Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,467 --> 00:01:36,051
Obviously working from home,
I'll ask that you respect my privacy.
2
00:01:36,138 --> 00:01:40,007
That said, what we share
in this room is also private,
3
00:01:40,100 --> 00:01:43,468
and of course
I will respect that in turn.
4
00:01:43,562 --> 00:01:46,680
I could just imagine myself
spending a lot of time here,
5
00:01:46,773 --> 00:01:49,481
letting my mind wander.
6
00:02:07,502 --> 00:02:09,038
So you say you've been
to therapy before?
7
00:02:10,130 --> 00:02:11,291
Yes.
8
00:02:11,548 --> 00:02:12,789
And what brings you back?
9
00:02:13,675 --> 00:02:14,961
Um...
10
00:02:15,469 --> 00:02:16,960
Wanting to get my act together.
11
00:02:18,680 --> 00:02:22,799
I got a new job. New therapist.
New prescriptions.
12
00:02:22,893 --> 00:02:24,850
So you're seeing
a psychiatrist as well?
13
00:02:24,936 --> 00:02:27,098
I've been on medication before, too.
14
00:02:27,189 --> 00:02:29,522
And what medication was that?
15
00:02:30,609 --> 00:02:32,100
You know, I also got a new job.
16
00:02:32,611 --> 00:02:35,979
Yes, you said that. And do you
have health insurance through them?
17
00:02:36,073 --> 00:02:37,439
Oh, God, no, no.
18
00:02:37,532 --> 00:02:38,773
It's a grungy
little coffeehouse downtown.
19
00:02:38,867 --> 00:02:40,028
I'd be lucky to get a paycheck.
20
00:02:41,536 --> 00:02:43,072
Well, you have several options there.
21
00:02:43,163 --> 00:02:44,529
Money's not an issue.
22
00:02:47,542 --> 00:02:49,033
Oh, you know what,
we can settle at the...
23
00:02:49,127 --> 00:02:50,618
No, it's... Well.
24
00:02:55,634 --> 00:02:56,795
Perfect.
25
00:02:59,054 --> 00:03:03,219
So no suicidal thoughts?
No thoughts of harming yourself
26
00:03:03,308 --> 00:03:04,344
or others in any way?
27
00:03:04,434 --> 00:03:07,723
No, absolutely not.
I checked "no" on all that stuff.
28
00:03:08,105 --> 00:03:11,769
Well, is there anything in particular
that prompted you
29
00:03:11,858 --> 00:03:13,440
to return to therapy?
30
00:03:16,446 --> 00:03:17,937
My brother's back in town.
31
00:03:18,990 --> 00:03:20,731
He's been gone for a long time.
32
00:03:21,993 --> 00:03:23,575
Well, how long is a long time?
33
00:03:23,870 --> 00:03:25,862
Fifteen, 16 years.
34
00:03:26,415 --> 00:03:27,405
Oh.
35
00:03:34,631 --> 00:03:36,167
It's not a simple relationship.
36
00:03:40,053 --> 00:03:42,136
Relationships with actors never are.
37
00:03:43,014 --> 00:03:44,596
So your brother's an actor?
38
00:03:44,891 --> 00:03:46,052
Would I know him?
39
00:03:46,268 --> 00:03:48,931
Uh, if you ever meet him,
don't ask him that.
40
00:03:49,813 --> 00:03:50,974
Okay.
41
00:03:51,064 --> 00:03:53,431
The truth is, he's one of the great
talents of his generation.
42
00:03:54,735 --> 00:03:59,730
He's like that guy you see
and you go, "Oh, shit, that guy."
43
00:04:00,157 --> 00:04:02,149
Okay, so then he's very successful?
44
00:04:02,617 --> 00:04:04,233
He's one of the great talents
of his generation.
45
00:04:04,327 --> 00:04:06,364
He's completely unrecognizable
from role to role.
46
00:04:08,290 --> 00:04:09,872
But what you just said
made him seem...
47
00:04:09,958 --> 00:04:11,119
It can be gradual.
48
00:04:11,918 --> 00:04:13,125
What can be gradual?
49
00:04:13,211 --> 00:04:14,747
Recognizing him.
50
00:04:17,799 --> 00:04:19,165
Do you watch a lot of television?
51
00:04:19,968 --> 00:04:22,130
No, I don't. Sorry.
52
00:04:54,044 --> 00:04:56,161
- Well, hi, there, Emily.
- Hey, Abigail.
53
00:04:56,254 --> 00:04:59,713
I wasn't sure if I should expect you
after the last time.
54
00:04:59,800 --> 00:05:02,668
You're the first one here.
Come in, come in.
55
00:05:04,679 --> 00:05:06,671
I wanted to speak with you privately.
56
00:05:06,765 --> 00:05:07,881
Oh.
57
00:05:07,974 --> 00:05:10,011
I think I need to quit the book club.
58
00:05:10,685 --> 00:05:12,972
Sweetie,
is that really necessary?
59
00:05:13,939 --> 00:05:15,100
I think so.
60
00:05:15,190 --> 00:05:18,024
I don't think Sela meant
to attack you personally.
61
00:05:18,652 --> 00:05:21,315
My taste is not
that incredibly obscure.
62
00:05:21,404 --> 00:05:22,565
Of course not.
63
00:05:22,656 --> 00:05:24,192
Alice Munro is not obscure.
64
00:05:24,282 --> 00:05:26,990
It's just someone
Sela's not familiar with.
65
00:05:27,077 --> 00:05:29,069
You're old.
66
00:05:30,247 --> 00:05:32,079
I mean, collectively,
67
00:05:33,875 --> 00:05:35,411
and I'm the youngest one
in the group.
68
00:05:35,502 --> 00:05:39,837
I feel that
I am having trouble relating.
69
00:05:41,049 --> 00:05:43,416
I just thought that it was
the least that I could do
70
00:05:43,510 --> 00:05:44,921
to tell you in person.
71
00:05:48,765 --> 00:05:50,301
Put yourself in my shoes.
72
00:06:02,863 --> 00:06:04,024
I had your back.
73
00:06:04,155 --> 00:06:06,488
You'll never know
everything I did for you.
74
00:06:06,575 --> 00:06:07,941
Then I'm grateful for that.
75
00:06:08,034 --> 00:06:10,651
So why can't you do
this one simple thing for me?
76
00:06:10,745 --> 00:06:12,327
Because this isn't about us.
77
00:06:12,789 --> 00:06:16,328
This is about a city that's broken
and needs to be put back together.
78
00:06:17,002 --> 00:06:19,289
You never cease
to amaze me, Nate.
79
00:06:19,379 --> 00:06:22,167
We both want
the same thing. Justice.
80
00:06:22,257 --> 00:06:24,374
No,
you want to save the world.
81
00:06:24,926 --> 00:06:26,167
I'm too selfish for that.
82
00:06:26,261 --> 00:06:30,426
So please don't call me anymore,
at 2:00 in the morning or otherwise.
83
00:06:30,724 --> 00:06:33,307
Monica,
let's finish what we started.
84
00:06:51,953 --> 00:06:53,285
Well, I'll be.
85
00:06:53,830 --> 00:06:56,447
- Anthony.
- Hey, sweetheart.
86
00:06:56,750 --> 00:06:58,457
- Hi.
- Hi.
87
00:06:58,627 --> 00:06:59,617
Oh.
88
00:06:59,711 --> 00:07:01,873
Oh, wow. Wow.
89
00:07:02,797 --> 00:07:04,880
This is not where
I would have expected to find you.
90
00:07:04,966 --> 00:07:07,083
Well, according to my physician,
91
00:07:07,177 --> 00:07:09,590
it's time to get
the old ticker in tune.
92
00:07:09,679 --> 00:07:10,669
Oh.
93
00:07:10,764 --> 00:07:12,972
And an ex of mine
always had good things to say
94
00:07:13,058 --> 00:07:14,139
about these trails.
95
00:07:14,434 --> 00:07:15,515
Ah.
96
00:07:16,019 --> 00:07:18,352
Yeah, they're a great place
to be alone.
97
00:07:18,438 --> 00:07:19,599
Yeah.
98
00:07:22,776 --> 00:07:25,143
So, what mile are you on?
99
00:07:25,737 --> 00:07:27,023
Oh, I'm just starting.
100
00:07:27,822 --> 00:07:32,112
Well, I'm afraid it's not for me.
