All language subtitles for american.animals.2018.bdrip.x264-drones-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,033 Subscene.com Extracted by Ali EmJay 2 00:00:40,040 --> 00:00:44,352 [birds calling, crickets chirping] 3 00:01:23,240 --> 00:01:24,559 [blows] 4 00:01:42,880 --> 00:01:44,472 [whirring] 5 00:01:48,000 --> 00:01:49,911 [suspenseful music] 6 00:02:41,000 --> 00:02:42,194 [indistinct chatter] 7 00:02:43,760 --> 00:02:46,797 [man] There was nothing in their backgrounds 8 00:02:47,960 --> 00:02:49,632 that would suggest, 9 00:02:50,480 --> 00:02:53,472 you know, something like that would-- would happen. 10 00:02:56,520 --> 00:02:58,556 |-- I was at a loss. 11 00:03:05,520 --> 00:03:07,476 [woman] They were pretty darn good kids. 12 00:03:09,000 --> 00:03:11,355 These boys weren‘t criminals, they didn't have records. 13 00:03:12,040 --> 00:03:14,031 And, you know, for something like this to happen, 14 00:03:14,120 --> 00:03:16,714 to the boys and to the school, of course, 15 00:03:16,840 --> 00:03:18,796 it was a big loss at the time. 16 00:03:19,440 --> 00:03:20,873 [suspenseful music continues] 17 00:03:29,440 --> 00:03:30,793 [man 2] We were in shock. 18 00:03:32,040 --> 00:03:33,473 I mean, we did not expect... 19 00:03:34,440 --> 00:03:36,032 that from our son. ever. 20 00:03:39,400 --> 00:03:41,595 It's like we woke up in a nightmare. 21 00:03:53,840 --> 00:03:55,910 [ticking] 22 00:04:00,920 --> 00:04:02,512 [man 3] Everything in our family was 23 00:04:02,600 --> 00:04:04,795 geared towards our kids to be successful. 24 00:04:07,160 --> 00:04:08,195 It was just a... 25 00:04:08,880 --> 00:04:11,155 a moment which we lost him. 26 00:04:14,800 --> 00:04:15,994 [sobbing] 27 00:04:23,000 --> 00:04:23,830 Sorry. 28 00:04:39,280 --> 00:04:40,315 [clock ticking] 29 00:05:03,600 --> 00:05:05,670 [man] Spencer. Thank you for waiting. 30 00:05:07,200 --> 00:05:10,112 We‘ve been very impressed with your portfolio 31 00:05:10,680 --> 00:05:13,319 and the exceptional commendations of your teachers. 32 00:05:13,520 --> 00:05:17,308 But now we're hoping to find out a little bit more about you personally. 33 00:05:18,640 --> 00:05:21,393 Um, like my family background, stuff? 34 00:05:21,880 --> 00:05:23,518 [man] Whatever you think is most relevant. 35 00:05:23,880 --> 00:05:26,075 Just tell us a little bit about who you are. 36 00:05:28,080 --> 00:05:28,956 Well... 37 00:05:29,360 --> 00:05:30,713 My name is Spencer Reinhard. 38 00:05:31,240 --> 00:05:33,913 I'm from Lexington, Kentucky, and I'm 30 years old 39 00:05:34,000 --> 00:05:36,594 for another... less than a month, I guess. 40 00:05:38,640 --> 00:05:41,473 My father, he is, uh, an engineer. 41 00:05:42,320 --> 00:05:44,834 My mom is a stay-at-home mom, I guess. 42 00:05:44,920 --> 00:05:46,592 Let me stop you there. That's great. 43 00:05:47,040 --> 00:05:49,838 I suppose, what we‘d really like to know, 44 00:05:50,960 --> 00:05:51,949 is about you. 45 00:05:55,480 --> 00:05:58,153 Like, uh, hobbies and stuff? 46 00:05:58,240 --> 00:06:00,754 What do you hope to express with your work? 47 00:06:01,400 --> 00:06:02,230 I mean... 48 00:06:03,600 --> 00:06:06,353 Who are you as an artist? 49 00:06:08,440 --> 00:06:09,759 [clock ticking] 50 00:06:11,520 --> 00:06:13,158 -[rap music playing] [indistinct shouting] 51 00:06:20,160 --> 00:06:21,479 [indistinct yelling] 52 00:06:23,600 --> 00:06:25,318 Next one! Next one! 53 00:06:26,200 --> 00:06:28,634 Mr. Reinhard, the honorable man, if you will. 54 00:06:29,040 --> 00:06:32,316 Urn, he strives for the generosity of the generous. 55 00:06:32,760 --> 00:06:33,875 [crowd booing] 56 00:06:35,360 --> 00:06:36,713 For the humility of the humble. 57 00:06:37,600 --> 00:06:40,353 -The honorable man is-- -[crowd shouting] 58 00:06:46,400 --> 00:06:48,152 [crowd chanting] Suck it up! Suck it up! 59 00:06:48,560 --> 00:06:50,516 Suck it up! Suck it up! 60 00:06:51,000 --> 00:06:53,070 -Suck it up! Suck it up! -[man] Hit it! 61 00:06:53,720 --> 00:06:55,392 -Suck it up! Suck it up! [chanting fades] 62 00:06:57,920 --> 00:06:59,399 [solemn instrumental music playing] 63 00:07:38,280 --> 00:07:39,554 [Spencer] Growing up, I had a... 64 00:07:40,520 --> 00:07:44,399 a desire for some kind of life-altering experience. 65 00:07:48,160 --> 00:07:50,071 I started to read about other artists. 66 00:07:51,080 --> 00:07:54,072 They were always affected by some kind of tragedy in their life, 67 00:07:54,200 --> 00:07:56,350 and had to suffer a great deal. 68 00:07:57,800 --> 00:07:59,358 Van Gogh ended up killing himself. 69 00:08:00,240 --> 00:08:01,389 Monet went blind. 70 00:08:03,840 --> 00:08:06,354 I felt like they understood something more about life 71 00:08:06,440 --> 00:08:08,317 that I wasn't getting to experience. 72 00:08:11,480 --> 00:08:13,152 Art has to be about more than just... 73 00:08:15,520 --> 00:08:18,034 "My life is great, and I‘m really good at drawing." 74 00:08:25,080 --> 00:08:26,718 -[sighs] -[cell phone beeping] 75 00:08:34,040 --> 00:08:35,359 [line ringing] 76 00:08:38,000 --> 00:08:39,638 [Warren] About fucking time. [chuckles] 77 00:08:40,320 --> 00:08:41,355 What do you mean it's about time? 78 00:08:41,440 --> 00:08:42,839 [Warren] i left you like a zillion messages. 79 00:08:42,920 --> 00:08:44,911 You haven't left me a message in weeks, Warren. 80 00:08:45,520 --> 00:08:47,272 Anyway, do you wanna do something? 81 00:08:47,360 --> 00:08:49,237 -I think I‘m gonna go to bed. -l'm coming over. 82 00:08:49,440 --> 00:08:51,590 Seriously, man, fuck fraternities. 83 00:08:52,280 --> 00:08:53,759 The reason to be a part of that is so one day 84 00:08:53,840 --> 00:08:56,115 you can walk in the door of an office you never wanna go in 85 00:08:56,200 --> 00:08:57,553 to see a guy you never wanna meet, 86 00:08:58,040 --> 00:08:59,792 all on the hopes that he might give you a job 87 00:08:59,880 --> 00:09:01,108 you never wanna fucking do. 88 00:09:01,200 --> 00:09:03,077 Something I've often thought about, is how, 89 00:09:03,720 --> 00:09:05,870 my life would've been different if I hadn't met Warren. 90 00:09:07,680 --> 00:09:09,113 So this is the, uh... 91 00:09:11,040 --> 00:09:13,190 dinosaur, T-Rex, 92 00:09:14,920 --> 00:09:16,353 trying to turn off a ceiling fan. 93 00:09:18,000 --> 00:09:19,831 [Spencer] Warren was definitely somebody 94 00:09:19,920 --> 00:09:22,957 that my mom did not want me to be friends with. 95 00:09:23,800 --> 00:09:26,155 We were not thrilled with the relationship with Warren, 96 00:09:26,240 --> 00:09:28,276 but we accepted it because... 97 00:09:31,360 --> 00:09:32,349 that was his friend. 98 00:09:33,000 --> 00:09:35,878 You need to have a little bit of... 99 00:09:36,600 --> 00:09:37,828 spice... 100 00:09:39,480 --> 00:09:40,595 in the broth. 101 00:09:42,000 --> 00:09:45,356 And Warren probably was that spice. 102 00:09:46,080 --> 00:09:47,354 People have said that... 103 00:09:48,280 --> 00:09:49,633 l was the ring leader, 104 00:09:49,720 --> 00:09:51,438 but that's just not true. 105 00:09:51,960 --> 00:09:52,915 There was no ring leader. 106 00:09:54,080 --> 00:09:54,990 Yes! Shit! 107 00:09:55,560 --> 00:09:56,515 Did I work here? 108 00:09:56,600 --> 00:09:57,669 Half of this shit got wasted. 109 00:09:57,760 --> 00:09:59,751 Literally, thrown in the fucking trash. 110 00:10:00,560 --> 00:10:01,470 Hand me the flashlight. 111 00:10:05,560 --> 00:10:07,676 [Spencer] Uh, Warren, what are we doing here? 112 00:10:07,960 --> 00:10:10,349 Did you know that 40% of restaurant food in America 113 00:10:10,440 --> 00:10:12,032 gets thrown in the trash? Just thrown away. 114 00:10:12,360 --> 00:10:14,590 We are the fattest fucking nation on the planet, 115 00:10:14,840 --> 00:10:16,558 and we still throw nearly half of our food away. 116 00:10:16,800 --> 00:10:17,755 [exhales] 117 00:10:17,840 --> 00:10:18,829 -I mean, kids are starving... -Fuck, man. 118 00:10:18,920 --> 00:10:19,909 ...in Africa, dude. 119 00:10:20,200 --> 00:10:21,349 It's fucking tragic. 120 00:10:21,440 --> 00:10:23,829 What the fuck are we gonna do with this, huh? 121 00:10:24,400 --> 00:10:25,833 We‘re saving it from landfill. 122 00:10:26,240 --> 00:10:27,673 Do you eat avocados? They're over-- 123 00:10:27,760 --> 00:10:28,954 -No, I‘m fine, Warren-- -[door opens] 124 00:10:29,040 --> 00:10:30,758 -Shit. -Run! Run, run, run, run, run! 125 00:10:31,880 --> 00:10:34,314 Don't drop the fucking meat. Goddammit. 126 00:10:35,040 --> 00:10:37,554 Next time, you're gonna get a fucking bullet, Warren! 127 00:10:38,160 --> 00:10:39,832 Fuck 'em up in their ass! 128 00:10:40,160 --> 00:10:41,036 [both laughing] 129 00:10:41,160 --> 00:10:42,434 -Whoo! -[laughing] 130 00:10:45,440 --> 00:10:46,270 -Drive. Drive. -l'm driving. 131 00:10:46,360 --> 00:10:47,759 I'm driving. I'm driving! 132 00:10:47,840 --> 00:10:49,558 -|'m driving! I'm driving! -[tires screeching] 133 00:10:49,840 --> 00:10:50,955 [horn blares] 134 00:10:51,040 --> 00:10:52,359 J‘ I'm alive r 135 00:10:53,280 --> 00:10:55,874 I And i see things Mighty clear today J‘ 136 00:10:55,960 --> 00:10:57,313 J‘ I'm alive r 137 00:11:00,840 --> 00:11:01,875 J‘ l'm reall' 138 00:11:03,280 --> 00:11:05,669 J‘ i can taste and touch And see and feel r 139 00:11:05,760 --> 00:11:06,909 J‘ I'm alive r 140 00:11:12,200 --> 00:11:13,633 [Warren] Look at these fucks. 141 00:11:15,000 --> 00:11:17,514 We should just rev up and put 'em out of their misery. 142 00:11:18,840 --> 00:11:20,558 I don‘t even know what we‘re doing back here. 143 00:11:20,640 --> 00:11:22,232 -[man] Whoo! -[tires screeching] 144 00:11:24,000 --> 00:11:26,355 So, did you meet any new cool people over there? 145 00:11:27,280 --> 00:11:29,077 No. Bunch of jocks. 146 00:11:29,840 --> 00:11:30,670 You? 147 00:11:32,000 --> 00:11:32,796 No. 148 00:11:34,160 --> 00:11:35,115 Uh-uh. 149 00:11:36,040 --> 00:11:37,632 It's not what I thought it would be. 150 00:11:43,840 --> 00:11:46,673 Do you ever wonder, you ended up being born you... 151 00:11:48,040 --> 00:11:49,917 here, and not someone else? 152 00:11:54,320 --> 00:11:57,756 Do you ever feel like you're waiting for something to happen, 153 00:12:01,040 --> 00:12:02,234 but you don't know what it is? 154 00:12:04,880 --> 00:12:05,710 But, it's... 155 00:12:08,640 --> 00:12:10,358 [clicks tongue] that thing that could, um... 156 00:12:12,480 --> 00:12:13,674 make your life special. 157 00:12:17,840 --> 00:12:18,670 Yeah. 158 00:12:19,600 --> 00:12:20,589 Like what? 159 00:12:22,560 --> 00:12:23,675 Exactly. 160 00:12:24,840 --> 00:12:25,875 "Like what?" 161 00:12:27,720 --> 00:12:29,039 [reporter on TV] Good news if you woke up wondering 162 00:12:29,120 --> 00:12:31,156 if you're living in the right town today, folks. 163 00:12:31,400 --> 00:12:33,516 'Cause Forbes Magazine votes Lexington 164 00:12:33,800 --> 00:12:36,678 fourteenth best place in the US for business and careers. 165 00:12:39,600 --> 00:12:41,556 [woman] if there is a book you cannot find, 166 00:12:41,640 --> 00:12:43,790 either on the shelves or on the computer, 167 00:12:44,360 --> 00:12:47,830 please make a point of asking a member of the library staff. 168 00:12:49,200 --> 00:12:52,112 Through these doors live the special collection. 169 00:12:52,520 --> 00:12:55,717 And in future, you will require an appointment to go through these doors, 170 00:12:55,800 --> 00:12:57,472 and you will need to be accompanied 171 00:12:57,560 --> 00:13:01,075 by a member of the library staff at all times. 172 00:13:02,280 --> 00:13:03,269 [lock beeps] 173 00:13:06,040 --> 00:13:07,439 Someone take the door. Thank you. 174 00:13:11,960 --> 00:13:13,757 Many of the books in this library 175 00:13:13,840 --> 00:13:16,149 have been here since the 19th century, 176 00:13:16,240 --> 00:13:17,992 and we are very pleased to be home 177 00:13:18,080 --> 00:13:21,356 to some of the rarest editions in the United States. 178 00:13:23,080 --> 00:13:24,991 John James Audubon 179 00:13:25,520 --> 00:13:28,193 is responsible for this masterpiece here. 180 00:13:29,040 --> 00:13:31,759 First edition, Birds of America. 181 00:13:32,480 --> 00:13:34,277 He lived here in Kentucky. 182 00:13:34,360 --> 00:13:37,830 He had some misfortune in business, went to prison for debt. 183 00:13:38,400 --> 00:13:41,472 When he left prison, he headed for the wilderness 184 00:13:41,560 --> 00:13:43,869 with a gun, some paint, 185 00:13:43,960 --> 00:13:47,430 and a deep desire to paint every bird in America. 186 00:13:48,840 --> 00:13:50,956 And when he came back into civilization, 187 00:13:51,600 --> 00:13:55,354 he was acclaimed as one of the foremost figures in American art. 188 00:13:56,320 --> 00:13:57,469 [female student] So, how much is it worth? 189 00:13:58,000 --> 00:14:01,436 Well, we don't discuss the worth of our books, 190 00:14:01,520 --> 00:14:03,351 but I can assure you that Mr. Audubon 191 00:14:03,960 --> 00:14:05,109 would never have imagined 192 00:14:05,240 --> 00:14:07,708 that his book would be the most valuable in existence. 193 00:14:09,440 --> 00:14:12,159 Now, most of you are familiar with this book. 194 00:14:12,240 --> 00:14:15,277 Arguably among the most important ever written. 195 00:14:15,360 --> 00:14:17,590 Darwin's On The Origin of Species. 196 00:14:18,040 --> 00:14:21,476 Please look at line number ten, and tell me what you see. 197 00:14:23,080 --> 00:14:24,229 [female student] Species is spelt wrong. 198 00:14:25,080 --> 00:14:27,230 [woman] That‘s correct. Species is... 199 00:14:29,560 --> 00:14:31,312 [enchanting instrumental music playing] 200 00:14:42,880 --> 00:14:44,199 [woman] Will you be joining us, sir? 201 00:14:52,120 --> 00:14:53,519 [indistinct chatter] 202 00:14:59,400 --> 00:15:01,789 l'm pretty sure he told me about it at Richard's party. 203 00:15:02,720 --> 00:15:03,835 I remember it being cold. 204 00:15:06,680 --> 00:15:07,556 A book? 205 00:15:07,880 --> 00:15:09,791 In what world can a book be worth $12 million? 206 00:15:10,760 --> 00:15:12,273 It's not really a book. 207 00:15:12,360 --> 00:15:14,715 It's more like a collection of paintings. 208 00:15:15,360 --> 00:15:16,998 I think I told him about it in the car. 209 00:15:18,080 --> 00:15:19,798 Maybe November. It was cold. 210 00:15:23,120 --> 00:15:25,759 I still don't understand how a book could be worth $12 million. 