All language subtitles for najlepszy.2017.720p.bluray.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,041 --> 00:01:32,874 Present a film by Łukasz Palkowski 2 00:01:40,458 --> 00:01:43,499 Legnica, 1978 3 00:01:49,625 --> 00:01:51,624 PHARMACY 4 00:02:01,958 --> 00:02:03,499 Fuck, honey, cops! 5 00:02:05,791 --> 00:02:07,374 I got a cut! 6 00:02:08,458 --> 00:02:10,124 Stop! Militia! 7 00:02:10,208 --> 00:02:12,249 Starring 8 00:02:28,875 --> 00:02:30,082 Shit! 9 00:03:05,250 --> 00:03:07,665 BREAKING THE LIMITS 10 00:03:07,750 --> 00:03:11,040 BREAKING THE LIMITS based on actual events 11 00:03:13,333 --> 00:03:16,165 The Legment Cultural Club 12 00:03:17,916 --> 00:03:20,082 written by 13 00:03:32,958 --> 00:03:34,957 You're a champion, man! 14 00:03:36,708 --> 00:03:38,207 Fuck me... 15 00:03:39,375 --> 00:03:41,624 The buffet is now open! 16 00:03:51,250 --> 00:03:54,874 - Haven't seen you before. You new? - Yeah, hi. 17 00:03:55,000 --> 00:03:57,415 Come on. We're all family. 18 00:03:58,416 --> 00:04:01,332 For fuck's sake, she's my girlfriend! 19 00:04:01,458 --> 00:04:03,249 Sorry. I'm Andrzej. 20 00:04:04,000 --> 00:04:05,499 Hi. I'm Grażyna. 21 00:04:05,583 --> 00:04:07,874 This is my fucking best friend. 22 00:04:07,958 --> 00:04:10,165 And there's Krzysiek. Say hi! 23 00:04:10,250 --> 00:04:13,582 - Hi! I'm Krzysiek. - Hi. I'm Grażyna. 24 00:04:15,416 --> 00:04:16,707 Music by 25 00:04:16,791 --> 00:04:20,082 All right, gentlemen. An initiation ceremony. 26 00:04:21,166 --> 00:04:22,832 Well, well, well. 27 00:04:24,125 --> 00:04:27,582 Huxley wrote 'The Doors of Perception' 28 00:04:27,916 --> 00:04:30,624 after an eight-hour trip on mescaline. 29 00:04:30,750 --> 00:04:35,207 - While Nietzsche liked opium... - What the fuck are you talking about? 30 00:04:35,333 --> 00:04:39,415 90 per cent of philosophy students in the West do drugs. 31 00:04:39,500 --> 00:04:41,915 Philosophy? Impossible! 32 00:04:43,208 --> 00:04:46,124 The more drugs you do, the smarter you get. 33 00:05:05,708 --> 00:05:08,290 Directed by 34 00:06:31,000 --> 00:06:34,457 Not sure, man. No one can understand women. 35 00:06:34,875 --> 00:06:37,707 But I guess she's spot on. 36 00:06:38,458 --> 00:06:40,290 She's never bitching. 37 00:06:40,375 --> 00:06:42,957 You wanna have fun, she has fun with you. 38 00:06:43,041 --> 00:06:46,665 She steals with you. She has a fix with you. 39 00:06:47,000 --> 00:06:48,249 Meaning? 40 00:06:48,333 --> 00:06:51,249 Meaning she's fucking awesome. 41 00:06:51,333 --> 00:06:53,582 Don't worry. Things are fine. 42 00:06:53,791 --> 00:06:56,790 - You're pissing on your trousers. - Shit! 43 00:06:57,916 --> 00:07:00,040 - Watch out, Jurek! - What? 44 00:07:03,958 --> 00:07:07,915 If I fucking see you with her, I'll kill you like a dog. 45 00:07:08,083 --> 00:07:09,499 Get it?! 46 00:07:12,458 --> 00:07:13,665 Fuck... 47 00:07:17,166 --> 00:07:18,540 Take her bag! 48 00:07:47,916 --> 00:07:49,582 Show me your tits! 49 00:07:55,000 --> 00:07:57,832 We don't know when, we don't know why... 50 00:07:57,916 --> 00:08:00,040 Fucking cops are gonna die! 51 00:08:00,166 --> 00:08:03,165 We don't know when, we don't know why... 52 00:08:03,666 --> 00:08:06,457 Fucking cops are gonna die! 53 00:08:14,000 --> 00:08:15,749 Run, fucking run! 54 00:08:44,000 --> 00:08:45,749 I love you, you know? 55 00:08:45,875 --> 00:08:47,832 Love you too, honey. 56 00:09:14,708 --> 00:09:16,040 Go, fucking go! 57 00:10:12,208 --> 00:10:14,124 What now, dipshits? 58 00:10:23,041 --> 00:10:25,665 You'll leave my daughter alone. 59 00:10:26,291 --> 00:10:28,790 You won't call her, meet her, write her. 60 00:10:28,875 --> 00:10:31,790 Nothing. You'll disappear from her life. OK? 61 00:10:32,708 --> 00:10:34,624 So I'm gonna need... 62 00:10:35,166 --> 00:10:38,207 A passport for starters and a thousand dollars. 63 00:10:38,291 --> 00:10:40,749 You really want me to fuck your shit up? 64 00:10:40,833 --> 00:10:43,457 - Your mug is itching? - I know! 65 00:10:43,958 --> 00:10:46,290 I'll just tell her I'm a poof! 66 00:10:47,583 --> 00:10:50,999 You really think Grażyna cares about you? 67 00:10:51,833 --> 00:10:54,165 She met a scumbag who respects nothing. 68 00:10:54,250 --> 00:10:56,332 She got enchanted for a moment. 69 00:10:56,625 --> 00:10:58,332 Easy come, easy go. 70 00:10:59,291 --> 00:11:02,999 She won't even lift a finger. And you, punk? 71 00:11:03,583 --> 00:11:06,124 Did you count on getting more? 72 00:11:07,458 --> 00:11:10,624 I thought you had a nice big house. 73 00:11:11,000 --> 00:11:13,499 We might all fit in, right? 74 00:11:20,000 --> 00:11:22,040 Write down the minutes! 75 00:11:22,416 --> 00:11:24,415 Who are your accomplices? 76 00:11:24,791 --> 00:11:27,415 How did you try to topple our government? 77 00:11:27,500 --> 00:11:28,707 What?! 78 00:11:42,583 --> 00:11:43,790 Lie down! 79 00:11:47,625 --> 00:11:50,915 - Lie down! Don't move! - Let fucking go of me! 80 00:12:18,083 --> 00:12:19,374 Hi, you! 81 00:12:20,375 --> 00:12:21,582 Hi... 82 00:12:22,583 --> 00:12:24,957 - Fuck! - You scared me, honey. 83 00:12:25,458 --> 00:12:28,374 At least, I finally met your old man. 84 00:12:29,291 --> 00:12:30,749 Nice gentleman. 85 00:12:32,291 --> 00:12:34,957 - You all right? - Yep. 86 00:12:39,041 --> 00:12:41,499 So let's get the fuck outta here. 87 00:12:41,583 --> 00:12:44,832 - Where are your clothes? - In the cabinet. 88 00:13:27,583 --> 00:13:29,999 Honey, I'm off to school. 89 00:13:34,875 --> 00:13:36,499 See you tonight! 90 00:13:48,958 --> 00:13:52,749 You little punks! Told you not to hit the stand! 91 00:14:29,166 --> 00:14:31,582 Where have you been again? 92 00:14:31,666 --> 00:14:34,665 Oh, you remembered! Thank you. 93 00:14:39,291 --> 00:14:41,707 You don't look too good, son. 94 00:14:42,375 --> 00:14:46,415 That girl should leave you alone. She exhausts you. 95 00:14:48,666 --> 00:14:50,207 Is it serious? 96 00:14:50,375 --> 00:14:54,040 Mum, stop it. It's not like I'm getting married. 