Unfortunately. Sorry.
101
00:07:33,328 --> 00:07:35,160
No, no. Why are you apologizing?
102
00:07:35,246 --> 00:07:37,158
Right. That's your thing, right?
103
00:07:40,752 --> 00:07:42,789
Well, it was nice seeing you.
104
00:07:43,171 --> 00:07:45,458
Hey, I'd like to take you to dinner.
105
00:07:48,093 --> 00:07:51,882
- Anthony.
- No, I'm serious. Just as friends.
106
00:07:52,973 --> 00:07:54,089
Really?
107
00:07:54,182 --> 00:07:55,218
Really.
108
00:07:57,936 --> 00:07:59,097
Okay.
109
00:07:59,771 --> 00:08:00,932
Okay, why not.
110
00:08:01,022 --> 00:08:03,184
Excellent. Good. Well, I'll call you.
111
00:08:03,274 --> 00:08:04,435
Okay.
112
00:08:05,151 --> 00:08:06,767
And now if you'll excuse me,
113
00:08:06,861 --> 00:08:08,068
I have to go back to my desk.
114
00:08:09,364 --> 00:08:10,525
Okay.
115
00:08:10,824 --> 00:08:11,940
- Okay.
- All right.
116
00:08:12,033 --> 00:08:13,274
- Hey...
- All right.
117
00:08:13,368 --> 00:08:15,280
- Okay.
- Yeah...
118
00:08:15,370 --> 00:08:16,531
All right.
119
00:08:32,846 --> 00:08:33,836
Josh?
120
00:08:36,808 --> 00:08:37,969
Josh?
121
00:08:42,230 --> 00:08:43,391
What are you doing?
122
00:08:45,025 --> 00:08:46,186
Nothing, really.
123
00:08:49,154 --> 00:08:50,395
I mean, it's slow.
124
00:08:52,032 --> 00:08:53,318
Is there...
Should I be doing something?
125
00:08:53,408 --> 00:08:54,569
We're low on milk.
126
00:08:58,079 --> 00:08:59,240
Yes.
127
00:09:00,582 --> 00:09:01,914
Do you want me to use less?
128
00:09:02,000 --> 00:09:03,241
No, I'd like you to go get some.
129
00:09:11,176 --> 00:09:13,168
Oh, shit.
130
00:09:25,148 --> 00:09:29,267
Josh! Josh, my man! Josh, wait up!
131
00:09:30,779 --> 00:09:32,065
You got a smoke?
132
00:09:32,155 --> 00:09:35,364
Uh, I don't smoke. I told you that
yesterday and the day before.
133
00:09:35,450 --> 00:09:36,611
Damn.
134
00:09:36,910 --> 00:09:39,402
I gotta make friends
with more smokers.
135
00:09:39,913 --> 00:09:42,405
Things gettin' real expensive
these days.
136
00:09:42,999 --> 00:09:44,160
I wish I could help...
137
00:09:44,250 --> 00:09:46,412
How about you loan me $10?
138
00:09:47,462 --> 00:09:49,499
What did you do with the $10
I gave you yesterday?
139
00:09:49,589 --> 00:09:51,706
You didn't give me no $10.
140
00:09:51,800 --> 00:09:52,916
I didn't?
141
00:09:53,009 --> 00:09:57,174
No. You said you weren't giving me
money for cigarettes.
142
00:09:57,263 --> 00:09:59,926
Then why are you asking me
for money again today?
143
00:10:01,017 --> 00:10:02,599
I'm starving.
144
00:10:03,103 --> 00:10:05,140
I need to get something to eat.
145
00:10:06,106 --> 00:10:08,223
Well, your lead-in was all wrong.
146
00:10:08,566 --> 00:10:09,556
Hah!
147
00:10:13,988 --> 00:10:14,978
Fine.
148
00:10:18,118 --> 00:10:19,234
Here.
149
00:10:19,327 --> 00:10:21,569
But if you spend this money
on anything other than food,
150
00:10:21,663 --> 00:10:23,120
I will be eternally heartbroken.
151
00:10:24,415 --> 00:10:26,077
And I'll probably kill myself.
152
00:10:26,167 --> 00:10:28,329
I don't need all that
on my conscience.
153
00:10:28,419 --> 00:10:29,535
Are you hungry or not?
154
00:10:29,629 --> 00:10:31,541
Yes. I'm hungry.
155
00:10:31,631 --> 00:10:36,376
Then take it.
But no cigarettes or heroin.
156
00:10:37,595 --> 00:10:40,929
$10 ain't gonna get me
much heroin, now, is it?
157
00:10:42,600 --> 00:10:43,761
I wouldn't know.
158
00:10:51,526 --> 00:10:53,142
You've seen your brother?
159
00:10:55,655 --> 00:10:56,736
What?
160
00:10:56,823 --> 00:10:58,564
You've seen your brother yet?
161
00:10:59,409 --> 00:11:01,571
You're looking for him, aren't you?
162
00:11:02,287 --> 00:11:04,324
Yeah, I was, but...
163
00:11:07,333 --> 00:11:09,825
It might just be a rumor.
It might not even be true.
164
00:11:11,087 --> 00:11:13,454
I heard it from some chick
I went to middle school with.
165
00:11:13,548 --> 00:11:15,255
She said she ran into him
and they spoke,
166
00:11:15,341 --> 00:11:18,004
and he said that he was only going
to be around for a little while.
167
00:11:18,428 --> 00:11:25,301
But how long is a little while?
That's the question.
168
00:11:27,645 --> 00:11:29,011
I have no idea.
169
00:11:29,689 --> 00:11:33,729
How do you reckon you're gonna
find him? What's his name again?
170
00:11:35,111 --> 00:11:36,101
Craig.
171
00:11:36,613 --> 00:11:38,696
How're you gonna track Craig down?
172
00:11:40,033 --> 00:11:41,319
Craig knows where I am.
173
00:11:42,535 --> 00:11:43,696
Damn right.
174
00:11:45,413 --> 00:11:47,655
Damn right he knows where you are.
175
00:11:50,501 --> 00:11:53,039
Holy shit, dude.
176
00:11:55,381 --> 00:11:56,713
Holy shit.
177
00:11:57,550 --> 00:11:58,711
My man.
178
00:11:59,302 --> 00:12:02,591
You're unbelievable.
I mean, you really are.
179
00:12:03,056 --> 00:12:05,389
I spent months on this one.
180
00:12:06,309 --> 00:12:07,595
Lucille.
181
00:12:09,229 --> 00:12:10,390
Bag lady.
182
00:12:11,397 --> 00:12:14,060
Had to get every last detail.
183
00:12:14,734 --> 00:12:19,570
This is your best work by far,
without question.
184
00:12:20,240 --> 00:12:22,232
This one was all for you.
185
00:12:22,325 --> 00:12:24,157
I knew you'd appreciate it.
186
00:12:25,536 --> 00:12:26,902
If I'm being honest, though,
187
00:12:27,497 --> 00:12:28,533
I do sort of wonder why
188
00:12:28,873 --> 00:12:33,083
you wouldn't come to me
as yourself, if you're really back.
189
00:12:34,087 --> 00:12:35,669
This is what I do, Josh.
190
00:12:37,090 --> 00:12:39,798
Honestly, I don't even think
I'd recognize you at this point.
191
00:12:41,177 --> 00:12:42,634
It's been forever.
192
00:12:43,763 --> 00:12:48,224
Josh, you know exactly
what I look like.
193
00:12:49,394 --> 00:12:51,181
If I was just myself,
194
00:12:52,605 --> 00:12:53,937
I wouldn't know what to say.
195
00:12:56,067 --> 00:12:57,683
Josh, seriously?
196
00:12:58,194 --> 00:12:59,810
You've been gone almost half an hour!
197
00:13:00,321 --> 00:13:03,359
Yeah, um, all right.
198
00:13:17,046 --> 00:13:18,207
Hey.
199
00:13:22,969 --> 00:13:24,050
You okay?
200
00:13:31,686 --> 00:13:33,302
There go three douchebags.
201
00:13:34,647 --> 00:13:35,763
Josh!
202
00:13:35,857 --> 00:13:37,598
Okay, yeah.
203
00:14:32,372 --> 00:14:33,533
Hi.
204
00:14:35,875 --> 00:14:38,868
I almost called you Dr. Milburton,
but you're not a doctor, are you?
