Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,220
Previously on Get Shorty...
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,140
Max Kisbye would be
perfect for this lead.
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,040
He's, um, relapsed.
4
00:00:14,060 --> 00:00:16,060
I would be forced; To correct you, sir!
5
00:00:16,080 --> 00:00:19,020
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
His name is Moises; He's with LA.
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,319
You did good.
8
00:00:23,788 --> 00:00:26,189
You're Mormon, so no
sex before marriage.
9
00:00:26,200 --> 00:00:29,170
So, my idea, we get married,
and pretend it never happened.
10
00:00:29,959 --> 00:00:30,989
This is the divorce papers?
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,280
This was the safest arrangement.
12
00:00:32,952 --> 00:00:34,912
You're gonna take her away from me.
13
00:00:34,932 --> 00:00:36,872
I've actually been reading this book.
14
00:00:36,892 --> 00:00:38,942
It's about getting lost
and finding your way out.
15
00:00:38,962 --> 00:00:40,822
It's called Wylderness.
16
00:00:40,842 --> 00:00:42,045
Are you saying I'm lost?
17
00:00:42,085 --> 00:00:44,942
What you pulled off right there,
that's a Christmas miracle.
18
00:00:44,962 --> 00:00:46,902
- Yeah?
- You took a one,
19
00:00:46,922 --> 00:00:48,922
and you turned it into a solid five.
20
00:00:48,942 --> 00:00:49,912
Out of fucking 10?
21
00:00:49,932 --> 00:00:51,862
- We can sell it?
- Are you kidding?
22
00:00:51,882 --> 00:00:52,982
But it's not...
23
00:00:53,982 --> 00:00:55,013
good.
24
00:00:55,084 --> 00:00:57,932
You know what I'm excited about?
Our film.
25
00:00:57,952 --> 00:00:59,762
You're off the movie.
26
00:01:54,852 --> 00:01:55,962
I need a room.
27
00:01:55,982 --> 00:01:57,822
You're bleeding.
28
00:01:59,772 --> 00:02:00,892
You call doctor.
29
00:02:00,912 --> 00:02:02,802
I just, um...
30
00:02:03,982 --> 00:02:05,972
I just need to get some sleep.
31
00:02:10,376 --> 00:02:12,366
Is that okay with you, pal?
32
00:02:42,952 --> 00:02:44,862
The hell happened to you?
33
00:02:45,922 --> 00:02:47,992
Well, I was driving,
34
00:02:48,772 --> 00:02:51,812
and then a telephone pole
just came out of nowhere.
35
00:02:53,862 --> 00:02:54,882
You okay?
36
00:02:54,902 --> 00:02:56,862
Yeah.
37
00:02:56,882 --> 00:02:58,852
Just can't get into my room.
38
00:03:03,872 --> 00:03:04,922
Okay.
39
00:03:20,762 --> 00:03:21,792
Okay.
40
00:03:21,972 --> 00:03:23,952
Fuck.
41
00:03:30,852 --> 00:03:31,912
Need me to call someone?
42
00:03:31,932 --> 00:03:34,992
No, just need to close my eyes
for a while.
43
00:03:35,003 --> 00:03:36,023
All right.
44
00:03:39,354 --> 00:03:41,354
Hey, this is Gladys.
45
00:03:41,365 --> 00:03:44,355
Hey, hey, hey. Listen. I need you
to find me Max Kisbye's manager.
46
00:03:44,366 --> 00:03:45,714
What's wrong?
47
00:03:46,151 --> 00:03:49,171
I got an e-mail saying that Kisbye
isn't coming to the premiere.
48
00:03:49,199 --> 00:03:51,319
It's gonna look like he
doesn't believe in the movie,
49
00:03:51,331 --> 00:03:53,181
which he probably doesn't,
50
00:03:53,193 --> 00:03:55,933
but... but fuck him! He needs to come.
51
00:03:55,973 --> 00:03:57,291
Yeah, I'll try right now.
52
00:03:57,307 --> 00:03:59,069
Yeah. Come on. We need
pres ;We need photos.
53
00:03:59,101 --> 00:04:03,061
I got a buyer bringing his wife
specifically to meet Max Kisbye.
54
00:04:03,089 --> 00:04:05,820
If we don't sell this
weekend; We may never sell.;
55
00:04:06,815 --> 00:04:08,015
What's that in the background?
56
00:04:09,099 --> 00:04:11,029
Yeah, I'm jumping off to call.
57
00:04:11,049 --> 00:04:12,129
Please.
58
00:04:15,650 --> 00:04:17,780
- Everything okay?
- Just work.
59
00:04:22,620 --> 00:04:24,640
I can't believe you wore that.
60
00:04:27,700 --> 00:04:29,491
You didn't want a wedding
dress, that's fine.
61
00:04:29,600 --> 00:04:31,120
You didn't say anything about my suit.
62
00:04:34,740 --> 00:04:37,680
- You got some place you need to be?
- Yeah. Santa Barbara.
63
00:04:37,700 --> 00:04:39,740
There's a lot to deal with
before the premiere.
64
00:04:39,760 --> 00:04:42,710
I thought that maybe
we could hangout after this.
65
00:04:42,730 --> 00:04:45,630
Well, maybe this weekend.
66
00:04:45,650 --> 00:04:47,600
Gravity's booked us hotel rooms.
67
00:04:47,820 --> 00:04:49,710
Honeymoon.
68
00:04:51,740 --> 00:04:53,720
No.
69
00:04:53,740 --> 00:04:55,640
Honeymoons are for married people.
70
00:04:55,660 --> 00:04:57,770
The reason I agreed to this
was so we can date.
71
00:04:57,790 --> 00:05:00,680
- In Santa Barbara, can we go on a date?
- Yeah.
72
00:05:02,780 --> 00:05:04,750
That's... That's our number.
73
00:05:04,770 --> 00:05:07,650
Marriage license.
74
00:05:07,670 --> 00:05:09,650
Marriage is a serious commitment
75
00:05:09,670 --> 00:05:11,606
founded on the eternal bond between
76
00:05:11,617 --> 00:05:13,790
two people who love each other dearly.
77
00:05:13,810 --> 00:05:19,610
Do you, Louis Phillip Darnell
and Gladys Adele Parrish,
78
00:05:19,630 --> 00:05:22,770
swear you are entering into this
contract of your own free will?
79
00:05:22,790 --> 00:05:23,770
Yes, I do.
80
00:05:23,790 --> 00:05:24,830
Yeah, sure.
81
00:05:25,610 --> 00:05:27,770
Mr. Darnell, if you would
present the rings?
82
00:05:27,790 --> 00:05:30,650
No. No. We said no rings.
83
00:05:30,670 --> 00:05:33,770
No, but my grandma gave me these.
84
00:05:33,790 --> 00:05:35,730
If we wear rings,
85
00:05:35,750 --> 00:05:37,770
people are gonna know we're married.
86
00:05:37,790 --> 00:05:39,620
And that's bad.
87
00:05:39,640 --> 00:05:40,810
Right?
88
00:05:40,830 --> 00:05:43,630
So, no rings?
89
00:05:43,650 --> 00:05:44,740
No.
90
00:05:44,760 --> 00:05:47,660
By the power vested in me
by the state of California,
91
00:05:47,680 --> 00:05:51,690
I now pronounce you married.
You may kiss your bride.
92
00:05:51,710 --> 00:05:53,680
Why not?
93
00:05:58,620 --> 00:06:01,750
Shit. You rent that?
94
00:06:01,770 --> 00:06:04,660
No. This is mine.
95
00:06:04,680 --> 00:06:08,710
- Something for you.
- Ooh, yeah!
96
00:06:11,600 --> 00:06:14,800
Tia!