97 00:14:54,125 --> 00:14:55,374 That's good. 98 00:15:08,083 --> 00:15:09,374 It's noon. 99 00:15:10,250 --> 00:15:12,415 Shouldn't you be at work? 100 00:15:13,083 --> 00:15:14,665 Fancy some soup? 101 00:15:21,750 --> 00:15:23,082 Damn... 102 00:15:25,708 --> 00:15:27,540 I bought them for you. 103 00:15:28,041 --> 00:15:29,249 Yeah... 104 00:15:30,083 --> 00:15:31,457 With my money. 105 00:15:34,583 --> 00:15:37,207 I stole them from a news-stand. 106 00:15:43,333 --> 00:15:44,582 What's this? 107 00:15:44,875 --> 00:15:46,624 Happy birthday. 108 00:15:49,791 --> 00:15:52,290 I had my birthday on the fourth. 109 00:15:52,500 --> 00:15:54,457 I had my payday on the tenth. 110 00:15:54,541 --> 00:15:58,249 - It's past the twentieth. - You forgot about something. 111 00:16:00,750 --> 00:16:02,040 Thank you, Dad! 112 00:16:02,166 --> 00:16:05,624 What will you get me in February for Christmas? 113 00:16:15,416 --> 00:16:18,582 Two years later 114 00:16:58,208 --> 00:16:59,582 Fuck off. 115 00:17:01,958 --> 00:17:03,165 Honey... 116 00:17:05,458 --> 00:17:06,999 Fucking sulks... 117 00:17:09,583 --> 00:17:10,790 Honey! 118 00:17:11,000 --> 00:17:12,332 Oh, boy... 119 00:17:13,791 --> 00:17:16,207 - You all right? - Fuck off! 120 00:17:17,875 --> 00:17:21,374 - You're on a bad trip or what? - Kind of. 121 00:17:30,541 --> 00:17:31,749 'Scuse me! 122 00:17:32,583 --> 00:17:34,957 Got a spare cigarette? 123 00:17:41,166 --> 00:17:43,957 - Let's go back, love. - Fuck off! 124 00:17:45,875 --> 00:17:47,790 What's your problem?! 125 00:17:55,208 --> 00:17:58,624 My fucking problem is that I'm pregnant. 126 00:18:22,291 --> 00:18:23,540 Mum! 127 00:18:27,125 --> 00:18:29,457 You're gonna be a grandma! 128 00:18:30,083 --> 00:18:31,415 Let go of her! 129 00:18:33,791 --> 00:18:37,040 You can beat me! I don't care! But leave her alone! 130 00:18:37,125 --> 00:18:40,082 You ever cared about anything, wanker?! 131 00:18:47,166 --> 00:18:48,999 Yes, I fucking did! 132 00:18:51,041 --> 00:18:53,499 I fucking cared about this! 133 00:18:55,000 --> 00:18:58,040 But you fucking brought me down all my life! 134 00:18:58,166 --> 00:19:02,207 You told me I wasn't worth shit! And I believed it! 135 00:19:03,458 --> 00:19:06,165 You would have achieved nothing. 136 00:19:06,458 --> 00:19:08,457 What have you achieved? 137 00:19:33,041 --> 00:19:34,665 Want some soup? 138 00:19:40,166 --> 00:19:42,332 Can't you really see it? 139 00:19:46,583 --> 00:19:49,207 Mum, I'm a junkie. 140 00:19:57,958 --> 00:20:00,665 Try vodka instead of those... 141 00:20:02,250 --> 00:20:03,582 ...needles. 142 00:20:12,875 --> 00:20:16,290 - Won't you give me anaesthetics? - No, I won't. 143 00:20:16,375 --> 00:20:17,582 Why not? 144 00:20:19,958 --> 00:20:23,207 What you take must be still working, right? 145 00:21:09,416 --> 00:21:10,624 Fuck! 146 00:21:38,750 --> 00:21:41,165 We are the champions! 147 00:21:41,250 --> 00:21:43,499 I am the champion! 148 00:22:39,041 --> 00:22:40,249 Down! 149 00:22:43,750 --> 00:22:49,040 Look at the bright side of this: you might put on some weight. 150 00:22:49,333 --> 00:22:52,832 - Mum... - The Walczaks' boy, our neighbour... 151 00:22:52,916 --> 00:22:55,332 He finished school in jail. 152 00:22:55,833 --> 00:22:58,790 He was released as a skilled worker. 153 00:22:59,291 --> 00:23:00,499 Mum! 154 00:23:03,166 --> 00:23:05,332 What? I don't meet her. 155 00:23:07,041 --> 00:23:10,957 Heard she keeps going to your club. 156 00:23:14,583 --> 00:23:16,332 Did you talk to her? 157 00:23:16,416 --> 00:23:18,415 - Once. - And? 158 00:23:19,791 --> 00:23:21,290 Everything's fine. 159 00:23:22,500 --> 00:23:23,707 Mum! 160 00:23:24,750 --> 00:23:28,374 I don't know! It feels awkward to ask questions. 161 00:23:28,750 --> 00:23:31,165 - Please, don't lie. - I'm not. 162 00:23:40,083 --> 00:23:43,415 Sonny, she wants to get rid of the baby. 163 00:24:12,708 --> 00:24:16,415 Shut the fuck up or I'm gonna help you do it! 164 00:24:21,916 --> 00:24:24,624 Oi! Wake up, fuckers! The junkie's dying! 165 00:24:37,791 --> 00:24:38,999 Help me. 166 00:24:39,750 --> 00:24:41,582 You must lie down now. 167 00:24:43,958 --> 00:24:46,665 Gotta get up. Gotta talk to her. 168 00:24:47,333 --> 00:24:49,457 Do you want a sedative? 169 00:24:50,041 --> 00:24:54,665 - She wants to abort my baby. - What are you talking about, junkie? 170 00:24:54,875 --> 00:24:56,082 Stop! 171 00:25:06,583 --> 00:25:09,040 Where the fuck are you going?! 172 00:25:09,375 --> 00:25:12,999 You think I don't know why people swallow forks in jail?! 173 00:25:13,083 --> 00:25:14,749 Let me talk to her! 174 00:25:15,166 --> 00:25:17,540 Stay the fuck away from her! 175 00:25:18,291 --> 00:25:20,707 Stay the fuck away from her! 176 00:25:21,458 --> 00:25:23,082 She's pregnant. 177 00:25:27,250 --> 00:25:30,999 You out of your mind?! He's just been operated on! 178 00:25:31,375 --> 00:25:32,582 Easy... 179 00:26:13,500 --> 00:26:15,540 Gotta go easy for a while. 180 00:26:15,625 --> 00:26:16,957 Meaning? 181 00:26:17,875 --> 00:26:20,540 Meaning, I gotta be fucking clean. 182 00:26:20,750 --> 00:26:22,374 As you wish. 183 00:26:31,708 --> 00:26:35,999 Actually, I was shocked you started using this shit. 184 00:26:37,041 --> 00:26:38,332 What? 185 00:26:39,250 --> 00:26:40,540 Don't what me. 186 00:26:42,333 --> 00:26:46,374 You were a young, promising athlete. 187 00:26:46,958 --> 00:26:49,999 You won, like, fucking medals, right? 188 00:26:51,958 --> 00:26:54,207 Sounds poof, but it was huge. 189 00:26:55,541 --> 00:26:58,999 - Sorry to let you down. - It's not the point. 190 00:27:01,416 --> 00:27:03,415 Take me, for instance. 191 00:27:06,791 --> 00:27:10,874 I'll always be a homeless scumbag from the club. 192 00:27:11,416 --> 00:27:15,540 I'll sit and do up here until I overdose. The end. 193 00:27:16,958 --> 00:27:19,499 But you had your family and home. 194 00:27:20,041 --> 00:27:21,790 Some food, some bed. 195 00:27:23,125 --> 00:27:25,332 You had your fucking sport. 