205
00:14:39,170 --> 00:14:40,331
No.
206
00:14:40,880 --> 00:14:42,667
I'm a licensed clinical social worker.
207
00:14:44,884 --> 00:14:46,375
Licensed is good.
208
00:14:46,469 --> 00:14:47,585
Mmm.
209
00:14:47,970 --> 00:14:49,927
Well, I'm glad we could see
each other today
210
00:14:50,014 --> 00:14:51,801
because you seem a little on edge.
211
00:14:51,891 --> 00:14:55,931
But that said, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
212
00:14:56,020 --> 00:14:57,556
I had a cancellation today.
213
00:15:01,359 --> 00:15:02,520
Are you all right?
214
00:15:04,570 --> 00:15:06,357
I should be asking you that.
215
00:15:08,282 --> 00:15:09,398
Why is that?
216
00:15:11,285 --> 00:15:12,446
You look tired.
217
00:15:15,915 --> 00:15:17,827
Why did you want to see me today?
218
00:15:27,301 --> 00:15:28,667
Did you see your brother?
219
00:15:33,433 --> 00:15:34,594
Yes.
220
00:15:37,228 --> 00:15:38,389
And how was that?
221
00:15:41,482 --> 00:15:42,643
It's hard to say.
222
00:15:45,570 --> 00:15:47,607
Was it a planned meeting?
223
00:15:47,822 --> 00:15:48,983
No.
224
00:15:49,490 --> 00:15:52,949
So you just bumped into him,
like on the street, or...
225
00:15:53,244 --> 00:15:54,530
Yeah, sort of.
226
00:15:54,620 --> 00:15:56,361
Did you try to engage him?
227
00:15:56,664 --> 00:15:57,871
Why aren't you sleeping?
228
00:15:59,625 --> 00:16:00,866
Do you know what you should try?
229
00:16:01,836 --> 00:16:03,293
Watching television.
230
00:16:04,881 --> 00:16:08,420
Have you seen South Street Law?
Starring Craig Lewis Norman?
231
00:16:09,302 --> 00:16:11,669
Uh, I might have. I'm not sure.
232
00:16:12,638 --> 00:16:13,799
I have.
233
00:16:13,890 --> 00:16:15,472
All 12 seasons more than once.
234
00:16:15,558 --> 00:16:17,675
The first three seasons
actually aren't that bad.
235
00:16:19,645 --> 00:16:21,432
Is Craig Lewis Norman your brother?
236
00:16:23,274 --> 00:16:24,810
It's not his best work.
237
00:16:24,901 --> 00:16:27,439
It's paycheck shit,
you know, there's no craft to it.
238
00:16:28,529 --> 00:16:30,270
But you can get a great look at him.
239
00:16:31,324 --> 00:16:33,657
Well, if you were to see Craig again,
240
00:16:33,910 --> 00:16:35,651
would you want to engage with him?
241
00:16:48,007 --> 00:16:50,545
Right when he booked the gig,
the South Street Law pilot,
242
00:16:50,635 --> 00:16:52,046
it was a really
rough time for my parents.
243
00:16:53,387 --> 00:16:55,253
They had this one kid, Craig,
244
00:16:55,348 --> 00:16:56,884
who lived clear
on the other side of the country
245
00:16:56,974 --> 00:16:58,761
who didn't seem like
he was ever coming back.
246
00:16:59,352 --> 00:17:00,763
And this other kid who nobody knew
247
00:17:00,853 --> 00:17:03,470
if he was going to have to wear
Velcro shoes his whole life.
248
00:17:05,024 --> 00:17:06,481
I don't understand.
249
00:17:12,573 --> 00:17:14,064
I have to tell you something.
250
00:17:16,077 --> 00:17:17,534
I have a condition.
251
00:17:19,580 --> 00:17:21,367
I have since I was 19.
252
00:17:22,667 --> 00:17:23,828
What condition is that?
253
00:17:24,544 --> 00:17:25,830
It doesn't have a name.
254
00:17:27,547 --> 00:17:30,665
Or at least all the conditions that
do have names aren't a great match.
255
00:17:32,718 --> 00:17:34,835
And the medication
that you've been prescribed,
256
00:17:34,929 --> 00:17:37,012
is that specifically
to treat this condition?
257
00:17:37,098 --> 00:17:38,760
Sometimes it is, yeah.
258
00:17:40,017 --> 00:17:42,634
And what was the diagnosis
when you were 19?
259
00:17:42,728 --> 00:17:44,685
I do perfectly fine at life.
260
00:17:46,607 --> 00:17:49,520
We all have our good days
and our bad days, right?
261
00:17:50,361 --> 00:17:53,604
Mmm-hmm.
But you must want help, right?
262
00:17:53,698 --> 00:17:55,109
Otherwise you wouldn't come to me.
263
00:17:58,077 --> 00:18:01,320
How have your parents been
handling things more recently?
264
00:18:01,414 --> 00:18:02,996
My parents are both dead.
265
00:18:10,590 --> 00:18:13,549
Could I speak...
Could I speak with Craig?
266
00:18:16,053 --> 00:18:17,260
No.
267
00:18:17,805 --> 00:18:18,966
Why not?
268
00:18:21,601 --> 00:18:23,433
Because I don't have
his phone number.
269
00:18:25,104 --> 00:18:26,845
But he has some way of reaching you?
270
00:18:30,860 --> 00:18:32,021
He sent me money.
271
00:18:33,779 --> 00:18:34,940
Every month.
272
00:18:40,703 --> 00:18:41,944
For...
273
00:18:45,124 --> 00:18:46,740
I don't even remember.
274
00:19:14,487 --> 00:19:15,648
Emily.
275
00:19:15,738 --> 00:19:17,604
Hi, Don. I hope you're not too busy.
276
00:19:17,948 --> 00:19:20,031
I should have called first, right?
I know.
277
00:19:21,702 --> 00:19:22,863
You look well.
278
00:19:23,204 --> 00:19:25,036
Thank you, same to you.
279
00:19:27,083 --> 00:19:28,665
You're right. You should have called.
280
00:19:30,294 --> 00:19:32,911
So, what's the story?
281
00:19:34,840 --> 00:19:36,672
I have a new patient.
282
00:19:36,967 --> 00:19:38,174
A challenging patient?
283
00:19:38,886 --> 00:19:41,094
I can't tell if he's bipolar
or if he has some sort of
284
00:19:41,180 --> 00:19:42,887
dissociative disorder...
285
00:19:43,891 --> 00:19:45,632
Does he experience bouts of mania?
286
00:19:47,228 --> 00:19:48,594
I don't know.
287
00:19:48,854 --> 00:19:50,095
Do you find him difficult to reach?
288
00:19:50,189 --> 00:19:54,183
Does his grasp on reality seem looser
than it should be? Is he paranoid?
289
00:19:55,945 --> 00:19:57,186
I can't really tell yet.
290
00:19:57,905 --> 00:20:01,774
Then what makes you think he has
one of these 64-cent conditions?
291
00:20:01,867 --> 00:20:03,984
Because he told me. More or less.
292
00:20:04,078 --> 00:20:07,697
Well, there are records somewhere.
Who referred him?
293
00:20:08,082 --> 00:20:10,950
The Internet. He's paying cash.
294
00:20:13,546 --> 00:20:15,503
He may be dysfunctional in other ways,
295
00:20:15,589 --> 00:20:17,797
but if he's paying you cash
to treat him for schizophrenia,
296
00:20:17,883 --> 00:20:19,215
then he's certainly
not schizophrenic.
297
00:20:19,301 --> 00:20:20,883
I didn't say that he's schizophrenic.
298
00:20:22,179 --> 00:20:23,795
I wish I could be more helpful.
299
00:20:25,933 --> 00:20:27,140
He has a brother.
300
00:20:27,226 --> 00:20:28,592
Oh, does he?
301
00:20:28,686 --> 00:20:30,723
Why don't you publish
a paper on him, then?
302
00:20:32,022 --> 00:20:33,854
Look, I'm really quite busy.
303
00:20:36,402 --> 00:20:38,234
You told me
I could always come to you.
304
00:20:38,612 --> 00:20:39,773
But I didn't mean it.
305
00:20:41,240 --> 00:20:43,323
You're not very good
at reading people, are you?
306
00:20:45,536 --> 00:20:47,027
It hurts me to see you.
