All language subtitles for get.shorty.s02e03.720p.web.h264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,220 Previously on Get Shorty... 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,140 Max Kisbye would be perfect for this lead. 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,040 He's, um, relapsed. 4 00:00:14,060 --> 00:00:16,060 I would be forced; To correct you, sir! 5 00:00:16,080 --> 00:00:19,020 As of today, we have 30 days to pay our supplier. 6 00:00:19,040 --> 00:00:21,040 His name is Moises; He's with LA. 7 00:00:21,060 --> 00:00:23,319 You did good. 8 00:00:23,788 --> 00:00:26,189 You're Mormon, so no sex before marriage. 9 00:00:26,200 --> 00:00:29,170 So, my idea, we get married, and pretend it never happened. 10 00:00:29,959 --> 00:00:30,989 This is the divorce papers? 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,280 This was the safest arrangement. 12 00:00:32,952 --> 00:00:34,912 You're gonna take her away from me. 13 00:00:34,932 --> 00:00:36,872 I've actually been reading this book. 14 00:00:36,892 --> 00:00:38,942 It's about getting lost and finding your way out. 15 00:00:38,962 --> 00:00:40,822 It's called Wylderness. 16 00:00:40,842 --> 00:00:42,045 Are you saying I'm lost? 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,942 What you pulled off right there, that's a Christmas miracle. 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,902 - Yeah? - You took a one, 19 00:00:46,922 --> 00:00:48,922 and you turned it into a solid five. 20 00:00:48,942 --> 00:00:49,912 Out of fucking 10? 21 00:00:49,932 --> 00:00:51,862 - We can sell it? - Are you kidding? 22 00:00:51,882 --> 00:00:52,982 But it's not... 23 00:00:53,982 --> 00:00:55,013 good. 24 00:00:55,084 --> 00:00:57,932 You know what I'm excited about? Our film. 25 00:00:57,952 --> 00:00:59,762 You're off the movie. 26 00:01:54,852 --> 00:01:55,962 I need a room. 27 00:01:55,982 --> 00:01:57,822 You're bleeding. 28 00:01:59,772 --> 00:02:00,892 You call doctor. 29 00:02:00,912 --> 00:02:02,802 I just, um... 30 00:02:03,982 --> 00:02:05,972 I just need to get some sleep. 31 00:02:10,376 --> 00:02:12,366 Is that okay with you, pal? 32 00:02:42,952 --> 00:02:44,862 The hell happened to you? 33 00:02:45,922 --> 00:02:47,992 Well, I was driving, 34 00:02:48,772 --> 00:02:51,812 and then a telephone pole just came out of nowhere. 35 00:02:53,862 --> 00:02:54,882 You okay? 36 00:02:54,902 --> 00:02:56,862 Yeah. 37 00:02:56,882 --> 00:02:58,852 Just can't get into my room. 38 00:03:03,872 --> 00:03:04,922 Okay. 39 00:03:20,762 --> 00:03:21,792 Okay. 40 00:03:21,972 --> 00:03:23,952 Fuck. 41 00:03:30,852 --> 00:03:31,912 Need me to call someone? 42 00:03:31,932 --> 00:03:34,992 No, just need to close my eyes for a while. 43 00:03:35,003 --> 00:03:36,023 All right. 44 00:03:39,354 --> 00:03:41,354 Hey, this is Gladys. 45 00:03:41,365 --> 00:03:44,355 Hey, hey, hey. Listen. I need you to find me Max Kisbye's manager. 46 00:03:44,366 --> 00:03:45,714 What's wrong? 47 00:03:46,151 --> 00:03:49,171 I got an e-mail saying that Kisbye isn't coming to the premiere. 48 00:03:49,199 --> 00:03:51,319 It's gonna look like he doesn't believe in the movie, 49 00:03:51,331 --> 00:03:53,181 which he probably doesn't, 50 00:03:53,193 --> 00:03:55,933 but... but fuck him! He needs to come. 51 00:03:55,973 --> 00:03:57,291 Yeah, I'll try right now. 52 00:03:57,307 --> 00:03:59,069 Yeah. Come on. We need pres ;We need photos. 53 00:03:59,101 --> 00:04:03,061 I got a buyer bringing his wife specifically to meet Max Kisbye. 54 00:04:03,089 --> 00:04:05,820 If we don't sell this weekend; We may never sell.; 55 00:04:06,815 --> 00:04:08,015 What's that in the background? 56 00:04:09,099 --> 00:04:11,029 Yeah, I'm jumping off to call. 57 00:04:11,049 --> 00:04:12,129 Please. 58 00:04:15,650 --> 00:04:17,780 - Everything okay? - Just work. 59 00:04:22,620 --> 00:04:24,640 I can't believe you wore that. 60 00:04:27,700 --> 00:04:29,491 You didn't want a wedding dress, that's fine. 61 00:04:29,600 --> 00:04:31,120 You didn't say anything about my suit. 62 00:04:34,740 --> 00:04:37,680 - You got some place you need to be? - Yeah. Santa Barbara. 63 00:04:37,700 --> 00:04:39,740 There's a lot to deal with before the premiere. 64 00:04:39,760 --> 00:04:42,710 I thought that maybe we could hangout after this. 65 00:04:42,730 --> 00:04:45,630 Well, maybe this weekend. 66 00:04:45,650 --> 00:04:47,600 Gravity's booked us hotel rooms. 67 00:04:47,820 --> 00:04:49,710 Honeymoon. 68 00:04:51,740 --> 00:04:53,720 No. 69 00:04:53,740 --> 00:04:55,640 Honeymoons are for married people. 70 00:04:55,660 --> 00:04:57,770 The reason I agreed to this was so we can date. 71 00:04:57,790 --> 00:05:00,680 - In Santa Barbara, can we go on a date? - Yeah. 72 00:05:02,780 --> 00:05:04,750 That's... That's our number. 73 00:05:04,770 --> 00:05:07,650 Marriage license. 74 00:05:07,670 --> 00:05:09,650 Marriage is a serious commitment 75 00:05:09,670 --> 00:05:11,606 founded on the eternal bond between 76 00:05:11,617 --> 00:05:13,790 two people who love each other dearly. 77 00:05:13,810 --> 00:05:19,610 Do you, Louis Phillip Darnell and Gladys Adele Parrish, 78 00:05:19,630 --> 00:05:22,770 swear you are entering into this contract of your own free will? 79 00:05:22,790 --> 00:05:23,770 Yes, I do. 80 00:05:23,790 --> 00:05:24,830 Yeah, sure. 81 00:05:25,610 --> 00:05:27,770 Mr. Darnell, if you would present the rings? 82 00:05:27,790 --> 00:05:30,650 No. No. We said no rings. 83 00:05:30,670 --> 00:05:33,770 No, but my grandma gave me these. 84 00:05:33,790 --> 00:05:35,730 If we wear rings, 85 00:05:35,750 --> 00:05:37,770 people are gonna know we're married. 86 00:05:37,790 --> 00:05:39,620 And that's bad. 87 00:05:39,640 --> 00:05:40,810 Right? 88 00:05:40,830 --> 00:05:43,630 So, no rings? 89 00:05:43,650 --> 00:05:44,740 No. 90 00:05:44,760 --> 00:05:47,660 By the power vested in me by the state of California, 91 00:05:47,680 --> 00:05:51,690 I now pronounce you married. You may kiss your bride. 