All language subtitles for claws.s02e09.720p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,369 I'm done with the life, Jenn. 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,170 What do you say we take whatever we got saved up and move? 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,438 Don't you worry about Jenn. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,840 I'm gonna take real good care of her. 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,074 We're moving to Israel. 6 00:00:09,076 --> 00:00:11,176 Get him, baby! He's getting away! 7 00:00:11,178 --> 00:00:12,678 We need y'all on our side. 8 00:00:12,680 --> 00:00:13,746 We can settle this together. 9 00:00:13,748 --> 00:00:15,581 Make money and get back at the Russians. 10 00:00:15,583 --> 00:00:16,782 Desna Simms. 11 00:00:16,784 --> 00:00:19,018 You're under arrest for money laundering and fraud. 12 00:00:19,020 --> 00:00:20,886 Bail is set at $500,000. 13 00:00:20,888 --> 00:00:22,021 I don't have that kind of money. 14 00:00:22,023 --> 00:00:23,055 It's taken care of. 15 00:00:23,057 --> 00:00:24,523 Please tell me again. 16 00:00:24,525 --> 00:00:26,091 I went down on my knees. 17 00:00:26,093 --> 00:00:27,693 And she said yes. 18 00:00:27,695 --> 00:00:29,962 She really thinks you love her? 19 00:00:29,964 --> 00:00:30,996 New plan. 20 00:00:30,998 --> 00:00:32,631 I marry him, you kill him, 21 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 then I sign his assets over to you. 22 00:00:34,635 --> 00:00:35,734 And then I'm done. 23 00:00:35,736 --> 00:00:37,302 I decided me and Virginia are moving out. 24 00:00:37,304 --> 00:00:39,238 What's up with this photo? You have a twin sister? 25 00:00:39,240 --> 00:00:40,672 We're not that close. 26 00:00:40,674 --> 00:00:41,673 Wire returned. 27 00:00:41,675 --> 00:00:43,642 You were wearing a wire? We're done. 28 00:00:43,644 --> 00:00:46,111 It's gonna be okay. At least I have you. 29 00:01:09,003 --> 00:01:11,036 Shit. 30 00:01:12,907 --> 00:01:14,573 It's okay. Shh. Come here. 31 00:01:14,575 --> 00:01:16,308 Plant your feet, all right? Okay. 32 00:01:16,310 --> 00:01:17,876 Shit's popping off. 33 00:01:17,878 --> 00:01:20,279 We need you ready, baby, okay? 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,047 Watch your breathing. 35 00:01:22,049 --> 00:01:24,216 Keep both eyes open. 36 00:01:24,218 --> 00:01:25,684 Hate it and hit it, baby. Let's go. 37 00:01:25,686 --> 00:01:26,985 Try again. 38 00:01:33,160 --> 00:01:35,094 That's what I'm talking about. 39 00:01:38,399 --> 00:01:41,400 D, I honestly don't know what I would do 40 00:01:41,402 --> 00:01:43,569 if something were to happen to you. 41 00:01:45,906 --> 00:01:47,873 What? 42 00:01:57,585 --> 00:01:59,818 Wait a minute. What you doing? 43 00:01:59,820 --> 00:02:01,120 You know what I'm doing. 44 00:02:01,122 --> 00:02:03,288 Hurry up. 45 00:02:03,290 --> 00:02:05,657 I got a fake wedding to plan. 46 00:02:05,659 --> 00:02:07,292 Shit. 47 00:02:18,172 --> 00:02:20,639 Ken. 48 00:02:20,641 --> 00:02:24,176 Ken, put in your damn mouth guard. 49 00:02:24,178 --> 00:02:26,879 You're grinding your teeth again. 50 00:02:26,881 --> 00:02:29,882 Ken! 51 00:02:33,287 --> 00:02:35,120 Marnie! 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,858 Marnie, sugar? 53 00:02:42,429 --> 00:02:44,363 It's time to get up. 54 00:02:46,167 --> 00:02:47,266 Marnie? 55 00:02:48,802 --> 00:02:51,336 Marnie! 56 00:02:59,980 --> 00:03:01,113 "Dear Polly," 57 00:03:01,115 --> 00:03:03,081 I know you have given me a lot, 58 00:03:03,083 --> 00:03:04,616 but I want to be with my mom. 59 00:03:04,618 --> 00:03:05,984 "My real mom." 60 00:03:05,986 --> 00:03:08,020 "To paraphrase the great Malcolm X," 61 00:03:08,022 --> 00:03:11,456 it's time for this chicken to come home to roost. 62 00:03:11,458 --> 00:03:13,859 My mom's changed, Polly, and I see it. 63 00:03:13,861 --> 00:03:15,794 "It's wrong for me not to forgive her." 64 00:03:43,924 --> 00:03:45,257 What up? This is Marnie. 65 00:03:45,259 --> 00:03:46,499 Leave a message after the beep. 66 00:04:03,377 --> 00:04:05,477 Marnie? 67 00:04:08,048 --> 00:04:09,948 Hey, sis. 68 00:04:09,950 --> 00:04:11,416 Wow. 69 00:04:11,418 --> 00:04:13,151 What do you call that shade of red... 70 00:04:13,153 --> 00:04:15,821 "Cry for Help"? 71 00:04:21,427 --> 00:04:23,262 Lillian, what are you doing here? 72 00:04:23,264 --> 00:04:25,264 Just a little business, a little pleasure. 73 00:04:26,634 --> 00:04:28,734 But, seriously, I came to check up on you. 74 00:04:28,736 --> 00:04:30,369 You okay? I came right from the airport. 75 00:04:30,371 --> 00:04:33,272 Um, now is not a... a good time. 76 00:04:33,274 --> 00:04:35,574 I have a family situation to deal with. 77 00:04:35,576 --> 00:04:36,842 What do you think you're looking at? 78 00:04:36,844 --> 00:04:38,243 Why don't you just, um, let me know 79 00:04:38,245 --> 00:04:39,611 what hotel you're staying at, 80 00:04:39,613 --> 00:04:41,013 like, send me a text or something, and I'll... 81 00:04:41,015 --> 00:04:44,416 And I'll, um... I-I-I'll give you a call. 82 00:04:44,418 --> 00:04:46,351 I'm still here. 83 00:04:47,521 --> 00:04:49,921 Another time, Lillian. 84 00:04:51,358 --> 00:04:54,293 Polly. 85 00:04:54,295 --> 00:04:56,194 Come on, girl. 86 00:04:56,196 --> 00:04:58,563 Playing games with me again? Please go, please go, please go... 87 00:04:58,565 --> 00:05:01,533 I came a really long way to see you, Polly! 88 00:05:24,892 --> 00:05:26,124 Hey. What's wrong? 89 00:05:26,126 --> 00:05:27,426 I don't like this place. 90 00:05:27,428 --> 00:05:28,994 I-I don't like it at all. 91 00:05:28,996 --> 00:05:31,563 I don't like this place at all. 92 00:05:31,565 --> 00:05:33,298 Hey, you want some? 93 00:05:33,300 --> 00:05:35,033 My mom used to always give me these 94 00:05:35,035 --> 00:05:36,368 whenever I felt sad. 95 00:05:36,370 --> 00:05:38,370 I-I don't want Cheetos. 96 00:05:39,740 --> 00:05:41,073 I want... I want peace and tranquility. 97 00:05:41,075 --> 00:05:43,408 That's... That's all I want, n-nothing else. 98 00:05:43,410 --> 00:05:44,609 Okay, okay, okay. 99 00:05:44,611 --> 00:05:48,380 Look, hey, do you want to have sex? 100 00:05:48,382 --> 00:05:49,481 Okay. Yeah? 101 00:05:49,483 --> 00:05:50,582 Yeah. Okay. Okay. 102 00:05:50,584 --> 00:05:53,085 Okay. Okay. 103 00:05:53,087 --> 00:05:55,354 Okay. 104 00:05:55,356 --> 00:05:56,388 Hey. Yeah. 105 00:05:56,390 --> 00:05:57,656 Yeah. 106 00:05:57,658 --> 00:06:00,592 Is my breath kickin'? 107 00:06:00,594 --> 00:06:01,727 I-I don't mind. 108 00:06:01,729 --> 00:06:02,961 You sure? Yeah. 109 00:06:02,963 --> 00:06:04,229 Okay. So sweet. 110 00:06:05,232 --> 00:06:07,699 Okay. Yeah. 111 00:06:07,701 --> 00:06:09,434 Okay. 112 00:06:09,436 --> 00:06:11,403 Okay. 113 00:06:12,439 --> 00:06:14,072 - Okay. - Okay. 114 00:06:17,811 --> 00:06:20,612 No. It's, mold. 115 00:06:20,614 --> 00:06:22,547 The spores are hazardous. 116 00:06:22,549 --> 00:06:24,683 No, no. Virginia, spores are... 117 00:06:24,685 --> 00:06:26,618 Just focus on me, okay? 118 00:06:26,620 --> 00:06:28,487 Okay. 119 00:06:28,489 --> 00:06:30,021 No! 120 00:06:30,023 --> 00:06:32,257 No, no, no! 121 00:06:42,169 --> 00:06:43,435 What's up, Zlata? 122 00:06:43,437 --> 00:06:44,936 Hello, sister-friend. 123 00:06:44,938 --> 00:06:47,906 Are you ready for wedding planning-palooza today? 124 00:06:47,908 --> 00:06:50,041 Not really, but I will pull up. 125 00:06:50,043 --> 00:06:51,276 Good. 126 00:06:51,278 --> 00:06:52,344 Is like game... 127 00:06:52,346 --> 00:06:53,779 Screw, marry, kill. 128 00:06:53,781 --> 00:06:55,380 You mean screw, marry, 129 00:06:55,382 --> 00:06:59,050 sign over his assets, and then kill. 130 00:06:59,052 --> 00:07:00,252 Holla that. 131 00:07:00,254 --> 00:07:02,154 On to more happy thoughts. 132 00:07:02,156 --> 00:07:03,655 Ways to kill asshole... 133 00:07:03,657 --> 00:07:07,559 Gun, Glock, Beretta. 