 You look so handsome. 812 00:36:22,430 --> 00:36:25,870 Ah, I'm so happy that they did such a good job tailoring this. 813 00:36:31,840 --> 00:36:35,040 Please tell me I don't look silly in this dress. 814 00:36:35,080 --> 00:36:35,810 Are you kidding me? 815 00:36:35,840 --> 00:36:36,980 You look gorgeous. 816 00:36:37,010 --> 00:36:40,080 [laughs] 817 00:36:40,110 --> 00:36:42,420 I never did learn how to tie these. 818 00:36:42,450 --> 00:36:44,150 Neither could my dad. 819 00:36:44,190 --> 00:36:46,190 Fortunately, I got quite good at it. 820 00:36:46,220 --> 00:36:48,890 I've been doing it for him since I was ten. 821 00:36:48,920 --> 00:36:50,060 Really? 822 00:36:50,090 --> 00:36:51,060 Mmmhmm. 823 00:36:51,090 --> 00:36:52,490 Huh. 824 00:36:54,200 --> 00:36:55,390 Mason. 825 00:36:57,230 --> 00:36:59,770 Do you see what I see? 826 00:36:59,800 --> 00:37:00,770 Lacey and Ean. 827 00:37:00,800 --> 00:37:02,570 They look so happy. 828 00:37:02,600 --> 00:37:04,200 They do. 829 00:37:05,270 --> 00:37:07,870 [giggles] 830 00:37:09,980 --> 00:37:11,580 So, as you all know, 831 00:37:11,610 --> 00:37:13,780 when Mason and I do our first dance together 832 00:37:13,820 --> 00:37:15,750 we'd like for all of you to join us. 833 00:37:15,780 --> 00:37:18,350 We'll dance in the centre and then we'll first be joined 834 00:37:18,390 --> 00:37:21,090 by the maid of honour and our best man. 835 00:37:21,120 --> 00:37:23,520 And then the rest of you will circle around us. 836 00:37:23,560 --> 00:37:24,420 Should we give it a try? 837 00:37:24,460 --> 00:37:25,360 Yeah. 838 00:37:25,390 --> 00:37:27,160 OK. 839 00:37:28,400 --> 00:37:31,860 ♪ 840 00:37:31,900 --> 00:37:34,030 Ready, OK. 841 00:37:34,070 --> 00:37:37,540 ♪ 842 00:37:37,570 --> 00:37:38,700 Good job, honey. 843 00:37:38,740 --> 00:37:40,570 Thank you. 844 00:37:43,240 --> 00:37:45,040 Oof! 845 00:37:45,080 --> 00:37:46,150 I'm sorry. 846 00:37:46,180 --> 00:37:48,050 I still got two left feet. 847 00:37:48,080 --> 00:37:48,750 It's OK, we all do, honey. 848 00:37:48,780 --> 00:37:50,450 That's why we're rehearsing now. 849 00:37:50,490 --> 00:37:52,720 OK. 850 00:38:01,930 --> 00:38:04,630 [clapping] 851 00:38:07,040 --> 00:38:09,570 I've never seen a more perfect pair on the dance floor. 852 00:38:09,600 --> 00:38:11,570 You guys are good. 853 00:38:13,810 --> 00:38:15,940 Sorry to steal you away from the fun. 854 00:38:15,980 --> 00:38:17,580 I'm happy to be stolen. 855 00:38:17,610 --> 00:38:19,850 I miss talking to you. 856 00:38:19,880 --> 00:38:21,280 Me too. 857 00:38:21,320 --> 00:38:22,420 You know, I don't get to travel very much anymore 858 00:38:22,480 --> 00:38:26,020 but I still love to hear about life in San Francisco. 859 00:38:26,050 --> 00:38:29,190 I think you might still have some big city partying in you. 860 00:38:29,220 --> 00:38:34,360 Oh, I realized a long time ago where my home was. 861 00:38:34,400 --> 00:38:36,230 It's a gift. 862 00:38:36,260 --> 00:38:37,760 To know where you belong and with whom. 863 00:38:37,800 --> 00:38:39,430 You're talking about Roger? 864 00:38:39,470 --> 00:38:41,200 [laughs] 865 00:38:41,240 --> 00:38:44,240 So, is that where you belong? 866 00:38:44,270 --> 00:38:48,440 With this new boyfriend, in San Francisco? 867 00:38:48,480 --> 00:38:51,110 Yeah, I think it is. 868 00:38:51,150 --> 00:38:53,450 Well, that's wonderful, Lacey. 869 00:38:53,480 --> 00:38:56,120 But, you know, coming back here makes me think about 870 00:38:56,150 --> 00:38:59,120 different things. 871 00:38:59,150 --> 00:39:00,950 Different paths I might have taken. 872 00:39:00,990 --> 00:39:03,060 There's something about Christmas that always makes 873 00:39:03,090 --> 00:39:04,960 people re-examine their lives. 874 00:39:04,990 --> 00:39:07,060 Why is that? 875 00:39:07,100 --> 00:39:09,300 Human nature, I guess. 876 00:39:09,330 --> 00:39:10,860 We get to see the choices other people made 877 00:39:10,900 --> 00:39:13,130 and wonder if we're going down the right path. 878 00:39:13,170 --> 00:39:15,630 But I will tell you this. 879 00:39:15,670 --> 00:39:18,700 When someone has a genuine smile on her face 880 00:39:18,740 --> 00:39:21,910 that's usually a good sign that she's on the right path. 881 00:39:31,990 --> 00:39:33,690 [knocking] 882 00:39:39,330 --> 00:39:40,160 Ava. 883 00:39:40,190 --> 00:39:40,790 What's up? 884 00:39:40,830 --> 00:39:41,490 Nothing. 885 00:39:41,530 --> 00:39:42,960 Can I come in? 886 00:39:43,000 --> 00:39:44,200 Yes. 887 00:39:48,500 --> 00:39:49,800 OK, I've known you too long. 888 00:39:49,840 --> 00:39:52,910 What's going on in that busy mind of yours? 889 00:39:52,940 --> 00:39:53,970 [sighs] 890 00:39:54,010 --> 00:39:57,980 OK, I don't want to interfere or be insensitive 891 00:39:58,010 --> 00:40:01,780 to your relationship with Roger in any way. 892 00:40:01,820 --> 00:40:03,120 You and Ean. 893 00:40:03,150 --> 00:40:04,480 Don't deny it. 894 00:40:04,520 --> 00:40:06,190 I was there when you guys were together 895 00:40:06,220 --> 00:40:09,320 and that's exactly what it looked like today. 896 00:40:09,360 --> 00:40:12,530 Look, it's really nice to see him again 897 00:40:12,560 --> 00:40:14,490 and we're actually having more fun than I thought we would. 898 00:40:14,530 --> 00:40:15,860 I guess the Christmas cottage myth 899 00:40:15,900 --> 00:40:17,500 isn't as loony as you thought. 900 00:40:17,530 --> 00:40:19,500 You guys spent a night together and now- 901 00:40:19,530 --> 00:40:21,500 We're not having true love forever more, OK? 902 00:40:21,540 --> 00:40:24,770 We're just two exes that are having a nice time together. 903 00:40:24,810 --> 00:40:26,110 OK. 904 00:40:26,140 --> 00:40:29,010 It's just, seeing you guys so happy again, 905 00:40:29,040 --> 00:40:32,140 especially when I thought you weren't gonna get along at all, 906 00:40:32,180 --> 00:40:34,980 was really nice. 907 00:40:35,020 --> 00:40:37,550 It's like an early Christmas present. 908 00:40:37,590 --> 00:40:39,290 [knocking] 909 00:40:42,920 --> 00:40:43,520 Hey. 910 00:40:43,560 --> 00:40:44,320 Hi. 911 00:40:45,990 --> 00:40:47,890 Look, I- I know you're busy working 912 00:40:47,930 --> 00:40:50,160 but everyone needs sustenance. 913 00:40:50,200 --> 00:40:53,230 Can I cook you lunch? 914 00:40:53,270 --> 00:40:54,800 Sure. 915 00:41:05,810 --> 00:41:07,480 Dun-dun-da-da... 916 00:41:11,450 --> 00:41:12,750 Mmm. It smells incredible. 917 00:41:12,790 --> 00:41:13,950 Well, I went all out. 918 00:41:13,990 --> 00:41:16,090 I almost felt like I owed you for being my test subject 919 00:41:16,120 --> 00:41:18,190 through school. 920 00:41:18,230 --> 00:41:19,760 We were broke students. 921 00:41:19,790 --> 00:41:22,360 You were working with oodles of noodles. 922 00:41:22,400 --> 00:41:24,160 As I recall, you worked wonders. 923 00:41:24,200 --> 00:41:25,830 You remember our first Christmas together? 924 00:41:25,870 --> 00:41:29,270 Yes, you made a Yorkshire pudding in a toaster oven. 925 00:41:29,300 --> 00:41:30,170 And I'm pretty sure we ate about 926 00:41:30,200 --> 00:41:32,510 two pounds of ribbon candy that night. 927 00:41:32,540 --> 00:41:33,640 [laughs] 928 00:41:33,670 --> 00:41:40,550 Tonight, however, I have for you, a miso-glazed turkey 929 00:41:40,580 --> 00:41:44,150 with roasted yams, gochujang green beans, 930 00:41:44,190 --> 00:41:45,990 and a five-spice gravy. 931 00:41:51,490 --> 00:41:53,430 Now, I need your honest opinion. 932 00:42:07,940 --> 00:42:09,540 Mmm. 933 00:42:10,750 --> 00:42:14,080 Honestly, I would elope with this plate if I could. 934 00:42:14,120 --> 00:42:16,520 [laughs] 935 00:42:24,230 --> 00:42:27,190 Can I let you in on a little secret? 936 00:42:27,230 --> 00:42:31,030 I haven't spent a Christmas with my family in years. 937 00:42:31,070 --> 00:42:34,070 Being back here where we spent so many Christmases as kids... 938 00:42:34,100 --> 00:42:36,040 Are you getting nostalgic? 939 00:42:36,070 --> 00:42:39,410 Worse. 940 00:42:39,440 --> 00:42:40,870 I've been thinking about doing something 941 00:42:40,910 --> 00:42:44,210 that I swore to myself I never would. 