92 00:05:51,710 --> 00:05:53,680 Why not? 93 00:05:58,620 --> 00:06:01,750 Shit. You rent that? 94 00:06:01,770 --> 00:06:04,660 No. This is mine. 95 00:06:04,680 --> 00:06:08,710 - Something for you. - Ooh, yeah! 96 00:06:11,600 --> 00:06:14,800 Tia! 97 00:06:14,820 --> 00:06:17,660 This is fucking beautiful! 98 00:06:17,680 --> 00:06:20,630 Ladies are gonna love me. 99 00:06:20,650 --> 00:06:23,770 You better get your own hotel room. I don't want to keep you awake. 100 00:06:26,690 --> 00:06:29,710 - I should probably get my dad a tux. - Like this? 101 00:06:29,730 --> 00:06:31,730 No! No. No. No, no. 102 00:06:31,750 --> 00:06:34,600 It's good! That's a good suit. It's just... 103 00:06:34,620 --> 00:06:36,020 He's not as fashion-forward as you. 104 00:06:39,191 --> 00:06:40,830 Is he excited for the movie? 105 00:06:41,160 --> 00:06:42,750 Excited? No. 106 00:06:42,770 --> 00:06:45,417 My dad hates anything made after '78. 107 00:06:45,428 --> 00:06:47,409 Yeah. Although, this film might be different, 108 00:06:47,420 --> 00:06:49,680 'cause he likes pretentious stuff. 109 00:06:49,700 --> 00:06:52,620 Hafdis, he does all those shots like... 110 00:06:52,640 --> 00:06:55,610 Like the match-cut from the flying bird to the fluttering napkin. 111 00:06:55,630 --> 00:06:57,630 I don't know. Maybe we'll go for that, 112 00:06:57,650 --> 00:06:59,630 but I'm not betting on it. 113 00:07:01,165 --> 00:07:04,640 Hey, Ali. Yes. Thank you for calling me back. 114 00:07:05,780 --> 00:07:08,730 I know. I know he's very busy, but... but... 115 00:07:08,750 --> 00:07:12,800 Listen. His work in this film, it's fantastic. 116 00:07:12,820 --> 00:07:16,790 Okay. Okay. It's sink or swim for us here. 117 00:07:16,810 --> 00:07:19,720 Please, please. Just keep the pressure on him, okay? 118 00:07:19,740 --> 00:07:21,640 See what you can do? 119 00:07:21,660 --> 00:07:22,750 Thank you. 120 00:07:23,700 --> 00:07:24,800 There a problem? 121 00:07:24,820 --> 00:07:27,750 No, no. Not really. 122 00:07:27,770 --> 00:07:29,220 What is "sink or swim"? 123 00:07:29,339 --> 00:07:32,710 That's... That's... 124 00:07:32,730 --> 00:07:36,690 That's Max Kisbye. He's little reluctant to do publicity tomorrow. 125 00:07:36,710 --> 00:07:38,620 - That's all. - He don't want to go? 126 00:07:38,640 --> 00:07:40,690 No, his manager's gonna talk to him. 127 00:07:40,710 --> 00:07:42,690 It's gonna be fine. 128 00:07:42,710 --> 00:07:44,710 Aw, that's a good look for you. Yeah. 129 00:07:44,730 --> 00:07:45,820 Excuse me. 130 00:08:01,600 --> 00:08:03,650 - We're gonna be late. - We'll make it. 131 00:08:03,670 --> 00:08:06,660 Maybe if you drove a little faster. 132 00:08:06,680 --> 00:08:08,630 With the baby in back? 133 00:08:16,680 --> 00:08:19,630 The fuck is so funny? 134 00:08:19,650 --> 00:08:22,680 You took it from a one to a five, bro. 135 00:08:23,720 --> 00:08:25,700 The movie? 136 00:08:25,720 --> 00:08:29,770 Clip, tell my boy. That shit was a Christmas miracle. 137 00:08:31,770 --> 00:08:33,720 Christmas miracle, man. 138 00:08:38,660 --> 00:08:39,810 Where's my phone? 139 00:08:43,680 --> 00:08:44,820 My phone! 140 00:09:23,680 --> 00:09:25,680 F... 141 00:09:44,730 --> 00:09:45,780 Morning. 142 00:09:48,750 --> 00:09:50,700 Can I ask... 143 00:09:51,620 --> 00:09:53,760 What's "tuyo"? 144 00:09:54,720 --> 00:09:56,600 Breakfast over there. 145 00:09:57,800 --> 00:09:59,650 You checking out? 146 00:10:00,740 --> 00:10:03,750 Might stay another night, if that's okay. 147 00:10:03,770 --> 00:10:05,650 Have any aspirin? 148 00:10:05,670 --> 00:10:07,600 Maybe a pack of smokes? 149 00:10:13,760 --> 00:10:16,690 - This is aspirin? - Like aspirin. 150 00:10:20,620 --> 00:10:21,670 How much do I take? 151 00:10:22,670 --> 00:10:23,760 Not too much. 152 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 You need new shirt. 153 00:10:29,790 --> 00:10:31,710 Only $9.99. 154 00:11:20,680 --> 00:11:21,830 Fucking delicious. 155 00:11:33,720 --> 00:11:37,660 - Nice work, Akhi.; Let's go again! - All right. Come on. 156 00:11:39,630 --> 00:11:40,720 Three steps. 157 00:11:42,600 --> 00:11:43,780 Redirect. Control. 158 00:11:46,640 --> 00:11:47,690 Attack. 159 00:11:48,760 --> 00:11:50,610 Okay. 160 00:11:50,630 --> 00:11:52,750 - Half speed. - All right. 161 00:11:53,720 --> 00:11:55,680 Redirect. Control. Attack. 162 00:11:55,700 --> 00:11:58,730 - See you tomorrow Max. Shalom.; - Thanks, man. 163 00:12:15,600 --> 00:12:16,830 Shh! 164 00:12:17,610 --> 00:12:18,680 Hey, buddy. 165 00:12:19,650 --> 00:12:20,730 Hi. 166 00:12:21,650 --> 00:12:22,670 Louis. 167 00:12:23,710 --> 00:12:25,670 The writer. I remember. 168 00:12:25,690 --> 00:12:28,720 And I'm assistant to the Executive Producer. 169 00:12:28,740 --> 00:12:30,730 This house is absolutely sensational. 170 00:12:30,750 --> 00:12:33,610 Can we just come in for just a sec? 171 00:12:33,646 --> 00:12:35,194 Wow. The way it flows. 172 00:12:35,400 --> 00:12:38,410 Feel that? You open the door and close like this? 173 00:12:38,430 --> 00:12:41,490 Is this like one of those feng shui houses? 174 00:12:41,510 --> 00:12:44,420 Look, you got the pool in there. 175 00:12:44,440 --> 00:12:46,490 Hey there, sweetheart! 176 00:12:46,510 --> 00:12:48,470 Well, hey! 177 00:12:48,490 --> 00:12:51,450 - What's your name? - That's Pepper. 178 00:12:51,470 --> 00:12:52,500 Shih tzu? 179 00:12:52,520 --> 00:12:54,276 Yorkshire terrier. 180 00:12:55,540 --> 00:12:57,580 So, what can I do to help you guys? 181 00:12:57,600 --> 00:13:00,530 It's about the festival. 182 00:13:01,540 --> 00:13:04,420 Right. 183 00:13:04,440 --> 00:13:08,450 You're the one that everybody's coming to see. I mean, you're the star. 184 00:13:08,470 --> 00:13:09,590 It would be so great 185 00:13:10,370 --> 00:13:12,510 if you could just tomorrow and talk to the press. 186 00:13:12,530 --> 00:13:15,420 I'm starting to shoot Turbo Overdrive next week. 187 00:13:15,440 --> 00:13:17,510 This trainer's got me working 24/7. 