Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:35:45,317 --> 01:35:55,317
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
01:35:55,417 --> 00:00:43,609
No, no, something
less, I don't know...
3
01:36:01,221 --> 00:00:45,778
less Christmas-y.
4
00:00:45,780 --> 01:36:12,766
Say something like
"Seasonal Wishes,
5
00:36:20,507 --> 01:36:32,553
Elise MacReynolds,
VP of Marketing."
6
01:36:59,113 --> 01:37:05,285
No. Don't put the VP.
7
01:37:21,268 --> 01:37:27,907
Or. Maybe put the VP?
8
00:00:53,087 --> 00:00:55,788
Wait, what?
9
00:00:55,790 --> 00:00:57,389
If the CEO is tracking me down
before the holidays, put the VP.
10
01:37:46,626 --> 01:37:50,196
Order 150 cards.
11
01:37:57,239 --> 01:38:06,179
That has to mean I got the
promotion.
12
01:38:16,556 --> 00:01:01,026
I have another call. Gotta
jump.
13
00:01:07,234 --> 01:38:33,308
Mom.
14
00:01:08,669 --> 00:01:10,236
Your dad's gone
and done it.
15
01:39:12,947 --> 00:01:11,704
It was on sale!
16
01:39:29,729 --> 00:01:12,772
Hank, what are we going to
do
17
01:40:02,430 --> 00:01:14,707
with a forty pound
frozen turkey?
18
01:40:42,568 --> 00:01:16,609
It was ON SALE.
19
00:01:16,611 --> 00:01:19,445
Forty pounds?
20
00:01:19,447 --> 00:01:21,413
I see a lot of turkey
sandwiches in your future.
21
00:01:21,415 --> 00:01:23,182
Tell me you'll come
help eat this beast.
22
00:01:23,184 --> 00:01:24,984
Home for Thanksgiving?
23
00:01:27,721 --> 00:01:29,588
I can't.
24
00:01:29,590 --> 00:01:30,489
I'm about to
get a promotion,
25
00:01:30,491 --> 00:01:32,024
I need to log the hours.
26
00:01:32,026 --> 00:01:33,793
Hon. You haven't
been home in a year.
27
00:01:33,795 --> 00:01:36,495
No one works 24/7.
28
00:01:36,497 --> 00:01:38,964
I get a lunch break?
29
00:01:38,966 --> 00:01:41,400
Dad and I are driving the trees
down to the city next week.
30
00:01:41,402 --> 00:01:43,068
You know Brendel's
was sold to that
31
00:01:43,070 --> 00:01:45,004
fancy-schmancy furniture
chain, Brook Glen.
32
00:01:45,006 --> 00:01:46,705
No, I didn't know that.
33
00:01:46,707 --> 00:01:48,674
Fortunately, old man
Brendel made it part of
34
00:01:48,676 --> 00:01:51,377
the deal that we could
still have the same space.
35
00:01:51,379 --> 00:01:53,813
Mom, when are you
guys retiring?
36
00:01:53,815 --> 00:01:54,680
Every year you exhaust
yourselves selling those
37
00:01:54,682 --> 00:01:56,348
Christmas trees.
38
00:01:56,350 --> 00:01:58,617
That's why we have a
successful daughter to
39
00:01:58,619 --> 00:02:01,420
support us when
we're old and frail.
40
00:02:01,422 --> 00:02:02,721
Is there an extra room in
that new loft of yours?
41
00:02:02,723 --> 00:02:04,256
And with that, I gotta go.
42
00:02:17,304 --> 00:02:19,572
Seriously? It's not even
Thanksgiving yet, Max.
43
00:02:19,574 --> 00:02:22,007
Where's your
holiday spirit?
44
00:02:22,009 --> 00:02:24,910
Yule Log latte?
45
00:02:24,912 --> 00:02:27,112
Coffee.
46
00:02:27,114 --> 00:02:29,515
No whipped cream, no
nutmeg, no Santa Claus.
47
00:02:29,517 --> 00:02:30,482
Coffee.
48
00:02:30,484 --> 00:02:31,584
No whipped cream, no
nutmeg, no fun.
49
00:02:51,872 --> 00:02:53,706
Got us an upgrade.
50
00:02:53,708 --> 00:02:56,075
Two words: private cabana.
51
00:02:56,077 --> 00:02:57,343
Am I the man?
52
00:02:57,345 --> 00:02:59,879
You're my one
and only man.
53
00:02:59,881 --> 00:03:00,546
When you're with
Lance Pinfeld,
54
00:03:00,548 --> 00:03:01,146
it's only the best.
55
00:03:04,584 --> 00:03:05,284
How's the unpacking
going at the new place?
56
00:03:05,286 --> 00:03:07,086
Slow.
57
00:03:07,088 --> 00:03:07,720
Want to come over
later and help me out?
58
00:03:07,722 --> 00:03:08,120
Yeah, of course.
59
00:03:11,224 --> 00:03:12,625
Hey, Secret Santa.
60
00:03:12,627 --> 00:03:14,293
Secret Santa?
61
00:03:14,295 --> 00:03:15,761
Why does everyone
insist on stupid
62
00:03:15,763 --> 00:03:17,196
"traditions" like this?
63
00:03:17,198 --> 00:03:19,598
What is it with
you and Christmas?
64
00:03:19,600 --> 00:03:21,700
You know how I told you I
grew up on a farm upstate?
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,035
Yeah, the town I
can't pronounce.
66
00:03:26,006 --> 00:03:27,072
No one can.
67
00:03:27,074 --> 00:03:28,073
"Skaneateles".
68
00:03:28,075 --> 00:03:30,342
That's the one.
69
00:03:30,344 --> 00:03:33,345
Well, the farm was a
Christmas tree farm.
70
00:03:33,347 --> 00:03:37,149
So what's the problem?
71
00:03:37,151 --> 00:03:39,251
Every Christmas,
since I was a baby,
72
00:03:39,253 --> 00:03:42,388
from Thanksgiving
to December 26th,
73
00:03:42,390 --> 00:03:45,758
my family's driven down to
Manhattan and lived in a
74
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
freezing cold trailer on
a street, selling trees.
75
00:03:48,362 --> 00:03:52,665
It's the anti-Christmas.
76
00:03:52,667 --> 00:03:54,500
You're done with
all that now.
77
00:03:54,502 --> 00:03:55,334
Beaches.
78
00:03:55,336 --> 00:03:56,235
Sand.
79
00:03:56,237 --> 00:03:57,503
Sunburns.
80
00:03:57,505 --> 00:03:58,304
Keep talking,
keep talking...
81
00:03:58,306 --> 00:04:00,439
Elise, there you are.
82
00:04:00,441 --> 00:04:01,240
Malcolm! I heard
you were looking for me.
83
00:04:01,242 --> 00:04:02,441
Can we have a word?
84
00:04:04,878 --> 00:04:05,611
You're the boss.
85
00:04:05,613 --> 00:04:06,278
Shoot.
86
00:04:06,280 --> 00:04:08,180
A word. In private?
87
00:04:16,323 --> 00:04:18,257
Fired?
88
00:04:18,259 --> 00:04:19,758
It's like ripping
off a Band-aid.
89
00:04:19,760 --> 00:04:22,061
Better to just come
out and say it.
90
00:04:22,063 --> 00:04:25,130
And here I thought I
was getting promoted...
91
00:04:25,132 --> 00:04:27,366
3rd quarter sales
are in the toilet.
92
00:04:27,368 --> 00:04:29,969
I have to downsize,
trim the fat.
93
00:04:29,971 --> 00:04:31,837
You're saying
I'm "the fat".
94
00:04:31,839 --> 00:04:35,574
Okay, wrong analogy.
95
00:04:35,576 --> 00:04:38,811
Look, you know I've
always liked you.
96
00:04:38,813 --> 00:04:39,812
But why me?
97
00:04:39,814 --> 00:04:40,879
Why not Brandy?
98
00:04:40,881 --> 00:04:41,947
She's late every day.
99
00:04:41,949 --> 00:04:43,983
Oh, she's fired too,
she's just not in yet.
100
00:04:48,054 --> 00:04:50,456
But it's bigger
than that, Elise.
101
00:04:50,458 --> 00:04:52,324
We're an athletic
shoe company.
102
00:04:52,326 --> 00:04:52,925
Look at your feet.
103
00:05:01,801 --> 00:05:02,534
You don't fit in.
104
00:05:05,105 --> 00:05:08,507
Step Shoes needs to
speak to its market.
105
00:05:08,509 --> 00:05:10,376
And I don't think
you're listening.
106
00:05:10,378 --> 00:05:12,244
I'm listening.
107
00:05:12,246 --> 00:05:13,078
I listen.
108
00:05:13,080 --> 00:05:14,980
Listen, that's
me listening.
109
00:05:25,558 --> 00:05:26,725
You do your job, but I'm
not feeling the passion.
110
00:05:26,727 --> 00:05:28,727
The connection.
111
00:05:30,797 --> 00:05:31,964
You'll bounce back, kid.
112
00:05:49,549 --> 00:05:50,849
Tell me you
brought ice cream.
113
00:05:50,851 --> 00:05:53,052
I can't actually stay.
114
00:05:53,054 --> 00:05:54,386
But you're already here.
115
00:05:54,388 --> 00:06:00,859
I know, it's...
we need to talk.
116
00:06:00,861 --> 00:06:02,628
Why do I get the
feeling we're not talking
117
00:06:02,630 --> 00:06:04,096
about something good.
118
00:06:04,098 --> 00:06:05,197
I'm glad you
brought it up.
119
00:06:05,199 --> 00:06:07,399
Brought what up?
120
00:06:07,401 --> 00:06:08,067
I can't go to the Bahamas.
121
00:06:08,069 --> 00:06:10,402
Because of the layoffs.
122
00:06:14,908 --> 00:06:20,179
Malcolm is making everyone
work over the holidays.
123
00:06:20,181 --> 00:06:22,614
I think we should
take a break.
124
00:06:22,616 --> 00:06:24,149
You're breaking
up with me?
125
00:06:24,151 --> 00:06:25,350
I didn't say break up.
126
00:06:25,352 --> 00:06:26,085
You said "break".
127
00:06:26,087 --> 00:06:28,120
"Up" is implied.
128
00:06:28,122 --> 00:06:29,621
Look, E. Malcolm
gave me your accounts.
129
00:06:29,623 --> 00:06:30,789
I'm doing two jobs.
130
00:06:30,791 --> 00:06:32,925
I can't do this, too.
131
00:06:32,927 --> 00:06:35,160
So that's it?
132
00:06:35,162 --> 00:06:36,962
Our relationship was just
summed up in a hand gesture?
133
00:06:36,964 --> 00:06:38,097
I'm sorry.
134
00:06:38,099 --> 00:06:38,897
I did get you this?
135
00:06:44,604 --> 00:06:45,237
Let it melt.
136
00:06:49,409 --> 00:06:49,875
We're still
friends, right?
137
00:07:02,288 --> 00:07:03,322
You're perfect.
138
00:07:03,324 --> 00:07:04,890
Really?
139
00:07:04,892 --> 00:07:06,758
No.
140
00:07:06,760 --> 00:07:08,026
If you were perfect,
you wouldn't be in a
141
00:07:08,028 --> 00:07:09,461
headhunter's office
looking for a job.
142
00:07:09,463 --> 00:07:10,662
But you're close.
143
00:07:10,664 --> 00:07:11,463
Full scholarship.
144
00:07:11,465 --> 00:07:12,931
Honors.
145
00:07:12,933 --> 00:07:14,399
Marketing Director
before 30.
146
00:07:14,401 --> 00:07:14,833
I could find you
a job by Monday.
147
00:07:14,835 --> 00:07:16,068
Really?
148
00:07:16,070 --> 00:07:17,970
No. Because I got nothing.
149
00:07:17,972 --> 00:07:19,605
It's almost the holidays.
150
00:07:19,607 --> 00:07:22,074
Nobody hires in corporate
at the holidays.
151
00:07:22,076 --> 00:07:24,109
So what do I do?
152
00:07:24,111 --> 00:07:25,844
Well, hopefully you saved
your money and didn't do
153
00:07:25,846 --> 00:07:29,648
something stupid like
just buy an apartment.
154
00:07:29,650 --> 00:07:31,383
Which you did.
155
00:07:31,385 --> 00:07:33,318
It has good views?
156
00:07:33,320 --> 00:07:34,453
Elise, I'll do my best.
157
00:07:34,455 --> 00:07:35,988
Be ready to interview
on a moment's notice.
158
00:08:15,528 --> 00:08:16,662
Get in here for a hug.
159
00:08:19,966 --> 00:08:21,867
Now tell me why
you're here.
160
00:08:24,671 --> 00:08:26,205
I got fired.
161
00:08:26,207 --> 00:08:27,206
And dumped.
162
00:08:27,208 --> 00:08:27,739
Oh, hon.
163
00:08:27,741 --> 00:08:29,308
I'm so sorry.
164
00:08:31,077 --> 00:08:32,044
But it's perfect timing.
165
00:08:38,284 --> 00:08:40,285
That's what happens when
you drop a 40 pound turkey
166
00:08:40,287 --> 00:08:43,255
on your foot.
167
00:08:43,257 --> 00:08:45,824
He's laid up
until January.
168
00:08:45,826 --> 00:08:46,792
My foot's broken, Betty.
169
00:08:46,794 --> 00:08:47,826
Not my mouth.
170
00:08:47,828 --> 00:08:48,527
I can speak for myself.
171
00:08:48,529 --> 00:08:49,595
Oh, Dad!
172
00:08:54,901 --> 00:08:57,436
It's not just
the broken leg.
173
00:08:57,438 --> 00:08:59,338
It's the trees.
174
00:08:59,340 --> 00:09:01,173
We only have 6 weeks to
sell our Christmas tree
175
00:09:01,175 --> 00:09:03,041
stock in the city.
176
00:09:03,043 --> 00:09:05,510
Mom, that's your entire
income for the year.
177
00:09:05,512 --> 00:09:07,145
Cousin Shane was all set
to help Dad again this
178
00:09:07,147 --> 00:09:10,515
year, but with this-
I'm right here.
179
00:09:10,517 --> 00:09:12,084
I can hear you
talking about me.
180
00:09:12,086 --> 00:09:13,919
Shane can't do it alone.
181
00:09:13,921 --> 00:09:17,489
Can't you hire someone?
182
00:09:17,491 --> 00:09:18,523
The MacReynolds
family tree lot needs a
183
00:09:18,525 --> 00:09:21,026
MacReynolds running it.
184
00:09:21,028 --> 00:09:23,629
Since you're in
between jobs,
185
00:09:23,631 --> 00:09:26,064
you could come help out?
186
00:09:26,066 --> 00:09:27,699
You loved it as a kid.
187
00:09:27,701 --> 00:09:30,369
No, I didn't.
