Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,672 --> 00:00:04,967
(SINGING ALONG TO MUSIC)
_ You are my honey honeysuckle
2
00:00:04,967 --> 00:00:08,721
_ You are the bee
3
00:00:08,721 --> 00:00:12,850
_ I like to sip the honey sweet
4
00:00:12,850 --> 00:00:16,104
_ From those red lips you see
5
00:00:16,229 --> 00:00:20,233
_ I love you dearly dearly
6
00:00:20,233 --> 00:00:23,611
_ And I want you to love me...
(GIGGLES)
7
00:00:24,779 --> 00:00:28,658
_ You are my honey...
(SHRIEKS AND GIGGLES)
8
00:00:28,658 --> 00:00:31,744
_ I am the bee...
(SHRIEKS WITH LAUGHTER)
9
00:00:31,869 --> 00:00:34,914
(HUMS HONEY SUCKLE BEE)
10
00:00:40,253 --> 00:00:42,171
I love watching you make up.
11
00:00:42,171 --> 00:00:45,842
Although you don't need it.
You look beautiful without.
12
00:00:45,842 --> 00:00:49,345
I'm a showgirl.
It's what people expect.
13
00:00:49,345 --> 00:00:52,223
Hm. How old were you
when you got your first break?
14
00:00:52,223 --> 00:00:54,434
Eighteen.
15
00:00:54,434 --> 00:00:57,687
The leading lady fell ill, and they
pulled me from the Chorus Line.
16
00:00:57,687 --> 00:01:02,275
I was still Joyce then.
Joyce Humphries.
17
00:01:02,275 --> 00:01:04,152
Really?
18
00:01:04,152 --> 00:01:10,283
The director said, "Your dancing's
good, but your name is rotten."
19
00:01:10,283 --> 00:01:13,077
He gave me an hour to come up
with a new one. Ah.
20
00:01:14,996 --> 00:01:18,541
_ I love you dearly dearly
21
00:01:18,541 --> 00:01:21,961
_ And I want you to love me
22
00:01:21,961 --> 00:01:23,755
(LAUGHS)
23
00:01:23,755 --> 00:01:26,466
Harry, I can't.
24
00:01:26,466 --> 00:01:28,885
I can't, I haven't got time,
and neither have you -
25
00:01:28,885 --> 00:01:32,055
I always have time!
(SHRIEKS WITH LAUGHTER)
26
00:02:07,715 --> 00:02:10,343
Dad, why aren't you at work?
What's happened?
27
00:02:10,343 --> 00:02:12,512
They sacked me.
28
00:02:17,308 --> 00:02:19,644
You've been drinking.
29
00:02:19,644 --> 00:02:24,023
Let's get you to bed. We'll
talk about this in the morning.
30
00:02:24,023 --> 00:02:28,111
It's alright for you. You've got
a job, Miss Butter wouldn't melt...
31
00:02:28,111 --> 00:02:31,989
in your la-de-da department store.
I don't want to hear this.
32
00:02:33,116 --> 00:02:35,827
Why do you look down
your nose at me?
33
00:02:35,827 --> 00:02:37,954
I've done everything for you.
34
00:02:37,954 --> 00:02:41,374
You've done nothing for me.
I've looked after George.
35
00:02:43,751 --> 00:02:45,670
I didn't always drink.
36
00:02:45,670 --> 00:02:48,464
I don't remember you ever
being sober.
37
00:02:51,259 --> 00:02:53,428
Aggie, I'm sorry. I just got...
38
00:02:53,428 --> 00:02:55,930
I didn't mean...
39
00:03:36,262 --> 00:03:38,973
HARRY: Rose?
40
00:03:38,973 --> 00:03:41,517
Give me a hand with this, sweetheart?
41
00:03:41,517 --> 00:03:43,978
It's a new collar, darn stiff.
42
00:03:54,864 --> 00:03:57,158
Damn horses!
43
00:03:57,158 --> 00:03:59,660
Mr Selfridge. Morning, Mr Selfridge
Morning.
44
00:03:59,660 --> 00:04:01,579
Over here. Over here!
45
00:04:01,579 --> 00:04:03,623
Business going well, Mr Selfridge?
Very.
46
00:04:03,623 --> 00:04:07,043
What are you going to give us after
the Bleriot aeroplane? Wait and see.
47
00:04:07,043 --> 00:04:08,836
You've got to give me
more than that!
48
00:04:26,270 --> 00:04:28,439
I've had an idea.
49
00:04:28,439 --> 00:04:31,150
I wanna move perfume
out of the pharmacy
50
00:04:31,150 --> 00:04:33,069
and give it its own department.
51
00:04:33,069 --> 00:04:36,531
In plain sight? But perfume
is a lady's secret, Mr Selfridge.
52
00:04:36,531 --> 00:04:39,951
Not in France, it isn't.
All the stores give it prominence.
53
00:04:39,951 --> 00:04:42,203
Where would it be, Mr Selfridge?
54
00:04:42,203 --> 00:04:46,082
Right in the front of the store.
The smell of the street is dreadful.
55
00:04:46,082 --> 00:04:50,420
We disguise the god-awful horse
manure, and sell at the same time.
56
00:04:50,420 --> 00:04:54,382
Not on the ground floor?
Amongst accessories and fashion! It doesn't seem right.
57
00:04:54,382 --> 00:04:58,094
And I was thinking of selling beauty
products right next to the perfume.
58
00:05:00,346 --> 00:05:02,390
Beauty products, on display?!
59
00:05:02,390 --> 00:05:04,267
Did you apply face cream
this morning?
60
00:05:04,934 --> 00:05:06,978
Well yes, but -
And you, Miss Mardle?
61
00:05:06,978 --> 00:05:10,857
Yes, of course. Ponds Cold Cream
is a high-selling product,
62
00:05:10,857 --> 00:05:13,109
yet no-one is buying
from our store.
63
00:05:13,109 --> 00:05:14,986
Why is that?
Ah...
64
00:05:14,986 --> 00:05:16,779
They don't know where it is.
65
00:05:16,779 --> 00:05:20,575
It's hidden with the other
items women use to make themselves look beautiful.