134 00:07:07,561 --> 00:07:08,593 I don't know. 135 00:07:08,595 --> 00:07:09,728 Drowning. 136 00:07:09,730 --> 00:07:11,930 I drown cat once. 137 00:07:11,932 --> 00:07:13,265 Very effective. 138 00:07:13,267 --> 00:07:14,533 Bad pussy! 139 00:07:14,535 --> 00:07:16,468 Okay, dial back the psycho. 140 00:07:16,470 --> 00:07:18,570 Fine. Poison. 141 00:07:18,572 --> 00:07:21,339 Not very interesting, but KGB recommend. 142 00:07:21,341 --> 00:07:23,809 Fine, Zlata, you poison him, 143 00:07:23,811 --> 00:07:26,344 I'll sign over the assets, open your clinics, 144 00:07:26,346 --> 00:07:27,646 and then I'm done. 145 00:07:27,648 --> 00:07:29,881 Or I have proposition for you. 146 00:07:29,883 --> 00:07:32,951 What if we become partners? 147 00:07:32,953 --> 00:07:36,521 We run clinics together all over state. 148 00:07:36,523 --> 00:07:39,391 Yeah, I like our plan like it is. 149 00:07:39,393 --> 00:07:40,792 Think on it. 150 00:07:40,794 --> 00:07:42,394 We would be like... 151 00:07:42,396 --> 00:07:43,795 Putin and Trump. 152 00:07:45,332 --> 00:07:46,898 Zlata, I got to go. 153 00:07:46,900 --> 00:07:48,033 Bye-bye. 154 00:07:48,035 --> 00:07:50,869 Sunshine, beaches, and tramp stamps. 155 00:07:51,805 --> 00:07:53,038 You're walking so good, baby. 156 00:07:53,040 --> 00:07:54,973 Isn't Daddy walking good? 157 00:07:54,975 --> 00:07:56,508 I knew you'd get out so soon. 158 00:07:56,510 --> 00:07:57,943 You're home free. 159 00:07:57,945 --> 00:07:59,678 Yeah. How'd you like to be home free in Tampa? 160 00:07:59,680 --> 00:08:01,379 What's in Tampa? 161 00:08:01,381 --> 00:08:02,647 Fresh start. 162 00:08:02,649 --> 00:08:04,182 Look at this. 163 00:08:04,184 --> 00:08:07,118 Found the perfect house on Zoetrope. Babe... 164 00:08:07,120 --> 00:08:09,621 A great school district, A.A. meeting down the street, 165 00:08:09,623 --> 00:08:11,923 no psychotic rabbis. 166 00:08:13,193 --> 00:08:15,961 I say we move right after Desna's fake wedding. 167 00:08:18,232 --> 00:08:19,865 You know, I also did a little research, 168 00:08:19,867 --> 00:08:23,835 and the nail salon around the corner's hiring. 169 00:08:23,837 --> 00:08:25,837 Baby, can we even afford a house like that? 170 00:08:25,839 --> 00:08:28,974 I already set up a meeting with a loan officer at a bank. 171 00:08:28,976 --> 00:08:30,976 Holy shit. 172 00:08:30,978 --> 00:08:32,418 You don't mess with me, Bryce Husser. 173 00:08:34,214 --> 00:08:36,381 Brienne, I said get down 'fore you fall and break your neck. 174 00:08:36,383 --> 00:08:37,716 Did I stutter? 175 00:08:37,718 --> 00:08:40,018 You'd really peace out on Uncle Daddy and Roller? 176 00:08:40,020 --> 00:08:41,486 Hell yeah. 177 00:08:41,488 --> 00:08:43,808 Then they'd finally have to learn how to use e-mail, but... 178 00:08:45,692 --> 00:08:47,125 Baby girl, 179 00:08:47,127 --> 00:08:48,727 guess what's in Tampa. 180 00:08:48,729 --> 00:08:50,161 Busch Gardens. Yeah. 181 00:08:50,163 --> 00:08:52,063 Yeah. And guess who's going every weekend. 182 00:08:52,065 --> 00:08:53,098 - We are! - We are! 183 00:08:53,100 --> 00:08:54,099 Yeah! Whoo! 184 00:08:54,101 --> 00:08:55,667 Probably not. Probably not. 185 00:08:55,669 --> 00:08:57,002 Probably just me and your dad's gonna go, 186 00:08:57,004 --> 00:08:58,837 but we'll... we'll take you somewhere. 187 00:09:02,309 --> 00:09:05,010 Okay, Marnie's been missing six hours now. 188 00:09:05,012 --> 00:09:06,244 I think I should call the police 189 00:09:06,246 --> 00:09:07,846 and get her on a milk carton or something. 190 00:09:07,848 --> 00:09:09,347 Polly. Yeah. I should. 191 00:09:09,349 --> 00:09:12,751 Pol, I want you to take a deep, white breath, okay? 192 00:09:12,753 --> 00:09:14,286 Okay, she's not missing. 193 00:09:14,288 --> 00:09:15,587 Baby, she's with her mama. 194 00:09:15,589 --> 00:09:17,222 I was her mama. I know. 195 00:09:17,224 --> 00:09:18,924 She was happy with me. 196 00:09:18,926 --> 00:09:21,493 I painted her room. I put up pink curtains. 197 00:09:21,495 --> 00:09:23,028 I sewed little matching pillows. 198 00:09:23,030 --> 00:09:24,629 I even learned how to make. 199 00:09:24,631 --> 00:09:27,465 Nation of Islam bean pies for her. Bean pies. I know. 200 00:09:27,467 --> 00:09:28,567 They were delicious. 201 00:09:28,569 --> 00:09:29,601 Polly, it's gonna be okay. 202 00:09:29,603 --> 00:09:30,635 Hey, Deanie. 203 00:09:30,637 --> 00:09:32,571 Hi, Jennifer. 204 00:09:32,573 --> 00:09:34,139 Hey, Dean. 205 00:09:34,141 --> 00:09:36,074 Hey, boo. Thought you had to work today. 206 00:09:36,076 --> 00:09:37,642 Yeah, yeah, I do in an hour, 207 00:09:37,644 --> 00:09:39,644 but I-I just didn't want to wait at the motel. 208 00:09:39,646 --> 00:09:41,580 Well, um, you know, 209 00:09:41,582 --> 00:09:44,049 you guys could always come back home. 210 00:09:44,051 --> 00:09:46,818 Unfortunately, because of your horrible life choices, 211 00:09:46,820 --> 00:09:48,687 that's no longer an option for us. 212 00:09:48,689 --> 00:09:49,854 Okay. 213 00:09:49,856 --> 00:09:52,157 Um... 214 00:09:52,159 --> 00:09:53,992 We are going to look at dresses, 215 00:09:53,994 --> 00:09:57,228 and it's right next door to that ice-cream place you like. 216 00:09:57,230 --> 00:09:58,263 Why don't you come with? 217 00:09:59,466 --> 00:10:01,700 I-I-Ice cream makes me look bloated in my G-string. 218 00:10:01,702 --> 00:10:04,669 P-Polly, why are you crying? 219 00:10:04,671 --> 00:10:06,638 Nothing. It's fine. I'm fine. 220 00:10:06,640 --> 00:10:08,573 A-Are you upset because my cherry pop 221 00:10:08,575 --> 00:10:09,808 was a little off last night? 222 00:10:09,810 --> 00:10:11,242 No, but, I mean, how many times 223 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 do I have to show you that, Dean?! 224 00:10:14,314 --> 00:10:16,948 Dean, listen, it's not about the cherry pop. 225 00:10:16,950 --> 00:10:19,851 Polly is going through something, okay? 226 00:10:19,853 --> 00:10:21,953 I-I-It wasn't that off. I'll show you. It was... 227 00:10:21,955 --> 00:10:24,489 No, no, no. No, no. I don't need to see it. 228 00:10:24,491 --> 00:10:26,257 It was just... Okay. 229 00:10:27,828 --> 00:10:30,061 Hey, Marnie, it's me again. 230 00:10:30,063 --> 00:10:31,863 Can you call me back, sugar? 231 00:10:31,865 --> 00:10:33,732 I really need to talk to you. 232 00:10:40,207 --> 00:10:41,406 Hey, girl, hey. 233 00:10:41,408 --> 00:10:44,676 What the hell, Lillian? You came to my job? 234 00:10:44,678 --> 00:10:46,811 Yeah, I did. I figured it out. 235 00:10:46,813 --> 00:10:49,514 You're still holding a grudge over that boy. 236 00:10:49,516 --> 00:10:52,017 Frankly, it's very CW. 237 00:10:52,019 --> 00:10:54,653 Zero to 60, as per usual. 238 00:10:54,655 --> 00:10:56,888 It was never about him. Yeah, it was. 239 00:10:56,890 --> 00:10:59,624 You always want to make it about something else. 240 00:10:59,626 --> 00:11:01,059 Why are you doing this? 241 00:11:01,061 --> 00:11:02,160 You know why. 242 00:11:02,162 --> 00:11:04,763 I've told you... It's not a good time. 243 00:11:04,765 --> 00:11:06,197 And I'm not gonna tell you again! 244 00:11:06,199 --> 00:11:07,565 Whoa! 245 00:11:07,567 --> 00:11:09,467 Polly Jane! 246 00:11:09,469 --> 00:11:11,603 Still pushing people. 247 00:11:12,773 --> 00:11:14,873 Well, I see not much has changed. 248 00:11:14,875 --> 00:11:17,509 Go back to where you came from, Lillian! 249 00:11:21,548 --> 00:11:23,014 Y'all ready? 250 00:11:23,016 --> 00:11:24,683 So, Zlata was okay with you leaving her hanging? 251 00:11:24,685 --> 00:11:25,984 She said so. 252 00:11:25,986 --> 00:11:27,552 I mean, she told me to think about it, 253 00:11:27,554 --> 00:11:29,788 but y'all know how it is. She gonna keep pushing. 254 00:11:29,790 --> 00:11:32,223 Move away from the vortex, Desna. 255 00:11:32,225 --> 00:11:34,025 That bitch will just suck you in. 256 00:11:34,027 --> 00:11:35,326 Okay. 257 00:11:35,328 --> 00:11:38,863 - Hey, you all right, girl? - What? Yeah. No. 258 00:11:38,865 --> 00:11:41,032 Um, do y'all mind if I just stay behind? 