188
00:09:30,371 --> 00:09:32,638
When you were really
little you did.
189
00:09:32,640 --> 00:09:35,007
But now I'm an adult.
190
00:09:35,009 --> 00:09:35,774
I'm on a career path.
191
00:09:35,776 --> 00:09:37,776
Hon, we really need you.
192
00:09:41,881 --> 00:09:44,683
If she doesn't want to do
it, Betty, don't make her.
193
00:09:44,685 --> 00:09:46,752
I'm sure the bank will
understand when we're late
194
00:09:46,754 --> 00:09:48,120
with the mortgage.
195
00:09:48,122 --> 00:09:48,787
Hank, hush it.
196
00:09:48,789 --> 00:09:49,688
You're not funny.
197
00:09:54,360 --> 00:09:55,294
They want you to do what?
198
00:09:55,296 --> 00:09:57,262
Sell trees.
199
00:09:57,264 --> 00:09:59,898
All right.
200
00:09:59,900 --> 00:10:01,300
We've got a coconut layer,
chocolate ganache, carrot,
201
00:10:01,302 --> 00:10:03,235
lemon mousse and
a cheesecake.
202
00:10:09,242 --> 00:10:10,742
Who had a bad
Thanksgiving?
203
00:10:10,744 --> 00:10:11,376
Her.
204
00:10:11,378 --> 00:10:12,377
She'll jog it off.
205
00:10:13,613 --> 00:10:15,080
Consider this
on the house.
206
00:10:19,319 --> 00:10:20,652
I told my mom I'd
think about it.
207
00:10:20,654 --> 00:10:21,787
What's to think about?
208
00:10:21,789 --> 00:10:23,355
It's a job.
209
00:10:23,357 --> 00:10:24,690
Something you don't
have right now.
210
00:10:24,692 --> 00:10:26,725
I swore when I was 14,
I'd never work another
211
00:10:26,727 --> 00:10:27,959
Christmas at that lot.
212
00:10:27,961 --> 00:10:29,361
Elise. It's your family.
213
00:10:29,363 --> 00:10:31,396
Exactly.
214
00:10:31,398 --> 00:10:32,097
Do you know what
it's like not having
215
00:10:32,099 --> 00:10:33,065
a real Christmas?
216
00:10:33,067 --> 00:10:33,965
Of course.
217
00:10:33,967 --> 00:10:35,667
I'm Jewish.
218
00:10:35,669 --> 00:10:37,269
Every other kid in New
York got to run down
219
00:10:37,271 --> 00:10:39,137
the stairs on
Christmas morning,
220
00:10:39,139 --> 00:10:41,206
find a pile of presents
from Santa Claus... under
221
00:10:41,208 --> 00:10:45,143
a tree that I helped
carry to their car...
222
00:10:45,145 --> 00:10:48,480
My Christmas? Chinese
takeout and a stocking...
223
00:10:48,482 --> 00:10:50,682
oh, and one year, my
mom forgot to pack them,
224
00:10:50,684 --> 00:10:51,817
so it was one
of my dad's socks...
225
00:10:51,819 --> 00:10:54,586
hanging in the trailer.
226
00:10:54,588 --> 00:10:56,121
You lived in a trailer?
227
00:10:56,123 --> 00:10:59,257
Who knew Uptown Girl
had a gritty past.
228
00:10:59,259 --> 00:11:00,559
The trailer's just
for the season.
229
00:11:00,561 --> 00:11:02,294
New York tree lots
stay open 24/7.
230
00:11:02,296 --> 00:11:04,396
Nowhere to lock up
the trees at night.
231
00:11:04,398 --> 00:11:06,698
Sounds like an adventure.
232
00:11:06,700 --> 00:11:10,435
But that's not it.
Nance, I have a new loft.
233
00:11:10,437 --> 00:11:11,536
With a doorman.
234
00:11:11,538 --> 00:11:12,671
I'm wearing $300 shoes
that I found for $75.
235
00:11:17,076 --> 00:11:18,577
I've spent years trying
to get away from the farm.
236
00:11:18,579 --> 00:11:21,279
Now I'll be back
right where I started.
237
00:11:21,281 --> 00:11:21,947
Think of it instead
as a new beginning.
238
00:11:21,949 --> 00:11:23,014
Nowhere to go but up.
239
00:11:24,283 --> 00:11:26,551
Oh, and if I forgot to
say it: it's your family.
240
00:11:47,740 --> 00:11:49,441
Mom.
241
00:11:49,443 --> 00:11:51,276
I'll do it, I'll
sell the trees.
242
00:11:51,278 --> 00:11:52,144
Tell Shane I'll meet him
at 8 o'clock tomorrow.
243
00:13:03,049 --> 00:13:03,114
Coming through, coming
through.
244
00:13:08,821 --> 00:13:09,855
Sorry, strictly
plastic these days.
245
00:13:26,873 --> 00:13:27,973
I'm here, I'm here!
246
00:13:29,876 --> 00:13:30,408
Ugh.
247
00:13:30,410 --> 00:13:31,376
That old thing.
248
00:13:34,480 --> 00:13:34,946
Hey, Cuz.
249
00:13:36,649 --> 00:13:37,849
Nice of you to show up.
250
00:13:37,851 --> 00:13:39,584
I know, I know, I'm late.
251
00:13:39,586 --> 00:13:41,086
Haven't seen you
since last year.
252
00:13:41,088 --> 00:13:42,888
For the 5 seconds
you stopped by.
253
00:13:42,890 --> 00:13:43,855
Yeah, uh, I've been busy.
254
00:13:43,857 --> 00:13:45,423
You know how it goes.
255
00:13:45,425 --> 00:13:48,293
Not sure that I do.
256
00:13:48,295 --> 00:13:50,495
Fancy threads for
unloading trees.
257
00:13:50,497 --> 00:13:51,897
My headhunter told
me to be on call.
258
00:13:51,899 --> 00:13:53,999
Interview wear
at all times.
259
00:13:54,001 --> 00:13:55,867
And... wait,
unloading the trees?
260
00:13:55,869 --> 00:13:56,835
They don't unload
themselves.
261
00:13:58,771 --> 00:13:59,571
Especially when two more loads
are coming this afternoon.
262
00:14:01,574 --> 00:14:02,374
I conveniently
forgot this part.
263
00:14:14,554 --> 00:14:15,420
Need a hand with that?
264
00:14:15,422 --> 00:14:16,121
Nope. All good.
265
00:14:28,434 --> 00:14:30,535
All of the employees
are enthusiastic
266
00:14:30,537 --> 00:14:31,870
about this new Brook
Glen "brand", Gary.
267
00:14:31,872 --> 00:14:34,039
Mr. Dixon.
268
00:14:34,041 --> 00:14:36,474
And Dixon is how I was going
to finish off that Gary.
269
00:14:36,476 --> 00:14:38,843
Now that this is Brook
Glen's new Manhattan
270
00:14:38,845 --> 00:14:41,713
flagship store, all
preexisting employees are
271
00:14:41,715 --> 00:14:43,982
on a 30-day trial basis.
272
00:14:43,984 --> 00:14:46,418
Including you,
Mr. Cunningham.
273
00:14:46,420 --> 00:14:49,287
Brook Glen demands a certain
standard of excellence.
274
00:14:49,289 --> 00:14:52,090
We tried to be "excellent"
at Brendel's, too.
275
00:14:52,092 --> 00:14:54,059
And look at how
that turned out.
276
00:14:54,061 --> 00:14:56,461
My staff are
professionals.
277
00:14:56,463 --> 00:14:59,397
You'll be impressed.
278
00:14:59,399 --> 00:15:01,900
What will impress
me is sales.
279
00:15:01,902 --> 00:15:03,001
I want customers through
that door and credit cards
280
00:15:03,003 --> 00:15:04,336
on that counter.
281
00:15:04,338 --> 00:15:05,003
Three words.
282
00:15:05,005 --> 00:15:06,137
Make. It. Happen.
283
00:15:18,084 --> 00:15:20,952
Oh my gosh.
284
00:15:20,954 --> 00:15:22,954
I'm so sorry!
285
00:15:22,956 --> 00:15:24,389
You should be.
286
00:15:24,391 --> 00:15:26,157
Who are you?
287
00:15:26,159 --> 00:15:27,292
Is this the
Christmas tree lot?
288
00:15:27,294 --> 00:15:28,026
MacReynolds Farms.
289
00:15:28,028 --> 00:15:31,229
What up, Isaac?
290
00:15:31,231 --> 00:15:32,230
Elise MacReynolds.
291
00:15:32,232 --> 00:15:32,964
You must be the new owner.
292
00:15:32,966 --> 00:15:34,699
Nice to meet you.
293
00:15:34,701 --> 00:15:38,069
It takes up the
entire sidewalk.
294
00:15:38,071 --> 00:15:39,671
Yeah, that's kind of
what Christmas tree lots
295
00:15:39,673 --> 00:15:41,306
in New York City do.
296
00:15:41,308 --> 00:15:42,507
Was it this
size last year?
297
00:15:42,509 --> 00:15:44,409
Pretty much the
same every year.
298
00:15:44,411 --> 00:15:46,378
The contract stated there
was a "quaint" seasonal
299
00:15:46,380 --> 00:15:49,147
tree lot, not this
hulking eyesore.
300
00:15:49,149 --> 00:15:50,548
The trees are blocking
the display window.
301
00:15:50,550 --> 00:15:52,751
Eyesore?
302
00:15:52,753 --> 00:15:54,486
If I could jump in here-I
don't care where you jump,
303
00:15:54,488 --> 00:15:56,888
Miss, so long as it's
not in front of my store.
304
00:15:56,890 --> 00:15:58,757
My lawyers will
fix this mistake,
305
00:15:58,759 --> 00:15:59,624
and then you'll be gone.
306
00:15:59,626 --> 00:16:00,458
And someone
else's problem.
307
00:16:12,705 --> 00:16:14,472
Think that's all
bark, no bite?
308
00:16:14,474 --> 00:16:16,374
Nope. That one bites. Big
time.
309
00:16:16,376 --> 00:16:18,176
Forget him.
310
00:16:18,178 --> 00:16:18,977
We can find
another sidewalk.
311
00:16:18,979 --> 00:16:20,845
New York's full of them.
312
00:16:20,847 --> 00:16:22,147
No, we can't "find"
another sidewalk.
313
00:16:22,149 --> 00:16:24,149
All the good ones have
been taken for years.
314
00:16:24,151 --> 00:16:25,116
If we lose this corner, we
lose our spot in Manhattan.
315
00:16:25,118 --> 00:16:26,184
Maybe forever.
316
00:16:29,555 --> 00:16:30,822
I'm sorry.
317
00:16:34,927 --> 00:16:51,109
I'm sorry.
318
00:16:59,585 --> 00:17:02,053
Hi. Do you work here?
319
00:17:02,055 --> 00:17:03,922
Oh. Um. Yes?
320
00:17:03,924 --> 00:17:04,556
You don't sound so
sure about that.
321
00:17:06,959 --> 00:17:07,692
The apron doesn't lie.
322
00:17:10,429 --> 00:17:12,363
Yeah, but you could have stolen
that apron off someone else.
323
00:17:12,365 --> 00:17:14,566
I'd pay someone to steal
it off me right now.
324
00:17:14,568 --> 00:17:17,469
How much are we talking?
325
00:17:17,471 --> 00:17:20,038
How much you got?
326
00:17:20,040 --> 00:17:23,575
Sorry, dealing
with my headhunter.
327
00:17:23,577 --> 00:17:25,410
Shane!
328
00:17:25,412 --> 00:17:28,279
Shane's better with
the trees than me.
329
00:17:28,281 --> 00:17:30,215
He knows the
brands by names.
330
00:17:30,217 --> 00:17:32,350
They're trees, not shoes.
331
00:17:32,352 --> 00:17:35,553
It's types, not brands.
332
00:17:35,555 --> 00:17:37,455
See? You've got an expert
here.
333
00:17:39,391 --> 00:17:41,092
Oh. Okay. I'll just go
browse.
334
00:17:46,899 --> 00:17:48,900
Little hint.
335
00:17:48,902 --> 00:17:50,135
Might help move inventory
if you, I don't know,
336
00:17:50,137 --> 00:17:52,137
talked to customers?
337
00:17:52,139 --> 00:17:53,138
It's a tree.
338
00:17:53,140 --> 00:17:54,472
They're all the same.
339
00:17:54,474 --> 00:17:54,906
The customers are either
buying one or they're not.
340
00:18:00,079 --> 00:18:01,045
This is gonna be
a long December.
341
00:18:07,920 --> 00:18:09,521
Excuse me, sir.
342
00:18:09,523 --> 00:18:10,421
This isn't a hotel?
343
00:18:19,231 --> 00:18:35,413
Ugh. Parking ticket?
344
00:19:00,039 --> 00:19:01,506
Wait.
345
00:19:01,508 --> 00:19:03,775
You didn't pay for that.
346
00:19:03,777 --> 00:19:04,542
Help!
347
00:19:23,329 --> 00:19:24,462
Have the presentation
ready by 10.
348
00:19:29,969 --> 00:19:31,569
Shift's done.
349
00:19:31,571 --> 00:19:32,337
Why don't you go
into the trailer?
350
00:19:32,339 --> 00:19:32,737
Warm up? I've got coffee on.
351
00:19:34,607 --> 00:19:35,240
No, thanks.
352
00:19:39,144 --> 00:19:40,378
You can have that
old junk heap.
353
00:19:40,380 --> 00:19:41,279
I'm heading home.
354
00:19:55,160 --> 00:19:56,261
No foam, no nutmeg, just
coffee.
355
00:19:56,263 --> 00:19:57,362
Finally, someone who
speaks my language.
356
00:20:03,035 --> 00:20:03,968
Reinforcements
have arrived.
357
00:20:07,473 --> 00:20:08,573
Tell me that's a pizza.
358
00:20:08,575 --> 00:20:09,774
No, it's a hat.
359
00:20:09,776 --> 00:20:10,608
Of course it's pizza.
360
00:20:10,610 --> 00:20:12,610
Pepperoni, your fave.
361
00:20:12,612 --> 00:20:13,478
Have I ever told you
how much I love you?
362
00:20:13,480 --> 00:20:14,712
Yes.
363
00:20:14,714 --> 00:20:16,114
Hey. Get a slice now because
they won't last long.
364
00:20:24,290 --> 00:20:27,325
What's your plan for
fixing this place up?
365
00:20:30,763 --> 00:20:34,299
What needs "fixing up"?
366
00:20:34,301 --> 00:20:36,935
It's a little "meh".
367
00:20:36,937 --> 00:20:39,304
Don't you people hang
lights and stuff?
368
00:20:39,306 --> 00:20:40,972
You know, try
and be festive?
369
00:20:40,974 --> 00:20:41,873
You're still here.