196 00:27:25,583 --> 00:27:27,332 This is a goal. 197 00:27:28,458 --> 00:27:31,415 I have a goal 'cos I'm gonna be a father. 198 00:27:31,500 --> 00:27:33,957 That's why I need to be clean. 199 00:27:36,916 --> 00:27:39,124 I'm so fucking happy, man! 200 00:27:39,208 --> 00:27:42,332 I'm scared shitless, but I'm happy. 201 00:27:44,458 --> 00:27:48,582 If only I wasn't such a prick like my old man... 202 00:27:51,625 --> 00:27:52,832 What is it? 203 00:27:53,500 --> 00:27:54,707 Nothing. 204 00:27:57,250 --> 00:28:00,290 I can see something's wrong. Tell me. 205 00:28:04,291 --> 00:28:06,457 Grażyna had an abortion. 206 00:28:37,208 --> 00:28:38,499 Ms Ewa! 207 00:28:43,125 --> 00:28:46,207 I brought Andrzej in here. How's he doing? 208 00:28:46,291 --> 00:28:48,249 Did he do drugs with you? 209 00:28:48,333 --> 00:28:49,665 Well, yeah. 210 00:28:50,708 --> 00:28:53,124 How is he? Does he need anything? 211 00:28:53,208 --> 00:28:55,165 A blanket or some broth? 212 00:28:55,333 --> 00:28:57,040 He had a heart attack. 213 00:28:57,125 --> 00:29:01,165 That's good. Tell him I'll see him at the club. 214 00:29:01,916 --> 00:29:03,332 Tell him yourself. 215 00:29:05,708 --> 00:29:07,624 Nah, he should rest. 216 00:29:08,291 --> 00:29:09,540 Come on! 217 00:29:20,833 --> 00:29:22,165 Andrzej... 218 00:29:22,833 --> 00:29:24,540 Just lie down... 219 00:29:29,875 --> 00:29:32,957 Get some rest. I'll wait for you, all right? 220 00:29:33,083 --> 00:29:35,665 At the club. Don't worry. 221 00:29:45,166 --> 00:29:46,707 Listen to me! 222 00:29:48,583 --> 00:29:50,207 Look in the mirror. 223 00:29:50,416 --> 00:29:54,082 It's been the tenth death this year. You're next. 224 00:29:54,541 --> 00:29:55,915 Do you understand? 225 00:29:58,333 --> 00:29:59,790 Do you understand? 226 00:30:14,166 --> 00:30:17,332 It's hard to understand God's verdicts. 227 00:30:17,500 --> 00:30:21,665 Especially verdicts like this one, Andrzej's tragic death. 228 00:30:21,750 --> 00:30:24,165 Yet, we need to accept them 229 00:30:24,625 --> 00:30:26,665 and ask for redemption 230 00:30:27,583 --> 00:30:29,457 granted by His Son, 231 00:30:29,958 --> 00:30:36,249 who also died a tragic death by crucifixion. 232 00:30:36,500 --> 00:30:37,874 That's right! 233 00:30:38,416 --> 00:30:39,624 Gentlemen! 234 00:30:42,833 --> 00:30:44,124 Wait... 235 00:30:44,708 --> 00:30:46,499 Wait, for fuck's sake. 236 00:30:51,041 --> 00:30:52,915 This is for you, bro! 237 00:30:58,125 --> 00:31:02,124 We're gonna miss you, bro. 238 00:31:21,500 --> 00:31:22,749 Honey? 239 00:31:36,083 --> 00:31:37,290 Fuck off! 240 00:32:46,000 --> 00:32:49,165 What I'm going to say may sound like a cliché. 241 00:32:51,041 --> 00:32:54,040 But things can only get worse. Worse and worse. 242 00:32:54,125 --> 00:32:56,499 Deeper and deeper. More and more. 243 00:32:56,916 --> 00:32:59,165 Doesn't matter if it's alcohol... 244 00:32:59,291 --> 00:33:02,915 ...drugs, psychotropic substances or other toxins. 245 00:33:04,250 --> 00:33:06,665 Some people even sniff glue. 246 00:33:09,208 --> 00:33:12,540 All these shades of grey are the same. 247 00:33:14,250 --> 00:33:16,915 You're entrapped by new demons. 248 00:33:17,875 --> 00:33:21,207 Lies, anger, violence, depression... 249 00:33:22,083 --> 00:33:23,290 Robbery... 250 00:33:24,625 --> 00:33:27,915 And you've become an enemy of this world. 251 00:33:28,458 --> 00:33:31,290 You've become an enemy of yourself. 252 00:33:31,708 --> 00:33:35,457 For an enemy, the only option is rejection. 253 00:34:00,416 --> 00:34:01,707 Don't do it. 254 00:34:14,916 --> 00:34:16,415 You hear me? 255 00:34:18,625 --> 00:34:20,540 No, no, no! 256 00:34:49,000 --> 00:34:50,207 Help me. 257 00:34:53,708 --> 00:34:56,290 Wrocław, 1984 258 00:35:27,500 --> 00:35:30,290 ADDICTION TREATMENT CENTRE 259 00:35:50,750 --> 00:35:53,665 The rules are the same for everyone. 260 00:35:54,750 --> 00:35:57,999 How many times do I have to repeat them? 261 00:35:59,208 --> 00:36:01,999 You two were caught in bed together. 262 00:36:02,208 --> 00:36:05,915 Which is, as we all know, strictly forbidden. 263 00:36:06,708 --> 00:36:09,457 You knew about it, but didn't say a word. 264 00:36:11,833 --> 00:36:14,290 All three of you are demoted. 265 00:36:25,750 --> 00:36:27,290 Close your eyes. 266 00:36:28,708 --> 00:36:30,249 Close your eyes. 267 00:36:34,625 --> 00:36:36,082 Open your eyes. 268 00:36:42,000 --> 00:36:43,207 Breathe. 269 00:36:50,666 --> 00:36:52,082 A cigarette. 270 00:36:52,375 --> 00:36:55,082 The last one before the check-in. 271 00:37:03,708 --> 00:37:05,040 Jerzy Górski. 272 00:37:10,250 --> 00:37:12,790 Our rules. Read and sign them. 273 00:37:40,041 --> 00:37:42,249 Your status is 'a newcomer'. 274 00:37:42,458 --> 00:37:45,957 You break any of the rules, you're out, get it? 275 00:37:47,000 --> 00:37:50,790 You can get promoted to 'a tenant' and 'a host'. 276 00:37:52,208 --> 00:37:56,082 Then, if you break a rule, you get demoted to the first level. 277 00:37:56,208 --> 00:37:57,665 Like they did. 278 00:38:00,708 --> 00:38:02,707 OK, I get it. 279 00:38:03,125 --> 00:38:04,332 I'm in. 280 00:38:05,666 --> 00:38:07,790 But why the fuck shave? 281 00:38:09,333 --> 00:38:12,582 You can leave. The door is always open. 282 00:38:17,250 --> 00:38:20,832 But if you stay, the rules are like in jail. 283 00:39:08,291 --> 00:39:10,499 Górski! Is it your day off? 284 00:39:10,583 --> 00:39:12,749 Why haven't you finished? 285 00:39:13,791 --> 00:39:15,332 Off to the square! 286 00:39:20,791 --> 00:39:22,040 Let's run! 287 00:39:24,750 --> 00:39:26,749 Run for your life! 288 00:39:55,291 --> 00:39:58,290 Halina, get two guys to pick him up! 289 00:40:02,625 --> 00:40:03,832 Wait. 290 00:41:02,666 --> 00:41:04,457 One year later 291 00:41:05,333 --> 00:41:07,707 - Can you swim? - What are we doing here? 292 00:41:07,791 --> 00:41:09,707 - Can you swim? - I can't. 293 00:41:09,875 --> 00:41:11,082 Never mind. 294 00:41:12,166 --> 00:41:14,582 - Good morning! - Hi, gentlemen! 