66
00:05:20,575 --> 00:05:23,327
The Eau de Cologne's next to
the bedpans in the basement,
67
00:05:23,327 --> 00:05:25,413
the hairpieces are
on the fourth floor,
68
00:05:25,413 --> 00:05:28,374
I don't even know where they sell
the hairnets and the combs.
69
00:05:28,374 --> 00:05:31,252
Pharmacy, next to the liver salts.
You see!
70
00:05:31,252 --> 00:05:35,089
If you put it all together
in one department, it's brilliant.
71
00:05:35,089 --> 00:05:37,508
It's a whole new way for women
to shop. I love it!
72
00:05:37,592 --> 00:05:40,261
(LIFT BELL DINGS)
What about a little make-up as well?
73
00:05:40,261 --> 00:05:42,805
Rouge, lip salve,
that sort of thing.
74
00:05:42,805 --> 00:05:45,141
Women are wearing it now,
out and about.
75
00:05:45,141 --> 00:05:48,394
Not respectable women, surely?
My wife wouldn't touch it!
76
00:05:48,394 --> 00:05:50,980
And I'm sure yours wouldn't
either, Mr Selfridge.
77
00:05:50,980 --> 00:05:53,399
If the customers want it,
we shall give it to them.
78
00:05:53,399 --> 00:05:56,778
Selling make-up above the counter
is making a strong statement.
79
00:05:56,778 --> 00:06:00,323
Perhaps we should explore it
a little further before we decide?
80
00:06:00,323 --> 00:06:02,867
A friend of mine
is over from America.
81
00:06:02,867 --> 00:06:06,120
She works for an advertising
company. Valerie Maurel?
82
00:06:06,120 --> 00:06:10,416
She's great. She'll know all about
this sort of stuff. Get her in as soon as possible.
83
00:06:10,416 --> 00:06:12,335
I'm sorry to interrupt,
Mr Selfridge.
84
00:06:12,335 --> 00:06:15,171
Miss Love is downstairs,
asking to see you.
85
00:06:15,171 --> 00:06:18,424
Excellent. Well, I guess we've
just about covered everything.
86
00:06:18,424 --> 00:06:20,760
But Mr Selfridge?
Meeting adjourned!
87
00:06:23,596 --> 00:06:26,474
Did she say what it's about?
Fur coats, I think.
88
00:06:26,474 --> 00:06:30,728
Mm. She can't choose between
the fox and the beaver.
89
00:06:33,481 --> 00:06:36,150
MISS BUNTING: She's in my department
every other day,
90
00:06:36,150 --> 00:06:40,238
buying up the store on his credit.
People are talking.
91
00:06:40,238 --> 00:06:44,033
They'll talk even more if we start
selling lipstick in broad daylight. Quite!
92
00:06:44,033 --> 00:06:46,911
We need to lead by example then,
don't we, ladies?
93
00:06:46,911 --> 00:06:49,247
We shouldn't mention
these subjects at all.
94
00:06:49,956 --> 00:06:52,041
Yes of course, Mr Crabb.
95
00:06:58,172 --> 00:07:02,635
_ If you lak-a-me and I lak-a-you...
Kitty!
96
00:07:02,635 --> 00:07:06,055
_ And we lak-a-both the same
97
00:07:06,055 --> 00:07:09,809
_ I lak-a-say, this very day
98
00:07:09,809 --> 00:07:12,437
I wish I could dance like that!
I can.
99
00:07:12,437 --> 00:07:16,482
_ Cause I love-a-you
and love-a-you...
100
00:07:16,482 --> 00:07:20,153
_ And if you-a-love-a me
101
00:07:20,153 --> 00:07:23,698
_ Once live as two, two live as one
102
00:07:23,698 --> 00:07:26,284
_ Under the bamboo tree
Back to your counters, girls.
103
00:07:26,284 --> 00:07:28,286
Yes, Mr Selfridge!
Sorry, Mr Selfridge!
104
00:07:28,286 --> 00:07:30,371
(APPLAUSE)
105
00:07:33,166 --> 00:07:36,127
Oh, a dancing partner.
Just what I need!
106
00:07:36,127 --> 00:07:39,005
Mr Selfridge...
Oh no, I...
107
00:07:39,005 --> 00:07:40,923
I couldn't.
Come here!
108
00:07:42,258 --> 00:07:46,054
(GIRLS GIGGLE)
_ If you lak-a-me and I lak-a-you
109
00:07:46,054 --> 00:07:49,974
_ And we lak-a-both the same
110
00:07:49,974 --> 00:07:53,644
_ I lak-a-change your name
111
00:07:53,644 --> 00:07:58,649
_ Cause I love-a-you
and love-a you true
112
00:07:58,649 --> 00:08:02,904
_ And if you-a-love-a me
113
00:08:02,904 --> 00:08:05,740
_ Once live as two...
114
00:08:10,870 --> 00:08:12,955
(APPLAUSE)
115
00:08:36,092 --> 00:08:38,470
It's Rosalie's birthday next week.
116
00:08:38,470 --> 00:08:40,889
Of course it is.
Thank you.
117
00:08:42,724 --> 00:08:45,894
I thought I might buy her
a new dress. Ah.
118
00:08:48,188 --> 00:08:51,775
Harry, you have a mark
on your cheek.
119
00:08:58,031 --> 00:09:02,202
It's a fine thing that Ellen Love
drops into the store and shops, Ma.
120
00:09:02,202 --> 00:09:04,287
She encourages people to buy.
121
00:09:04,287 --> 00:09:08,124
Are you going to use her
to endorse specific products?
122
00:09:08,124 --> 00:09:10,001
I'm thinking about it.
123
00:09:10,001 --> 00:09:13,880
Then it's even more important you
retain a professional relationship with her.
124
00:09:13,880 --> 00:09:17,175
But you know that... Don't you, son?
125
00:09:40,156 --> 00:09:42,659
Valerie!
Henri!
126
00:09:44,911 --> 00:09:46,830
What do you think?
127
00:09:47,789 --> 00:09:49,874
Lady friend?
Looks like it.
128
00:09:51,543 --> 00:09:53,545
Lucky her.
129
00:09:56,089 --> 00:10:00,010
There you are, madam. Thank you.