259 00:11:41,034 --> 00:11:42,801 - I'll hold down the fort. - Pol. 260 00:11:42,803 --> 00:11:43,935 Are you sure you're gonna be okay? 261 00:11:43,937 --> 00:11:45,270 Yeah. I'm fine. 262 00:11:45,272 --> 00:11:47,005 I'll just wait here until Marnie calls. 263 00:11:47,007 --> 00:11:49,574 All right, bitches, claws up. 264 00:11:49,576 --> 00:11:51,509 We got a wedding to fake. 265 00:11:51,511 --> 00:11:53,244 I got shotgun. 266 00:12:06,860 --> 00:12:08,760 Whoop! You missed a spot. 267 00:12:08,762 --> 00:12:10,829 Lillian, what is it gonna take 268 00:12:10,831 --> 00:12:12,130 to get you to leave? 269 00:12:12,132 --> 00:12:13,632 All you got to do is talk to me. 270 00:12:13,634 --> 00:12:15,534 Just talk to me for five minutes. 271 00:12:15,536 --> 00:12:17,302 No. 272 00:12:17,304 --> 00:12:18,370 Okay, fine. 273 00:12:18,372 --> 00:12:20,806 Then I'll just park my tush right here 274 00:12:20,808 --> 00:12:22,140 until you're ready to chat. 275 00:12:22,142 --> 00:12:24,676 No rush. 276 00:12:25,913 --> 00:12:27,045 What do you want, Ken? 277 00:12:27,047 --> 00:12:28,146 I miss you. I want you back. 278 00:12:28,148 --> 00:12:29,414 Well, that's not gonna happen. 279 00:12:29,416 --> 00:12:30,816 You know what you did. 280 00:12:30,818 --> 00:12:33,218 That sounds familiar. Look, I have a client. 281 00:12:33,220 --> 00:12:35,387 No, but we... We love each other. 282 00:12:35,389 --> 00:12:36,421 We're done, Ken. 283 00:12:36,423 --> 00:12:37,756 P-Polly... 284 00:12:37,758 --> 00:12:39,024 But we're not done, are we? 285 00:12:39,026 --> 00:12:40,359 My God. 286 00:12:40,361 --> 00:12:42,628 Look, they have a color called "Evil Twin." 287 00:12:42,630 --> 00:12:45,030 Come on. That's funny. 288 00:12:48,302 --> 00:12:50,335 All right, child. 289 00:12:50,337 --> 00:12:51,670 Let's get this shit over with. 290 00:12:51,672 --> 00:12:53,171 Hi. Can I help you? 291 00:12:53,173 --> 00:12:55,807 Yep. I'm in a wedding that I don't want to be in. 292 00:12:55,809 --> 00:12:57,142 Always a bridesmaid, never a bride. 293 00:12:57,144 --> 00:12:59,278 Nope. I'm the bride. 294 00:12:59,280 --> 00:13:01,346 Well, all of our knock-offs 295 00:13:01,348 --> 00:13:02,814 are here in the corner. 296 00:13:02,816 --> 00:13:05,017 There's something in the budget for everybody. 297 00:13:05,019 --> 00:13:06,785 We have our one-percenter room in the back, 298 00:13:06,787 --> 00:13:09,588 but nothing under $5,000. 299 00:13:09,590 --> 00:13:11,123 $5,000? 300 00:13:11,125 --> 00:13:13,525 That dress better slap your ass and play with your nips. 301 00:13:13,527 --> 00:13:15,927 Okay. 302 00:13:15,929 --> 00:13:17,696 He gave you his black Amex. 303 00:13:17,698 --> 00:13:19,865 Okay, girl, you know what they say... 304 00:13:19,867 --> 00:13:22,401 Once you go black, you got to buy everything. 305 00:13:22,403 --> 00:13:24,269 - God. - Shut up. 306 00:13:24,271 --> 00:13:26,738 You're so dumb. Why are you so dumb? 307 00:13:26,740 --> 00:13:29,107 So, Des, um, 308 00:13:29,109 --> 00:13:31,009 you know that once we're done with all this Ruval shit, 309 00:13:31,011 --> 00:13:32,311 it's gonna be back to Walmart, 310 00:13:32,313 --> 00:13:35,113 so why don't we have fun while we can? 311 00:13:35,115 --> 00:13:36,748 Why don't we do it? 312 00:13:36,750 --> 00:13:39,151 Come on. 313 00:13:39,153 --> 00:13:40,485 Come on. 314 00:13:40,487 --> 00:13:42,087 Excuse me. 315 00:13:42,089 --> 00:13:43,021 Yes! 316 00:13:43,023 --> 00:13:44,423 We want what's in the back. 317 00:13:44,425 --> 00:13:45,857 Ahem. 318 00:13:45,859 --> 00:13:48,193 - And some champagne. - Okurrr. 319 00:13:48,195 --> 00:13:49,928 Desna. 320 00:13:52,366 --> 00:13:53,765 Ladies. 321 00:13:53,767 --> 00:13:57,269 I would like to see you in the dress that I sent you. 322 00:13:59,106 --> 00:14:00,939 - Good job, gentlemen! - Yeah! 323 00:14:00,941 --> 00:14:04,109 Cocaine sales have made us liquid once again! 324 00:14:04,111 --> 00:14:05,544 Whoo! 325 00:14:05,546 --> 00:14:06,645 Cheers! 326 00:14:07,881 --> 00:14:09,915 All right, now, we got to be smart 327 00:14:09,917 --> 00:14:12,217 about our finances, okay? 328 00:14:12,219 --> 00:14:15,020 Once we take out the Russians and the Haitians, 329 00:14:15,022 --> 00:14:16,988 the pill business is gonna be ours again. 330 00:14:16,990 --> 00:14:19,124 But we need to think bigger. Expansion. 331 00:14:19,126 --> 00:14:21,393 That's exactly what I'm talking about there, boy! 332 00:14:21,395 --> 00:14:22,794 You're a smart one, ain't you? 333 00:14:24,231 --> 00:14:26,531 You know what I was thinking? 334 00:14:26,533 --> 00:14:28,934 We get a taco truck, right? 335 00:14:28,936 --> 00:14:31,103 But we ain't selling no tacos. 336 00:14:31,105 --> 00:14:34,106 We selling enchiladas con OxyContin, baby, 337 00:14:34,108 --> 00:14:36,108 right out the back, on the low. 338 00:14:36,110 --> 00:14:39,311 Boy, I ain't gonna mortgage the future of this organization 339 00:14:39,313 --> 00:14:40,946 on some goddamn amigo truck. 340 00:14:40,948 --> 00:14:41,980 What the hell? 341 00:14:41,982 --> 00:14:43,281 What about clinics? 342 00:14:43,283 --> 00:14:44,649 We already got those, Warren Buffett. 343 00:14:44,651 --> 00:14:48,387 All right, hear me out. Rehab clinics, okay? 344 00:14:48,389 --> 00:14:49,988 We make money on both ends... 345 00:14:49,990 --> 00:14:51,456 Feed their addiction, 346 00:14:51,458 --> 00:14:53,024 and then we charge them to recover. 347 00:14:53,026 --> 00:14:54,292 - Circle of life. - Right. 348 00:14:54,294 --> 00:14:55,861 - I like it. - Keeps on going. 349 00:14:55,863 --> 00:14:57,996 - "Hakuna makada," baby. - "Hakuna makada." 350 00:14:57,998 --> 00:14:59,231 So, what we need then is a... is a... 351 00:14:59,233 --> 00:15:00,465 Is a location. Right. 352 00:15:00,467 --> 00:15:02,067 So, what you thinking about there, Clint? 353 00:15:02,069 --> 00:15:04,002 Well, see... Well, shit. I know a place. 354 00:15:04,004 --> 00:15:05,670 Come on. Let's go for a little ride. 355 00:15:43,677 --> 00:15:45,811 Enough! 356 00:15:45,813 --> 00:15:47,012 Enough! 357 00:15:47,014 --> 00:15:49,981 This is all inappropriate. 358 00:15:49,983 --> 00:15:52,884 Inappropriate. 359 00:15:52,886 --> 00:15:55,220 These dresses. 360 00:15:55,222 --> 00:15:58,857 And that... that is not a wedding gown. 361 00:15:58,859 --> 00:16:01,526 That is for the drag crown, 362 00:16:01,528 --> 00:16:04,296 for the... the RuPaul. 363 00:16:04,298 --> 00:16:05,564 Boo-boo, that's a compliment. 364 00:16:05,566 --> 00:16:08,066 Okay, I think she looks bangin'. 365 00:16:08,068 --> 00:16:12,170 I thought it was a bold choice for a bold woman 366 00:16:12,172 --> 00:16:14,573 and that you would appreciate that. 367 00:16:14,575 --> 00:16:17,008 I appreciate tradition. 368 00:16:17,010 --> 00:16:21,646 Try on that gown. 369 00:16:21,648 --> 00:16:24,082 Wha... Now! 370 00:16:30,924 --> 00:16:33,058 You're so talented, Polly. 371 00:16:33,060 --> 00:16:35,060 When did you get so good at this? 372 00:16:35,062 --> 00:16:37,562 You know I've been painting since college. 373 00:16:37,564 --> 00:16:41,533 Yeah, those little baby sailboat pictures. 374 00:16:41,535 --> 00:16:43,735 Nautical miniatures. 375 00:16:43,737 --> 00:16:44,970 Do you want a top coat? 376 00:16:44,972 --> 00:16:47,539 You're the expert. 377 00:16:47,541 --> 00:16:50,642 So, um, was that your boyfriend who called? 378 00:16:50,644 --> 00:16:53,111 Ex. Ex? Who dumped whom? 379 00:16:53,113 --> 00:16:55,280 It's a long story. It's the first relationship 380 00:16:55,282 --> 00:16:58,416 that I've been in since my... 381 00:16:58,418 --> 00:16:59,451 time away. 382 00:16:59,453 --> 00:17:01,553 You mean jail? 383 00:17:01,555 --> 00:17:04,055 Well, we all knew you weren't in Monaco. 384 00:17:04,057 --> 00:17:07,859 Wasn't that hard to figure out, girl. 385 00:17:07,861 --> 00:17:09,060 Well, you never reached out. 386 00:17:09,062 --> 00:17:11,229 Yeah, well, we know how you get. 387 00:17:11,231 --> 00:17:14,332 So we just tolerated the ruse. 388 00:17:14,334 --> 00:17:16,735 That's very generous of you. 389 00:17:16,737 --> 00:17:17,969 It's just... It's a time 390 00:17:17,971 --> 00:17:19,671 that I don't like to think about. 