97
00:06:14,820 --> 00:06:17,660
This is fucking beautiful!
98
00:06:17,680 --> 00:06:20,630
Ladies are gonna love me.
99
00:06:20,650 --> 00:06:23,770
You better get your own hotel room.
I don't want to keep you awake.
100
00:06:26,690 --> 00:06:29,710
- I should probably get my dad a tux.
- Like this?
101
00:06:29,730 --> 00:06:31,730
No! No. No. No, no.
102
00:06:31,750 --> 00:06:34,600
It's good! That's a good suit.
It's just...
103
00:06:34,620 --> 00:06:36,020
He's not as fashion-forward as you.
104
00:06:39,191 --> 00:06:40,830
Is he excited for the movie?
105
00:06:41,160 --> 00:06:42,750
Excited? No.
106
00:06:42,770 --> 00:06:45,417
My dad hates anything made after '78.
107
00:06:45,428 --> 00:06:47,409
Yeah. Although, this
film might be different,
108
00:06:47,420 --> 00:06:49,680
'cause he likes pretentious stuff.
109
00:06:49,700 --> 00:06:52,620
Hafdis, he does all
those shots like...
110
00:06:52,640 --> 00:06:55,610
Like the match-cut from the flying
bird to the fluttering napkin.
111
00:06:55,630 --> 00:06:57,630
I don't know. Maybe we'll go for that,
112
00:06:57,650 --> 00:06:59,630
but I'm not betting on it.
113
00:07:01,165 --> 00:07:04,640
Hey, Ali. Yes. Thank you
for calling me back.
114
00:07:05,780 --> 00:07:08,730
I know. I know he's very busy,
but... but...
115
00:07:08,750 --> 00:07:12,800
Listen. His work in this film,
it's fantastic.
116
00:07:12,820 --> 00:07:16,790
Okay. Okay. It's
sink or swim for us here.
117
00:07:16,810 --> 00:07:19,720
Please, please. Just keep
the pressure on him, okay?
118
00:07:19,740 --> 00:07:21,640
See what you can do?
119
00:07:21,660 --> 00:07:22,750
Thank you.
120
00:07:23,700 --> 00:07:24,800
There a problem?
121
00:07:24,820 --> 00:07:27,750
No, no. Not really.
122
00:07:27,770 --> 00:07:29,220
What is "sink or swim"?
123
00:07:29,339 --> 00:07:32,710
That's... That's...
124
00:07:32,730 --> 00:07:36,690
That's Max Kisbye. He's little
reluctant to do publicity tomorrow.
125
00:07:36,710 --> 00:07:38,620
- That's all.
- He don't want to go?
126
00:07:38,640 --> 00:07:40,690
No, his manager's gonna talk to him.
127
00:07:40,710 --> 00:07:42,690
It's gonna be fine.
128
00:07:42,710 --> 00:07:44,710
Aw, that's a good look for you. Yeah.
129
00:07:44,730 --> 00:07:45,820
Excuse me.
130
00:08:01,600 --> 00:08:03,650
- We're gonna be late.
- We'll make it.
131
00:08:03,670 --> 00:08:06,660
Maybe if you drove a little faster.
132
00:08:06,680 --> 00:08:08,630
With the baby in back?
133
00:08:16,680 --> 00:08:19,630
The fuck is so funny?
134
00:08:19,650 --> 00:08:22,680
You took it from a one to a five, bro.
135
00:08:23,720 --> 00:08:25,700
The movie?
136
00:08:25,720 --> 00:08:29,770
Clip, tell my boy. That shit
was a Christmas miracle.
137
00:08:31,770 --> 00:08:33,720
Christmas miracle, man.
138
00:08:38,660 --> 00:08:39,810
Where's my phone?
139
00:08:43,680 --> 00:08:44,820
My phone!
140
00:09:23,680 --> 00:09:25,680
F...
141
00:09:44,730 --> 00:09:45,780
Morning.
142
00:09:48,750 --> 00:09:50,700
Can I ask...
143
00:09:51,620 --> 00:09:53,760
What's "tuyo"?
144
00:09:54,720 --> 00:09:56,600
Breakfast over there.
145
00:09:57,800 --> 00:09:59,650
You checking out?
146
00:10:00,740 --> 00:10:03,750
Might stay another night,
if that's okay.
147
00:10:03,770 --> 00:10:05,650
Have any aspirin?
148
00:10:05,670 --> 00:10:07,600
Maybe a pack of smokes?
149
00:10:13,760 --> 00:10:16,690
- This is aspirin?
- Like aspirin.
150
00:10:20,620 --> 00:10:21,670
How much do I take?
151
00:10:22,670 --> 00:10:23,760
Not too much.
152
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
You need new shirt.
153
00:10:29,790 --> 00:10:31,710
Only $9.99.
154
00:11:20,680 --> 00:11:21,830
Fucking delicious.
155
00:11:33,720 --> 00:11:37,660
- Nice work, Akhi.; Let's go again!
- All right. Come on.
156
00:11:39,630 --> 00:11:40,720
Three steps.
157
00:11:42,600 --> 00:11:43,780
Redirect. Control.
158
00:11:46,640 --> 00:11:47,690
Attack.
159
00:11:48,760 --> 00:11:50,610
Okay.
160
00:11:50,630 --> 00:11:52,750
- Half speed.
- All right.
161
00:11:53,720 --> 00:11:55,680
Redirect. Control. Attack.
162
00:11:55,700 --> 00:11:58,730
- See you tomorrow Max. Shalom.;
- Thanks, man.
163
00:12:15,600 --> 00:12:16,830
Shh!
164
00:12:17,610 --> 00:12:18,680
Hey, buddy.
165
00:12:19,650 --> 00:12:20,730
Hi.
166
00:12:21,650 --> 00:12:22,670
Louis.
167
00:12:23,710 --> 00:12:25,670
The writer. I remember.
168
00:12:25,690 --> 00:12:28,720
And I'm assistant
to the Executive Producer.
169
00:12:28,740 --> 00:12:30,730
This house is absolutely sensational.
170
00:12:30,750 --> 00:12:33,610
Can we just come in for just a sec?
171
00:12:33,646 --> 00:12:35,194
Wow. The way it flows.
172
00:12:35,400 --> 00:12:38,410
Feel that? You open the door
and close like this?
173
00:12:38,430 --> 00:12:41,490
Is this like one of those
feng shui houses?
174
00:12:41,510 --> 00:12:44,420
Look, you got the pool in there.
175
00:12:44,440 --> 00:12:46,490
Hey there, sweetheart!
176
00:12:46,510 --> 00:12:48,470
Well, hey!
177
00:12:48,490 --> 00:12:51,450
- What's your name?
- That's Pepper.
178
00:12:51,470 --> 00:12:52,500
Shih tzu?
179
00:12:52,520 --> 00:12:54,276
Yorkshire terrier.
180
00:12:55,540 --> 00:12:57,580
So, what can I do to help you guys?
181
00:12:57,600 --> 00:13:00,530
It's about the festival.
182
00:13:01,540 --> 00:13:04,420
Right.
183
00:13:04,440 --> 00:13:08,450
You're the one that everybody's coming
to see. I mean, you're the star.
184
00:13:08,470 --> 00:13:09,590
It would be so great
185
00:13:10,370 --> 00:13:12,510
if you could just tomorrow
and talk to the press.
186
00:13:12,530 --> 00:13:15,420
I'm starting to shoot
Turbo Overdrive next week.
187
00:13:15,440 --> 00:13:17,510
This trainer's got me working 24/7.
188
00:13:17,530 --> 00:13:19,590
To be honest with you,
189
00:13:20,370 --> 00:13:21,520
I watched the cut.
190
00:13:21,540 --> 00:13:23,390
It wasn't what I hoped.