211 00:15:26,440 --> 00:15:29,716 So like if Picasso had a bunch of his paintings 212 00:15:30,240 --> 00:15:31,275 in a book. 213 00:15:32,640 --> 00:15:34,631 When you say it‘s in the library, it's like, what... 214 00:15:34,720 --> 00:15:35,755 [clears throat] 215 00:15:35,840 --> 00:15:37,239 [chuckles] sitting on a shelf? 216 00:15:37,320 --> 00:15:41,074 No, it's in the, uh, special collections room. 217 00:15:41,160 --> 00:15:42,673 Which is what? Like a vault? 218 00:15:43,280 --> 00:15:46,750 More like a secure room with glass cases and stuff. 219 00:15:47,200 --> 00:15:48,792 With guards on the doors and shit? 220 00:15:49,240 --> 00:15:51,549 No, but obviously, you can'tjust walk in there. 221 00:15:52,960 --> 00:15:53,995 Hey, pull in here. 222 00:15:54,320 --> 00:15:55,639 'Cause there's security everywhere? 223 00:15:56,440 --> 00:15:57,429 Not that I saw. 224 00:15:58,960 --> 00:16:00,029 [Warren] Well... 225 00:16:00,760 --> 00:16:01,670 what, then? 226 00:16:05,680 --> 00:16:07,511 Because you have to make an appointment. 227 00:16:24,400 --> 00:16:25,469 So, this is how you remember it? 228 00:16:26,520 --> 00:16:27,509 Not exactly. 229 00:16:28,600 --> 00:16:30,272 But if this is how Spencer remembers it, 230 00:16:31,360 --> 00:16:32,270 then let‘s go with it. 231 00:16:37,760 --> 00:16:38,749 [Warren] It's $12 million. 232 00:16:41,720 --> 00:16:43,233 Could we get it? [chuckling] 233 00:16:44,200 --> 00:16:46,031 You know, like, what would it take? 234 00:16:46,560 --> 00:16:49,393 It would take extraordinary effort to get it. 235 00:16:50,240 --> 00:16:51,355 Not ordinary effort. 236 00:17:06,840 --> 00:17:07,670 What? 237 00:17:08,480 --> 00:17:09,515 I think you know what. 238 00:17:13,920 --> 00:17:16,388 There's been so much, "Who brought it up? 239 00:17:16,480 --> 00:17:17,833 Who kinda started it?" 240 00:17:18,040 --> 00:17:20,156 | feel like he was fishing... [chuckles] 241 00:17:20,240 --> 00:17:21,992 and that I took the bait. 242 00:17:22,080 --> 00:17:25,914 It would be true to say that once Warren latches on to an idea, 243 00:17:26,000 --> 00:17:29,151 that he's not easily going to let it go. 244 00:17:34,640 --> 00:17:36,517 [suspenseful music playing] 245 00:17:43,360 --> 00:17:44,509 [keys clacking] 246 00:18:01,240 --> 00:18:04,073 [Warren] Look, all l'm saying is that nothing will happen, 247 00:18:04,160 --> 00:18:05,718 unless you make something happen. 248 00:18:06,760 --> 00:18:08,591 We're supposed to be hunter-gatherers, man. 249 00:18:09,000 --> 00:18:11,195 And our whole life, we‘re just unwrapping shit. 250 00:18:11,720 --> 00:18:13,631 Packaging, packaging, packaging. 251 00:18:14,760 --> 00:18:16,273 The illusion of choice. 252 00:18:17,200 --> 00:18:18,633 It's bullshit, man. 253 00:18:18,720 --> 00:18:20,915 Everyone in here thinks that they're gonna win the lottery, 254 00:18:21,000 --> 00:18:22,035 but no one buys a ticket. 255 00:18:23,200 --> 00:18:24,872 Well, yeah, a prison would be a... 256 00:18:25,600 --> 00:18:26,999 nice change of scenery. 257 00:18:28,480 --> 00:18:30,914 Well, what about ending up on a fucking boat in the Caribbean? 258 00:18:31,000 --> 00:18:32,353 Like the end of Shawshank Redemption. 259 00:18:32,440 --> 00:18:33,429 Oh, my God. 260 00:18:34,080 --> 00:18:35,035 What about that? 261 00:18:36,160 --> 00:18:37,878 They'd been in prison for 20 years. 262 00:18:38,640 --> 00:18:40,756 And sorry to burst your bubble, but, uh, 263 00:18:41,080 --> 00:18:43,196 it doesn't work like that in real life, Warren. 264 00:18:44,080 --> 00:18:46,833 Bad guys, they don't get to ride off into the sunset 265 00:18:46,920 --> 00:18:48,239 -with the money and... -Wait a second. 266 00:18:48,320 --> 00:18:49,230 ...the gold, and, uh... 267 00:18:49,320 --> 00:18:50,548 How will we be the bad guys? 268 00:18:51,440 --> 00:18:53,158 Uh, we‘d be the robbers. 269 00:18:58,560 --> 00:18:59,754 Aren't you even curious... 270 00:19:00,680 --> 00:19:02,159 in your little, little brain, 271 00:19:02,520 --> 00:19:03,316 to find out what would actually happen? 272 00:19:03,320 --> 00:19:03,399 to find out what would actually happen? 273 00:19:03,400 --> 00:19:04,628 to find out what would actually happen? 274 00:19:07,880 --> 00:19:08,835 Aren't you curious? 275 00:19:09,440 --> 00:19:10,270 Find out what? 276 00:19:10,360 --> 00:19:13,113 To find out what would really happen in real life. 277 00:19:16,080 --> 00:19:17,229 [sighs] 278 00:19:22,640 --> 00:19:23,436 I've lost count. 279 00:19:23,520 --> 00:19:26,114 Can you go, man, please? I work here, Warren. 280 00:19:26,200 --> 00:19:27,315 -| work-- -Listen to me. 281 00:19:27,400 --> 00:19:28,753 -Come on. -Listen to me. 282 00:19:30,320 --> 00:19:31,594 I gotta do this shit. 283 00:19:31,680 --> 00:19:33,750 [sighs] We‘re gonna need the blueprints. 284 00:19:34,720 --> 00:19:36,597 We're gonna need to know the exits and entry points. 285 00:19:36,680 --> 00:19:38,079 We're gonna need to know the staff entrances 286 00:19:38,160 --> 00:19:39,798 and the fastest way out of the building 287 00:19:39,880 --> 00:19:41,359 at any given point in time. 288 00:19:45,280 --> 00:19:46,190 What do you say? 289 00:19:49,680 --> 00:19:50,795 You don't need blueprints. 290 00:19:51,640 --> 00:19:52,629 We can just draw it. 291 00:19:57,440 --> 00:19:58,555 [man on TV] These guys are fools. 292 00:19:59,040 --> 00:20:00,473 They can't afford to weasel out on the deal. 293 00:20:00,560 --> 00:20:02,152 If they did, they'd be washed up, okay? 294 00:20:02,440 --> 00:20:04,032 -[man 2] Okay. -Any other questions? 295 00:20:05,960 --> 00:20:07,313 Well, let's take a look at this, then. 296 00:20:08,480 --> 00:20:12,109 This is a rough drawing of the track, as lremember it. 297 00:20:12,920 --> 00:20:14,638 [Warren] There aren't exactly books 298 00:20:15,040 --> 00:20:18,316 that instruct you on how to steal art. [chuckles] 299 00:20:18,640 --> 00:20:21,313 I want you to go over this thing with me inch-by-inch. 300 00:20:21,880 --> 00:20:23,359 Add or subtract the slightest change, 301 00:20:23,440 --> 00:20:25,874 even if it's something as small as the placement of a hot dog stand. 302 00:20:26,360 --> 00:20:29,557 [Spencer] 5:10, tall, redhead, librarian one, 303 00:20:29,640 --> 00:20:30,675 leaves for the evening. 304 00:20:33,400 --> 00:20:34,799 [suspenseful music playing] 305 00:20:38,000 --> 00:20:39,115 5:11, 306 00:20:39,920 --> 00:20:42,718 short, male administrative assistant returns. 307 00:20:55,360 --> 00:20:56,713 [woman] Hold the door, please. 308 00:20:57,920 --> 00:21:01,913 Many of the books in this library have been here since the 19th century. 309 00:21:22,240 --> 00:21:24,310 Neither of us were really serious about the idea. 310 00:21:24,760 --> 00:21:26,193 I took it very seriously from the start. 311 00:21:26,680 --> 00:21:28,113 [knocking rhythmically] 312 00:21:29,520 --> 00:21:31,033 [door unlocks] 313 00:21:33,760 --> 00:21:34,954 Warren, there's no secret knock. 314 00:21:36,360 --> 00:21:37,475 Yeah, well, there should be. 315 00:21:38,920 --> 00:21:39,750 Hi. 316 00:21:39,840 --> 00:21:41,717 [door slides shut, locks] 317 00:21:44,560 --> 00:21:46,391 You lost your fake ID already, didn‘t you? 318 00:21:46,760 --> 00:21:49,320 Actually, I came to talk to you about something. 319 00:21:49,920 --> 00:21:51,069 -Oh, yeah? -Yeah. 320 00:21:51,920 --> 00:21:52,750 What's up? 321 00:21:54,120 --> 00:21:55,075 [sighs] 322 00:21:56,480 --> 00:21:59,756 What if I have something to get rid of? 323 00:22:02,040 --> 00:22:03,268 What thing are you talking about? 324 00:22:05,200 --> 00:22:06,189 Something rare. 325 00:22:11,640 --> 00:22:13,039 So, you're looking for a fence? 326 00:22:14,640 --> 00:22:16,676 l'm looking for a guy who's gonna buy something rare. 327 00:22:17,480 --> 00:22:18,435 Right. 328 00:22:20,880 --> 00:22:22,108 I don't wanna hear anything about this. 329 00:22:22,920 --> 00:22:25,036 But, I know a guy you might be able to talk to. 330 00:22:25,120 --> 00:22:26,235 But I've only met him once. 331 00:22:26,680 --> 00:22:28,636 And, I don't know if I can vouch for him, so... 332 00:22:28,960 --> 00:22:30,473 -Do you understand? -Absolutely, I get it. 333 00:22:33,400 --> 00:22:34,389 Okay. 334 00:22:40,800 --> 00:22:41,869 [clears throat] 335 00:22:45,960 --> 00:22:48,997 He‘s out in New York. He does not like phone calls. 336 00:22:50,360 --> 00:22:51,429 How do | get in touch with him? 337 00:22:55,760 --> 00:22:57,557 [Spencer] What is this? -[Warren] That's a fence. 338 00:22:58,400 --> 00:22:59,469 What's a fence? 339 00:23:00,000 --> 00:23:00,876 "What's a fence?" 340 00:23:02,560 --> 00:23:04,596 A fence is somebody who buys stolen shit. 341 00:23:05,080 --> 00:23:07,310 We're supposed to email that guy, ask him fora meeting, 342 00:23:07,960 --> 00:23:09,359 and sign off with the name "Terry". 343 00:23:10,600 --> 00:23:12,830 And he said to never email from the same account twice. 344 00:23:15,360 --> 00:23:16,429 How fucking cool is that? 345 00:23:16,520 --> 00:23:19,114 -Good work. -Thank you. 346 00:23:24,160 --> 00:23:25,878 "Best, Terry." 347 00:23:27,040 --> 00:23:27,916 Happy? 348 00:23:28,000 --> 00:23:29,558 -I wanna change that-- -Oops. 349 00:23:30,640 --> 00:23:31,789 [Warren chuckling] 350 00:23:34,640 --> 00:23:37,234 | just don't get, like, what a "good faith" payment is. 351 00:23:37,800 --> 00:23:40,758 I mean, we give him 500 bucks for a meeting? 352 00:23:41,760 --> 00:23:43,432 It's to show we're serious and not time-wasters. 353 00:23:44,080 --> 00:23:46,469 I would've thought, driving across the country for 12 hours 354 00:23:46,560 --> 00:23:48,039 was a good demonstration of that. 355 00:23:48,120 --> 00:23:49,599 It's just how it's done, man. 356 00:23:50,000 --> 00:23:52,309 Oh, you know this from all your previous heists? 357 00:23:52,400 --> 00:23:53,355 Would you relax? 358 00:23:58,720 --> 00:24:00,039 What would you do with the money? 359 00:24:02,440 --> 00:24:03,634 Aren't artists supposed to starve? 360 00:24:04,240 --> 00:24:06,435 You're listening to your favorite oldies station. 361 00:24:06,840 --> 00:24:10,230 Back-to-back hits from the '50s, '603 and '70s 362 00:24:10,760 --> 00:24:12,751 ["New York Groove" playing] 363 00:24:24,760 --> 00:24:27,069 J‘ Many years since I was here J‘ 364 00:24:29,520 --> 00:24:33,069 J On the street I was passin' my time awayJ‘ 365 00:24:33,200 --> 00:24:36,272 [Spencer] We were out of Kentucky, and nobody knows that we're gone. 366 00:24:37,000 --> 00:24:39,309 There was a sense of possibility. 367 00:24:40,440 --> 00:24:42,954 Real things were actually starting to happen, and they were... 368 00:24:43,360 --> 00:24:46,033 It was changing-- changing our lives right then. 369 00:24:46,120 --> 00:24:48,918 J‘ Here I am, and in this cityJ‘ 370 00:24:49,840 --> 00:24:51,910 J‘ With a fistful of dollars I' 371 00:24:52,000 --> 00:24:54,514 I And baby You'd better believe I‘ 372 00:24:54,600 --> 00:24:57,990 l' l'm back Back in the New York Groove l‘ 373 00:24:59,680 --> 00:25:03,389 l' l'm back Back in the New York Groove l‘ 374 00:25:04,680 --> 00:25:08,389 l' l'm back Back in the New York Groove l‘ 375 00:25:10,200 --> 00:25:11,076 J‘ Backl‘ 376 00:25:31,800 --> 00:25:34,837 [Spencer] l was fearful at the time that, if the guy didn't show up, 377 00:25:34,920 --> 00:25:36,148 that this fantasy would be over, 378 00:25:36,240 --> 00:25:37,639 and we‘d be going back to Kentucky, 379 00:25:37,720 --> 00:25:42,157 and... things would kinda resume their normal, uh, course. 380 00:25:54,080 --> 00:25:55,399 [indistinct chatter] 381 00:26:08,200 --> 00:26:09,997 [Spencer] And then, suddenly, Warren '3 talking to a guy 382 00:26:10,080 --> 00:26:11,433 with a ponytail and a blue scarf. 383 00:26:12,560 --> 00:26:13,788 Or was it a purple scarf? 384 00:26:26,680 --> 00:26:28,033 The guy was in his 50s. 385 00:26:28,760 --> 00:26:31,558 I mean, white hair, and well-dressed. 386 00:26:39,760 --> 00:26:41,193 He hands me the piece of paper, 387 00:26:41,800 --> 00:26:43,870 and that was that, he didn't even count the money. 388 00:26:48,760 --> 00:26:49,636 Hi. 389 00:26:51,280 --> 00:26:52,679 So, what'd he say? What'd he say? 390 00:26:53,560 --> 00:26:54,675 [panting] 391 00:26:54,800 --> 00:26:55,789 He wasn't the buyer. 392 00:26:56,320 --> 00:26:57,389 But he gave us a contact. 393 00:26:58,080 --> 00:26:58,956 The fence. 394 00:26:59,800 --> 00:27:02,155 So, that guy wasn't the fence? 395 00:27:02,240 --> 00:27:03,912 I thought you said he was the fence. 396 00:27:04,280 --> 00:27:05,110 I guess not. 397 00:27:06,360 --> 00:27:07,315 We just... 398 00:27:08,000 --> 00:27:10,070 We spent $500 on an email address. 399 00:27:10,160 --> 00:27:11,991 Now all we have to do is contact this guy. 400 00:27:12,800 --> 00:27:13,949 He says he speaks English. 401 00:27:15,080 --> 00:27:15,910 What? 402 00:27:17,600 --> 00:27:18,635 He's... 403 00:27:19,040 --> 00:27:20,519 Let's go get some food. Come on, l'm freezing. 404 00:27:20,600 --> 00:27:22,670 Uh, why wouldn't he speak English, Warren? 405 00:27:22,760 --> 00:27:23,749 Warren. 406 00:27:30,800 --> 00:27:33,189 [Warren] "Sir, thank you for your email. 407 00:27:34,120 --> 00:27:36,395 l'm afraid we only do business in person, 408 00:27:36,480 --> 00:27:40,109 but we'll welcome you and your items in the Netherlands 409 00:27:40,840 --> 00:27:42,114 at your earliest convenience." 410 00:27:49,840 --> 00:27:50,829 [clears throat] 411 00:27:51,200 --> 00:27:52,474 -We have to go. -To Holland? 412 00:27:52,560 --> 00:27:54,232 -To the Netherlands. -Can you stop? 413 00:27:54,320 --> 00:27:56,197 No, l‘m not stopping until it's burned. 414 00:27:56,320 --> 00:27:57,673 -Warren. -lt's evidence. 415 00:27:57,760 --> 00:27:59,193 Hot. Motherfuck. 416 00:28:02,040 --> 00:28:03,268 Thank you. Sorry. 417 00:28:03,640 --> 00:28:05,790 So, you wanna go all the way over there, 418 00:28:06,480 --> 00:28:08,038 to meet some actual criminals 419 00:28:08,960 --> 00:28:10,154 we know nothing about, 420 00:28:11,320 --> 00:28:13,038 to talk about something we don't even have? 421 00:28:13,120 --> 00:28:14,189 Yes. 422 00:28:16,160 --> 00:28:17,195 What's your suggestion? 