307
00:20:47,997 --> 00:20:49,283
Can you understand?
308
00:20:50,958 --> 00:20:52,494
You called me a slut.
309
00:20:53,169 --> 00:20:54,785
And yet here you are.
310
00:21:34,293 --> 00:21:35,750
Okay.
311
00:21:42,426 --> 00:21:43,416
Oh.
312
00:22:16,210 --> 00:22:17,451
Josh?
313
00:22:17,837 --> 00:22:20,750
Against my better judgment,
I am actually leaving.
314
00:22:21,340 --> 00:22:22,672
You have that thing.
315
00:22:22,925 --> 00:22:24,086
It's my cousin's band.
316
00:22:24,176 --> 00:22:25,337
It sounds fun.
317
00:22:27,930 --> 00:22:29,592
You remember how to lock up, right?
318
00:22:35,145 --> 00:22:36,386
I'll check in after the show.
319
00:23:37,833 --> 00:23:39,324
Excuse me?
320
00:23:39,418 --> 00:23:44,664
Oh, sorry.
Is this 71 East Willow Street?
321
00:23:44,757 --> 00:23:46,669
I'm looking for Dr. Emily Milburton.
322
00:23:50,262 --> 00:23:51,423
Oh, it's you.
323
00:23:51,722 --> 00:23:53,008
You look just like
your picture online.
324
00:23:53,098 --> 00:23:54,589
It's a great picture, by the way.
325
00:23:55,893 --> 00:23:58,101
Sorry, I'm Craig Norman.
Joshua Norman's brother.
326
00:23:58,187 --> 00:23:59,348
Yeah, I know. I mean...
327
00:23:59,438 --> 00:24:04,684
Yes. I can see a familiarity
in the eyes.
328
00:24:04,985 --> 00:24:05,975
Huh.
329
00:24:06,111 --> 00:24:07,318
What, to Josh? Really?
330
00:24:08,280 --> 00:24:09,771
I don't think we look anything alike.
331
00:24:10,783 --> 00:24:11,944
I'm not a doctor.
332
00:24:13,953 --> 00:24:15,069
Sorry, what?
333
00:24:15,162 --> 00:24:16,949
I'm a therapist, but I'm not a doctor.
334
00:24:17,456 --> 00:24:18,446
Oh.
335
00:24:18,540 --> 00:24:21,123
Okay, are you allowed
to tell me if you're seeing
336
00:24:21,210 --> 00:24:23,748
my brother as a patient, is that
illegal? Can you tell me that?
337
00:24:23,837 --> 00:24:28,047
No, no, that's not illegal.
Yeah. Um, yes, Josh is my patient.
338
00:24:28,133 --> 00:24:29,294
Okay.
339
00:24:30,803 --> 00:24:31,964
Wow, who's this asshole?
340
00:24:32,054 --> 00:24:33,966
Okay, that's my personal phone.
Can you...
341
00:24:34,056 --> 00:24:35,217
Hold on, just one second.
342
00:24:49,196 --> 00:24:50,482
Hey, now you have my number.
343
00:24:52,157 --> 00:24:53,443
Sorry, that wasn't really fair.
344
00:24:54,493 --> 00:24:56,075
What do you want, exactly?
345
00:24:56,161 --> 00:25:00,781
It's late,
and, um, this is very unusual.
346
00:25:01,166 --> 00:25:03,328
Ah, sorry, yes, you're right, this is
347
00:25:05,045 --> 00:25:06,331
unusual. Um...
348
00:25:08,465 --> 00:25:12,755
But since it appears that
your plans for tomorrow night
349
00:25:12,845 --> 00:25:14,006
have been canceled,
350
00:25:15,431 --> 00:25:18,265
would you like to have dinner
with me tomorrow night instead?
351
00:25:19,268 --> 00:25:21,476
We could go to Caproni's.
352
00:25:21,562 --> 00:25:24,225
I haven't been there since prom.
353
00:25:25,232 --> 00:25:27,019
Uh, what do you think? 8:00?
354
00:25:28,193 --> 00:25:31,186
Yeah, 8:00 should work...
355
00:25:31,864 --> 00:25:33,526
Great. Okay, I will see you there.
356
00:25:35,034 --> 00:25:37,151
Um... Oh.
357
00:25:37,244 --> 00:25:40,533
If I wanted to get back to 22...
358
00:25:41,165 --> 00:25:42,155
Um...
359
00:25:42,249 --> 00:25:43,285
You're driving?
360
00:25:43,375 --> 00:25:46,209
Walking. I thought
I would give that a try.
361
00:25:49,298 --> 00:25:51,506
Okay. Well, you're gonna take a right
362
00:25:51,592 --> 00:25:52,958
out of the driveway,
363
00:25:53,052 --> 00:25:55,294
and then a left on Glen Rock,
364
00:25:55,387 --> 00:25:57,970
and you'll follow that until
it becomes Springfield Highway,
365
00:25:58,057 --> 00:26:01,095
and then you'll hit 22
in about half a mile.
366
00:26:02,186 --> 00:26:03,472
Okay, so a right and then a left?
367
00:26:03,562 --> 00:26:05,053
- Mmm-hmm.
- And I'm good.
368
00:26:05,564 --> 00:26:06,896
Yes.
369
00:26:07,900 --> 00:26:09,061
Okay.
370
00:26:09,151 --> 00:26:11,063
Got it. See you tomorrow.
371
00:26:32,382 --> 00:26:33,498
How's it going?
372
00:26:33,592 --> 00:26:34,833
Fine.
373
00:26:42,267 --> 00:26:43,508
Um, what were you watching?
374
00:26:45,312 --> 00:26:47,099
I'm sorry, was I being too loud?
375
00:26:47,940 --> 00:26:50,102
No, no, I'm just curious.
376
00:26:50,984 --> 00:26:54,318
It's a video of a guy getting kicked
in his balls by a donkey.
377
00:26:58,200 --> 00:27:00,066
I just wanted to be sure it wasn't,
378
00:27:00,744 --> 00:27:02,451
you know,
some kind of official business.
379
00:27:02,538 --> 00:27:05,952
... 122-B on
Ironwood Drive, any available units,
380
00:27:06,041 --> 00:27:08,533
repeat, 122-B in progress.
381
00:27:08,627 --> 00:27:10,459
Copy that, this is Davenham.
382
00:27:12,297 --> 00:27:13,458
I'll check it out.
383
00:27:17,386 --> 00:27:18,547
Hey.
384
00:27:19,596 --> 00:27:23,590
You know what that is? A 122-B?
385
00:27:25,561 --> 00:27:28,395
It means there's a verifiable
likelihood that someone
386
00:27:28,480 --> 00:27:30,437
will steal two youth-sized bikes
387
00:27:30,524 --> 00:27:33,312
for no other purpose
than to race them.
388
00:27:34,528 --> 00:27:35,644
Now,
389
00:27:36,655 --> 00:27:38,521
who do you think
would do such a thing?
390
00:27:45,164 --> 00:27:46,325
Come on, bud.
391
00:27:47,666 --> 00:27:49,498
We've got some bikes to steal.
392
00:28:04,183 --> 00:28:06,300
I really don't understand
how you had time for this one.
393
00:28:07,019 --> 00:28:08,601
I studied clowning in Europe.
394
00:28:09,271 --> 00:28:10,682
I'm not sure I see the connection.
395
00:28:11,148 --> 00:28:12,639
Total body control, baby.
396
00:28:13,358 --> 00:28:18,228
I can assume a new character with
just a few carefully selected words.
397
00:28:18,655 --> 00:28:20,487
And that ridiculous fake goatee.
398
00:28:20,574 --> 00:28:23,362
Hey, the goatee is real.
399
00:28:24,745 --> 00:28:27,283
Yeah, but you know
that I really hate cops, Craig.
400
00:28:27,372 --> 00:28:29,159
But I'm not really a cop, am I?
401
00:28:30,000 --> 00:28:32,287
What if I have a flashback
and I start tweaking out?
402
00:28:32,753 --> 00:28:36,542
Then I guess we would call it my
most convincing performance to date.
403
00:28:37,382 --> 00:28:39,465
But it's all an illusion, Josh.
404
00:28:40,177 --> 00:28:41,338
You know that.
405
00:28:42,721 --> 00:28:45,338
Come on, man. You used to beg
to hang out with me.
406
00:28:46,391 --> 00:28:47,552
What's the problem?