191
00:13:23,410 --> 00:13:24,500
Really?
192
00:13:24,520 --> 00:13:28,370
It's not a reflec... Pepper! Shut up!
193
00:13:30,400 --> 00:13:33,500
Wasn't a reflection on you.
Your script, best part.
194
00:13:35,440 --> 00:13:37,710
Is there anything that I can say
that would change your mind?
195
00:13:37,734 --> 00:13:38,940
Sorry.
196
00:13:39,370 --> 00:13:40,570
Well, that simplifies things.
197
00:13:40,590 --> 00:13:43,440
Good. Well, thanks for stopping by.
198
00:13:48,520 --> 00:13:50,460
You think this is funny?
199
00:13:50,480 --> 00:13:53,480
I've been working with fake guns
all day. I know the difference.
200
00:13:53,500 --> 00:13:55,017
All right?
201
00:13:55,056 --> 00:13:59,380
If there's still publicity to
do after I finish Overdrive...
202
00:13:59,400 --> 00:14:00,600
What the fuck?
203
00:14:01,380 --> 00:14:02,550
Okay. All right.
204
00:14:02,570 --> 00:14:05,550
Let's just come over here.
Have a seat. Just sit down.
205
00:14:08,570 --> 00:14:11,410
Hey! You with me, buddy? Okay.
206
00:14:11,430 --> 00:14:13,430
What's going on?
207
00:14:13,450 --> 00:14:17,470
There are people who want
this movie to succeed.
208
00:14:18,400 --> 00:14:20,450
And what you didn't know,
209
00:14:20,470 --> 00:14:22,370
and how could you,
'cause nobody told you,
210
00:14:22,390 --> 00:14:25,430
is that these people
are part of an organization...
211
00:14:26,420 --> 00:14:27,530
that you don't fuck with.
212
00:14:27,550 --> 00:14:29,410
The studio.
213
00:14:29,430 --> 00:14:31,460
Different kind of organization.
214
00:14:31,480 --> 00:14:33,500
So, will you come tomorrow?
215
00:14:34,470 --> 00:14:35,470
Yeah.
216
00:14:35,490 --> 00:14:37,370
Great.
217
00:14:37,390 --> 00:14:38,560
We're gonna get out of your hair.
218
00:14:38,580 --> 00:14:40,400
- Yeah.
- Sorry.
219
00:14:44,390 --> 00:14:46,470
- Can you put her down?
- That's just insurance.
220
00:14:46,490 --> 00:14:47,580
- Where are you going?
- It's insurance.
221
00:14:47,600 --> 00:14:49,500
No, don't take the dog.
222
00:14:49,520 --> 00:14:53,530
You... You do press, then you get
her back. Get her back tomorrow.
223
00:14:55,470 --> 00:14:58,410
Yes, you are a good girl. Yes, you are.
224
00:15:02,480 --> 00:15:03,510
What?
225
00:15:05,500 --> 00:15:06,520
Nothing.
226
00:15:31,400 --> 00:15:32,460
All right.
227
00:16:28,530 --> 00:16:29,590
- You made it!
- Hey!
228
00:16:30,370 --> 00:16:32,500
- Had to see how you living, man.
- Yeah, you know,
229
00:16:32,520 --> 00:16:35,550
it ain't much,
but shit's real stabilized.
230
00:16:35,570 --> 00:16:37,530
So you still looking to score?
231
00:16:37,550 --> 00:16:39,440
A couple of grams.
232
00:16:39,460 --> 00:16:40,590
Grams?
233
00:16:41,370 --> 00:16:44,370
Thought you was gonna
make this worth my time.
234
00:16:44,390 --> 00:16:47,420
I'm fucking with you, man. Come on.
235
00:16:50,460 --> 00:16:51,490
This big!
236
00:16:53,390 --> 00:16:55,390
Shit.
237
00:16:55,410 --> 00:16:57,420
I didn't know you was having a party, man.
238
00:16:57,440 --> 00:16:58,540
No, no, no. They work with me.
239
00:16:58,560 --> 00:17:03,410
That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug.
This is Yago.
240
00:17:03,430 --> 00:17:04,490
Sup.
241
00:17:04,510 --> 00:17:06,460
I'mma go measure this out, all right?
242
00:17:06,480 --> 00:17:08,370
Yeah, you need any help?
243
00:17:08,390 --> 00:17:09,510
No, I'm good.
244
00:17:09,530 --> 00:17:10,570
Okay.
245
00:17:12,600 --> 00:17:15,420
You crew from Nevada, right? Vegas?
246
00:17:16,370 --> 00:17:17,480
Yeah, near Vegas.
247
00:17:17,500 --> 00:17:19,550
Man, if I worked out there, I'd
be in the casinos every day.
248
00:17:19,570 --> 00:17:21,550
Well, we got our own casino, so...
249
00:17:21,570 --> 00:17:25,472
Y'all got girls? I heard it's legal
out there. Bunny Ranch and shit.
250
00:17:25,590 --> 00:17:27,480
You need a license for that.
251
00:17:32,580 --> 00:17:34,550
Everybody dress like that in Nevada?
252
00:17:44,600 --> 00:17:47,450
- Man.
- All right, it was nice meeting you.
253
00:17:47,470 --> 00:17:49,480
Hey, you ain't gonna share?
254
00:17:50,460 --> 00:17:51,600
Just buy and bounce?
255
00:17:52,380 --> 00:17:54,490
Nah, you know,
he probably got shit to do.
256
00:17:55,540 --> 00:17:57,410
Unless you don't.
257
00:18:00,500 --> 00:18:02,490
Fuck it. I mean, I got time.
258
00:18:02,510 --> 00:18:04,540
Shit, man. There it is.
259
00:18:04,560 --> 00:18:05,600
Pull up.
260
00:18:09,550 --> 00:18:12,194
I know that she promised it to you.
261
00:18:12,380 --> 00:18:14,460
I... I heard you the first time.
262
00:18:14,480 --> 00:18:16,370
Lizzy,
263
00:18:16,390 --> 00:18:19,490
if you want it, then you're gonna
have to drive out here, and...
264
00:18:19,510 --> 00:18:21,744
Because if I had my way, I would throw
265
00:18:21,755 --> 00:18:24,390
everything into a fucking dumpster.
266
00:18:24,410 --> 00:18:26,460
You know what? I'm gonna
hang up right now.
267
00:18:26,480 --> 00:18:28,677
Yes, I'm gonna hang
up right now, because
268
00:18:28,688 --> 00:18:30,068
I really don't like being screamed at.
269
00:18:30,082 --> 00:18:31,882
Okay, bye.
270
00:18:34,370 --> 00:18:35,540
Hey.
271
00:18:35,560 --> 00:18:37,480
Thanks for your...
272
00:18:37,500 --> 00:18:39,460
for your assistance last night.
273
00:18:40,420 --> 00:18:42,390
Do you like the tuyo?
274
00:18:42,410 --> 00:18:44,490
It's delicious.
275
00:18:44,510 --> 00:18:47,440
You know, I don't usually like
my breakfast staring back at me,
276
00:18:47,460 --> 00:18:50,390
but those little fish are pretty tasty.
277
00:18:54,410 --> 00:18:57,440
You looked a little, um,
rough last night.
278
00:18:58,500 --> 00:19:00,490
Was that way before the accident.
279
00:19:01,560 --> 00:19:03,420
Funny.
280
00:19:06,380 --> 00:19:08,520
I think I, drove past your car,
281
00:19:08,540 --> 00:19:12,420
or what was left of it this morning.
282
00:19:12,440 --> 00:19:15,550
So you just got out, walked
down the road, and got a room?
283
00:19:17,430 --> 00:19:18,520
What's your excuse?