295 00:41:15,916 --> 00:41:18,290 This is your new worker, Jerzy Górski. 296 00:41:18,416 --> 00:41:20,915 - Hello. - He can start today. 297 00:41:22,000 --> 00:41:23,999 I think we've met. 298 00:41:24,291 --> 00:41:26,457 Did you come here as a kid? 299 00:41:26,916 --> 00:41:28,874 Maybe a few times. 300 00:41:32,083 --> 00:41:34,040 Doesn't fucking matter. 301 00:41:35,000 --> 00:41:39,040 You can do the tiles. Here and in the changing room. 302 00:41:39,208 --> 00:41:41,499 And we'll do the paperwork. 303 00:41:58,333 --> 00:41:59,874 How's Halina? 304 00:42:00,208 --> 00:42:02,165 Good. She can't complain. 305 00:42:10,541 --> 00:42:12,040 He can't swim? 306 00:42:13,000 --> 00:42:15,707 He said he could swim very well. 307 00:42:44,125 --> 00:42:45,790 Now I remember you. 308 00:42:53,666 --> 00:42:54,874 Kid! 309 00:42:56,083 --> 00:42:57,332 Come here! 310 00:43:06,541 --> 00:43:10,249 - Thanks for the clothes. - Yours are already dry. 311 00:43:14,416 --> 00:43:16,165 Got a favour to ask. 312 00:43:17,083 --> 00:43:21,874 Can I stay after hours to swim a little? 313 00:43:22,625 --> 00:43:24,749 No going commando, all right? 314 00:43:33,416 --> 00:43:36,082 - No, thank you. - Stop bullshitting, kid. 315 00:43:36,166 --> 00:43:38,290 I see you work hard. 316 00:43:38,833 --> 00:43:43,749 You're gonna warm yourself up. Only informers don't drink. 317 00:43:54,416 --> 00:43:55,707 Hi, Górski! 318 00:43:57,708 --> 00:43:59,249 How's it going? 319 00:44:00,291 --> 00:44:03,415 Don't tell me you forgot. Inspection! 320 00:44:04,708 --> 00:44:08,082 - How could I forget? - Check his pockets. 321 00:44:08,416 --> 00:44:09,624 Closer. 322 00:44:11,000 --> 00:44:12,457 Close your eyes. 323 00:44:14,041 --> 00:44:15,540 Open your eyes! 324 00:44:18,541 --> 00:44:19,749 Breathe. 325 00:44:24,458 --> 00:44:25,832 Let me through! 326 00:44:51,083 --> 00:44:55,082 As you know, our colleague committed suicide. 327 00:44:56,916 --> 00:44:59,499 Lately, in hospital, she took medication 328 00:44:59,583 --> 00:45:01,915 and got addicted again. 329 00:45:02,375 --> 00:45:04,665 This tragedy was caused by her weakness. 330 00:45:04,750 --> 00:45:05,957 Her weakness? 331 00:45:06,458 --> 00:45:08,165 Or your methods? 332 00:45:11,291 --> 00:45:12,915 Weakness, Górski. 333 00:45:13,541 --> 00:45:15,415 Suicide is weakness. 334 00:45:22,583 --> 00:45:23,832 What's this? 335 00:45:25,250 --> 00:45:26,499 Give it back! 336 00:45:27,875 --> 00:45:29,249 Your girlfriend? 337 00:45:30,125 --> 00:45:31,707 That drug addict? 338 00:45:34,208 --> 00:45:35,915 You broke our rules. 339 00:45:40,208 --> 00:45:41,832 Why are you here? 340 00:45:43,500 --> 00:45:45,124 I'm a drug addict. 341 00:45:46,625 --> 00:45:48,790 And I want to change myself. 342 00:45:52,250 --> 00:45:54,540 I want to beat my addiction. 343 00:45:55,375 --> 00:45:58,582 So I promise to be humble and disciplined. 344 00:45:58,833 --> 00:46:00,832 I'll follow the rules. 345 00:46:01,375 --> 00:46:05,957 And I won't challenge the authority of the centre leaders. 346 00:46:06,125 --> 00:46:07,957 I don't believe you. 347 00:46:13,250 --> 00:46:16,165 This place is worse than fucking jail! 348 00:46:18,916 --> 00:46:20,915 The door is always open. 349 00:46:22,166 --> 00:46:24,290 And that's the worst part. 350 00:46:40,750 --> 00:46:42,082 Run for your life! 351 00:47:37,958 --> 00:47:40,665 THE 2ND NATIONAL TRIATHLON IN PIASTÓW 352 00:47:42,583 --> 00:47:44,915 Morning! Am I not too late? 353 00:47:45,208 --> 00:47:47,832 - To do what? - To enter the competition. 354 00:47:47,916 --> 00:47:49,749 Are you with a club? 355 00:47:49,833 --> 00:47:53,374 No. Been training on my own for a year. Want to see how I'm doing. 356 00:47:53,458 --> 00:47:55,707 You know this is a triathlon? 357 00:47:56,583 --> 00:47:57,790 Yep. 358 00:47:58,250 --> 00:48:00,040 - Swimming. - 700 metres. 359 00:48:00,125 --> 00:48:01,915 - Running. - 5 kilometres. 360 00:48:02,041 --> 00:48:03,249 And? 361 00:48:05,791 --> 00:48:08,082 - Cycling? - 20 kilometres. 362 00:48:11,041 --> 00:48:12,874 You wanna race on this? 363 00:48:15,791 --> 00:48:16,999 Your name? 364 00:49:58,000 --> 00:49:59,207 Hi! 365 00:50:04,416 --> 00:50:05,624 Jurek? 366 00:50:10,083 --> 00:50:11,874 How are you doing? 367 00:50:12,250 --> 00:50:14,790 - You look great. - Thank you. 368 00:50:18,708 --> 00:50:20,582 What brings you here? 369 00:50:22,500 --> 00:50:25,957 I got a therapeutic task to have some fun. 370 00:50:26,458 --> 00:50:30,249 And your idea of fun is waiting outside a hospital in a blizzard? 371 00:50:30,333 --> 00:50:31,540 No. 372 00:50:31,791 --> 00:50:36,707 My idea of fun is taking up dance classes. 373 00:50:38,791 --> 00:50:41,457 The problem is I don't have a partner. 374 00:50:45,958 --> 00:50:47,165 Me? 375 00:50:53,791 --> 00:50:54,999 Tango! 376 00:50:56,833 --> 00:50:59,374 Let the music guide you. 377 00:51:00,916 --> 00:51:02,165 And strings... 378 00:51:03,041 --> 00:51:04,999 This is the tango. 379 00:51:05,083 --> 00:51:07,124 Closer. Cheek to cheek. 380 00:51:08,791 --> 00:51:11,290 Closer! This is a passionate dance. 381 00:51:11,458 --> 00:51:13,790 Grab the shoulders! Grab the hips! 382 00:51:15,333 --> 00:51:18,999 Lead your partner confidently so she can trust you! 383 00:51:19,250 --> 00:51:20,624 That's right... 384 00:51:21,083 --> 00:51:23,957 Closer, closer. That's it! 385 00:51:24,166 --> 00:51:25,582 Lively! 386 00:51:25,666 --> 00:51:27,665 Passion! 387 00:51:28,958 --> 00:51:31,332 Passionately. Close to each other. 388 00:51:31,458 --> 00:51:33,249 Grab her! 389 00:51:34,083 --> 00:51:35,915 Look her in the eye! 390 00:51:36,166 --> 00:51:39,207 Lower your leg slowly. And turn. 391 00:51:41,750 --> 00:51:43,540 Grab him by the hips. 392 00:51:43,625 --> 00:51:45,332 The shoulders. 393 00:51:46,750 --> 00:51:48,749 That's right. 394 00:51:50,125 --> 00:51:53,415 Less, not more. Moderately but passionately. 