423 00:28:17,520 --> 00:28:20,478 [sighs] Maybe it's time, you know, to face reality. 424 00:28:21,800 --> 00:28:23,392 Maybe it's something we're not able to do. 425 00:28:23,480 --> 00:28:25,516 So we're just gonna sit here and do nothing? 426 00:28:29,680 --> 00:28:33,593 That is so disappointing. 427 00:28:35,320 --> 00:28:36,435 I can't even tell you. 428 00:28:38,960 --> 00:28:40,837 [man] How about you, Spencer? You keeping your game up? 429 00:28:41,280 --> 00:28:42,793 Uh, not so much. 430 00:28:42,880 --> 00:28:46,555 I mean, l'm trying to take the whole art thing seriously. 431 00:28:47,040 --> 00:28:48,155 -Yeah? -Yeah. 432 00:28:48,520 --> 00:28:50,192 [laughing] Well, I guess somebody has to, huh? 433 00:28:50,960 --> 00:28:53,030 But, you know, you wanna keep that blood pumping, son. 434 00:28:53,880 --> 00:28:55,438 And speaking of which, uh, 435 00:28:55,520 --> 00:28:57,238 I ran into Burt Morris last week, 436 00:28:59,640 --> 00:29:00,914 -Yeah. -Now, Warren, 437 00:29:01,560 --> 00:29:02,675 you're there on a scholarship. 438 00:29:03,160 --> 00:29:05,720 And that's what it means. You‘re there to play. 439 00:29:06,320 --> 00:29:08,038 -I had it the same way. -[kitchen objects crash] 440 00:29:08,640 --> 00:29:09,914 -[woman] Fuck! -Jesus Christ. 441 00:29:11,000 --> 00:29:11,910 You okay? 442 00:29:12,440 --> 00:29:14,351 Remember, quitters never win... 443 00:29:14,480 --> 00:29:18,109 -And winners never quit. -[woman] Here you go, Spencer. 444 00:29:18,200 --> 00:29:19,474 [man] Yeah, something to live by. 445 00:29:20,040 --> 00:29:21,393 So, how is your mom, Spencer? 446 00:29:22,000 --> 00:29:23,433 Uh, she's doing good. 447 00:29:23,760 --> 00:29:25,910 -Good. You tell her I said hi for me. -I will. 448 00:29:26,000 --> 00:29:27,353 I need to speak with you, please. 449 00:29:28,640 --> 00:29:29,709 What, now, Sue? 450 00:29:29,800 --> 00:29:30,869 -[Sue clears throat] -Now? 451 00:29:32,040 --> 00:29:33,234 [man] Excuse me, guys. 452 00:29:33,800 --> 00:29:35,950 What I wanna do is just have dinner with the boys. 453 00:29:37,320 --> 00:29:39,117 -[Sue] What is this? -[man] You‘re holding my... 454 00:29:39,200 --> 00:29:40,394 [door slams] 455 00:29:40,480 --> 00:29:41,674 [indistinct yelling] 456 00:29:55,000 --> 00:29:55,876 [door slams] 457 00:29:56,440 --> 00:29:57,509 [footsteps approaching] 458 00:29:59,640 --> 00:30:00,959 l'm divorcing your father. 459 00:30:03,960 --> 00:30:04,870 l'm sorry. 460 00:30:07,840 --> 00:30:10,434 And then, I think I looked over at Spencer, and... 461 00:30:11,920 --> 00:30:14,195 I mean, who knows if this is how it really went, but he said-- 462 00:30:14,280 --> 00:30:15,554 [stammers] I remember it being like, "Whoa." 463 00:30:15,640 --> 00:30:16,595 I should go now. 464 00:30:17,360 --> 00:30:18,190 [door slams] 465 00:30:28,080 --> 00:30:29,149 [Warren] Is she fucking crying? 466 00:30:36,120 --> 00:30:37,519 Are you fucking crying? 467 00:30:38,160 --> 00:30:39,479 [Spencer] Warren, l'm gonna go, man. 468 00:30:42,960 --> 00:30:44,109 Yeah, let's go. 469 00:30:44,200 --> 00:30:45,713 [suspenseful music playing] 470 00:31:10,560 --> 00:31:11,834 [retching] 471 00:31:17,880 --> 00:31:19,598 You should chew your food, man, seriously. 472 00:31:21,240 --> 00:31:22,150 [Warren groans] 473 00:31:24,600 --> 00:31:25,749 We're carrying on with the plan. 474 00:31:29,040 --> 00:31:31,873 Holland. Amsterdam, and then gone. 475 00:31:33,640 --> 00:31:35,073 Come on, Warren, you know I can't go. 476 00:31:35,560 --> 00:31:36,549 Even if I wanted to. 477 00:31:38,360 --> 00:31:39,349 [sighs] 478 00:31:42,360 --> 00:31:43,190 Come on, man. 479 00:31:45,400 --> 00:31:46,230 [Warren] Fuck. 480 00:31:46,320 --> 00:31:48,470 Look, maybe I can, uh, find some money, 481 00:31:48,560 --> 00:31:51,518 and... put it towards half the ticket. 482 00:31:56,760 --> 00:31:57,749 -Really? -Yeah. 483 00:31:59,360 --> 00:32:00,395 But... 484 00:32:01,760 --> 00:32:03,034 it'll be only you going. 485 00:32:08,000 --> 00:32:08,989 That's okay. 486 00:32:11,120 --> 00:32:12,758 [chuckles] -What? 487 00:32:15,360 --> 00:32:16,793 -Give me a kiss. -Don't you even touch me, man. 488 00:32:19,320 --> 00:32:20,639 -All right, bro. -Thanks, brother. 489 00:32:21,080 --> 00:32:22,991 -Go get 'em, all right? -Yeah. 490 00:32:40,000 --> 00:32:41,638 ["Hurdy Gurdy Man" playing] 491 00:32:46,520 --> 00:32:49,239 l‘ Thrown like a star In my vast sleepr 492 00:32:49,360 --> 00:32:52,079 J‘ I open my eyes To take a peep J‘ 493 00:32:52,920 --> 00:32:55,354 I To find that l was By the sea r 494 00:32:55,960 --> 00:32:58,474 J‘ Me gazing with tranquilityf 495 00:32:58,920 --> 00:33:01,559 I' It was then When the Hurdy Gurdy Man r 496 00:33:01,920 --> 00:33:04,673 J‘ Came singing songs of love I 497 00:33:05,400 --> 00:33:07,789 I Then when The Hurdy Gurdy Man J‘ 498 00:33:08,160 --> 00:33:12,199 J‘ Came singing songs of love I 499 00:33:14,640 --> 00:33:16,915 J‘ Hurdy gurdy, hurdy gurdyJ‘ 500 00:33:17,000 --> 00:33:19,912 J‘ Hurdy gurdy, gurdy, he sang J‘ 501 00:33:20,600 --> 00:33:22,795 J‘ Hurdy gurdy, hurdy gurdyJ‘ 502 00:33:22,880 --> 00:33:25,713 J‘ Hurdy gurdy, gurdy, he sang J‘ 503 00:33:31,720 --> 00:33:33,915 Hi, l'm David. I work with Mr. Beckman. 504 00:33:39,040 --> 00:33:39,870 Hi. 505 00:33:42,280 --> 00:33:43,315 You mind if I sit? 506 00:33:48,320 --> 00:33:49,230 [Warren clears throat] 507 00:33:53,880 --> 00:33:55,074 You guys are the guys that we-- 508 00:33:55,160 --> 00:33:56,309 You have some books, 509 00:33:57,000 --> 00:33:58,752 and you have some paintings. 510 00:34:00,800 --> 00:34:01,710 That I do. 511 00:34:02,560 --> 00:34:03,709 [chuckles nervously] That I do. 512 00:34:04,680 --> 00:34:08,798 Now, uh, we have a number of items pertaining to 513 00:34:09,440 --> 00:34:10,919 the existence, for which l‘m here. 514 00:34:11,520 --> 00:34:12,350 Urn... 515 00:34:26,120 --> 00:34:28,076 The books, the Audubons. 516 00:34:28,520 --> 00:34:29,748 They're very rare. 517 00:34:29,880 --> 00:34:30,949 Yes. 518 00:34:31,760 --> 00:34:32,829 That's why l'm here. 519 00:34:34,280 --> 00:34:35,395 That's why you're here 520 00:34:36,080 --> 00:34:37,991 with your piece of paper. 521 00:34:42,080 --> 00:34:43,991 [stammers] Well, uh, I didn't know... 522 00:34:57,800 --> 00:34:59,677 Mr. Beckman is your father? 523 00:35:00,480 --> 00:35:01,595 [coughing] 524 00:35:03,000 --> 00:35:05,639 No, uh, Mr. Beckman is my employer. 525 00:35:16,880 --> 00:35:17,869 [sighs] 526 00:35:18,520 --> 00:35:20,238 [chuckles] Actually, we are kind of related. 527 00:35:20,560 --> 00:35:22,118 He‘s, uh, he's actually my... 528 00:35:22,640 --> 00:35:24,676 my mom's sister's husband, 529 00:35:25,080 --> 00:35:27,355 which makes him sort of, uh, uncle. 530 00:35:29,040 --> 00:35:30,712 [speaking Dutch] 531 00:35:32,200 --> 00:35:34,350 You have authentication? 532 00:35:36,240 --> 00:35:38,549 [clicks tongue] Okay, when you say authentication-- 533 00:35:38,640 --> 00:35:40,790 We take items from various sources, 534 00:35:40,880 --> 00:35:43,235 and we don't inquire where they came from, 535 00:35:43,920 --> 00:35:46,480 as long as we have authentication 536 00:35:46,560 --> 00:35:49,791 with a very famous auction house. 537 00:35:49,880 --> 00:35:51,108 Yeah, um... 538 00:35:51,600 --> 00:35:54,592 So, you're saying, with the correct authentications, 539 00:35:55,560 --> 00:35:58,791 that these items would be of interest to you? 540 00:36:00,520 --> 00:36:01,430 Yeah. 541 00:36:03,320 --> 00:36:04,309 [chuckles] So... 542 00:36:05,640 --> 00:36:08,677 Mr. Beckman's gonna be very pleased about this, by the way. Um... 543 00:36:09,920 --> 00:36:12,480 So... can I ask, roughly, 544 00:36:13,200 --> 00:36:14,235 [breathes deeply] 545 00:36:14,680 --> 00:36:16,352 in terms of, um... 546 00:36:17,200 --> 00:36:19,509 -|t's hard, I imagine, to-- -How much? 547 00:36:19,600 --> 00:36:20,555 Yes. 548 00:36:21,480 --> 00:36:22,390 How much? 549 00:36:23,080 --> 00:36:25,913 Thirty to forty percent of the valuation price. 550 00:36:26,760 --> 00:36:30,275 That's, um, millions of dollars, right? 551 00:36:30,600 --> 00:36:31,555 Yeah! 552 00:36:32,320 --> 00:36:35,949 Look, I've been thinking just, uh, you know, 553 00:36:36,560 --> 00:36:37,913 we're gonna need a bigger boat. 554 00:36:40,960 --> 00:36:42,234 We're gonna need a bigger boat? 555 00:36:42,320 --> 00:36:43,833 I mean, we're gonna need somebody else. 556 00:36:49,280 --> 00:36:50,190 Urn... 557 00:36:52,280 --> 00:36:53,759 Why do we need someone else? 558 00:36:54,320 --> 00:36:56,595 We need somebody with skills that we don't have. 559 00:36:57,080 --> 00:36:58,672 Somebody who's good with logistics, 560 00:36:59,040 --> 00:37:00,917 and chess. 561 00:37:01,400 --> 00:37:05,757 [lecturer] Accepted accounting... principles. 562 00:37:08,840 --> 00:37:09,909 Statements... 563 00:37:11,760 --> 00:37:13,239 on auditing. 564 00:37:13,520 --> 00:37:16,353 So, in 1992, 565 00:37:16,440 --> 00:37:18,874 we get SAS 82. 566 00:37:19,440 --> 00:37:21,635 Anyone dare to explain the significance of this one? 567 00:37:22,080 --> 00:37:23,229 [metal music playing] 568 00:37:24,240 --> 00:37:25,195 Mr. Borsuk. 569 00:37:25,840 --> 00:37:28,752 I was majoring in accounting because I wanted a career at the FBI. 570 00:37:29,360 --> 00:37:32,158 At the time, that was only one of the two majors 571 00:37:32,240 --> 00:37:33,719 they accepted straight out of college. 572 00:37:34,920 --> 00:37:36,148 [professor] Eric was a gentleman. 573 00:37:36,840 --> 00:37:37,875 A good student. 574 00:37:38,840 --> 00:37:42,071 Gave made no pause 575 00:37:42,160 --> 00:37:46,199 or concern, uh, whatsoever. 576 00:37:46,280 --> 00:37:48,316 | always felt like I was, um... 577 00:37:49,760 --> 00:37:51,273 kind of a loner for some reason. 578 00:37:53,600 --> 00:37:56,239 Um, yeah, um, SAS 82 579 00:37:57,080 --> 00:38:00,038 states that auditors have the duty to actively look for fraud 580 00:38:00,120 --> 00:38:01,951 and not just report it if they find it. 581 00:38:02,880 --> 00:38:03,835 That's correct. 582 00:38:03,920 --> 00:38:06,354 [Eric] Except, in reality, it doesn't always work like that, does it? 583 00:38:08,040 --> 00:38:08,995 Arthur Andersen. 584 00:38:10,120 --> 00:38:11,917 Remember them? Auditors to Enron? 585 00:38:13,120 --> 00:38:15,475 Um, thank you for that, Mr. Borsuk. 586 00:38:16,280 --> 00:38:17,599 [cell phone vibrating] 587 00:38:18,200 --> 00:38:21,556 [lecturer] So, in 2002, that leads us to SAS 99... 588 00:38:23,160 --> 00:38:24,798 [beeps] [whispering] Don't cancel me. 589 00:38:24,880 --> 00:38:26,359 Shit! What the fuck are you doing here? 590 00:38:26,440 --> 00:38:27,634 I need to talk to you. 591 00:38:28,200 --> 00:38:29,155 But not here. 592 00:38:32,120 --> 00:38:33,553 [funky music playing] 593 00:38:38,640 --> 00:38:40,756 Warren and I lost touch. We had a falling out. 594 00:38:41,480 --> 00:38:43,357 Been about three months since we had last spoken. 595 00:38:44,280 --> 00:38:45,599 [Eric] I thought that we weren't speaking. 596 00:38:46,200 --> 00:38:47,952 [Warren] What? Wait. 597 00:38:48,360 --> 00:38:49,998 No. Uh, no, no, no, no. 598 00:38:50,080 --> 00:38:52,275 Can... we just agree 599 00:38:52,360 --> 00:38:54,112 to put all that stupid shit behind us, please? 600 00:38:54,200 --> 00:38:55,997 I mean, no. 601 00:38:56,760 --> 00:38:57,988 -Hey. -So, what's up, man? 602 00:38:58,080 --> 00:38:59,195 What's with all the mystery? 603 00:38:59,600 --> 00:39:01,591 l'm here to talk to you about something deadly serious. 604 00:39:01,680 --> 00:39:02,999 I figured you must want something. 605 00:39:03,080 --> 00:39:04,832 Actually, I came to offer you something. 606 00:39:04,920 --> 00:39:06,478 -Oh, really? Yeah? -Yeah. 607 00:39:09,200 --> 00:39:10,918 There's no one else I could trust with this. 608 00:39:12,160 --> 00:39:13,434 You're either in or you're out, right now. 609 00:39:13,520 --> 00:39:15,829 How can I tell you if l'm in or l'm out without you telling me 610 00:39:15,920 --> 00:39:17,751 the first thing about what I might be in or out of. 611 00:39:17,840 --> 00:39:20,513 I would just need you to say "in principle," okay? 612 00:39:20,920 --> 00:39:23,559 Because this might be something not exactly legal. 613 00:39:24,560 --> 00:39:26,152 And there's a chance 614 00:39:26,600 --> 00:39:28,272 that we would have to leave everything behind. 615 00:39:28,360 --> 00:39:29,793 Okay, when you say "not legal"... 616 00:39:30,560 --> 00:39:33,393 l'm gonna say this one time, and one time only. 617 00:39:34,880 --> 00:39:37,110 You're either in or you're out. Right now. 618 00:39:37,200 --> 00:39:39,509 -|'m gonna need more than this, Warren. -Not till you commit. 619 00:39:40,160 --> 00:39:41,559 This would be something dangerous, 620 00:39:42,640 --> 00:39:43,914 and very fucking exciting, 621 00:39:45,240 --> 00:39:47,549 that I need you to be a part of. 622 00:39:50,240 --> 00:39:51,389 This could change everything. 623 00:39:55,640 --> 00:39:57,870 This is your red pill or blue pill moment, my friend. 624 00:40:03,480 --> 00:40:04,390 How's college? 625 00:40:08,760 --> 00:40:09,988 Would we have to go tonight? 626 00:40:10,760 --> 00:40:13,069 I think l was just saying yes, because I knew that 627 00:40:14,160 --> 00:40:15,593 I wanted to, um... 628 00:40:17,400 --> 00:40:19,231 regain our friendship more than anything. 629 00:40:20,320 --> 00:40:21,719 [suspenseful music playing] 630 00:40:24,720 --> 00:40:25,709 [Eric] So what's your plan? 631 00:40:25,800 --> 00:40:28,519 [clears throat] This is partly where you come in. 632 00:40:28,600 --> 00:40:30,955 Just take a look for me, please. 633 00:40:35,760 --> 00:40:37,955 [Eric] It can't be done at night. -What? 634 00:40:38,080 --> 00:40:40,594 What's the one time of day when no one's supposed to be in the building? 635 00:40:41,880 --> 00:40:44,348 It'd be impossible to get in without triggering the alarms. 636 00:40:45,800 --> 00:40:47,074 It would have to be done during the day. 637 00:40:50,520 --> 00:40:51,555 [Warren] You see? 638 00:40:52,480 --> 00:40:53,833 I knew you were the man for this. 639 00:40:53,920 --> 00:40:55,478 Look at him. Just like a fish in water. 