130
00:10:01,386 --> 00:10:04,889
Very good to see you again.
And you, Mr Selfridge.
131
00:10:04,889 --> 00:10:09,352
Ah... My apologies for bringing you
all up here again,
132
00:10:09,352 --> 00:10:11,897
but Miss Maurel was too good to miss.
133
00:10:11,897 --> 00:10:13,732
It's not true!
134
00:10:13,732 --> 00:10:15,567
Have a seat, everyone.
135
00:10:17,527 --> 00:10:21,823
Miss Maurel is from the
American advertising agency,
136
00:10:21,823 --> 00:10:25,076
J Walter Thompson. What we're here
to debate, Miss Maurel,
137
00:10:25,076 --> 00:10:29,456
is whether we're going to sell
make-up on our new beauty counters.
138
00:10:29,456 --> 00:10:31,833
Will it bring in
more female customers,
139
00:10:31,833 --> 00:10:33,877
or will it scare them away?
140
00:10:34,878 --> 00:10:37,589
Let us start with powder.
141
00:10:37,589 --> 00:10:39,841
The gentlemen here
will know this product
142
00:10:39,841 --> 00:10:44,220
because your wives' dressing tables
will contain boxes and puffs.
143
00:10:44,220 --> 00:10:46,431
Women and men largely accept it.
144
00:10:46,431 --> 00:10:48,892
We are a modern store.
Powder gets my vote!
145
00:10:50,769 --> 00:10:53,521
Pastel Joue. Colour for the cheeks.
146
00:10:53,521 --> 00:10:57,317
Invented by Bourjois in Paris
for ladies of the stage.
147
00:10:57,317 --> 00:11:02,739
Used by, how do you call it,
ladies of the night as well.
148
00:11:02,739 --> 00:11:06,618
Well, the two aren't necessarily
the same.
149
00:11:06,618 --> 00:11:09,120
It is perceived as risque,
Mr Selfridge.
150
00:11:11,414 --> 00:11:13,458
Lipstick.
151
00:11:13,458 --> 00:11:18,046
Models, artists, film stars,
particularly in Paris,
152
00:11:18,046 --> 00:11:22,050
are beginning to wear it.
CRABB: But London is not Paris!
153
00:11:22,050 --> 00:11:25,679
What do people actually think
of this...lipstick?
154
00:11:25,679 --> 00:11:27,931
In the minds of many,
155
00:11:27,931 --> 00:11:32,394
coloured lips are worn by
prostitutes or suffragettes.
156
00:11:32,394 --> 00:11:34,187
Physiologically,
157
00:11:34,187 --> 00:11:37,691
red lips are an intentional
provocation for the male.
158
00:11:37,691 --> 00:11:40,694
When a woman's aroused,
blood courses through her body,
159
00:11:40,694 --> 00:11:42,988
her lips change colour.
160
00:11:42,988 --> 00:11:46,533
Men have a physical, sexual reaction
to those red lips.
161
00:11:46,533 --> 00:11:49,536
What would selling this product
in the very doorway of the shop
162
00:11:49,536 --> 00:11:51,329
say to our customers?
163
00:11:51,329 --> 00:11:53,206
In London, reputation is everything.
164
00:11:53,206 --> 00:11:55,792
Once lost, it's impossible
to regain.
165
00:12:04,301 --> 00:12:06,386
(THEY TALK IN FRENCH)
166
00:12:44,799 --> 00:12:47,010
Am I disturbing you both?
167
00:12:47,010 --> 00:12:49,179
No.
Not at all. Come here!
168
00:12:49,179 --> 00:12:52,265
I don't know what to do
without Violette and Beatrice.
169
00:12:52,265 --> 00:12:55,727
They annoy me when they're here, and
I miss them when they're at school!
170
00:12:55,727 --> 00:12:57,729
You know what I was thinking?
171
00:12:57,729 --> 00:13:02,067
I was thinking we could enrol you
in some sort of Finishing School.
172
00:13:02,067 --> 00:13:04,402
What do you think?
You could meet people...
173
00:13:04,402 --> 00:13:07,364
Or, could I do the Season?
174
00:13:10,325 --> 00:13:13,411
Your father's an American
in commerce, I'm not really...
175
00:13:13,411 --> 00:13:15,789
There's lots of American girls
doing it now.
176
00:13:15,789 --> 00:13:18,959
I think the English have strict
rules about that kind of thing.
177
00:13:19,584 --> 00:13:21,753
There must be a way.
178
00:13:34,724 --> 00:13:36,768
Where've you been?
I'm sorry.
179
00:13:36,768 --> 00:13:38,561
So I'm thinking, right here.
180
00:13:38,561 --> 00:13:41,940
First thing you see when you walk
in - 'Selfridges Beauty Counters'.
181
00:13:41,940 --> 00:13:46,444
The counters must say,
'glamour, women, elegance'.
182
00:13:46,444 --> 00:13:51,533
Good. These accessories will have
to move. Maybe we can put...
183
00:13:59,583 --> 00:14:02,419
Mr Selfridge, where am I going
to put gentlemen's gloves?
184
00:14:02,419 --> 00:14:04,421
A little closer to gentlemen's hats.
185
00:14:04,421 --> 00:14:07,674
Positive thinking.
You'll make it happen, Miss Mardle.
186
00:14:07,674 --> 00:14:11,428
I'm sure we can make space
for gloves in Fashion, Miss Mardle.
187
00:14:11,428 --> 00:14:13,263
I'll see what we can do
in the morning.
188
00:14:13,263 --> 00:14:15,223
That's very kind of you,
Miss Bunting.
189
00:14:15,223 --> 00:14:17,225
We all have to pull together.
190
00:14:18,768 --> 00:14:21,771
The inner workings of the boudoir
for everyone to see.
191
00:14:23,690 --> 00:14:26,234
You think it'll work?
Of course it will!
192
00:14:26,234 --> 00:14:28,820
Women want to make themselves
beautiful for men,
193
00:14:28,820 --> 00:14:30,655
and men want to see how they do it.
194
00:14:31,531 --> 00:14:34,034
We are hopelessly spellbound.
195
00:14:37,704 --> 00:14:40,624
You all right?