391 00:17:19,673 --> 00:17:22,240 Yeah. There's a lot you don't think about. 392 00:17:28,048 --> 00:17:31,750 So, did you join a gang and get a prison wife? 393 00:17:31,752 --> 00:17:34,019 No... and yes. 394 00:17:34,021 --> 00:17:35,921 What? Shut it. 395 00:17:35,923 --> 00:17:37,789 Mnh-mnh. Details! 396 00:17:39,159 --> 00:17:40,992 See? This is fun, right? 397 00:17:40,994 --> 00:17:42,561 This is like old times. 398 00:17:42,563 --> 00:17:46,264 So, um, when was the last time you talked to Mom and Dad? 399 00:17:46,266 --> 00:17:50,001 Lillian... do not go there. 400 00:17:50,003 --> 00:17:52,337 Okay, okay. Retract. 401 00:17:52,339 --> 00:17:53,772 We'll just, - We'll just keep getting 402 00:17:53,774 --> 00:17:56,341 their bullshit dog-portrait Christmas cards every year 403 00:17:56,343 --> 00:17:58,076 and keep pretending that we love each other. 404 00:17:58,078 --> 00:17:59,411 Don't worry. 405 00:17:59,413 --> 00:18:01,680 You know what? Um, let's catch up later. 406 00:18:01,682 --> 00:18:02,914 How long are you in town? 407 00:18:02,916 --> 00:18:04,649 Wait. Wait, wait. Why so soon? 408 00:18:04,651 --> 00:18:07,385 - Let me show you out. - I just got here. 409 00:18:07,387 --> 00:18:09,187 Don't you want to know what I've been up to? 410 00:18:09,189 --> 00:18:10,589 Not that I have any free time. 411 00:18:10,591 --> 00:18:12,757 I literally work every minute. Lillian... 412 00:18:12,759 --> 00:18:14,759 Sometimes I feel like I don't even sleep. 413 00:18:14,761 --> 00:18:17,896 Lillian! 414 00:18:17,898 --> 00:18:18,997 Are you open? 415 00:18:18,999 --> 00:18:20,231 I can't do this right now! 416 00:18:20,233 --> 00:18:21,533 I have a client! 417 00:18:21,535 --> 00:18:24,202 Fine. The Koreans are cheaper, anyway. 418 00:18:24,204 --> 00:18:25,537 Um, I-I'm... 419 00:18:25,539 --> 00:18:28,974 Polly, I'm here because of what you did. 420 00:18:28,976 --> 00:18:30,208 You need to face it. 421 00:18:30,210 --> 00:18:32,477 No. No. I don't want to face anything. 422 00:18:32,479 --> 00:18:34,913 I want you to leave me alone. 423 00:18:42,823 --> 00:18:44,856 Why did I agree to this? 424 00:18:44,858 --> 00:18:46,124 This shit ain't me. 425 00:18:46,126 --> 00:18:48,026 My God, girl, you look so good. 426 00:18:48,028 --> 00:18:50,495 And you only got a little bit of titty out. 427 00:18:50,497 --> 00:18:52,530 Des, baby, please turn around. Please turn around and look. 428 00:18:52,532 --> 00:18:54,599 - Just look. Just look. - Girl, turn around. 429 00:18:58,805 --> 00:19:02,007 IncreĆ­ble, Des. 430 00:19:02,009 --> 00:19:04,175 - Mnh-mnh. - Don't... 431 00:19:04,177 --> 00:19:05,510 Don't do it. 432 00:19:05,512 --> 00:19:06,911 Des, you just look so beautiful. 433 00:19:06,913 --> 00:19:08,913 Listen, just 'cause it's not happening right now 434 00:19:08,915 --> 00:19:11,049 doesn't mean it's not gonna happen, okay? Mnh-mnh. 435 00:19:11,051 --> 00:19:12,083 You gonna make me start. 436 00:19:12,085 --> 00:19:13,518 - Stop it! - Don't cry, Des. 437 00:19:13,520 --> 00:19:15,353 There's still plenty of men out there, girl. 438 00:19:15,355 --> 00:19:18,823 I'm not thinking about no damn men, Virginia. 439 00:19:18,825 --> 00:19:21,459 Men ain't gonna save... Save us, y'all. 440 00:19:21,461 --> 00:19:25,063 I could have told you that. 441 00:19:25,065 --> 00:19:27,899 We need to save our damn selves. 442 00:19:29,770 --> 00:19:31,069 Starting now. 443 00:19:31,071 --> 00:19:32,537 Okay. Come on. 444 00:19:32,539 --> 00:19:34,039 Let's get this shit over with. 445 00:19:34,041 --> 00:19:36,374 All right, I'm gonna help you. 446 00:19:36,376 --> 00:19:37,809 Madame! 447 00:19:41,114 --> 00:19:43,448 What do you think? 448 00:19:43,684 --> 00:19:45,483 Perfect. 449 00:19:45,485 --> 00:19:47,185 Yay. 450 00:19:57,031 --> 00:19:58,297 This one is good, too. 451 00:19:58,299 --> 00:20:00,433 I-I can't decide. 452 00:20:00,435 --> 00:20:02,401 Then don't. Have them all. 453 00:20:02,403 --> 00:20:03,669 You playing. 454 00:20:03,671 --> 00:20:06,205 No. Listen, we could have a table just full of dessert. 455 00:20:06,207 --> 00:20:07,807 It's too much. 456 00:20:07,809 --> 00:20:09,609 Gregory, it's all too much. 457 00:20:09,611 --> 00:20:11,544 And look how beautiful this hotel is. 458 00:20:11,546 --> 00:20:15,248 I can't believe it wasn't already booked. 459 00:20:15,250 --> 00:20:17,984 I own this place. 460 00:20:17,986 --> 00:20:19,418 What? 461 00:20:20,755 --> 00:20:23,523 You are full of surprises, aren't you? 462 00:20:23,525 --> 00:20:27,727 You have no idea what I have in store for you. 463 00:20:27,729 --> 00:20:30,429 I bet. 464 00:20:30,431 --> 00:20:33,399 I have to go to the hospital. 465 00:20:42,777 --> 00:20:45,511 No. 466 00:20:45,513 --> 00:20:47,513 She's wrong. 467 00:20:47,515 --> 00:20:49,982 She's wrong. She's got to be wrong. 468 00:20:49,984 --> 00:20:51,517 I didn't do anything. 469 00:20:51,519 --> 00:20:53,619 Wasn't my fault. I didn't do anything. 470 00:20:56,124 --> 00:20:58,391 She's got to be wrong. 471 00:21:01,162 --> 00:21:02,962 Here you go, my friend. 472 00:21:02,964 --> 00:21:05,064 Finally. I'm hungry. 473 00:21:11,940 --> 00:21:13,172 Yes, girlfriend. 474 00:21:13,174 --> 00:21:15,241 Hey, Zlata, quick question... 475 00:21:15,243 --> 00:21:18,311 Are Gregory's assets only commercial spaces 476 00:21:18,313 --> 00:21:19,979 for pain clinics? 477 00:21:19,981 --> 00:21:21,414 No. He own... 478 00:21:22,283 --> 00:21:23,583 racetrack... 479 00:21:25,286 --> 00:21:27,286 convention center, 480 00:21:27,288 --> 00:21:29,322 and Lunar Bay Bistro. 481 00:21:29,324 --> 00:21:30,790 Is that all he owns? 482 00:21:30,792 --> 00:21:33,659 Yes, girlfriend, just those three. 483 00:21:33,661 --> 00:21:36,562 So, ready to make the partnership official? 484 00:21:36,564 --> 00:21:38,364 We make a pretty good team. 485 00:21:38,366 --> 00:21:40,733 I am not. I was just curious. 486 00:21:40,735 --> 00:21:42,935 Curiosity first step to commitment. 487 00:21:42,937 --> 00:21:44,737 Next step is anal. 488 00:21:44,739 --> 00:21:45,605 But we skip that. 489 00:21:45,607 --> 00:21:47,373 Excuse me? Forget it. 490 00:21:47,375 --> 00:21:49,742 My offer stands till tonight. 491 00:21:49,744 --> 00:21:51,978 Make up your mind. 492 00:21:51,980 --> 00:21:54,413 Goodbye. Love you. 493 00:21:56,184 --> 00:21:58,117 Perfect, right? 494 00:21:58,119 --> 00:21:59,352 Lease is cheap. 495 00:21:59,354 --> 00:22:00,853 15,000 square feet. 496 00:22:00,855 --> 00:22:02,421 I mean, shit, 497 00:22:02,423 --> 00:22:05,224 we could rehab the shit out of these people here? 498 00:22:08,262 --> 00:22:10,663 What? 499 00:22:10,665 --> 00:22:12,231 Y'all hear that? 500 00:22:12,233 --> 00:22:13,566 Yeah. 501 00:22:13,568 --> 00:22:16,268 Sounds like me wiping my ass with money. 502 00:22:18,573 --> 00:22:20,973 Man, it's young kids, dipshit. 503 00:22:20,975 --> 00:22:23,843 You can't open a rehab facility next to a place full of kids. 504 00:22:23,845 --> 00:22:26,012 I always thought you just can't sell the drugs 505 00:22:26,014 --> 00:22:28,147 to the kids from across the street 506 00:22:28,149 --> 00:22:29,582 from where the school is or whatever. 507 00:22:29,584 --> 00:22:31,317 School's a block away, man. 508 00:22:31,319 --> 00:22:33,019 No can do. 509 00:22:33,721 --> 00:22:36,188 Now we all got to think of something else. 510 00:22:37,725 --> 00:22:39,058 I got an idea. 511 00:22:39,060 --> 00:22:41,961 Why don't we just put it right next to the Suncoast? 512 00:22:41,963 --> 00:22:46,065 That way, we got the pillheads coming and going. 513 00:22:46,067 --> 00:22:48,067 Called "vertical integration." 514 00:22:48,069 --> 00:22:50,703 You smart, man. That's a great idea, Clint. 