395 00:52:15,791 --> 00:52:18,082 Move your hips... 396 00:52:18,333 --> 00:52:19,999 Passionately... 397 00:52:21,625 --> 00:52:24,624 - You were doing great. - Thanks. You too. 398 00:52:26,333 --> 00:52:27,540 Jesus... 399 00:52:29,250 --> 00:52:30,999 Are you all right? 400 00:52:46,250 --> 00:52:50,207 You should go now. I don't want you to get into trouble. 401 00:52:56,208 --> 00:52:57,415 Ewa! 402 00:52:58,500 --> 00:53:01,499 It's fine. I had a great time. 403 00:53:04,125 --> 00:53:05,332 See you. 404 00:53:26,583 --> 00:53:29,457 You let them cut our hair? 405 00:53:31,375 --> 00:53:33,374 What's going on, Jurek? 406 00:53:35,833 --> 00:53:38,665 Can you hear me? I'm talking to you! 407 00:53:40,833 --> 00:53:42,999 What did I do to you 408 00:53:43,083 --> 00:53:45,999 that you want to starve me to death? 409 00:53:48,208 --> 00:53:50,415 I'm done with you! 410 00:53:50,750 --> 00:53:52,957 And the life I had! 411 00:53:54,958 --> 00:53:57,457 You'll never run away from me. 412 00:54:13,625 --> 00:54:16,707 I understand your head is fucked up. 413 00:54:16,916 --> 00:54:20,040 But you're gonna pay for the mirror. 414 00:54:38,416 --> 00:54:39,790 It's fine, mum. 415 00:54:57,958 --> 00:54:59,540 Need to talk to you. 416 00:55:02,333 --> 00:55:04,749 It's Krzysiek. Will you talk to him? 417 00:55:04,833 --> 00:55:06,832 - Why? - I can't. 418 00:55:07,875 --> 00:55:11,332 - You argued or what? - These are the rules. 419 00:55:12,666 --> 00:55:14,749 Sonny, who's gonna know? 420 00:55:17,333 --> 00:55:18,540 Me. 421 00:56:24,291 --> 00:56:26,415 I'm very sorry, baby. 422 00:56:29,625 --> 00:56:30,915 I really am. 423 00:56:44,791 --> 00:56:46,749 We'll do all we can. 424 00:57:03,791 --> 00:57:04,791 Hi. 425 00:57:04,916 --> 00:57:05,790 Hi. 426 00:57:05,916 --> 00:57:07,415 What's your name? 427 00:57:10,833 --> 00:57:12,082 Come on. 428 00:57:13,333 --> 00:57:14,874 What's her name? 429 00:57:17,125 --> 00:57:19,249 She's not your daughter. 430 00:57:37,708 --> 00:57:40,082 Any confessions to make? 431 00:57:44,666 --> 00:57:45,915 Górski? 432 00:57:48,208 --> 00:57:50,665 You want to make a confession? 433 00:57:52,958 --> 00:57:54,165 No. Why? 434 00:57:54,958 --> 00:57:56,582 Because you're lying. 435 00:57:58,041 --> 00:57:59,874 You went to Legnica. 436 00:58:00,541 --> 00:58:02,207 To visit my mum. 437 00:58:11,958 --> 00:58:14,957 I saw my ex, a junkie, in hospital. 438 00:58:15,416 --> 00:58:18,915 But she's brain-dead. We didn't even talk. 439 00:58:19,041 --> 00:58:20,999 It doesn't matter. 440 00:58:21,583 --> 00:58:24,957 In this illness, you can't trust yourself. 441 00:58:27,083 --> 00:58:29,790 You can't trust your emotions. 442 00:58:32,166 --> 00:58:35,582 If you want to stay here, go shave your head. 443 00:58:36,000 --> 00:58:38,957 Put on a uniform and sit on the floor. 444 00:58:43,416 --> 00:58:45,832 I've been here for two bloody years. 445 00:58:45,916 --> 00:58:49,040 So what? You know nothing about yourself. 446 00:58:53,166 --> 00:58:54,665 No, no. 447 00:58:56,125 --> 00:58:57,332 Fuck this! 448 00:59:12,125 --> 00:59:15,915 Grażyna Nowakowska passed away on 21 November 1986. 449 01:00:17,666 --> 01:00:18,999 Jurek! Get in! 450 01:00:23,333 --> 01:00:24,540 Look. 451 01:00:26,291 --> 01:00:28,165 You threw in the towel. 452 01:00:28,916 --> 01:00:31,665 I thought it over. I've come back. 453 01:00:34,958 --> 01:00:38,707 You're not consistent even in giving up. 454 01:00:38,791 --> 01:00:41,790 So why the fuck talk about therapy? 455 01:00:43,750 --> 01:00:46,124 What are you trying to tell me? 456 01:00:46,250 --> 01:00:48,332 That you're gonna manage? 457 01:00:48,916 --> 01:00:50,832 What nonsense is that?! 458 01:00:51,500 --> 01:00:54,915 So if someone in Legnica had given you drugs yesterday, 459 01:00:55,000 --> 01:00:57,082 wouldn't you have taken them? 460 01:00:57,166 --> 01:00:59,290 You want me to believe it? 461 01:01:00,500 --> 01:01:01,832 You need a goal. 462 01:01:05,333 --> 01:01:06,707 I have a goal. 463 01:01:08,583 --> 01:01:10,499 Do you? Enlighten me. 464 01:01:12,666 --> 01:01:14,582 Before, my head was... 465 01:01:15,333 --> 01:01:17,499 I had fucked up thoughts. 466 01:01:20,833 --> 01:01:23,915 All I wanted was to get back with my ex. 467 01:01:24,000 --> 01:01:25,499 That drug addict. 468 01:01:27,875 --> 01:01:29,665 When she was dying... 469 01:01:30,708 --> 01:01:32,457 I saw our daughter. 470 01:01:35,250 --> 01:01:37,082 And everything changed. 471 01:01:38,791 --> 01:01:40,374 This I can believe. 472 01:01:47,458 --> 01:01:49,665 But I won't accept shaving... 473 01:01:49,750 --> 01:01:52,499 Been through this crap too many times. 474 01:01:52,583 --> 01:01:54,832 Either I just return or... 475 01:01:55,083 --> 01:01:57,415 Be honest with me. 476 01:01:57,708 --> 01:01:59,332 Aren't you afraid? 477 01:01:59,416 --> 01:02:04,124 Don't you feel fucking scared that you won't get out of this? 478 01:02:05,875 --> 01:02:09,040 You got yourself in a load of crap. 479 01:02:09,291 --> 01:02:14,374 You can't imagine how bad this is. This is a terrible, serious disease. 480 01:02:15,541 --> 01:02:19,540 Only world champions beat their drug addiction. 481 01:02:20,458 --> 01:02:22,082 You must be strong. 482 01:02:23,291 --> 01:02:26,499 You must be the best. 483 01:02:31,291 --> 01:02:34,207 You can spend the night in the centre. 484 01:02:34,416 --> 01:02:37,207 I need a decision in the morning. 485 01:03:27,708 --> 01:03:29,540 You know what this is? 486 01:03:31,666 --> 01:03:33,707 It means you managed. 487 01:03:48,625 --> 01:03:51,207 Certificate of Recognition 488 01:05:26,125 --> 01:05:28,540 Wow, execs in my humble abode. 489 01:05:29,458 --> 01:05:33,790 - You fucking put on some weight. - Look in the mirror, prick! 490 01:05:33,916 --> 01:05:35,165 Come on up! 491 01:05:37,041 --> 01:05:40,207 And that idiot yells: 'Shoot, don't run!' 492 01:05:41,666 --> 01:05:45,124 You yelled yourself you'd set dogs loose on him. 493 01:05:45,333 --> 01:05:48,374 - The national fucking champion. - Did he win? 494 01:05:48,458 --> 01:05:51,790 He came third. An amateur screwed him over. 495 01:05:52,333 --> 01:05:53,707 Gentlemen! 