188 00:13:17,530 --> 00:13:19,590 To be honest with you, 189 00:13:20,370 --> 00:13:21,520 I watched the cut. 190 00:13:21,540 --> 00:13:23,390 It wasn't what I hoped. 191 00:13:23,410 --> 00:13:24,500 Really? 192 00:13:24,520 --> 00:13:28,370 It's not a reflec... Pepper! Shut up! 193 00:13:30,400 --> 00:13:33,500 Wasn't a reflection on you. Your script, best part. 194 00:13:35,440 --> 00:13:37,710 Is there anything that I can say that would change your mind? 195 00:13:37,734 --> 00:13:38,940 Sorry. 196 00:13:39,370 --> 00:13:40,570 Well, that simplifies things. 197 00:13:40,590 --> 00:13:43,440 Good. Well, thanks for stopping by. 198 00:13:48,520 --> 00:13:50,460 You think this is funny? 199 00:13:50,480 --> 00:13:53,480 I've been working with fake guns all day. I know the difference. 200 00:13:53,500 --> 00:13:55,017 All right? 201 00:13:55,056 --> 00:13:59,380 If there's still publicity to do after I finish Overdrive... 202 00:13:59,400 --> 00:14:00,600 What the fuck? 203 00:14:01,380 --> 00:14:02,550 Okay. All right. 204 00:14:02,570 --> 00:14:05,550 Let's just come over here. Have a seat. Just sit down. 205 00:14:08,570 --> 00:14:11,410 Hey! You with me, buddy? Okay. 206 00:14:11,430 --> 00:14:13,430 What's going on? 207 00:14:13,450 --> 00:14:17,470 There are people who want this movie to succeed. 208 00:14:18,400 --> 00:14:20,450 And what you didn't know, 209 00:14:20,470 --> 00:14:22,370 and how could you, 'cause nobody told you, 210 00:14:22,390 --> 00:14:25,430 is that these people are part of an organization... 211 00:14:26,420 --> 00:14:27,530 that you don't fuck with. 212 00:14:27,550 --> 00:14:29,410 The studio. 213 00:14:29,430 --> 00:14:31,460 Different kind of organization. 214 00:14:31,480 --> 00:14:33,500 So, will you come tomorrow? 215 00:14:34,470 --> 00:14:35,470 Yeah. 216 00:14:35,490 --> 00:14:37,370 Great. 217 00:14:37,390 --> 00:14:38,560 We're gonna get out of your hair. 218 00:14:38,580 --> 00:14:40,400 - Yeah. - Sorry. 219 00:14:44,390 --> 00:14:46,470 - Can you put her down? - That's just insurance. 220 00:14:46,490 --> 00:14:47,580 - Where are you going? - It's insurance. 221 00:14:47,600 --> 00:14:49,500 No, don't take the dog. 222 00:14:49,520 --> 00:14:53,530 You... You do press, then you get her back. Get her back tomorrow. 223 00:14:55,470 --> 00:14:58,410 Yes, you are a good girl. Yes, you are. 224 00:15:02,480 --> 00:15:03,510 What? 225 00:15:05,500 --> 00:15:06,520 Nothing. 226 00:15:31,400 --> 00:15:32,460 All right. 227 00:16:28,530 --> 00:16:29,590 - You made it! - Hey! 228 00:16:30,370 --> 00:16:32,500 - Had to see how you living, man. - Yeah, you know, 229 00:16:32,520 --> 00:16:35,550 it ain't much, but shit's real stabilized. 230 00:16:35,570 --> 00:16:37,530 So you still looking to score? 231 00:16:37,550 --> 00:16:39,440 A couple of grams. 232 00:16:39,460 --> 00:16:40,590 Grams? 233 00:16:41,370 --> 00:16:44,370 Thought you was gonna make this worth my time. 234 00:16:44,390 --> 00:16:47,420 I'm fucking with you, man. Come on. 235 00:16:50,460 --> 00:16:51,490 This big! 236 00:16:53,390 --> 00:16:55,390 Shit. 237 00:16:55,410 --> 00:16:57,420 I didn't know you was having a party, man. 238 00:16:57,440 --> 00:16:58,540 No, no, no. They work with me. 239 00:16:58,560 --> 00:17:03,410 That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug. This is Yago. 240 00:17:03,430 --> 00:17:04,490 Sup. 241 00:17:04,510 --> 00:17:06,460 I'mma go measure this out, all right? 242 00:17:06,480 --> 00:17:08,370 Yeah, you need any help? 243 00:17:08,390 --> 00:17:09,510 No, I'm good. 244 00:17:09,530 --> 00:17:10,570 Okay. 245 00:17:12,600 --> 00:17:15,420 You crew from Nevada, right? Vegas? 246 00:17:16,370 --> 00:17:17,480 Yeah, near Vegas. 247 00:17:17,500 --> 00:17:19,550 Man, if I worked out there, I'd be in the casinos every day. 248 00:17:19,570 --> 00:17:21,550 Well, we got our own casino, so... 249 00:17:21,570 --> 00:17:25,472 Y'all got girls? I heard it's legal out there. Bunny Ranch and shit. 250 00:17:25,590 --> 00:17:27,480 You need a license for that. 251 00:17:32,580 --> 00:17:34,550 Everybody dress like that in Nevada? 252 00:17:44,600 --> 00:17:47,450 - Man. - All right, it was nice meeting you. 253 00:17:47,470 --> 00:17:49,480 Hey, you ain't gonna share? 254 00:17:50,460 --> 00:17:51,600 Just buy and bounce? 255 00:17:52,380 --> 00:17:54,490 Nah, you know, he probably got shit to do. 256 00:17:55,540 --> 00:17:57,410 Unless you don't. 257 00:18:00,500 --> 00:18:02,490 Fuck it. I mean, I got time. 258 00:18:02,510 --> 00:18:04,540 Shit, man. There it is. 259 00:18:04,560 --> 00:18:05,600 Pull up. 260 00:18:09,550 --> 00:18:12,194 I know that she promised it to you. 261 00:18:12,380 --> 00:18:14,460 I... I heard you the first time. 262 00:18:14,480 --> 00:18:16,370 Lizzy, 263 00:18:16,390 --> 00:18:19,490 if you want it, then you're gonna have to drive out here, and... 264 00:18:19,510 --> 00:18:21,744 Because if I had my way, I would throw 265 00:18:21,755 --> 00:18:24,390 everything into a fucking dumpster. 266 00:18:24,410 --> 00:18:26,460 You know what? I'm gonna hang up right now. 267 00:18:26,480 --> 00:18:28,677 Yes, I'm gonna hang up right now, because 268 00:18:28,688 --> 00:18:30,068 I really don't like being screamed at. 269 00:18:30,082 --> 00:18:31,882 Okay, bye. 270 00:18:34,370 --> 00:18:35,540 Hey. 271 00:18:35,560 --> 00:18:37,480 Thanks for your... 272 00:18:37,500 --> 00:18:39,460 for your assistance last night. 273 00:18:40,420 --> 00:18:42,390 Do you like the tuyo? 274 00:18:42,410 --> 00:18:44,490 It's delicious. 275 00:18:44,510 --> 00:18:47,440 You know, I don't usually like my breakfast staring back at me, 276 00:18:47,460 --> 00:18:50,390 but those little fish are pretty tasty. 277 00:18:54,410 --> 00:18:57,440 You looked a little, um, rough last night. 278 00:18:58,500 --> 00:19:00,490 Was that way before the accident. 279 00:19:01,560 --> 00:19:03,420 Funny. 