370
00:20:45,678 --> 00:20:49,080
Mr. Dixon! I want to apologize
again for the other day.
371
00:20:49,082 --> 00:20:50,181
And to make up for it,
MacReynolds Farms would
372
00:20:50,183 --> 00:20:51,215
like to give you a tree.
373
00:20:51,217 --> 00:20:52,917
Free.
374
00:20:52,919 --> 00:20:55,486
I don't want a tree.
375
00:20:55,488 --> 00:20:57,455
How about for the store?
376
00:20:57,457 --> 00:21:00,058
Those display windows that
we're not blocking, well,
377
00:21:00,060 --> 00:21:01,326
they're kind of beige.
378
00:21:01,328 --> 00:21:03,761
They could use
sprucing up.
379
00:21:03,763 --> 00:21:05,663
Get it?
380
00:21:05,665 --> 00:21:07,765
Are you trying to bribe
me, Ms. MacReynolds?
381
00:21:07,767 --> 00:21:12,403
If so, I'd say your skills
need some sprucing up.
382
00:21:12,405 --> 00:21:13,237
No. Look, we got
off on the wrong foot.
383
00:21:13,239 --> 00:21:15,039
It's more of a
peace offering.
384
00:21:20,079 --> 00:21:20,912
Let me get that-
385
00:21:25,451 --> 00:21:26,718
Don't get too comfortable
on this sidewalk.
386
00:21:35,928 --> 00:21:36,694
That went well.
387
00:21:36,696 --> 00:21:37,328
Sh.
388
00:21:41,667 --> 00:21:42,934
Get this dry cleaned.
389
00:21:42,936 --> 00:21:43,434
Dry cleaning?
390
00:21:43,436 --> 00:21:44,202
I don't-
391
00:21:49,241 --> 00:21:50,241
Ned.
392
00:21:50,243 --> 00:21:51,542
Dixon here.
393
00:21:51,544 --> 00:21:53,244
You're my lead counsel.
394
00:21:53,246 --> 00:21:54,245
I thought you were in
charge of finding a
395
00:21:54,247 --> 00:21:54,645
loophole in the
Brendel's contract.
396
00:21:58,083 --> 00:21:59,317
Well work harder.
397
00:21:59,319 --> 00:22:00,118
Or the lot won't be the
only thing I get rid of.
398
00:22:34,653 --> 00:22:35,553
Mom. Hi.
399
00:22:35,555 --> 00:22:37,555
Sweetie, hi!
400
00:22:37,557 --> 00:22:38,990
I just wanted to check in.
401
00:22:38,992 --> 00:22:41,459
How's it going?
402
00:22:41,461 --> 00:22:42,827
Shane doesn't
give you updates?
403
00:22:42,829 --> 00:22:44,395
Oh, he does, but
you know him.
404
00:22:44,397 --> 00:22:47,532
It's "fine" or
"not so fine".
405
00:22:47,534 --> 00:22:49,867
I wanted to hear from you.
406
00:22:49,869 --> 00:22:51,602
I also wanted to tell you
the extra tree stands will
407
00:22:51,604 --> 00:22:53,504
be a few more days.
408
00:22:53,506 --> 00:22:56,274
We only just got
the vendor paid.
409
00:22:56,276 --> 00:22:58,643
Honestly, Mom.
410
00:22:58,645 --> 00:23:01,846
It's been going "not
so fine" at the lot.
411
00:23:01,848 --> 00:23:03,481
I don't get why you
and Dad have done this
412
00:23:03,483 --> 00:23:04,615
for all these years.
413
00:23:04,617 --> 00:23:05,683
The lot is hard work, hon.
414
00:23:05,685 --> 00:23:07,351
Any job's hard work.
415
00:23:07,353 --> 00:23:09,887
But there's joy, too.
416
00:23:09,889 --> 00:23:11,789
You're bringing the magic
of Christmas to people.
417
00:23:11,791 --> 00:23:14,392
Trees represent hope.
418
00:23:14,394 --> 00:23:15,359
Hope of what?
419
00:23:15,361 --> 00:23:16,661
I know you think
I'm a cornball.
420
00:23:19,865 --> 00:23:21,132
How about "sentimental"?
421
00:23:21,134 --> 00:23:23,468
I'll take it.
422
00:23:23,470 --> 00:23:24,902
As for the trees, Dad and
I need you to stick it out.
423
00:23:24,904 --> 00:23:26,337
We know you're
trying your hardest.
424
00:23:29,842 --> 00:23:30,775
Thanks.
425
00:23:30,777 --> 00:23:32,176
I'll do better.
426
00:23:32,178 --> 00:23:33,177
Bye, hon.
427
00:23:33,179 --> 00:23:34,912
Love you.
428
00:23:34,914 --> 00:23:36,314
Bye.
429
00:23:36,316 --> 00:23:36,681
Wait. Mom?
430
00:23:36,683 --> 00:23:38,216
Yes?
431
00:23:39,618 --> 00:23:40,418
Love you, too.
432
00:24:00,806 --> 00:24:01,973
Something's wrong.
433
00:24:01,975 --> 00:24:03,441
You're on time.
434
00:24:03,443 --> 00:24:06,210
And you're dressed
almost normal.
435
00:24:06,212 --> 00:24:07,945
Maybe I'm trying to
turn over a new leaf.
436
00:24:07,947 --> 00:24:09,013
"Branch" out.
437
00:24:09,015 --> 00:24:10,248
Get it?
438
00:24:10,250 --> 00:24:12,083
Unfortunately, yes.
439
00:24:12,085 --> 00:24:14,585
Fine, and my
feet really hurt.
440
00:24:14,587 --> 00:24:16,454
Excuse me, can
we get some help?
441
00:24:16,456 --> 00:24:18,589
It's Ben's first time
picking out our tree.
442
00:24:18,591 --> 00:24:22,493
He's a little shy.
443
00:24:22,495 --> 00:24:23,628
Elise here will help you.
444
00:24:23,630 --> 00:24:26,531
What?
445
00:24:26,533 --> 00:24:27,498
I don't know how
to talk to kids.
446
00:24:27,500 --> 00:24:28,599
You said you wanted
to branch out.
447
00:24:35,674 --> 00:24:36,974
You like Christmas, Ben?
448
00:24:36,976 --> 00:24:37,842
Yeah, I feel about
the same way.
449
00:24:41,414 --> 00:24:41,879
Go with the mood, Cuz.
450
00:24:45,517 --> 00:24:49,020
It's a MacReynolds family rule:
never pick out a tree hungry.
451
00:24:49,022 --> 00:24:49,720
Let's see what
we have here.
452
00:24:52,224 --> 00:24:53,958
Lots of trees to
chose from, huh?
453
00:24:53,960 --> 00:24:56,494
They even have different
names: Balsam Fir,
454
00:24:56,496 --> 00:24:59,530
Blue Spruce, Nordmann.
455
00:24:59,532 --> 00:25:01,199
Nordmann sounds like
someone's grandpa, huh?
456
00:25:06,638 --> 00:25:11,275
You know, I grew up on the farm
where these trees come from.
457
00:25:11,277 --> 00:25:12,043
It's been a while,
but let's see if I can
458
00:25:12,045 --> 00:25:12,376
remember how to do this...
459
00:25:16,882 --> 00:25:17,515
No.
460
00:25:19,718 --> 00:25:20,351
No.
461
00:25:22,988 --> 00:25:24,055
Not special.
462
00:25:30,462 --> 00:25:32,296
Wait.
463
00:25:32,298 --> 00:25:34,665
You almost dropped
your candy cane.
464
00:25:34,667 --> 00:25:36,801
We have a winner.
465
00:25:36,803 --> 00:25:38,803
Best tree on
the lot! Welcome back.
466
00:25:38,805 --> 00:25:39,270
I knew there was a "MacReynolds"
in there somewhere.
467
00:25:48,981 --> 00:25:49,213
Hook you up with
a tree, man?
468
00:25:53,118 --> 00:25:54,218
Is she free to help me?
469
00:25:57,089 --> 00:25:58,856
Sorry, dude,
not right now.
470
00:25:58,858 --> 00:26:00,558
She's having a
Christmas moment.
471
00:26:00,560 --> 00:26:02,627
And our business
depends on it.
472
00:26:02,629 --> 00:26:03,294
Okay, sure.
473
00:26:03,296 --> 00:26:04,095
Show me some trees.
474
00:26:13,538 --> 00:26:16,340
The totals for yesterday
were off 14% from last year.
475
00:26:16,342 --> 00:26:17,608
But it's only Thursday,
maybe this weekend-
476
00:26:17,610 --> 00:26:18,943
I rushed back from my
12 o'clock for this news?
477
00:26:22,447 --> 00:26:23,381
Where's the foot traffic?
478
00:26:25,817 --> 00:26:27,518
Well, Mr. Dixon,
I think the price-
479
00:26:27,520 --> 00:26:29,654
point is a shift
for our regulars-
480
00:26:29,656 --> 00:26:32,056
No. It's that tree lot.
481
00:26:32,058 --> 00:26:33,190
It's driving
customers away.
482
00:26:37,162 --> 00:26:37,561
Could I have my pen back?
483
00:26:37,563 --> 00:26:37,762
No.
484
00:26:39,798 --> 00:26:41,399
Shane? Lights?
485
00:26:44,236 --> 00:26:45,469
Here you go.
486
00:26:48,273 --> 00:26:49,106
Thanks...?
487
00:26:51,143 --> 00:26:53,844
Bob.
488
00:26:53,846 --> 00:26:58,516
You know, Bob, we could use
always another hand around here.
489
00:26:58,518 --> 00:27:01,786
You mean, like a job?
490
00:27:01,788 --> 00:27:02,753
We can't pay much-
491
00:27:02,755 --> 00:27:04,789
That's more than
I'm making now.
492
00:27:08,427 --> 00:27:09,527
Does that mean
you'll take it?
493
00:27:09,529 --> 00:27:10,127
Yup.
494
00:27:10,129 --> 00:27:11,295
Sounds good.
495
00:27:20,939 --> 00:27:23,607
Now we're on the
road to festive.
496
00:27:23,609 --> 00:27:24,141
Fine, fine.
497
00:27:24,143 --> 00:27:25,343
You were right.
498
00:27:27,079 --> 00:27:28,346
Missed a spot, kid.
499
00:27:31,483 --> 00:27:33,751
Okay, on the count
of three, one, two...
500
00:27:58,110 --> 00:27:59,477
What is going on here?!
501
00:27:59,479 --> 00:28:01,011
Just a blown fuse.
502
00:28:01,013 --> 00:28:02,546
This tree lot is
nothing but trouble.
503
00:28:02,548 --> 00:28:03,581
We can fix it in a jiff.
504
00:28:03,583 --> 00:28:05,349
Right, Shane?
505
00:28:05,351 --> 00:28:06,016
Yup. Isaac, where's
the circuit breaker?
506
00:28:06,018 --> 00:28:06,517
It's in the basement.
507
00:28:10,989 --> 00:28:11,622
This is about the
time you say something
508
00:28:11,624 --> 00:28:11,689
to make things better.
509
00:28:13,925 --> 00:28:15,726
Mr, Dixon, I am so sor-
510
00:28:15,728 --> 00:28:18,195
Do you only exist on
this planet to annoy me?
511
00:28:18,197 --> 00:28:19,997
Fair enough.
512
00:28:19,999 --> 00:28:21,599
But instead of looking
at this as a disaster,
513
00:28:21,601 --> 00:28:22,800
think of it as
an opportunity.
514
00:28:22,802 --> 00:28:24,201
How so?
515
00:28:24,203 --> 00:28:25,569
Well, it's dark
inside, right?
516
00:28:25,571 --> 00:28:26,537
Perfect time to sell more of
your beige scented candles.
517
00:28:32,677 --> 00:28:33,744
The idea was to
make it better.
518
00:28:33,746 --> 00:28:34,245
Just hand over the
sandwich, Nance.
519
00:28:40,152 --> 00:28:40,885
Enjoy your hot chocolate.
520
00:29:03,975 --> 00:29:05,376
Does your headhunter ever
actually text you back?
521
00:29:05,378 --> 00:29:06,343
This isn't for her.
522
00:29:06,345 --> 00:29:07,845
I'm making a movie.
523
00:29:07,847 --> 00:29:09,680
If Mom and Dad can't be here,
they can at least see here.
524
00:29:16,521 --> 00:29:17,021
Cool!
525
00:29:21,860 --> 00:29:23,461
Remember: defense, my man.
526
00:29:23,463 --> 00:29:25,930
Let's go find some trees!
527
00:29:25,932 --> 00:29:26,730
Break!
528
00:29:36,241 --> 00:29:38,809
Hey, hold up.
529
00:29:38,811 --> 00:29:40,377
What did that tree
ever do to you?
530
00:29:40,379 --> 00:29:42,580
Where's your mother?
531
00:29:42,582 --> 00:29:43,814
You don't want to be on
Santa's naughty list, do you?
532
00:29:43,816 --> 00:29:46,050
So is Santa real or not?
533
00:29:46,052 --> 00:29:48,252
I can't legally
answer that question.
534
00:29:48,254 --> 00:29:49,119
You're old.
535
00:29:49,121 --> 00:29:49,653
You should know.
536
00:29:49,655 --> 00:29:50,521
I am not old.
537
00:29:53,358 --> 00:29:54,124
Stay here.
538
00:30:01,299 --> 00:30:04,401
Um, can I help you?
539
00:30:04,403 --> 00:30:07,338
Let me guess. Office
holiday party. Open bar?
540
00:30:07,340 --> 00:30:09,707
Reeeeally open bar.
541
00:30:09,709 --> 00:30:10,574
I'm sure the tree is
honored to be your
542
00:30:10,576 --> 00:30:11,976
confidante, but
I need you off.
543
00:30:23,388 --> 00:30:25,256
Those are for everyone.
544
00:30:25,258 --> 00:30:26,490
ELLIOT! There you are.
545
00:30:26,492 --> 00:30:28,392
You scared me
half to death!
546
00:30:28,394 --> 00:30:30,394
This lady says there's
no Santa Claus.
547
00:30:30,396 --> 00:30:30,895
What!?
548
00:30:30,897 --> 00:30:33,130
I did not!
549
00:30:43,308 --> 00:30:44,875
7 years old and already knows
how to score a free tree.
550
00:31:45,837 --> 00:31:46,604
I think you
need help, dear.
551
00:31:46,606 --> 00:31:48,172
No, I got it.
552
00:31:48,174 --> 00:31:49,239
No worries...
553
00:31:49,241 --> 00:31:50,207
What you need is
a big, strong man.
554
00:31:50,209 --> 00:31:52,876
I can do it
on my own, whoa-
555
00:31:56,014 --> 00:31:56,814
Here you go.
556
00:31:56,816 --> 00:31:58,048
A big strong
man like that.
557
00:32:06,057 --> 00:32:07,925
Thank you.