284
00:19:21,530 --> 00:19:24,380
Personal reasons.
285
00:19:25,600 --> 00:19:28,410
This place, though.
286
00:19:28,430 --> 00:19:29,540
It's weird.
287
00:19:29,560 --> 00:19:30,996
I love it.
288
00:19:31,042 --> 00:19:33,082
Beds on the floor, empty pool...
289
00:19:33,370 --> 00:19:35,307
Disco ball in the breakfast room.
290
00:19:35,324 --> 00:19:37,274
There's a reason for that.
291
00:19:37,450 --> 00:19:39,540
Actually, what time is it?
292
00:19:39,560 --> 00:19:42,420
It's time. You intrigued?
293
00:19:59,570 --> 00:20:02,510
I've been here
every night since I checked in.
294
00:20:02,530 --> 00:20:05,510
- Have you sung yet?
- No, I've been too scared.
295
00:20:05,530 --> 00:20:09,450
I hear that karaoke is a very
big deal in the Philippines.
296
00:20:09,470 --> 00:20:11,460
One of those guys killed a guy,
297
00:20:11,480 --> 00:20:13,580
because he sang Sinatra off-key.
298
00:20:14,900 --> 00:20:16,490
That's what Danilo told me.
299
00:20:18,470 --> 00:20:20,420
Wanna put your name in?
300
00:20:20,440 --> 00:20:22,550
I'm not sure I'm up
to Danilo's standards.
301
00:20:22,570 --> 00:20:25,370
I think I'm gonna try it this time.
302
00:20:26,580 --> 00:20:29,600
Could we have two Beer Na Beers, please?
303
00:20:30,380 --> 00:20:31,520
Thanks.
304
00:20:31,540 --> 00:20:34,390
So you're just waiting
for your car to get fixed?
305
00:20:34,410 --> 00:20:35,590
I just stay here now.
306
00:20:36,370 --> 00:20:38,420
At the Manila Grand?
307
00:20:38,440 --> 00:20:41,560
Dried fish, thriving nightlife...
308
00:20:41,580 --> 00:20:43,390
Thank you.
309
00:20:46,450 --> 00:20:47,600
It's pretty.
310
00:20:48,380 --> 00:20:50,470
It's a Witch's Mirror.
311
00:20:50,490 --> 00:20:52,510
Does that make you a witch?
312
00:20:52,530 --> 00:20:55,530
No. It makes me a crystal healer.
313
00:20:56,470 --> 00:20:58,570
No kidding. That's great.
314
00:21:00,440 --> 00:21:02,440
So you're a lunatic.
315
00:21:02,460 --> 00:21:04,741
What? You don't believe in the
healing powers of crystals?
316
00:21:05,370 --> 00:21:06,580
I really, really don't.
317
00:21:12,590 --> 00:21:15,590
Well, that's sad, because you
look like you need some healing.
318
00:21:17,430 --> 00:21:18,560
Shit.
319
00:21:18,580 --> 00:21:20,460
They have my song.
320
00:22:00,590 --> 00:22:02,500
Wanna walk me to my room?
321
00:22:03,480 --> 00:22:05,400
Can't have you getting lost.
322
00:22:06,600 --> 00:22:08,410
Give me a drag.
323
00:22:10,590 --> 00:22:14,430
Easy on those. Gotta protect
that angelic voice.
324
00:22:17,530 --> 00:22:19,390
This is me.
325
00:22:34,570 --> 00:22:36,580
Goodnight.
326
00:22:39,490 --> 00:22:40,550
Night.
327
00:22:40,570 --> 00:22:43,380
You took my cigarette.
328
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
You're alive.
329
00:23:12,500 --> 00:23:13,520
Yeah.
330
00:23:13,540 --> 00:23:15,450
Sorry I didn't call. I just...
331
00:23:16,410 --> 00:23:17,540
I needed to get away.
332
00:23:17,560 --> 00:23:19,370
You all right?
333
00:23:21,570 --> 00:23:23,510
You know, ; The festival's tomorrow.
334
00:23:25,440 --> 00:23:27,680
Listen, Lulu, I don't think
I'm gonna be able to make it.
335
00:23:28,370 --> 00:23:30,440
What? What are; You talking
about?; You got...
336
00:23:36,590 --> 00:23:39,400
Whoo! This is beautiful shit!
337
00:23:39,420 --> 00:23:41,490
It's that Blueberry Safari right there.
338
00:23:41,510 --> 00:23:43,450
Sticky, icky, icky. Ooh!
339
00:23:43,470 --> 00:23:45,520
- Thanks, Sabrina.
- Thanks, Sabrina.
340
00:23:47,390 --> 00:23:48,410
You dreamin', man.
341
00:23:48,430 --> 00:23:49,440
She likes me.
342
00:23:49,495 --> 00:23:51,551
Just 'cause she gave you a
bottle of your own vodka.
343
00:23:53,570 --> 00:23:56,570
Hey, what's up with your ice, man?
344
00:23:56,590 --> 00:23:59,490
Me and my buddy Bliz,
we used to freestyle a little.
345
00:24:00,550 --> 00:24:02,600
Got this mic to remind me of him.
346
00:24:03,380 --> 00:24:05,380
- You rap.
- All the time.
347
00:24:05,400 --> 00:24:06,490
So?
348
00:24:08,430 --> 00:24:09,480
So what? You...
349
00:24:09,500 --> 00:24:11,410
You want me to break this shit down?
350
00:24:12,470 --> 00:24:13,540
Why not?
351
00:24:15,510 --> 00:24:16,560
All right. Fuck it.
352
00:24:17,550 --> 00:24:19,460
Check it.
353
00:24:55,380 --> 00:24:56,620
That is what I'm talking about!
354
00:24:58,570 --> 00:25:00,460
Make that shit up on the spot?
355
00:25:00,480 --> 00:25:01,550
Most of that shit.
356
00:25:01,570 --> 00:25:03,235
Respect.
357
00:25:03,370 --> 00:25:06,550
Salud!; - Salud, salud!
358
00:25:06,570 --> 00:25:09,380
Here we go. Yeah, yeah, yeah.
359
00:25:12,410 --> 00:25:13,404
You know she likes me, right?
360
00:25:13,415 --> 00:25:15,455
Yeah, yeah. You keep saying
that, but it's not true.
361
00:25:47,460 --> 00:25:50,390
Morning, Arvin.
362
00:25:50,410 --> 00:25:52,570
Can I get another packet
of those unusual cigarettes?
363
00:26:01,520 --> 00:26:04,530
Shit. I was just talking to
someone about this book.
364
00:26:05,530 --> 00:26:07,218
Have you read it?
365
00:26:07,560 --> 00:26:09,450
No?
366
00:26:09,470 --> 00:26:10,600
More of a podcast guy?
367
00:26:46,590 --> 00:26:48,450
This is for us?
368
00:26:48,470 --> 00:26:51,490
Well, 30 other films
at the festival, too.
369
00:26:51,510 --> 00:26:55,490
Rick Moreweather
and Amara De Escalones, right?
370
00:26:55,510 --> 00:26:57,570
- Yes, yes.
- Welcome to Santa Barbara!
371
00:26:57,590 --> 00:26:59,570
- Thank you.
- Welcome packets,
372
00:26:59,590 --> 00:27:02,430
those contain your schedules
for the weekend.
373
00:27:02,450 --> 00:27:06,500
Your VIP lanyards will get you into
special events and after-parties.
374
00:27:06,520 --> 00:27:08,370
Do I get one, too?
375
00:27:08,390 --> 00:27:10,480
You get a guest pass,
those are in the packets.
376
00:27:10,500 --> 00:27:11,560
Whatever.