407
00:28:50,020 --> 00:28:52,103
Brother, I cannot do this alone.
408
00:28:56,443 --> 00:28:57,729
Come on. This is it.
409
00:29:05,202 --> 00:29:07,364
Come on, Josh!
410
00:29:07,454 --> 00:29:09,696
- My man! On the run!
- Whoo!
411
00:29:09,790 --> 00:29:11,281
Whoo! That's what I'm talking about.
412
00:29:12,417 --> 00:29:13,578
We're the police, baby!
413
00:29:13,669 --> 00:29:15,956
Come on, man!
414
00:29:18,590 --> 00:29:20,377
You just gotta put
your heart into it, baby!
415
00:29:23,095 --> 00:29:24,256
- Hey!
- I'll show you who...
416
00:29:24,346 --> 00:29:26,053
Hey, what the hell are you doing?
417
00:29:27,432 --> 00:29:29,799
Oh, shit. I'll see you
at the rendezvous point.
418
00:29:30,102 --> 00:29:32,594
Wait, Craig,
I don't even know where that is.
419
00:29:32,688 --> 00:29:34,179
- Yo, get off that bike.
- Shit.
420
00:29:47,369 --> 00:29:50,237
Hey, it's you.
421
00:29:52,708 --> 00:29:56,292
Hey, uh, I work here.
422
00:29:56,628 --> 00:29:59,666
I'm glad somebody does. I've been
sitting here for 30 minutes.
423
00:30:03,260 --> 00:30:07,425
You okay? You're breathing
really hard. Were you running?
424
00:30:08,390 --> 00:30:11,474
No. I mean, literally yes,
425
00:30:13,437 --> 00:30:15,144
but not, like, out for a run.
426
00:30:15,480 --> 00:30:16,470
Oh.
427
00:30:17,733 --> 00:30:19,065
What about you?
428
00:30:19,151 --> 00:30:20,312
What brought you out this evening?
429
00:30:20,777 --> 00:30:26,148
Well, I like to walk around at night,
430
00:30:27,617 --> 00:30:31,156
then thought I might have a coffee,
saw this coffee shop.
431
00:30:32,748 --> 00:30:35,161
Okay, yes, that makes perfect sense.
432
00:30:38,170 --> 00:30:39,536
Do you think you're going
to go walking tomorrow?
433
00:30:40,380 --> 00:30:41,587
I imagine so.
434
00:30:44,676 --> 00:30:45,837
Could I join you?
435
00:30:48,472 --> 00:30:54,184
There's a gas station at 22
in Springfield. We could meet there.
436
00:30:56,605 --> 00:30:59,643
I'm Josh, by the way.
437
00:31:00,192 --> 00:31:01,524
Josh.
438
00:31:02,861 --> 00:31:04,227
Hannah.
439
00:31:04,738 --> 00:31:05,899
Hannah.
440
00:31:10,243 --> 00:31:12,656
Do you still want a coffee?
441
00:31:13,622 --> 00:31:14,863
Nah, it's okay.
442
00:31:18,627 --> 00:31:19,788
See you tomorrow.
443
00:31:19,878 --> 00:31:21,039
You bet.
444
00:31:34,476 --> 00:31:36,388
Well, the place is still standing.
445
00:31:37,396 --> 00:31:38,557
That's certainly a positive.
446
00:31:39,564 --> 00:31:40,725
Uh, look,
447
00:31:41,400 --> 00:31:43,642
I'm going to need you to close
again tomorrow night,
448
00:31:43,735 --> 00:31:45,567
- so let's just go over a few...
- I quit.
449
00:31:48,448 --> 00:31:50,064
What?
450
00:32:17,352 --> 00:32:18,934
So, um...
451
00:32:21,731 --> 00:32:25,645
Emily, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
452
00:32:27,571 --> 00:32:29,403
This is not a normal thing for me,
453
00:32:29,489 --> 00:32:31,731
and I'm sorry
for interrupting your day.
454
00:32:32,659 --> 00:32:37,871
Oh, um, you didn't interrupt anything,
don't worry. That was a joke.
455
00:32:40,292 --> 00:32:43,911
I'm actually always available
to accommodate last-minute calls.
456
00:32:48,633 --> 00:32:50,465
Have you spoken to your brother yet?
457
00:32:53,346 --> 00:32:55,508
Why? Have you?
458
00:32:55,849 --> 00:32:57,010
No.
459
00:32:59,811 --> 00:33:00,972
I haven't.
460
00:33:01,521 --> 00:33:03,979
But after our last session,
I was worried about you.
461
00:33:04,983 --> 00:33:06,315
My condition?
462
00:33:06,443 --> 00:33:08,025
Well, yeah.
463
00:33:08,612 --> 00:33:10,274
But that's not what this is about.
464
00:33:11,865 --> 00:33:13,902
Hold... I'm not saying, no...
465
00:33:15,494 --> 00:33:17,736
I'm not saying
that you wanted to see me
466
00:33:17,829 --> 00:33:19,036
like you have a crush on me,
467
00:33:20,540 --> 00:33:22,372
and I definitely don't have
a crush on you.
468
00:33:23,418 --> 00:33:24,909
You do have a certain way
of presenting yourself,
469
00:33:25,003 --> 00:33:26,369
- which is commendable, but...
- Okay, I don't think that
470
00:33:26,463 --> 00:33:27,624
you have a crush on me.
471
00:33:29,716 --> 00:33:30,923
Oh.
472
00:33:33,512 --> 00:33:35,504
I wanted to see if you were okay
473
00:33:35,597 --> 00:33:37,429
and was worried about you,
but you seem fine.
474
00:33:37,516 --> 00:33:38,927
You really seem fine.
475
00:33:40,644 --> 00:33:43,261
But you could have asked
if I was okay over the phone.
476
00:33:43,355 --> 00:33:46,268
Yeah, well,
sometimes a therapist will...
477
00:33:46,358 --> 00:33:47,644
You have something
important to tell me.
478
00:33:48,610 --> 00:33:49,771
I never said that.
479
00:33:50,862 --> 00:33:54,355
You didn't have to. So what is it?
480
00:33:54,449 --> 00:33:55,610
What is what?
481
00:33:56,576 --> 00:33:57,783
The important thing.
482
00:33:57,869 --> 00:33:59,360
There is no important thing.
483
00:34:00,372 --> 00:34:01,579
Why aren't you sleeping?
484
00:34:01,665 --> 00:34:03,076
Oh, I don't know.
485
00:34:03,542 --> 00:34:05,374
Have you watched South Street Law yet?
486
00:34:07,587 --> 00:34:10,000
The first three seasons
are really very strong.
487
00:34:16,304 --> 00:34:17,385
Um...
488
00:34:19,975 --> 00:34:21,386
I'm not going to charge you.
489
00:34:24,771 --> 00:34:25,932
That will be all?
490
00:34:27,857 --> 00:34:29,018
Yeah.
491
00:34:34,823 --> 00:34:35,813
Oh, um...
492
00:34:38,034 --> 00:34:39,866
- I quit my job.
- Oh.
493
00:34:40,912 --> 00:34:42,448
Uh, okay, do you want to...
494
00:34:42,539 --> 00:34:44,405
No, it's great.
495
00:35:38,720 --> 00:35:39,881
Hello.
496
00:35:40,430 --> 00:35:41,591
Hey.
497
00:35:44,517 --> 00:35:45,803
Um, do you like my shirt?
498
00:35:46,603 --> 00:35:47,593
Uh...
499
00:35:48,146 --> 00:35:49,512
Sure?
500
00:35:50,065 --> 00:35:52,773
I got it at a real discount
because it was marked irregular.
501
00:35:54,152 --> 00:35:56,644
But sometimes irregular things
can be just fine.
502
00:35:59,449 --> 00:36:00,610
Shall we?
503
00:36:03,495 --> 00:36:04,576
Sorry.
504
00:36:05,705 --> 00:36:07,742
Sorry, it's just, uh...
505
00:36:09,501 --> 00:36:12,869
Let's go. Come on, let's go.
506
00:36:30,814 --> 00:36:31,975
No, no, no.
507
00:36:40,532 --> 00:36:41,693
Emily.
508
00:36:42,283 --> 00:36:44,149
Yes.
509
00:36:46,121 --> 00:36:48,113
Have you ever been in a car
that's run out of gas?