280 00:19:06,380 --> 00:19:08,520 I think I, drove past your car, 281 00:19:08,540 --> 00:19:12,420 or what was left of it this morning. 282 00:19:12,440 --> 00:19:15,550 So you just got out, walked down the road, and got a room? 283 00:19:17,430 --> 00:19:18,520 What's your excuse? 284 00:19:21,530 --> 00:19:24,380 Personal reasons. 285 00:19:25,600 --> 00:19:28,410 This place, though. 286 00:19:28,430 --> 00:19:29,540 It's weird. 287 00:19:29,560 --> 00:19:30,996 I love it. 288 00:19:31,042 --> 00:19:33,082 Beds on the floor, empty pool... 289 00:19:33,370 --> 00:19:35,307 Disco ball in the breakfast room. 290 00:19:35,324 --> 00:19:37,274 There's a reason for that. 291 00:19:37,450 --> 00:19:39,540 Actually, what time is it? 292 00:19:39,560 --> 00:19:42,420 It's time. You intrigued? 293 00:19:59,570 --> 00:20:02,510 I've been here every night since I checked in. 294 00:20:02,530 --> 00:20:05,510 - Have you sung yet? - No, I've been too scared. 295 00:20:05,530 --> 00:20:09,450 I hear that karaoke is a very big deal in the Philippines. 296 00:20:09,470 --> 00:20:11,460 One of those guys killed a guy, 297 00:20:11,480 --> 00:20:13,580 because he sang Sinatra off-key. 298 00:20:14,900 --> 00:20:16,490 That's what Danilo told me. 299 00:20:18,470 --> 00:20:20,420 Wanna put your name in? 300 00:20:20,440 --> 00:20:22,550 I'm not sure I'm up to Danilo's standards. 301 00:20:22,570 --> 00:20:25,370 I think I'm gonna try it this time. 302 00:20:26,580 --> 00:20:29,600 Could we have two Beer Na Beers, please? 303 00:20:30,380 --> 00:20:31,520 Thanks. 304 00:20:31,540 --> 00:20:34,390 So you're just waiting for your car to get fixed? 305 00:20:34,410 --> 00:20:35,590 I just stay here now. 306 00:20:36,370 --> 00:20:38,420 At the Manila Grand? 307 00:20:38,440 --> 00:20:41,560 Dried fish, thriving nightlife... 308 00:20:41,580 --> 00:20:43,390 Thank you. 309 00:20:46,450 --> 00:20:47,600 It's pretty. 310 00:20:48,380 --> 00:20:50,470 It's a Witch's Mirror. 311 00:20:50,490 --> 00:20:52,510 Does that make you a witch? 312 00:20:52,530 --> 00:20:55,530 No. It makes me a crystal healer. 313 00:20:56,470 --> 00:20:58,570 No kidding. That's great. 314 00:21:00,440 --> 00:21:02,440 So you're a lunatic. 315 00:21:02,460 --> 00:21:04,741 What? You don't believe in the healing powers of crystals? 316 00:21:05,370 --> 00:21:06,580 I really, really don't. 317 00:21:12,590 --> 00:21:15,590 Well, that's sad, because you look like you need some healing. 318 00:21:17,430 --> 00:21:18,560 Shit. 319 00:21:18,580 --> 00:21:20,460 They have my song. 320 00:22:00,590 --> 00:22:02,500 Wanna walk me to my room? 321 00:22:03,480 --> 00:22:05,400 Can't have you getting lost. 322 00:22:06,600 --> 00:22:08,410 Give me a drag. 323 00:22:10,590 --> 00:22:14,430 Easy on those. Gotta protect that angelic voice. 324 00:22:17,530 --> 00:22:19,390 This is me. 325 00:22:34,570 --> 00:22:36,580 Goodnight. 326 00:22:39,490 --> 00:22:40,550 Night. 327 00:22:40,570 --> 00:22:43,380 You took my cigarette. 328 00:23:11,400 --> 00:23:12,480 You're alive. 329 00:23:12,500 --> 00:23:13,520 Yeah. 330 00:23:13,540 --> 00:23:15,450 Sorry I didn't call. I just... 331 00:23:16,410 --> 00:23:17,540 I needed to get away. 332 00:23:17,560 --> 00:23:19,370 You all right? 333 00:23:21,570 --> 00:23:23,510 You know, ; The festival's tomorrow. 334 00:23:25,440 --> 00:23:27,680 Listen, Lulu, I don't think I'm gonna be able to make it. 335 00:23:28,370 --> 00:23:30,440 What? What are; You talking about?; You got... 336 00:23:36,590 --> 00:23:39,400 Whoo! This is beautiful shit! 337 00:23:39,420 --> 00:23:41,490 It's that Blueberry Safari right there. 338 00:23:41,510 --> 00:23:43,450 Sticky, icky, icky. Ooh! 339 00:23:43,470 --> 00:23:45,520 - Thanks, Sabrina. - Thanks, Sabrina. 340 00:23:47,390 --> 00:23:48,410 You dreamin', man. 341 00:23:48,430 --> 00:23:49,440 She likes me. 342 00:23:49,495 --> 00:23:51,551 Just 'cause she gave you a bottle of your own vodka. 343 00:23:53,570 --> 00:23:56,570 Hey, what's up with your ice, man? 344 00:23:56,590 --> 00:23:59,490 Me and my buddy Bliz, we used to freestyle a little. 345 00:24:00,550 --> 00:24:02,600 Got this mic to remind me of him. 346 00:24:03,380 --> 00:24:05,380 - You rap. - All the time. 347 00:24:05,400 --> 00:24:06,490 So? 348 00:24:08,430 --> 00:24:09,480 So what? You... 349 00:24:09,500 --> 00:24:11,410 You want me to break this shit down? 350 00:24:12,470 --> 00:24:13,540 Why not? 351 00:24:15,510 --> 00:24:16,560 All right. Fuck it. 352 00:24:17,550 --> 00:24:19,460 Check it. 353 00:24:55,380 --> 00:24:56,620 That is what I'm talking about! 354 00:24:58,570 --> 00:25:00,460 Make that shit up on the spot? 355 00:25:00,480 --> 00:25:01,550 Most of that shit. 356 00:25:01,570 --> 00:25:03,235 Respect. 357 00:25:03,370 --> 00:25:06,550 Salud!; - Salud, salud! 358 00:25:06,570 --> 00:25:09,380 Here we go. Yeah, yeah, yeah. 359 00:25:12,410 --> 00:25:13,404 You know she likes me, right? 360 00:25:13,415 --> 00:25:15,455 Yeah, yeah. You keep saying that, but it's not true. 361 00:25:47,460 --> 00:25:50,390 Morning, Arvin. 362 00:25:50,410 --> 00:25:52,570 Can I get another packet of those unusual cigarettes? 363 00:26:01,520 --> 00:26:04,530 Shit. I was just talking to someone about this book. 364 00:26:05,530 --> 00:26:07,218 Have you read it? 365 00:26:07,560 --> 00:26:09,450 No? 366 00:26:09,470 --> 00:26:10,600 More of a podcast guy? 367 00:26:46,590 --> 00:26:48,450 This is for us? 368 00:26:48,470 --> 00:26:51,490 Well, 30 other films at the festival, too. 369 00:26:51,510 --> 00:26:55,490 Rick Moreweather and Amara De Escalones, right? 370 00:26:55,510 --> 00:26:57,570 - Yes, yes. - Welcome to Santa Barbara! 371 00:26:57,590 --> 00:26:59,570 - Thank you. - Welcome packets, 372 00:26:59,590 --> 00:27:02,430 those contain your schedules for the weekend. 373 00:27:02,450 --> 00:27:06,500 Your VIP lanyards will get you into special events and after-parties. 