942 00:42:44,250 --> 00:42:46,750 Put down some roots back home. 943 00:42:46,780 --> 00:42:48,210 Ean Callaghan. 944 00:42:48,250 --> 00:42:50,680 "Put down roots" are three words that I never thought 945 00:42:50,720 --> 00:42:52,120 I would hear you say. 946 00:42:52,150 --> 00:42:53,450 Seriously though? 947 00:42:53,490 --> 00:42:55,050 Are you sure that's what you wanna do? 948 00:42:55,090 --> 00:42:57,690 No, I'm not sure at all. 949 00:42:57,730 --> 00:43:00,060 But it's something that I'm open to. 950 00:43:00,090 --> 00:43:01,530 I've just been thinking about what it would be like 951 00:43:01,560 --> 00:43:03,130 to be closer to home. 952 00:43:03,160 --> 00:43:04,730 To my family. 953 00:43:04,770 --> 00:43:06,630 People I love. 954 00:43:06,670 --> 00:43:07,770 And then I figured out what it would be like to cook 955 00:43:07,800 --> 00:43:10,200 the same ten dishes every day for the rest of my life 956 00:43:10,240 --> 00:43:12,940 and I do things like apply for jobs in Finland 957 00:43:12,970 --> 00:43:16,280 and start immediately after Christmas. 958 00:43:16,310 --> 00:43:20,110 Still, the thought of having my own place is pretty appealing. 959 00:43:22,080 --> 00:43:24,380 OK, what if... 960 00:43:26,520 --> 00:43:28,590 you could have a different menu every week? 961 00:43:28,620 --> 00:43:30,920 Limited, but different. 962 00:43:35,800 --> 00:43:39,100 A pop-up restaurant that's always in the same place. 963 00:43:40,700 --> 00:43:44,640 I can do pop-up Indian or pop-up Brazilian. 964 00:43:44,670 --> 00:43:45,640 Exactly. 965 00:43:45,670 --> 00:43:48,740 It could be a small place, manageable crowds, 966 00:43:48,780 --> 00:43:51,340 warm, welcoming, adventurous. 967 00:43:51,380 --> 00:43:52,980 Just like you. 968 00:43:53,010 --> 00:43:54,780 People would love it. 969 00:43:57,520 --> 00:43:58,820 Wow, that looks really cool. 970 00:43:58,850 --> 00:44:00,690 Ean's Café. 971 00:44:00,720 --> 00:44:01,750 We can work on the name. 972 00:44:01,790 --> 00:44:02,690 We can? 973 00:44:02,720 --> 00:44:03,990 Well, you can. 974 00:44:04,030 --> 00:44:05,960 [laughs] 975 00:44:05,990 --> 00:44:07,430 See? This is the Lacey I remember. 976 00:44:07,460 --> 00:44:09,090 Just drawing from her heart. 977 00:44:09,130 --> 00:44:10,330 It's terrific to see. 978 00:44:10,360 --> 00:44:11,860 Wait until it's finished. 979 00:44:11,900 --> 00:44:13,070 OK. 980 00:44:13,670 --> 00:44:14,570 What's that? 981 00:44:14,600 --> 00:44:19,140 This is my very famous Christmas dessert. 982 00:44:21,910 --> 00:44:26,150 A Cranberry gingerbread soufflé with bourbon molasses sauce. 983 00:44:26,180 --> 00:44:27,980 Wow. 984 00:44:28,020 --> 00:44:32,050 And to think I was expecting a simple cobbler. 985 00:44:32,090 --> 00:44:33,150 It smells heavenly. 986 00:44:33,190 --> 00:44:36,490 Well, if I did it right it should taste even better. 987 00:44:39,330 --> 00:44:40,790 [giggles] 988 00:44:43,400 --> 00:44:45,460 Mmm. 989 00:44:45,500 --> 00:44:47,470 You did it right. 990 00:44:47,500 --> 00:44:49,470 You should get a spoon so I don't eat it all myself. 991 00:44:49,500 --> 00:44:51,140 OK. 992 00:44:53,340 --> 00:44:54,410 Mmm. 993 00:44:54,440 --> 00:44:55,110 Do you think you could make another one of these? 994 00:44:55,140 --> 00:44:57,010 If you'll eat it, I'll make it. 995 00:44:57,040 --> 00:44:58,980 I wish we could but we should probably get back 996 00:44:59,010 --> 00:45:00,580 to the cottage and finish up for Ava. 997 00:45:00,610 --> 00:45:01,150 Mmm. 998 00:45:01,180 --> 00:45:02,310 And we need to restock. 999 00:45:02,350 --> 00:45:03,420 Right. Right. 1000 00:45:03,450 --> 00:45:06,520 Maybe we could stop by and grab a cider on the way. 1001 00:45:06,550 --> 00:45:09,390 I know this place that makes a mean gingerbread cider. 1002 00:45:09,420 --> 00:45:11,120 Sounds amazing. 1003 00:45:12,230 --> 00:45:16,830 So, what's it like living in so many places? 1004 00:45:16,860 --> 00:45:19,400 It was exhilarating. 1005 00:45:19,430 --> 00:45:20,830 A lot of time I'd show up to a new place 1006 00:45:20,870 --> 00:45:23,340 and I wouldn't have any kind of plan at all. 1007 00:45:23,370 --> 00:45:24,700 That would drive me crazy. 1008 00:45:24,740 --> 00:45:26,340 It's actually kinda great. 1009 00:45:26,370 --> 00:45:28,440 It would allow me to discover all kinds of new things. 1010 00:45:28,480 --> 00:45:33,410 I would wander down random paths or visit these remote towns 1011 00:45:33,450 --> 00:45:35,750 and that's always when I would find something special. 1012 00:45:35,780 --> 00:45:36,850 Actually sounds kinda nice. 1013 00:45:36,880 --> 00:45:37,850 Mmm-mm. 1014 00:45:37,890 --> 00:45:40,020 Nowhere you have to be, nothing you have to do. 1015 00:45:40,050 --> 00:45:42,520 I can see the appeal of that. 1016 00:45:43,320 --> 00:45:45,560 Well, you should try it sometime. 1017 00:45:45,590 --> 00:45:46,230 What do you mean? 1018 00:45:46,260 --> 00:45:47,060 Something you've never done. 1019 00:45:47,090 --> 00:45:48,530 There's always something to discover, 1020 00:45:48,560 --> 00:45:50,430 you just gotta be willing to look. 1021 00:45:52,170 --> 00:45:53,970 Something you've never done? 1022 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 Something I've never done. 1023 00:45:57,510 --> 00:45:59,270 These wreathes are amazing. 1024 00:45:59,310 --> 00:46:00,310 Oh, thank you. 1025 00:46:00,340 --> 00:46:02,880 Well, I learned how to do this from my mother. 1026 00:46:02,910 --> 00:46:04,240 Would you like to try? 1027 00:46:04,280 --> 00:46:05,210 I know you've got work to do. 1028 00:46:05,250 --> 00:46:08,910 No, no, let's build some Christmas wreathes. 1029 00:46:08,950 --> 00:46:09,780 Hey. 1030 00:46:09,820 --> 00:46:11,220 Let's make some wreathes. 1031 00:46:11,250 --> 00:46:13,050 Come on. 1032 00:46:15,120 --> 00:46:16,920 I've never done this before. 1033 00:46:16,960 --> 00:46:19,120 That's why they call it an adventure. 1034 00:46:21,700 --> 00:46:23,530 Start here, take a few boughs. 1035 00:46:31,610 --> 00:46:33,410 You know, you could put that in your portfolio. 1036 00:46:33,440 --> 00:46:35,070 Very funny. 1037 00:46:37,210 --> 00:46:38,740 It's harder than it looks. 1038 00:46:38,780 --> 00:46:40,680 You did a lovely job. 1039 00:46:40,710 --> 00:46:41,210 See? 1040 00:46:41,250 --> 00:46:42,510 I did a lovely job. 1041 00:46:42,550 --> 00:46:44,650 It's perfect. 1042 00:46:44,690 --> 00:46:46,190 Really special. 1043 00:46:46,220 --> 00:46:47,790 Thank you. 1044 00:46:57,830 --> 00:46:58,760 That was amazing. 1045 00:46:58,800 --> 00:47:01,970 That's the most fun I've had in a long time. 1046 00:47:02,000 --> 00:47:04,200 Well, you should let loose more often. 1047 00:47:04,240 --> 00:47:05,170 Oh, you know what? 1048 00:47:05,210 --> 00:47:06,470 There's a tree-lighting tonight. 1049 00:47:06,510 --> 00:47:07,410 That's right. 1050 00:47:07,440 --> 00:47:08,370 I haven't been to one of those in years. 1051 00:47:08,410 --> 00:47:09,780 Neither have I. 1052 00:47:09,810 --> 00:47:11,310 But, if my memory serves me correctly, 1053 00:47:11,350 --> 00:47:13,150 they put on quite a show. 1054 00:47:13,180 --> 00:47:14,010 Let's go. 1055 00:47:14,050 --> 00:47:15,680 OK, deal. 1056 00:47:15,720 --> 00:47:17,980 I should be able to have my drawings finished by then. 1057 00:47:18,020 --> 00:47:20,690 We can drink hot chocolate and sing carols. 1058 00:47:20,720 --> 00:47:22,290 [laughs] 1059 00:47:22,320 --> 00:47:25,060 I don't think I've seen you this happy since I got here. 1060 00:47:25,090 --> 00:47:27,090 It feels like I'm looking at the old Lacey again. 1061 00:47:28,830 --> 00:47:30,660 Say "cheese". 1062 00:47:31,070 --> 00:47:32,100 You know what? 1063 00:47:32,130 --> 00:47:35,400 You are just so full of Christmas cheer right now 1064 00:47:35,440 --> 00:47:38,040 that I think it's time you meet Santa. 1065 00:47:38,070 --> 00:47:39,910 I- I don't know if I'm ready for Santa. 1066 00:47:39,940 --> 00:47:41,470 I think you are. 1067 00:47:41,510 --> 00:47:42,810 Come on. 1068 00:47:45,880 --> 00:47:47,050 Say "cheese". 1069 00:47:52,020 --> 00:47:53,190 Santa. 1070 00:47:53,220 --> 00:47:54,690 Hi, Santa. 1071 00:47:57,260 --> 00:47:58,720 Cheese. 