510
00:36:49,165 --> 00:36:50,576
No.
511
00:36:51,918 --> 00:36:53,079
Me neither.
512
00:36:54,546 --> 00:36:55,878
Kind of makes you think, right?
513
00:36:56,673 --> 00:36:57,834
Think what?
514
00:36:58,174 --> 00:37:01,588
That all this gas stuff, like this
dependence on foreign oil
515
00:37:01,678 --> 00:37:04,546
and whatever, or oil in general,
516
00:37:05,223 --> 00:37:06,430
it's like,
517
00:37:06,516 --> 00:37:08,974
what if they've just convinced us
all that our cars need gas to run
518
00:37:09,060 --> 00:37:10,972
when really
they'd run just fine without it.
519
00:37:11,730 --> 00:37:13,847
That's why no one really
gives a shit if we run out of oil,
520
00:37:13,940 --> 00:37:16,478
because it was useless to begin with,
521
00:37:16,568 --> 00:37:19,106
and once it's gone
they'll just wax nostalgic
522
00:37:19,195 --> 00:37:21,107
about the good old days
when they could sell people
523
00:37:21,197 --> 00:37:23,689
what's basically mud
like it was gold or something,
524
00:37:24,075 --> 00:37:26,863
which is also pretty useless,
if you ask me.
525
00:37:28,037 --> 00:37:30,700
I don't know if that
all really holds up.
526
00:37:31,207 --> 00:37:33,073
You're right.
It's just something I think about.
527
00:37:34,878 --> 00:37:36,039
Hey,
528
00:37:39,007 --> 00:37:40,589
how's this walk going for you?
529
00:37:41,760 --> 00:37:43,092
So far, so good.
530
00:37:43,928 --> 00:37:45,260
Well, this is great.
531
00:37:46,806 --> 00:37:47,967
I can see why you like this.
532
00:37:48,767 --> 00:37:49,928
Cool.
533
00:37:55,774 --> 00:37:57,766
I was a student at the college.
534
00:37:58,234 --> 00:37:59,566
Oh, yeah?
535
00:37:59,652 --> 00:38:01,769
Yeah, that's how I ended up here.
536
00:38:03,615 --> 00:38:04,901
Born and raised, myself.
537
00:38:05,617 --> 00:38:06,903
I didn't graduate.
538
00:38:06,993 --> 00:38:08,200
Who needs it?
539
00:38:08,286 --> 00:38:10,118
It was my choice.
540
00:38:10,789 --> 00:38:12,951
It just kept going
on and on, you know?
541
00:38:13,708 --> 00:38:14,949
No, no.
542
00:38:16,795 --> 00:38:18,036
I didn't go to college.
543
00:38:20,715 --> 00:38:21,876
Do you have a lot of friends?
544
00:38:22,634 --> 00:38:24,626
Like real friends, or on Facebook?
545
00:38:24,886 --> 00:38:26,127
Real friends, for sure.
546
00:38:27,055 --> 00:38:28,216
No.
547
00:38:29,015 --> 00:38:30,677
I have a lot on Facebook.
548
00:38:30,767 --> 00:38:32,099
So you only have, like,
549
00:38:33,144 --> 00:38:34,680
a few quality real ones?
550
00:38:35,188 --> 00:38:36,349
I guess.
551
00:38:37,690 --> 00:38:39,226
One more quality than the others?
552
00:38:40,360 --> 00:38:41,851
I wouldn't say that.
553
00:38:45,865 --> 00:38:47,026
What?
554
00:38:49,661 --> 00:38:50,822
I've just
555
00:38:52,372 --> 00:38:53,738
been worried.
556
00:38:54,624 --> 00:38:55,785
About what?
557
00:38:56,334 --> 00:38:58,826
That you're maybe
some sort of criminal
558
00:38:59,879 --> 00:39:01,666
who spotted me for a mark, and...
559
00:39:02,715 --> 00:39:05,549
You need me to kill someone for you
or you'll harvest my organs.
560
00:39:05,885 --> 00:39:06,875
Oh.
561
00:39:08,179 --> 00:39:10,011
Well, I'm not.
562
00:39:11,850 --> 00:39:13,682
I can't tell you
what a relief that is.
563
00:39:15,687 --> 00:39:16,848
Because when I first saw you,
564
00:39:16,938 --> 00:39:18,850
I thought that
this could really work.
565
00:39:20,275 --> 00:39:21,982
I thought maybe
we'd really hit it off.
566
00:39:22,277 --> 00:39:25,566
Wait, so when did you decide that
I wanted to harvest your organs?
567
00:39:28,366 --> 00:39:29,732
I don't remember.
568
00:39:51,973 --> 00:39:53,134
Thank you.
569
00:39:58,062 --> 00:40:00,395
Well, so you're an actor.
Is that right?
570
00:40:01,065 --> 00:40:02,226
Yes.
571
00:40:03,401 --> 00:40:06,394
I'm sorry I don't watch very much TV.
572
00:40:07,030 --> 00:40:08,191
It's okay.
573
00:40:09,115 --> 00:40:13,075
That is, however, where I do
the majority of my work.
574
00:40:13,453 --> 00:40:14,819
What's the show?
575
00:40:14,913 --> 00:40:16,324
South Street Law.
576
00:40:16,414 --> 00:40:17,404
Mmm-hmm.
577
00:40:17,874 --> 00:40:21,993
If you're interested,
it is pretty much everywhere,
578
00:40:22,086 --> 00:40:23,202
I think, at this point.
579
00:40:23,296 --> 00:40:27,085
It's a very big hit, right?
Or was, was a very big hit.
580
00:40:27,926 --> 00:40:29,087
I was very lucky.
581
00:40:32,096 --> 00:40:34,179
But that is all over now.
582
00:40:35,099 --> 00:40:36,931
Well, why is it
that you're back in town?
583
00:40:37,018 --> 00:40:39,101
Josh mentioned that both
of your parents are...
584
00:40:39,187 --> 00:40:41,179
Real estate issues.
585
00:40:41,272 --> 00:40:42,433
Really?
586
00:40:43,483 --> 00:40:46,317
I own some property, well,
I was left some property in town,
587
00:40:46,402 --> 00:40:47,768
when my parents died,
588
00:40:49,364 --> 00:40:52,232
and I got an offer on it
out of the blue.
589
00:40:52,325 --> 00:40:55,909
So, um, I wanted to make sure
there were no
590
00:40:57,413 --> 00:40:58,779
weird issues.
591
00:40:58,873 --> 00:40:59,863
Hmm.
592
00:41:00,124 --> 00:41:02,116
This time of year,
I would have thought...
593
00:41:02,794 --> 00:41:03,910
Well, I mean,
594
00:41:04,003 --> 00:41:06,871
I'm not kidding myself
about what the property's worth.
595
00:41:06,965 --> 00:41:09,378
I mean... But I thought for Josh,
596
00:41:09,467 --> 00:41:12,460
you know, that I would sell it
597
00:41:13,513 --> 00:41:14,674
and give the money to Josh.
598
00:41:16,015 --> 00:41:17,176
But you...
599
00:41:17,266 --> 00:41:19,929
He says you haven't seen him
in like 15 years?
600
00:41:21,312 --> 00:41:25,477
I just... I did wonder
how you knew he was my patient?
601
00:41:26,234 --> 00:41:29,022
Uh, well, I pay his phone bill,
602
00:41:29,153 --> 00:41:32,567
so I did a reverse look-up
on some of the numbers.
603
00:41:33,491 --> 00:41:35,073
I don't usually like to pry,
604
00:41:35,159 --> 00:41:37,242
but, you know, he doesn't really call
that many people,
605
00:41:37,328 --> 00:41:40,412
so I was actually thrilled to
find out that you were a therapist.
606
00:41:41,708 --> 00:41:45,167
But don't you want to be
in contact with him yourself?
607
00:41:46,129 --> 00:41:48,416
He says he doesn't even
have your phone number.
608
00:41:49,257 --> 00:41:53,968
Well, you know, Josh is
a pretty disturbed individual.
609
00:41:54,637 --> 00:41:57,254
I just mean
a piece of property around here
610
00:41:57,348 --> 00:41:59,590
probably isn't anything to you.
611
00:42:00,893 --> 00:42:03,306
I'm just surprised that you would
come all this way for that.
612
00:42:05,606 --> 00:42:07,472
Um, you know what?