515 00:22:50,705 --> 00:22:52,705 Vertically integrate my dick. 516 00:22:58,379 --> 00:23:00,179 Boy, I haven't seen you this excited 517 00:23:00,181 --> 00:23:02,081 since you fit into your skinny-skinny jeans 518 00:23:02,083 --> 00:23:03,115 after having Baylor. 519 00:23:03,117 --> 00:23:04,316 Lord. 520 00:23:04,318 --> 00:23:05,484 Wasn't that a short-lived victory? 521 00:23:05,486 --> 00:23:06,886 Hey... 522 00:23:06,888 --> 00:23:09,055 Yeah? ...Why don't we have us another baby? 523 00:23:09,057 --> 00:23:11,090 Baby, baby, baby, baby. 524 00:23:12,326 --> 00:23:13,559 One thing at a time, all right? 525 00:23:13,561 --> 00:23:15,094 Okay. All right. Let's be professional. 526 00:23:15,096 --> 00:23:16,429 Here we go. Okay. All right. 527 00:23:16,431 --> 00:23:18,197 Get it. Get it. 528 00:23:19,701 --> 00:23:21,534 What do you think's taking so long? 529 00:23:21,536 --> 00:23:23,335 Don't worry. Hey, don't... don't worry. 530 00:23:23,337 --> 00:23:24,770 Look, the longer it takes, the better. 531 00:23:24,772 --> 00:23:26,605 Look, hey, trust me. That house is ours. 532 00:23:26,607 --> 00:23:28,140 Hey... Don't... Here she comes. 533 00:23:28,142 --> 00:23:29,542 - Here she comes. - Okay. 534 00:23:29,544 --> 00:23:31,177 Hey, yo, Karen! Karen! 535 00:23:31,179 --> 00:23:33,145 Karen in the house. 536 00:23:33,147 --> 00:23:35,514 So, is Fannie Mae a "yea"? 537 00:23:35,516 --> 00:23:37,950 Well, in a Bradenton Regional Bank first, 538 00:23:37,952 --> 00:23:40,820 we are going to have to deny a cute, white, young couple 539 00:23:40,822 --> 00:23:42,121 a home loan. 540 00:23:42,123 --> 00:23:45,291 Between your criminal record and your $12-an-hour job, 541 00:23:45,293 --> 00:23:47,693 it's not gonna happen. Lollipop? 542 00:23:52,667 --> 00:23:53,999 Desna. 543 00:23:54,001 --> 00:23:56,235 Girl, you look just like your picture. 544 00:23:56,237 --> 00:23:59,705 Dr. Ruval... he'll be back from the hospital in about 15. 545 00:23:59,707 --> 00:24:01,974 Well, I was hoping I could hide 546 00:24:01,976 --> 00:24:05,911 this little pre-wedding-day present in his office. 547 00:24:05,913 --> 00:24:07,346 Wow. 548 00:24:07,348 --> 00:24:09,148 Look at this ring. 549 00:24:09,150 --> 00:24:12,218 Nice, right? Girl, I'm just glad a sister caught him. 550 00:24:12,220 --> 00:24:13,719 That part. 551 00:24:15,156 --> 00:24:16,689 Right in here. 552 00:24:16,691 --> 00:24:18,624 - Thank you. - You're welcome. 553 00:24:34,509 --> 00:24:36,842 Shit. 554 00:25:02,336 --> 00:25:05,070 Damn. He owns all this shit? 555 00:25:15,116 --> 00:25:18,083 Bingo. 556 00:25:27,051 --> 00:25:29,384 You... You... You don't understand, Karen, okay? 557 00:25:29,386 --> 00:25:30,652 I just recovered from being shot 558 00:25:30,654 --> 00:25:32,387 by the damn Russian Mafia, okay? 559 00:25:32,389 --> 00:25:33,789 I'm lucky to even be alive. 560 00:25:33,791 --> 00:25:35,457 And then he had to break out of the hospital 561 00:25:35,459 --> 00:25:37,125 and rescue me from a crazy-ass stalker 562 00:25:37,127 --> 00:25:38,393 and save our family, 563 00:25:38,395 --> 00:25:39,828 which includes a little mixed-race girl, 564 00:25:39,830 --> 00:25:41,697 which isn't even his, but he adopted her like a boss. 565 00:25:41,699 --> 00:25:43,665 Yeah, the three of us became a family. 566 00:25:43,667 --> 00:25:46,101 And before you knew it, we had a daughter of our own. 567 00:25:46,103 --> 00:25:48,170 He is the best damn daddy you have ever seen. 568 00:25:48,172 --> 00:25:51,039 She is the fiercest mommy you have ever seen. 569 00:25:51,041 --> 00:25:54,910 Baby, you're the best husband that any woman could ever ask for. 570 00:25:54,912 --> 00:25:56,211 I mean it. 571 00:25:56,213 --> 00:25:59,548 And you are the best goddamn wife a man could ever have. 572 00:25:59,550 --> 00:26:02,050 I love you. 573 00:26:02,052 --> 00:26:03,552 I love you. 574 00:26:03,554 --> 00:26:08,390 Karen, we have been to hell and back, so... so, no. 575 00:26:08,392 --> 00:26:09,791 No, thank you. 576 00:26:09,793 --> 00:26:12,194 We deserve a lot more than a damn lollipop. 577 00:26:14,598 --> 00:26:16,098 You're right. 578 00:26:16,100 --> 00:26:19,234 You do deserve more than a damn lollipop. 579 00:26:19,236 --> 00:26:22,571 I feel terrible for what you've been through. 580 00:26:22,573 --> 00:26:24,506 Yeah, we're just a couple of folks 581 00:26:24,508 --> 00:26:26,007 trying to do their best. Yeah. 582 00:26:26,009 --> 00:26:27,109 I hear you. 583 00:26:27,111 --> 00:26:29,978 I have student loans out the ying-yang. 584 00:26:29,980 --> 00:26:32,881 So what if I did a little shoplifting when I was 16? 585 00:26:32,883 --> 00:26:34,483 Should that stop me from getting 586 00:26:34,485 --> 00:26:36,551 a one-bedroom apartment on Lido Beach? 587 00:26:36,553 --> 00:26:38,553 Absolutely not. See, you get it, Karen. 588 00:26:38,555 --> 00:26:39,988 That is exactly what we're saying. 589 00:26:39,990 --> 00:26:42,324 I do. 590 00:26:42,326 --> 00:26:44,559 This job can be so heartless. 591 00:26:46,830 --> 00:26:50,265 On behalf of Bradenton Regional Bank, 592 00:26:50,267 --> 00:26:53,602 your home loan application... 593 00:26:53,604 --> 00:26:56,204 is once again denied. 594 00:26:56,206 --> 00:26:57,405 Would you like a pen? 595 00:27:04,715 --> 00:27:06,748 You have lopsided tits, Karen. 596 00:27:14,558 --> 00:27:16,691 Get your... Don't you dare touch me. 597 00:27:19,229 --> 00:27:20,462 Sweetie? 598 00:27:24,468 --> 00:27:28,370 How you doing, man? 599 00:27:28,372 --> 00:27:30,338 Whoa, whoa. Hang on. Hang on. 600 00:27:30,340 --> 00:27:32,407 Wait a minute. Wait a minute. 601 00:27:32,409 --> 00:27:34,409 I was... I'm better now. 602 00:27:34,411 --> 00:27:35,811 I'm better. Look. See? 603 00:27:35,813 --> 00:27:37,779 I was never gonna bring her to Israel... 604 00:27:37,781 --> 00:27:39,447 and make her be my wife. 605 00:27:39,449 --> 00:27:40,949 Shut your mouth. 606 00:27:40,951 --> 00:27:44,553 Hang on there, Roller. No sense in being impolite. 607 00:27:44,555 --> 00:27:46,755 No. We got a proposition for you. 608 00:27:46,757 --> 00:27:48,857 - Anything y'all want. - Fantastic. 609 00:27:48,859 --> 00:27:51,393 We'd like to buy the place. 610 00:27:58,035 --> 00:27:59,668 Y-You're serious. 611 00:27:59,670 --> 00:28:02,037 Yeah, it's a little idea my second cousin Clint here had. 612 00:28:02,039 --> 00:28:05,707 Yeah. He said some shit about "vaginal interrogations." 613 00:28:05,709 --> 00:28:08,443 Vertical integration. 614 00:28:08,445 --> 00:28:10,145 We're buyin', you're sellin', 615 00:28:10,147 --> 00:28:12,013 and we ain't paying a buck over $25. 616 00:28:12,015 --> 00:28:13,715 What we got right here for you 617 00:28:13,717 --> 00:28:16,918 is a simple, very standard transfer of deed. 618 00:28:16,920 --> 00:28:18,920 Look, I appreciate the offer, gentlemen, 619 00:28:18,922 --> 00:28:20,922 but... but this is a place of worship... 620 00:28:20,924 --> 00:28:22,924 - No, no, no. - And down-home recreation. 621 00:28:22,926 --> 00:28:24,259 Hey, hey, hey, hey, hey. I ain't interested 622 00:28:24,261 --> 00:28:25,760 in getting into the real-estate business. 623 00:28:25,762 --> 00:28:28,697 Shh. Best use that thinking cap. 624 00:28:28,699 --> 00:28:32,334 Let's call Bryce, see if he can convince you. 625 00:28:33,704 --> 00:28:35,737 Marnie, I have left you six voicemails. 626 00:28:35,739 --> 00:28:37,873 You need to at least call me back. 627 00:28:37,875 --> 00:28:40,842 Or just send a text, please. 628 00:28:40,844 --> 00:28:42,577 I'm also on Snapchat. I love you. 629 00:28:42,579 --> 00:28:43,945 Me again. 630 00:28:43,947 --> 00:28:45,413 Geez, you scared the shit out of me. 631 00:28:45,415 --> 00:28:47,816 You know what your problem is? Yeah... you. 632 00:28:47,818 --> 00:28:51,219 You keep trying to re-create our relationship... 633 00:28:51,221 --> 00:28:53,588 With Ken, with the rent-a-daughter. 634 00:28:53,590 --> 00:28:56,124 You cannot just do this. Face the music! 635 00:28:56,126 --> 00:28:59,594 You can't just barge into my life... Our music, Polly Jane. 636 00:28:59,596 --> 00:29:01,062 Remember "True Colors"? 