374 00:27:06,520 --> 00:27:08,370 Do I get one, too? 375 00:27:08,390 --> 00:27:10,480 You get a guest pass, those are in the packets. 376 00:27:10,500 --> 00:27:11,560 Whatever. 377 00:27:11,580 --> 00:27:14,450 Um, excuse me, I'm gonna need two extra seats 378 00:27:14,470 --> 00:27:16,570 for the screening under "Giustino Morangiello". 379 00:27:16,590 --> 00:27:19,500 - The filmmaker? Death in New Orleans?; - Yeah, yeah. 380 00:27:19,520 --> 00:27:20,570 My dad. 381 00:27:20,590 --> 00:27:23,510 Your dad is Giustino Morangiello? 382 00:27:23,530 --> 00:27:25,410 Yeah, like I said... 383 00:27:25,430 --> 00:27:27,910 That's amazing. Do you think you could get him on a panel or... 384 00:27:28,380 --> 00:27:29,540 Mr. Moreweather, sir, hello! 385 00:27:29,560 --> 00:27:32,400 David, hey. Good to see you. You ready for the big weekend? 386 00:27:32,420 --> 00:27:33,580 A bit nervous, to be honest. 387 00:27:33,600 --> 00:27:35,490 There's nothing to be nervous about. 388 00:27:35,510 --> 00:27:38,914 This is David Oumou, plays Gideon Treadwell. 389 00:27:39,370 --> 00:27:41,370 Okay. Admiral's Mistress... 390 00:27:42,400 --> 00:27:44,370 Sorry. I'm not seeing you. 391 00:27:44,390 --> 00:27:45,480 I'm the black one. 392 00:27:45,500 --> 00:27:47,490 There you are. Page three. 393 00:27:47,510 --> 00:27:49,410 - Thank you. - Yeah. 394 00:27:49,430 --> 00:27:51,430 Page three today, page one tomorrow. 395 00:27:51,450 --> 00:27:54,520 Almost didn't make it. My manager didn't like the idea. 396 00:27:54,540 --> 00:27:56,390 Of you going to your own premiere? 397 00:27:57,420 --> 00:27:59,390 No, my manager from Subway. 398 00:27:59,410 --> 00:28:01,890 I had to take some work on the side, just until the movie hits. 399 00:28:04,430 --> 00:28:06,400 Look at this. 400 00:28:06,420 --> 00:28:07,540 See? That's Kisbye. 401 00:28:07,560 --> 00:28:09,550 Come on. 402 00:28:09,570 --> 00:28:11,450 I knew he was gonna come. 403 00:28:11,470 --> 00:28:12,790 I leaned pretty hard on his reps. 404 00:28:13,370 --> 00:28:14,490 I knew you would fix. 405 00:28:14,510 --> 00:28:17,420 There he is. 406 00:28:17,590 --> 00:28:19,400 Max! 407 00:28:19,420 --> 00:28:20,590 Hey, glad you could make it. 408 00:28:22,410 --> 00:28:24,003 Like I had a choice. 409 00:28:26,400 --> 00:28:28,580 If everyone could follow me to the hospitality lounge? 410 00:28:30,390 --> 00:28:31,480 Okay, come on. 411 00:28:31,500 --> 00:28:34,410 Hey. Hey, the food's down there. 412 00:28:34,430 --> 00:28:35,560 - Hey. - Thank God you got Kisbye. 413 00:28:35,580 --> 00:28:38,500 Yeah. Yeah, he's acting a little weird, though. 414 00:28:38,520 --> 00:28:40,470 As long as he walks the red carpet. 415 00:28:40,490 --> 00:28:42,520 Yeah. 416 00:28:46,430 --> 00:28:48,550 You all right, Max? 417 00:28:48,570 --> 00:28:51,600 We're doing welcome videos for the festival social channels. 418 00:28:52,380 --> 00:28:53,700 Mind if I ask you some questions? 419 00:28:54,520 --> 00:28:55,600 Not at all. 420 00:28:57,380 --> 00:28:58,430 You first, yeah. 421 00:28:58,450 --> 00:29:00,500 - Yeah? - Sure. 422 00:29:04,460 --> 00:29:07,580 Okay. Can you tell me your name and which film you're here to support? 423 00:29:07,600 --> 00:29:11,500 I'm David Oumou, and I play Gideon Treadwell in The Admiral's Mistress. 424 00:29:11,520 --> 00:29:14,410 How do you feel about premiering... 425 00:29:14,430 --> 00:29:15,450 Is Miles with you? 426 00:29:15,470 --> 00:29:17,570 He definitely wants to be here, 427 00:29:17,590 --> 00:29:21,400 but I'm afraid he's just not gonna make it. 428 00:29:21,420 --> 00:29:22,480 Hold on, Miles isn't coming? 429 00:29:22,500 --> 00:29:23,540 I don't have all the details... 430 00:29:23,560 --> 00:29:26,400 Is his fucking job. 431 00:29:27,600 --> 00:29:31,500 And when I speak with him, I'm gonna tell him that. 432 00:29:33,370 --> 00:29:35,450 How is he not coming? 433 00:29:39,500 --> 00:29:41,510 Miss Parrish. 434 00:29:41,530 --> 00:29:43,460 Mr. Darnell. 435 00:29:45,390 --> 00:29:46,560 What do you say we get together later 436 00:29:46,580 --> 00:29:48,450 after the screening tonight? 437 00:29:49,370 --> 00:29:50,390 Late dinner? 438 00:29:50,410 --> 00:29:52,420 I love late dinner. 439 00:29:55,520 --> 00:29:57,460 - Mr. Kisbye, you're next. - Hello. 440 00:29:57,480 --> 00:29:59,560 If you could just take off your glasses. 441 00:30:00,520 --> 00:30:01,550 Yep. Okay. 442 00:30:03,520 --> 00:30:06,600 Your name and the film you're here to support? 443 00:30:07,380 --> 00:30:10,390 Max. Sorry, Max Kisbye. 444 00:30:11,390 --> 00:30:12,520 Admiral's Mistress. 445 00:30:12,540 --> 00:30:16,370 Naval battles and sword fights in the name of love. 446 00:30:16,390 --> 00:30:19,450 Was this an intense role for you? 447 00:30:19,470 --> 00:30:21,460 Sorry, can you say that one more time? 448 00:30:22,570 --> 00:30:23,580 What's wrong with him? 449 00:30:23,600 --> 00:30:25,480 I told you, he's acting weird. 450 00:30:25,500 --> 00:30:27,500 'Cause he's high. 451 00:30:27,520 --> 00:30:30,490 No. He just got out of rehab. 452 00:30:30,510 --> 00:30:31,570 Well, he's on something now. 453 00:30:31,590 --> 00:30:33,540 Um... 454 00:30:33,560 --> 00:30:36,550 Maybe you went too hard on him yesterday. 455 00:30:36,570 --> 00:30:38,570 What? What happened yesterday? 456 00:30:38,590 --> 00:30:42,390 He means when you call the agent. 457 00:30:42,410 --> 00:30:44,550 The buyers are expecting him on the red carpet at 600. 458 00:30:44,570 --> 00:30:47,370 Well, can he sober up by then? 459 00:30:47,390 --> 00:30:50,410 Unless he takes more of... whatever it is. 460 00:30:52,420 --> 00:30:53,550 Hey, David, David. 461 00:30:53,570 --> 00:30:56,510 You and Max, you're buddies, right? 'Cause he seems kinda out of it. 462 00:30:56,530 --> 00:30:59,420 - I wasn't gonna say anything. - Yeah, I know, maybe, um... 463 00:30:59,440 --> 00:31:02,600 You know, stay with him until the red carpet, keep an eye on him? 464 00:31:03,086 --> 00:31:04,427 My pleasure. 