558
00:32:07,927 --> 00:32:10,594
It's like that tree had
a vendetta against me.
559
00:32:10,596 --> 00:32:12,563
It's you again...!
560
00:32:12,565 --> 00:32:15,799
I'm sort of a
regular by now.
561
00:32:15,801 --> 00:32:17,768
I've bought three trees.
562
00:32:17,770 --> 00:32:20,371
Three trees?
563
00:32:20,373 --> 00:32:24,475
What, are you running a black
market Christmas tree ring?
564
00:32:24,477 --> 00:32:27,811
While I do court
adventure and danger,
565
00:32:27,813 --> 00:32:29,079
there's not much demand for
secondhand Christmas trees.
566
00:32:29,081 --> 00:32:30,748
Get a clue, Cuz.
567
00:32:34,119 --> 00:32:37,554
I pass your lot every day
on the way home from work.
568
00:32:37,556 --> 00:32:41,492
I kept trying to talk to
you, but it's not easy.
569
00:32:41,494 --> 00:32:42,826
Do a guy a favor?
Say yes to coffee?
570
00:32:47,365 --> 00:32:50,467
I'm kind of on a self-imposed
dating hiatus right now...
571
00:32:50,469 --> 00:32:53,203
Doesn't have to be a date.
572
00:32:53,205 --> 00:32:55,639
How do I know you're
not some homicidal maniac
573
00:32:55,641 --> 00:32:57,074
with a sense of humor?
574
00:32:57,076 --> 00:32:58,275
Excellent point.
575
00:32:59,744 --> 00:33:00,878
My name's Darren Foster.
576
00:33:03,281 --> 00:33:04,214
Here's this-Driver's
license.
577
00:33:05,717 --> 00:33:06,717
Credit cards.
578
00:33:07,952 --> 00:33:08,652
Gym membership.
579
00:33:10,588 --> 00:33:11,822
Ten years at the YMCA.
580
00:33:11,824 --> 00:33:13,257
Impressive.
581
00:33:13,259 --> 00:33:15,726
And I'm an organ donor.
582
00:33:15,728 --> 00:33:18,629
Healthy and charitable.
583
00:33:18,631 --> 00:33:19,730
She's free
tomorrow afternoon.
584
00:33:19,732 --> 00:33:20,798
What are you, my
social secretary?
585
00:33:24,903 --> 00:33:29,673
Looks like I'm
free tomorrow.
586
00:33:29,675 --> 00:33:31,742
I'm going to take
that as a yes.
587
00:33:31,744 --> 00:33:33,644
I'm Elise.
588
00:33:33,646 --> 00:33:36,346
Tomorrow? How's 2?
589
00:33:36,348 --> 00:33:37,981
2 o'clock.
590
00:33:37,983 --> 00:33:41,251
Great.
591
00:33:41,253 --> 00:33:42,653
And now I don't have to
carry another tree home.
592
00:33:42,655 --> 00:33:44,088
Oh, you won't get
off that easy.
593
00:33:47,258 --> 00:33:48,292
I'm kidding.
594
00:33:48,294 --> 00:33:49,426
See you tomorrow.
595
00:34:07,612 --> 00:34:08,645
So, what do you do when
you're not stockpiling
596
00:34:08,647 --> 00:34:10,814
Christmas trees?
597
00:34:10,816 --> 00:34:13,217
I'm a public school
teacher in Queens.
598
00:34:13,219 --> 00:34:14,418
4th and 5th grade.
599
00:34:14,420 --> 00:34:15,886
Math and Science.
600
00:34:15,888 --> 00:34:17,788
My mom's a
retired teacher.
601
00:34:17,790 --> 00:34:20,224
History.
602
00:34:20,226 --> 00:34:23,694
I could go into the whole
no funding spiel, etc., etc.
603
00:34:23,696 --> 00:34:24,228
But I'll just cut
to the happy ending:
604
00:34:24,230 --> 00:34:25,095
it's rewarding.
605
00:34:27,866 --> 00:34:32,169
Hey, I remember
this place.
606
00:34:32,171 --> 00:34:33,704
My parents used to
take me skating,
607
00:34:33,706 --> 00:34:35,305
after the last day
of selling trees.
608
00:34:35,307 --> 00:34:36,840
My "reward".
609
00:34:36,842 --> 00:34:38,475
I haven't been
back here in years.
610
00:34:38,477 --> 00:34:39,309
Why not?
611
00:34:39,311 --> 00:34:41,578
I'm a grown-up
now, I guess.
612
00:34:44,716 --> 00:34:45,349
Well today?
613
00:34:45,351 --> 00:34:46,517
Nobody's a grown-up.
614
00:34:53,892 --> 00:34:57,661
So, you learned to
ice skate as a kid?
615
00:34:57,663 --> 00:35:00,264
More like at birth.
616
00:35:00,266 --> 00:35:01,431
I grew up in
Skaneateles, upstate.
617
00:35:01,433 --> 00:35:03,534
It's a long winter there.
618
00:35:03,536 --> 00:35:05,536
Skating's kind of
a required skill.
619
00:35:05,538 --> 00:35:06,236
And you?
620
00:35:06,238 --> 00:35:07,037
Um.
621
00:35:07,039 --> 00:35:08,071
Never? It's the first time.
622
00:35:12,443 --> 00:35:13,277
You seemed so excited.
623
00:35:13,279 --> 00:35:14,211
I got caught up
in the moment.
624
00:35:16,714 --> 00:35:17,347
Here, give me your hand.
625
00:35:17,349 --> 00:35:17,514
I'll take care of you.
626
00:35:24,856 --> 00:35:26,023
We'll take it slow.
627
00:35:42,574 --> 00:35:43,340
I meant to do that.
628
00:35:43,342 --> 00:35:43,974
Impressed?
629
00:35:43,976 --> 00:35:45,242
Very.
630
00:35:47,679 --> 00:35:49,179
But it's easier to
skate standing up.
631
00:35:49,181 --> 00:35:49,880
So I've heard.
632
00:36:01,159 --> 00:36:01,658
Just don't let go.
633
00:36:04,629 --> 00:36:06,430
And here I thought you courted
adventure and danger.
634
00:36:06,432 --> 00:36:07,764
Actually, right now, I'm
just trying to court you.
635
00:36:09,934 --> 00:36:11,935
So the secret to skating is
to keep your ankles steady.
636
00:36:16,574 --> 00:36:17,674
Distract me.
637
00:36:17,676 --> 00:36:20,143
Tell me your life story.
638
00:36:20,145 --> 00:36:22,312
I've been in
Manhattan for awhile.
639
00:36:22,314 --> 00:36:23,313
I just bought my
first apartment.
640
00:36:23,315 --> 00:36:25,515
Nice.
641
00:36:25,517 --> 00:36:27,251
I should look into
selling trees.
642
00:36:27,253 --> 00:36:29,553
Clearly, a better pay
scale than teaching.
643
00:36:29,555 --> 00:36:30,487
Oh, no, the trees
are temporary.
644
00:36:30,489 --> 00:36:31,555
I work in marketing.
645
00:36:31,557 --> 00:36:32,890
Or did.
646
00:36:32,892 --> 00:36:35,025
And will again.
647
00:36:35,027 --> 00:36:36,994
If my headhunter
would ever call.
648
00:36:36,996 --> 00:36:38,195
You seem like someone who
can probably do anything.
649
00:36:38,197 --> 00:36:40,063
Even skating!
650
00:36:43,301 --> 00:36:44,968
But hey, for now, the tree
lot doesn't seem so bad.
651
00:36:44,970 --> 00:36:47,471
Fresh air, outdoors,
meeting new people.
652
00:36:47,473 --> 00:36:48,505
Like you.
653
00:36:54,279 --> 00:36:54,945
Look at you. You're on your
own.
654
00:36:54,947 --> 00:36:56,947
I have a great teacher.
655
00:37:11,262 --> 00:37:11,929
I meant to do that.
656
00:37:23,875 --> 00:37:25,976
So I turn around and two
of my students are grabbing
657
00:37:25,978 --> 00:37:27,878
the pennies out
of the museum fountain
658
00:37:27,880 --> 00:37:29,313
and stuffing them
in their pockets.
659
00:37:29,315 --> 00:37:30,314
What? Those are people's
wishes!
660
00:37:30,316 --> 00:37:32,482
That's what I said.
661
00:37:32,484 --> 00:37:34,151
You really want someone
else's wish to happen to you?
662
00:37:34,153 --> 00:37:35,352
What if that person
wished to be a dog?
663
00:37:35,354 --> 00:37:36,620
Or to be 60' tall?
664
00:37:36,622 --> 00:37:37,955
Or a 60' tall dog?
665
00:37:37,957 --> 00:37:39,723
Exactly.
666
00:37:39,725 --> 00:37:41,858
They finally put
the money back.
667
00:37:41,860 --> 00:37:42,960
They sound like
a lot of fun.
668
00:37:42,962 --> 00:37:43,694
You have a unique
definition of fun.
669
00:37:46,965 --> 00:37:48,632
Now tell me
a tree lot story-
670
00:37:48,634 --> 00:37:51,268
I have a lifetime of them.
671
00:37:51,270 --> 00:37:53,337
But I'll bore you with
those some other time.
672
00:37:53,339 --> 00:37:54,471
This is my stop.
673
00:37:56,975 --> 00:37:58,275
Don't look now.
674
00:38:01,813 --> 00:38:02,879
Our mistletoe
finally came!
675
00:38:06,084 --> 00:38:07,084
You know the tradition.
676
00:38:07,086 --> 00:38:10,354
I'm bad with tradition.
677
00:38:12,857 --> 00:38:14,591
Well, I'm not.
678
00:38:32,744 --> 00:38:33,777
So when can I
see you again?
679
00:38:33,779 --> 00:38:36,380
Um.
680
00:38:36,382 --> 00:38:38,115
I'm so busy
here at the lot,
681
00:38:38,117 --> 00:38:40,951
my parents are
counting on me.
682
00:38:40,953 --> 00:38:44,588
I'm in rebound mode, I'm
not sure it's a good idea-
683
00:38:44,590 --> 00:38:48,091
I hear you.
684
00:38:48,093 --> 00:38:49,426
So, see you
around the quad?
685
00:38:49,428 --> 00:38:50,360
Yeah.
686
00:38:50,362 --> 00:38:51,395
See you around the quad.
687
00:38:57,301 --> 00:38:59,536
That was
mistletotally uncool.
688
00:39:02,807 --> 00:39:04,408
I don't remember asking
for your opinion.
689
00:39:04,410 --> 00:39:05,742
What's the problem?
690
00:39:05,744 --> 00:39:06,543
He blow the date
or something?
691
00:39:06,545 --> 00:39:07,744
No, the date
was wonderful.
692
00:39:07,746 --> 00:39:09,679
That's the problem.
693
00:39:09,681 --> 00:39:10,514
My life's complicated
right now and I don't need
694
00:39:10,516 --> 00:39:12,015
to make it any
more of a mess.
695
00:39:37,708 --> 00:39:39,776
Can't sleep.
696
00:39:39,778 --> 00:39:41,678
I'd do anything to
sleep right now.
697
00:39:41,680 --> 00:39:43,947
Anything?
698
00:39:43,949 --> 00:39:45,982
Including going
into the trailer?
699
00:39:45,984 --> 00:39:47,084
Nope.
700
00:39:47,086 --> 00:39:48,819
I'm good.
701
00:39:48,821 --> 00:39:51,388
Boo!
702
00:39:51,390 --> 00:39:54,291
Give it up. Go inside. Now.
703
00:39:54,293 --> 00:39:55,392
But I haven't been inside
that thing since I was a kid.
704
00:39:55,394 --> 00:39:57,694
It's not a haunted house.
705
00:39:57,696 --> 00:40:00,730
Part of childhood is that
you leave it behind, right?
706
00:40:00,732 --> 00:40:02,499
It's a trailer.
707
00:40:02,501 --> 00:40:03,467
You're cold.
708
00:40:03,469 --> 00:40:04,534
You're tired.
709
00:40:04,536 --> 00:40:05,502
Admit it, you're
losing this round.
710
00:40:07,638 --> 00:40:08,371
I hate it when
you're right.
711
00:40:57,922 --> 00:40:59,923
No way.
712
00:40:59,925 --> 00:41:01,725
It's not Christmas yet.
713
00:41:01,727 --> 00:41:02,859
You open that stocking
and you're stuffed.
714
00:41:02,861 --> 00:41:04,027
Do you have eyes in
your ears or something?
715
00:41:20,278 --> 00:41:21,244
Lumpy?
716
00:41:22,180 --> 00:41:24,147
Still along for the ride.
717
00:41:44,535 --> 00:41:45,468
One car.
718
00:41:47,939 --> 00:41:48,638
Two car.
719
00:41:50,908 --> 00:41:51,875
Three car.
720
00:41:55,213 --> 00:41:55,779
Four car.
721
00:41:58,983 --> 00:42:00,283
Five ca-
722
00:42:10,428 --> 00:42:11,928
Bob! We need a load-up!
723
00:42:13,431 --> 00:42:14,264
Two minutes.
724
00:42:14,266 --> 00:42:17,934
P-u-p-p-y.
725
00:42:21,138 --> 00:42:23,173
Wait, do your parents
know you're asking for this?
726
00:42:26,077 --> 00:42:27,110
Good luck, kid.
727
00:42:34,552 --> 00:42:35,752
I can't stand it anymore.
728
00:42:35,754 --> 00:42:37,587
This has got to end.
729
00:42:37,589 --> 00:42:39,756
I thought you
were on our side.
730
00:42:39,758 --> 00:42:41,858
No. That has to end.
731
00:42:41,860 --> 00:42:42,993
No love.
732
00:42:42,995 --> 00:42:44,828
Alone on the sidewalk.
733
00:42:44,830 --> 00:42:46,029
Would you want to spend
Christmas like that?
734
00:42:46,031 --> 00:42:46,730
I probably will.
735
00:42:46,732 --> 00:42:49,032
It needs a makeover.
736
00:42:52,703 --> 00:42:54,137
Those are perfect.
737
00:42:54,139 --> 00:42:55,005
Hold on, let me
get my wallet.
738
00:42:55,007 --> 00:42:56,373
On the house.
739
00:42:56,375 --> 00:42:58,875
Seriously? I can pay.
740
00:42:58,877 --> 00:43:01,544
Maybe customers will come
in and buy ornaments if
741
00:43:01,546 --> 00:43:04,881
they see them displayed.
742
00:43:04,883 --> 00:43:07,450
Hey, do those
come with it?
743
00:43:07,452 --> 00:43:10,520
Sure do.
744
00:43:10,522 --> 00:43:12,656
I wasn't going to
get a tree this year.
745
00:43:12,658 --> 00:43:14,824
That tree wasn't going
to get a buyer this year.