640 00:40:55,560 --> 00:40:56,436 Sure. 641 00:40:57,120 --> 00:40:59,793 Let's just walk in there in broad daylight and rob the place. 642 00:41:01,240 --> 00:41:04,471 Oh, yeah, while-- while you're at it, you're gonna dynamite the canteen, right? 643 00:41:04,560 --> 00:41:05,595 [chuckles] 644 00:41:05,680 --> 00:41:08,353 How many cameras did you say were in the special collections room? 645 00:41:08,960 --> 00:41:11,872 Because they're gonna be watching everything from the campus safety office. 646 00:41:11,960 --> 00:41:13,837 The cameras, the alarms. 647 00:41:13,920 --> 00:41:15,399 They're gonna know who's coming in and out. 648 00:41:16,800 --> 00:41:17,676 What are you doing? 649 00:41:19,160 --> 00:41:20,559 l'm taking notes. This is good stuff. 650 00:41:20,640 --> 00:41:22,039 Are you fucking retarded? 651 00:41:22,720 --> 00:41:23,550 No. 652 00:41:24,400 --> 00:41:26,197 Why don't you just email the FBI and ask them 653 00:41:26,280 --> 00:41:27,508 where they'd like us to leave our fingerprints? 654 00:41:27,600 --> 00:41:28,555 You can make it easy for them. 655 00:41:29,960 --> 00:41:33,714 Guys, we need to find out who‘s watching the special collections room and when. 656 00:41:37,160 --> 00:41:38,195 I concur with that. 657 00:41:40,960 --> 00:41:42,075 [sighs] 658 00:41:42,960 --> 00:41:43,870 [Bill] Come in. 659 00:41:46,000 --> 00:41:47,752 Hey. 660 00:41:47,840 --> 00:41:49,956 -Take a seat, Warren. -Okay. 661 00:41:52,560 --> 00:41:54,630 I assume you know why you're here. 662 00:41:56,600 --> 00:41:57,476 Uh... 663 00:41:58,840 --> 00:41:59,716 Not really, sir. 664 00:42:00,720 --> 00:42:01,914 Right. Mr. Lipka... 665 00:42:03,320 --> 00:42:06,710 you came here on an athletic scholarship. 666 00:42:07,200 --> 00:42:11,113 Perhaps it doesn't seem like a particularly big deal to you. 667 00:42:12,480 --> 00:42:14,038 No, sir, it does. 668 00:42:14,120 --> 00:42:15,792 Well, son, you have a funny way of showing it. 669 00:42:16,920 --> 00:42:19,229 Because I warned you countless times 670 00:42:19,320 --> 00:42:22,312 what would happen if you continue to fail to show up. 671 00:42:22,400 --> 00:42:26,313 Assistant coach suspects drugs or alcohol may be involved. 672 00:42:29,480 --> 00:42:32,472 Now... it pains me 673 00:42:32,560 --> 00:42:34,676 to see you lose this scholarship. 674 00:42:36,240 --> 00:42:37,958 But it's gonna pain 675 00:42:38,040 --> 00:42:41,715 and probably embarrass your father a whole lot more. 676 00:42:43,000 --> 00:42:44,479 So you might wanna reflect on 677 00:42:44,560 --> 00:42:46,755 what that kind of disappointment will mean for him. 678 00:42:50,360 --> 00:42:51,349 Yeah. 679 00:42:53,360 --> 00:42:54,713 That will be a disappointment. 680 00:42:58,520 --> 00:42:59,509 Thing is... 681 00:43:01,320 --> 00:43:03,788 I worked to get on that team since I was about five. 682 00:43:06,000 --> 00:43:09,310 And l have absolutely no idea why. 683 00:43:11,960 --> 00:43:13,188 To be honest, sir... 684 00:43:14,960 --> 00:43:17,349 I think this whole place is a disappointment. 685 00:43:21,840 --> 00:43:23,512 I think you're a disappointment. 686 00:43:26,040 --> 00:43:28,270 And I think this whole goddamn town 687 00:43:29,960 --> 00:43:31,188 is a disappointment. 688 00:43:38,280 --> 00:43:39,190 Get out. 689 00:43:47,760 --> 00:43:48,636 Is that it? 690 00:43:55,240 --> 00:43:56,468 [Warren] The cameras aren't cameras. 691 00:43:57,360 --> 00:43:58,554 They're motion detectors. 692 00:43:59,080 --> 00:44:00,832 We 're gonna email the library, 693 00:44:00,920 --> 00:44:04,754 asking to have the Audubon and the illuminated manuscript 694 00:44:04,840 --> 00:44:06,239 on display when we arrive. 695 00:44:07,080 --> 00:44:09,036 They will be here and here. 696 00:44:09,120 --> 00:44:11,839 Can you please not touch the model? Thanks. 697 00:44:13,200 --> 00:44:14,952 [sighs] As I was saying. 698 00:44:15,640 --> 00:44:19,269 Back here is target priority number one, the Audubon. 699 00:44:19,840 --> 00:44:22,479 Now, directly behind the display case is a doorway 700 00:44:22,560 --> 00:44:25,393 which leads to a staff elevator that goes straight to the basement. 701 00:44:26,120 --> 00:44:28,031 Now, once in the basement, 702 00:44:28,120 --> 00:44:31,157 we can access the fire exit at the side of the building. 703 00:44:35,040 --> 00:44:36,598 Uh, where's the librarian? 704 00:44:38,160 --> 00:44:39,309 [Warren] Thank you. -Just watch it. 705 00:44:40,760 --> 00:44:44,833 The librarian is the single biggest risk to this entire operation. 706 00:44:47,160 --> 00:44:49,549 She needs to become a non-factor as soon as possible. 707 00:44:57,400 --> 00:44:59,595 Now, once inside the room, 708 00:44:59,680 --> 00:45:01,318 you two will bag up the smaller books, 709 00:45:01,920 --> 00:45:04,798 and I'll unlock the cases containing the Audubon and the Darwin. 710 00:45:05,760 --> 00:45:07,830 We should be in and out in less than three or four minutes. 711 00:45:07,920 --> 00:45:09,672 -Good afternoon. Come in. [Spencer] How are you? 712 00:45:09,760 --> 00:45:10,749 l'm Betty Jean Gooch, 713 00:45:10,840 --> 00:45:13,035 and I will need your names for the log, please. 714 00:45:13,520 --> 00:45:15,112 lam, uh, Spencer Green. 715 00:45:15,680 --> 00:45:17,238 [Betty exclaims] [electricity crackling] 716 00:45:17,360 --> 00:45:19,430 ["A Little Less Conversation" playing] 717 00:45:29,440 --> 00:45:32,591 J‘ A little less conversation A little more action, please J‘ 718 00:45:33,640 --> 00:45:36,632 J‘ All this aggravation Ain't satisfactioning me I‘ 719 00:45:37,760 --> 00:45:39,637 J A little more bite And a little less bark J‘ 720 00:45:39,960 --> 00:45:41,712 l A little less fight And a little more spark r 721 00:45:41,840 --> 00:45:43,239 l' Close your mouth And open up your heartJ‘ 722 00:45:43,320 --> 00:45:44,753 J‘ And, baby, satisfy me I' 723 00:45:46,000 --> 00:45:47,194 J‘ Satisfy me, babyl 724 00:45:48,520 --> 00:45:50,397 I' Come on, baby l'm tired of talking I‘ 725 00:45:52,800 --> 00:45:54,836 J‘ Grab your coat And let's start walking r 726 00:45:57,040 --> 00:45:58,758 I Come on, come on Come on, come on J‘ 727 00:45:59,240 --> 00:46:00,798 I Come on, come on Come on, come on J‘ 728 00:46:01,400 --> 00:46:02,913 I Come on, come on Come on, come on J‘ 729 00:46:03,480 --> 00:46:05,516 J‘ Don't procrastinate Don't articulate l' 730 00:46:05,600 --> 00:46:08,956 J‘ Girl, it's getting late You just sit and wait around J‘ 731 00:46:09,040 --> 00:46:11,235 J Yeah A little less conversation I 732 00:46:11,320 --> 00:46:12,958 J‘ A little more action Please I‘ 733 00:46:14,080 --> 00:46:16,548 J‘ All this aggravation Ain't satisfactioning me I‘ 734 00:46:16,640 --> 00:46:17,755 [Eric] Stop. 735 00:46:18,360 --> 00:46:19,190 Wait. 736 00:46:19,440 --> 00:46:20,429 Doesn't work. 737 00:46:21,480 --> 00:46:23,710 We need two guys, at least, in the room. 738 00:46:23,840 --> 00:46:24,955 Then you need a third guy, 739 00:46:25,040 --> 00:46:27,235 downstairs in the library keeping lookout. 740 00:46:28,280 --> 00:46:30,111 Then, we're gonna have to have a getaway driver. 741 00:46:30,200 --> 00:46:31,235 Who‘s your driver? 742 00:46:32,760 --> 00:46:34,751 -The three of us isn't enough. -He's right. 743 00:46:35,000 --> 00:46:36,991 ljust wanna see how any of this is gonna work. 744 00:46:37,080 --> 00:46:40,117 I mean, does this seem realistic or... 745 00:46:41,960 --> 00:46:43,632 Well, you got a better idea, Spence? 746 00:46:45,520 --> 00:46:47,238 No. Fuck. 747 00:46:49,680 --> 00:46:54,879 l was torn between the desire to keep the adventure going, 748 00:46:54,960 --> 00:46:58,032 and waiting for the insurmountable obstacle that would... 749 00:46:59,160 --> 00:47:03,039 stop everything in its tracks and return things to normal. 750 00:47:03,480 --> 00:47:05,198 We need someone else that we can trust. 751 00:47:05,280 --> 00:47:07,032 Wait, wait, wait. Someone else? 752 00:47:08,520 --> 00:47:09,919 You wanna bring in someone else? 753 00:47:10,720 --> 00:47:11,789 You got a better idea? 754 00:47:15,440 --> 00:47:16,634 Who else can we trust with this? 755 00:47:17,760 --> 00:47:19,034 Someone with a fast car. 756 00:47:20,080 --> 00:47:21,069 Or the money to get one. 757 00:47:46,160 --> 00:47:49,436 [Spencer] I'd only met him a couple of times in high school. 758 00:47:51,440 --> 00:47:54,079 I'd never really got along too well with Chas. 759 00:47:54,160 --> 00:47:57,516 The decision to bring on the fourth person came from Eric. 760 00:47:57,840 --> 00:47:59,273 Yeah, l'm pretty sure it was Warren‘s idea. 761 00:47:59,360 --> 00:48:02,397 I definitely wouldn't have ever suggested we bring Chas on. 762 00:48:04,360 --> 00:48:07,716 My name is Charles Thomas Allen II, but people call me Chas. 763 00:48:08,960 --> 00:48:10,837 My dad built me for success. 764 00:48:11,320 --> 00:48:14,357 I started my first company at 12 years old. 765 00:48:14,440 --> 00:48:17,352 At 16, bought my first rental property. 766 00:48:17,440 --> 00:48:20,318 He‘s been a little entrepreneur, as long as I can remember. 767 00:48:20,840 --> 00:48:22,717 You know, mowing grass, uh... 768 00:48:23,240 --> 00:48:24,753 You know, he followed his dad around. 769 00:48:24,880 --> 00:48:25,949 He was a little Tom. 770 00:48:26,040 --> 00:48:27,837 Hejust followed him around all the time, 771 00:48:27,920 --> 00:48:29,512 wanting to be, you know, 772 00:48:29,600 --> 00:48:32,273 business and, you know, do everything his dad did. 773 00:48:32,360 --> 00:48:35,670 Chas, interestingly enough, I knew his dad. [laughs] 774 00:48:36,240 --> 00:48:39,835 Uh, he worked out at the same gym that I did for a while. 775 00:48:40,360 --> 00:48:42,351 Just a wonderful person. 776 00:48:43,280 --> 00:48:47,592 Uh, you know, I mean, a prince of an individual. 777 00:48:48,560 --> 00:48:49,959 I think the qualities that... 778 00:48:50,720 --> 00:48:53,280 we thought Chas could bring was money. 779 00:49:00,200 --> 00:49:02,031 [screams] -Jesus fucking Christ, Warren. 780 00:49:02,120 --> 00:49:03,678 -Stop doing that shit. -Sorry. [laughs] 781 00:49:04,440 --> 00:49:05,395 Sorry, man. 782 00:49:06,480 --> 00:49:07,754 Can we talk to you about something? 783 00:49:08,160 --> 00:49:09,149 Yeah, what's up? 784 00:49:09,240 --> 00:49:12,550 [Chas] Once [realized they were serious about the plan, 785 00:49:12,640 --> 00:49:15,393 I thought they were smoking too much. 786 00:49:15,720 --> 00:49:17,358 I think you guys are smoking too much... 787 00:49:17,440 --> 00:49:20,876 And I thought they're likely to get themselves 788 00:49:20,960 --> 00:49:22,473 in a lot of trouble and get caught. 789 00:49:22,560 --> 00:49:25,472 ...and likely to get yourselves in a lot of trouble, 790 00:49:25,560 --> 00:49:26,436 and get caught. 791 00:49:26,520 --> 00:49:27,839 -Chas? -Mm-hmm? 792 00:49:29,000 --> 00:49:31,389 You really need to see how easy this is gonna be. 793 00:49:34,760 --> 00:49:37,035 Wait. What the fuck are you guys even talking about here? 794 00:49:37,160 --> 00:49:41,597 We‘re talking about $12 million in rare books. 795 00:49:42,240 --> 00:49:44,151 And only one old lady guarding it. 796 00:49:51,400 --> 00:49:52,753 [Warren] Names first. 797 00:49:53,560 --> 00:49:55,073 Eric, Mr. Black. 798 00:49:55,160 --> 00:49:56,832 Spencer, Mr. Green. 799 00:49:57,160 --> 00:49:58,434 Mr. Yellow, that's me. 800 00:49:59,200 --> 00:50:01,236 Chas, Mr. Pink. 801 00:50:01,880 --> 00:50:02,915 [giggling] 802 00:50:04,240 --> 00:50:05,229 Fucking really, dude? 803 00:50:05,320 --> 00:50:07,356 -What? -You‘re making me Mr. Pink? 804 00:50:08,160 --> 00:50:10,594 What? [laughs] What‘s wrong with Mr. Pink? 805 00:50:10,680 --> 00:50:13,433 You know exactly what's wrong with Mr. Pink, okay? 806 00:50:14,160 --> 00:50:16,515 l‘m sorry, can I just say how dumb this entire thing is? 807 00:50:16,600 --> 00:50:18,079 Okay? Because in the motion picture, 808 00:50:18,560 --> 00:50:20,198 the whole point of the names was so that nobody knew 809 00:50:20,280 --> 00:50:22,475 what the others were called, so they couldn't give each other up. 810 00:50:22,560 --> 00:50:24,198 Relax, okay? 811 00:50:24,280 --> 00:50:25,474 It's just protocol, 812 00:50:25,560 --> 00:50:28,028 so we don‘t address each other by our names during the robbery. 813 00:50:28,840 --> 00:50:29,955 -Okay? [Spencer] Mm-hmm. 814 00:50:30,280 --> 00:50:31,235 No names. 815 00:50:31,720 --> 00:50:33,551 -Mr. Pink. -|t's fucking ridiculous, man. 816 00:50:33,640 --> 00:50:35,358 Didn't they all die in the end of that movie? 817 00:50:35,440 --> 00:50:38,671 [Warren] Spencer was Mr. Green, because he smoked lots of green. 818 00:50:39,720 --> 00:50:42,598 Eric was Mr. Black, because he said his soul was black. 819 00:50:43,560 --> 00:50:47,109 l was Mr. Yellow because I was-- I was my mom‘s sunshine. 820 00:50:47,840 --> 00:50:51,719 And I named Chas Mr. Pink just to fuck with him. 821 00:50:51,800 --> 00:50:54,792 l'm not gonna be Mr. Pink. I'd be any color but pink. 822 00:50:54,880 --> 00:50:55,949 [chuckles] 823 00:50:57,040 --> 00:50:58,678 It's probably my least favorite Tarantino film. 824 00:50:58,760 --> 00:51:01,479 Okay. Housekeeping first. 825 00:51:01,560 --> 00:51:04,233 Mr. Green, you will see to the disguises. 826 00:51:04,600 --> 00:51:07,239 Makeup, prosthetics, outfits, wigs, etcetera. 827 00:51:08,800 --> 00:51:11,234 -Costume party? -Making a movie. 828 00:51:11,320 --> 00:51:15,279 Mr. Black, your first task is to find a reliable getaway vehicle. 829 00:51:15,360 --> 00:51:17,430 A Ford or similar, nothing flashy. 830 00:51:17,520 --> 00:51:18,748 Which you will purchase 831 00:51:18,840 --> 00:51:21,149 -using cash and a fake ID. -Yeah, thank you. 832 00:51:21,240 --> 00:51:25,313 Mr. Pink, your first job is to identify the quickest route 833 00:51:25,400 --> 00:51:28,358 from the library to the drop off point, here. 834 00:51:28,880 --> 00:51:32,759 I mean, practice it over and over again until it becomes second nature. 835 00:51:35,240 --> 00:51:37,037 [tires screeching] 836 00:51:37,120 --> 00:51:39,076 [funky instrumental music playing] 837 00:51:44,320 --> 00:51:46,914 14 minutes, 18 seconds, mostly green lights. 838 00:51:47,360 --> 00:51:49,874 Mr. Yellow. That's me, of course. 