613
00:42:07,567 --> 00:42:10,901
I think I don't want
to talk about Josh anymore.
614
00:42:17,201 --> 00:42:20,694
Well, talk to me about acting, then.
615
00:42:24,542 --> 00:42:26,204
Okay, what do you want to know?
616
00:43:04,582 --> 00:43:06,073
Is it time to say good night?
617
00:43:06,417 --> 00:43:07,908
I think so, yeah.
618
00:43:08,586 --> 00:43:10,248
Maybe we could hang out again?
619
00:43:12,340 --> 00:43:13,501
If the weather holds.
620
00:43:16,219 --> 00:43:18,381
That was a really
nice walk, Josh. Thanks.
621
00:43:23,059 --> 00:43:24,266
I figured this place was closed.
622
00:43:27,939 --> 00:43:29,305
It is, isn't it?
623
00:43:30,608 --> 00:43:33,897
That door is... Something just moved.
624
00:43:34,487 --> 00:43:37,070
Mmm, maybe it was
a light or something.
625
00:43:40,576 --> 00:43:41,942
It must have been.
626
00:43:44,997 --> 00:43:47,410
- Just go.
- What?
627
00:43:48,334 --> 00:43:49,495
It's better that way.
628
00:43:50,461 --> 00:43:52,327
But you do want to hang out again?
629
00:43:55,591 --> 00:43:57,048
I'll see you soon, then?
630
00:44:02,181 --> 00:44:06,221
Hey, there's nothing to be sad about.
631
00:46:00,174 --> 00:46:01,335
So,
632
00:46:01,425 --> 00:46:04,589
it's been almost a week.
That's a record for us.
633
00:46:06,597 --> 00:46:07,758
How are you feeling?
634
00:46:11,102 --> 00:46:12,263
Fine.
635
00:46:14,188 --> 00:46:15,349
Good.
636
00:46:21,445 --> 00:46:24,279
Well, I feel like I have to ask,
637
00:46:24,365 --> 00:46:25,572
and you don't have to tell me,
638
00:46:25,658 --> 00:46:29,117
but have you been taking
your medication?
639
00:46:30,496 --> 00:46:31,657
No.
640
00:46:34,709 --> 00:46:36,075
Why not?
641
00:46:36,544 --> 00:46:38,206
Is that a serious question?
642
00:46:38,296 --> 00:46:39,457
Yes.
643
00:46:39,547 --> 00:46:42,130
You do know those drugs
make men grow tits, right?
644
00:46:43,426 --> 00:46:44,587
They're not without risk.
645
00:46:44,677 --> 00:46:46,589
And I don't want to be lost
to the world.
646
00:46:47,430 --> 00:46:49,387
But isn't the point
of therapy and medication,
647
00:46:49,473 --> 00:46:51,760
to bring you back into the world?
648
00:47:05,406 --> 00:47:06,772
I have a confession to make.
649
00:47:06,866 --> 00:47:08,232
Okay.
650
00:47:11,829 --> 00:47:13,821
I've been watching South Street Law.
651
00:47:17,335 --> 00:47:18,496
So?
652
00:47:19,795 --> 00:47:21,081
Craig, huh?
653
00:47:21,839 --> 00:47:23,455
You're right. He's very good.
654
00:47:26,218 --> 00:47:27,459
Do you find him attractive?
655
00:47:29,764 --> 00:47:31,676
Well, I wasn't thinking
of him that way.
656
00:47:31,766 --> 00:47:33,723
Well, what way
were you thinking of him?
657
00:47:34,477 --> 00:47:36,013
- Not that way.
- Mmm-hmm.
658
00:47:36,103 --> 00:47:38,516
I wanted to get a sense of
where you were coming from...
659
00:47:38,606 --> 00:47:40,723
So you're watching South Street Law.
Good for you.
660
00:47:40,816 --> 00:47:42,182
I take after our mom.
661
00:47:42,777 --> 00:47:44,439
I wasn't looking for a resemblance.
662
00:47:44,528 --> 00:47:46,611
Okay, that's bullshit, but fine.
663
00:47:49,867 --> 00:47:51,608
I'm sorry, Josh,
is something bothering you?
664
00:47:51,702 --> 00:47:53,614
You didn't believe
that I had a famous brother,
665
00:47:53,704 --> 00:47:56,412
that he was a great actor,
and so you had to see for yourself.
666
00:47:57,208 --> 00:48:00,417
Well, whether or not I believe you
is not an issue.
667
00:48:00,503 --> 00:48:01,664
So you still don't.
668
00:48:02,588 --> 00:48:03,749
I'm just trying to understand.
669
00:48:03,839 --> 00:48:05,330
Because there are things that
I could tell you about my brother
670
00:48:05,424 --> 00:48:06,756
that you really wouldn't believe.
671
00:48:09,470 --> 00:48:12,213
Like what?
672
00:48:12,306 --> 00:48:14,719
I was lying when I said
I haven't seen him for 15 years.
673
00:48:14,809 --> 00:48:17,222
I have seen him. He comes to me,
but only in character.
674
00:48:18,396 --> 00:48:21,810
So you see Nate Marcus,
and not Craig Norman?
675
00:48:21,899 --> 00:48:23,185
Sometimes he comes to me
as an old homeless woman.
676
00:48:23,275 --> 00:48:24,811
Sometimes he comes to me... I mean,
677
00:48:24,902 --> 00:48:27,269
Craig took clowning in Europe,
did you even know that?
678
00:48:27,363 --> 00:48:28,899
He has amazing command over his body.
679
00:48:30,491 --> 00:48:34,201
So when you see
an old homeless woman,
680
00:48:34,787 --> 00:48:36,198
how do you know that it's Craig?
681
00:48:36,288 --> 00:48:37,495
We talk!
682
00:48:37,581 --> 00:48:38,913
We talk!
683
00:48:42,420 --> 00:48:43,581
And then what?
684
00:48:48,717 --> 00:48:51,380
Let me ask you a question.
Let me ask you a question.
685
00:48:51,470 --> 00:48:52,551
Is it real?
686
00:48:53,973 --> 00:48:57,432
When I see him,
when I talk to him, is it real?
687
00:48:59,270 --> 00:49:02,809
Most of the time, our perceptions...
688
00:49:02,898 --> 00:49:04,264
Please just answer the question.
689
00:49:06,944 --> 00:49:08,526
I'm not sure that it matters.
690
00:49:09,488 --> 00:49:10,854
You charge for this?
691
00:49:11,991 --> 00:49:13,448
Josh, hold on.
692
00:49:13,868 --> 00:49:15,780
Just... If you want to go now,
do you want to come back tomorrow?
693
00:49:46,484 --> 00:49:47,645
There you are.
694
00:49:52,490 --> 00:49:53,731
Did I tell you where I live?
695
00:49:55,034 --> 00:49:56,195
Yeah, you did.
696
00:49:56,952 --> 00:49:58,784
The downstairs door was unlocked, so.
697
00:49:58,871 --> 00:50:00,578
Yeah, the downstairs door
is always unlocked.
698
00:50:00,664 --> 00:50:01,825
I don't think the lock even works.
699
00:50:06,670 --> 00:50:08,457
I thought we were going
to hang out, so I...
700
00:50:08,547 --> 00:50:10,004
Yeah, I thought we were going
to hang out, too.
701
00:50:10,841 --> 00:50:12,332
I've been looking everywhere for you.
702
00:50:15,429 --> 00:50:16,670
I haven't seen you for days.
703
00:50:17,723 --> 00:50:19,009
I figured you were gone.
704
00:50:19,683 --> 00:50:21,800
Gone? Like, I'd moved away?
705
00:50:26,023 --> 00:50:27,104
What have you been up to?
706
00:50:29,318 --> 00:50:30,479
I don't know.
707
00:50:31,028 --> 00:50:32,394
Stuff.
708
00:50:33,906 --> 00:50:35,067
What have you been doing?
709
00:50:36,617 --> 00:50:37,778
Have you been out walking?
710
00:50:38,702 --> 00:50:41,661
I tried. It's not as fun alone.
711
00:50:44,875 --> 00:50:47,913
I know. I was just out
walking for hours alone. It sucks.
712
00:50:48,420 --> 00:50:49,581
Right?
713
00:50:51,674 --> 00:50:54,041
Okay, I'll take you
for a walk, come on.