1072 00:47:58,760 --> 00:48:00,690 Lacey. 1073 00:48:00,730 --> 00:48:02,130 Roger. 1074 00:48:10,140 --> 00:48:11,500 You're here early. 1075 00:48:11,540 --> 00:48:12,500 I know. 1076 00:48:12,540 --> 00:48:15,010 I had an idea about our Pine Bay presentation. 1077 00:48:15,040 --> 00:48:16,240 Great. 1078 00:48:16,280 --> 00:48:17,080 You could have called. 1079 00:48:17,110 --> 00:48:18,280 You didn't have to come a day early. 1080 00:48:18,310 --> 00:48:21,380 No, this is- this is big. 1081 00:48:21,420 --> 00:48:22,210 Roger Whistler. 1082 00:48:22,250 --> 00:48:23,080 Lacey's boyfriend. 1083 00:48:23,120 --> 00:48:23,950 Ean Callaghan. 1084 00:48:23,980 --> 00:48:26,890 I'm the bride's brother and best man. 1085 00:48:26,920 --> 00:48:29,020 Oh, right. 1086 00:48:29,060 --> 00:48:30,190 I've heard about you. 1087 00:48:30,220 --> 00:48:32,520 In the flesh. 1088 00:48:32,560 --> 00:48:34,130 So I'm gonna get checked in. 1089 00:48:34,160 --> 00:48:37,360 I pre-booked the study so you can meet me in there. 1090 00:48:37,400 --> 00:48:38,230 Great. 1091 00:48:38,270 --> 00:48:40,600 You are gonna love what I'm thinking. 1092 00:48:45,170 --> 00:48:48,110 Looks like I really do need to work now. 1093 00:48:48,140 --> 00:48:49,040 Yeah. 1094 00:48:49,080 --> 00:48:50,080 Yeah, I get it. 1095 00:48:50,110 --> 00:48:51,280 Um, good luck. 1096 00:48:51,310 --> 00:48:52,910 Thanks. 1097 00:48:52,950 --> 00:48:54,780 Wait for me to finish the cottage. 1098 00:48:54,820 --> 00:48:56,450 Sure. 1099 00:49:04,430 --> 00:49:05,490 So just go with me on this. 1100 00:49:05,530 --> 00:49:07,490 I was thinking about Pine Bay and how we can make 1101 00:49:07,530 --> 00:49:10,160 Quinn & Whistler's presentation really stand out. 1102 00:49:10,200 --> 00:49:11,160 OK. 1103 00:49:11,200 --> 00:49:12,970 We're gonna build a model of your drawings. 1104 00:49:13,000 --> 00:49:15,570 Exactly like the ones that we used to do in design school. 1105 00:49:15,600 --> 00:49:17,070 I love building models but- 1106 00:49:17,100 --> 00:49:19,400 And then we'll have it at the presentation. 1107 00:49:19,440 --> 00:49:20,570 Lacey, come on. 1108 00:49:20,610 --> 00:49:23,240 You know how clients react to actual tangible objects. 1109 00:49:23,280 --> 00:49:25,310 This is what could cinch it for us. 1110 00:49:25,350 --> 00:49:27,950 We just- we have to dive in. 1111 00:49:27,980 --> 00:49:29,180 OK. 1112 00:49:29,220 --> 00:49:30,920 Let's get started. 1113 00:49:30,950 --> 00:49:32,150 There she is. 1114 00:50:09,420 --> 00:50:11,390 What's this? 1115 00:50:11,430 --> 00:50:13,160 It's a Christmas tree. 1116 00:50:13,190 --> 00:50:14,530 It makes it more homey. 1117 00:50:14,560 --> 00:50:15,490 Homey. 1118 00:50:15,530 --> 00:50:18,400 And a fireplace makes it look more lived-in, 1119 00:50:18,430 --> 00:50:20,670 like there's actually life inside these walls. 1120 00:50:20,700 --> 00:50:23,240 You do remember we're not selling a home, right? 1121 00:50:23,270 --> 00:50:25,070 We're selling a live-work space. 1122 00:50:25,110 --> 00:50:26,300 Exactly. 1123 00:50:26,340 --> 00:50:30,410 And I think that that can be enhanced by adding small details 1124 00:50:30,440 --> 00:50:33,680 to show more of the lived space. 1125 00:50:35,180 --> 00:50:37,150 How about a compromise? 1126 00:50:37,180 --> 00:50:43,160 A hint of Christmas, a hint of home. 1127 00:50:43,190 --> 00:50:44,720 Hmm? 1128 00:50:44,760 --> 00:50:46,060 What's wrong? 1129 00:50:46,090 --> 00:50:48,930 I just don't know if this design works anymore. 1130 00:50:48,960 --> 00:50:51,160 It feels so empty. 1131 00:50:51,200 --> 00:50:52,430 You're just getting cold feet. 1132 00:50:52,470 --> 00:50:53,900 On the home stretch. 1133 00:50:53,930 --> 00:50:57,000 Shake it off. 1134 00:50:57,040 --> 00:50:58,470 You're right. 1135 00:51:00,070 --> 00:51:01,340 I'm gonna do a coffee run. 1136 00:51:01,380 --> 00:51:02,540 Oh, perfect. 1137 00:51:02,580 --> 00:51:04,980 I'll take a double espresso. 1138 00:51:16,460 --> 00:51:18,220 You left work behind. 1139 00:51:18,260 --> 00:51:20,760 Everyone needs caffeine sometimes. 1140 00:51:20,790 --> 00:51:23,400 What're you doing with those stockings? 1141 00:51:23,430 --> 00:51:25,130 I saw these at a kiosk over there and I had to get them 1142 00:51:25,170 --> 00:51:26,430 for Ava and Mason. 1143 00:51:26,470 --> 00:51:27,530 I was gonna bring them up to the cottage 1144 00:51:27,570 --> 00:51:29,070 when we go back in the morning. 1145 00:51:29,100 --> 00:51:31,040 There's nothing like a stocking full of candy 1146 00:51:31,070 --> 00:51:32,040 on Christmas morning. 1147 00:51:32,070 --> 00:51:33,140 [laughs] 1148 00:51:33,170 --> 00:51:35,240 Unless, of course, the designer has any objections. 1149 00:51:35,280 --> 00:51:36,240 No. 1150 00:51:36,280 --> 00:51:36,780 No, not at all. 1151 00:51:36,810 --> 00:51:37,940 That's a great idea. 1152 00:51:37,980 --> 00:51:38,740 Maybe you could come help me. 1153 00:51:38,780 --> 00:51:40,480 I mean, if you're not too busy. 1154 00:51:40,510 --> 00:51:42,210 The place looks beautiful right now. 1155 00:51:42,250 --> 00:51:43,450 I would love to. 1156 00:51:45,150 --> 00:51:47,590 Uh, well, I should get back. 1157 00:51:47,620 --> 00:51:48,590 Oh, hey. 1158 00:51:48,620 --> 00:51:50,390 Don't forget about the tree-lighting tonight. 1159 00:51:50,420 --> 00:51:52,720 It's the last big event before Christmas. 1160 00:51:52,760 --> 00:51:54,990 Ean, I'm not sure I'm gonna make it. 1161 00:51:55,030 --> 00:51:56,560 Oh, you can't miss it. 1162 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Come on, it signals that Christmas is almost here. 1163 00:51:58,530 --> 00:52:02,100 Which, in this town, is full-on Whoville. 1164 00:52:02,140 --> 00:52:05,340 I would love to, but... duty calls. 1165 00:52:05,370 --> 00:52:06,440 Really, we have so much work to do 1166 00:52:06,470 --> 00:52:07,610 if we're gonna get this contract. 1167 00:52:07,640 --> 00:52:08,840 I understand. 1168 00:52:08,880 --> 00:52:10,480 Well, I don't. 1169 00:52:10,510 --> 00:52:11,380 Come on, Lacey. 1170 00:52:11,410 --> 00:52:12,310 Don't you remember how much fun we had 1171 00:52:12,350 --> 00:52:13,980 at the tree-lighting when we were little? 1172 00:52:14,010 --> 00:52:14,650 Yeah, come on. 1173 00:52:14,680 --> 00:52:15,580 It's gonna be a lot of fun. 1174 00:52:15,620 --> 00:52:16,350 Come on, Ava. 1175 00:52:16,380 --> 00:52:17,220 She has to work. 1176 00:52:17,250 --> 00:52:19,580 She also has to be my maid of honour. 1177 00:52:19,620 --> 00:52:21,290 The whole wedding party is going. 1178 00:52:21,320 --> 00:52:22,250 Come on, you can't miss it. 1179 00:52:22,290 --> 00:52:23,420 Please? 1180 00:52:23,460 --> 00:52:24,360 Ava, I'm sorry. 1181 00:52:24,390 --> 00:52:25,490 I wish I could. 1182 00:52:25,530 --> 00:52:28,330 Can't Roger work while you go to the tree-lighting? 1183 00:52:28,360 --> 00:52:30,500 It's just that I never get to see you anymore. 1184 00:52:30,530 --> 00:52:31,760 And if you can't, I understand. 1185 00:52:31,800 --> 00:52:34,770 But I would really like it if my best friend was there, too. 1186 00:52:34,800 --> 00:52:35,700 I will try my best. 1187 00:52:35,740 --> 00:52:38,800 I'll keep my fingers crossed that you do. 1188 00:52:38,840 --> 00:52:40,570 Bye. 1189 00:52:41,540 --> 00:52:42,970 [sighs] 1190 00:52:53,150 --> 00:52:55,690 It's supposed to be all white on the inside walls. 1191 00:52:55,720 --> 00:52:57,520 No colour. 1192 00:52:58,490 --> 00:52:59,460 You're right. 1193 00:52:59,490 --> 00:53:01,660 I'm just... trying to find a way to warm it up. 1194 00:53:01,700 --> 00:53:02,990 To make it more of a home. 1195 00:53:03,030 --> 00:53:03,960 Are you kidding? 1196 00:53:04,000 --> 00:53:06,630 This is the perfect home for people like us. 1197 00:53:06,670 --> 00:53:09,630 That's who the customer is. 1198 00:53:18,910 --> 00:53:20,510 You know, the tree-lighting is tonight. 1199 00:53:20,550 --> 00:53:22,810 Yeah, I never understood that. 1200 00:53:22,850 --> 00:53:26,750 Somebody plugs in a tree and then everyone claps. 1201 00:53:26,790 --> 00:53:29,920 It's about community, being together. 