465 00:31:04,523 --> 00:31:06,590 Just try and not let him out of your sight. Okay? 466 00:31:07,490 --> 00:31:08,500 Sure. 467 00:31:17,540 --> 00:31:18,570 Dad? 468 00:31:19,460 --> 00:31:20,530 Dad? 469 00:31:20,550 --> 00:31:22,400 I want to get out. 470 00:31:22,420 --> 00:31:23,580 We're not there yet. 471 00:31:23,600 --> 00:31:26,430 Yo, I'm checking the map, but it don't make no sense. 472 00:31:28,370 --> 00:31:30,440 - That's not a map. - Dad, pull over. 473 00:31:46,560 --> 00:31:48,390 Here, give me that. 474 00:32:00,390 --> 00:32:01,510 Can we put the top up? 475 00:32:04,390 --> 00:32:05,460 Top is up. 476 00:32:19,560 --> 00:32:21,400 What the... 477 00:32:40,440 --> 00:32:41,580 Fucker... Fucking... 478 00:32:41,600 --> 00:32:43,400 Need a hand with that? 479 00:32:44,400 --> 00:32:45,430 I'll manage. 480 00:32:46,400 --> 00:32:47,480 What was he on about? 481 00:32:47,500 --> 00:32:48,580 Thinks I set the fire. 482 00:32:48,600 --> 00:32:52,450 Why the hell would he think that? 483 00:32:53,440 --> 00:32:54,540 'Cause I did. 484 00:32:59,400 --> 00:33:00,570 Whoa! 485 00:33:00,590 --> 00:33:03,430 - What were you burning? - Old photos. 486 00:33:07,370 --> 00:33:09,600 Hey, I'm gonna go to the laundromat, you wanna come? 487 00:33:10,380 --> 00:33:12,700 I was gonna spend the afternoon reading... Yeah, all right. 488 00:33:13,062 --> 00:33:14,546 I did notice there were some films 489 00:33:14,557 --> 00:33:15,543 playing this afternoon if you wanted to... 490 00:33:15,554 --> 00:33:18,460 Had a long day yesterday, really took it out of me. 491 00:33:18,480 --> 00:33:21,480 Just need to lie down, so I'm ready for tonight. 492 00:33:21,500 --> 00:33:24,390 Can't argue with that. 493 00:33:24,410 --> 00:33:27,540 Um, I guess I'll swing by before the red carpet then? 494 00:33:27,560 --> 00:33:28,590 Can't wait. 495 00:33:48,440 --> 00:33:49,570 Fuck. 496 00:33:49,590 --> 00:33:52,430 Somebody from the festival told me your screening's sold out. 497 00:33:53,507 --> 00:33:54,935 Did you get us seats on the aisle? 498 00:33:54,966 --> 00:33:56,550 Yeah, I remembered. 499 00:33:56,570 --> 00:33:58,752 Think you're gonna be impressed with this one, Dad. 500 00:33:59,141 --> 00:34:00,480 It's not like my other stuff. 501 00:34:00,500 --> 00:34:03,165 - No? - No, it's a serious period flick, 502 00:34:03,176 --> 00:34:05,580 it's set in the Napoleonic Wars. 503 00:34:05,600 --> 00:34:10,540 And it's written by this out-of-nowhere talent, Louis Darnell. 504 00:34:10,560 --> 00:34:14,460 We got the same fight choreographer as Master and Commander. 505 00:34:14,480 --> 00:34:15,628 You have my pill? 506 00:34:15,700 --> 00:34:18,863 I saw the trailer online, it looks exciting. The part on the ships... 507 00:34:18,874 --> 00:34:19,957 The ocean battle, yeah. You should have 508 00:34:19,968 --> 00:34:21,610 seen the tank that we shot that in. 509 00:34:22,380 --> 00:34:25,490 What does a guy have to do around here to get a refill? 510 00:34:25,510 --> 00:34:28,480 All right, well, you just watch the film. You'll see. 511 00:34:36,420 --> 00:34:37,500 Turn it off. 512 00:34:41,622 --> 00:34:44,430 See... Now you wide awake. 513 00:34:44,450 --> 00:34:46,490 You're the reason I fucking started using again. 514 00:34:46,510 --> 00:34:48,500 Man, dry off and get dressed. 515 00:34:52,510 --> 00:34:54,390 See? 516 00:34:54,410 --> 00:34:56,410 That's how you shoot dope. 517 00:34:56,430 --> 00:34:57,490 It's a creme brulee torch. 518 00:34:57,510 --> 00:34:58,580 Is that a brand? 519 00:35:00,530 --> 00:35:02,510 Yeah. Flush it. 520 00:35:07,430 --> 00:35:09,500 Hey. Please don't. 521 00:35:15,500 --> 00:35:18,420 Full Windsor or half? 522 00:35:18,440 --> 00:35:19,570 What's the difference? 523 00:35:19,590 --> 00:35:20,580 I got it. 524 00:35:20,600 --> 00:35:22,450 I got to do my hair. 525 00:35:24,370 --> 00:35:25,450 Put on your suit. 526 00:35:28,600 --> 00:35:31,380 What are you, deaf? Get up. 527 00:35:31,400 --> 00:35:33,580 Yo, let's do this. Couple hours, and you go home. 528 00:35:36,420 --> 00:35:37,570 I want to see my dog. 529 00:35:37,590 --> 00:35:39,470 We don't have time. 530 00:35:39,490 --> 00:35:42,390 You show me Pepper or I'm not doing anything you say. 531 00:35:45,400 --> 00:35:47,500 Put on your fucking suit right now. 532 00:35:49,400 --> 00:35:52,590 Redirect. Control. Attack. 533 00:35:53,370 --> 00:35:54,500 What? 534 00:35:58,570 --> 00:36:02,370 Nobody move. 535 00:36:04,440 --> 00:36:06,430 Listen, put on your fucking suit. 536 00:36:10,580 --> 00:36:12,460 You fucking shot me! 537 00:36:12,480 --> 00:36:14,420 - Me? That was you. - Help me! 538 00:36:14,440 --> 00:36:16,390 - What's happening? - Calm down. 539 00:36:16,410 --> 00:36:18,520 Help! Help! 540 00:36:18,540 --> 00:36:20,580 - Help me! Somebody help me... - No, no, no, no, no! 541 00:36:23,410 --> 00:36:24,580 - Damn it! - God damn it! 542 00:36:24,600 --> 00:36:26,430 I had to. I had to shut him up. 543 00:36:26,450 --> 00:36:27,560 World-famous fucking celebrity... 544 00:36:27,580 --> 00:36:29,480 - He was freaking out. - Stop talking. 545 00:36:29,500 --> 00:36:30,540 Check the hallway. 546 00:36:32,380 --> 00:36:33,590 Cameras. 547 00:36:34,370 --> 00:36:35,450 Just in the elevators. 548 00:36:35,470 --> 00:36:38,560 - You sure? - No. 549 00:36:38,580 --> 00:36:41,510 That was two shots. Somebody has got to have heard that. 550 00:36:42,470 --> 00:36:43,560 Hey. No one in the hall. 551 00:36:44,510 --> 00:36:47,370 Aw, man! My suit! 552 00:36:47,390 --> 00:36:49,400 This was a suicide. 553 00:36:50,450 --> 00:36:52,430 Slug in the leg? 554 00:36:52,450 --> 00:36:55,400 They'll think he had a gun, and the first shot was a mistake. 555 00:36:56,450 --> 00:36:58,440 It's what fucking happened. 556 00:36:58,460 --> 00:36:59,560 Got a better idea? 557 00:37:01,520 --> 00:37:02,560 Give me the pistol. 558 00:37:04,440 --> 00:37:05,580 Wipe everything down. 559 00:37:08,570 --> 00:37:12,370 You can ask me why I set my sink on fire. 560 00:37:13,470 --> 00:37:14,710 Thought hadn't crossed my mind. 561 00:37:17,430 --> 00:37:18,540 My family has this house... 