839 00:51:50,400 --> 00:51:53,790 I will make the authentication appointment in New York for the weekend, 840 00:51:53,920 --> 00:51:55,353 immediately following the robbery. 841 00:51:55,720 --> 00:51:58,518 Meaning, that even if the books are reported missing, 842 00:51:58,600 --> 00:52:01,273 they won't yet show up on the national index of stolen art. 843 00:52:03,400 --> 00:52:05,231 Once we have the authentication, 844 00:52:05,320 --> 00:52:08,676 we will arrange a rendezvous with the buyers in the Netherlands. 845 00:52:11,800 --> 00:52:14,189 [Warren] Dear sir, my name is Walter Beckman. 846 00:52:14,840 --> 00:52:17,149 l'm a collector of rare manuscripts, based in Texas. 847 00:52:17,800 --> 00:52:20,633 I would like to arrange an appraisal of some of the items in my collection. 848 00:52:21,480 --> 00:52:22,310 Now... 849 00:52:23,200 --> 00:52:25,270 l have emailed the library to make an appointment 850 00:52:25,360 --> 00:52:27,749 to view the books on the penultimate day of term. 851 00:52:28,480 --> 00:52:30,038 That's eight days from now. 852 00:52:31,160 --> 00:52:32,593 The library will be almost empty, 853 00:52:33,400 --> 00:52:34,549 as everyone will be in finals. 854 00:52:34,640 --> 00:52:35,993 l have an exam that day. 855 00:52:36,080 --> 00:52:39,152 -Me too. -Yeah, me too, I have art history. 856 00:52:39,240 --> 00:52:40,355 Exactly. 857 00:52:41,080 --> 00:52:42,229 What do you mean "exactly"? 858 00:52:42,880 --> 00:52:44,472 I mean, who's gonna suspect a group of robbers 859 00:52:44,560 --> 00:52:45,959 who all happen to be in exams that day? 860 00:52:49,520 --> 00:52:51,954 Mr. Green, would you like to walk us through the disguises? 861 00:52:52,640 --> 00:52:56,758 So, the idea is, we go in disguised as old men. 862 00:52:56,840 --> 00:52:58,876 l'm sorry. Why the fuck would we go disguised as old men? 863 00:52:59,240 --> 00:53:02,596 Because, being old is the closest thing to being invisible. 864 00:53:03,560 --> 00:53:04,595 [Eric] I have a question. 865 00:53:05,520 --> 00:53:08,114 l'm still unclear on what's gonna happen with the librarian. 866 00:53:08,360 --> 00:53:10,749 -Who's gonna be doing-- -We should probably decide that 867 00:53:10,840 --> 00:53:13,354 by drawing lots or a vote or something. 868 00:53:13,440 --> 00:53:15,476 Well, | vote to have nothing to do with it whatsoever. 869 00:53:15,560 --> 00:53:17,994 Yeah, me too. I don't wanna do that. l'm not gonna. 870 00:53:18,080 --> 00:53:20,230 Hey. Whoa. What the fuck? 871 00:53:20,320 --> 00:53:22,993 Obviously, nobody wants to do it. That‘s why we need to decide it by... 872 00:53:23,400 --> 00:53:24,879 drawing lots or a vote or something. 873 00:53:24,960 --> 00:53:26,313 Isn't there maybe a... 874 00:53:27,560 --> 00:53:30,552 a way to make her not be there on the day? 875 00:53:31,160 --> 00:53:33,390 No. Of course, there isn't a fucking way. 876 00:53:33,520 --> 00:53:35,590 That's how you get to be in the room. Someone has to be in there with you. 877 00:53:35,680 --> 00:53:37,318 That's how you get to be in the fucking room! 878 00:53:37,440 --> 00:53:38,793 What if she starts screaming or something? 879 00:53:38,880 --> 00:53:40,677 Yeah, or has a fucking heart attack, man. 880 00:53:40,760 --> 00:53:41,590 Yeah. 881 00:53:41,680 --> 00:53:43,159 Guys, when this is all over, 882 00:53:43,280 --> 00:53:44,872 we're gonna send her an anonymous package 883 00:53:44,960 --> 00:53:46,951 filled with thousands of fucking dollars. 884 00:53:47,520 --> 00:53:49,272 -She's gonna be happy. -Look, l‘m not doing it. 885 00:53:49,880 --> 00:53:50,710 Okay? 886 00:53:51,160 --> 00:53:52,354 l'm not comfortable with it. 887 00:54:03,200 --> 00:54:04,155 Wow. 888 00:54:16,320 --> 00:54:17,150 Fuck it. 889 00:54:20,920 --> 00:54:21,750 I'll do it. 890 00:54:24,880 --> 00:54:25,915 |'|| fucking do it. 891 00:54:27,960 --> 00:54:29,279 [Spencer] There was no obstacle. 892 00:54:30,400 --> 00:54:32,277 Nothing was gonna prevent us from doing it. 893 00:54:33,920 --> 00:54:36,115 We had started it, and it could be done. 894 00:54:40,480 --> 00:54:45,031 There were so many opportunities, looking back, where I could have... 895 00:54:46,440 --> 00:54:48,874 completely, that I could have gotten out, or... 896 00:54:50,560 --> 00:54:53,916 Or change what we were doing. And... and I didn't. 897 00:55:02,600 --> 00:55:04,158 [Warren] Duct tape. [Spencer] Check. 898 00:55:05,520 --> 00:55:07,511 [Warren] Change of clothes. [Spencer] Check. 899 00:55:07,600 --> 00:55:08,953 [Warren] Sheet. [Spencer] Check. 900 00:55:09,520 --> 00:55:11,317 [Warren] Ski masks. [Spencer] Ski masks. 901 00:55:11,400 --> 00:55:12,435 [Warren] Cell phones. 902 00:55:13,120 --> 00:55:14,075 Zip ties. 903 00:55:15,400 --> 00:55:16,799 -Taser. -Check 904 00:55:17,800 --> 00:55:18,676 No taser. 905 00:55:19,560 --> 00:55:20,549 Shit! 906 00:55:21,080 --> 00:55:22,593 Whose job was it to order the taser? 907 00:55:22,680 --> 00:55:24,033 I believe it was yourjob. 908 00:55:25,920 --> 00:55:27,399 Fuck it, I can't think of everything. 909 00:55:28,280 --> 00:55:29,793 ["Peace Frog" playing] 910 00:55:43,800 --> 00:55:44,869 [lecturer] Open your books. 911 00:55:45,440 --> 00:55:49,319 You have two hours to complete two of the three essay questions. 912 00:55:52,160 --> 00:55:53,832 Any problems, raise your hand. 913 00:55:53,920 --> 00:55:54,830 And begin. 914 00:55:54,920 --> 00:55:56,433 J‘ Blood in the streets In the town of Chicago J‘ 915 00:55:58,040 --> 00:56:00,474 J‘ Blood on the rise It's following me I 916 00:56:02,640 --> 00:56:04,710 I' Think about The break of day... J‘ 917 00:56:06,680 --> 00:56:09,194 This could be just what your mom's looking for. 918 00:56:09,960 --> 00:56:11,393 Black Cobra stun gun. 919 00:56:11,480 --> 00:56:12,959 How long would that disable someone for? 920 00:56:15,400 --> 00:56:17,960 J‘ Blood in the streets Runs a river of sadness r 921 00:56:19,600 --> 00:56:21,750 I Blood in the streets It's up to my thigh... J‘ 922 00:56:21,840 --> 00:56:23,876 -Don't you have exams today? -Yeah. 923 00:56:23,960 --> 00:56:25,473 Uh, hey, listen, I gotta borrow the van. 924 00:56:30,920 --> 00:56:34,356 Pencils down. Close your tests and exit the room. 925 00:56:34,920 --> 00:56:38,151 Your scores will be posted by the end of next week. 926 00:56:48,880 --> 00:56:50,552 You're seven minutes late. Let's go! 927 00:57:11,760 --> 00:57:12,715 [exam professor] Time's up. 928 00:57:13,440 --> 00:57:15,510 Pens down. Close your books. 929 00:57:15,840 --> 00:57:17,751 Please pass them to your left, 930 00:57:18,280 --> 00:57:20,350 and leave in an orderly fashion. 931 00:57:24,200 --> 00:57:25,110 [Warren] Eleven minutes. 932 00:57:25,200 --> 00:57:28,272 I' Blood in my love In the terrible summer I 933 00:57:28,680 --> 00:57:32,070 J‘ Bloody red sun Of Phantastic LA I 934 00:57:35,040 --> 00:57:37,474 I' Blood screams her brain As they chop off her fingers J‘ 935 00:57:39,400 --> 00:57:41,630 I Blood will be born In the birth of a nation I‘ 936 00:57:43,640 --> 00:57:46,950 I Blood is the rose Of mysterious union J‘ 937 00:57:47,600 --> 00:57:49,636 [thudding table rhythmically] 938 00:57:51,160 --> 00:57:52,832 [Warren breathing heavily] 939 00:58:09,040 --> 00:58:10,189 Fucking, really? 940 00:58:10,920 --> 00:58:12,956 [suspenseful music playing] 941 00:58:16,160 --> 00:58:17,115 [clears throat] 942 00:58:22,400 --> 00:58:23,389 There he is. 943 00:58:24,800 --> 00:58:25,710 Like clockwork. 944 00:58:34,880 --> 00:58:35,915 [sighs] 945 00:58:47,600 --> 00:58:48,589 [exhales sharply] 946 00:58:50,240 --> 00:58:51,229 [clears throat] 947 00:58:56,640 --> 00:58:58,756 [rap music playing on radio] 948 00:59:07,600 --> 00:59:09,113 Just focus, man, please. 949 00:59:10,920 --> 00:59:12,399 I think I'm gonna be sick, guys. 950 00:59:12,480 --> 00:59:15,119 [Chas] Don't even fucking think about throwing up in this car, Spencer. 951 00:59:15,520 --> 00:59:17,317 [suspenseful music continues] 952 01:00:05,760 --> 01:00:06,829 Remember, you're old. 953 01:00:19,280 --> 01:00:21,669 -There's people everywhere. -Just stick to the plan. 954 01:00:24,240 --> 01:00:25,468 Let‘s do this. 955 01:00:32,280 --> 01:00:33,872 [suspenseful music continues] 956 01:01:15,760 --> 01:01:16,988 [sharpener creaking] 957 01:01:20,480 --> 01:01:21,515 [suspenseful music continues] 958 01:01:42,480 --> 01:01:44,198 [creaking] 959 01:01:59,520 --> 01:02:00,919 [watch ticking] 960 01:02:12,160 --> 01:02:13,229 [shuddering] 961 01:02:28,440 --> 01:02:29,919 [whispering] Abort, abort. 962 01:02:30,800 --> 01:02:32,074 -Abort. -What? Why? 963 01:02:39,080 --> 01:02:40,718 [suspenseful music continues] 964 01:02:43,280 --> 01:02:45,589 There's four fucking librarians up there having some kind of meeting or something. 965 01:02:45,680 --> 01:02:46,669 I don‘t know, I can't... 966 01:02:46,760 --> 01:02:48,193 -I can't do it. -Who‘s up there, all right? 967 01:02:48,280 --> 01:02:50,271 -There's a man-- -It doesn't matter who‘s up there. 968 01:02:50,360 --> 01:02:51,190 There's four of them. 969 01:02:51,280 --> 01:02:53,191 We're not gonna tie up four fucking librarians. 970 01:02:53,280 --> 01:02:54,349 What's going on? 971 01:02:54,600 --> 01:02:56,352 There's a fucking meeting up there or something, okay? 972 01:02:56,440 --> 01:02:58,396 There‘s four librarians. We can't tie up all of these people. 973 01:02:58,480 --> 01:03:00,630 l'm not... l'm not staying, okay? They're all looking at me. 974 01:03:01,240 --> 01:03:02,468 l'm losing a sideburn. 975 01:03:02,920 --> 01:03:05,150 Okay, listen. Everyone, just chill out, all right? 976 01:03:05,240 --> 01:03:06,832 We haven‘t done anything. We can wait, all right? 977 01:03:06,920 --> 01:03:08,319 They're not gonna be up there forever. 978 01:03:10,720 --> 01:03:12,915 [sighs] Okay. Who wants to wait? 979 01:03:20,800 --> 01:03:22,950 -Well, fuck this. l'm going. [Eric] Man. 980 01:03:24,200 --> 01:03:25,030 [groans] 981 01:03:28,800 --> 01:03:29,835 [exhales] 982 01:03:35,240 --> 01:03:36,719 ["Summer Comes Sunday" playing] 983 01:03:41,320 --> 01:03:43,959 l‘ Summer comes Sunday My, oh, my r 984 01:03:44,560 --> 01:03:47,358 I' Soon I'll see the sun And the summer skies l‘ 985 01:03:47,760 --> 01:03:52,390 I‘ Soon III see The love in your eyes J‘ 986 01:03:54,200 --> 01:03:56,760 J‘ When I wake up She'll be there I 987 01:03:57,440 --> 01:04:00,079 I See the morning light shining In her hair I‘ 988 01:04:00,640 --> 01:04:04,997 I‘ Feel the morning sun Everywhere I 989 01:04:07,040 --> 01:04:10,237 [Spencer] To get out of that situation without having done anything wrong 990 01:04:10,320 --> 01:04:12,151 was an incredible feeling. 991 01:04:14,720 --> 01:04:17,439 The plan was off, there was gonna be no heist. 992 01:04:18,200 --> 01:04:20,475 And it was glorious. The sun was shining, 993 01:04:20,560 --> 01:04:23,028 and it was like a new-- a new beginning. 994 01:04:28,000 --> 01:04:30,594 I don't get to control who gets to be in the goddamn fucking room. 995 01:04:30,720 --> 01:04:32,438 [Eric] That's it. Son of a bitch. 996 01:04:32,520 --> 01:04:35,432 After all that, that's it. That‘s the end of it. It's over. 997 01:04:35,720 --> 01:04:38,234 [Chas] Did you not think for a moment? Did you fucking think? 998 01:04:38,320 --> 01:04:40,675 -To call me fucking-- -|'m tired of all this shit. 999 01:04:41,640 --> 01:04:42,516 Fuck! 1000 01:04:45,280 --> 01:04:46,759 Maybe we dodged a bullet. 1001 01:04:46,840 --> 01:04:49,798 We didn't dodge anything, 'cause we didn't fucking do anything. 1002 01:04:50,680 --> 01:04:51,715 We just fucked it up. 1003 01:04:52,440 --> 01:04:53,350 Fuck! 1004 01:04:53,880 --> 01:04:55,233 Pull in here. I need something to drink. 1005 01:05:11,760 --> 01:05:13,239 [man on TV, indistinct] 1006 01:05:23,280 --> 01:05:24,474 Hey, you got a pay phone? 1007 01:05:34,320 --> 01:05:35,548 | just called the library. 1008 01:05:36,520 --> 01:05:38,590 We're back on. Tomorrow morning, 11:00 am. 1009 01:05:39,520 --> 01:05:41,397 She says there are no other appointments scheduled. 1010 01:05:44,520 --> 01:05:46,112 [Warren] Whoo! [engine starts] 1011 01:06:05,720 --> 01:06:06,789 [Mr. Reinhard] You rang the theater? 1012 01:06:06,880 --> 01:06:09,235 [Mrs. Reinhard] I guess you didn't realize how bad it was. 1013 01:06:09,360 --> 01:06:11,794 [Mr. Reinhard] I guess you just never know how you‘re gonna react 1014 01:06:11,880 --> 01:06:12,869 in a situation like that. 1015 01:06:12,960 --> 01:06:15,394 Wait, what? She let her husband practically die 1016 01:06:15,480 --> 01:06:17,357 because she didn't wanna interrupt the concert? 1017 01:06:17,440 --> 01:06:19,829 Maybe she just never really liked him all that much. 1018 01:06:20,600 --> 01:06:22,636 Well, not everybody has the presence of mind... 1019 01:06:28,880 --> 01:06:29,949 You okay, sweetie? 1020 01:06:30,520 --> 01:06:32,317 -Not hungry? -l'm just tired. 1021 01:06:33,000 --> 01:06:34,149 Exams and stuff. 1022 01:06:34,520 --> 01:06:36,238 Honey, you gotta take better care of yourself. 1023 01:06:39,240 --> 01:06:40,434 Are you sure you‘re okay? 1024 01:06:40,880 --> 01:06:41,915 Yeah. 1025 01:06:44,280 --> 01:06:47,829 | just, uh, ljust remembered, I have an exam tomorrow. 1026 01:06:49,120 --> 01:06:50,633 I didn't study for it, so... 1027 01:06:54,040 --> 01:06:55,917 -You okay, champ? -Spencer. [sighs] 1028 01:06:57,440 --> 01:07:00,238 [woman on recording] All limitations are self-imposed. 1029 01:07:02,320 --> 01:07:03,275 Warren. 1030 01:07:08,360 --> 01:07:11,397 -Warren. -What? What the fuck, man? 1031 01:07:12,920 --> 01:07:13,830 l'm done. 1032 01:07:14,680 --> 01:07:15,510 l'm done. 1033 01:07:16,200 --> 01:07:17,599 [sighs] I can't see it ending well. 1034 01:07:18,040 --> 01:07:19,598 [tape player clicks] -| just can't go back in there. 1035 01:07:21,040 --> 01:07:22,758 Okay, well, just-- all right. 1036 01:07:23,360 --> 01:07:25,715 Look, today was bad luck. 1037 01:07:26,000 --> 01:07:28,116 But we got a trial run, okay? 1038 01:07:28,200 --> 01:07:29,758 Now, we can make adjustments, and... 1039 01:07:30,600 --> 01:07:32,079 Dude, nothing bad is gonna happen. 1040 01:07:32,400 --> 01:07:34,630 -Nobody‘s gonna get hurt, -Stop saying that, Warren! 1041 01:07:34,720 --> 01:07:35,630 "No one's gonna get hurt." 1042 01:07:35,720 --> 01:07:37,233 How do you know no one's gonna get hurt? 1043 01:07:37,760 --> 01:07:39,512 -Huh? -What are you talking about? 