637 00:29:04,167 --> 00:29:05,767 No. Stop. Stop. Stop. Stop. 638 00:29:05,769 --> 00:29:07,469 You're never gonna have a real relationship 639 00:29:07,471 --> 00:29:10,171 until you deal with me and face what happened. 640 00:29:10,173 --> 00:29:14,276 I don't have to listen to this. 641 00:29:14,278 --> 00:29:15,777 I don't. 642 00:29:18,949 --> 00:29:20,582 No. No way. I... There's no way 643 00:29:20,584 --> 00:29:22,050 I'm signing this deed over to you. 644 00:29:22,052 --> 00:29:25,153 I'm not gonna ask you again. 645 00:29:25,155 --> 00:29:27,555 Put your signature on this document. 646 00:29:27,557 --> 00:29:28,623 No. 647 00:29:28,625 --> 00:29:29,791 Come here. 648 00:29:29,793 --> 00:29:31,126 This is how we do it around here... 649 00:29:31,128 --> 00:29:33,461 No fancy words... Just cold, hard metal. 650 00:29:33,463 --> 00:29:34,996 Works every time. 651 00:29:34,998 --> 00:29:36,932 Uncle Daddy, what in the hell are y'all doing here? 652 00:29:36,934 --> 00:29:39,134 What's it look like? Bryce, please. 653 00:29:39,136 --> 00:29:40,735 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, okay? 654 00:29:40,737 --> 00:29:42,404 Hey, hey, guys, guys, guys, guys, come on. 655 00:29:42,406 --> 00:29:45,840 Let's... Let's take this down a notch? Sign it. 656 00:29:45,842 --> 00:29:48,777 Sign it, or you're gonna sign it in your cold blood. 657 00:29:50,013 --> 00:29:51,746 - There we go. - All right. 658 00:29:51,748 --> 00:29:53,848 That wasn't so hard. 659 00:29:53,850 --> 00:29:55,483 Move that wrist. 660 00:29:55,485 --> 00:29:56,985 Hey. 661 00:29:56,987 --> 00:29:59,587 Yeah, that's a good boy. There we go. 662 00:29:59,589 --> 00:30:00,922 That's all it was. 663 00:30:00,924 --> 00:30:02,557 We are the proud owner of a new building. 664 00:30:02,559 --> 00:30:04,292 Yes, we are. Thank you for your business. 665 00:30:04,294 --> 00:30:05,894 Can I go? I signed it. 666 00:30:05,896 --> 00:30:08,029 - Let me go. Let me go. - Shh, shh, shh, shh, shh. 667 00:30:08,031 --> 00:30:09,965 Not after all that shit you did to my brother. 668 00:30:09,967 --> 00:30:11,866 Roller. Roller, calm... Hey. 669 00:30:11,868 --> 00:30:13,368 - Bryce... - Calm down. 670 00:30:13,370 --> 00:30:15,236 You gonna let this fool get away with all that shit? 671 00:30:15,238 --> 00:30:16,771 - Hey, just put the gun away. - He signed it. 672 00:30:16,773 --> 00:30:18,139 He signed the papers. 673 00:30:18,141 --> 00:30:19,741 - Put the gun down, all right? - No. 674 00:30:19,743 --> 00:30:22,444 Put the gun down! 675 00:30:22,446 --> 00:30:23,545 God damn it. 676 00:30:23,547 --> 00:30:24,713 Bang. 677 00:30:24,715 --> 00:30:27,782 - Crazy ass. - Thank you, Bryce. 678 00:30:27,784 --> 00:30:29,317 I never thought you'd be so kind to me 679 00:30:29,319 --> 00:30:32,320 after I ate your wife's sweet pussy. 680 00:30:41,631 --> 00:30:45,400 I don't know. I think you... 681 00:30:45,402 --> 00:30:48,536 Looks like you didn't put your initials there. 682 00:30:51,475 --> 00:30:53,074 Damn, Bryce! 683 00:30:53,076 --> 00:30:56,444 Make him rain, right? Make him rain. 684 00:30:56,446 --> 00:30:58,580 - Shit. - Jesus, man. 685 00:30:58,582 --> 00:30:59,748 - Damn it. - Good? 686 00:30:59,750 --> 00:31:01,483 - Whoo! - Yeah, yeah. It's good. 687 00:31:01,485 --> 00:31:03,518 Signature's all right. We're good. 688 00:31:03,520 --> 00:31:05,620 Come on, man. A little warning next time. 689 00:31:05,622 --> 00:31:07,989 Geez. Anybody got a Wet-Nap? 690 00:31:11,762 --> 00:31:14,295 What's going on, D? 691 00:31:16,266 --> 00:31:18,600 Why you got that wild look in your eye? 692 00:31:20,070 --> 00:31:21,336 What's going on with you? 693 00:31:21,338 --> 00:31:22,670 I asked you first. 694 00:31:22,672 --> 00:31:24,572 Cousin getting on my nerve. 695 00:31:24,574 --> 00:31:25,874 Barely been here a week, 696 00:31:25,876 --> 00:31:27,308 already got Uncle Daddy in his pocket. 697 00:31:27,310 --> 00:31:29,344 I ain't never seen jealous Roller before. 698 00:31:29,346 --> 00:31:32,080 Not jealous Roller. He's just irritating me. 699 00:31:32,082 --> 00:31:35,016 Why you got that wild look in your eye? 700 00:31:35,018 --> 00:31:36,718 I don't know what you're talking about. 701 00:31:36,720 --> 00:31:38,887 Game recognize game, baby. 702 00:31:38,889 --> 00:31:40,655 Mind your business. 703 00:31:40,657 --> 00:31:42,090 I'm minding my business. 704 00:31:43,326 --> 00:31:45,960 What happened this morning don't make me your business. 705 00:31:45,962 --> 00:31:49,197 Baby, I'm just here to take back what's mine. 706 00:31:49,199 --> 00:31:50,799 Ditto. 707 00:31:50,801 --> 00:31:52,067 Stop running. 708 00:31:52,069 --> 00:31:54,469 Come on. You need to face this. 709 00:31:54,471 --> 00:31:55,670 This is too long. 710 00:31:55,672 --> 00:31:56,938 You've been here too long. Hey. 711 00:31:56,940 --> 00:31:59,174 Hey, hey, hey, hey. Hey! 712 00:31:59,176 --> 00:32:00,842 Girl. 713 00:32:12,589 --> 00:32:15,390 Ken, what are you doing? 714 00:32:15,392 --> 00:32:16,691 I'm apologizing. 715 00:32:16,693 --> 00:32:18,827 Well, now is an extremely bad time, okay? 716 00:32:18,829 --> 00:32:20,528 - You're not kidding. - Shut up. 717 00:32:20,530 --> 00:32:22,964 What are you talking about? If you just hear me out, 718 00:32:22,966 --> 00:32:25,233 you'd see I had no choice about the wire. 719 00:32:25,235 --> 00:32:27,635 It doesn't matter. You betrayed me. 720 00:32:27,637 --> 00:32:28,903 You betrayed all of us. 721 00:32:28,905 --> 00:32:30,105 You're the betrayer. 722 00:32:30,107 --> 00:32:32,474 I hate you. Don't you even get that? 723 00:32:32,476 --> 00:32:35,543 Polly, you can't go from loving to hating. 724 00:32:35,545 --> 00:32:36,678 I don't care what you say. 725 00:32:36,680 --> 00:32:38,980 You see? You push everyone away. 726 00:32:38,982 --> 00:32:40,315 All right, I've had enough! 727 00:32:40,317 --> 00:32:42,684 You always wanted everything that I had! 728 00:32:42,686 --> 00:32:45,053 What... What... What are you talking about? Everything! 729 00:32:45,055 --> 00:32:47,222 You took everything from me! 730 00:32:47,224 --> 00:32:48,890 All you had to say was you need some space. 731 00:32:48,892 --> 00:32:50,391 Hey! 732 00:32:50,393 --> 00:32:51,659 You're delusional. 733 00:32:51,661 --> 00:32:52,727 Go to hell! 734 00:32:52,729 --> 00:32:54,062 - Hey. - Polly. 735 00:32:54,064 --> 00:32:56,397 - What's going on? - I hate you, Lillian! 736 00:32:56,399 --> 00:32:59,367 I hate you! You mean your sister Lillian? 737 00:32:59,369 --> 00:33:02,103 Get her away from me! I hate her! I hate her! 738 00:33:02,105 --> 00:33:03,838 - Dr. - What's going on? 739 00:33:06,676 --> 00:33:08,209 God. 740 00:33:08,211 --> 00:33:10,178 I-I need help. I need help. I need help. I need help. 741 00:33:10,180 --> 00:33:11,346 Okay. Okay. I need help. 742 00:33:11,348 --> 00:33:12,914 You want me to take you home? 743 00:33:12,916 --> 00:33:15,483 No. I need you to take me to the hospital. 744 00:33:17,087 --> 00:33:18,953 It's happening again. Okay. 745 00:33:18,955 --> 00:33:21,556 Come on. 746 00:33:21,558 --> 00:33:23,424 It's gonna be okay. 747 00:33:23,426 --> 00:33:24,626 Okay, Pol. Okay. 748 00:33:24,628 --> 00:33:26,194 Okay. 749 00:33:28,131 --> 00:33:31,199 No. 750 00:33:36,585 --> 00:33:39,186 What is taking so long? 751 00:33:39,188 --> 00:33:40,988 I thought she was just different, 752 00:33:40,990 --> 00:33:43,190 not different different. 753 00:33:43,192 --> 00:33:45,292 We all got a little something. 754 00:33:47,897 --> 00:33:50,397 I can't believe I didn't see this coming. 755 00:33:50,399 --> 00:33:51,799 This is all my fault. 756 00:33:51,801 --> 00:33:53,500 I think our breakup triggered this. 757 00:33:53,502 --> 00:33:55,969 It's not your fault, Ken. 758 00:33:55,971 --> 00:33:57,371 I was wearing the wire. 759 00:33:59,842 --> 00:34:01,608 When she found out, she dumped me. 760 00:34:01,610 --> 00:34:02,810 Told y'all it wasn't me. 761 00:34:02,812 --> 00:34:04,845 It was you? You ratted us out?! 762 00:34:04,847 --> 00:34:06,580 I had no choice. They weren't trying to get you. 763 00:34:06,582 --> 00:34:07,915 They were trying to get the Russians. 