377
00:27:11,580 --> 00:27:14,450
Um, excuse me,
I'm gonna need two extra seats
378
00:27:14,470 --> 00:27:16,570
for the screening
under "Giustino Morangiello".
379
00:27:16,590 --> 00:27:19,500
- The filmmaker? Death in New Orleans?;
- Yeah, yeah.
380
00:27:19,520 --> 00:27:20,570
My dad.
381
00:27:20,590 --> 00:27:23,510
Your dad is Giustino Morangiello?
382
00:27:23,530 --> 00:27:25,410
Yeah, like I said...
383
00:27:25,430 --> 00:27:27,910
That's amazing. Do you think you
could get him on a panel or...
384
00:27:28,380 --> 00:27:29,540
Mr. Moreweather, sir, hello!
385
00:27:29,560 --> 00:27:32,400
David, hey. Good to see you.
You ready for the big weekend?
386
00:27:32,420 --> 00:27:33,580
A bit nervous, to be honest.
387
00:27:33,600 --> 00:27:35,490
There's nothing to be nervous about.
388
00:27:35,510 --> 00:27:38,914
This is David Oumou,
plays Gideon Treadwell.
389
00:27:39,370 --> 00:27:41,370
Okay. Admiral's Mistress...
390
00:27:42,400 --> 00:27:44,370
Sorry. I'm not seeing you.
391
00:27:44,390 --> 00:27:45,480
I'm the black one.
392
00:27:45,500 --> 00:27:47,490
There you are. Page three.
393
00:27:47,510 --> 00:27:49,410
- Thank you.
- Yeah.
394
00:27:49,430 --> 00:27:51,430
Page three today, page one tomorrow.
395
00:27:51,450 --> 00:27:54,520
Almost didn't make it. My
manager didn't like the idea.
396
00:27:54,540 --> 00:27:56,390
Of you going to your own premiere?
397
00:27:57,420 --> 00:27:59,390
No, my manager from Subway.
398
00:27:59,410 --> 00:28:01,890
I had to take some work on the
side, just until the movie hits.
399
00:28:04,430 --> 00:28:06,400
Look at this.
400
00:28:06,420 --> 00:28:07,540
See? That's Kisbye.
401
00:28:07,560 --> 00:28:09,550
Come on.
402
00:28:09,570 --> 00:28:11,450
I knew he was gonna come.
403
00:28:11,470 --> 00:28:12,790
I leaned pretty hard on his reps.
404
00:28:13,370 --> 00:28:14,490
I knew you would fix.
405
00:28:14,510 --> 00:28:17,420
There he is.
406
00:28:17,590 --> 00:28:19,400
Max!
407
00:28:19,420 --> 00:28:20,590
Hey, glad you could make it.
408
00:28:22,410 --> 00:28:24,003
Like I had a choice.
409
00:28:26,400 --> 00:28:28,580
If everyone could follow
me to the hospitality lounge?
410
00:28:30,390 --> 00:28:31,480
Okay, come on.
411
00:28:31,500 --> 00:28:34,410
Hey. Hey, the food's down there.
412
00:28:34,430 --> 00:28:35,560
- Hey.
- Thank God you got Kisbye.
413
00:28:35,580 --> 00:28:38,500
Yeah. Yeah, he's acting
a little weird, though.
414
00:28:38,520 --> 00:28:40,470
As long as he walks the red carpet.
415
00:28:40,490 --> 00:28:42,520
Yeah.
416
00:28:46,430 --> 00:28:48,550
You all right, Max?
417
00:28:48,570 --> 00:28:51,600
We're doing welcome videos for
the festival social channels.
418
00:28:52,380 --> 00:28:53,700
Mind if I ask you some questions?
419
00:28:54,520 --> 00:28:55,600
Not at all.
420
00:28:57,380 --> 00:28:58,430
You first, yeah.
421
00:28:58,450 --> 00:29:00,500
- Yeah?
- Sure.
422
00:29:04,460 --> 00:29:07,580
Okay. Can you tell me your name and
which film you're here to support?
423
00:29:07,600 --> 00:29:11,500
I'm David Oumou, and I play Gideon
Treadwell in The Admiral's Mistress.
424
00:29:11,520 --> 00:29:14,410
How do you feel about premiering...
425
00:29:14,430 --> 00:29:15,450
Is Miles with you?
426
00:29:15,470 --> 00:29:17,570
He definitely wants to be here,
427
00:29:17,590 --> 00:29:21,400
but I'm afraid
he's just not gonna make it.
428
00:29:21,420 --> 00:29:22,480
Hold on, Miles isn't coming?
429
00:29:22,500 --> 00:29:23,540
I don't have all the details...
430
00:29:23,560 --> 00:29:26,400
Is his fucking job.
431
00:29:27,600 --> 00:29:31,500
And when I speak with him,
I'm gonna tell him that.
432
00:29:33,370 --> 00:29:35,450
How is he not coming?
433
00:29:39,500 --> 00:29:41,510
Miss Parrish.
434
00:29:41,530 --> 00:29:43,460
Mr. Darnell.
435
00:29:45,390 --> 00:29:46,560
What do you say we get together later
436
00:29:46,580 --> 00:29:48,450
after the screening tonight?
437
00:29:49,370 --> 00:29:50,390
Late dinner?
438
00:29:50,410 --> 00:29:52,420
I love late dinner.
439
00:29:55,520 --> 00:29:57,460
- Mr. Kisbye, you're next.
- Hello.
440
00:29:57,480 --> 00:29:59,560
If you could just take off your glasses.
441
00:30:00,520 --> 00:30:01,550
Yep. Okay.
442
00:30:03,520 --> 00:30:06,600
Your name and the film
you're here to support?
443
00:30:07,380 --> 00:30:10,390
Max. Sorry, Max Kisbye.
444
00:30:11,390 --> 00:30:12,520
Admiral's Mistress.
445
00:30:12,540 --> 00:30:16,370
Naval battles and sword fights
in the name of love.
446
00:30:16,390 --> 00:30:19,450
Was this an intense role for you?
447
00:30:19,470 --> 00:30:21,460
Sorry, can you say that one more time?
448
00:30:22,570 --> 00:30:23,580
What's wrong with him?
449
00:30:23,600 --> 00:30:25,480
I told you, he's acting weird.
450
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
'Cause he's high.
451
00:30:27,520 --> 00:30:30,490
No. He just got out of rehab.
452
00:30:30,510 --> 00:30:31,570
Well, he's on something now.
453
00:30:31,590 --> 00:30:33,540
Um...
454
00:30:33,560 --> 00:30:36,550
Maybe you went too hard on him
yesterday.
455
00:30:36,570 --> 00:30:38,570
What? What happened yesterday?
456
00:30:38,590 --> 00:30:42,390
He means when you call the agent.
457
00:30:42,410 --> 00:30:44,550
The buyers are expecting him
on the red carpet at 600.
458
00:30:44,570 --> 00:30:47,370
Well, can he sober up by then?
459
00:30:47,390 --> 00:30:50,410
Unless he takes more of...
whatever it is.
460
00:30:52,420 --> 00:30:53,550
Hey, David, David.
461
00:30:53,570 --> 00:30:56,510
You and Max, you're buddies, right?
'Cause he seems kinda out of it.
462
00:30:56,530 --> 00:30:59,420
- I wasn't gonna say anything.
- Yeah, I know, maybe, um...
463
00:30:59,440 --> 00:31:02,600
You know, stay with him until the
red carpet, keep an eye on him?
464
00:31:03,086 --> 00:31:04,427
My pleasure.
465
00:31:04,523 --> 00:31:06,590
Just try and not let him
out of your sight. Okay?
466
00:31:07,490 --> 00:31:08,500
Sure.