Problems with Valerie?
196
00:14:40,624 --> 00:14:42,709
No.
197
00:14:43,752 --> 00:14:46,046
Grab your coat and hat.
I'm taking you out. No.
198
00:14:46,046 --> 00:14:47,923
Come on!
No, I'm tired!
199
00:14:53,511 --> 00:14:55,597
(APPLAUSE)
200
00:14:59,225 --> 00:15:02,354
_ I'm a little pink pyjama girl
201
00:15:02,354 --> 00:15:06,024
_ All pink and rosy
_ Rosy
202
00:15:06,024 --> 00:15:10,654
_ I'm a lovely little lady to adore
203
00:15:12,322 --> 00:15:16,493
_ And if you're a pink pyjama girlie
204
00:15:16,493 --> 00:15:19,663
_ You'll always be alrighty
205
00:15:21,039 --> 00:15:25,502
_ And you'll never wear a nightie...
206
00:15:27,170 --> 00:15:30,298
_ Anymore
207
00:15:31,341 --> 00:15:33,468
(APPLAUSE)
208
00:15:33,468 --> 00:15:35,512
Thank you!
209
00:15:40,934 --> 00:15:42,686
_ Rosy...
210
00:15:48,316 --> 00:15:50,110
You were marvellous!
211
00:15:51,278 --> 00:15:53,738
I told you I had a surprise for you
tonight.
212
00:15:53,738 --> 00:15:55,865
I loved it.
213
00:15:58,660 --> 00:16:01,413
Did you enjoy the show, Mr Leclair?
214
00:16:02,372 --> 00:16:05,125
Uh, it was amusing, yes.
215
00:16:05,125 --> 00:16:07,377
Henri likes the opera.
216
00:16:07,377 --> 00:16:10,005
They sing like goddesses.
217
00:16:10,005 --> 00:16:11,965
And I don't?
218
00:16:12,799 --> 00:16:15,218
Well, uh...
219
00:16:16,303 --> 00:16:18,388
You have other assets.
220
00:16:24,644 --> 00:16:27,480
And what are your assets?
221
00:16:27,480 --> 00:16:31,067
A window designer?
Well, bravo, Sonny Jim...
222
00:16:31,067 --> 00:16:34,112
Hey! No fighting.
I need both of you too much.
223
00:16:34,112 --> 00:16:37,490
Now, come on,
both of you be friends.
224
00:16:46,833 --> 00:16:48,627
FRANK: Oh, what have we here?
225
00:16:48,627 --> 00:16:51,838
Ladies and gentlemen,
Harry Selfridge and Ellen Love,
226
00:16:51,838 --> 00:16:54,007
fresh from her theatre triumph!
227
00:16:54,007 --> 00:16:57,260
Jamie, champagne all round.
Let it pour.
228
00:17:00,096 --> 00:17:03,892
Gentlemen, room for one more?
What do you reckon, Tony?
229
00:17:03,892 --> 00:17:07,938
You sure you want to take me on,
Mr Selfridge? The luck's with me.
230
00:17:07,938 --> 00:17:10,523
A quick flutter, why not?
Harry!
231
00:17:10,523 --> 00:17:12,317
Perhaps you should leave it,
old boy.
232
00:17:12,317 --> 00:17:15,612
For all Tony's big talk,
his credit's Lady Mae's.
233
00:17:15,612 --> 00:17:18,990
I don't care who his credit is.
He's at the table, isn't he?
234
00:17:19,699 --> 00:17:23,203
Harry. Don't play, Harry.
235
00:17:23,203 --> 00:17:25,330
You'll be at it all night.
236
00:17:26,081 --> 00:17:28,291
I had other ideas.
237
00:17:29,376 --> 00:17:33,880
I mean it, Harry.
I don't like to wait around.
238
00:17:49,771 --> 00:17:51,898
Petticoat trouble?
239
00:17:53,817 --> 00:17:56,861
Gentlemen, deal me in.
240
00:18:03,326 --> 00:18:06,538
So, not even your charms
can get Harry away from the table?
241
00:18:08,623 --> 00:18:10,500
May I?
242
00:18:19,134 --> 00:18:21,595
You don't like me,
do you, Mr Leclair?
243
00:18:23,138 --> 00:18:26,558
Just because I said your
photographs were no good.
244
00:18:28,059 --> 00:18:31,271
That is one of the reasons
I don't like you, it's true.
245
00:18:31,271 --> 00:18:33,064
There are others?
246
00:18:33,064 --> 00:18:36,192
I think you are, perhaps, trouble.
247
00:18:36,192 --> 00:18:40,572
And Harry, he has always been -
how do you say that,
248
00:18:40,572 --> 00:18:44,534
um...a moth to a flame.
249
00:18:49,497 --> 00:18:52,208
You're very fond of him, aren't you?
250
00:18:54,294 --> 00:18:57,547
Are you one of 'those kind of men'?
251
00:18:57,547 --> 00:18:59,549
I have friends in
the theatre who are -
252
00:18:59,549 --> 00:19:01,885
No, Miss Love. I am not
one of 'those kind of men'.
253
00:19:01,885 --> 00:19:03,762
Then what are you, exactly?
254
00:19:04,846 --> 00:19:06,806
A perfectionist.
255
00:19:08,808 --> 00:19:11,019
But so am I!
256
00:19:11,019 --> 00:19:14,314
Which is why I had to speak out
about the photographs.
257
00:19:14,314 --> 00:19:16,483
They didn't show ME!
258
00:19:26,159 --> 00:19:30,997
I didn't mean to be rude to you.
I just thought...
259
00:19:30,997 --> 00:19:33,959
between you and I,
we could do better.
260
00:19:33,959 --> 00:19:36,086
I see.
261
00:19:39,422 --> 00:19:41,800
I understand what you mean.
262
00:19:41,800 --> 00:19:45,762
Next time, I will let you
choose the poses you want.
263
00:19:45,762 --> 00:19:48,265
Complete freedom.
264
00:19:51,851 --> 00:19:54,229
Sounds like fun.
Yeah?
265
00:19:54,229 --> 00:19:56,356
It's a deal then?
266
00:20:13,748 --> 00:20:16,376
I'll see you.