746
00:43:14,826 --> 00:43:17,694
I'll take it, no one likes
to be alone on Christmas.
747
00:43:17,696 --> 00:43:18,662
Do you know where I can a
tree skirt and some lights?
748
00:43:18,664 --> 00:43:20,330
Yes sir, right
here at Brook Glen.
749
00:43:23,434 --> 00:43:24,434
Team effort paying off.
750
00:43:26,804 --> 00:43:28,271
Are those Brook
Glen ornaments?
751
00:43:28,273 --> 00:43:29,372
Uh, yeah?
752
00:43:29,374 --> 00:43:31,241
Don't they look nice?
753
00:43:31,243 --> 00:43:33,877
"Spirit of Christmas?"
754
00:43:33,879 --> 00:43:38,381
Were these ornaments paid for
before leaving the store?
755
00:43:38,383 --> 00:43:41,685
Sir, I felt working the tree lot
to Brook Glen's advantage would-
756
00:43:41,687 --> 00:43:44,721
Not the question I asked.
757
00:43:44,723 --> 00:43:46,990
No.
758
00:43:46,992 --> 00:43:48,992
Consider this an
official warning, Isaac.
759
00:43:48,994 --> 00:43:50,226
A write-up will go
into your HR file.
760
00:43:50,228 --> 00:43:51,561
Pull something like this
again and you're fired.
761
00:43:57,668 --> 00:43:59,102
I can't believe that tree lot
hasn't burned this place down.
762
00:44:15,920 --> 00:44:15,985
I need a listing.
763
00:44:18,723 --> 00:44:19,489
Sure I'll hold.
764
00:44:23,694 --> 00:44:25,295
Bye, bye, trees.
765
00:44:27,531 --> 00:44:29,099
Bye, bye, trees.
766
00:44:29,101 --> 00:44:30,367
I dropped the payment off
at the bank, and-
767
00:44:31,602 --> 00:44:34,371
Mom, let me call you back.
768
00:44:41,379 --> 00:44:44,681
If three's a crowd,
four's overcrowding.
769
00:44:44,683 --> 00:44:47,417
In a moment of starvation,
I gave the other trees
770
00:44:47,419 --> 00:44:49,753
away to my neighbors.
771
00:44:49,755 --> 00:44:51,187
But now my students want
to put on a charity event:
772
00:44:51,189 --> 00:44:52,822
a toy drive.
773
00:44:52,824 --> 00:44:54,424
And we need a tree.
774
00:44:54,426 --> 00:44:57,093
How sweet.
775
00:44:57,095 --> 00:44:58,661
Knowing them, they're
working some angle.
776
00:44:58,663 --> 00:45:02,098
But we still need a tree.
777
00:45:02,100 --> 00:45:04,033
Sounds like a party.
778
00:45:04,035 --> 00:45:06,169
Would you want to come?
779
00:45:06,171 --> 00:45:08,204
It's not a "date".
780
00:45:08,206 --> 00:45:09,406
We could use the help.
It'll be a madhouse.
781
00:45:13,611 --> 00:45:15,178
When you put it that way,
how can a girl resist?
782
00:45:15,180 --> 00:45:16,045
Count me in.
783
00:45:16,047 --> 00:45:16,813
Great.
784
00:45:16,815 --> 00:45:18,381
It starts tomorrow at 4.
785
00:45:21,752 --> 00:45:22,385
Are you... picking me up?
786
00:45:22,387 --> 00:45:23,219
Nope.
787
00:45:23,221 --> 00:45:24,087
It's not a date, remember?
788
00:45:27,124 --> 00:45:27,390
You gonna sell me a tree?
789
00:45:36,834 --> 00:45:37,801
no... no... no.
790
00:45:37,803 --> 00:45:38,468
That ornament is
not a baseball.
791
00:45:42,807 --> 00:45:43,339
Hey! You made it.
792
00:45:48,279 --> 00:45:50,713
Mr. Darren has a girlfriend?
793
00:45:50,715 --> 00:45:52,248
Don't make me pull
nap time on you.
794
00:45:52,250 --> 00:45:53,183
We're 10.
795
00:45:53,185 --> 00:45:55,585
We don't nap.
796
00:45:55,587 --> 00:45:59,589
I survived the subway, but not
so sure the cupcakes did.
797
00:45:59,591 --> 00:46:02,525
Who wants to taste
test and find out?
798
00:46:02,527 --> 00:46:03,259
Bribery.
799
00:46:03,261 --> 00:46:04,060
Whatever works.
800
00:46:17,908 --> 00:46:19,642
That doesn't
look like a gift.
801
00:46:19,644 --> 00:46:22,178
It looks like a mistake.
802
00:46:22,180 --> 00:46:23,880
Presents aren't
really my thing.
803
00:46:23,882 --> 00:46:25,114
Who doesn't like
Christmas presents?
804
00:46:27,785 --> 00:46:28,751
You Teach's
girlfriend or what?
805
00:46:28,753 --> 00:46:30,820
No. We're... where's the
tape?
806
00:46:34,458 --> 00:46:36,392
He's a good looking guy.
807
00:46:36,394 --> 00:46:37,627
Maybe you have
relationship issues.
808
00:46:37,629 --> 00:46:40,530
It's not that... wait, how
old are you kids again?
809
00:46:43,200 --> 00:46:45,235
Ho, ho, ho.
810
00:46:50,574 --> 00:46:52,809
Yo, Mr. Darren.
811
00:46:52,811 --> 00:46:54,310
Red's your color.
812
00:46:54,312 --> 00:46:55,879
It's not
"Mr. Darren". I'm Santa!
813
00:46:59,483 --> 00:47:00,316
What were you guys
talking about?
814
00:47:00,318 --> 00:47:03,086
Oh, you know,
um, the usual.
815
00:47:08,158 --> 00:47:10,126
Sports...?
Yeah, sports.
816
00:47:10,128 --> 00:47:11,361
Go Knicks!
817
00:47:11,363 --> 00:47:13,963
Knicks fan, huh?
818
00:47:13,965 --> 00:47:14,764
We should go to
a game sometime.
819
00:47:14,766 --> 00:47:16,966
Pick you up in my sleigh.
820
00:47:19,970 --> 00:47:20,970
And a candlelit
dinner first.
821
00:47:20,972 --> 00:47:22,305
I know a great
place downtown.
822
00:47:24,008 --> 00:47:25,408
It's like they're
10 going on 40.
823
00:47:28,479 --> 00:47:29,612
They're right
about one thing.
824
00:47:29,614 --> 00:47:30,613
Red really is
your color, "Mr. Darren".
825
00:47:33,784 --> 00:47:34,684
Santa.
826
00:47:38,656 --> 00:47:42,692
Mrs. Claus wants the reindeer
to stay in the barn at night.
827
00:47:42,694 --> 00:47:45,495
But I let 'em
in the house.
828
00:47:45,497 --> 00:47:46,429
Merry Christmas.
829
00:47:46,431 --> 00:47:48,498
Before you go...
830
00:47:52,403 --> 00:47:52,969
Merry Christmas.
831
00:48:08,252 --> 00:48:09,485
You win.
832
00:48:09,487 --> 00:48:10,520
Give me that fancy latte.
833
00:48:10,522 --> 00:48:11,754
Wait.
834
00:48:11,756 --> 00:48:14,457
Where's Elise?
835
00:48:14,459 --> 00:48:15,925
I'm doing it.
836
00:48:15,927 --> 00:48:17,794
I'm embracing my
holiday spirit.
837
00:48:17,796 --> 00:48:19,228
I'm hugging it.
838
00:48:19,230 --> 00:48:22,098
You're hugging it.
839
00:48:22,100 --> 00:48:24,233
A "Hey, I'm so
happy to see you,
840
00:48:24,235 --> 00:48:26,269
but you're
really not" hug?
841
00:48:26,271 --> 00:48:27,670
Or a real hug?
842
00:48:27,672 --> 00:48:28,304
Real.
843
00:48:28,306 --> 00:48:29,639
With nutmeg on it.
844
00:48:32,142 --> 00:48:33,776
We're going to Defcon 1.
845
00:48:33,778 --> 00:48:35,678
Bring out the
Yule Log Latte.
846
00:48:44,555 --> 00:48:46,022
Slow down! Enjoy the season!
847
00:48:58,535 --> 00:48:59,502
Here you go.
848
00:49:18,455 --> 00:49:19,589
Plastic's overrated.
849
00:49:19,591 --> 00:49:21,457
Merry Christmas.
850
00:49:32,636 --> 00:49:33,703
Recycle, lady.
851
00:49:33,705 --> 00:49:34,771
Thank you Bob.
852
00:49:36,874 --> 00:49:37,807
You're inviting your mom.
853
00:49:37,809 --> 00:49:38,741
But Dad's bringing Medusa.
854
00:49:38,743 --> 00:49:40,643
Lisa.
855
00:49:40,645 --> 00:49:43,246
Your dad's new wife's
name is Lisa, dear.
856
00:49:43,248 --> 00:49:44,814
Can I help you
with a tree?
857
00:49:44,816 --> 00:49:47,383
You can help with a
political stalemate.
858
00:49:47,385 --> 00:49:50,253
Mom, Dad, Dad's new wife.
859
00:49:50,255 --> 00:49:52,088
Who doesn't get to come
to Christmas dinner?
860
00:49:52,090 --> 00:49:54,290
Bad divorce
equals bad idea.
861
00:49:54,292 --> 00:49:56,926
But at some point, everyone
has to sit down together.
862
00:49:56,928 --> 00:49:58,995
It's not like they have
to be best friends,
863
00:49:58,997 --> 00:50:00,630
but looks like they'll be
joint grandparents soon.
864
00:50:00,632 --> 00:50:01,798
Not soon enough.
865
00:50:01,800 --> 00:50:03,733
37 weeks.
866
00:50:03,735 --> 00:50:05,268
You're outnumbered.
867
00:50:05,270 --> 00:50:06,502
But you don't
know my family.
868
00:50:06,504 --> 00:50:08,938
True, but I know mine.
869
00:50:08,940 --> 00:50:09,706
We're not always
on the same page,
870
00:50:09,708 --> 00:50:11,741
but we are family.
871
00:50:11,743 --> 00:50:13,142
Maybe this year, you can
start a new tradition that
872
00:50:13,144 --> 00:50:15,912
includes everyone, so
no one feels left out.
873
00:50:15,914 --> 00:50:17,880
You love every other
holiday tradition.
874
00:50:17,882 --> 00:50:20,383
And we'll let your mom
help decide on the new one.
875
00:50:20,385 --> 00:50:21,217
It doesn't even have
to be conventional.
876
00:50:21,219 --> 00:50:21,818
It just has to
work for you.
877
00:50:24,254 --> 00:50:25,288
Solid argument.
878
00:50:25,290 --> 00:50:26,522
I'm sold.
879
00:50:26,524 --> 00:50:27,023
On a tree, too.
880
00:50:27,025 --> 00:50:27,724
We'll take it.
881
00:50:30,294 --> 00:50:31,394
We're late for our brunch.
882
00:50:31,396 --> 00:50:32,195
Do you deliver?
883
00:50:32,197 --> 00:50:33,029
Yes, we do.
884
00:50:33,031 --> 00:50:33,663
Where do you live?
885
00:50:33,665 --> 00:50:35,064
92nd Street.
886
00:50:35,066 --> 00:50:36,132
We're practically
neighbors.
887
00:50:36,134 --> 00:50:36,999
How's later
this afternoon?
888
00:50:37,001 --> 00:50:38,501
Perfect.
889
00:50:38,503 --> 00:50:39,001
There you go.
890
00:50:39,003 --> 00:50:40,002
Thank you.
891
00:50:46,110 --> 00:50:47,577
Bob can drop it
in the morning.
892
00:50:47,579 --> 00:50:49,112
It's on my way home.
893
00:50:49,114 --> 00:50:49,979
You deliver trees
all the time.
894
00:50:49,981 --> 00:50:51,114
How hard can it be.
895
00:50:51,116 --> 00:50:52,815
Uh huh.
896
00:50:52,817 --> 00:50:53,816
Have a good night, Cuz.
897
00:52:17,768 --> 00:52:18,134
Thanks guys. Merry
Christmas.
898
00:52:18,136 --> 00:52:20,536
Bye!
899
00:52:40,023 --> 00:52:40,923
Hi.
900
00:52:40,925 --> 00:52:42,892
Hi!
901
00:52:42,894 --> 00:52:44,927
Amazingly, it's
in one piece.
902
00:52:44,929 --> 00:52:46,395
Me? Not so sure.
903
00:52:46,397 --> 00:52:48,497
You brought it yourself?
904
00:52:48,499 --> 00:52:50,533
I had some Good
Samaritan help-
905
00:52:50,535 --> 00:52:52,068
Still, you should
have said something.
906
00:52:52,070 --> 00:52:53,336
Josh could've done it.
907
00:52:53,338 --> 00:52:56,239
It's my job.
908
00:52:56,241 --> 00:52:57,240
And now my "job" is
to insist you come in.
909
00:52:57,242 --> 00:52:58,107
Take a load off.
910
00:53:03,847 --> 00:53:05,414
This will fix
your hypothermia.
911
00:53:05,416 --> 00:53:06,883
Your place is charming.
912
00:53:06,885 --> 00:53:09,151
Even your mugs
are charming.
913
00:53:09,153 --> 00:53:11,888
Don't tell anyone, but
Josh has a thing for
914
00:53:11,890 --> 00:53:13,689
roadside flea markets.
915
00:53:13,691 --> 00:53:16,492
My deep, dark secret.
916
00:53:16,494 --> 00:53:17,693
He likes to make up
stories about who owned
917
00:53:17,695 --> 00:53:19,395
the stuff before.
918
00:53:19,397 --> 00:53:20,763
Like that mug?
919
00:53:20,765 --> 00:53:23,633
Came over on the Mayflower
with Captain Shufflebottom.
920
00:53:28,138 --> 00:53:30,206
Then it's a honor to
be drinking from it.
921
00:53:30,208 --> 00:53:31,107
Get ready, tree.
922
00:53:31,109 --> 00:53:32,341
I'm trimming.
923
00:53:32,343 --> 00:53:34,710
Each ornament has a story.
924
00:53:34,712 --> 00:53:36,913
And some of them
aren't pretty.
925
00:53:36,915 --> 00:53:40,349
This is the Christmas we spent
in the Milwaukee airport.
926
00:53:40,351 --> 00:53:41,684
Snowed in.
927
00:53:41,686 --> 00:53:43,586
We bought it at
the gift shop.
928
00:53:43,588 --> 00:53:47,123
That might have been the
best-worst Christmas ever.
929
00:53:47,125 --> 00:53:50,893
Don't even get me
started on this.
930
00:53:50,895 --> 00:53:51,961
Two years ago.
931
00:53:51,963 --> 00:53:54,230
Worst-worst Christmas.