1202 00:53:29,960 --> 00:53:31,660 It's full-on Whoville. 1203 00:53:31,690 --> 00:53:33,090 It might be kinda fun. 1204 00:53:33,130 --> 00:53:35,460 Maybe for some people. 1205 00:53:36,700 --> 00:53:38,930 When I was a kid I used to love it. 1206 00:53:38,970 --> 00:53:40,870 I felt like Christmas was officially here as soon as 1207 00:53:40,900 --> 00:53:43,340 the tree downtown was lit. 1208 00:53:43,370 --> 00:53:46,370 Sounds like you really wanna go to this tree-lighting thing. 1209 00:53:46,410 --> 00:53:49,270 No, it's just nostalgia. 1210 00:53:49,310 --> 00:53:51,180 I haven't been in years. 1211 00:53:54,210 --> 00:53:55,380 You know what? 1212 00:53:55,420 --> 00:53:57,380 I think I actually might go. 1213 00:53:57,420 --> 00:53:58,520 Lacey... 1214 00:53:58,550 --> 00:54:01,050 It won't take long, I can finish this when I get back. 1215 00:54:01,090 --> 00:54:03,190 You know, I kinda forgot how much I enjoy the holidays. 1216 00:54:03,220 --> 00:54:04,020 Do you wanna come? 1217 00:54:04,060 --> 00:54:05,420 It might be fun. 1218 00:54:05,460 --> 00:54:06,730 No thanks, I'm good. 1219 00:54:06,760 --> 00:54:08,930 I'll see you later. 1220 00:54:08,960 --> 00:54:11,530 You're being very weird. 1221 00:54:15,270 --> 00:54:17,500 Very, very weird. 1222 00:54:25,250 --> 00:54:26,280 [squeals] 1223 00:54:26,310 --> 00:54:26,950 You're here! 1224 00:54:26,980 --> 00:54:28,380 Yeah, I made it. 1225 00:54:28,420 --> 00:54:29,510 And it's Christmas. 1226 00:54:29,550 --> 00:54:32,920 Wow, someone's getting into the spirit of the season. 1227 00:54:32,950 --> 00:54:33,950 Where's Roger? 1228 00:54:33,990 --> 00:54:34,820 Uh, he's still working. 1229 00:54:34,860 --> 00:54:36,620 I'm gonna finish my end when I get back. 1230 00:54:36,660 --> 00:54:38,290 Oh, I'm so glad you're here. 1231 00:54:39,130 --> 00:54:39,820 You made it. 1232 00:54:39,860 --> 00:54:40,630 Yeah, yeah. 1233 00:54:40,660 --> 00:54:41,530 It's been a long time 1234 00:54:41,560 --> 00:54:42,590 since I've been to something like this. 1235 00:54:42,630 --> 00:54:45,160 Oh, well I'll have to get another hot chocolate. 1236 00:54:45,200 --> 00:54:46,970 We can share. 1237 00:54:47,000 --> 00:54:47,970 Oh, OK. 1238 00:54:48,000 --> 00:54:49,570 Thank you. 1239 00:54:49,970 --> 00:54:52,400 Oh, hey. 1240 00:54:55,380 --> 00:54:55,940 I got whipped cream on my nose. 1241 00:54:55,980 --> 00:54:57,140 Yes. 1242 00:54:57,180 --> 00:54:59,280 But for what it's worth you wear dairy products very well. 1243 00:54:59,310 --> 00:55:00,480 You know, I've always had a hard time saying no 1244 00:55:00,510 --> 00:55:01,510 to good desserts. 1245 00:55:01,550 --> 00:55:03,080 That's something I've always admired about you. 1246 00:55:03,120 --> 00:55:03,950 [laughs] 1247 00:55:03,980 --> 00:55:05,580 So, do you still think that I'm crazy 1248 00:55:05,620 --> 00:55:08,590 for believing the Christmas cottage myth? 1249 00:55:08,620 --> 00:55:09,650 Yes. 1250 00:55:09,690 --> 00:55:10,320 I do. 1251 00:55:10,360 --> 00:55:11,190 I do. 1252 00:55:11,220 --> 00:55:12,920 But only 'cause Lacey's already told you 1253 00:55:12,960 --> 00:55:14,660 she's not in love with Ean again. 1254 00:55:14,700 --> 00:55:17,360 I know, but they just look so happy together. 1255 00:55:17,400 --> 00:55:19,600 Is it so wrong to hope? 1256 00:55:22,640 --> 00:55:23,700 [announcement] Attention, everyone. 1257 00:55:23,740 --> 00:55:26,100 We're about to start the tree-lighting. 1258 00:55:27,870 --> 00:55:31,780 [crowd] Five. Four. Three. Two. 1259 00:55:31,810 --> 00:55:33,280 One. 1260 00:55:33,310 --> 00:55:37,550 [cheering and applause] 1261 00:55:37,580 --> 00:55:39,480 ♪ Joy to the world, ♪ 1262 00:55:39,520 --> 00:55:41,950 ♪ The Lord has come, ♪ 1263 00:55:41,990 --> 00:55:46,220 ♪ Let earth receive her king, ♪ 1264 00:55:46,260 --> 00:55:50,400 ♪ Let every heart prepare him room, ♪ 1265 00:55:50,430 --> 00:55:52,860 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1266 00:55:52,900 --> 00:55:55,130 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1267 00:55:55,170 --> 00:56:01,670 ♪ And heaven, heaven and nature sing... ♪ 1268 00:56:07,250 --> 00:56:12,620 [laughing and chitter] 1269 00:56:12,650 --> 00:56:15,750 So, should we go grab a night cap? 1270 00:56:15,790 --> 00:56:16,760 Or we could go sit by the fire. 1271 00:56:16,790 --> 00:56:18,890 Or we could go for a spin around the dance floor. 1272 00:56:18,930 --> 00:56:20,790 Come on, we need to practice if we're not gonna get shown up 1273 00:56:20,830 --> 00:56:22,230 by Fred and Ginger here. 1274 00:56:22,260 --> 00:56:24,030 [laughs] 1275 00:56:24,060 --> 00:56:24,530 Uh, sure. 1276 00:56:24,560 --> 00:56:25,100 Yeah. 1277 00:56:25,130 --> 00:56:25,900 Sounds good. 1278 00:56:25,930 --> 00:56:27,530 OK. 1279 00:56:29,300 --> 00:56:41,810 [piano playing O Holy Night] ♪♪♪ 1280 00:56:41,850 --> 00:56:43,780 I'm really glad you came to the tree-lighting. 1281 00:56:43,820 --> 00:56:45,820 Ava would have been crushed. 1282 00:56:45,850 --> 00:56:47,320 I would have been crushed. 1283 00:56:47,350 --> 00:56:48,650 You know, it's funny. 1284 00:56:48,690 --> 00:56:49,490 In all the travelling I've done 1285 00:56:49,520 --> 00:56:50,920 it's always the things I don't do, 1286 00:56:50,960 --> 00:56:52,160 the places I don't go to 1287 00:56:52,190 --> 00:56:53,530 that I end up regretting the most. 1288 00:56:53,560 --> 00:56:55,790 Sounds like a good life philosophy. 1289 00:56:55,830 --> 00:56:57,430 What's one of the best things you've done? 1290 00:56:57,460 --> 00:56:59,500 Ooh, in the exciting world of cooking? 1291 00:56:59,530 --> 00:57:00,700 Well, let's see. 1292 00:57:00,730 --> 00:57:04,600 OK, I have julienned vegetables using a hand made hatchet. 1293 00:57:04,640 --> 00:57:08,140 I have sautéed sun chokes using clay cooking pots 1294 00:57:08,180 --> 00:57:11,780 and I have even harvested my own indigo milk cap mushrooms. 1295 00:57:11,810 --> 00:57:12,640 That is exciting. 1296 00:57:12,680 --> 00:57:14,310 Mostly it was just a bunch of hiking. 1297 00:57:14,350 --> 00:57:15,880 [laughs] 1298 00:57:15,920 --> 00:57:18,520 [piano playing "Deck the Halls"] ♪♪♪ 1299 00:57:18,550 --> 00:57:20,390 This is your favourite Christmas song. 1300 00:57:20,420 --> 00:57:22,250 You remembered. 1301 00:57:23,920 --> 00:57:31,160 ♪ 1302 00:57:31,200 --> 00:57:32,360 How could I forget? 1303 00:57:32,400 --> 00:57:35,630 You played it on a loop for 24 hours every Thanksgiving. 1304 00:57:35,670 --> 00:57:38,500 [giggles] 1305 00:57:40,540 --> 00:57:41,810 I think the best Christmases I had 1306 00:57:41,840 --> 00:57:44,180 were the ones we had together. 1307 00:57:44,210 --> 00:57:46,180 When we were... 1308 00:57:46,210 --> 00:57:47,050 Yeah. 1309 00:57:47,080 --> 00:57:49,750 Yeah, me too. 1310 00:57:49,780 --> 00:57:52,020 You know what? 1311 00:57:52,050 --> 00:57:54,220 You know what was my favourite of all time? 1312 00:57:54,250 --> 00:57:57,060 When you bought me my first professional chef's knife. 1313 00:57:57,090 --> 00:57:58,320 Mmm. 1314 00:57:58,360 --> 00:58:01,030 I spent my whole bank account on that. 1315 00:58:01,060 --> 00:58:02,790 But it was worth it. 1316 00:58:07,100 --> 00:58:07,930 Roger. 1317 00:58:07,970 --> 00:58:09,400 You're here. 1318 00:58:12,110 --> 00:58:13,770 I had no idea you were such a good dancer. 1319 00:58:13,810 --> 00:58:15,370 Oh, that was hardly good dancing. 1320 00:58:15,410 --> 00:58:16,510 Well, I finished work and thought 1321 00:58:16,540 --> 00:58:17,710 that we could grab some dinner. 1322 00:58:17,740 --> 00:58:19,210 Right, of course. 1323 00:58:19,250 --> 00:58:20,040 You finished up already? 1324 00:58:20,080 --> 00:58:21,080 That's- that's great. 1325 00:58:21,110 --> 00:58:21,910 Yeah. 1326 00:58:21,950 --> 00:58:23,110 Roger. 1327 00:58:23,150 --> 00:58:24,720 So glad you could make it out. 1328 00:58:24,750 --> 00:58:26,750 Lacey's told us how hard you guys have been working. 1329 00:58:26,790 --> 00:58:29,120 Even workaholics need food sometimes. 1330 00:58:29,160 --> 00:58:30,360 And take a little time off work. 1331 00:58:30,390 --> 00:58:32,960 Well, Mason and I were just gonna head out to the fire pit. 1332 00:58:32,990 --> 00:58:34,560 Yeah. We're making some s'mores. 