267
00:20:19,921 --> 00:20:22,132
Straight!
268
00:20:26,344 --> 00:20:28,597
Full House!
269
00:20:37,063 --> 00:20:39,441
You and your damn money, Selfridge!
270
00:20:39,441 --> 00:20:41,818
It's not like you need any more!
271
00:20:41,818 --> 00:20:45,405
First rule of poker, Tony -
lose gracefully.
272
00:21:08,929 --> 00:21:14,309
ELLEN: _..my honey honeysuckle,
I am the bee
273
00:21:14,309 --> 00:21:18,480
_ I like to sip the honey sweet
274
00:21:18,480 --> 00:21:21,983
_ From those red lips you see
275
00:21:21,983 --> 00:21:24,110
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
276
00:21:44,839 --> 00:21:46,925
(INHALES)
277
00:21:53,098 --> 00:21:55,225
(INHALES)
278
00:22:31,288 --> 00:22:33,081
Hello?
279
00:22:33,081 --> 00:22:35,834
Brought you some breakfast.
280
00:22:35,834 --> 00:22:38,086
Right, wait there.
281
00:22:47,095 --> 00:22:51,016
Er, I've been ill, that's why
I've been off work, so...
282
00:22:51,016 --> 00:22:54,770
These should cheer you up.
Colleano special. Old family recipe.
283
00:22:54,770 --> 00:22:56,605
Made them myself.
284
00:22:56,605 --> 00:22:58,982
Oh. These look good.
285
00:22:58,982 --> 00:23:01,735
Are you walking in?
We could go together.
286
00:23:01,735 --> 00:23:06,323
Er... Erm... I'm sorry, Victor,
I'd love to, but I'm not ready.
287
00:23:06,323 --> 00:23:08,826
(FOOTSTEPS DOWNSTAIRS)
Go with George.
288
00:23:22,631 --> 00:23:24,383
(RINGS BELL)
289
00:23:29,805 --> 00:23:32,599
Mrs Selfridge, to see Lady Loxley.
290
00:24:04,715 --> 00:24:07,050
What do you think of
our new counters?
291
00:24:07,050 --> 00:24:10,053
They're selling perfume on
counters in Paris, aren't they?
292
00:24:10,053 --> 00:24:12,347
I read it in a trade magazine.
293
00:24:15,767 --> 00:24:19,563
The trouble is, I wouldn't dare
touch any of this.
294
00:24:20,814 --> 00:24:25,110
The bottles look so precious.
And, well, the prices...
295
00:24:25,110 --> 00:24:27,446
Do you wear scent?
296
00:24:27,446 --> 00:24:32,117
Yardley Lavender.
Are you wearing it now?
297
00:24:32,117 --> 00:24:34,161
DORIS: You're back!
298
00:24:38,916 --> 00:24:42,211
We've got new stock in,
fabulous hats.
299
00:24:45,672 --> 00:24:49,009
Look who's decided to
grace us with her presence!
300
00:24:50,844 --> 00:24:52,638
Ah! It's good to have you back.
301
00:24:52,638 --> 00:24:55,849
I'm surprised you managed to find us
amongst all the powder puffs.
302
00:24:55,849 --> 00:24:57,768
We're lucky she's not in hospital.
303
00:24:57,768 --> 00:25:00,187
Oh, why?
She's got a shiner.
304
00:25:00,187 --> 00:25:02,022
How did that happen, I wonder?
305
00:25:03,857 --> 00:25:06,693
I fainted and hit my cheek
on the bath.
306
00:25:33,220 --> 00:25:35,514
Mrs Selfridge.
307
00:25:35,514 --> 00:25:39,351
It's rather early to visit.
And I've caught you at a busy time.
308
00:25:39,351 --> 00:25:43,647
I'm delighted to receive you. I see
that Pimble has offered refreshment.
309
00:25:43,647 --> 00:25:45,899
Yeah.
Please...
310
00:25:51,196 --> 00:25:53,407
Now, what is it
that I can do for you?
311
00:25:53,407 --> 00:25:55,200
I do so hope there's something.
312
00:25:55,200 --> 00:25:58,036
Well um, as it happens, there is.
313
00:25:58,036 --> 00:26:01,832
Not for me,
it's for my daughter Rosalie.
314
00:26:01,832 --> 00:26:04,084
Erm...
315
00:26:05,878 --> 00:26:08,672
She would like to be presented.
316
00:26:08,672 --> 00:26:11,258
And I have to admit
to being rather at sea.
317
00:26:11,258 --> 00:26:13,844
We don't run to royalty in Chicago.
318
00:26:13,844 --> 00:26:18,182
But how delightful.
And how right you are to come to me.
319
00:26:18,182 --> 00:26:21,351
Harry's shop-keeping associations
are a little difficult,
320
00:26:21,351 --> 00:26:23,353
but I'm sure I could get round it.
321
00:26:27,524 --> 00:26:31,695
Let's start with a tea party.
I could host it here.
322
00:26:31,695 --> 00:26:33,864
Is she pretty?
323
00:26:33,864 --> 00:26:35,782
She's nice looking.
324
00:26:35,782 --> 00:26:39,870
It doesn't really matter.
Everyone will want to come anyway.
325
00:26:39,870 --> 00:26:42,664
You and Harry are much talked about.
326
00:26:45,834 --> 00:26:50,464
Talk is one thing, of course,
gossip is another.
327
00:26:50,464 --> 00:26:55,010
The little matter that we touched
upon last time we met...
328
00:27:02,935 --> 00:27:08,690
In my experience, Harry's interests,
they don't last long.
329
00:27:08,690 --> 00:27:13,904
I found the best way
is just to ignore them entirely.
330
00:27:15,197 --> 00:27:18,075
This 'interest', I hear,
is ambitious.
331
00:27:18,075 --> 00:27:20,118
She's just a chorus girl.
332
00:27:20,118 --> 00:27:22,621
Chorus girls can rise.
333
00:27:23,956 --> 00:27:27,543
I was one of the original
Edwardes company Gaiety Girls.
334
00:27:30,587 --> 00:27:32,923
Don't underestimate the competition.
335
00:27:32,923 --> 00:27:38,137
A little bird tells me,
he's installed Miss Love in a flat.