932
00:53:54,232 --> 00:53:55,631
Emergency Room.
933
00:53:55,633 --> 00:53:57,433
Josh had an appendicitis.
934
00:53:57,435 --> 00:54:00,269
I got it at the
hospital gift shop.
935
00:54:00,271 --> 00:54:00,770
I think we're the only
people who actually shop
936
00:54:00,772 --> 00:54:02,438
in gift shops.
937
00:54:04,942 --> 00:54:06,242
Remember this one?
938
00:54:09,146 --> 00:54:10,947
Our first
Christmas together.
939
00:54:10,949 --> 00:54:12,081
We were in college.
940
00:54:14,885 --> 00:54:15,785
The first time you
told me you loved me.
941
00:54:19,923 --> 00:54:21,257
Best-best Christmas ever.
942
00:54:26,663 --> 00:54:28,364
So what about you, Elise?
943
00:54:28,366 --> 00:54:30,132
Who's going to
trim your tree?
944
00:54:30,134 --> 00:54:32,702
Maria!
945
00:54:32,704 --> 00:54:34,804
Feel free to ignore her.
946
00:54:34,806 --> 00:54:37,006
Well.
947
00:54:37,008 --> 00:54:39,008
There is
this one guy, but-
948
00:54:39,010 --> 00:54:41,077
Uh oh.
"But" is the death knell.
949
00:54:41,079 --> 00:54:42,411
Let her tell it.
950
00:54:42,413 --> 00:54:43,612
He's funny.
951
00:54:43,614 --> 00:54:45,748
Cute.
952
00:54:45,750 --> 00:54:47,516
A really good guy.
953
00:54:47,518 --> 00:54:49,085
Sounds like a catch.
954
00:54:49,087 --> 00:54:51,153
I know, but it's
complicated.
955
00:54:51,155 --> 00:54:54,790
It's always complicated.
956
00:54:54,792 --> 00:54:56,892
Take Josh and me.
957
00:54:56,894 --> 00:54:58,828
When we met in college, I
was summa cum laude and he
958
00:54:58,830 --> 00:55:00,496
was in a heavy
metal cover band.
959
00:55:00,498 --> 00:55:01,564
"Full Metal
Skull Crushers"!
960
00:55:01,566 --> 00:55:03,165
We rocked it.
961
00:55:03,167 --> 00:55:06,569
Uh huh, keep telling
yourself that.
962
00:55:06,571 --> 00:55:10,473
But now I'm worried this
guy thinks I don't like him.
963
00:55:10,475 --> 00:55:12,575
I turned down Josh the first
three times he asked me out.
964
00:55:12,577 --> 00:55:13,242
Four.
965
00:55:13,244 --> 00:55:18,848
But who's counting.
966
00:55:18,850 --> 00:55:19,715
I should get going.
967
00:55:21,618 --> 00:55:22,651
Here, take my card.
968
00:55:27,457 --> 00:55:29,492
I work downtown,
at City Hall.
969
00:55:29,494 --> 00:55:31,027
Let's have lunch
sometime, okay?
970
00:55:31,029 --> 00:55:32,294
Great!
971
00:56:06,063 --> 00:56:07,630
Hey, stranger.
972
00:56:10,434 --> 00:56:11,367
Heading to work?
973
00:56:11,369 --> 00:56:13,903
Nope.
974
00:56:13,905 --> 00:56:16,539
Field trip today, but I got a
hall-pass from chaperoning.
975
00:56:16,541 --> 00:56:17,807
I almost called
you last night.
976
00:56:17,809 --> 00:56:20,142
You should have.
977
00:56:20,144 --> 00:56:21,010
I was out with friends.
978
00:56:21,012 --> 00:56:22,044
Trivia night.
979
00:56:22,046 --> 00:56:24,046
Did you win?
980
00:56:24,048 --> 00:56:26,082
If we knew the highest
peak in the lower 48 states,
981
00:56:26,084 --> 00:56:27,516
we would have.
982
00:56:27,518 --> 00:56:29,752
Mount Whitney.
983
00:56:29,754 --> 00:56:30,920
Next Tuesday
you can be on my team.
984
00:56:35,425 --> 00:56:36,292
Can you believe it?
My headhunter.
985
00:56:36,294 --> 00:56:36,859
Take it, I'll
amuse myself.
986
00:56:39,229 --> 00:56:41,097
Marge?
987
00:56:41,099 --> 00:56:42,665
Tell me I'm a genius.
988
00:56:42,667 --> 00:56:44,600
You're a genius?
989
00:56:44,602 --> 00:56:45,968
You flatter me.
990
00:56:45,970 --> 00:56:47,403
I got you an interview.
991
00:56:47,405 --> 00:56:50,172
A VP position
at Afleet Footwear.
992
00:56:50,174 --> 00:56:51,407
Wait, that's incredible!
993
00:56:51,409 --> 00:56:52,808
They're Step's
main competitor.
994
00:56:52,810 --> 00:56:53,709
Go in and dazzle
them, doll.
995
00:56:53,711 --> 00:56:54,910
The interview's
in an hour.
996
00:56:54,912 --> 00:56:56,479
One hour.
997
00:56:56,481 --> 00:56:57,913
From now?
998
00:56:57,915 --> 00:57:00,082
No, one hour from
next Tuesday.
999
00:57:00,084 --> 00:57:02,418
But I can't,
I'm alone at the lot-
1000
00:57:02,420 --> 00:57:04,820
I told you to
stay on high alert.
1001
00:57:04,822 --> 00:57:07,189
I have 300 resumes
almost as good as yours-
1002
00:57:07,191 --> 00:57:08,691
Fine, fine, I'll figure it
out.
1003
00:57:08,693 --> 00:57:09,525
Text me the address.
1004
00:57:09,527 --> 00:57:10,459
You got it.
1005
00:57:16,399 --> 00:57:18,267
Darren.
1006
00:57:18,269 --> 00:57:19,301
Are you free right now?
1007
00:57:19,303 --> 00:57:20,569
Uh. Sure?
1008
00:57:20,571 --> 00:57:23,139
You like trees, right?
1009
00:57:23,141 --> 00:57:24,874
To look at.
1010
00:57:24,876 --> 00:57:27,977
Selling them is
almost as easy.
1011
00:57:27,979 --> 00:57:30,146
Cash box is right here.
Here's the price list.
1012
00:57:30,148 --> 00:57:30,980
It's a big VP job.
1013
00:57:30,982 --> 00:57:32,314
I really think
I could get it.
1014
00:57:39,389 --> 00:57:41,190
UI so owe you one..
1015
00:57:41,192 --> 00:57:42,725
No time to change.
1016
00:57:42,727 --> 00:57:43,959
Do I look okay?
1017
00:57:43,961 --> 00:57:45,294
No.
1018
00:57:45,296 --> 00:57:45,794
You look. Perfect.
1019
00:57:45,796 --> 00:57:47,396
Thank you.
1020
00:57:55,705 --> 00:57:58,874
Why don't you tell me a
bit about your time at Step.
1021
00:57:58,876 --> 00:58:00,276
Before I left, I was
in charge of nationwide
1022
00:58:00,278 --> 00:58:02,545
branding and regional-
1023
00:58:02,547 --> 00:58:04,713
That's all on your resume.
1024
00:58:04,715 --> 00:58:08,017
I'm more interested
in the real story.
1025
00:58:08,019 --> 00:58:09,618
What... real story?
1026
00:58:09,620 --> 00:58:11,053
Step's sales are down.
1027
00:58:11,055 --> 00:58:12,421
Any idea why?
1028
00:58:12,423 --> 00:58:14,356
The economy?
1029
00:58:14,358 --> 00:58:16,392
C'mon. Surely, you
know more than that.
1030
00:58:16,394 --> 00:58:17,826
Afleet is finally
poised to take over the
1031
00:58:17,828 --> 00:58:19,962
♪ 1 spot from Step.
1032
00:58:19,964 --> 00:58:22,464
And I'd love to be part of
the team making that happen.
1033
00:58:22,466 --> 00:58:23,465
So wouldn't you
rather talk about my
1034
00:58:23,467 --> 00:58:24,500
"connection" with Afleet?
1035
00:58:24,502 --> 00:58:25,935
My passion for the brand?
1036
00:58:25,937 --> 00:58:29,438
Sure, sure, we
can get to that.
1037
00:58:29,440 --> 00:58:35,644
But I'm interested in your
insider's perspective of Step.
1038
00:58:35,646 --> 00:58:38,614
You do realize I was
fired from Step, right?
1039
00:58:38,616 --> 00:58:41,317
I didn't "fit in".
1040
00:58:41,319 --> 00:58:43,452
You can fit in
here at Afleet.
1041
00:58:43,454 --> 00:58:43,953
We're like a family,
we share everything.
1042
00:58:43,955 --> 00:58:45,321
So, spill.
1043
00:58:50,694 --> 00:58:52,228
Where are you going?
1044
00:58:52,230 --> 00:58:54,363
I'm an only child.
1045
00:58:54,365 --> 00:58:56,131
I'm not that
good at sharing.
1046
00:58:56,133 --> 00:58:56,832
This interview
isn't over.
1047
00:58:56,834 --> 00:58:58,133
It is for me.
1048
00:59:03,406 --> 00:59:04,740
What's the difference
between a Blue Spruce
1049
00:59:04,742 --> 00:59:05,407
and a Balsam Fir?
1050
00:59:05,409 --> 00:59:06,642
Um.
1051
00:59:06,644 --> 00:59:08,577
Different names?
1052
00:59:08,579 --> 00:59:10,579
A Blue Spruce is hardy and
can handle wear n' tear.
1053
00:59:10,581 --> 00:59:12,014
The Balsam Fir is
more easily trimmed.
1054
00:59:12,016 --> 00:59:13,349
You're back!
1055
00:59:13,351 --> 00:59:15,818
I'll be right with you.
1056
00:59:15,820 --> 00:59:16,719
Looks like you survived.
1057
00:59:16,721 --> 00:59:17,720
Barely. How did it go?
1058
00:59:17,722 --> 00:59:19,455
Eh. I'm not
their corporate girl.
1059
00:59:23,093 --> 00:59:24,893
Can I take you to dinner?
1060
00:59:24,895 --> 00:59:27,496
Dinner sounds like
decent "payback".
1061
00:59:27,498 --> 00:59:30,165
Actually. I was thinking maybe
we could call it a "date".
1062
00:59:30,167 --> 00:59:31,300
Date?
1063
00:59:31,302 --> 00:59:33,902
Let me see. Actually.
I'm free tonight...?
1064
00:59:37,607 --> 00:59:40,109
Elise?
1065
00:59:40,111 --> 00:59:42,278
Lance.
1066
00:59:42,280 --> 00:59:44,280
I thought I'd
find you here.
1067
00:59:44,282 --> 00:59:45,881
You were looking for me?
1068
00:59:45,883 --> 00:59:48,617
I Googled your
family's tree farm.
1069
00:59:48,619 --> 00:59:50,319
Fine. You found me. Why?
1070
00:59:50,321 --> 00:59:51,453
I got the promotion.
1071
00:59:51,455 --> 00:59:53,188
At Step.
1072
00:59:53,190 --> 00:59:55,524
The promotion I wanted?
1073
00:59:55,526 --> 00:59:57,893
There's no one else that
gets how big this is.
1074
00:59:57,895 --> 01:00:00,696
And no one else I'd rather
take out tonight to celebrate.
1075
01:00:00,698 --> 01:00:02,998
Can you say "unlimited
expense account"?
1076
01:00:03,000 --> 01:00:04,733
Maybe I should go-
1077
01:00:04,735 --> 01:00:08,837
Hold on, Darren.
1078
01:00:08,839 --> 01:00:11,640
Correct me if I'm wrong:
you broke up with me.
1079
01:00:11,642 --> 01:00:12,274
You said "up".
1080
01:00:12,276 --> 01:00:13,642
I just said break.
1081
01:00:15,278 --> 01:00:17,279
I didn't know you looked
so cute when you're country.
1082
01:00:21,651 --> 01:00:23,519
Hey, Elise,
about dinner-
1083
01:00:23,521 --> 01:00:26,689
Oh. Didn't realize I was
interrupting anything.
1084
01:00:26,691 --> 01:00:27,756
Darren Foster.
1085
01:00:27,758 --> 01:00:29,558
Lance Pinfeld.
1086
01:00:29,560 --> 01:00:31,493
Elise and I are
"old friends".
1087
01:00:31,495 --> 01:00:33,262
So to speak.
1088
01:00:33,264 --> 01:00:35,297
Yeah, I get it.
1089
01:00:35,299 --> 01:00:36,999
So tonight?
1090
01:00:37,001 --> 01:00:37,499
Get you off the street
corner and buy you
1091
01:00:37,501 --> 01:00:39,034
a proper meal?
1092
01:00:44,874 --> 01:00:46,642
She's free.
1093
01:00:46,644 --> 01:00:50,012
Darren, wait.
1094
01:00:50,014 --> 01:00:52,648
Why are you really here?
1095
01:00:52,650 --> 01:00:54,016
Besides rubbing it in how
well you're doing at work-
1096
01:00:54,018 --> 01:00:56,118
I'm not
rubbing it in-
1097
01:00:56,120 --> 01:00:58,220
Lance. You were
never a good liar.
1098
01:00:58,222 --> 01:00:59,955
E., it's the holidays.
1099
01:00:59,957 --> 01:01:01,090
You're lonely.
1100
01:01:01,092 --> 01:01:02,891
I'm lonely.
1101
01:01:02,893 --> 01:01:05,794
We could "hang out" and
reassess in January.
1102
01:01:05,796 --> 01:01:07,463
So when should
I pick you up?
1103
01:01:07,465 --> 01:01:11,200
Let me see-
How's never? Work for you?
1104
01:01:11,202 --> 01:01:14,169
C'mon, don't be that way.
1105
01:01:14,171 --> 01:01:16,038
Do you have any idea
how much I make now?
1106
01:01:16,040 --> 01:01:17,840
Why don't you spend some of
that money on charm school.
1107
01:01:17,842 --> 01:01:18,774
Have a nice life, Lance.
1108
01:01:25,448 --> 01:01:26,815
That's the dude who
broke your heart?
1109
01:01:26,817 --> 01:01:28,350
I know. Absence makes
the heart grow smarter.
1110
01:01:28,352 --> 01:01:31,086
What did I ever
see in him?
1111
01:01:31,088 --> 01:01:31,987
Think I can still
catch Darren?
1112
01:01:31,989 --> 01:01:32,888
Go make me proud.
1113
01:01:36,126 --> 01:01:37,960
Elise MacReynolds?
1114
01:01:37,962 --> 01:01:39,528
If this is about
a tree, see Shane.
1115
01:01:39,530 --> 01:01:41,397
It's about all
of them, ma'am.