764 00:34:07,917 --> 00:34:09,950 Then why didn't you say something, Kenneth?! 765 00:34:09,952 --> 00:34:13,954 Please don't fire me. You stupid piece of shit! 766 00:34:13,956 --> 00:34:16,890 We didn't deserve that. Polly didn't deserve that! 767 00:34:18,561 --> 00:34:20,427 Hey. How's she doing? 768 00:34:20,429 --> 00:34:22,362 Well, not great. 769 00:34:22,364 --> 00:34:25,332 Your friend is suffering from a psychotic break. Shit. 770 00:34:25,334 --> 00:34:27,301 And we'd like to hold her here for examination 771 00:34:27,303 --> 00:34:28,469 for the next 72 hours. 772 00:34:28,471 --> 00:34:30,270 But after that, she's gonna be all right? 773 00:34:30,272 --> 00:34:32,873 It's gonna take time. We need to run more tests. 774 00:34:32,875 --> 00:34:36,744 But I'll be honest... This is a pretty extreme case. 775 00:34:36,746 --> 00:34:38,479 Does your friend have family nearby? 776 00:34:38,481 --> 00:34:39,646 We're her family. 777 00:34:39,648 --> 00:34:41,749 Yeah. Can we see her? Please. 778 00:34:41,751 --> 00:34:43,851 - Come on. - Come on, y'all. 779 00:34:44,820 --> 00:34:47,387 Unh-unh. Not you, snitch. 780 00:34:51,527 --> 00:34:54,628 My boy, back in the fold. 781 00:34:54,630 --> 00:34:56,630 That feel good? 782 00:34:56,632 --> 00:34:58,165 Yeah, I got to admit, it did. 783 00:34:58,167 --> 00:34:59,566 There's a lesson there, boys... 784 00:34:59,568 --> 00:35:02,069 Never let a married woman lick your asshole. 785 00:35:02,071 --> 00:35:03,337 What is that about? 786 00:35:03,339 --> 00:35:05,539 Family thing, "Georgia." 787 00:35:05,541 --> 00:35:07,441 You wouldn't understand. 788 00:35:07,443 --> 00:35:09,376 Where you going, Bryce? Have another chicken wing. 789 00:35:09,378 --> 00:35:12,780 Yeah, um, you know, me and the kids and Jenn... 790 00:35:12,782 --> 00:35:14,681 We're... we're still going to Tampa. 791 00:35:14,683 --> 00:35:16,483 Come on, now, Bryce. Come on. 792 00:35:16,485 --> 00:35:18,051 I mean, I don't know where we're gonna live, 793 00:35:18,053 --> 00:35:19,453 but we'll figure something out. 794 00:35:19,455 --> 00:35:20,921 What happened at the bank? 795 00:35:20,923 --> 00:35:23,557 Well, it turns out that the bank don't give loans 796 00:35:23,559 --> 00:35:25,626 to former crackheads. 797 00:35:25,628 --> 00:35:27,127 Damn banks. 798 00:35:27,129 --> 00:35:28,695 Come here, boy. Let's talk about your future. 799 00:35:28,697 --> 00:35:30,931 Uncle Daddy, I already talked to you about this... 800 00:35:30,933 --> 00:35:32,599 Come on, now. Come here. 801 00:35:32,601 --> 00:35:35,669 Now, I don't know what them banks are thinking, 802 00:35:35,671 --> 00:35:39,473 but I, - I discriminate against a lot of people. 803 00:35:39,475 --> 00:35:41,742 But I never had no quarrel with the crackheads. 804 00:35:47,049 --> 00:35:48,382 What's this for? 805 00:35:48,384 --> 00:35:49,883 That's your home loan. It's been approved 806 00:35:49,885 --> 00:35:52,452 by the Bank of Uncle Daddy Big Bucks. 807 00:35:56,392 --> 00:35:59,126 - Are you sure? - Hell, yeah, I'm sure. 808 00:35:59,128 --> 00:36:00,460 That's what my brother would have done 809 00:36:00,462 --> 00:36:04,264 if he was still with us, God bless his heart. 810 00:36:07,403 --> 00:36:09,803 That's you, baby. Bro, you don't have to do this. 811 00:36:09,805 --> 00:36:12,940 Shh. 812 00:36:12,942 --> 00:36:15,442 I love you, man. 813 00:36:15,444 --> 00:36:17,377 God damn it, I love you, too. 814 00:36:19,181 --> 00:36:20,914 Go get you that house. 815 00:36:27,289 --> 00:36:29,323 Pol? 816 00:36:29,325 --> 00:36:30,524 Hey, y'all. 817 00:36:30,526 --> 00:36:33,527 - Hey, Pol. - Hey. 818 00:36:33,529 --> 00:36:34,895 How you doing? 819 00:36:34,897 --> 00:36:36,463 Fine. 820 00:36:38,267 --> 00:36:40,067 It was bad, wasn't it? 821 00:36:40,069 --> 00:36:42,469 Why didn't you tell us you had something going on? 822 00:36:42,471 --> 00:36:43,971 I didn't want to face it. 823 00:36:43,973 --> 00:36:45,606 You were yelling a lot for Lillian. 824 00:36:45,608 --> 00:36:46,974 You want us to call her? 825 00:36:49,245 --> 00:36:52,179 Lilly died when we were 13. 826 00:36:53,249 --> 00:36:54,314 Mnh. 827 00:36:54,316 --> 00:36:55,816 Babe... 828 00:36:57,920 --> 00:37:00,120 She was precious. 829 00:37:00,122 --> 00:37:03,390 We used to do everything together. 830 00:37:03,392 --> 00:37:06,493 We weren't just twins. We were best friends. 831 00:37:08,597 --> 00:37:12,065 We finished each other's sentences, you know? 832 00:37:12,067 --> 00:37:14,034 I mean, sure, we were competitive, 833 00:37:14,036 --> 00:37:16,436 but we loved each other. 834 00:37:16,438 --> 00:37:19,973 Well, can I ask... Um, how did she die, Pol? 835 00:37:19,975 --> 00:37:23,644 We also loved ice-skating 836 00:37:23,646 --> 00:37:24,745 and Debi Thomas. 837 00:37:25,915 --> 00:37:27,915 We used to copy all her moves. 838 00:37:27,917 --> 00:37:30,651 That's what up. 839 00:37:30,653 --> 00:37:33,253 And my mom told us not to go out there. 840 00:37:33,255 --> 00:37:35,088 She said the ice was thin. 841 00:37:35,090 --> 00:37:38,425 But we didn't listen. 842 00:37:38,427 --> 00:37:39,927 We knew better. 843 00:37:39,929 --> 00:37:42,329 And she fell through. 844 00:37:42,331 --> 00:37:44,965 It was just an accident. I tried to save her. 845 00:37:44,967 --> 00:37:46,566 I did. 846 00:37:46,568 --> 00:37:49,503 But she slipped away. 847 00:37:49,505 --> 00:37:51,438 And I think about it every day, you know, 848 00:37:51,440 --> 00:37:54,441 but I just... I try to block it. 849 00:37:54,443 --> 00:37:56,343 But something about Marnie leaving me 850 00:37:56,345 --> 00:37:58,145 just brought it all back up. 851 00:37:58,147 --> 00:37:59,613 - Hey. - It's okay. 852 00:37:59,615 --> 00:38:03,150 I-I don't... I don't know... I don't know what to do. 853 00:38:03,152 --> 00:38:05,352 But you will get through this, okay? 854 00:38:05,354 --> 00:38:07,287 But... But... But what if I can't? 855 00:38:07,289 --> 00:38:09,289 - We will help you. - Yeah. 856 00:38:09,291 --> 00:38:11,258 - We got you. - We're right here. 857 00:38:11,727 --> 00:38:12,993 Okay. Okay? 858 00:38:12,995 --> 00:38:14,594 Okay. Okay. 859 00:38:23,134 --> 00:38:24,366 What do you want now? 860 00:38:24,368 --> 00:38:26,735 You didn't tell the truth. 861 00:38:28,005 --> 00:38:29,838 You okay, Pol? Is it happening again? 862 00:38:29,840 --> 00:38:32,708 Yup. You want me to get the doctor? 863 00:38:32,710 --> 00:38:37,079 Lillian had a crush on the boy that I liked... 864 00:38:37,081 --> 00:38:39,148 David Wyatt. 865 00:38:41,085 --> 00:38:43,318 Everyone saw them kissing. 866 00:38:43,320 --> 00:38:45,754 And it made me so mad. 867 00:38:45,756 --> 00:38:47,756 She was always trying to one-up me. 868 00:38:47,758 --> 00:38:51,059 She was always trying to beat me at everything. 869 00:38:52,430 --> 00:38:54,163 And I just got so tired of it, 870 00:38:54,165 --> 00:38:56,398 you know, so... 871 00:38:58,836 --> 00:39:01,069 What, baby? 872 00:39:02,306 --> 00:39:03,572 I pushed her, 873 00:39:03,574 --> 00:39:05,774 and she fell through the ice. 874 00:39:08,245 --> 00:39:11,113 And I didn't help her at first. 875 00:39:11,115 --> 00:39:14,116 I just watched as she went under, 876 00:39:14,118 --> 00:39:18,220 and then, when I did try, it was too late. 877 00:39:18,222 --> 00:39:20,856 Pol. Pol, you were a kid. 878 00:39:20,858 --> 00:39:23,792 But I didn't save her. I didn't save her. 879 00:39:23,794 --> 00:39:26,462 I'm sorry. I'm sorry. 