336
00:27:59,199 --> 00:28:02,077
ASSISTANT: There are many ways
to wear your perfume.
337
00:28:02,077 --> 00:28:04,997
The particles will fall
onto the skin,
338
00:28:04,997 --> 00:28:08,375
invisible, but aromatic.
339
00:28:09,168 --> 00:28:11,795
Or you can place it on...
They're not buying.
340
00:28:11,795 --> 00:28:14,798
Perfumes are expensive.
These girls don't have the money.
341
00:28:14,798 --> 00:28:17,009
You should develop your own label.
342
00:28:17,009 --> 00:28:20,345
Chemical synthesis means you could
do it quickly and cheaply.
343
00:28:20,345 --> 00:28:23,515
I have a contact here
in a factory in London...
344
00:28:23,515 --> 00:28:25,392
Selfridge's own house scent.
345
00:28:25,392 --> 00:28:29,021
Something exotic and glamorous.
Ellen could endorse it.
346
00:28:29,021 --> 00:28:33,108
Is that a good idea? We could
call it 'Spirit of Selfridges'.
347
00:28:33,108 --> 00:28:35,068
Come work for me here.
348
00:28:35,068 --> 00:28:36,862
New York is the place for me.
349
00:28:36,862 --> 00:28:41,116
I have to go. My boat leaves this
afternoon and I haven't packed.
350
00:28:42,201 --> 00:28:44,578
Very good to see you again,
Mr Selfridge.
351
00:28:44,578 --> 00:28:47,331
Henri.
352
00:28:57,466 --> 00:28:59,593
Valerie.
353
00:29:01,094 --> 00:29:03,180
(THEY TALK IN FRENCH)
354
00:30:15,460 --> 00:30:18,005
Mrs Buckingham!
355
00:30:24,303 --> 00:30:27,681
You must think me very forward,
turning up like this.
356
00:30:29,057 --> 00:30:31,518
You don't know how happy I am
that you have.
357
00:30:31,518 --> 00:30:35,147
Thank you. I've been positively
haunting the National Gallery,
358
00:30:35,147 --> 00:30:37,107
hoping you'd come back.
359
00:30:40,652 --> 00:30:44,114
Can I ask, why the change of heart?
360
00:30:45,324 --> 00:30:48,368
Oh, I just came on an impulse.
361
00:30:50,370 --> 00:30:55,542
And it was rude of me to leave
when you were showing me your work.
362
00:30:56,668 --> 00:30:59,046
What are you working on
at the moment?
363
00:30:59,046 --> 00:31:01,423
Erm...this.
364
00:31:09,306 --> 00:31:13,894
Oh, it's very good.
365
00:31:13,894 --> 00:31:15,771
No, it's more than good.
366
00:31:15,771 --> 00:31:18,065
I love it.
367
00:31:19,191 --> 00:31:21,276
Thank you
368
00:31:21,985 --> 00:31:25,781
I, erm...
I much prefer painting people.
369
00:31:25,781 --> 00:31:28,534
Oh?
370
00:31:29,618 --> 00:31:31,578
Why don't you paint me?
371
00:32:23,755 --> 00:32:27,134
I have been looking for you,
and I find you hidden away here.
372
00:32:27,134 --> 00:32:29,761
Sorry, Mr Leclair! I was just -
373
00:32:29,761 --> 00:32:31,805
You are wasted amongst these boxes.
374
00:32:31,805 --> 00:32:34,266
I have a proposition for you.
Come along.
375
00:32:39,605 --> 00:32:42,983
Mr Selfridge wants to develop
a house perfume.
376
00:32:42,983 --> 00:32:45,486
I think the new Selfridge
house perfume
377
00:32:45,486 --> 00:32:47,279
should appeal to every girl,
378
00:32:47,279 --> 00:32:51,241
not just the highborn lady
or the glamorous actress.
379
00:32:51,241 --> 00:32:55,037
It should be simple,
fresh and natural.
380
00:32:55,037 --> 00:32:58,874
In short, Miss Towler,
it should appeal to you.
381
00:33:00,584 --> 00:33:02,336
Me?
Um-hm.
382
00:33:03,003 --> 00:33:05,714
Will you help me work out
what it should be?
383
00:33:08,091 --> 00:33:10,344
I've got a new idea for the store.
384
00:33:10,344 --> 00:33:13,514
We're going to be doing
our own in-house perfume,
385
00:33:13,514 --> 00:33:15,724
and I want you to endorse it.
386
00:33:17,476 --> 00:33:19,728
Like the French opera singer, Calve!
387
00:33:19,728 --> 00:33:22,856
She always wore Guerlain.
Oh, darling, that's wonderful!
388
00:33:22,856 --> 00:33:25,484
This is not gonna be like
the grand French scents.
389
00:33:25,484 --> 00:33:28,737
Chemical developments
are changing the market.
390
00:33:28,737 --> 00:33:30,489
We're gonna make it inexpensive.
391
00:33:31,365 --> 00:33:33,408
Cheap, you mean?
No...
392
00:33:33,408 --> 00:33:35,327
great value.
393
00:33:35,327 --> 00:33:38,997
Your face will be on every woman's
dressing table in England.
394
00:33:38,997 --> 00:33:42,209
Next to the smelling salts
and the foot powder.
395
00:33:43,335 --> 00:33:45,087
No thanks.
396
00:33:55,097 --> 00:33:58,308
We're gonna be doing
a big in-house promotion.
397
00:33:59,434 --> 00:34:03,272
Perfume gets a window. Whoever
endorses it, will be a part of that.
398
00:34:03,272 --> 00:34:06,650
But of course,
if you're not interested...
399
00:34:07,401 --> 00:34:09,319
A window...
400
00:34:14,283 --> 00:34:16,785
Oh Harry, I'd love to!
401
00:34:27,754 --> 00:34:29,548
Mother!
Sweetheart!
402
00:34:29,548 --> 00:34:32,593
I've been waiting for you!
I've such wonderful news for you!
403
00:34:32,593 --> 00:34:34,470
I know! Lady Mae's going to help us.
404
00:34:34,470 --> 00:34:38,849
She dropped in half an hour ago.