467
00:31:17,540 --> 00:31:18,570
Dad?
468
00:31:19,460 --> 00:31:20,530
Dad?
469
00:31:20,550 --> 00:31:22,400
I want to get out.
470
00:31:22,420 --> 00:31:23,580
We're not there yet.
471
00:31:23,600 --> 00:31:26,430
Yo, I'm checking the map,
but it don't make no sense.
472
00:31:28,370 --> 00:31:30,440
- That's not a map.
- Dad, pull over.
473
00:31:46,560 --> 00:31:48,390
Here, give me that.
474
00:32:00,390 --> 00:32:01,510
Can we put the top up?
475
00:32:04,390 --> 00:32:05,460
Top is up.
476
00:32:19,560 --> 00:32:21,400
What the...
477
00:32:40,440 --> 00:32:41,580
Fucker... Fucking...
478
00:32:41,600 --> 00:32:43,400
Need a hand with that?
479
00:32:44,400 --> 00:32:45,430
I'll manage.
480
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
What was he on about?
481
00:32:47,500 --> 00:32:48,580
Thinks I set the fire.
482
00:32:48,600 --> 00:32:52,450
Why the hell would he think that?
483
00:32:53,440 --> 00:32:54,540
'Cause I did.
484
00:32:59,400 --> 00:33:00,570
Whoa!
485
00:33:00,590 --> 00:33:03,430
- What were you burning?
- Old photos.
486
00:33:07,370 --> 00:33:09,600
Hey, I'm gonna go to the
laundromat, you wanna come?
487
00:33:10,380 --> 00:33:12,700
I was gonna spend the afternoon
reading... Yeah, all right.
488
00:33:13,062 --> 00:33:14,546
I did notice there were some films
489
00:33:14,557 --> 00:33:15,543
playing this afternoon
if you wanted to...
490
00:33:15,554 --> 00:33:18,460
Had a long day yesterday,
really took it out of me.
491
00:33:18,480 --> 00:33:21,480
Just need to lie down,
so I'm ready for tonight.
492
00:33:21,500 --> 00:33:24,390
Can't argue with that.
493
00:33:24,410 --> 00:33:27,540
Um, I guess I'll swing by
before the red carpet then?
494
00:33:27,560 --> 00:33:28,590
Can't wait.
495
00:33:48,440 --> 00:33:49,570
Fuck.
496
00:33:49,590 --> 00:33:52,430
Somebody from the festival told
me your screening's sold out.
497
00:33:53,507 --> 00:33:54,935
Did you get us seats on the aisle?
498
00:33:54,966 --> 00:33:56,550
Yeah, I remembered.
499
00:33:56,570 --> 00:33:58,752
Think you're gonna be
impressed with this one, Dad.
500
00:33:59,141 --> 00:34:00,480
It's not like my other stuff.
501
00:34:00,500 --> 00:34:03,165
- No?
- No, it's a serious period flick,
502
00:34:03,176 --> 00:34:05,580
it's set in the Napoleonic Wars.
503
00:34:05,600 --> 00:34:10,540
And it's written by this
out-of-nowhere talent, Louis Darnell.
504
00:34:10,560 --> 00:34:14,460
We got the same fight choreographer
as Master and Commander.
505
00:34:14,480 --> 00:34:15,628
You have my pill?
506
00:34:15,700 --> 00:34:18,863
I saw the trailer online, it looks
exciting. The part on the ships...
507
00:34:18,874 --> 00:34:19,957
The ocean battle, yeah. You should have
508
00:34:19,968 --> 00:34:21,610
seen the tank that we shot that in.
509
00:34:22,380 --> 00:34:25,490
What does a guy have to do
around here to get a refill?
510
00:34:25,510 --> 00:34:28,480
All right, well, you just
watch the film. You'll see.
511
00:34:36,420 --> 00:34:37,500
Turn it off.
512
00:34:41,622 --> 00:34:44,430
See... Now you wide awake.
513
00:34:44,450 --> 00:34:46,490
You're the reason
I fucking started using again.
514
00:34:46,510 --> 00:34:48,500
Man, dry off and get dressed.
515
00:34:52,510 --> 00:34:54,390
See?
516
00:34:54,410 --> 00:34:56,410
That's how you shoot dope.
517
00:34:56,430 --> 00:34:57,490
It's a creme brulee torch.
518
00:34:57,510 --> 00:34:58,580
Is that a brand?
519
00:35:00,530 --> 00:35:02,510
Yeah. Flush it.
520
00:35:07,430 --> 00:35:09,500
Hey. Please don't.
521
00:35:15,500 --> 00:35:18,420
Full Windsor or half?
522
00:35:18,440 --> 00:35:19,570
What's the difference?
523
00:35:19,590 --> 00:35:20,580
I got it.
524
00:35:20,600 --> 00:35:22,450
I got to do my hair.
525
00:35:24,370 --> 00:35:25,450
Put on your suit.
526
00:35:28,600 --> 00:35:31,380
What are you, deaf? Get up.
527
00:35:31,400 --> 00:35:33,580
Yo, let's do this.
Couple hours, and you go home.
528
00:35:36,420 --> 00:35:37,570
I want to see my dog.
529
00:35:37,590 --> 00:35:39,470
We don't have time.
530
00:35:39,490 --> 00:35:42,390
You show me Pepper or I'm
not doing anything you say.
531
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
Put on your fucking suit right now.
532
00:35:49,400 --> 00:35:52,590
Redirect. Control. Attack.
533
00:35:53,370 --> 00:35:54,500
What?
534
00:35:58,570 --> 00:36:02,370
Nobody move.
535
00:36:04,440 --> 00:36:06,430
Listen, put on your fucking suit.
536
00:36:10,580 --> 00:36:12,460
You fucking shot me!
537
00:36:12,480 --> 00:36:14,420
- Me? That was you.
- Help me!
538
00:36:14,440 --> 00:36:16,390
- What's happening?
- Calm down.
539
00:36:16,410 --> 00:36:18,520
Help! Help!
540
00:36:18,540 --> 00:36:20,580
- Help me! Somebody help me...
- No, no, no, no, no!
541
00:36:23,410 --> 00:36:24,580
- Damn it!
- God damn it!
542
00:36:24,600 --> 00:36:26,430
I had to. I had to shut him up.
543
00:36:26,450 --> 00:36:27,560
World-famous fucking celebrity...
544
00:36:27,580 --> 00:36:29,480
- He was freaking out.
- Stop talking.
545
00:36:29,500 --> 00:36:30,540
Check the hallway.
546
00:36:32,380 --> 00:36:33,590
Cameras.
547
00:36:34,370 --> 00:36:35,450
Just in the elevators.
548
00:36:35,470 --> 00:36:38,560
- You sure?
- No.
549
00:36:38,580 --> 00:36:41,510
That was two shots. Somebody
has got to have heard that.
550
00:36:42,470 --> 00:36:43,560
Hey. No one in the hall.
551
00:36:44,510 --> 00:36:47,370
Aw, man! My suit!
552
00:36:47,390 --> 00:36:49,400
This was a suicide.
553
00:36:50,450 --> 00:36:52,430
Slug in the leg?
554
00:36:52,450 --> 00:36:55,400
They'll think he had a gun, and
the first shot was a mistake.
555
00:36:56,450 --> 00:36:58,440
It's what fucking happened.
556
00:36:58,460 --> 00:36:59,560
Got a better idea?
557
00:37:01,520 --> 00:37:02,560
Give me the pistol.
558
00:37:04,440 --> 00:37:05,580
Wipe everything down.
559
00:37:08,570 --> 00:37:12,370
You can ask me
why I set my sink on fire.
560
00:37:13,470 --> 00:37:14,710
Thought hadn't crossed my mind.