562 00:37:18,560 --> 00:37:23,540 Or, had... this house, and it's fallen on me to clean it out. 563 00:37:23,560 --> 00:37:26,600 And I saw some photos... 564 00:37:28,490 --> 00:37:32,370 Saw some photos of some shit that I'd rather not remember. 565 00:37:32,390 --> 00:37:35,590 I am the least fucked-up person in my family, 566 00:37:36,370 --> 00:37:38,480 so I feel like I deserve some credit for that. 567 00:37:40,550 --> 00:37:41,600 Credit given. 568 00:37:46,420 --> 00:37:47,500 What were you running from? 569 00:37:49,480 --> 00:37:51,450 I wasn't running. 570 00:37:51,470 --> 00:37:55,430 You didn't pack a bag. You got in the car, just started driving? 571 00:37:55,450 --> 00:37:57,083 Sounds like denial to me. 572 00:37:59,430 --> 00:38:01,570 - I wasn't. - Okay. 573 00:38:06,430 --> 00:38:09,450 When I first got to LA, I knew what I wanted. 574 00:38:09,470 --> 00:38:10,684 I wanted to make a movie. 575 00:38:10,695 --> 00:38:13,500 I wanted to salvage what was left of my marriage. 576 00:38:13,520 --> 00:38:15,450 And I wanted to get closer to my kid. 577 00:38:15,470 --> 00:38:16,580 And? 578 00:38:18,450 --> 00:38:19,520 Marriage is done. 579 00:38:22,380 --> 00:38:24,380 Kid... She's seeing a shrink, 580 00:38:24,400 --> 00:38:27,460 so she can tell someone how fucked-up her dad is. 581 00:38:27,480 --> 00:38:29,440 - And the movie? - The... 582 00:38:30,540 --> 00:38:33,380 It's desperately mediocre. 583 00:38:33,400 --> 00:38:35,530 I'm skipping the premiere right now, 584 00:38:35,550 --> 00:38:37,510 which is on in about 45 minutes. 585 00:38:39,430 --> 00:38:40,490 So... 586 00:38:43,480 --> 00:38:44,510 So what now? 587 00:38:46,390 --> 00:38:47,470 I don't know. 588 00:38:51,420 --> 00:38:52,500 But what do you want? 589 00:38:56,570 --> 00:38:58,370 What do I want? 590 00:39:05,490 --> 00:39:08,540 I get it. You want to wallow around in everything that's bad. 591 00:39:08,560 --> 00:39:12,470 I'm not judging, 'cause I love doing that... 592 00:39:12,490 --> 00:39:15,440 but there is a thing called chakra therapy... 593 00:39:15,460 --> 00:39:16,570 Man. 594 00:39:16,590 --> 00:39:19,550 I knew it. I knew you were gonna bring this shit up. 595 00:39:19,570 --> 00:39:24,500 People come from all over the country to sit for my crystal ceremony, 596 00:39:24,520 --> 00:39:26,530 and it changes their lives. 597 00:39:28,430 --> 00:39:29,510 "Crystal ceremony"? 598 00:39:45,500 --> 00:39:47,380 Housekeeping. 599 00:40:10,570 --> 00:40:13,370 Max? It's David. 600 00:40:14,580 --> 00:40:16,370 It's time to go, mate. 601 00:40:24,480 --> 00:40:25,560 My God. 602 00:40:37,510 --> 00:40:39,530 Come on. 603 00:40:39,550 --> 00:40:41,490 You look... 604 00:40:41,510 --> 00:40:43,470 I know. 605 00:40:44,390 --> 00:40:45,390 Come on. 606 00:40:56,590 --> 00:40:58,450 Okay. 607 00:40:58,470 --> 00:41:00,580 We gotta get inside, guys. Thank you. 608 00:41:01,490 --> 00:41:03,460 Hey. 609 00:41:03,480 --> 00:41:05,570 That's a buyer. And his wife. 610 00:41:05,590 --> 00:41:08,520 What the hell is her name? I don't know. 611 00:41:10,380 --> 00:41:11,580 Where's everyone? 612 00:41:11,600 --> 00:41:13,358 The limos were backed up at the hotel. 613 00:41:13,369 --> 00:41:15,440 I'm sure they're right behind us. 614 00:41:24,380 --> 00:41:26,540 He's in that vampire movie. 615 00:41:26,560 --> 00:41:28,440 Yeah. 616 00:41:29,390 --> 00:41:30,510 Hi, Ed. 617 00:41:32,450 --> 00:41:34,440 I am so sorry. 618 00:41:34,460 --> 00:41:37,390 Obviously, we should cancel the screening. 619 00:41:37,410 --> 00:41:39,520 What? What's going on? 620 00:41:39,540 --> 00:41:43,510 Max was found in his room. 621 00:41:43,530 --> 00:41:46,570 They're saying suicide. 622 00:41:47,560 --> 00:41:48,590 Max Kisbye? 623 00:41:49,370 --> 00:41:51,430 I'm sorry. 624 00:41:53,570 --> 00:41:54,600 Jesus. 625 00:41:55,380 --> 00:41:58,390 We done here? Let's see this movie. 626 00:42:05,560 --> 00:42:10,390 Still haven't learned the principles of fire safety, I see. 627 00:42:10,410 --> 00:42:12,390 Take off your shirt and lie down. 628 00:42:12,540 --> 00:42:14,460 Shirt off. Okay. 629 00:42:27,560 --> 00:42:29,450 Repeat after me. 630 00:42:31,460 --> 00:42:32,510 I am awake. 631 00:42:33,460 --> 00:42:35,400 I am alive. 632 00:42:35,420 --> 00:42:36,580 I'm open to change. 633 00:42:38,420 --> 00:42:40,480 I am awake. 634 00:42:40,500 --> 00:42:42,540 - I am alive. - Be serious. 635 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 What was the last part? I... 636 00:42:46,480 --> 00:42:48,460 I am open to change. 637 00:42:52,600 --> 00:42:56,500 This is your root chakra, for stability. 638 00:43:02,380 --> 00:43:07,400 Fire agate, on the sacral chakra to ignite passion. 639 00:43:07,420 --> 00:43:09,440 If you want to cop a feel, you just have to ask. 640 00:43:09,460 --> 00:43:11,530 If you don't make an effort, I can't help you. 641 00:43:11,550 --> 00:43:13,490 Okay. 642 00:43:15,370 --> 00:43:18,450 This draws out negative energy. 643 00:43:26,470 --> 00:43:29,420 Rose quartz on your heart chakra, 644 00:43:30,510 --> 00:43:32,520 to help you outrun who you were. 645 00:43:43,390 --> 00:43:46,480 Turquoise, to find who you are now. 646 00:43:52,440 --> 00:43:54,400 Breathe with me. 647 00:43:54,420 --> 00:43:57,440 In. 648 00:43:57,460 --> 00:44:01,580 And out. 649 00:44:01,600 --> 00:44:05,370 I'm getting so tired, I can hardly keep my eyes open. 650 00:44:05,390 --> 00:44:06,510 The crystals are working. 651 00:44:07,560 --> 00:44:10,460 The last one, selenite. 652 00:44:11,500 --> 00:44:12,600 Liquid light. 653 00:44:13,380 --> 00:44:14,510 Very powerful. 654 00:44:16,550 --> 00:44:18,580 So you can see the path forward. 655 00:44:20,580 --> 00:44:24,500 Things you've lost are gone forever. 