1044 01:07:40,040 --> 01:07:42,190 l'm talking about my family, okay? 1045 01:07:44,520 --> 01:07:46,556 They're good people and they don't deserve it. 1046 01:07:47,400 --> 01:07:49,231 Have you even thought about-- I mean... 1047 01:07:51,080 --> 01:07:53,389 What could happen, like, if it goes wrong, with our futures? 1048 01:07:53,480 --> 01:07:55,789 Which fucking future are you worried about? 1049 01:07:56,640 --> 01:07:59,791 The one that's fucking indistinguishable from everyone else's? 1050 01:07:59,880 --> 01:08:01,359 Where you fucking beaver away 1051 01:08:01,440 --> 01:08:02,919 to get the shit you‘re told you need to have 1052 01:08:03,000 --> 01:08:04,911 by some fucking asshole who‘s gonna tell you 1053 01:08:05,000 --> 01:08:07,195 what a great big success you are once you get it all? 1054 01:08:08,160 --> 01:08:10,435 Spence, you are the one who wanted to fucking change. 1055 01:08:10,520 --> 01:08:12,476 You started this whole thing, remember? 1056 01:08:15,800 --> 01:08:17,597 -Huh? -Yeah, I do. 1057 01:08:18,360 --> 01:08:21,079 But, I think we should just quit while we're ahead. 1058 01:08:21,960 --> 01:08:24,474 Dude, this isn't fucking ahead. 1059 01:08:24,960 --> 01:08:26,757 This is just more of the same shit. 1060 01:08:26,840 --> 01:08:28,910 Nothing has changed. What has changed? 1061 01:08:30,280 --> 01:08:31,156 Tell me. 1062 01:08:38,000 --> 01:08:39,877 l'm just not cut out for it, Warren. 1063 01:08:41,760 --> 01:08:44,228 Okay? I'm not cut out for it, so l'm not... 1064 01:08:45,480 --> 01:08:46,469 l'm done. 1065 01:08:46,600 --> 01:08:47,919 -Look, you just... -l‘m done. 1066 01:08:49,200 --> 01:08:50,997 You really wanna come all this way... 1067 01:08:52,440 --> 01:08:53,953 and not find out what happens next? 1068 01:08:59,400 --> 01:09:03,552 I mean, tell me this hasn't been the time of your fucking life. 1069 01:09:08,120 --> 01:09:09,838 Man, I don‘t want you waking up, 1070 01:09:10,840 --> 01:09:12,114 ten years from now 1071 01:09:12,800 --> 01:09:14,552 wondering what could've happened. 1072 01:09:16,600 --> 01:09:18,079 And who you could've been. 1073 01:09:23,560 --> 01:09:24,595 [sighs] Fine. 1074 01:09:27,240 --> 01:09:28,355 I'll see you around, man. 1075 01:09:35,920 --> 01:09:37,148 One day, you'll be dead! 1076 01:09:39,120 --> 01:09:40,792 [suspenseful music playing] 1077 01:10:05,600 --> 01:10:06,874 [panting] 1078 01:10:44,280 --> 01:10:45,759 [Spencer] You can go through life, 1079 01:10:45,840 --> 01:10:48,559 with this expectation that something... 1080 01:10:49,240 --> 01:10:50,389 fantastic is gonna happen, 1081 01:10:50,480 --> 01:10:54,029 something life-altering that's gonna make your life different and unique. 1082 01:11:04,120 --> 01:11:06,270 I realized that I had to... 1083 01:11:08,120 --> 01:11:10,475 actually make something happen on my own. 1084 01:11:12,760 --> 01:11:15,035 So, plan B. 1085 01:11:16,680 --> 01:11:18,750 We've agreed that Chas will be the driver. 1086 01:11:19,320 --> 01:11:21,709 He stays in the van with the engine running and the doors open. 1087 01:11:22,240 --> 01:11:23,912 Myself and Eric 1088 01:11:24,000 --> 01:11:25,877 will be the only ones to go inside the library. 1089 01:11:26,280 --> 01:11:28,475 No disguises. ltjust creates unwanted attention. 1090 01:11:28,560 --> 01:11:29,595 What about him? 1091 01:11:31,280 --> 01:11:33,840 Spencer will be outside on lookout. 1092 01:11:34,400 --> 01:11:36,516 -What, why? -Well, he can't go inside. 1093 01:11:36,600 --> 01:11:38,989 People will recognize him. We can‘t risk that. 1094 01:11:39,080 --> 01:11:41,674 So, then who's gonna be the lookout inside the library? 1095 01:11:41,760 --> 01:11:43,955 [Warren] You. You're gonna be downstairs 1096 01:11:44,040 --> 01:11:45,712 until I call you to come bag up the books. 1097 01:11:45,800 --> 01:11:48,394 You know that I can't be involved in dealing with the librarian, right? 1098 01:11:48,480 --> 01:11:50,198 -You get that? -Like I said, 1099 01:11:50,280 --> 01:11:51,713 I will take care of that, 1100 01:11:51,800 --> 01:11:54,473 and then I will call you once she's been... 1101 01:11:55,800 --> 01:11:57,279 She's neutralized. 1102 01:12:01,960 --> 01:12:03,439 This time, it's gonna work. 1103 01:12:04,280 --> 01:12:06,714 Okay, so, when I go up, 1104 01:12:07,800 --> 01:12:09,711 she‘ll be dealt with. It'll be done? 1105 01:12:11,320 --> 01:12:13,151 Yes, Warren? 1106 01:12:14,120 --> 01:12:15,394 It's what ljust said. 1107 01:12:16,000 --> 01:12:16,989 -lsn't it? -Yeah. 1108 01:12:22,000 --> 01:12:23,877 [engine idling] 1109 01:12:26,120 --> 01:12:27,269 [van door opens] 1110 01:12:41,080 --> 01:12:43,150 [suspenseful music playing] 1111 01:13:01,520 --> 01:13:03,750 [indistinct chatter] 1112 01:13:18,560 --> 01:13:20,118 [suspenseful music continues] 1113 01:13:30,160 --> 01:13:31,070 [exhales] 1114 01:13:42,520 --> 01:13:43,873 [breathes heavily] 1115 01:13:52,680 --> 01:13:53,874 [exhales sharply] 1116 01:14:15,320 --> 01:14:17,709 -Mr. Beckman. -Yes, hi. Walter Beckman. 1117 01:14:17,800 --> 01:14:19,756 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to see you. 1118 01:14:19,840 --> 01:14:21,239 -Nice to see you, too. -Come in, please. 1119 01:14:21,320 --> 01:14:25,199 I have to say, I expected someone much older. 1120 01:14:25,960 --> 01:14:28,394 [chuckles] -Yeah, you never know, do you? 1121 01:14:28,840 --> 01:14:30,478 No, you never know. 1122 01:14:31,080 --> 01:14:34,550 Now, l'm gonna ask you to sign in for the log, 1123 01:14:37,640 --> 01:14:39,517 by your printed name. 1124 01:14:39,920 --> 01:14:41,148 -Right there, thank you. -Thank you. 1125 01:14:41,720 --> 01:14:43,199 And then, if you would date it, please. 1126 01:14:45,200 --> 01:14:46,997 [Betty] And how is your day going thus far? 1127 01:14:47,720 --> 01:14:49,199 It's going fine, thank you. 1128 01:14:49,280 --> 01:14:51,874 Um, I'm very sorry about the other evening. 1129 01:14:52,320 --> 01:14:54,197 Uh, the other day, sorry. [laughs nervously] 1130 01:14:54,640 --> 01:14:57,313 We, uh-- I had a family emergency I had to take care of. 1131 01:14:57,400 --> 01:14:58,719 Oh, I'm sorry to hear that. 1132 01:14:58,800 --> 01:15:00,791 -Yeah. -I trust everything is okay. 1133 01:15:00,880 --> 01:15:02,598 -|t's okay now, thank you. -Good. 1134 01:15:03,400 --> 01:15:05,789 Well, what you have requested to see, 1135 01:15:05,880 --> 01:15:08,997 uh, are among our most treasured items. 1136 01:15:09,440 --> 01:15:12,079 I have laid out the illuminated manuscript 1137 01:15:12,160 --> 01:15:15,391 and the Hortus Sanitatis on my left. 1138 01:15:16,360 --> 01:15:18,476 Please remember to use the gloves at all times 1139 01:15:18,560 --> 01:15:20,676 while touching any of the pages. 1140 01:15:21,520 --> 01:15:22,430 Sure. 1141 01:15:23,760 --> 01:15:27,116 Uh, is this a personal interest of yours, 1142 01:15:27,200 --> 01:15:29,475 or are you working on some kind of a project? 1143 01:15:30,000 --> 01:15:32,753 Uh, ljust, um, heard a great deal about them. 1144 01:15:33,720 --> 01:15:34,550 Ah. 1145 01:15:35,640 --> 01:15:38,313 Well, as you can see, one of the volumes of the Audubon 1146 01:15:38,400 --> 01:15:39,594 is displayed here. 1147 01:15:40,280 --> 01:15:42,669 This case will remain locked at all times. 1148 01:15:42,760 --> 01:15:45,797 However, if you do wish to see some of the other plates, 1149 01:15:45,880 --> 01:15:48,189 I can help you to turn some of the pages, 1150 01:15:48,520 --> 01:15:49,635 if time permits. 1151 01:16:08,640 --> 01:16:09,709 [cell phone vibrating] 1152 01:16:19,600 --> 01:16:20,635 YOU can come Up now. 1153 01:16:37,680 --> 01:16:39,113 [suspenseful music continues] 1154 01:16:43,360 --> 01:16:44,793 [breathing heavily] 1155 01:16:49,640 --> 01:16:50,550 [clears throat] 1156 01:17:15,480 --> 01:17:17,835 [Warren] Ms. Gooch, uh, my friend, he's right there. 1157 01:17:17,920 --> 01:17:18,875 Oh. 1158 01:17:20,000 --> 01:17:21,399 -Thank you so much. -Sure. 1159 01:17:31,200 --> 01:17:33,111 [lock beeps and clicks] [door opens] 1160 01:17:34,000 --> 01:17:35,718 Hello. Come in, please. 1161 01:17:39,920 --> 01:17:41,990 I will need your name for the log book. 1162 01:17:42,760 --> 01:17:44,716 You need to sign in, John. 1163 01:17:45,200 --> 01:17:46,315 [Betty] John. 1164 01:17:49,040 --> 01:17:50,314 John... 1165 01:17:52,840 --> 01:17:54,478 -Rutherford. Rutherford. 1166 01:17:58,880 --> 01:18:00,677 -Please sign by the-- [muffled screaming] 1167 01:18:00,760 --> 01:18:02,876 -Oh, shit! What are you doing? [Betty groans] 1168 01:18:03,680 --> 01:18:06,752 No, no, no! That's hurting me! 1169 01:18:06,840 --> 01:18:08,831 -|'m sorry. Just relax, all right? -No, I can't. I got to get out. 1170 01:18:08,920 --> 01:18:10,558 We're here for the books. We‘re not gonna hurt you. 1171 01:18:10,640 --> 01:18:12,392 Just relax. This will all be over in a second. 1172 01:18:12,480 --> 01:18:14,550 [Betty] No, no, I can't. 1173 01:18:15,120 --> 01:18:17,475 Shut the fuck up! Shut up! 1174 01:18:18,280 --> 01:18:19,395 We're not gonna hurt you. 1175 01:18:19,480 --> 01:18:21,391 You keep struggling, it's gonna fucking hurt more. 1176 01:18:21,480 --> 01:18:22,549 [muffled crying] -Shut up! 1177 01:18:22,640 --> 01:18:24,153 -Oh, God. -Zip-tie her legs. 1178 01:18:24,240 --> 01:18:25,912 [Betty crying] Oh, God, help me. 1179 01:18:28,440 --> 01:18:30,396 Zip-tie her fucking legs right now! 1180 01:18:31,640 --> 01:18:34,359 [Betty] Don't tie my hands. Please, I can't... 1181 01:18:34,480 --> 01:18:36,550 -I can't have my hands tied. -Goddamn it. 1182 01:18:36,880 --> 01:18:39,792 [Betty] God, help me. -Shit. Shit. 1183 01:18:40,400 --> 01:18:42,038 [Warren] Drop the fucking gloves. What are you doing? 1184 01:18:42,120 --> 01:18:44,156 [Betty] ljust wanna go. -Let's go! Let‘s go! 1185 01:18:44,280 --> 01:18:47,875 -Just relax, all right? -I can't breathe. You're hurting me. 1186 01:18:47,960 --> 01:18:49,916 l'm not fucking hurting-- Oh, shit. 1187 01:18:52,240 --> 01:18:54,913 -Fuck! -Why? Why are you doing this? 1188 01:18:55,040 --> 01:18:56,234 -Why? [Warren] It's the books. 1189 01:18:56,320 --> 01:18:57,275 We want the books. 1190 01:18:57,800 --> 01:18:58,755 Not you. 1191 01:18:59,720 --> 01:19:01,756 You good? You good? 1192 01:19:05,680 --> 01:19:07,272 [panting] 1193 01:19:11,200 --> 01:19:12,349 [Warren] Fuck. 1194 01:19:13,000 --> 01:19:14,035 [rattling] 1195 01:19:17,960 --> 01:19:18,870 Find the keys. 1196 01:19:19,520 --> 01:19:20,839 Find the fucking keys! 1197 01:19:21,160 --> 01:19:22,354 Wake the fuck up! 1198 01:19:31,120 --> 01:19:32,109 There's no keys. 1199 01:19:32,440 --> 01:19:33,589 -What? -There's no keys. 1200 01:19:33,680 --> 01:19:34,669 There's no fucking keys. 1201 01:19:34,760 --> 01:19:36,557 -I can't find any fucking key. -Find the fucking key! 1202 01:19:36,640 --> 01:19:38,312 -Goddamn it. -There's no fucking keys. 1203 01:19:38,400 --> 01:19:40,118 Get the fucking door. Get it out of the case. 1204 01:19:51,320 --> 01:19:52,309 Shit! 1205 01:19:52,400 --> 01:19:54,231 [panting] 1206 01:19:54,320 --> 01:19:55,230 Fuck. 1207 01:19:56,960 --> 01:19:58,518 [suspenseful music continues] 1208 01:20:04,440 --> 01:20:05,793 [Betty moaning] 1209 01:20:15,960 --> 01:20:17,359 [groaning] 1210 01:20:23,560 --> 01:20:24,549 [Warren] That's it. 1211 01:20:40,600 --> 01:20:42,955 Okay, l'm sorry. l'm sorry. 1212 01:20:47,000 --> 01:20:48,752 Get the fucking books, right now. 1213 01:20:52,600 --> 01:20:53,669 What the fuck? 1214 01:20:56,080 --> 01:20:58,640 Hey, hey, hey, hey. She's moving towards the door. 1215 01:20:58,720 --> 01:21:00,676 l'm not fucking touching her. 1216 01:21:00,760 --> 01:21:02,352 l'm done touching her. That's it. 1217 01:21:02,440 --> 01:21:04,795 -Fuck, l'm trying to get the thing out. -l‘m not touching her anymore! 1218 01:21:04,920 --> 01:21:05,989 -l'm done. -Goddamn it, 1219 01:21:06,080 --> 01:21:07,798 -I gotta do everything my fucking self. -I don't give a fuck. 1220 01:21:07,880 --> 01:21:09,029 l'm not fucking touching her anymore. 1221 01:21:10,560 --> 01:21:11,879 [moaning] 1222 01:21:13,240 --> 01:21:14,753 All right, that's it. 1223 01:21:17,600 --> 01:21:19,033 [muffled screaming] 1224 01:21:22,120 --> 01:21:23,348 [Warren] Shut the fuck up. 1225 01:21:26,800 --> 01:21:27,949 Shut the fuck up! 1226 01:21:32,560 --> 01:21:34,790 l'm sorry, okay? We're in and out. 1227 01:21:37,640 --> 01:21:39,756 [stutters] I got it! lgot it, lgot it, I got it. 1228 01:21:49,440 --> 01:21:51,635 [suspenseful music continues] 1229 01:21:55,000 --> 01:21:55,955 [Warren] Let's go. 1230 01:21:56,360 --> 01:21:57,395 [Warren grunting] 1231 01:21:58,120 --> 01:21:59,189 -Oh, shit. -Shit. 1232 01:21:59,680 --> 01:22:01,159 [suspenseful music continues] 1233 01:22:13,320 --> 01:22:14,230 Fucking wrap this up. 1234 01:22:14,320 --> 01:22:16,197 [Warren] Wait, we need another one. Another one. 1235 01:22:16,280 --> 01:22:18,794 What the fuck are you talking about? This shit could be the fucking thing. 1236 01:22:19,160 --> 01:22:20,309 Leave it. Fucking leave it. 1237 01:22:20,400 --> 01:22:22,356 -What the fuck, man? -|t's fucking good enough. 1238 01:22:22,440 --> 01:22:23,475 This is good enough. 1239 01:22:23,560 --> 01:22:25,437 -The Darwin. Get the Darwin. -No, fuck the Darwin, man. 1240 01:22:25,520 --> 01:22:27,112 -Fucking leave the Darwin, man. -Yeah. Fuck. 1241 01:22:27,200 --> 01:22:29,555 This is fucking gold, man. Let's get the fuck out of here. 1242 01:22:53,000 --> 01:22:54,558 [both panting] 1243 01:23:07,040 --> 01:23:08,268 Hit B, hit B. 1244 01:23:09,480 --> 01:23:10,469 [beeping] 1245 01:23:12,240 --> 01:23:13,468 What the fuck? 1246 01:23:13,560 --> 01:23:15,312 -You hit one? -Oh, fuck! 1247 01:23:15,400 --> 01:23:16,628 You hit one! 1248 01:23:16,760 --> 01:23:17,875 [both panting] -Fuck. 1249 01:23:18,240 --> 01:23:19,832 -It might not be bad. [elevator dings] 1250 01:23:28,560 --> 01:23:29,754 The fuck. 1251 01:23:30,680 --> 01:23:31,749 This is bad, man. 1252 01:23:32,280 --> 01:23:33,429 Oh, this is really bad. 1253 01:23:34,760 --> 01:23:36,079 [both panting] 1254 01:23:39,280 --> 01:23:40,269 Oh. 1255 01:23:40,760 --> 01:23:41,875 What the fuck? 1256 01:23:41,960 --> 01:23:43,871 -Wait here. Hold the door. -lt‘s pitch-black. Fuck. 1257 01:23:46,120 --> 01:23:48,634 [Eric] Goddamn it, Warren. This isn't supposed to be like this. 1258 01:23:49,240 --> 01:23:51,595 [Warren] Oh, shit. Where's the exit? 1259 01:23:52,720 --> 01:23:54,312 [Warren panting] [Eric] This is really bad. 1260 01:23:54,400 --> 01:23:57,278 -Fuck! -This is really fucking bad, Warren. 