496 01:05:54,125 --> 01:05:55,332 Cheers! 497 01:06:01,500 --> 01:06:05,707 Is that the same guy who was swimming when we got here? 498 01:06:06,166 --> 01:06:09,540 Jurek Górski. The guy I take care of. 499 01:06:10,458 --> 01:06:13,415 - He can swim forever. - Is he fucking nuts? 500 01:06:13,625 --> 01:06:16,374 Screw you! The boy's unsinkable. 501 01:06:17,083 --> 01:06:21,290 If he keeps swimming until the booze runs out, 502 01:06:21,375 --> 01:06:23,790 I'll let him join my club! 503 01:06:25,583 --> 01:06:28,540 Fine! But I'm gonna train him. 504 01:06:29,041 --> 01:06:30,249 Deal? 505 01:06:33,458 --> 01:06:36,832 - And I'm gonna help you. - Cut it out... 506 01:06:50,958 --> 01:06:53,665 - What the fuck are you doing? - Where? 507 01:06:53,750 --> 01:06:54,874 In the arse! 508 01:06:54,958 --> 01:06:57,707 - In the water! - Swimming! 509 01:06:58,083 --> 01:07:02,040 A drunk kid without a leg would beat you! 510 01:07:02,458 --> 01:07:03,957 Your arse is down. 511 01:07:14,083 --> 01:07:17,624 Take a fucking breath with one eye underwater! 512 01:07:19,750 --> 01:07:22,165 Keep your fucking arms by the head! 513 01:07:22,541 --> 01:07:24,082 Synchronization! 514 01:07:24,625 --> 01:07:28,207 His arse is down again... Stop pissing me off! 515 01:07:31,416 --> 01:07:34,207 If I could swim, I'd be a champion. 516 01:07:34,875 --> 01:07:36,582 Of the world. Maybe. 517 01:07:47,958 --> 01:07:49,999 THE 12TH TOUR OF FRIENDSHIP 518 01:07:50,833 --> 01:07:52,165 Bugger me! 519 01:07:52,541 --> 01:07:55,290 But why the bloody cycling section? 520 01:07:55,833 --> 01:07:58,540 They've got no triathlon section. 521 01:07:58,916 --> 01:08:00,124 Triathlon? 522 01:08:03,666 --> 01:08:06,249 Why not the fucking Ironman, huh? 523 01:08:08,833 --> 01:08:12,332 - What's that? - A damn hard triathlon in the USA. 524 01:08:12,416 --> 01:08:14,374 Two dead guys every year. 525 01:08:17,208 --> 01:08:19,040 How can you enter it? 526 01:08:21,500 --> 01:08:23,665 Getting on the roof of a dustbin 527 01:08:23,750 --> 01:08:27,082 doesn't mean you're ready for the Himalayas. 528 01:08:28,500 --> 01:08:32,332 Besides, you need to break an official record. 529 01:08:55,750 --> 01:08:57,290 Long time no see. 530 01:08:58,375 --> 01:09:00,707 I saw you in a paper lately. 531 01:09:00,958 --> 01:09:02,207 It's nothing. 532 01:09:05,875 --> 01:09:09,749 The trophy you held in the photo said otherwise. 533 01:09:12,875 --> 01:09:15,457 But I'll need to report on you. 534 01:09:16,750 --> 01:09:17,999 Why? 535 01:09:20,541 --> 01:09:25,040 Either you're on steroids or there's been a miracle. 536 01:09:28,208 --> 01:09:29,540 Deep breaths. 537 01:09:44,125 --> 01:09:45,332 Cold hands? 538 01:09:46,250 --> 01:09:47,457 No. 539 01:09:48,375 --> 01:09:49,790 Sensory memory. 540 01:10:02,791 --> 01:10:05,749 Are you still taking dance classes? 541 01:10:06,916 --> 01:10:09,999 No. I didn't find the right partner. 542 01:10:14,625 --> 01:10:17,540 But I don't step on feet anymore. 543 01:10:27,916 --> 01:10:30,374 I'll believe it when I see it. 544 01:10:46,208 --> 01:10:48,749 Are we cycling to the dance class? 545 01:10:48,833 --> 01:10:51,415 The class is called off today. 546 01:10:56,875 --> 01:10:58,124 We'll manage. 547 01:11:08,416 --> 01:11:12,749 - And you can't swim? - Didn't have a chance to learn. 548 01:11:13,125 --> 01:11:14,832 Here's your chance. 549 01:11:16,625 --> 01:11:19,499 - What do you mean? - I'll teach you. 550 01:11:24,708 --> 01:11:26,540 Start with your legs. 551 01:11:27,500 --> 01:11:28,749 Very good. 552 01:11:29,791 --> 01:11:32,790 Rhythmic breaths, like in a dance. 553 01:11:34,000 --> 01:11:35,207 Trust me. 554 01:11:38,208 --> 01:11:39,499 And now swim. 555 01:11:40,583 --> 01:11:41,832 I'm swimming! 556 01:11:42,875 --> 01:11:44,207 That's it! 557 01:11:44,541 --> 01:11:45,790 I'm swimming! 558 01:12:25,708 --> 01:12:28,249 Wrocław, 1988 559 01:12:33,625 --> 01:12:36,832 - I'd like to see the Chief. - Did you have an appointment? 560 01:12:36,916 --> 01:12:38,540 Three o'clock. Górski. 561 01:12:54,625 --> 01:12:57,624 If you're here to ask for a meeting with the girl, 562 01:12:57,708 --> 01:12:59,790 it will be over my dead body. 563 01:13:00,583 --> 01:13:02,124 Even when I die... 564 01:13:03,583 --> 01:13:07,332 I'll make arrangements to stop you from seeing her. 565 01:13:09,125 --> 01:13:12,999 I'm not ready to take responsibility for anyone. 566 01:13:14,125 --> 01:13:15,332 Not yet. 567 01:13:17,333 --> 01:13:20,707 But I promise you this: when I'm ready... 568 01:13:22,083 --> 01:13:23,582 I'll fight for her. 569 01:13:26,000 --> 01:13:27,915 And I won't give up. 570 01:13:35,583 --> 01:13:37,415 What is this about? 571 01:13:37,875 --> 01:13:40,915 I need one road to be closed for two days. 572 01:13:41,125 --> 01:13:43,874 Two militia vehicles and a few permits. 573 01:13:49,041 --> 01:13:50,790 What's it going to be? 574 01:13:52,000 --> 01:13:53,332 A competition? 575 01:13:57,458 --> 01:13:59,249 How many participants? 576 01:14:05,291 --> 01:14:06,624 Only me. 577 01:14:21,583 --> 01:14:25,332 - Here's beer! - Nine hours and thirteen minutes! 578 01:14:26,375 --> 01:14:30,499 Jurek has broken the European Ironman record! 579 01:14:31,000 --> 01:14:36,457 We'll send his results to the USA. Next year, he can compete there! 580 01:14:36,708 --> 01:14:38,957 Well done, Jurek! Bravo! 581 01:14:54,750 --> 01:14:56,207 Here's our hero! 582 01:14:57,166 --> 01:15:00,915 - What's going on? - A fucking lot is going on! 583 01:15:04,041 --> 01:15:05,999 Here you are, champion. 584 01:15:12,833 --> 01:15:17,040 - I don't speak English. What's this? - You're qualified. 585 01:15:17,208 --> 01:15:20,040 You're going to the bloody Ironman! 