1116
01:01:41,399 --> 01:01:42,765
I have an order from the
New York Fire Department
1117
01:01:42,767 --> 01:01:44,099
to shut down the lot and
confiscate the trees.
1118
01:01:44,101 --> 01:01:45,567
What?! You can't do this.
1119
01:01:45,569 --> 01:01:46,368
It's only a few days
until Christmas!
1120
01:01:46,370 --> 01:01:47,336
Just doing my job, lady.
1121
01:01:47,338 --> 01:01:49,171
Here's the paperwork.
1122
01:01:49,173 --> 01:01:50,105
The lot's been condemned
as a fire hazard.
1123
01:01:50,107 --> 01:01:51,907
Fire hazard?
1124
01:01:51,909 --> 01:01:53,375
The lights, ma'am.
1125
01:01:53,377 --> 01:01:55,511
It shorted the
available power supply.
1126
01:01:55,513 --> 01:01:56,912
But you're destroying
my family's business.
1127
01:01:56,914 --> 01:01:58,781
Don't shoot the messenger.
1128
01:01:58,783 --> 01:01:59,415
I'm not the one who
registered a complaint.
1129
01:01:59,417 --> 01:02:00,048
It's in the paperwork.
1130
01:02:04,687 --> 01:02:05,954
"Gary Dixon".
1131
01:02:05,956 --> 01:02:07,856
A man true to his word.
1132
01:02:07,858 --> 01:02:10,058
Major bite in that
bark, after all.
1133
01:02:10,060 --> 01:02:10,993
You can appeal to
the Fire Department,
1134
01:02:10,995 --> 01:02:11,693
but that usually
takes weeks.
1135
01:02:14,130 --> 01:02:14,863
It'll be too late by then!
1136
01:02:23,006 --> 01:02:24,206
What's happening?
1137
01:02:24,208 --> 01:02:25,007
They're taking the trees.
1138
01:02:25,009 --> 01:02:26,775
Impounded.
1139
01:02:26,777 --> 01:02:28,143
It's all over. I blew it.
1140
01:02:28,145 --> 01:02:31,480
Outta work again.
1141
01:02:40,056 --> 01:02:40,856
We're done here.
1142
01:02:40,858 --> 01:02:44,860
It's almost 12. Let's go.
1143
01:03:01,711 --> 01:03:03,612
Shouldn't you be
at the tree lot?
1144
01:03:03,614 --> 01:03:16,492
Actually. That's why I'm
here.
1145
01:03:16,494 --> 01:03:19,895
Mr. I-Never-Take-A-Nap
now does so daily.
1146
01:03:19,897 --> 01:03:23,098
I think the broken foot
has finally slowed him down.
1147
01:03:23,100 --> 01:03:28,570
But Mom. I failed you.
1148
01:03:28,572 --> 01:03:31,039
I've failed
our family-
1149
01:03:31,041 --> 01:03:33,742
The lot was doing well
before it was shut down.
1150
01:03:33,744 --> 01:03:35,978
But every day counts since
it's your income for the year.
1151
01:03:35,980 --> 01:03:37,880
Your mortgage-
Yours, too.
1152
01:03:37,882 --> 01:03:39,882
No use in
blaming yourself.
1153
01:03:39,884 --> 01:03:41,083
But I'm the one who
made Gary Dixon hate me.
1154
01:03:41,085 --> 01:03:42,718
Sounds like he hated
Christmas long before now.
1155
01:03:49,592 --> 01:03:53,262
I think I just want to go sulk
in my old room for a while.
1156
01:03:53,264 --> 01:03:54,396
Sure, hon.
1157
01:03:54,398 --> 01:03:55,731
Dinner's at 6.
1158
01:04:21,024 --> 01:04:22,991
Where did the tree lot go?
1159
01:04:22,993 --> 01:04:24,159
Uh, it's been shut down.
1160
01:04:24,161 --> 01:04:26,028
I buy my trees
here every year!
1161
01:04:26,030 --> 01:04:28,063
There's a lot
over on 57th?
1162
01:04:28,065 --> 01:04:29,231
I've been coming to this
place since I was a kid-
1163
01:04:29,233 --> 01:04:30,732
The city hauled
away the trees.
1164
01:04:30,734 --> 01:04:33,602
They said there
was a complaint!
1165
01:04:33,604 --> 01:04:34,603
This man is the
CEO of Brook Glen.
1166
01:04:34,605 --> 01:04:35,504
Why don't you bring
it up with him?
1167
01:04:38,942 --> 01:04:41,910
What kind of a person shuts
down a Christmas tree lot?!
1168
01:04:41,912 --> 01:04:43,345
This kind of person shuts
down a Christmas tree lot.
1169
01:04:43,347 --> 01:04:45,180
Because I can.
1170
01:04:47,083 --> 01:04:48,350
I don't owe anyone
an explanation.
1171
01:05:20,249 --> 01:05:21,984
Saved the funny
papers for you.
1172
01:05:24,787 --> 01:05:26,755
Not in the mood to laugh.
1173
01:05:26,757 --> 01:05:28,991
Hon, we'll figure it out.
1174
01:05:28,993 --> 01:05:30,459
Got a call into the bank,
see if we can take out a
1175
01:05:30,461 --> 01:05:32,094
line of credit
on the farm.
1176
01:05:32,096 --> 01:05:33,996
I can always go
back to teaching.
1177
01:05:33,998 --> 01:05:34,730
And we'll look for a new
spot in the city for the
1178
01:05:34,732 --> 01:05:37,733
lot for next year.
1179
01:05:37,735 --> 01:05:39,034
Just gotta put off retirement
a bit longer, that's all.
1180
01:05:39,036 --> 01:05:41,003
And you can go back
to your career path.
1181
01:05:50,279 --> 01:05:54,383
You know what? You didn't
raise a quitter, did you?
1182
01:05:54,385 --> 01:05:55,884
Nope.
1183
01:05:59,922 --> 01:06:01,023
What are you
thinking, Elise?
1184
01:06:01,025 --> 01:06:02,257
That I'm going to
give it one last shot.
1185
01:06:06,829 --> 01:06:07,796
Shane, meet me
at Brook Glen.
1186
01:06:07,798 --> 01:06:10,032
Yes, I said Brook Glen.
1187
01:06:15,238 --> 01:06:17,105
I'll call you guys later.
1188
01:06:17,107 --> 01:06:23,278
Nance. It's me. Get dressed.
1189
01:06:23,280 --> 01:06:24,513
I don't know, whatever
you want to wear.
1190
01:06:24,515 --> 01:06:25,147
Just make it clothes.
1191
01:06:27,383 --> 01:06:27,949
Quick sec, hon.
1192
01:06:29,118 --> 01:06:30,352
You should listen
to your own advice.
1193
01:06:50,406 --> 01:06:51,840
I thought I'd
find you here.
1194
01:06:51,842 --> 01:06:53,675
Elise, I-
1195
01:06:53,677 --> 01:06:55,777
Let me talk first.
1196
01:06:55,779 --> 01:06:59,014
That "thing" with Lance?
It's not a thing at all.
1197
01:06:59,016 --> 01:07:00,649
Still, I was a jerk and
there's no reason you'd do
1198
01:07:00,651 --> 01:07:04,686
me a big favor right
now, but I need help.
1199
01:07:04,688 --> 01:07:05,921
The lot was shut down.
1200
01:07:05,923 --> 01:07:06,955
I saw.
1201
01:07:06,957 --> 01:07:08,757
I'm so sorry-
1202
01:07:08,759 --> 01:07:09,658
Then you'll help out?
1203
01:07:09,660 --> 01:07:11,626
For the trees?
1204
01:07:16,966 --> 01:07:18,433
Yeah. Sure.
1205
01:07:18,435 --> 01:07:19,301
For the trees.
1206
01:07:21,170 --> 01:07:23,305
We have to find him.
1207
01:07:23,307 --> 01:07:24,806
I figured there's
strength in numbers.
1208
01:07:24,808 --> 01:07:27,075
If we can just corner
Gary and plead our case,
1209
01:07:27,077 --> 01:07:29,311
maybe we can make
him see reason.
1210
01:07:29,313 --> 01:07:31,780
Mr. Dixon goes somewhere every
Tuesday and Thursday at noon.
1211
01:07:31,782 --> 01:07:34,416
Maybe to one of the other
Brook Glen Manhattan stores?
1212
01:07:34,418 --> 01:07:36,051
Where are they?
1213
01:07:36,053 --> 01:07:38,120
Midtown and
Upper West Side.
1214
01:07:38,122 --> 01:07:39,521
We can divide up.
1215
01:07:39,523 --> 01:07:41,189
Want to be on my team?
1216
01:07:41,191 --> 01:07:42,824
Your Tango just
got a Cash.
1217
01:07:45,161 --> 01:07:46,228
We'll take the
midtown store.
1218
01:07:49,565 --> 01:07:50,665
Looks like you and me are
heading to the Upper West Side.
1219
01:07:50,667 --> 01:07:51,166
Nice.
1220
01:07:51,168 --> 01:07:51,666
Good luck.
1221
01:07:53,469 --> 01:07:54,503
I think I have an
idea how to find Gary-
1222
01:07:58,274 --> 01:08:01,109
This is where Gary goes?
1223
01:08:01,111 --> 01:08:03,245
He doesn't seem like
the botanical type.
1224
01:08:03,247 --> 01:08:04,913
That's what his
driver said.
1225
01:08:04,915 --> 01:08:05,881
How did you get
him to spill?
1226
01:08:05,883 --> 01:08:06,948
I, uh, gave him
my Knicks tickets.
1227
01:08:11,287 --> 01:08:13,588
Please tell me they're nosebleed
seats you'll never even miss.
1228
01:08:13,590 --> 01:08:16,091
Courtside.
1229
01:08:16,093 --> 01:08:19,161
I won them in the charity auction
at the Community Center.
1230
01:08:19,163 --> 01:08:21,263
You... did that for me?
1231
01:08:21,265 --> 01:08:22,531
You weren't the only
one who was sort of
1232
01:08:22,533 --> 01:08:24,166
jerky the other day.
1233
01:08:24,168 --> 01:08:26,635
I jumped the gun.
1234
01:08:26,637 --> 01:08:30,472
But c'mon, that's
not why we're here.
1235
01:08:30,474 --> 01:08:33,508
I'll call Tango and Cash
and tell them we found Gary.
1236
01:08:33,510 --> 01:08:37,512
But... I think this
moment is all yours.
1237
01:08:37,514 --> 01:08:39,281
Just speak to
Gary from the heart.
1238
01:08:39,283 --> 01:08:40,649
That way he can
really hear you.
1239
01:08:43,452 --> 01:08:44,452
You believe that?
1240
01:08:44,454 --> 01:08:45,787
I gave up courtside
seats for it.
1241
01:09:01,170 --> 01:09:02,237
Noelle Dixon
was your wife?
1242
01:09:04,507 --> 01:09:06,808
What are you doing here?
1243
01:09:06,810 --> 01:09:09,978
I'm here to talk to you.
1244
01:09:09,980 --> 01:09:11,513
Go away. I have nothing to
say.
1245
01:09:11,515 --> 01:09:13,582
But I do.
1246
01:09:16,519 --> 01:09:17,485
Now I understand why
this has been so hard.
1247
01:09:17,487 --> 01:09:20,655
This is my
private business.
1248
01:09:23,359 --> 01:09:25,727
You planted this tree. For
her?
1249
01:09:28,831 --> 01:09:29,464
Noelle was a big gardener.
1250
01:09:32,702 --> 01:09:33,735
Here... in the city?
1251
01:09:36,138 --> 01:09:38,673
She worked for a
horticulture nonprofit.
1252
01:09:38,675 --> 01:09:40,108
"Greening" Manhattan.
1253
01:09:40,110 --> 01:09:41,409
But she was originally
from Brook Glen.
1254
01:09:54,490 --> 01:09:55,190
Were yellow orchids
a favorite of hers?
1255
01:09:55,192 --> 01:09:56,091
She loved them.
1256
01:09:58,561 --> 01:09:59,527
She'd think this
was an extravagance.
1257
01:09:59,529 --> 01:10:02,030
But they're sunny,
like her smile.
1258
01:10:05,601 --> 01:10:07,002
And her laugh.
1259
01:10:07,004 --> 01:10:08,036
She had a big laugh.
1260
01:10:08,038 --> 01:10:09,638
Life of the party.
1261
01:10:09,640 --> 01:10:10,205
She'd laugh at everyone's jokes
even when they weren't funny.
1262
01:10:14,744 --> 01:10:15,243
She sounds wonderful.
1263
01:10:15,245 --> 01:10:17,045
She was.
1264
01:10:19,215 --> 01:10:20,148
She loved Christmas.
1265
01:10:22,685 --> 01:10:24,286
Even though her birthday
was the same day,
1266
01:10:24,288 --> 01:10:24,486
she never minded it being
overshadowed by the holidays.
1267
01:10:29,058 --> 01:10:29,824
Noelle sounds like the
kind of lady who didn't
1268
01:10:29,826 --> 01:10:30,058
live in anyone's shadow.
1269
01:10:32,995 --> 01:10:35,063
She was all about
celebrating the season.
1270
01:10:35,065 --> 01:10:37,766
She baked fruitcakes
every year.
1271
01:10:37,768 --> 01:10:38,433
Hard as a rock.
1272
01:10:38,435 --> 01:10:39,834
You could chip a tooth.
1273
01:10:41,570 --> 01:10:42,737
I ate every bite.
1274
01:10:46,042 --> 01:10:47,442
And here I spent half my
life resenting Christmas.
1275
01:10:50,680 --> 01:10:51,479
I feel like an idiot.
1276
01:10:53,616 --> 01:10:55,150
Your wife had
the right idea.
1277
01:11:00,056 --> 01:11:01,289
I assume this attempt at
"bonding" is only about
1278
01:11:01,291 --> 01:11:03,358
saving your family's lot?
1279
01:11:06,395 --> 01:11:08,363
That was the plan.
1280
01:11:10,066 --> 01:11:11,099
But plans change.
1281
01:11:12,702 --> 01:11:13,835
I respect your wish to be
alone, with your memories.
1282
01:11:17,306 --> 01:11:18,239
Merry Christmas, Gary.
1283
01:11:31,554 --> 01:11:32,921
It's over.
1284
01:11:32,923 --> 01:11:33,989
What? Unbelievable.
1285
01:11:33,991 --> 01:11:35,423
What a heartless Scrooge.
1286
01:11:36,459 --> 01:11:38,326
You gave it a shot-
1287
01:11:40,062 --> 01:11:42,430
I know, I know.
1288
01:11:45,735 --> 01:11:46,501
Wait a minute!
1289
01:11:55,978 --> 01:11:57,645
Noelle would
never forgive me.
1290
01:11:57,647 --> 01:12:00,181
For any of this.