1261 01:23:57,840 --> 01:23:59,319 Oh, shit! 1262 01:23:59,920 --> 01:24:02,229 Fuck! Fuck! 1263 01:24:02,560 --> 01:24:03,879 Where's the fucking exit? 1264 01:24:03,960 --> 01:24:05,359 [Eric] I don't know! -Huh? 1265 01:24:08,480 --> 01:24:09,799 What the fuck? What are we gonna do? 1266 01:24:10,240 --> 01:24:11,673 -We have to make a run for it. -What? 1267 01:24:12,000 --> 01:24:14,036 -We gotta make a run for it. -What do you mean, "make a run for it"? 1268 01:24:14,120 --> 01:24:16,156 -We need to make a fucking run for it. -They're gonna fucking see us. 1269 01:24:16,280 --> 01:24:17,952 -We have no choice. [Eric] Fuck, man... 1270 01:24:18,040 --> 01:24:19,473 -We have no choice. [Eric] ...this is bad. 1271 01:24:19,560 --> 01:24:20,549 [panting] 1272 01:24:20,640 --> 01:24:21,709 This is so fucking bad. 1273 01:24:22,080 --> 01:24:23,115 [elevator dings] 1274 01:24:24,640 --> 01:24:26,119 [Warren whispering] Go, go, go! Go, go, go! 1275 01:24:32,560 --> 01:24:33,913 [indistinct chatter] 1276 01:24:36,080 --> 01:24:38,036 [suspenseful music continues] 1277 01:24:38,960 --> 01:24:40,313 [Warren yells] 1278 01:24:41,320 --> 01:24:42,912 [yells] No! No! 1279 01:24:43,000 --> 01:24:44,035 -Keep fucking going. -No! 1280 01:24:44,120 --> 01:24:45,314 Fucking leave it. Go. 1281 01:24:45,400 --> 01:24:47,197 [Eric] Go! -Oh, fuck! 1282 01:24:50,000 --> 01:24:51,353 Oh, shit! 1283 01:24:51,480 --> 01:24:53,038 [tires screeching] 1284 01:24:53,400 --> 01:24:54,992 Warren, what the fuck are you doing? 1285 01:24:56,320 --> 01:24:57,196 Shit. 1286 01:24:59,560 --> 01:25:01,949 Hey, stop! Fucking idiot, stop! 1287 01:25:05,880 --> 01:25:06,915 [Eric] Fucking go, go, go, go. 1288 01:25:07,000 --> 01:25:09,150 Hey, Eric, where are the books, huh? 1289 01:25:10,920 --> 01:25:12,353 Where the fuck is Warren? 1290 01:25:13,320 --> 01:25:14,548 -Hey! [tires screeching] 1291 01:25:14,640 --> 01:25:15,675 [groans] 1292 01:25:17,760 --> 01:25:18,795 [Eric] Holyfuck. 1293 01:25:18,880 --> 01:25:20,313 [gasping] 1294 01:25:28,200 --> 01:25:30,395 Drive. Drive, drive, drive! 1295 01:25:32,600 --> 01:25:33,669 [tires screeching] 1296 01:25:36,880 --> 01:25:38,552 [retches] -Jesus Christ! 1297 01:25:38,640 --> 01:25:39,959 [coughing] 1298 01:25:40,680 --> 01:25:42,875 -Fucking drive. -Oh, man, oh, man, oh, man. 1299 01:25:43,960 --> 01:25:45,279 Slow down. You gotta fucking cool it. 1300 01:25:45,360 --> 01:25:46,634 Don't tell me what to fucking do. 1301 01:25:46,720 --> 01:25:49,439 [Eric] Oh, man, oh, man. -Where are the books, Warren? 1302 01:25:50,240 --> 01:25:52,117 -Fuck. -Warren, where are the fucking books? 1303 01:25:52,200 --> 01:25:53,394 We dropped the fucking books! 1304 01:25:53,680 --> 01:25:55,238 Okay, Chas? There‘s no fucking books! 1305 01:25:55,320 --> 01:25:57,709 -What are you telling me? We got nothing? -We fucking dropped them! 1306 01:25:57,800 --> 01:25:59,677 -They fell out of our hands. -We got fucking nothing. 1307 01:26:00,160 --> 01:26:02,071 Nothing, there's nothing. Shut the fuck up! 1308 01:26:02,160 --> 01:26:03,593 [Chas] Hey, fuck you, man. [Eric] Please. 1309 01:26:03,720 --> 01:26:05,790 [Chas] If you got nothing, why did you take so long up there? 1310 01:26:05,880 --> 01:26:07,313 What the fuck happened up there, man? 1311 01:26:08,760 --> 01:26:10,671 You know, fuck the both of you. You guys fucked this up again. 1312 01:26:10,760 --> 01:26:13,069 I knew it, I knew you were gonna fucking do this again. 1313 01:26:13,160 --> 01:26:15,151 [Eric stammering] You didn't fucking go in there. 1314 01:26:15,240 --> 01:26:17,629 l have the Darwin. l have the Darwin. 1315 01:26:18,040 --> 01:26:19,155 [Warren] Who do you got? 1316 01:26:19,760 --> 01:26:22,035 -Oh, gee. -Eric, what do you fucking got? 1317 01:26:22,120 --> 01:26:23,872 Please, give me a fucking second, please. 1318 01:26:23,960 --> 01:26:25,837 Your fucking backpack, man. Check it! 1319 01:26:43,240 --> 01:26:44,468 [Chas] What's he got? He got something? 1320 01:26:45,240 --> 01:26:46,229 Yeah. 1321 01:26:46,320 --> 01:26:48,197 [siren blaring] 1322 01:27:10,480 --> 01:27:11,515 What are you doing? 1323 01:27:11,600 --> 01:27:12,919 -Get out. -What? 1324 01:27:13,000 --> 01:27:15,355 What are you fucking talking about? l'm not getting out of the fucking car. 1325 01:27:15,440 --> 01:27:16,839 Dude, they're gonna be looking for a gray van 1326 01:27:16,960 --> 01:27:18,473 with three guys in it, okay? Get out. 1327 01:27:18,560 --> 01:27:20,869 -What the fuck is this, man? -Gel the fuck out, man! 1328 01:27:20,960 --> 01:27:23,713 Hey, l‘m not moving this car with the three of us in it. Get out! 1329 01:27:23,840 --> 01:27:25,034 -I'm not getting out of here-- -Get out! 1330 01:27:25,120 --> 01:27:27,588 I'll come back for you. I will come back for you in my car. 1331 01:27:27,720 --> 01:27:29,278 -Just get the fuck out. -You fucking promise? 1332 01:27:29,360 --> 01:27:30,713 I swear to fucking God I'll come back. 1333 01:27:30,800 --> 01:27:32,791 -|'m not getting out-- -Get out! Get out! 1334 01:27:33,760 --> 01:27:35,671 Eric, get the fuck out of the fucking door! 1335 01:27:35,760 --> 01:27:37,876 Get the fuck-- Get the fuck out. 1336 01:27:39,880 --> 01:27:41,313 -Get the-- -All right! 1337 01:27:41,440 --> 01:27:42,873 Please take your fucking bag. 1338 01:27:43,240 --> 01:27:45,037 Close the fucking doors. Hurry the fuck up. 1339 01:27:50,680 --> 01:27:51,715 Fuck. 1340 01:28:03,000 --> 01:28:04,672 [suspenseful music continues] 1341 01:28:24,160 --> 01:28:25,388 E? 3.. w x" 1‘7 23%;: ’ w , / g. 1342 01:28:25,480 --> 01:28:27,789 You gotta watch this, okay, buddy? Fucking guard this. 1343 01:28:27,880 --> 01:28:30,189 Give me your clothes. Give me your fucking clothes. 1344 01:28:45,320 --> 01:28:46,514 You can't stay here, okay? 1345 01:28:47,160 --> 01:28:48,479 Get your shit. Let's fucking go. 1346 01:28:49,640 --> 01:28:50,914 Get it together. Let's go. 1347 01:28:58,880 --> 01:29:02,475 There is a special collection room inside of this library. 1348 01:29:02,560 --> 01:29:04,915 Now, we're told that some of the books inside that room 1349 01:29:05,000 --> 01:29:06,752 date back to the 1700s 1350 01:29:07,080 --> 01:29:08,911 They're very rare and expensive. 1351 01:29:09,200 --> 01:29:11,395 This morning, two men took advantage of that. 1352 01:29:11,480 --> 01:29:14,836 [reporter on radio] This is Dave Wachinski reporting from Transylvania University, 1353 01:29:14,920 --> 01:29:17,878 where the audacious robbery was carried out in broad daylight... 1354 01:29:17,960 --> 01:29:19,473 [Spencer] Listen to this. [Chas] Shh. Turn it up. 1355 01:29:19,560 --> 01:29:21,437 ...forced their way into the special collections room, 1356 01:29:21,800 --> 01:29:23,995 home to some ofAmerica's most valuable books. 1357 01:29:24,440 --> 01:29:27,159 Police say the group knew exactly what they were looking for. 1358 01:29:27,240 --> 01:29:30,516 Officials are helping police search for the two men who stole the books, 1359 01:29:30,600 --> 01:29:32,636 and the two men who drove the getaway vehicle. 1360 01:29:33,320 --> 01:29:35,038 -How did they know there were four of us? -Quiet! 1361 01:29:35,120 --> 01:29:39,875 ...as a gray Dodge mini-van, license plate number 331094. 1362 01:29:39,960 --> 01:29:42,235 -Police are appealing for... -They got nothing on us. 1363 01:29:42,320 --> 01:29:44,880 -How did they know there were four of us? [Chas] They don't know shit. 1364 01:29:46,640 --> 01:29:47,959 They have plates from a different car. 1365 01:29:48,040 --> 01:29:50,474 ...they violently restrained a female librarian, 1366 01:29:50,560 --> 01:29:51,879 -leaving her bound-- [turns radio oft] 1367 01:30:19,080 --> 01:30:20,877 [indistinct chattering] 1368 01:30:36,400 --> 01:30:37,355 Okay? 1369 01:30:41,600 --> 01:30:43,113 [woman] Absolutely stunning, aren't they? 1370 01:30:45,360 --> 01:30:47,271 And did Mister... 1371 01:30:48,280 --> 01:30:49,474 Beckman. 1372 01:30:49,560 --> 01:30:52,120 Did Mr. Beckman give you any information 1373 01:30:52,200 --> 01:30:53,918 regarding the provenance of the books? 1374 01:30:54,000 --> 01:30:56,958 Only that he inherited them many years ago, 1375 01:30:57,040 --> 01:31:00,749 uh, and wishes to realize their value through a private sale. 1376 01:31:00,840 --> 01:31:01,795 Right. 1377 01:31:06,760 --> 01:31:08,159 They're extremely rare. 1378 01:31:11,560 --> 01:31:14,074 Yeah, [stammers] his eyes are failing. 1379 01:31:14,160 --> 01:31:17,869 He says the books no longer receive the attention they fully deserve. 1380 01:31:19,520 --> 01:31:22,159 Any does he possess any documentation 1381 01:31:22,240 --> 01:31:24,549 pertaining to his ancestor's acquisition of the books? 1382 01:31:27,040 --> 01:31:31,477 Um, I mean, they've been in his family for generations, 1383 01:31:31,560 --> 01:31:34,916 so, there's really no documentation to speak of. 1384 01:31:37,880 --> 01:31:39,074 Well, they're exquisite, 1385 01:31:39,160 --> 01:31:42,436 and, uh, undoubtedly genuine. 1386 01:31:43,960 --> 01:31:46,952 So... let me talk this over with Mr. Leckey, 1387 01:31:47,040 --> 01:31:48,268 and then we'll be in touch 1388 01:31:48,360 --> 01:31:50,749 regarding an estimate and steps toward a private sale. 1389 01:31:51,840 --> 01:31:52,750 Not today? 1390 01:31:54,120 --> 01:31:55,030 Not today? 1391 01:31:55,120 --> 01:31:57,759 l'm afraid Mr. Leckey is out of the office all day. 1392 01:31:58,960 --> 01:32:00,712 Well, you see, um... 1393 01:32:01,520 --> 01:32:03,636 -|'m sorry, I've forgotten your name. -Melanie Halloran. 1394 01:32:04,520 --> 01:32:08,593 Ms. Halloran, we were really hoping to supply Mr. Beckman 1395 01:32:08,680 --> 01:32:13,071 with a, um... estimate today. 1396 01:32:14,520 --> 01:32:17,239 That's why we came up here. 1397 01:32:17,560 --> 01:32:20,472 I wouldn't be able to give you that without Mr. Leckey‘s sign off. 1398 01:32:20,560 --> 01:32:23,028 There no one else who could maybe take a look today? 1399 01:32:23,120 --> 01:32:25,588 As I say, this is really Thomas' department. 1400 01:32:25,680 --> 01:32:27,511 And he'll be back here tomorrow. 1401 01:32:28,400 --> 01:32:30,516 Is there a number we can reach you on while you‘re in town? 1402 01:32:32,720 --> 01:32:33,869 Ah, fuck. 1403 01:32:34,240 --> 01:32:35,195 So? 1404 01:32:35,880 --> 01:32:37,472 [pants] It went well. -And? 1405 01:32:37,560 --> 01:32:38,675 The main guy wasn't there, 1406 01:32:38,760 --> 01:32:42,196 so we had to talk to the, uh, junior executive... 1407 01:32:42,640 --> 01:32:45,552 -Uh, deputy. -Deputy, and, uh... 1408 01:32:46,720 --> 01:32:49,109 She said what we got is very valuable 1409 01:32:49,720 --> 01:32:53,679 and, uh, we just gotta wait for the main guy to get back. 1410 01:32:54,120 --> 01:32:57,192 So, we gotta wait for the call, and then we can get in touch with the... 1411 01:32:57,640 --> 01:32:59,437 -For the meeting. -When you say wait for their call, 1412 01:32:59,520 --> 01:33:01,238 you mean at the hotel, right? 1413 01:33:02,960 --> 01:33:04,313 [exhales] 1414 01:33:07,840 --> 01:33:09,193 They're gonna call my cell. 1415 01:33:13,320 --> 01:33:14,389 Turn the engine off. 1416 01:33:16,000 --> 01:33:17,319 Ring your cell phone number. 1417 01:33:18,000 --> 01:33:18,876 Ring it now. 1418 01:33:20,720 --> 01:33:23,553 Fucking ring it, Spencer! Okay, you know what, 1419 01:33:23,640 --> 01:33:25,517 |'|| ring itfor you, dipshit. 1420 01:33:27,480 --> 01:33:28,833 [line ringing] 1421 01:33:31,280 --> 01:33:32,395 Let's see. 1422 01:33:34,920 --> 01:33:36,956 What's up? This is Spence. You know what to do. 1423 01:33:37,040 --> 01:33:38,951 Does that sound like a fucking art dealer to you, huh? 1424 01:33:39,040 --> 01:33:40,598 Look, Chas, we can change the message. 1425 01:33:40,680 --> 01:33:43,478 Hey, hey, hey, shut up, Eric, all right? Shut the fuck up! 1426 01:33:45,960 --> 01:33:47,188 You need to go back in there. 1427 01:33:47,280 --> 01:33:50,033 You get whatever piece of paper that has your phone number on it back. 1428 01:33:50,120 --> 01:33:51,792 -How? -Right fucking now, 1429 01:33:51,880 --> 01:33:54,678 | shit you not, that number's gonna put us all in jail, you fucking asshole. 1430 01:33:54,760 --> 01:33:55,875 You just need to calm down. 1431 01:33:55,960 --> 01:33:58,155 Hey, don't fucking tell me to calm down, Warren. 1432 01:33:58,240 --> 01:34:01,391 [stammers] You guys are sending us to jail, you fucking idiots! 1433 01:34:02,320 --> 01:34:04,117 Do you not understand what I'm saying? 1434 01:34:04,240 --> 01:34:06,231 Do you not understand or are you too fucking stupid? 1435 01:34:06,760 --> 01:34:08,830 If you're so smart, Chas, why don't you go in there? 1436 01:34:08,920 --> 01:34:10,239 You know what, 1437 01:34:11,760 --> 01:34:13,512 I'll show you what I can do, bitches. 1438 01:34:14,880 --> 01:34:16,598 [Chas cursing indistinctly] 1439 01:34:17,000 --> 01:34:18,149 What you got, Mr. Pink? 1440 01:34:18,240 --> 01:34:19,992 [Eric] Whoa! -Fuck! Okay, okay, what? 1441 01:34:20,080 --> 01:34:21,911 -What're you doing? -What the fuck did you just call me? 1442 01:34:22,000 --> 01:34:23,558 -What the fuck, man? -What‘d you call me, you fucking bitch? 1443 01:34:23,640 --> 01:34:26,279 -Chas. -What? Where‘s the talk now, bitch, huh? 1444 01:34:29,520 --> 01:34:31,988 This is my life you are fucking with, man, okay? 1445 01:34:32,080 --> 01:34:33,911 This isn't some fucking game. 1446 01:34:36,640 --> 01:34:38,676 You gotta go back in there and get that number back. 1447 01:34:38,960 --> 01:34:41,633 You gotta go back in there and get that fucking number back right now, Spencer. 1448 01:34:41,720 --> 01:34:42,630 Go! 1449 01:34:42,720 --> 01:34:44,438 Chas, man, you know we can't go back in there. 