586 01:15:24,083 --> 01:15:26,124 Easy. Haven't won anything yet. 587 01:15:26,208 --> 01:15:31,249 The organiser invites you to Colorado for a month before the race. 588 01:15:31,875 --> 01:15:34,915 Oh man. I have no money to go there. 589 01:15:35,250 --> 01:15:38,665 Don't worry. The club has a special fund. 590 01:15:39,291 --> 01:15:40,624 But... Nina! 591 01:15:41,083 --> 01:15:44,499 In America, you must look good. 592 01:15:46,083 --> 01:15:47,499 Here you go. 593 01:15:49,041 --> 01:15:50,249 Shit. 594 01:15:53,000 --> 01:15:55,582 It would be a shame to lose now. 595 01:16:53,125 --> 01:16:54,999 MORPHINE: 2 mg 596 01:17:33,250 --> 01:17:35,707 What the hell are you doing?! 597 01:17:35,833 --> 01:17:40,124 - Morphine? He's a clean drug addict! - Who could know that? 598 01:17:40,208 --> 01:17:42,499 The accident report. Now. 599 01:17:47,666 --> 01:17:49,249 It's gonna be fine. 600 01:18:32,416 --> 01:18:34,040 Kotański called me. 601 01:18:36,541 --> 01:18:40,499 Okoń complains he has no new trophies on his shelf. 602 01:18:41,416 --> 01:18:43,457 And he bought a new one. 603 01:18:45,750 --> 01:18:49,249 - Please. I've had enough. - Don't even think that. 604 01:18:49,333 --> 01:18:51,249 - Hello. - Hello. 605 01:18:52,416 --> 01:18:55,582 Can I talk to him in private, please? 606 01:18:55,958 --> 01:18:58,374 His treatment starts in 15 minutes. 607 01:19:01,875 --> 01:19:04,040 I gave them my guarantee. 608 01:19:04,166 --> 01:19:08,707 Get back on your feet or I'm gonna fucking pay for that. 609 01:19:15,708 --> 01:19:17,499 It doesn't matter anymore. 610 01:19:19,000 --> 01:19:21,457 - What's wrong? - Haven't you heard? 611 01:19:23,083 --> 01:19:26,332 I might walk one day. But forget about running. 612 01:19:29,625 --> 01:19:32,082 You've been in deeper shit before. 613 01:19:41,458 --> 01:19:42,665 Lilka. 614 01:19:44,291 --> 01:19:46,749 Your daughter's name is Lilka. 615 01:20:15,458 --> 01:20:16,665 Jurek! 616 01:20:19,750 --> 01:20:21,749 No, wait. 617 01:20:24,708 --> 01:20:26,999 Gotta do it myself. 618 01:20:38,125 --> 01:20:39,332 Fuck! 619 01:22:15,041 --> 01:22:18,249 Nine months later 620 01:22:23,250 --> 01:22:24,457 Look at him! 621 01:22:24,583 --> 01:22:27,540 A young god! You got him out. 622 01:22:29,916 --> 01:22:31,124 Listen... 623 01:22:31,458 --> 01:22:35,082 During the Ironman race, young healthy men die. 624 01:22:35,333 --> 01:22:38,624 He's a wreck, with running skills on loan. 625 01:22:41,583 --> 01:22:43,624 He can't enter this race. 626 01:22:46,541 --> 01:22:48,707 And he won't. 627 01:22:53,750 --> 01:22:56,040 Why are you giving him hope? 628 01:22:57,291 --> 01:22:59,749 This is what keeps him alive. 629 01:23:05,333 --> 01:23:08,124 - What does it do? - Don't fucking touch it! 630 01:23:08,208 --> 01:23:10,540 Sorry. it's my first time in a militia car. 631 01:23:10,625 --> 01:23:14,499 - You're fucking joking! - My first time in the front seat. 632 01:23:14,708 --> 01:23:15,915 Right. 633 01:23:18,958 --> 01:23:20,165 Listen... 634 01:23:22,458 --> 01:23:24,790 You don't have to do anything. 635 01:23:25,541 --> 01:23:27,749 You're a new man. 636 01:23:28,000 --> 01:23:31,457 You don't have to prove anything to anyone. 637 01:23:31,791 --> 01:23:33,415 Only to myself. 638 01:23:34,708 --> 01:23:37,790 After the accident, it's risky to go to the States. 639 01:23:37,875 --> 01:23:40,290 You might fucking die out there. 640 01:23:40,375 --> 01:23:43,374 - You fixed me the passport. - I did. 641 01:23:45,291 --> 01:23:47,082 I won't live forever. 642 01:23:47,250 --> 01:23:49,374 Lilka can't be left alone. 643 01:23:49,458 --> 01:23:52,624 Soon Alzheimer's or other shit will kill me. 644 01:23:53,333 --> 01:23:55,415 You don't get it, do you? 645 01:23:55,500 --> 01:23:57,790 I'm tight-arsed all the time. 646 01:23:57,875 --> 01:24:01,124 I always control myself because I'm scared. 647 01:24:01,250 --> 01:24:02,790 I'm scared, get it? 648 01:24:02,875 --> 01:24:07,499 If I let go for a second, I'll get into this shit again. 649 01:24:08,208 --> 01:24:09,499 What the fuck? 650 01:24:10,375 --> 01:24:11,874 I haven't won yet. 651 01:24:15,500 --> 01:24:17,624 It's not about the podium. 652 01:24:18,541 --> 01:24:20,999 What kind of life is this? 653 01:24:21,250 --> 01:24:25,290 You're scared all the time. You can't look in the mirror. 654 01:24:25,458 --> 01:24:27,457 There's no other way for me. 655 01:24:27,541 --> 01:24:32,040 This is my only option if my fear is ever going to stop. 656 01:24:33,083 --> 01:24:34,999 If I want to be a father. 657 01:24:35,208 --> 01:24:36,415 For Lilka. 658 01:24:38,041 --> 01:24:41,249 You are. That's why I'm worried about you. 659 01:24:41,500 --> 01:24:43,499 She's got only you and me. 660 01:24:44,833 --> 01:24:46,582 Did Ewa set you on me? 661 01:24:48,416 --> 01:24:49,624 Fuck off. 662 01:24:58,083 --> 01:25:00,165 - Fuck me... - Bloody hell... 663 01:25:00,375 --> 01:25:02,207 Guess who trained him! 664 01:25:05,083 --> 01:25:07,665 - And? - Terrible! 665 01:25:07,958 --> 01:25:11,499 Will you shut up? Jurek, that was fantastic! 666 01:25:11,708 --> 01:25:15,457 - You get faster day by day. - That's not what I mean. 667 01:25:15,541 --> 01:25:18,749 The invitation to the Ironman is valid for three years. 668 01:25:18,833 --> 01:25:21,415 - But you know... - No money? 669 01:25:21,666 --> 01:25:26,374 The bloody directors think you're out. They shut the fund. 670 01:25:33,500 --> 01:25:35,707 But we'll manage, right? 671 01:25:36,458 --> 01:25:38,790 - Sure we will! - Of course! 672 01:26:03,000 --> 01:26:05,749 My training sessions are perfect. 673 01:26:06,166 --> 01:26:08,374 My medical test results are great. 674 01:26:08,458 --> 01:26:10,707 Talk to Wolski. He'll confirm it. 675 01:26:18,666 --> 01:26:21,957 I did find out you'd seen a different doctor! 676 01:26:22,083 --> 01:26:24,790 Surprise! I can read test results. 677 01:26:28,708 --> 01:26:30,999 It's important to me. You know that. 678 01:26:31,083 --> 01:26:34,082 Four floors and you almost collapsed! 