656 00:44:24,520 --> 00:44:28,520 Everything else, everything that belongs to you, 657 00:44:28,540 --> 00:44:31,590 that's yours, right in front of you. 658 00:44:33,450 --> 00:44:35,470 All you have to do is claim it. 659 00:44:55,430 --> 00:44:56,560 Yes, canceled. 660 00:44:56,580 --> 00:45:01,390 We can try to, um, get you a screener but... 661 00:45:01,550 --> 00:45:03,530 Yeah, okay. Thanks. 662 00:45:06,410 --> 00:45:09,390 - I'm so sorry. - Crazy. 663 00:45:09,410 --> 00:45:11,370 Poor Max. 664 00:45:11,390 --> 00:45:12,540 And your first premiere. 665 00:45:14,460 --> 00:45:16,520 Not to mention our date. 666 00:45:16,540 --> 00:45:18,400 We'll make time in LA. 667 00:45:18,420 --> 00:45:20,285 This week is gonna be tough. 668 00:45:23,380 --> 00:45:24,700 I'm really looking forward to it. 669 00:45:25,550 --> 00:45:26,580 I swear. 670 00:45:27,590 --> 00:45:29,490 You're so beautiful. 671 00:45:30,480 --> 00:45:31,600 Am I allowed to say that? 672 00:45:32,560 --> 00:45:34,430 You are. 673 00:45:36,540 --> 00:45:39,400 Um, I'm sorry. 674 00:45:39,420 --> 00:45:41,430 Hey, this is Gladys. 675 00:45:41,450 --> 00:45:43,410 Yeah, I'm afraid we had to cancel. 676 00:45:45,460 --> 00:45:46,560 Yes. 677 00:45:52,540 --> 00:45:54,370 Is she angry? 678 00:46:08,500 --> 00:46:09,570 Tia, I don't know what you heard... 679 00:46:09,590 --> 00:46:11,520 Do you love me? 680 00:46:12,580 --> 00:46:14,420 Of course, I love you. 681 00:46:15,480 --> 00:46:16,570 Why do you lie? 682 00:46:16,590 --> 00:46:20,500 - What... - We had to sell this movie to pay back LA. 683 00:46:20,520 --> 00:46:22,540 How we gonna do that now? 684 00:46:26,400 --> 00:46:28,570 The guy went crazy on me, Tia. 685 00:46:28,590 --> 00:46:30,560 Grabbed my gun, started screaming for help. 686 00:46:31,540 --> 00:46:32,580 I didn't have a choice. 687 00:46:35,550 --> 00:46:37,430 You tell her? 688 00:46:41,480 --> 00:46:42,560 It was an accident. 689 00:47:14,530 --> 00:47:18,510 So send me to Pahrump. I'll run the casino. 690 00:47:21,530 --> 00:47:23,500 I never want to see you again. 691 00:47:24,500 --> 00:47:26,440 Don't do that. 692 00:47:26,460 --> 00:47:28,370 Don't do that, Tia, please. 693 00:47:32,390 --> 00:47:34,390 You're lucky we are. 694 00:47:34,410 --> 00:47:36,480 Only reason I don't kill you myself. 695 00:47:38,015 --> 00:47:39,070 Tia. 696 00:47:40,450 --> 00:47:41,560 Please, Tia. 697 00:47:43,370 --> 00:47:44,420 Come on. 698 00:47:46,510 --> 00:47:48,380 Let's go. 699 00:48:09,460 --> 00:48:12,380 Good. He's here! 700 00:48:16,510 --> 00:48:18,053 You made it. 701 00:48:45,590 --> 00:48:49,380 Hi, Arvin. It's Miles from Room 18. 702 00:48:49,400 --> 00:48:51,600 Did Jinny check out this morning? 703 00:48:52,380 --> 00:48:54,390 Yes, I'm calling from her room. 704 00:48:54,410 --> 00:48:58,500 No, I just... I just wanna know, do you know her last name? 705 00:48:58,520 --> 00:49:00,590 I understand that, but I'm sure she wouldn't mind. 706 00:49:02,560 --> 00:49:05,400 No? Okay, thanks anyway. 707 00:49:06,490 --> 00:49:08,440 Fucking... 708 00:49:42,560 --> 00:49:44,560 Egeland Publishing.; Blake Addison's office. 709 00:49:44,580 --> 00:49:47,480 Yeah, I'm calling about a novel you published. 710 00:49:47,500 --> 00:49:48,600 Wylderness. 711 00:49:48,872 --> 00:49:51,410 I'd like to know if the film rights are available. 712 00:49:51,430 --> 00:49:53,390 Absolutely.; Can I get your name? 713 00:49:53,580 --> 00:49:55,420 Miles Daly. 714 00:49:56,520 --> 00:49:58,420 I'm a producer. 715 00:49:58,440 --> 00:49:59,500 Hollywood, please. 716 00:49:59,520 --> 00:50:00,530 Can you hold; Just a moment, please? 717 00:50:00,550 --> 00:50:02,450 Yes, I can. 718 00:50:18,570 --> 00:50:21,520 Yeah, yeah, yeah. Good girl. 719 00:50:29,470 --> 00:50:31,500 - Hi. - Hi! Come in. 720 00:50:31,520 --> 00:50:32,580 Just for a sec. 721 00:50:32,600 --> 00:50:34,490 My God, what happened to your face? 722 00:50:34,510 --> 00:50:36,580 Another fender bender. Can you believe it? 723 00:50:36,600 --> 00:50:38,440 No! 724 00:50:39,400 --> 00:50:40,590 I'm okay. 725 00:50:41,370 --> 00:50:43,510 Though probably uninsurable at this point. 726 00:50:44,490 --> 00:50:45,600 Emma here? 727 00:50:46,380 --> 00:50:48,370 At Mikayla's. 728 00:50:52,400 --> 00:50:53,600 Divorce papers. 729 00:50:54,380 --> 00:50:55,560 Signed and notarized. 730 00:50:55,580 --> 00:50:57,370 Thank you. 731 00:51:02,430 --> 00:51:03,590 This is strange. 732 00:51:04,370 --> 00:51:05,540 No way around it. 733 00:51:05,560 --> 00:51:09,560 Aside from the scratches, you look really rested. 734 00:51:11,440 --> 00:51:12,880 I just had the most amazing weekend. 735 00:51:13,380 --> 00:51:18,430 Yeah, really got some clarity on things. 736 00:51:18,450 --> 00:51:20,380 Think I found the next project I'm gonna do. 737 00:51:20,400 --> 00:51:21,500 That's great! 738 00:51:22,520 --> 00:51:24,490 Also, our situation... 739 00:51:25,540 --> 00:51:28,450 - Yeah? - Yeah. 740 00:51:28,470 --> 00:51:30,586 I realized that I don't like having to 741 00:51:30,597 --> 00:51:32,356 schedule time with my own daughter, 742 00:51:32,367 --> 00:51:35,520 and I hate that you're the one making the schedule, so... 743 00:51:35,540 --> 00:51:38,550 I'm gonna agree to this divorce, but... 744 00:51:38,570 --> 00:51:40,530 I'm not gonna give you custody. 745 00:51:42,168 --> 00:51:43,238 Miles... 746 00:51:43,759 --> 00:51:44,820 Don't do this. 747 00:51:44,859 --> 00:51:49,380 I have been apologizing to you since the day we met, haven't I? 748 00:51:51,370 --> 00:51:54,430 For work, for every little thing. 749 00:51:54,600 --> 00:51:57,440 But that's done. 750 00:51:57,460 --> 00:51:59,380 And if you want to go to war over our kid, 751 00:51:59,400 --> 00:52:01,580 I will make it uglier than you can fucking imagine. 752 00:52:03,600 --> 00:52:05,480 Hope it doesn't come to that. 753 00:52:11,560 --> 00:52:13,390 Give Emma my love. 754 00:52:24,991 --> 00:52:29,991 Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 51730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.