1450 01:34:45,240 --> 01:34:46,434 -We can't. -I don't give a fuck 1451 01:34:46,520 --> 01:34:47,748 what you think you know. 1452 01:34:51,400 --> 01:34:52,879 [sniffles] You've killed us. 1453 01:34:56,320 --> 01:34:57,992 You shot us all in the fucking head. 1454 01:35:04,440 --> 01:35:05,509 [exhales] 1455 01:35:08,840 --> 01:35:10,671 [somber instrumental music playing] 1456 01:35:53,800 --> 01:35:55,153 See you guys around, I guess. 1457 01:36:02,520 --> 01:36:03,555 See you, man. 1458 01:36:04,720 --> 01:36:05,675 I'll call you later. 1459 01:36:06,520 --> 01:36:07,475 Yeah. 1460 01:36:15,200 --> 01:36:16,394 [Spencer] To have this-- 1461 01:36:16,480 --> 01:36:19,790 this need to know what is on the other side of that line... 1462 01:36:21,000 --> 01:36:25,551 and realizing the only way to actually do that is to cross it, 1463 01:36:26,560 --> 01:36:28,198 there's never a point in your life after that 1464 01:36:28,280 --> 01:36:30,874 where you haven't already crossed that line. 1465 01:36:32,040 --> 01:36:33,029 Urn... 1466 01:36:34,320 --> 01:36:36,276 you know, it's... itwas... 1467 01:36:37,040 --> 01:36:38,519 It was definitely a terrifying thing. 1468 01:36:41,320 --> 01:36:42,992 [lecturer speaking indistinctly] 1469 01:36:51,400 --> 01:36:52,799 in my head over and over again. 1470 01:36:52,880 --> 01:36:54,359 Just the scream of the librarian. 1471 01:36:56,960 --> 01:36:58,075 What have I just done? 1472 01:37:00,440 --> 01:37:03,079 I felt so confident this was gonna be what I needed. 1473 01:37:03,160 --> 01:37:05,720 It was this, "Really? Did I just... do something horrible? 1474 01:37:05,840 --> 01:37:06,829 Did ljust... 1475 01:37:07,800 --> 01:37:09,870 hurt someone forever? Did ljust, um, 1476 01:37:11,080 --> 01:37:14,038 just take part in something awful?" You know? 1477 01:37:18,600 --> 01:37:21,478 You know, I'm sorry I haven't been to your games lately. I just... 1478 01:37:23,680 --> 01:37:24,590 It‘s okay. 1479 01:37:25,240 --> 01:37:26,150 How's your form? 1480 01:37:29,280 --> 01:37:30,190 Never better. 1481 01:37:33,920 --> 01:37:35,319 How's the new place? 1482 01:37:37,160 --> 01:37:38,479 Well, it's great, you know. 1483 01:37:40,480 --> 01:37:44,951 It's actually very convenient. It‘s near the shops, 1484 01:37:46,600 --> 01:37:47,953 and close to work and everything. 1485 01:37:48,440 --> 01:37:51,318 [Warren] We tried to... say things, like, 1486 01:37:52,720 --> 01:37:54,472 "We're not gonna hurt anybody. " 1487 01:37:56,560 --> 01:37:59,836 "We're just gonna try to scare, and get in and get out." 1488 01:38:00,400 --> 01:38:02,516 "We're gonna call the cops afterwards." 1489 01:38:03,640 --> 01:38:05,039 "We're gonna talk to her 1490 01:38:05,120 --> 01:38:06,678 and tell her we're not gonna hurt her." 1491 01:38:20,840 --> 01:38:22,034 [voice cracks] But we did. 1492 01:38:27,160 --> 01:38:28,149 [sniffling] 1493 01:38:31,080 --> 01:38:32,433 And we just tried to... 1494 01:38:35,000 --> 01:38:37,639 get past it, but there's no... 1495 01:38:39,320 --> 01:38:40,309 [sniffles] 1496 01:38:47,040 --> 01:38:48,678 There's no looking past it. 1497 01:38:54,120 --> 01:38:55,394 [phone line ringing] 1498 01:39:00,880 --> 01:39:02,313 [Warren] It's the middle of the fucking night. 1499 01:39:02,400 --> 01:39:04,675 [stammering] Warren, it's worse than we thought. 1500 01:39:05,760 --> 01:39:07,034 -What are you talking about? -We, uh, 1501 01:39:07,120 --> 01:39:11,113 we used the same email address to make the library appointment 1502 01:39:11,200 --> 01:39:13,236 that we used to email Christie's, man. 1503 01:39:15,960 --> 01:39:18,713 They'll find the email, they're gonna find Halloran, 1504 01:39:19,080 --> 01:39:21,116 find me, us, my phone number. 1505 01:39:21,200 --> 01:39:22,155 Fuck! 1506 01:39:22,920 --> 01:39:24,990 Chas was right, man. Chas was right, Warren. 1507 01:39:25,080 --> 01:39:26,229 Dude, you're overthinking this. 1508 01:39:29,000 --> 01:39:30,115 You just gotta... 1509 01:39:31,400 --> 01:39:32,515 chill out, 1510 01:39:32,600 --> 01:39:34,272 and go back to bed, all right? 1511 01:39:38,080 --> 01:39:39,559 Paranoia will destroy you. 1512 01:39:42,680 --> 01:39:44,159 [weatherman on TV] 1513 01:39:49,800 --> 01:39:52,712 [woman] I Happy birthday to you I 1514 01:39:52,840 --> 01:39:53,875 I didn't know. 1515 01:39:54,320 --> 01:39:57,949 J‘ Happy birthday to you I' 1516 01:39:58,920 --> 01:40:02,469 J‘ Happy birthday, dear DadJ‘ 1517 01:40:02,600 --> 01:40:04,079 Finish with a flurry, come on. 1518 01:40:04,160 --> 01:40:07,152 J‘ Happy birthday to you I' 1519 01:40:07,960 --> 01:40:09,632 [applause] [blows candles] 1520 01:40:10,560 --> 01:40:12,630 [Mr. Reinhard] Okay. [Mrs. Reinhard] All right, good job. 1521 01:40:12,960 --> 01:40:14,154 [Mr. Reinhard laughing] 1522 01:40:14,480 --> 01:40:16,835 [Mrs. Reinhard] Good job. -Happy birthday, Dad. 1523 01:40:16,920 --> 01:40:18,069 Thank you. 1524 01:40:20,280 --> 01:40:21,633 -Cheers. [Mr. Reinhard] Here's to me. 1525 01:40:23,960 --> 01:40:25,598 [indistinct chatter] 1526 01:40:31,600 --> 01:40:33,397 [suspenseful music playing] 1527 01:40:43,960 --> 01:40:45,837 [indistinct chattering] 1528 01:41:02,360 --> 01:41:03,429 I love you. 1529 01:41:05,040 --> 01:41:06,393 Oh. All right. 1530 01:41:09,080 --> 01:41:10,513 Okay. [chuckles] 1531 01:41:11,800 --> 01:41:12,994 Thanks for coming. 1532 01:41:13,080 --> 01:41:14,354 -All right. -Love you. 1533 01:41:25,040 --> 01:41:26,519 [engine starting] 1534 01:41:48,920 --> 01:41:50,876 [suspenseful music continues] 1535 01:42:02,480 --> 01:42:04,550 [indistinct chattering] 1536 01:42:21,880 --> 01:42:22,949 [tires squealing] 1537 01:42:24,040 --> 01:42:26,190 Excuse me, sir, stop. Stop right there! 1538 01:42:27,080 --> 01:42:28,035 Stop there! 1539 01:42:28,800 --> 01:42:30,074 [screams] 1540 01:42:31,960 --> 01:42:34,554 -Are you fucking kidding me? Fucking asshole! 1541 01:42:34,640 --> 01:42:36,073 Is that all you fucking got? 1542 01:42:36,960 --> 01:42:38,313 Come on! 1543 01:42:38,760 --> 01:42:39,909 [panting] 1544 01:42:43,120 --> 01:42:44,439 [car alarm blares] 1545 01:42:45,400 --> 01:42:47,231 [suspenseful music continues] 1546 01:43:25,560 --> 01:43:26,993 ["Who By Fire" playing] 1547 01:43:38,480 --> 01:43:41,040 I And who by fire I' 1548 01:43:42,280 --> 01:43:44,316 I Who by waterl' 1549 01:43:45,400 --> 01:43:47,834 I‘ Who in the sunshine I 1550 01:43:48,720 --> 01:43:50,950 I‘ Who in the night time I‘ 1551 01:43:51,760 --> 01:43:54,069 I Who by high ordeall' 1552 01:43:54,920 --> 01:43:57,195 I Who by common triall 1553 01:43:58,040 --> 01:44:00,349 I‘ Who in your Merry, merry month of May I 1554 01:44:01,200 --> 01:44:03,395 I Who by very slow decayl' 1555 01:44:03,720 --> 01:44:07,554 I And who shall I sayl 1556 01:44:10,000 --> 01:44:11,115 I‘ Is calling? I‘ 1557 01:44:16,680 --> 01:44:19,558 I And who in her lonely slip I 1558 01:44:20,240 --> 01:44:22,595 I Who by barbiturate I' 1559 01:44:23,360 --> 01:44:25,920 I‘ Who in these realms above I' 1560 01:44:26,440 --> 01:44:28,908 I Who by something bluntl' 1561 01:44:29,360 --> 01:44:31,749 I Who by avalanche I 1562 01:44:32,520 --> 01:44:34,715 I Who by powderl 1563 01:44:35,560 --> 01:44:37,710 I‘ Who for his greedl 1564 01:44:38,600 --> 01:44:40,750 I‘ Who for his hungerl' 1565 01:44:41,200 --> 01:44:45,193 I And who shall I sayl 1566 01:44:47,280 --> 01:44:48,599 I‘ Is calling? I‘ 1567 01:44:53,800 --> 01:44:56,633 I And who by brave assentl 1568 01:44:57,160 --> 01:44:59,469 I Who by accidentl' 1569 01:45:00,400 --> 01:45:02,675 I‘ Who in solitude I' 1570 01:45:03,480 --> 01:45:05,869 I‘ Who in this mirrorl' 1571 01:45:06,600 --> 01:45:09,160 I Who by his lady's commandl' 1572 01:45:09,640 --> 01:45:11,870 I Who by his own handl 1573 01:45:12,640 --> 01:45:15,234 I‘ Who in mortal chains I 1574 01:45:15,640 --> 01:45:18,279 I‘ Who in powerf 1575 01:45:18,360 --> 01:45:22,558 I And who shall I sayl 1576 01:45:24,320 --> 01:45:25,958 I‘ Is calling? I‘ 1577 01:45:42,480 --> 01:45:44,994 [female reporter] After pleading guilty to robbery, conspiracy, 1578 01:45:45,080 --> 01:45:46,718 and theft of major artworks, 1579 01:45:47,360 --> 01:45:49,749 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, 1580 01:45:50,120 --> 01:45:53,715 Charles Allen, and Warren Lipka now know their fate. 1581 01:45:56,000 --> 01:45:59,879 A federal judge sentenced them each to seven years in a federal prison 1582 01:45:59,960 --> 01:46:01,996 after the four plotted for months to steal 1583 01:46:02,080 --> 01:46:05,038 millions of dollars' worth of manuscripts and sketches 1584 01:46:05,120 --> 01:46:07,953 from Transylvania University's special collections. 1585 01:46:13,120 --> 01:46:15,429 [Warren] You're taught your entire life that what you do matters 1586 01:46:15,520 --> 01:46:16,748 and that you're special. 1587 01:46:18,680 --> 01:46:22,116 And that, there are things you can point towards 1588 01:46:22,720 --> 01:46:23,709 that would... 1589 01:46:24,480 --> 01:46:25,959 which'll show that you're special, 1590 01:46:26,560 --> 01:46:27,788 that shows that you're different, 1591 01:46:27,880 --> 01:46:31,793 when, in all reality, those things... 1592 01:46:32,960 --> 01:46:34,109 don't matter. 1593 01:46:34,240 --> 01:46:35,514 And you're not special. 1594 01:46:36,840 --> 01:46:38,751 And so, the idea that 1595 01:46:39,920 --> 01:46:42,514 we were doing this extraordinary thing 1596 01:46:43,840 --> 01:46:45,398 absolutely appealed to us. 1597 01:46:46,640 --> 01:46:47,709 Appealed to me. 1598 01:46:52,200 --> 01:46:53,269 [Spencer] Looking back on it, 1599 01:46:54,160 --> 01:46:57,914 I've often wondered which events I remember from Warren's point of view, 1600 01:46:58,520 --> 01:46:59,873 or I remember from my own. 1601 01:46:59,960 --> 01:47:03,236 And, if it was easier to... 1602 01:47:04,560 --> 01:47:07,836 choose one over the other because of what it provided for us. 1603 01:47:18,320 --> 01:47:20,436 I don't remember if the guy Isaw in Central Park 1604 01:47:21,280 --> 01:47:24,556 was someone that I saw 1605 01:47:24,640 --> 01:47:27,279 or somebody that Warren told me I saw. 1606 01:47:32,880 --> 01:47:35,030 -All right, bro. Go get 'em. -Yeah. 1607 01:47:36,960 --> 01:47:41,158 All I remember from his Amsterdam trip was dropping him off at the airport 1608 01:47:41,760 --> 01:47:42,795 and picking him up. 1609 01:47:54,120 --> 01:47:57,396 I definitely don't have evidence or actual proof 1610 01:47:57,480 --> 01:48:00,153 that-- that Warren went to Amsterdam. 1611 01:48:06,160 --> 01:48:09,152 [Chas] Over the years, I’ve definitely come to think 1612 01:48:09,240 --> 01:48:12,118 that Warren's whole story 1613 01:48:12,200 --> 01:48:14,475 about meeting with an Amsterdam buyer, 1614 01:48:15,680 --> 01:48:18,399 that, most likely, he just made the whole thing up. 1615 01:48:27,320 --> 01:48:29,151 I guess theyjust have to take my word for it. 1616 01:48:32,800 --> 01:48:36,031 There was a version of the story that I wanted to believe, 1617 01:48:36,120 --> 01:48:38,509 and that I chose to believe. 1618 01:48:39,680 --> 01:48:41,875 And oftentimes, it was Warren's. 1619 01:48:45,680 --> 01:48:48,717 But the pain that I caused, 1620 01:48:48,800 --> 01:48:52,588 both to my family and to BJ are-- 1621 01:48:52,680 --> 01:48:58,073 were never worth the adventure that we felt at the time, or the... 1622 01:48:59,840 --> 01:49:01,876 the change in our life that we were craving. 1623 01:49:08,000 --> 01:49:11,595 [Betty] I think they wanted things to come easy for them. 1624 01:49:12,160 --> 01:49:15,994 They did not want to work for a transformative experience. 1625 01:49:16,640 --> 01:49:21,316 They didn't want to help other people to achieve a transformative experience. 1626 01:49:21,840 --> 01:49:23,717 I find them all very selfish. 1627 01:49:25,480 --> 01:49:29,837 And I see they all have trouble figuring out how a person 1628 01:49:30,240 --> 01:49:33,277 crosses a line in their own mind, 1629 01:49:33,960 --> 01:49:37,157 to be willing to hurt another person 1630 01:49:37,240 --> 01:49:38,639 to get what they want. 1631 01:49:39,920 --> 01:49:42,309 And I think that, once you‘ve crossed that line, 1632 01:49:42,400 --> 01:49:44,709 I think it's a dangerous line to cross. 1633 01:49:47,280 --> 01:49:49,510 [solemn instrumental music playing] 1634 01:49:54,040 --> 01:49:56,759 It makes me wonder if they really know why they did it. 1635 01:51:33,240 --> 01:51:34,992 [solemn instrumental music continues] 1636 01:52:19,320 --> 01:52:21,515 ["Crucify Your Mind" playing] 1637 01:52:42,000 --> 01:52:44,275 I‘ Was it a huntsman Or a player: 1638 01:52:44,800 --> 01:52:46,916 I That made you pay the costl 1639 01:52:47,400 --> 01:52:49,868 I That now assumes Relaxed positions I‘ 1640 01:52:50,200 --> 01:52:52,316 I And prostitutes your loss I' 1641 01:52:52,880 --> 01:52:55,553 I‘ Were you tortured By your own thirstl‘ 1642 01:52:55,640 --> 01:52:57,710 I‘ In those pleasures That you seek I 1643 01:52:58,320 --> 01:53:00,675 I‘ That made you Tom the curious I 1644 01:53:01,040 --> 01:53:02,837 J‘ That makes you James the weak? I 1645 01:53:13,400 --> 01:53:17,075 I' And you claim You got something going r 1646 01:53:20,360 --> 01:53:22,430 J‘ Something you call unique I' 1647 01:53:25,880 --> 01:53:28,348 I‘ But I've seen Your self-pity showing J‘ 1648 01:53:31,320 --> 01:53:33,880 I As the tears rolled down your cheeks I 1649 01:53:44,280 --> 01:53:46,350 J‘ Soon you know Ill leave your 1650 01:53:46,680 --> 01:53:48,910 I‘ And I'll never look behindl 1651 01:53:49,320 --> 01:53:51,788 I‘ 'Cause I was born for the purpose I 1652 01:53:52,120 --> 01:53:54,270 I That crucifies your mind J‘ 1653 01:53:54,840 --> 01:53:56,956 J‘So, can, convince your mirrorr 1654 01:53:57,440 --> 01:53:59,670 J‘As you've always done before I' 1655 01:54:02,920 --> 01:54:04,911 I‘ Giving substance ever more I 1656 01:54:15,400 --> 01:54:19,473 I And you assume You got something to offer I 1657 01:54:22,440 --> 01:54:24,715 J‘ Secrets shiny and newl‘ 1658 01:54:27,920 --> 01:54:30,070 I But how much of you is repetition I 1659 01:54:33,320 --> 01:54:35,595 I That you didn't whisper to him, too I' 1660 01:54:48,040 --> 01:54:50,110 [instrumental music playing] 1661 01:56:48,200 --> 01:56:49,792 [music fades] 124063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.