679 01:26:36,083 --> 01:26:38,374 Look, Ewa. I won't back out. 680 01:26:53,583 --> 01:26:54,790 Look... 681 01:26:55,250 --> 01:26:57,915 Guys, this isn't the best moment. 682 01:26:58,041 --> 01:27:00,624 - Maybe tomorrow? - Shut up. 683 01:27:07,125 --> 01:27:10,915 - Dollars for expenses. - Złotys for the ticket. 684 01:27:11,791 --> 01:27:13,790 You got no money. 685 01:27:14,208 --> 01:27:16,207 Don't underestimate us. 686 01:27:16,291 --> 01:27:18,290 We ran a fundraiser. 687 01:27:18,708 --> 01:27:21,957 Everyone from the club. And some friends. 688 01:27:22,083 --> 01:27:23,707 The list is inside. 689 01:27:24,166 --> 01:27:27,749 So that you know whom to thank from the podium. 690 01:27:37,791 --> 01:27:39,790 Jurek! See that? 691 01:27:40,333 --> 01:27:42,332 Look, solar power! 692 01:27:47,000 --> 01:27:49,832 Takes your fucking breath away. 693 01:27:50,458 --> 01:27:52,624 Yep. Literally. 694 01:27:54,250 --> 01:27:55,874 I can't breathe. 695 01:27:56,125 --> 01:27:59,165 The air's dry. You gotta drink a lot of water. 696 01:27:59,250 --> 01:28:02,540 But if you train here, you're gonna bang the Ironman 697 01:28:02,625 --> 01:28:05,832 like Miss Sylvia at the prom. In the arse. 698 01:28:11,458 --> 01:28:14,374 See, there's only this tiny problem. 699 01:28:15,166 --> 01:28:16,540 What problem? 700 01:28:17,500 --> 01:28:19,707 Those pricks, the organisers... 701 01:28:19,791 --> 01:28:22,582 They want to do the Double Ironman. 702 01:28:23,291 --> 01:28:25,540 I found out a few days ago. 703 01:28:31,958 --> 01:28:34,040 Why didn't you tell me? 704 01:28:36,500 --> 01:28:39,499 It's not everyday you go to the States. 705 01:28:48,625 --> 01:28:53,165 We'll spend a little time here, visit some places, and go back. 706 01:28:53,416 --> 01:28:58,457 We'll say they fucked up the rules. No one's gonna hold any grudges. 707 01:29:05,500 --> 01:29:06,790 Let's do it. 708 01:29:09,083 --> 01:29:10,415 Are you sure? 709 01:29:12,416 --> 01:29:15,249 An eight-kilometre swim, a 360-km bike ride... 710 01:29:15,333 --> 01:29:17,540 And an 84-km run. I know. 711 01:29:19,250 --> 01:29:22,957 You know what the doctor told me when I was leaving hospital? 712 01:29:23,041 --> 01:29:25,124 To take care of my life. 713 01:29:25,208 --> 01:29:27,665 Apparently, it ends with death. 714 01:29:30,583 --> 01:29:32,499 I've got a gift for you. 715 01:29:41,750 --> 01:29:42,957 And?! 716 01:29:44,083 --> 01:29:46,957 Are you crazy?! Thank you! 717 01:29:47,208 --> 01:29:49,332 Don't thank me. Thank Ewa. 718 01:29:52,125 --> 01:29:53,290 Ewa? 719 01:29:57,083 --> 01:29:59,582 Alabama, 2 September 1990 720 01:32:02,583 --> 01:32:03,832 I'm fine! 721 01:32:38,375 --> 01:32:39,582 Are you OK? 722 01:32:39,916 --> 01:32:42,040 You're ten minutes behind! 723 01:32:42,375 --> 01:32:44,540 You hear me? Ten minutes! 724 01:32:47,458 --> 01:32:50,249 The first two are guys from Germany and Holland. 725 01:32:50,333 --> 01:32:54,332 I thought you were swimming with them. What happened?! 726 01:32:54,666 --> 01:32:58,499 Ten minutes! Watch out for that German prick. 727 01:32:58,916 --> 01:33:00,582 You need anything? 728 01:33:00,958 --> 01:33:02,082 Nah. 729 01:33:03,333 --> 01:33:06,332 Take care! I'll be right behind you. 730 01:35:57,375 --> 01:35:58,874 What's wrong? 731 01:36:01,041 --> 01:36:02,457 What's going on? 732 01:36:03,625 --> 01:36:04,874 Shit. 733 01:36:09,333 --> 01:36:10,540 Here's water. 734 01:36:11,291 --> 01:36:12,540 Pour it... 735 01:36:17,333 --> 01:36:19,790 - How can I help you? - A knife! 736 01:36:20,250 --> 01:36:22,790 - Give me a knife. - What for?! 737 01:36:40,833 --> 01:36:42,540 Come on! 738 01:36:42,625 --> 01:36:44,915 No! Don't help me! 739 01:36:47,083 --> 01:36:49,707 You'll manage! It's not far away. 740 01:36:52,125 --> 01:36:53,332 Drink. 741 01:36:56,333 --> 01:36:57,540 Here! 742 01:37:01,333 --> 01:37:04,249 - Broth! - Your fucking favourite meal. 743 01:37:04,333 --> 01:37:06,665 So I fixed some. With noodles. 744 01:37:08,458 --> 01:37:09,832 You all right? 745 01:37:37,208 --> 01:37:39,457 FINISH 746 01:37:58,416 --> 01:38:01,999 You stopped calling me... You forgot about me. 747 01:38:03,375 --> 01:38:05,332 Wanna sniff some glue? 748 01:38:12,166 --> 01:38:15,040 Where are you going? Everyone's coming... 749 01:38:15,125 --> 01:38:18,415 Jurek! You can talk to me now. 750 01:38:21,083 --> 01:38:22,832 Honey, you're here! 751 01:38:30,583 --> 01:38:32,082 You're dead. 752 01:38:33,000 --> 01:38:35,165 And you think you're alive? 753 01:38:52,083 --> 01:38:55,415 You're heading in the wrong direction, Jurek. 754 01:38:58,541 --> 01:39:00,165 Everyone is out here. 755 01:39:01,791 --> 01:39:03,332 You're not here. 756 01:39:06,208 --> 01:39:07,582 But you are. 757 01:39:29,625 --> 01:39:31,624 I'm not fucking here?! 758 01:40:13,541 --> 01:40:15,749 I won't let you forget me. 759 01:41:35,166 --> 01:41:36,499 Are you OK? 760 01:41:37,458 --> 01:41:39,457 You know where you are? 761 01:41:39,541 --> 01:41:41,957 You've fucking won it, you prick! 762 01:41:42,041 --> 01:41:45,165 You're the fucking champion of the world! 763 01:43:23,875 --> 01:43:28,290 I'm sure my victory will help... 764 01:43:31,041 --> 01:43:33,415 ...many people... 765 01:43:33,500 --> 01:43:35,332 ...in Poland... 766 01:43:35,541 --> 01:43:37,707 ...who are addicted to drugs. 767 01:43:39,875 --> 01:43:42,374 I was a drug addict myself. 768 01:43:45,125 --> 01:43:47,582 So I'm a living example... 769 01:43:50,458 --> 01:43:53,540 ...of a person who got out of that. 770 01:43:57,125 --> 01:44:04,415 By winning the race in Alabama with a time of 24:47:46, Jerzy Górski became the Double Ironman World Champion. 771 01:44:06,708 --> 01:44:13,874 Jerzy Górski wishes to thank: Marek Kotański for his inspiration for freedom Antoni Niemczak for his inspiration for the sport 772 01:44:41,250 --> 01:44:46,082 English translation by Magdalena Cedro Subtitles by Wojciech Kostulski 52151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.