561
00:37:17,430 --> 00:37:18,540
My family has this house...
562
00:37:18,560 --> 00:37:23,540
Or, had... this house, and it's
fallen on me to clean it out.
563
00:37:23,560 --> 00:37:26,600
And I saw some photos...
564
00:37:28,490 --> 00:37:32,370
Saw some photos of some shit
that I'd rather not remember.
565
00:37:32,390 --> 00:37:35,590
I am the least fucked-up
person in my family,
566
00:37:36,370 --> 00:37:38,480
so I feel like I deserve
some credit for that.
567
00:37:40,550 --> 00:37:41,600
Credit given.
568
00:37:46,420 --> 00:37:47,500
What were you running from?
569
00:37:49,480 --> 00:37:51,450
I wasn't running.
570
00:37:51,470 --> 00:37:55,430
You didn't pack a bag. You got in
the car, just started driving?
571
00:37:55,450 --> 00:37:57,083
Sounds like denial to me.
572
00:37:59,430 --> 00:38:01,570
- I wasn't.
- Okay.
573
00:38:06,430 --> 00:38:09,450
When I first got to LA,
I knew what I wanted.
574
00:38:09,470 --> 00:38:10,684
I wanted to make a movie.
575
00:38:10,695 --> 00:38:13,500
I wanted to salvage what
was left of my marriage.
576
00:38:13,520 --> 00:38:15,450
And I wanted to get closer to my kid.
577
00:38:15,470 --> 00:38:16,580
And?
578
00:38:18,450 --> 00:38:19,520
Marriage is done.
579
00:38:22,380 --> 00:38:24,380
Kid... She's seeing a shrink,
580
00:38:24,400 --> 00:38:27,460
so she can tell someone
how fucked-up her dad is.
581
00:38:27,480 --> 00:38:29,440
- And the movie?
- The...
582
00:38:30,540 --> 00:38:33,380
It's desperately mediocre.
583
00:38:33,400 --> 00:38:35,530
I'm skipping the premiere right now,
584
00:38:35,550 --> 00:38:37,510
which is on in about 45 minutes.
585
00:38:39,430 --> 00:38:40,490
So...
586
00:38:43,480 --> 00:38:44,510
So what now?
587
00:38:46,390 --> 00:38:47,470
I don't know.
588
00:38:51,420 --> 00:38:52,500
But what do you want?
589
00:38:56,570 --> 00:38:58,370
What do I want?
590
00:39:05,490 --> 00:39:08,540
I get it. You want to wallow
around in everything that's bad.
591
00:39:08,560 --> 00:39:12,470
I'm not judging,
'cause I love doing that...
592
00:39:12,490 --> 00:39:15,440
but there is a thing
called chakra therapy...
593
00:39:15,460 --> 00:39:16,570
Man.
594
00:39:16,590 --> 00:39:19,550
I knew it. I knew you were
gonna bring this shit up.
595
00:39:19,570 --> 00:39:24,500
People come from all over the country
to sit for my crystal ceremony,
596
00:39:24,520 --> 00:39:26,530
and it changes their lives.
597
00:39:28,430 --> 00:39:29,510
"Crystal ceremony"?
598
00:39:45,500 --> 00:39:47,380
Housekeeping.
599
00:40:10,570 --> 00:40:13,370
Max? It's David.
600
00:40:14,580 --> 00:40:16,370
It's time to go, mate.
601
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
My God.
602
00:40:37,510 --> 00:40:39,530
Come on.
603
00:40:39,550 --> 00:40:41,490
You look...
604
00:40:41,510 --> 00:40:43,470
I know.
605
00:40:44,390 --> 00:40:45,390
Come on.
606
00:40:56,590 --> 00:40:58,450
Okay.
607
00:40:58,470 --> 00:41:00,580
We gotta get inside, guys. Thank you.
608
00:41:01,490 --> 00:41:03,460
Hey.
609
00:41:03,480 --> 00:41:05,570
That's a buyer. And his wife.
610
00:41:05,590 --> 00:41:08,520
What the hell is her name?
I don't know.
611
00:41:10,380 --> 00:41:11,580
Where's everyone?
612
00:41:11,600 --> 00:41:13,358
The limos were backed up at the hotel.
613
00:41:13,369 --> 00:41:15,440
I'm sure they're right behind us.
614
00:41:24,380 --> 00:41:26,540
He's in that vampire movie.
615
00:41:26,560 --> 00:41:28,440
Yeah.
616
00:41:29,390 --> 00:41:30,510
Hi, Ed.
617
00:41:32,450 --> 00:41:34,440
I am so sorry.
618
00:41:34,460 --> 00:41:37,390
Obviously, we should
cancel the screening.
619
00:41:37,410 --> 00:41:39,520
What? What's going on?
620
00:41:39,540 --> 00:41:43,510
Max was found in his room.
621
00:41:43,530 --> 00:41:46,570
They're saying suicide.
622
00:41:47,560 --> 00:41:48,590
Max Kisbye?
623
00:41:49,370 --> 00:41:51,430
I'm sorry.
624
00:41:53,570 --> 00:41:54,600
Jesus.
625
00:41:55,380 --> 00:41:58,390
We done here? Let's see this movie.
626
00:42:05,560 --> 00:42:10,390
Still haven't learned the
principles of fire safety, I see.
627
00:42:10,410 --> 00:42:12,390
Take off your shirt and lie down.
628
00:42:12,540 --> 00:42:14,460
Shirt off. Okay.
629
00:42:27,560 --> 00:42:29,450
Repeat after me.
630
00:42:31,460 --> 00:42:32,510
I am awake.
631
00:42:33,460 --> 00:42:35,400
I am alive.
632
00:42:35,420 --> 00:42:36,580
I'm open to change.
633
00:42:38,420 --> 00:42:40,480
I am awake.
634
00:42:40,500 --> 00:42:42,540
- I am alive.
- Be serious.
635
00:42:42,560 --> 00:42:44,600
What was the last part? I...
636
00:42:46,480 --> 00:42:48,460
I am open to change.
637
00:42:52,600 --> 00:42:56,500
This is your root chakra, for stability.
638
00:43:02,380 --> 00:43:07,400
Fire agate, on the sacral
chakra to ignite passion.
639
00:43:07,420 --> 00:43:09,440
If you want to cop a feel,
you just have to ask.
640
00:43:09,460 --> 00:43:11,530
If you don't make an effort,
I can't help you.
641
00:43:11,550 --> 00:43:13,490
Okay.
642
00:43:15,370 --> 00:43:18,450
This draws out negative energy.
643
00:43:26,470 --> 00:43:29,420
Rose quartz on your heart chakra,
644
00:43:30,510 --> 00:43:32,520
to help you outrun who you were.
645
00:43:43,390 --> 00:43:46,480
Turquoise, to find who you are now.
646
00:43:52,440 --> 00:43:54,400
Breathe with me.
647
00:43:54,420 --> 00:43:57,440
In.
648
00:43:57,460 --> 00:44:01,580
And out.
649
00:44:01,600 --> 00:44:05,370
I'm getting so tired, I can
hardly keep my eyes open.
650
00:44:05,390 --> 00:44:06,510
The crystals are working.
651
00:44:07,560 --> 00:44:10,460
The last one, selenite.
652
00:44:11,500 --> 00:44:12,600
Liquid light.
653
00:44:13,380 --> 00:44:14,510
Very powerful.
654
00:44:16,550 --> 00:44:18,580
So you can see the path forward.
655
00:44:20,580 --> 00:44:24,500
Things you've lost are gone forever.
656
00:44:24,520 --> 00:44:28,520
Everything else, everything
that belongs to you,
657
00:44:28,540 --> 00:44:31,590
that's yours, right in front of you.