1291
01:12:00,183 --> 01:12:02,150
She wouldn't believe what
a Scrooge I've become.
1292
01:12:02,152 --> 01:12:04,652
I wouldn't say Scrooge...
1293
01:12:04,654 --> 01:12:07,489
I'm sure you've
said that and worse.
1294
01:12:07,491 --> 01:12:09,424
Tell me what to
do to help out.
1295
01:12:09,426 --> 01:12:11,226
To bring back
the tree lot.
1296
01:12:11,228 --> 01:12:12,127
I need to do
this for Noelle.
1297
01:12:12,129 --> 01:12:13,161
And for you.
1298
01:12:15,464 --> 01:12:17,132
Tomorrow's
already Christmas Eve-
1299
01:12:17,134 --> 01:12:17,999
I can make some calls,
but almost everyone's gone
1300
01:12:18,001 --> 01:12:19,367
for the holidays-
1301
01:12:19,369 --> 01:12:20,135
Not everyone...
1302
01:12:49,432 --> 01:12:52,300
This is the proprietor,
Elise MacReynolds.
1303
01:12:52,302 --> 01:12:54,102
Pays to know the
Deputy Mayor.
1304
01:12:54,104 --> 01:12:55,637
Pays to know my customers.
1305
01:12:55,639 --> 01:12:57,572
Thank you, Maria.
1306
01:12:57,574 --> 01:12:58,640
As you can see, we have
the required clearance
1307
01:12:58,642 --> 01:13:00,275
from the curb.
1308
01:13:00,277 --> 01:13:02,343
Everything looks good.
1309
01:13:02,345 --> 01:13:03,845
Just as long as
you don't tie into the
1310
01:13:03,847 --> 01:13:06,114
store's electrical system.
1311
01:13:06,116 --> 01:13:08,049
Got it. No decorations.
1312
01:13:08,051 --> 01:13:10,385
No music. No lights.
1313
01:13:10,387 --> 01:13:11,653
Which means no sales.
1314
01:13:11,655 --> 01:13:12,320
Nonsense.
1315
01:13:12,322 --> 01:13:12,954
Let there be light!
1316
01:13:17,259 --> 01:13:19,060
It's not Christmas
without lights.
1317
01:13:19,062 --> 01:13:20,028
How about we
use a generator?
1318
01:13:20,030 --> 01:13:22,597
Sounds good.
1319
01:13:22,599 --> 01:13:25,166
You're all set here
folks, Merry Christmas.
1320
01:13:28,904 --> 01:13:30,004
Merry Christmas.
1321
01:13:30,006 --> 01:13:30,438
Merry Christmas.
1322
01:13:31,273 --> 01:13:32,507
Up high, Gary.
1323
01:13:35,144 --> 01:13:39,280
Thank you, Gary.
1324
01:13:39,282 --> 01:13:39,881
We need to make
up for lost time.
1325
01:13:42,318 --> 01:13:43,918
Sales have been down
at Brook Glen, too.
1326
01:13:43,920 --> 01:13:45,687
Mr. Dixon, I truly want to
see the store do well-
1327
01:13:45,689 --> 01:13:47,622
I know you do.
1328
01:13:47,624 --> 01:13:49,591
Me, too, Isaac.
1329
01:13:49,593 --> 01:13:51,426
And why don't we make
it Gary from now on. Uh.
1330
01:13:51,428 --> 01:13:53,661
Okay. "Gary".
1331
01:13:53,663 --> 01:13:55,130
Tomorrow's Christmas Eve.
1332
01:13:55,132 --> 01:13:55,763
We only have one day
to pull this off.
1333
01:13:55,765 --> 01:13:56,631
Let's get it done!
1334
01:14:06,842 --> 01:14:09,711
Your usual, a
Yule Log Latte.
1335
01:14:09,713 --> 01:14:11,179
Have yourself a
Merry Christmas, Max.
1336
01:14:11,181 --> 01:14:11,779
You too, Elise. Merry
Christmas.
1337
01:14:16,852 --> 01:14:17,318
Merry Christmas.
1338
01:14:29,798 --> 01:14:31,599
Appreciate it. Thank you.
1339
01:14:38,073 --> 01:14:40,041
C'mon, make Frosty proud.
1340
01:14:47,917 --> 01:14:50,418
You really pulled it off.
1341
01:14:50,420 --> 01:14:51,920
Sales are
through the roof.
1342
01:14:51,922 --> 01:14:53,188
I got to get
back inside.
1343
01:14:53,190 --> 01:14:54,222
Save a tree for me?
1344
01:14:54,224 --> 01:14:55,323
You got it.
1345
01:14:55,325 --> 01:14:56,291
Right this way!
1346
01:15:08,771 --> 01:15:11,506
Gary!
1347
01:15:11,508 --> 01:15:13,208
Welcome back to
your sidewalk.
1348
01:15:13,210 --> 01:15:14,809
How can I ever thank you?
1349
01:15:14,811 --> 01:15:16,244
You already have.
1350
01:15:16,246 --> 01:15:18,112
I was wrong.
1351
01:15:18,114 --> 01:15:21,849
The tree lot's
good for business.
1352
01:15:21,851 --> 01:15:24,385
And the idea for the Winter
Wonderland was genius.
1353
01:15:24,387 --> 01:15:25,687
Your passion for
this place shows.
1354
01:15:25,689 --> 01:15:27,388
Thanks.
1355
01:15:27,390 --> 01:15:28,456
I guess there is
an upside to being
1356
01:15:28,458 --> 01:15:31,259
an unemployed marketing
exec.
1357
01:15:31,261 --> 01:15:35,230
The trees, the whole thing
here, it "spoke" to me.
1358
01:15:35,232 --> 01:15:37,565
And now I'm
speaking to you.
1359
01:15:37,567 --> 01:15:39,300
How about you
come work for me?
1360
01:15:39,302 --> 01:15:41,903
I suspect it'll
be a good fit.
1361
01:15:41,905 --> 01:15:45,206
You could make things a little
less "beige" around here.
1362
01:15:45,208 --> 01:15:46,941
Yes. I accept!
1363
01:15:46,943 --> 01:15:48,209
Okay, okay, don't
wrinkle the suit.
1364
01:15:48,211 --> 01:15:49,644
I'm still the
CEO, after all.
1365
01:15:49,646 --> 01:15:51,145
Sorry, sorry.
1366
01:15:51,147 --> 01:15:53,281
The baby. It's coming!
1367
01:15:53,283 --> 01:15:55,617
Good luck.
1368
01:15:55,619 --> 01:15:57,051
Text us the news!
1369
01:15:57,053 --> 01:15:57,919
Taxi!
1370
01:16:19,208 --> 01:16:21,476
A Brook Glen ornament?
Is that paid for?
1371
01:16:21,478 --> 01:16:22,744
I'm going to say this
once and never again:
1372
01:16:22,746 --> 01:16:24,312
it's on the house.
1373
01:16:30,286 --> 01:16:31,052
I wish Noelle was here.
1374
01:16:32,354 --> 01:16:33,288
She is.
1375
01:16:35,224 --> 01:16:35,790
In there.
1376
01:16:40,996 --> 01:16:42,063
Seems like there's another
guy you should be talking
1377
01:16:42,065 --> 01:16:43,131
to right now
instead of me.
1378
01:16:43,133 --> 01:16:44,032
And I don't mean Shane.
1379
01:16:47,870 --> 01:16:48,703
Christmas comes
every year,
1380
01:16:48,705 --> 01:16:50,038
but the right person?
1381
01:16:50,040 --> 01:16:51,205
Only comes once
in a lifetime.
1382
01:17:13,262 --> 01:17:13,628
Hey.
1383
01:17:13,630 --> 01:17:14,329
Hey.
1384
01:17:17,833 --> 01:17:18,866
You've been an
amazing help today.
1385
01:17:18,868 --> 01:17:20,735
Even if it was
just for the trees.
1386
01:17:23,372 --> 01:17:24,172
Glad to do it.
1387
01:17:25,174 --> 01:17:26,307
And the kids had a blast.
1388
01:17:29,611 --> 01:17:32,280
So... what are your
opinions on Chinese food?
1389
01:17:32,282 --> 01:17:34,515
I'm generally pro.
1390
01:17:34,517 --> 01:17:38,853
The MacReynolds are mixing
up tradition this year.
1391
01:17:38,855 --> 01:17:40,722
My parents are on their
way down to the city.
1392
01:17:40,724 --> 01:17:42,690
We're doing Chinese
takeout at my place
1393
01:17:42,692 --> 01:17:45,526
instead of the trailer.
1394
01:17:45,528 --> 01:17:50,598
You could join us, if
you're not busy-
1395
01:17:50,600 --> 01:17:53,368
Oh. That sounds nice,
but I have plans-
1396
01:17:53,370 --> 01:17:56,237
Of course! Pfft.
1397
01:17:56,239 --> 01:17:57,839
It's Christmas Eve,
who doesn't have plans?
1398
01:17:57,841 --> 01:17:59,140
It's just
that I promised-
1399
01:17:59,142 --> 01:18:02,043
Not another word.
1400
01:18:02,045 --> 01:18:05,079
And I wouldn't want
you to break a promise.
1401
01:18:05,081 --> 01:18:08,015
See you around the quad.
1402
01:18:08,017 --> 01:18:09,317
Yeah, okay, sure.
1403
01:18:09,319 --> 01:18:10,318
See you around the quad.
1404
01:18:16,925 --> 01:18:18,860
Hey, Elise.
1405
01:18:18,862 --> 01:18:20,361
Merry Christmas.
1406
01:18:35,944 --> 01:18:37,979
Thank you.
1407
01:18:47,689 --> 01:18:48,756
Sold every last tree.
1408
01:18:48,758 --> 01:18:50,391
Best year in MacReynolds
Farms history.
1409
01:18:54,963 --> 01:19:00,568
Mom, I'm so sorry I was
too "busy" these past few
1410
01:19:00,570 --> 01:19:04,038
years to come visit
you and Dad more.
1411
01:19:04,040 --> 01:19:05,940
And I never really
stopped by the lot...
1412
01:19:05,942 --> 01:19:08,376
Hon, we're your parents.
1413
01:19:08,378 --> 01:19:09,310
And you're our daughter.
1414
01:19:09,312 --> 01:19:17,685
We can't get rid
of each other.
1415
01:19:17,687 --> 01:19:19,887
Nanci, we had to use one
of Hank's socks for you.
1416
01:19:19,889 --> 01:19:20,988
But it's clean.
1417
01:19:23,459 --> 01:19:24,125
It's my first holiday
stocking ever, Betty.
1418
01:19:24,127 --> 01:19:28,362
I'll take it.
1419
01:19:28,364 --> 01:19:30,198
Space out the ornaments.
1420
01:19:30,200 --> 01:19:31,699
Three inches
between each one.
1421
01:19:31,701 --> 01:19:32,433
You're a bossy pants.
1422
01:19:32,435 --> 01:19:34,235
And I like it.
1423
01:19:38,140 --> 01:19:39,974
So, you have New
Year's Eve plans?
1424
01:19:39,976 --> 01:19:43,110
No, not yet.
1425
01:19:43,112 --> 01:19:43,978
Yet just happened.
1426
01:19:43,980 --> 01:19:44,912
Pick me up at 8.
1427
01:19:47,282 --> 01:19:48,449
Who has the Kung
Pao Chicken?
1428
01:19:51,688 --> 01:19:53,554
It's Josh.
1429
01:19:56,758 --> 01:19:57,792
They had a baby girl.
They're naming her Noelle.
1430
01:19:57,794 --> 01:19:58,993
Awww...
1431
01:20:00,629 --> 01:20:02,230
Looks like another ornament
from the hospital gift shop.
1432
01:20:17,746 --> 01:20:18,546
We need more
mashed potatoes!
1433
01:20:22,317 --> 01:20:24,252
I used to eat here
every Christmas.
1434
01:20:27,389 --> 01:20:31,592
Now that I have a job,
it's nice to give back.
1435
01:20:31,594 --> 01:20:33,728
I'm all about
the giving back.
1436
01:20:33,730 --> 01:20:36,030
Which is very cool of you.
1437
01:20:36,032 --> 01:20:39,400
Don't you have
somewhere else to go?
1438
01:20:39,402 --> 01:20:41,168
But now.
1439
01:20:41,170 --> 01:20:43,004
Isn't it too late?
1440
01:20:43,006 --> 01:20:43,838
Have a little faith.
1441
01:20:43,840 --> 01:20:46,173
It's Christmas.
1442
01:20:51,146 --> 01:20:52,113
Taking a cab, Nanci?
1443
01:20:52,115 --> 01:20:52,780
Nope.
1444
01:20:52,782 --> 01:20:53,481
Shane's walking me.
1445
01:20:54,950 --> 01:20:55,683
Good night.
1446
01:21:00,556 --> 01:21:03,624
Sure you don't
want to stay here?
1447
01:21:03,626 --> 01:21:05,927
Please, hon, your father never
springs for a hotel room -
1448
01:21:05,929 --> 01:21:08,696
Hey. We can afford it, thanks
to how well the lot did today.
1449
01:21:08,698 --> 01:21:10,731
I plan to enjoy every
second of luxury.
1450
01:21:13,602 --> 01:21:14,268
Merry Christmas, honey.
1451
01:21:14,270 --> 01:21:15,469
Merry Christmas, Mom.
1452
01:21:19,942 --> 01:21:20,741
Merry Christmas, Dad.
1453
01:21:20,743 --> 01:21:21,008
Merry Christmas, sweetie.
1454
01:21:23,478 --> 01:21:24,545
Goodnight.
1455
01:21:49,805 --> 01:21:51,572
What
did you forget?
1456
01:21:51,574 --> 01:21:53,641
...oh.
1457
01:21:53,643 --> 01:21:57,311
I forgot to say yes to
your dinner invitation.
1458
01:21:57,313 --> 01:21:59,380
Is it too late?
1459
01:21:59,382 --> 01:22:01,649
How's cold Kung Pao sound?
1460
01:22:01,651 --> 01:22:03,284
Sounds perfect.
1461
01:22:08,790 --> 01:22:10,257
But I want to give
you something first.
1462
01:22:13,962 --> 01:22:17,298
You know, the
skating. Holiday date.
1463
01:22:22,170 --> 01:22:25,573
This is so embarrassing.
I got it at the gift shop.
1464
01:22:25,575 --> 01:22:26,574
That's actually the
most romantic thing
1465
01:22:26,576 --> 01:22:27,441
you could ever say.
1466
01:22:29,277 --> 01:22:31,779
"Gift shop" is the most romantic
thing I could ever say?
1467
01:22:34,750 --> 01:22:37,985
This is the best
FIRST Christmas. Ever.
1468
01:22:46,762 --> 01:23:02,943
So, are you gonna
kiss me or what?
1469
01:23:03,043 --> 01:23:13,043
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net99140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.