1333 00:58:34,590 --> 00:58:37,260 Great. We should all go. 1334 00:58:37,300 --> 00:58:38,530 Uh, you know what? 1335 00:58:38,570 --> 00:58:39,700 I'm feeling kinda tired. 1336 00:58:39,730 --> 00:58:41,730 I might just head up to bed. 1337 00:58:41,770 --> 00:58:42,770 Really? 1338 00:58:42,800 --> 00:58:43,740 You're gonna pass up s'mores? 1339 00:58:43,770 --> 00:58:44,800 I am, yeah. 1340 00:58:44,840 --> 00:58:46,440 But you go enjoy. 1341 00:58:46,470 --> 00:58:48,970 I know how you are about your desserts. 1342 00:58:49,010 --> 00:58:50,940 Um, we'll see you guys in the morning? 1343 00:58:50,980 --> 00:58:52,110 Good night. 1344 00:58:52,150 --> 00:58:53,510 OK. 1345 00:59:01,790 --> 00:59:03,660 Hi. 1346 00:59:03,690 --> 00:59:04,590 Hey. 1347 00:59:04,620 --> 00:59:06,420 What's up? 1348 00:59:06,460 --> 00:59:07,630 That was so great last night. 1349 00:59:07,660 --> 00:59:08,690 Yeah. 1350 00:59:08,730 --> 00:59:10,930 You know, I forgot how good of a dancer you are. 1351 00:59:10,960 --> 00:59:12,760 Are we going to the cottage? 1352 00:59:12,800 --> 00:59:14,130 You still wanna come? 1353 00:59:14,170 --> 00:59:16,170 Because if you're busy with work I can... 1354 00:59:16,200 --> 00:59:16,700 I can handle it. 1355 00:59:16,740 --> 00:59:17,640 No, I'd love to go. 1356 00:59:17,670 --> 00:59:20,270 I want it to be perfect for Ava and Mason. 1357 00:59:20,310 --> 00:59:22,640 Me too. 1358 00:59:22,680 --> 00:59:24,610 Well, your chariot awaits. 1359 00:59:24,640 --> 00:59:25,440 Oh. 1360 00:59:26,350 --> 00:59:27,880 Thank you. 1361 00:59:37,990 --> 00:59:41,030 Now that is a glorious sight. 1362 00:59:41,060 --> 00:59:42,690 Mmmhmm. 1363 00:59:42,730 --> 00:59:44,660 So, any great ideas for finishing touches 1364 00:59:44,700 --> 00:59:46,430 before we leave? 1365 00:59:46,470 --> 00:59:51,040 Mmm, it looks just about perfect to me. 1366 00:59:51,070 --> 00:59:53,870 It is perfect. 1367 00:59:53,910 --> 00:59:58,180 Except for one thing. 1368 00:59:58,210 --> 01:00:01,780 Um, I was hoping we could try a little honesty. 1369 01:00:01,820 --> 01:00:05,780 What do you mean? 1370 01:00:05,820 --> 01:00:08,090 Do you mind? 1371 01:00:17,160 --> 01:00:19,800 I'm talking about us. 1372 01:00:19,830 --> 01:00:22,370 Whatever's going on between us. 1373 01:00:22,400 --> 01:00:24,840 Come on, I know you're feeling it, too. 1374 01:00:24,870 --> 01:00:26,970 Maybe, a bit. 1375 01:00:27,010 --> 01:00:28,410 A bit? 1376 01:00:28,440 --> 01:00:30,040 Ean, I don't know what it is. 1377 01:00:30,080 --> 01:00:32,880 Maybe it's being back here at the cottage. 1378 01:00:32,910 --> 01:00:36,910 It's so magical and filled with warmth and good memories. 1379 01:00:36,950 --> 01:00:38,850 We had so many good times here. 1380 01:00:38,890 --> 01:00:39,680 Had so many good times? 1381 01:00:39,720 --> 01:00:42,320 What about are having good times? 1382 01:00:42,360 --> 01:00:43,920 Ean, it's great to see you again, really, 1383 01:00:43,960 --> 01:00:47,460 but that's all it is. 1384 01:00:48,760 --> 01:00:50,900 Well, I'm sorry. 1385 01:00:50,930 --> 01:00:54,270 I just... I thought things were different between us, 1386 01:00:54,300 --> 01:00:57,240 or that maybe they were going in that direction. 1387 01:00:57,270 --> 01:00:59,540 I have a life with Roger. 1388 01:00:59,570 --> 01:01:02,570 A life that we've built over months of hard work. 1389 01:01:02,610 --> 01:01:05,410 I... I can't just give up on that. 1390 01:01:05,450 --> 01:01:08,610 Lacey, are you talking about Roger or your career? 1391 01:01:08,650 --> 01:01:10,850 Because they aren't the same thing. 1392 01:01:10,880 --> 01:01:12,720 I'm sorry, Ean. 1393 01:01:12,750 --> 01:01:16,220 I think we just got caught up in the feelings of the cottage. 1394 01:01:16,260 --> 01:01:18,420 That's all. 1395 01:01:18,460 --> 01:01:20,460 That's not all it is for me. 1396 01:01:20,490 --> 01:01:22,360 Being back here hasn't just brought back memories, 1397 01:01:22,400 --> 01:01:24,860 it's brought back feelings which, 1398 01:01:24,900 --> 01:01:27,030 if I'm being honest with myself, 1399 01:01:27,070 --> 01:01:28,530 have been there all along. 1400 01:01:28,570 --> 01:01:32,400 Don't. 1401 01:01:32,440 --> 01:01:36,940 I think maybe all the fun we've been having has just... 1402 01:01:36,980 --> 01:01:38,780 it's just lead to some confusion. 1403 01:01:38,810 --> 01:01:40,280 Confusion? 1404 01:01:40,310 --> 01:01:40,950 No. 1405 01:01:40,980 --> 01:01:41,850 No, not at all. 1406 01:01:41,880 --> 01:01:44,550 Right now I'm the opposite of confused. 1407 01:01:44,580 --> 01:01:46,280 In fact I don't think I've been so clear-headed 1408 01:01:46,320 --> 01:01:48,490 in a long time. 1409 01:01:48,520 --> 01:01:51,090 You know, the last few years that I've been country-hopping, 1410 01:01:51,120 --> 01:01:52,460 there's always been this- 1411 01:01:52,490 --> 01:01:54,990 this thing that I couldn't get away from 1412 01:01:55,030 --> 01:01:58,160 no matter how far I went. 1413 01:01:58,200 --> 01:02:00,260 And that's you. 1414 01:02:00,300 --> 01:02:01,930 No matter where I was I couldn't figure out why 1415 01:02:01,970 --> 01:02:05,300 I couldn't get rid of you until I saw you back here again. 1416 01:02:05,340 --> 01:02:06,840 And that's when I knew. 1417 01:02:06,870 --> 01:02:09,670 It's because you'll always be in my heart, 1418 01:02:09,710 --> 01:02:12,180 no matter where I am. 1419 01:02:12,210 --> 01:02:15,110 I guess it's just my luck that you don't feel the same way. 1420 01:02:15,150 --> 01:02:16,650 Once again we want different things. 1421 01:02:16,680 --> 01:02:17,650 Ean, I- 1422 01:02:17,680 --> 01:02:18,280 No. 1423 01:02:18,320 --> 01:02:19,580 It's OK. 1424 01:02:19,620 --> 01:02:25,320 You have Roger and I'm sorry. 1425 01:02:25,360 --> 01:02:27,260 We should head back. 1426 01:02:57,390 --> 01:02:59,360 [message alert] 1427 01:03:05,700 --> 01:03:06,960 Hey. 1428 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 What's up? 1429 01:03:08,030 --> 01:03:09,270 I just talked to Pine Bay. 1430 01:03:09,300 --> 01:03:11,640 I told them that we're bringing in a model for our presentation 1431 01:03:11,670 --> 01:03:13,140 and they loved it. 1432 01:03:13,170 --> 01:03:15,140 They wanna see us right after Christmas. 1433 01:03:15,180 --> 01:03:16,370 Lacey, this could be it. 1434 01:03:16,410 --> 01:03:17,910 Everything that we hoped for. 1435 01:03:17,940 --> 01:03:19,980 That's great. 1436 01:03:24,380 --> 01:03:26,680 Roger, I... 1437 01:03:26,720 --> 01:03:28,490 Open it. 1438 01:03:34,690 --> 01:03:40,530 A celebration gift to the best partner a guy could ever have. 1439 01:03:45,140 --> 01:03:47,210 Let's go enjoy the rehearsal dinner. 1440 01:03:47,240 --> 01:03:48,770 It'll be the first time we've had dinner together 1441 01:03:48,810 --> 01:03:50,810 in a long time. 1442 01:03:57,580 --> 01:03:59,550 Well, I'm just so glad you could make it. 1443 01:03:59,590 --> 01:04:01,590 No, I know, I know. 1444 01:04:01,620 --> 01:04:04,020 She really hasn't stopped talking about it. 1445 01:04:04,060 --> 01:04:05,590 Isn't that right? 1446 01:04:07,130 --> 01:04:09,290 After dinner tonight let's go somewhere 1447 01:04:09,330 --> 01:04:10,360 we've never been, 1448 01:04:10,400 --> 01:04:12,930 do something we've never done. 1449 01:04:12,970 --> 01:04:14,130 Why? 1450 01:04:14,170 --> 01:04:16,930 I just wanna do something together that isn't about work. 1451 01:04:16,970 --> 01:04:19,600 Maybe something spontaneous and fun? 1452 01:04:19,640 --> 01:04:20,540 That sounds great. 1453 01:04:20,570 --> 01:04:22,270 I just don't think right now is the time 1454 01:04:22,310 --> 01:04:24,540 for spontaneous and fun. 1455 01:04:24,580 --> 01:04:26,640 We are so close to landing Pine Bay. 1456 01:04:26,680 --> 01:04:28,450 Roger, I just wanna talk with you about something 1457 01:04:28,480 --> 01:04:31,720 other than clients and design for the next year. 1458 01:04:31,750 --> 01:04:32,720 That's all we talk about. 1459 01:04:32,750 --> 01:04:35,550 That's the only thing we connect over anymore. 