It's so exciting. She told you?
405
00:34:38,849 --> 00:34:42,478
We've already started planning
events. She's wonderful.
406
00:34:43,395 --> 00:34:46,231
Can you believe it?
I am going to meet the king!
407
00:34:46,231 --> 00:34:48,317
You are a lucky girl.
408
00:34:52,154 --> 00:34:54,490
(KNOCK AT DOOR)
409
00:35:02,956 --> 00:35:05,042
You're drunk.
410
00:35:08,003 --> 00:35:09,963
Only a little.
411
00:35:12,049 --> 00:35:15,427
You've been avoiding me. Why?
412
00:35:20,182 --> 00:35:24,228
I've, erm, lost a bit of money.
413
00:35:27,564 --> 00:35:29,566
My money?
414
00:35:32,694 --> 00:35:35,072
The other night, I was on a roll...
415
00:35:36,406 --> 00:35:39,493
..then he turned up!
Who?
416
00:35:40,869 --> 00:35:45,582
That vile American friend
of yours, Harry Selfridge.
417
00:35:55,126 --> 00:35:57,253
Hurry up, George.
Sorry, Alf!
418
00:35:57,253 --> 00:36:02,509
Hey, George. Agnes not come in
today? She came in early.
419
00:36:02,509 --> 00:36:05,095
I haven't seen her
these past couple of days.
420
00:36:05,095 --> 00:36:06,888
She's been taken off the floor,
421
00:36:06,888 --> 00:36:09,224
special assignment
for the Art Department.
422
00:36:09,224 --> 00:36:11,851
'Mr Leclair this, Mr Leclair that.'
423
00:36:11,851 --> 00:36:13,937
She can't stop talking about it!
424
00:36:13,937 --> 00:36:16,231
My sister's going to get on.
425
00:36:17,982 --> 00:36:21,111
ALF: See them boxes?
Stick 'em in that van!
426
00:36:22,320 --> 00:36:24,781
My mother loved these.
427
00:36:24,781 --> 00:36:28,159
We picked them
when we went to the countryside.
428
00:36:29,202 --> 00:36:31,663
Maybe that's why
you thought of them.
429
00:36:31,663 --> 00:36:33,915
It was very clever of you.
430
00:36:36,668 --> 00:36:39,921
In France, they are sold in the
streets on the first day of May.
431
00:36:39,921 --> 00:36:42,048
Young lovers give them
to each other.
432
00:36:46,886 --> 00:36:51,641
That lady, who came to the store
and was so beautifully dressed,
433
00:36:51,641 --> 00:36:54,477
is she a friend of yours?
434
00:36:55,854 --> 00:36:58,898
We've known each other
since we were children.
435
00:37:00,608 --> 00:37:04,738
I asked her to marry me.
436
00:37:04,738 --> 00:37:07,240
She said 'no'.
437
00:37:08,616 --> 00:37:10,577
I'm sorry.
438
00:37:12,120 --> 00:37:14,039
So am I.
439
00:37:17,542 --> 00:37:20,587
When are you going to show
the designs to Mr Selfridge?
440
00:37:21,880 --> 00:37:23,673
Soon.
441
00:37:23,673 --> 00:37:26,926
I have a little matter
I need to settle first.
442
00:37:32,891 --> 00:37:36,186
Lady Loxley is in the
Palm Court, Mr Selfridge.
443
00:37:36,186 --> 00:37:38,354
She wants to see you.
444
00:37:44,986 --> 00:37:49,074
Lady Mae. A delight to see you,
as always. How are you?
445
00:37:50,241 --> 00:37:54,371
Feeling lonely, having argued with
Tony over a large gambling debt.
446
00:37:54,371 --> 00:37:56,706
Oh, you know how it is,
boys will be boys.
447
00:37:56,706 --> 00:38:00,043
No, Harry, I don't. I'm not
a member of your estimable sex.
448
00:38:00,043 --> 00:38:01,836
It was a game. He lost, I won.
449
00:38:01,836 --> 00:38:03,630
I found a backer for you.
450
00:38:03,630 --> 00:38:06,424
I'm helping your eldest daughter
into Society,
451
00:38:06,424 --> 00:38:08,385
and this is how you repay me.
452
00:38:08,385 --> 00:38:11,304
I won't be made a fool of.
How are you helping Rosalie?
453
00:38:11,304 --> 00:38:14,307
Haven't you talked
to Mrs Selfridge recently?
454
00:38:15,642 --> 00:38:18,103
No, too busy hanging
around the Gaiety?
455
00:38:18,103 --> 00:38:20,271
I thought you had better
judgment than that.
456
00:38:20,271 --> 00:38:22,107
My judgment is just fine.
457
00:38:22,107 --> 00:38:25,026
Then it's time I asked for a favour.
458
00:38:28,446 --> 00:38:30,532
Cast your eye over this.
459
00:38:31,825 --> 00:38:34,035
Utter nonsense, of course.
460
00:38:34,035 --> 00:38:37,580
Suffrage women are some of
the most elegant women I know.
461
00:38:37,580 --> 00:38:39,582
So you support Suffrage?
462
00:38:39,582 --> 00:38:43,253
I live in a house of women.
I have no choice! What can I do?
463
00:38:43,253 --> 00:38:45,755
Actively endorse The Cause.
464
00:38:46,715 --> 00:38:48,717
Sell our memorabilia.
465
00:38:51,177 --> 00:38:55,140
These are Mrs Pankhurst's colours.
Doesn't she advocate violence?
466
00:38:55,140 --> 00:38:57,016
Only as a last resort,
467
00:38:57,016 --> 00:39:00,228
when the men who oppose her
are particularly intransigent.
468
00:39:00,228 --> 00:39:02,647
I would like a table reserved
in this restaurant,
469
00:39:02,647 --> 00:39:06,151
every Tuesday lunchtime, for
the London Branch of the movement.
470
00:39:06,985 --> 00:39:08,737
I would be honoured.
471
00:39:09,279 --> 00:39:11,406
I thought you would.
472
00:39:11,406 --> 00:39:17,662
Mr Colleano. Lady Loxley is requiring
a large table every Tuesday.