658
00:44:33,450 --> 00:44:35,470
All you have to do is claim it.
659
00:44:55,430 --> 00:44:56,560
Yes, canceled.
660
00:44:56,580 --> 00:45:01,390
We can try to, um,
get you a screener but...
661
00:45:01,550 --> 00:45:03,530
Yeah, okay. Thanks.
662
00:45:06,410 --> 00:45:09,390
- I'm so sorry.
- Crazy.
663
00:45:09,410 --> 00:45:11,370
Poor Max.
664
00:45:11,390 --> 00:45:12,540
And your first premiere.
665
00:45:14,460 --> 00:45:16,520
Not to mention our date.
666
00:45:16,540 --> 00:45:18,400
We'll make time in LA.
667
00:45:18,420 --> 00:45:20,285
This week is gonna be tough.
668
00:45:23,380 --> 00:45:24,700
I'm really looking forward to it.
669
00:45:25,550 --> 00:45:26,580
I swear.
670
00:45:27,590 --> 00:45:29,490
You're so beautiful.
671
00:45:30,480 --> 00:45:31,600
Am I allowed to say that?
672
00:45:32,560 --> 00:45:34,430
You are.
673
00:45:36,540 --> 00:45:39,400
Um, I'm sorry.
674
00:45:39,420 --> 00:45:41,430
Hey, this is Gladys.
675
00:45:41,450 --> 00:45:43,410
Yeah, I'm afraid we had to cancel.
676
00:45:45,460 --> 00:45:46,560
Yes.
677
00:45:52,540 --> 00:45:54,370
Is she angry?
678
00:46:08,500 --> 00:46:09,570
Tia, I don't know what you heard...
679
00:46:09,590 --> 00:46:11,520
Do you love me?
680
00:46:12,580 --> 00:46:14,420
Of course, I love you.
681
00:46:15,480 --> 00:46:16,570
Why do you lie?
682
00:46:16,590 --> 00:46:20,500
- What...
- We had to sell this movie to pay back LA.
683
00:46:20,520 --> 00:46:22,540
How we gonna do that now?
684
00:46:26,400 --> 00:46:28,570
The guy went crazy on me, Tia.
685
00:46:28,590 --> 00:46:30,560
Grabbed my gun,
started screaming for help.
686
00:46:31,540 --> 00:46:32,580
I didn't have a choice.
687
00:46:35,550 --> 00:46:37,430
You tell her?
688
00:46:41,480 --> 00:46:42,560
It was an accident.
689
00:47:14,530 --> 00:47:18,510
So send me to Pahrump.
I'll run the casino.
690
00:47:21,530 --> 00:47:23,500
I never want to see you again.
691
00:47:24,500 --> 00:47:26,440
Don't do that.
692
00:47:26,460 --> 00:47:28,370
Don't do that, Tia, please.
693
00:47:32,390 --> 00:47:34,390
You're lucky we are.
694
00:47:34,410 --> 00:47:36,480
Only reason I don't kill you myself.
695
00:47:38,015 --> 00:47:39,070
Tia.
696
00:47:40,450 --> 00:47:41,560
Please, Tia.
697
00:47:43,370 --> 00:47:44,420
Come on.
698
00:47:46,510 --> 00:47:48,380
Let's go.
699
00:48:09,460 --> 00:48:12,380
Good. He's here!
700
00:48:16,510 --> 00:48:18,053
You made it.
701
00:48:45,590 --> 00:48:49,380
Hi, Arvin. It's Miles from Room 18.
702
00:48:49,400 --> 00:48:51,600
Did Jinny check out this morning?
703
00:48:52,380 --> 00:48:54,390
Yes, I'm calling from her room.
704
00:48:54,410 --> 00:48:58,500
No, I just... I just wanna know,
do you know her last name?
705
00:48:58,520 --> 00:49:00,590
I understand that, but I'm
sure she wouldn't mind.
706
00:49:02,560 --> 00:49:05,400
No? Okay, thanks anyway.
707
00:49:06,490 --> 00:49:08,440
Fucking...
708
00:49:42,560 --> 00:49:44,560
Egeland Publishing.;
Blake Addison's office.
709
00:49:44,580 --> 00:49:47,480
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
710
00:49:47,500 --> 00:49:48,600
Wylderness.
711
00:49:48,872 --> 00:49:51,410
I'd like to know if
the film rights are available.
712
00:49:51,430 --> 00:49:53,390
Absolutely.; Can I get your name?
713
00:49:53,580 --> 00:49:55,420
Miles Daly.
714
00:49:56,520 --> 00:49:58,420
I'm a producer.
715
00:49:58,440 --> 00:49:59,500
Hollywood, please.
716
00:49:59,520 --> 00:50:00,530
Can you hold; Just a moment, please?
717
00:50:00,550 --> 00:50:02,450
Yes, I can.
718
00:50:18,570 --> 00:50:21,520
Yeah, yeah, yeah. Good girl.
719
00:50:29,470 --> 00:50:31,500
- Hi.
- Hi! Come in.
720
00:50:31,520 --> 00:50:32,580
Just for a sec.
721
00:50:32,600 --> 00:50:34,490
My God, what happened to your face?
722
00:50:34,510 --> 00:50:36,580
Another fender bender.
Can you believe it?
723
00:50:36,600 --> 00:50:38,440
No!
724
00:50:39,400 --> 00:50:40,590
I'm okay.
725
00:50:41,370 --> 00:50:43,510
Though probably uninsurable
at this point.
726
00:50:44,490 --> 00:50:45,600
Emma here?
727
00:50:46,380 --> 00:50:48,370
At Mikayla's.
728
00:50:52,400 --> 00:50:53,600
Divorce papers.
729
00:50:54,380 --> 00:50:55,560
Signed and notarized.
730
00:50:55,580 --> 00:50:57,370
Thank you.
731
00:51:02,430 --> 00:51:03,590
This is strange.
732
00:51:04,370 --> 00:51:05,540
No way around it.
733
00:51:05,560 --> 00:51:09,560
Aside from the scratches,
you look really rested.
734
00:51:11,440 --> 00:51:12,880
I just had the most amazing weekend.
735
00:51:13,380 --> 00:51:18,430
Yeah, really got some clarity on things.
736
00:51:18,450 --> 00:51:20,380
Think I found the next
project I'm gonna do.
737
00:51:20,400 --> 00:51:21,500
That's great!
738
00:51:22,520 --> 00:51:24,490
Also, our situation...
739
00:51:25,540 --> 00:51:28,450
- Yeah?
- Yeah.
740
00:51:28,470 --> 00:51:30,586
I realized that I don't like having to
741
00:51:30,597 --> 00:51:32,356
schedule time with my own daughter,
742
00:51:32,367 --> 00:51:35,520
and I hate that you're the one
making the schedule, so...
743
00:51:35,540 --> 00:51:38,550
I'm gonna agree to this divorce, but...
744
00:51:38,570 --> 00:51:40,530
I'm not gonna give you custody.
745
00:51:42,168 --> 00:51:43,238
Miles...
746
00:51:43,759 --> 00:51:44,820
Don't do this.
747
00:51:44,859 --> 00:51:49,380
I have been apologizing to you
since the day we met, haven't I?
748
00:51:51,370 --> 00:51:54,430
For work, for every little thing.
749
00:51:54,600 --> 00:51:57,440
But that's done.
750
00:51:57,460 --> 00:51:59,380
And if you want to
go to war over our kid,
751
00:51:59,400 --> 00:52:01,580
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
752
00:52:03,600 --> 00:52:05,480
Hope it doesn't come to that.
753
00:52:11,560 --> 00:52:13,390
Give Emma my love.
754
00:52:24,991 --> 00:52:29,991
Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
51730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.