1460 01:04:43,600 --> 01:04:45,500 Try not to get whiplash before my wedding. 1461 01:04:45,530 --> 01:04:46,330 What do you mean? 1462 01:04:46,370 --> 01:04:47,470 Ean, I'm your sister. 1463 01:04:47,500 --> 01:04:50,940 And a woman raised on a steady diet of romance novels. 1464 01:04:50,970 --> 01:04:52,800 I think I know what's going on. 1465 01:04:52,840 --> 01:04:55,240 I have no idea what's going on in your mind. 1466 01:04:55,280 --> 01:04:56,210 The only thing I'm thinking about 1467 01:04:56,240 --> 01:04:59,080 is if I'm gonna take my next overseas job. 1468 01:04:59,110 --> 01:05:01,350 I might have to leave pretty soon. 1469 01:05:01,380 --> 01:05:03,280 I was hoping to spend more time back home. 1470 01:05:03,320 --> 01:05:04,750 I don't get here very often. 1471 01:05:04,780 --> 01:05:05,480 So stay. 1472 01:05:05,520 --> 01:05:06,450 Tell them no. 1473 01:05:06,490 --> 01:05:07,850 It's not that simple. 1474 01:05:07,890 --> 01:05:08,490 It is that simple. 1475 01:05:08,520 --> 01:05:09,650 You just have to be ready. 1476 01:05:09,690 --> 01:05:10,690 Ready for what? 1477 01:05:10,720 --> 01:05:13,420 Ready to stop running away from your problems. 1478 01:05:13,460 --> 01:05:16,030 Ready to stay and fight for what you want. 1479 01:05:16,060 --> 01:05:17,500 I don't know what you're talking about. 1480 01:05:17,530 --> 01:05:19,430 Besides, if it's romance you want 1481 01:05:19,470 --> 01:05:23,000 I don't think it gets much more romantic than those two. 1482 01:05:25,070 --> 01:05:26,600 You know, for a smart guy, 1483 01:05:26,640 --> 01:05:29,310 you really say some seriously dense things. 1484 01:05:29,340 --> 01:05:30,110 [laughs] 1485 01:05:30,140 --> 01:05:31,840 Wha- 1486 01:05:32,680 --> 01:05:33,950 I just want balance in my life. 1487 01:05:33,980 --> 01:05:35,350 And in our relationship. 1488 01:05:35,380 --> 01:05:37,680 I want work to end when we leave the office 1489 01:05:37,720 --> 01:05:40,620 and not follow us through the holidays and to weddings 1490 01:05:40,650 --> 01:05:41,320 and family events and- 1491 01:05:41,350 --> 01:05:42,650 OK. 1492 01:05:42,690 --> 01:05:44,620 I hear you. 1493 01:05:44,660 --> 01:05:47,190 I just- I see it differently. 1494 01:05:47,230 --> 01:05:49,790 Lacey, right now we have this opportunity 1495 01:05:49,830 --> 01:05:52,060 that might not happen again for a really long time. 1496 01:05:52,100 --> 01:05:53,800 We can't take our foot off the gas. 1497 01:05:53,830 --> 01:05:55,900 We can always scale back. 1498 01:05:55,940 --> 01:05:58,000 Later. 1499 01:05:58,040 --> 01:05:59,800 I promise. 1500 01:06:32,870 --> 01:06:34,610 Looks like those old sketches you used to do 1501 01:06:34,640 --> 01:06:35,670 in grad school. 1502 01:06:35,710 --> 01:06:37,380 That's because I drew it. 1503 01:06:37,410 --> 01:06:40,750 I drew it for Ean but I guess he doesn't want it anymore. 1504 01:06:41,950 --> 01:06:43,510 Let's go. 1505 01:06:55,560 --> 01:06:55,990 1506 01:06:56,030 --> 01:06:58,360 I should probably head upstairs and get packed. 1507 01:06:58,400 --> 01:06:59,660 I had to change our flights to tomorrow night 1508 01:06:59,700 --> 01:07:01,100 after the wedding. 1509 01:07:01,130 --> 01:07:02,570 A red-eye on Christmas Eve? 1510 01:07:02,600 --> 01:07:04,700 Plane will be empty. We can do all our work on there. 1511 01:07:04,740 --> 01:07:06,700 Lacey, after Pine Bay is done 1512 01:07:06,740 --> 01:07:09,270 I promise you the best belated Christmas ever. 1513 01:07:09,310 --> 01:07:10,910 Scout's honour. 1514 01:07:12,980 --> 01:07:14,350 I wasn't a scout. 1515 01:07:14,380 --> 01:07:15,780 Come on, let's go get packed. 1516 01:07:15,820 --> 01:07:16,910 [message alert] 1517 01:07:16,950 --> 01:07:18,680 Um, I'm being called outside. 1518 01:07:18,720 --> 01:07:20,020 Maid of honour duties. 1519 01:07:20,050 --> 01:07:20,950 OK. 1520 01:07:20,990 --> 01:07:21,690 I'll see you in a bit. 1521 01:07:21,720 --> 01:07:23,150 Yeah. 1522 01:07:27,330 --> 01:07:28,690 Thank you. 1523 01:07:33,070 --> 01:07:35,570 Can I ply you with hot chocolate? 1524 01:07:35,600 --> 01:07:39,570 [laughs] 1525 01:07:39,610 --> 01:07:41,170 Get in here. 1526 01:07:45,280 --> 01:07:47,410 We're flying out tomorrow. 1527 01:07:47,450 --> 01:07:48,550 Right after the wedding. 1528 01:07:48,580 --> 01:07:51,280 We're set to present our plans the day after Christmas. 1529 01:07:51,320 --> 01:07:54,290 Congratulations? 1530 01:07:54,320 --> 01:07:56,790 We've worked so hard to get this far and we should both 1531 01:07:56,820 --> 01:08:00,390 be so excited but I'm just... 1532 01:08:00,430 --> 01:08:03,590 I'm not. 1533 01:08:03,630 --> 01:08:06,260 It's like something changed in me. 1534 01:08:06,300 --> 01:08:09,600 Do you think it has anything to do with seeing Ean again? 1535 01:08:09,640 --> 01:08:10,940 Maybe. 1536 01:08:10,970 --> 01:08:12,740 I think seeing him is like looking into 1537 01:08:12,770 --> 01:08:14,310 a window of the past. 1538 01:08:14,340 --> 01:08:15,740 I spent so much time thinking about 1539 01:08:15,780 --> 01:08:17,410 what went wrong between us, 1540 01:08:17,440 --> 01:08:22,010 I kinda forgot how right things were at one point, too. 1541 01:08:22,050 --> 01:08:23,780 Well, relationships change. 1542 01:08:23,820 --> 01:08:26,180 Maybe there's some version of your old relationship 1543 01:08:26,220 --> 01:08:29,020 that you can have now, like friends even. 1544 01:08:29,060 --> 01:08:29,990 Sure. 1545 01:08:30,020 --> 01:08:31,360 Friends. 1546 01:08:31,390 --> 01:08:32,290 But not really. 1547 01:08:32,330 --> 01:08:34,290 My life is so different in San Francisco. 1548 01:08:34,330 --> 01:08:36,760 And he's still travelling. 1549 01:08:36,800 --> 01:08:39,860 I think our time together is done. 1550 01:08:39,900 --> 01:08:42,370 Well, it sounds like that's hard for you to say. 1551 01:08:42,400 --> 01:08:45,140 You can't get back what you had with someone. 1552 01:08:47,540 --> 01:08:52,710 Yeah, but technically you get back some version of it. 1553 01:08:52,750 --> 01:08:55,710 Technically I agree. 1554 01:08:55,750 --> 01:08:59,350 But I don't think that's gonna happen with me and Ean. 1555 01:08:59,390 --> 01:09:02,990 He brought up the idea of getting back together. 1556 01:09:03,020 --> 01:09:04,960 I said no. 1557 01:09:04,990 --> 01:09:07,020 But I think once Roger and I get home and we get back 1558 01:09:07,060 --> 01:09:10,460 into our routine I'll realize that I made the right decision. 1559 01:09:10,500 --> 01:09:12,560 Well, if that is your Christmas wish then I hope 1560 01:09:12,600 --> 01:09:15,630 it happens for you. 1561 01:09:15,670 --> 01:09:16,970 You're still gonna be telling me fairy tales 1562 01:09:17,000 --> 01:09:18,970 when we're little old ladies. 1563 01:09:19,010 --> 01:09:21,140 Because I believe in the magic of the season 1564 01:09:21,170 --> 01:09:23,870 and I don't think it's done with this yet. 1565 01:09:24,540 --> 01:09:25,410 I'll see you later? 1566 01:09:25,440 --> 01:09:26,380 Good night. 1567 01:09:26,410 --> 01:09:27,610 Good night. 1568 01:09:30,350 --> 01:09:31,950 [sighs] 1569 01:09:34,250 --> 01:09:36,350 It gives me great joy this holiday season 1570 01:09:36,390 --> 01:09:42,360 to join Ava and Mason as husband and wife. 1571 01:09:42,400 --> 01:09:47,030 May they have many happy holidays together. 1572 01:09:47,070 --> 01:09:48,370 By the power vested in me, 1573 01:09:48,400 --> 01:09:51,040 I have the honour this Christmas season to pronounce 1574 01:09:51,070 --> 01:09:54,240 Ava and Mason husband and wife. 1575 01:09:54,270 --> 01:09:56,140 You may kiss the bride. 1576 01:09:56,940 --> 01:10:00,240 [applause] 1577 01:10:10,720 --> 01:10:20,730 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪♪♪ 1578 01:10:20,770 --> 01:10:30,840 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪♪♪ 1579 01:10:30,840 --> 01:10:37,410 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪♪♪ 1580 01:10:37,450 --> 01:10:38,720 The wedding was beautiful. 1581 01:10:38,750 --> 01:10:40,280 They both look so happy. 1582 01:10:40,320 --> 01:10:41,350 Yeah. 1583 01:10:44,260 --> 01:10:46,220 Did you get all your work done? 1584 01:10:46,260 --> 01:10:48,260 I did. 1585 01:10:50,100 --> 01:10:51,460 Congratulations. 