473
00:39:17,662 --> 00:39:19,539
Yes, Mr Selfridge.
474
00:39:22,792 --> 00:39:25,420
Who knows, you may have
done me a favour.
475
00:39:25,420 --> 00:39:29,049
I'm rather bored with Tony, and
there are other fish in the sea.
476
00:39:39,225 --> 00:39:42,062
No, no, this is not right.
477
00:39:43,396 --> 00:39:46,691
This is not - as you said -
the essence of you.
478
00:39:46,691 --> 00:39:48,777
Send everyone away.
479
00:39:48,777 --> 00:39:50,779
Please.
480
00:39:54,199 --> 00:39:56,993
You have something in mind?
I do.
481
00:40:04,584 --> 00:40:06,378
Better?
Much!
482
00:40:11,591 --> 00:40:13,385
Don't move!
483
00:40:16,054 --> 00:40:18,556
This is perfect.
484
00:40:18,556 --> 00:40:20,683
You look wonderful.
485
00:40:21,726 --> 00:40:23,770
Ready?
486
00:40:23,770 --> 00:40:27,690
Great! And now we need to
go closer on your face.
487
00:40:33,196 --> 00:40:36,157
Play Miss Love.
Play anything that comes to mind.
488
00:40:36,157 --> 00:40:38,952
You?
I need a steady hand.
489
00:40:40,036 --> 00:40:41,913
Or I will not do you justice.
490
00:40:41,913 --> 00:40:43,998
(LAUGHS)
491
00:40:47,794 --> 00:40:49,713
I love it!
492
00:40:50,422 --> 00:40:52,173
How about this?
493
00:41:09,274 --> 00:41:11,067
What have you got for me?
494
00:41:11,067 --> 00:41:12,861
Oh Harry, they're wonderful.
495
00:41:14,154 --> 00:41:18,575
They are a little experimental,
but this is Miss Love's vision.
496
00:41:23,329 --> 00:41:25,248
This...
497
00:41:26,458 --> 00:41:28,460
And this.
498
00:41:32,172 --> 00:41:34,174
And this.
499
00:41:34,174 --> 00:41:36,259
I love this one.
Me too!
500
00:41:40,805 --> 00:41:43,141
We can't use them.
We're a family store.
501
00:41:43,141 --> 00:41:46,811
Harry, don't you think
I look beautiful?
502
00:41:46,811 --> 00:41:50,482
Very beautiful.
Well then, why can't we use them?
503
00:41:50,482 --> 00:41:53,026
I need to speak to Mr Leclair.
504
00:41:53,026 --> 00:41:55,695
Miss Blenkinsop will arrange
a hansom cab for you.
505
00:41:58,031 --> 00:42:01,326
But I thought we were having lunch.
Not today.
506
00:42:26,101 --> 00:42:28,561
You're a ruthless bastard, Henri.
507
00:42:28,561 --> 00:42:31,356
If you don't like them,
I do have something else.
508
00:42:33,441 --> 00:42:36,861
It's a very different feel...
509
00:42:36,861 --> 00:42:40,698
simple, pure, floral.
510
00:42:43,243 --> 00:42:45,286
Lily of the Valley.
511
00:42:46,037 --> 00:42:48,623
It's natural, but appealing.
512
00:42:51,084 --> 00:42:53,002
See...
513
00:42:53,002 --> 00:42:58,258
It says to us -
childhood, springtime, first love.
514
00:43:02,804 --> 00:43:06,808
Unforgettable.
'Unforgettable' is a fine strap line.
515
00:43:06,808 --> 00:43:09,477
And I like the white
against the green.
516
00:43:29,372 --> 00:43:31,291
Do you like it?
517
00:43:31,291 --> 00:43:33,626
I... I love it.
518
00:43:35,587 --> 00:43:38,465
This is your window.
519
00:43:41,843 --> 00:43:43,970
I won't forget the help you gave me.
520
00:43:59,527 --> 00:44:02,822
ELLEN: _ If you're
a pink pyjama girlie
521
00:44:02,822 --> 00:44:06,034
_ You'll always be alrighty
522
00:44:07,994 --> 00:44:12,248
_ And you'll never wear
a nightie
523
00:44:13,416 --> 00:44:15,919
_ Anymore _
524
00:44:21,883 --> 00:44:24,594
Our house perfume
is doubling in sale every day.
525
00:44:24,594 --> 00:44:26,930
I bet that gives you
a warm feeling inside.
526
00:44:29,891 --> 00:44:34,896
May I ask, Mr Selfridge, what is
your present thinking on make-up?
527
00:44:36,398 --> 00:44:38,691
We'll stock powder and rouge,
lipstick too...
528
00:44:38,691 --> 00:44:41,111
but under the counter
and discreetly.
529
00:44:41,111 --> 00:44:44,030
Make up is not how we want
to define ourselves.
530
00:44:44,030 --> 00:44:46,157
I can't say that I'm not pleased.
531
00:44:46,157 --> 00:44:48,118
Mrs Crabb wouldn't have liked it.
532
00:44:48,118 --> 00:44:50,120
Nor would Mrs Selfridge.
533
00:44:50,120 --> 00:44:52,455
Speaking of wives,
time to get back to them.
534
00:44:53,415 --> 00:44:56,292
Good night, Crabb.
Good night, Mr Selfridge.
535
00:45:04,217 --> 00:45:08,930
Your pose isn't right.
Oh.
536
00:45:08,930 --> 00:45:10,807
You're not the sort of woman
who sits.
537
00:45:10,807 --> 00:45:12,892
You need to be doing something.
538
00:45:15,478 --> 00:45:18,022
What about, erm...
539
00:45:19,441 --> 00:45:21,526
..this?
540
00:45:21,526 --> 00:45:23,653
No.
541
00:45:27,615 --> 00:45:29,576
I've got it!
542
00:45:42,547 --> 00:45:44,966
(PIANO PLAYS)
543
00:45:45,383 --> 00:45:47,510
Pa's home!
544
00:45:49,304 --> 00:45:52,766
You're home early!
Yeah, I miss my family.
545
00:45:54,851 --> 00:45:56,644
Where's Rose?
546
00:46:19,501 --> 00:46:21,294
You hold that pose.46401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.