880 00:39:28,899 --> 00:39:30,466 I waited too long. 881 00:39:30,468 --> 00:39:31,533 Come here. 882 00:39:34,605 --> 00:39:36,205 It's okay. 883 00:39:42,813 --> 00:39:43,912 She's gone. 884 00:39:47,351 --> 00:39:48,817 Pol, listen to me. 885 00:39:48,819 --> 00:39:51,553 The minute you figured out what was happening, 886 00:39:51,555 --> 00:39:53,322 you tried to help, but... but maybe 887 00:39:53,324 --> 00:39:55,357 her skates weighed her down. 888 00:39:55,359 --> 00:39:56,525 I mean, what if you would have pulled 889 00:39:56,527 --> 00:39:57,893 and more ice would have broken 890 00:39:57,895 --> 00:39:59,761 and both of y'all would have fell in and died? 891 00:39:59,763 --> 00:40:00,963 We don't know. 892 00:40:00,965 --> 00:40:05,067 But what is for sure... That's your past. 893 00:40:05,069 --> 00:40:07,669 Baby, you got to leave that thing there. 894 00:40:07,671 --> 00:40:09,338 You got to move forward, Pol. 895 00:40:12,643 --> 00:40:14,309 I don't know, Des. 896 00:40:14,311 --> 00:40:16,812 I think I've wasted all this time, 897 00:40:16,814 --> 00:40:21,416 you know, trying to just be anything but what I am. 898 00:40:23,554 --> 00:40:24,953 I'm broken. 899 00:40:26,290 --> 00:40:29,191 Polly Pol, we are all broken. 900 00:40:29,193 --> 00:40:32,427 I know, but I wanted to be great. 901 00:40:32,429 --> 00:40:34,897 I wanted to be... 902 00:40:34,899 --> 00:40:37,499 great. 903 00:40:37,501 --> 00:40:40,602 I spent my whole life reaching for greatness. 904 00:40:42,506 --> 00:40:46,008 But Lillian was right. I'm just delusional. 905 00:40:46,010 --> 00:40:48,443 I'm never gonna be a Kennedy. 906 00:40:48,445 --> 00:40:51,813 You're never gonna be married to the man of your dreams. 907 00:40:51,815 --> 00:40:54,816 I mean, we're never gonna be anything but... 908 00:40:54,818 --> 00:40:56,685 just ordinary. 909 00:40:56,687 --> 00:40:58,520 And what's worse than that? 910 00:40:58,522 --> 00:41:00,455 Don't say that. It's true! 911 00:41:00,457 --> 00:41:03,258 We're just ordinary. 912 00:41:03,260 --> 00:41:04,726 Polly Pol, 913 00:41:04,728 --> 00:41:09,364 you are anything but ordinary? 914 00:41:09,366 --> 00:41:12,267 You have a sunny, twisted demeanor. 915 00:41:12,269 --> 00:41:14,236 You are the heart and red-headed soul 916 00:41:14,238 --> 00:41:15,537 of this group. 917 00:41:15,539 --> 00:41:18,874 And the way you are with those boys? 918 00:41:18,876 --> 00:41:20,809 They look up to you. 919 00:41:20,811 --> 00:41:23,145 Your clientele has tripled. 920 00:41:23,147 --> 00:41:24,880 Baby... 921 00:41:24,882 --> 00:41:29,418 if nothing else, girl, you are an excellent madam. 922 00:41:29,420 --> 00:41:31,653 Hashtag facts. 923 00:41:31,655 --> 00:41:33,255 I mean, I tried to get out from underneath 924 00:41:33,257 --> 00:41:34,590 this bullshit, too, Pol, 925 00:41:34,592 --> 00:41:37,726 but the truth is, we're good at it. 926 00:41:37,728 --> 00:41:40,495 Yeah, but what happened to you wanting to get out of it? 927 00:41:43,567 --> 00:41:48,170 We are criminals, Polly, 928 00:41:48,172 --> 00:41:50,339 and it's time we own it 929 00:41:50,341 --> 00:41:53,208 and we take what belongs to us. 930 00:41:53,210 --> 00:41:55,344 I like how you're thinking. 931 00:41:55,346 --> 00:41:57,846 - I got a mind for this thing. - Yeah. 932 00:41:57,848 --> 00:42:01,216 And it's time we stopped fighting that. 933 00:42:01,218 --> 00:42:03,819 Come here. 934 00:42:04,888 --> 00:42:07,055 - We're gonna be all right. - Yeah. 935 00:42:07,057 --> 00:42:09,391 - Walk backwards. - Okay. 936 00:42:09,393 --> 00:42:11,293 Okay. Keep... I feel like I'm gonna fall. 937 00:42:11,295 --> 00:42:12,761 No, no, no, you won't fall. 938 00:42:12,763 --> 00:42:14,463 But keep your eyes closed. Hold on. 939 00:42:14,465 --> 00:42:15,864 Let me open the door. 940 00:42:15,866 --> 00:42:16,965 Okay. 941 00:42:16,967 --> 00:42:18,133 Keep your eyes closed. 942 00:42:18,135 --> 00:42:19,635 I will. Turn around? Okay. Turn around. 943 00:42:19,637 --> 00:42:20,936 But keep your eyes closed. 944 00:42:20,938 --> 00:42:22,004 Okay. 945 00:42:22,006 --> 00:42:23,872 Okay. 946 00:42:23,874 --> 00:42:26,408 Okay, okay. 947 00:42:26,410 --> 00:42:28,210 - You ready? - Yeah. 948 00:42:28,212 --> 00:42:31,213 Okay. Open your eyes. 949 00:42:31,215 --> 00:42:34,449 - Wait a minute. - Wow. 950 00:42:37,955 --> 00:42:42,457 I have all your favorite snacks, labeled, and your kombucha. 951 00:42:42,459 --> 00:42:45,127 Yep, I cleaned that nasty-ass mold. 952 00:42:45,129 --> 00:42:47,696 I cleaned the bathroom by myself, 953 00:42:47,698 --> 00:42:50,565 and I labeled and folded your socks and underwear. 954 00:42:50,567 --> 00:42:53,402 Thanks, Virginia. I-I-I really love it. 955 00:42:53,404 --> 00:42:54,703 Thank you. Do you? 956 00:42:54,705 --> 00:42:56,505 Yeah. Yeah. 957 00:42:56,507 --> 00:42:57,839 - Hey. Look at me. - Yeah? 958 00:42:57,841 --> 00:43:00,976 - Yeah. - We can't rely on anybody else. 959 00:43:00,978 --> 00:43:02,577 Okay. Okay? 960 00:43:02,579 --> 00:43:06,415 Yeah. We have to rely on each other, just me and you. 961 00:43:06,417 --> 00:43:09,418 Just us. Yeah. 962 00:43:09,420 --> 00:43:10,686 Yeah. 963 00:43:18,896 --> 00:43:19,995 Hey. 964 00:43:19,997 --> 00:43:21,763 You seemed a little mad at me earlier, 965 00:43:21,765 --> 00:43:23,765 so I... I thought we could talk. 966 00:43:29,273 --> 00:43:30,472 Hey. 967 00:43:30,474 --> 00:43:31,707 - Hey. - Hey. 968 00:43:31,709 --> 00:43:34,009 I just, um, wanted to stop by 969 00:43:34,011 --> 00:43:37,512 and, say hi and see how y'all was doing. 970 00:43:37,514 --> 00:43:38,747 O-We're great. 971 00:43:38,749 --> 00:43:40,749 W-We're better than great, yeah. 972 00:43:40,751 --> 00:43:45,520 Good. I want you to know, baby, that I love you. 973 00:43:45,522 --> 00:43:47,422 Dean, look at me. 974 00:43:47,424 --> 00:43:50,092 Yeah. I love you. 975 00:43:50,094 --> 00:43:52,627 And no matter what... 976 00:43:52,629 --> 00:43:55,130 I just want you to know you're not broken. 977 00:43:55,132 --> 00:43:58,800 Who told you I was broken? M-My vertebrae is 100% intact. 978 00:43:58,802 --> 00:44:02,003 No, no, no. That's not what I mean. 979 00:44:02,005 --> 00:44:05,540 I'm just saying I know that it might seem like 980 00:44:05,542 --> 00:44:07,943 me and my crew are messed up. 981 00:44:07,945 --> 00:44:09,911 Hell, maybe we are. 982 00:44:09,913 --> 00:44:12,547 But you don't deserve that, okay? 983 00:44:12,549 --> 00:44:15,917 And I'm happy that you moved out. 984 00:44:15,919 --> 00:44:19,955 I'm proud of you, baby. 985 00:44:19,957 --> 00:44:21,022 You are? 986 00:44:21,024 --> 00:44:23,058 I am, yes. 987 00:44:23,060 --> 00:44:25,861 Really? 988 00:44:25,863 --> 00:44:27,062 Really. 989 00:44:30,367 --> 00:44:31,500 Okay. 990 00:44:31,502 --> 00:44:33,668 Are you... Are you gonna 991 00:44:33,670 --> 00:44:35,737 really marry Dr. Ruval tomorrow? 992 00:44:35,739 --> 00:44:40,342 I am, yeah. It's the only way to end this. 993 00:44:40,344 --> 00:44:41,810 So, your sister will be putting on 994 00:44:41,812 --> 00:44:43,979 the performance of a lifetime. 995 00:44:43,981 --> 00:44:44,913 Okay. 996 00:44:44,915 --> 00:44:47,582 So, c-could I give you away? 997 00:44:47,584 --> 00:44:49,251 Since we don't have a dad. 998 00:44:49,253 --> 00:44:50,886 I mean, I-I-I could, you know... 999 00:44:50,888 --> 00:44:53,822 I mean, I could, you know, pretend to do it. 1000 00:44:53,824 --> 00:44:55,524 I would love that. 1001 00:44:55,526 --> 00:44:57,893 Okay. We're family, and I... 1002 00:44:57,895 --> 00:44:59,795 Okay, you know what? You're not gonna make me cry. 1003 00:44:59,797 --> 00:45:00,896 Des, don't... Don't cry, Des. 1004 00:45:00,898 --> 00:45:02,831 I'm not. No. We're family. 1005 00:45:02,833 --> 00:45:04,332 We're a family. 1006 00:45:04,334 --> 00:45:06,535 Family forever. I love you so much. 1007 00:45:06,537 --> 00:45:08,403 I love you, Des. 1008 00:45:17,080 --> 00:45:18,280 Hi. 1009 00:45:18,282 --> 00:45:20,448 What? 1010 00:45:20,450 --> 00:45:22,083 I-I thought you left. 1011 00:45:22,085 --> 00:45:25,987 Let's do "True Colors" for old time's sake. 1012 00:45:25,989 --> 00:45:27,956 What? We don't have any skates. 1013 00:45:27,958 --> 00:45:30,525 We don't need skates. 69527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.