1586 01:10:51,500 --> 01:10:54,230 Just one more meeting when we get back. 1587 01:10:54,270 --> 01:10:56,100 You must be very happy. 1588 01:10:58,170 --> 01:10:59,640 Very. 1589 01:11:03,510 --> 01:11:04,280 What about the restaurant? 1590 01:11:04,310 --> 01:11:06,810 Have you thought more about it? 1591 01:11:06,850 --> 01:11:08,350 That was a pipe dream. 1592 01:11:08,380 --> 01:11:10,610 Nothing more. 1593 01:11:10,650 --> 01:11:13,450 Besides, I accepted that job in Finland. 1594 01:11:13,490 --> 01:11:15,320 You did? 1595 01:11:15,350 --> 01:11:17,660 I leave first thing in the morning. 1596 01:11:21,390 --> 01:11:23,030 And now we would like the rest of the wedding party 1597 01:11:23,060 --> 01:11:25,630 to join us on the dance floor, please. 1598 01:11:33,070 --> 01:11:35,740 [whispers] Just be yourself. 1599 01:11:40,680 --> 01:11:43,780 [clinking glass] 1600 01:11:45,350 --> 01:11:47,150 I guess it's time to start the toasts 1601 01:11:47,190 --> 01:11:50,850 and subject you all to my very amateur thoughts 1602 01:11:50,890 --> 01:11:52,520 on life and love. 1603 01:11:55,260 --> 01:11:56,160 [clears throat] 1604 01:11:56,200 --> 01:11:57,160 I hope he talks fast. 1605 01:11:57,200 --> 01:12:00,000 You still need to pack for the flight tonight. 1606 01:12:00,030 --> 01:12:02,130 I've had a lot of time these past few days to think 1607 01:12:02,170 --> 01:12:04,200 about what makes a good relationship. 1608 01:12:04,240 --> 01:12:08,340 One that lasts, one that can survive the hard times 1609 01:12:08,370 --> 01:12:10,910 and the inevitable disagreements, 1610 01:12:10,940 --> 01:12:12,140 and for a moment there I thought 1611 01:12:12,180 --> 01:12:16,550 maybe it's just sheer determination. 1612 01:12:16,580 --> 01:12:19,320 What makes a love that lasts? 1613 01:12:19,350 --> 01:12:21,350 I know you're probably thinking if I had the answer 1614 01:12:21,390 --> 01:12:23,850 to that question I would be a very rich man. 1615 01:12:23,890 --> 01:12:25,590 Well, get out your wallets because I think I have 1616 01:12:25,620 --> 01:12:27,520 at least part of that answer. 1617 01:12:27,560 --> 01:12:29,660 [crowd laughs] 1618 01:12:29,700 --> 01:12:32,100 Real love is about knowing someone so well 1619 01:12:32,130 --> 01:12:34,260 they feel like an extension of yourself. 1620 01:12:34,300 --> 01:12:36,030 You share each other's hopes and dreams, 1621 01:12:36,070 --> 01:12:37,900 even if they aren't exactly your own. 1622 01:12:37,940 --> 01:12:40,700 You love and accept each other exactly as you are 1623 01:12:40,740 --> 01:12:42,610 without asking them to change, 1624 01:12:42,640 --> 01:12:44,240 and you always put each other first, 1625 01:12:44,280 --> 01:12:47,010 naturally and effortlessly. 1626 01:12:47,050 --> 01:12:50,210 There's a part of us that most people take for granted 1627 01:12:50,250 --> 01:12:53,350 but then there's a part of us that only a few people 1628 01:12:53,390 --> 01:12:55,750 ever really get to know. 1629 01:12:55,790 --> 01:12:59,760 I believe that true love is about loving that part, too. 1630 01:13:03,760 --> 01:13:07,770 So, to Ava and Mason, for loving all sides of each other, 1631 01:13:07,800 --> 01:13:10,330 naturally and effortlessly. 1632 01:13:16,640 --> 01:13:20,540 [applause] 1633 01:13:21,810 --> 01:13:24,720 First, Ava and Mason, thank you for an amazing 1634 01:13:24,750 --> 01:13:28,890 few days and the best Christmas that I've had in a while. 1635 01:13:28,920 --> 01:13:33,990 Your love and your relationship are truly an inspiration. 1636 01:13:34,030 --> 01:13:36,460 I think at Christmas people take a step back 1637 01:13:36,500 --> 01:13:39,500 and think about what's really important, 1638 01:13:39,530 --> 01:13:41,800 and it always becomes clear. 1639 01:13:41,830 --> 01:13:45,570 Friends, family, and love. 1640 01:13:45,600 --> 01:13:48,340 But Ava and Mason have got me doing a lot of thinking 1641 01:13:48,370 --> 01:13:51,240 about love and relationship over the last few days. 1642 01:13:51,280 --> 01:13:52,680 I thought I knew. 1643 01:13:52,710 --> 01:13:54,950 I thought I had it all figured out. 1644 01:13:54,980 --> 01:13:57,650 When I got here I would have said that a good relationship 1645 01:13:57,680 --> 01:13:59,450 is about having the same goals. 1646 01:13:59,490 --> 01:14:02,690 Striving for the same things, syncing up your priorities. 1647 01:14:02,720 --> 01:14:04,520 It sounded so simple. 1648 01:14:04,560 --> 01:14:06,920 But I had forgotten that real love 1649 01:14:06,960 --> 01:14:08,790 is so much bigger than that. 1650 01:14:08,830 --> 01:14:10,430 Love isn't simple. 1651 01:14:10,460 --> 01:14:13,330 It's about disagreeing and agreeing. 1652 01:14:13,370 --> 01:14:14,870 It's about loving someone enough to care about 1653 01:14:14,900 --> 01:14:19,870 what they care about, to hope for what they hope for. 1654 01:14:19,910 --> 01:14:21,710 It's about helping another person live a life 1655 01:14:21,740 --> 01:14:23,770 that they've always dreamed of. 1656 01:14:23,810 --> 01:14:28,080 Real love, like Christmas, is about giving. 1657 01:14:29,980 --> 01:14:31,650 To Ava and Mason. 1658 01:14:31,680 --> 01:14:35,090 May you always share in each other's hopes and dreams. 1659 01:14:39,230 --> 01:14:43,760 [applause] 1660 01:14:51,540 --> 01:14:53,370 Can I talk to you for a second? 1661 01:14:53,410 --> 01:14:55,370 Yeah. 1662 01:15:01,180 --> 01:15:06,220 I don't wanna sound paranoid but am I just being an idiot here? 1663 01:15:06,250 --> 01:15:09,320 Roger, I'm sorry. 1664 01:15:09,360 --> 01:15:12,220 Wow. 1665 01:15:12,260 --> 01:15:14,460 That's not the answer I was expecting. 1666 01:15:19,030 --> 01:15:20,200 [sighs] 1667 01:15:20,230 --> 01:15:22,900 So you still have feelings for Ean. 1668 01:15:22,940 --> 01:15:25,070 No. 1669 01:15:25,100 --> 01:15:27,040 At the same time, yes. 1670 01:15:27,070 --> 01:15:28,170 I didn't think that I did. 1671 01:15:28,210 --> 01:15:30,340 Lacey, ever since we got here I have understood about 1672 01:15:30,380 --> 01:15:32,080 half the things you're saying. 1673 01:15:32,110 --> 01:15:34,750 What am I missing? 1674 01:15:34,780 --> 01:15:37,280 Me. 1675 01:15:37,320 --> 01:15:38,580 You've lost sight of me. 1676 01:15:38,620 --> 01:15:41,290 Or maybe we've lost sight of each other. 1677 01:15:41,320 --> 01:15:44,220 At some point we both put ambition in first place. 1678 01:15:44,260 --> 01:15:45,620 And that's worked. 1679 01:15:45,660 --> 01:15:47,190 Yeah, it has. 1680 01:15:47,230 --> 01:15:48,860 We're a great partnership. 1681 01:15:48,890 --> 01:15:50,860 A great design team. 1682 01:15:50,900 --> 01:15:52,530 But? 1683 01:15:52,570 --> 01:15:55,770 But that can't be all anymore. 1684 01:15:55,800 --> 01:15:58,770 That can't be all we are for another year or another month. 1685 01:15:58,800 --> 01:15:59,570 I won't wait. 1686 01:15:59,610 --> 01:16:02,570 I can't wait for happiness or love. 1687 01:16:02,610 --> 01:16:05,940 We both deserve that. 1688 01:16:09,250 --> 01:16:10,150 Well, I'd ask you what you were gonna do 1689 01:16:10,180 --> 01:16:14,280 but I think I know what you're gonna say. 1690 01:16:14,320 --> 01:16:16,720 Roger, I'm sorry. 1691 01:16:16,760 --> 01:16:18,090 Me too. 1692 01:16:18,120 --> 01:16:19,720 Let's do what we do best. 1693 01:16:19,760 --> 01:16:21,120 Let's be a design team. 1694 01:16:21,160 --> 01:16:22,430 That's where we're still strong. 1695 01:16:22,460 --> 01:16:24,260 That's what we have in common. 1696 01:16:24,300 --> 01:16:26,400 The other parts of a relationship, 1697 01:16:26,430 --> 01:16:27,930 they just got away from us. 1698 01:16:27,970 --> 01:16:28,800 And Pine Bay? 1699 01:16:28,830 --> 01:16:30,400 We're still going forward with that? 1700 01:16:30,440 --> 01:16:32,140 You think I put in 18 hours a day to walk away 1701 01:16:32,170 --> 01:16:34,170 from my first multi-million dollar contract? 1702 01:16:34,210 --> 01:16:35,310 Thank goodness. 1703 01:16:35,340 --> 01:16:37,170 But Roger, after this project, 1704 01:16:37,210 --> 01:16:39,740 I wanna bring balance into the firm. 1705 01:16:41,210 --> 01:16:42,250 Meaning? 1706 01:16:42,280 --> 01:16:45,620 Meaning I don't only want to design sleek spaces 1707 01:16:45,650 --> 01:16:46,780 for corporations. 1708 01:16:46,820 --> 01:16:48,690 I wanna work on personal projects. 1709 01:16:48,720 --> 01:16:50,090 I wanna work with clients again, 1710 01:16:50,120 --> 01:16:51,360 get to know them as people. 1711 01:16:51,390 --> 01:16:53,360 Help them realize their visions. 1712 01:16:53,390 --> 01:16:54,630 There was a time in grad school 1713 01:16:54,660 --> 01:16:55,860 when we both wanted that. 1714 01:16:55,890 --> 01:16:56,930 There was also a time in grad school 1715 01:16:56,960 --> 01:16:59,530 when we drank instant coffee and ate cold pizza. 1716 01:16:59,570 --> 01:17:01,260 [laughs] 1717 01:17:01,300 --> 01:17:02,600 Sounds good to me. 1718 01:17:02,640 --> 01:17:03,670 Wow. 1719 01:17:03,700 --> 01:17:06,740 You have really found a new part of yourself here. 1720 01:17:12,380 --> 01:17:13,810 Push the meeting until the new year. 1721 01:17:13,850 --> 01:17:14,510 I don't know. 1722 01:17:14,550 --> 01:17:17,510 Our design is worth waiting for. 1723 01:17:17,550 --> 01:17:20,380 OK. 1724 01:17:20,420 --> 01:17:23,290 I'll see you back at the office. 1725 01:17:24,390 --> 01:17:27,720 After I've celebrated Christmas. 1726 01:17:34,970 --> 01:17:37,370 [sighs] 1727 01:17:44,140 --> 01:17:47,040 Oh, Lacey dear, what a wonderful toast you gave. 1728 01:17:47,080 --> 01:17:47,810 Thank you. 1729 01:17:47,850 --> 01:17:49,010 You and Ean both. 1730 01:17:49,050 --> 01:17:50,350 Have you seen him? 1731 01:17:50,380 --> 01:17:52,450 I think he left for the airport already. 1732 01:17:52,480 --> 01:17:54,520 You know he took another job abroad? 1733 01:17:54,550 --> 01:17:56,450 Uh, he told me, but he left so soon? 1734 01:17:56,490 --> 01:17:59,520 I think he's spending the night at the airport hotel. 1735 01:17:59,560 --> 01:18:01,660 He leaves tomorrow first thing in the morning. 1736 01:18:01,690 --> 01:18:03,990 You know, it's funny, just yesterday he was talking about 1737 01:18:04,030 --> 01:18:07,160 coming home again and putting down some real roots. 1738 01:18:07,200 --> 01:18:10,470 I guess he'll always be a traveller at heart. 1739 01:18:20,880 --> 01:18:23,180 Would you like to join me? 1740 01:18:23,220 --> 01:18:25,080 Yes. 1741 01:18:25,120 --> 01:18:28,690 I wanted to take a break from the noise of the party. 1742 01:18:33,590 --> 01:18:35,930 Why the long face, Lacey? 1743 01:18:35,960 --> 01:18:40,900 Uh, well, let's see. 1744 01:18:40,930 --> 01:18:45,770 I'm about to land the biggest client of my career 1745 01:18:45,800 --> 01:18:46,870 right at the point 1746 01:18:46,910 --> 01:18:49,870 where I wanna spend more time outside the office. 1747 01:18:49,910 --> 01:18:52,610 More time for myself and the people I care about. 1748 01:18:52,640 --> 01:19:02,290 And for the first time in years I feel like I'm in love. 1749 01:19:02,320 --> 01:19:06,620 But it's too late. 1750 01:19:06,660 --> 01:19:10,360 It's not feeling like a very merry Christmas. 1751 01:19:10,400 --> 01:19:14,200 And I can't help thinking that maybe there is something 1752 01:19:14,230 --> 01:19:18,470 about the cottage that brought Ean and me back together, 1753 01:19:18,500 --> 01:19:20,040 but I messed it up. 1754 01:19:20,070 --> 01:19:21,970 Well, I don't know about that. 1755 01:19:22,010 --> 01:19:24,710 But I do know that the only magic at the cottage 1756 01:19:24,740 --> 01:19:27,040 is the magic of Christmas. 1757 01:19:27,080 --> 01:19:29,410 The magic of togetherness. 1758 01:19:29,450 --> 01:19:31,110 It's a special place. 1759 01:19:31,150 --> 01:19:32,420 Mmmhmm. 1760 01:19:32,450 --> 01:19:33,980 And you were right. 1761 01:19:34,020 --> 01:19:34,850 It's the traditions, 1762 01:19:34,890 --> 01:19:36,720 the memories that make it that way. 1763 01:19:36,760 --> 01:19:37,750 It is. 1764 01:19:40,130 --> 01:19:42,460 I'm going to turn in. 1765 01:19:42,490 --> 01:19:44,760 I'll see you at the breakfast. 1766 01:19:46,470 --> 01:19:48,060 Oh, Lacey dear? 1767 01:19:48,100 --> 01:19:49,130 One more favour. 1768 01:19:49,170 --> 01:19:51,970 You need to take these presents up to the cottage. 1769 01:19:52,000 --> 01:19:53,770 Presents for the bride and groom 1770 01:19:53,810 --> 01:19:56,910 must be under the Christmas tree on Christmas morning. 1771 01:19:56,940 --> 01:19:58,410 Of course. 1772 01:20:47,190 --> 01:20:48,660 Hi. 1773 01:20:51,560 --> 01:20:53,000 What're you doing here? 1774 01:20:53,030 --> 01:20:55,670 Um, Aunt Sarah asked me for a favour. 1775 01:20:55,700 --> 01:20:57,730 She wanted the fire going and the champagne chilling 1776 01:20:57,770 --> 01:20:59,140 for Ava and Mason. 1777 01:20:59,170 --> 01:21:01,000 They should be here in about an hour. 1778 01:21:01,040 --> 01:21:02,670 But I guess I kinda wanted to come back here one more time 1779 01:21:02,710 --> 01:21:07,140 to just be here and remember all the good times we had. 1780 01:21:07,180 --> 01:21:09,150 Me too. 1781 01:21:11,220 --> 01:21:14,150 Um, Ava tells me you're flying out tonight? 1782 01:21:14,190 --> 01:21:16,190 I'm not. 1783 01:21:16,220 --> 01:21:17,120 Not anymore. 1784 01:21:17,160 --> 01:21:18,020 Don't you have some big important meeting- 1785 01:21:18,060 --> 01:21:19,320 It can wait. 1786 01:21:20,930 --> 01:21:26,060 I uh... I broke up with Roger. 1787 01:21:26,100 --> 01:21:27,260 What? 1788 01:21:27,300 --> 01:21:31,170 I was listening to your toast and I realized that Roger 1789 01:21:31,200 --> 01:21:33,200 doesn't know all the different sides of me. 1790 01:21:33,240 --> 01:21:34,910 He only knows one. 1791 01:21:34,940 --> 01:21:38,440 But I realized that I need more than work to be happy. 1792 01:21:38,480 --> 01:21:42,550 I want love and relationship and family. 1793 01:21:42,580 --> 01:21:43,780 That sounds pretty doable to me. 1794 01:21:43,820 --> 01:21:45,920 And I know you say you don't wanna open your own restaurant 1795 01:21:45,950 --> 01:21:47,350 and I know that you're travelling 1796 01:21:47,390 --> 01:21:49,020 and that you're gonna leave and- 1797 01:21:49,050 --> 01:21:49,750 Lacey, I- 1798 01:21:49,790 --> 01:21:51,090 I know that you're upset with me. 1799 01:21:51,120 --> 01:21:52,560 Why would you think that? 1800 01:21:52,590 --> 01:21:54,190 I saw the drawing that you tossed. 1801 01:21:54,230 --> 01:21:55,430 And it's fine. 1802 01:21:55,460 --> 01:21:57,230 I just- I want you to know that the person you've been with 1803 01:21:57,260 --> 01:21:59,860 for the last few days? 1804 01:21:59,900 --> 01:22:01,300 She's back for good. 1805 01:22:01,330 --> 01:22:03,270 And she'll be here when you get back from Finland 1806 01:22:03,300 --> 01:22:06,240 or wherever it is you need to travel to. 1807 01:22:06,270 --> 01:22:08,910 I want you back in my life. 1808 01:22:14,480 --> 01:22:17,910 I didn't toss it, I dropped it. 1809 01:22:17,950 --> 01:22:19,420 But then I went back for it. 1810 01:22:19,450 --> 01:22:25,290 This design, this vision, is beautiful. 1811 01:22:25,320 --> 01:22:27,420 So is the woman who drew it. 1812 01:22:27,460 --> 01:22:29,930 And I'm never gonna leave her behind again. 1813 01:22:29,960 --> 01:22:31,800 I've always loved you, Lacey. 1814 01:22:31,830 --> 01:22:33,930 I love you, too. 1815 01:22:34,800 --> 01:22:36,730 [message alert] 1816 01:22:36,770 --> 01:22:37,430 You can answer that if you- 1817 01:22:37,470 --> 01:22:38,570 No. 1818 01:22:38,600 --> 01:22:41,300 I don't want anything to come between us right now. 1819 01:22:41,340 --> 01:22:46,610 You know, maybe this place really is magic. 1820 01:22:46,650 --> 01:22:47,680 What about Finland? 1821 01:22:47,710 --> 01:22:50,310 I'm not going on that trip anymore. 1822 01:22:50,350 --> 01:22:52,750 I've got another adventure planned. 1823 01:22:52,780 --> 01:22:56,290 Maybe that old family myth is true after all. 1824 01:23:56,420 --> 01:23:57,637 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 1824 01:23:58,305 --> 01:24:04,518 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 126119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.