714
00:50:54,593 --> 00:50:56,505
If you've been walking for hours,
aren't you tired
715
00:50:56,595 --> 00:50:57,927
and you want a break?
716
00:50:58,889 --> 00:51:00,755
No, come on.
717
00:51:00,849 --> 00:51:03,387
Are you thirsty?
You want some water or something?
718
00:51:03,811 --> 00:51:04,972
No.
719
00:51:06,397 --> 00:51:07,604
Can I use your bathroom?
720
00:51:08,857 --> 00:51:10,018
Sorry.
721
00:51:14,071 --> 00:51:15,437
Yeah.
722
00:51:18,576 --> 00:51:19,737
You can use my bathroom.
723
00:51:46,770 --> 00:51:47,931
It's nice to see you again.
724
00:51:51,692 --> 00:51:52,853
What?
725
00:51:56,614 --> 00:51:57,775
Nothing.
726
00:52:12,504 --> 00:52:14,666
Since you're here, do you want
to watch TV or something?
727
00:52:18,677 --> 00:52:21,420
I don't usually have people over,
but if you wanted
728
00:52:21,513 --> 00:52:23,095
to watch something...
729
00:53:10,187 --> 00:53:12,144
So this is where the magic happens.
730
00:53:12,981 --> 00:53:15,473
Yeah, I should have said
this space is off-limits.
731
00:53:19,697 --> 00:53:21,154
I hope you can understand.
732
00:53:30,958 --> 00:53:32,870
Did you ever study clowning in Europe?
733
00:53:36,171 --> 00:53:39,039
Wow, did Josh tell you that
or did you read that somewhere
734
00:53:39,133 --> 00:53:40,294
on the Internet?
735
00:53:40,634 --> 00:53:42,500
- I didn't look you up on the Internet.
- Uh-huh.
736
00:53:46,306 --> 00:53:47,342
Well,
737
00:53:49,518 --> 00:53:51,054
I did go to Europe for a little bit,
738
00:53:52,813 --> 00:53:57,228
and clowning was meant to be
on the agenda.
739
00:53:59,570 --> 00:54:01,527
It was right before
I split to go to LA.
740
00:54:01,613 --> 00:54:04,856
I was basically looking for
any reason to drop out of school.
741
00:54:06,618 --> 00:54:08,735
I vaguely remember telling Josh
something about that.
742
00:54:10,247 --> 00:54:12,955
But no,
I never went to a single class.
743
00:54:13,625 --> 00:54:16,743
I just sort of dicked around Paris
for a little while and came home.
744
00:54:16,879 --> 00:54:17,869
Hmm.
745
00:54:18,255 --> 00:54:19,587
Well, it must have stuck with him.
746
00:54:19,923 --> 00:54:21,084
Isn't that weird?
747
00:54:22,760 --> 00:54:24,296
I mean, you must get that
all the time,
748
00:54:26,138 --> 00:54:28,676
like, people remembering,
like, weird things that...
749
00:54:29,641 --> 00:54:31,098
I mean, I remember this one time,
750
00:54:32,311 --> 00:54:33,677
vividly,
751
00:54:35,689 --> 00:54:38,898
Josh came with me and a bunch
of friends to the zoo, right?
752
00:54:39,234 --> 00:54:40,600
He was little,
753
00:54:41,236 --> 00:54:42,818
and we thought
we'd play a prank on him.
754
00:54:42,905 --> 00:54:44,612
We would run ahead
and we'd hide behind trees
755
00:54:44,698 --> 00:54:47,657
and yell his name
and hide in a tunnel.
756
00:54:51,663 --> 00:54:56,283
He was, like, eight, but he was
terrified and he ran away.
757
00:54:57,711 --> 00:54:59,077
And I remember being so pissed,
758
00:54:59,171 --> 00:55:00,787
I had to look for him
for, like, 20 minutes.
759
00:55:00,881 --> 00:55:02,588
I could not find him,
and I just remember
760
00:55:04,343 --> 00:55:06,255
being so angry.
761
00:55:07,679 --> 00:55:11,639
And now, obviously,
realizing it was awful,
762
00:55:12,893 --> 00:55:14,054
especially given
763
00:55:16,814 --> 00:55:18,146
how everything turned out.
764
00:55:22,986 --> 00:55:24,147
Is that normal?
765
00:55:24,655 --> 00:55:25,771
To remember things like that?
766
00:55:25,864 --> 00:55:28,652
Like you said,
people hold onto all sorts of things.
767
00:55:31,829 --> 00:55:32,990
Yeah, I guess.
768
00:55:36,124 --> 00:55:38,741
I was really glad to hear from you
after the other night.
769
00:55:46,343 --> 00:55:48,801
I'm sorry I had to leave.
I had to get back to LA
770
00:55:51,014 --> 00:55:54,098
- to test for this new television show.
- Oh.
771
00:55:54,643 --> 00:55:56,600
Did you book it,
772
00:55:56,687 --> 00:55:59,851
- or get it or whatever?
- Yes. Yes, I did. I did.
773
00:56:00,691 --> 00:56:02,728
- Congratulations. That's great.
- Thank you.
774
00:56:03,151 --> 00:56:04,392
Thank you. I'm not going to do it.
775
00:56:05,737 --> 00:56:07,228
- Really?
- No, it's terrible.
776
00:56:07,322 --> 00:56:08,813
I mean, it's terrible.
777
00:56:10,784 --> 00:56:12,400
It's embarrassing.
778
00:56:18,125 --> 00:56:21,414
What about your real estate?
How's that going?
779
00:56:23,338 --> 00:56:25,375
Well, you know, I mean, it's...
780
00:56:27,718 --> 00:56:30,210
As soon as I sell, the house is toast.
781
00:56:30,304 --> 00:56:32,546
It's just... I mean,
782
00:56:32,639 --> 00:56:34,130
I don't even know what anyone
would do with it.
783
00:56:34,224 --> 00:56:35,385
Hold on,
784
00:56:35,684 --> 00:56:38,392
would this be your childhood home
we're talking about?
785
00:56:38,478 --> 00:56:40,891
Yeah, I mean, the house is
basically falling down.
786
00:56:40,981 --> 00:56:42,688
I mean, not literally, but...
787
00:56:44,443 --> 00:56:46,309
I mean, I don't even know
what you'd... I mean,
788
00:56:46,403 --> 00:56:47,735
you'd have to kill the mold,
789
00:56:49,907 --> 00:56:53,196
and the... Things are probably
for the best the way they are now.
790
00:56:54,912 --> 00:56:56,073
No...
791
00:57:00,042 --> 00:57:01,704
No, what?
792
00:57:02,044 --> 00:57:07,130
Things are not best the way they are.
They're actually pretty bad.
793
00:57:09,134 --> 00:57:10,341
I don't understand.
794
00:57:11,720 --> 00:57:12,881
For Josh.
795
00:57:15,182 --> 00:57:16,468
Well, I mean,
796
00:57:18,352 --> 00:57:21,345
I'm gonna go soon and then
everything will be back to normal.
797
00:57:26,318 --> 00:57:27,934
You need to see him.
798
00:57:30,447 --> 00:57:32,905
Is that your advice as his therapist?
799
00:57:34,785 --> 00:57:37,619
As his therapist who's currently
sleeping with his brother?
800
00:57:43,835 --> 00:57:44,996
Yes.
801
00:57:45,462 --> 00:57:47,920
As a therapist, yes.
802
00:57:49,341 --> 00:57:52,709
And he needs much better care
than what I can give him.
803
00:57:52,803 --> 00:57:54,510
Well, maybe I'll stop
paying for it, then.
804
00:58:03,063 --> 00:58:05,180
I think Josh hallucinates.
805
00:58:05,273 --> 00:58:06,389
You think he hallucinates?
806
00:58:06,483 --> 00:58:11,899
Yeah, no, he hallucinates.
He's schizophrenic.
807
00:58:12,322 --> 00:58:16,032
Or maybe bipolar
or maybe schizo-affective,
808
00:58:16,118 --> 00:58:17,234
or maybe all of the above.
809
00:58:17,327 --> 00:58:20,195
I mean, do you have any idea
how long I've been hearing about this
810
00:58:20,288 --> 00:58:21,404
and dealing with this?
811
00:58:21,498 --> 00:58:22,864
- Craig...
- I mean, God, that is...
812
00:58:22,958 --> 00:58:25,450
That is not why I am here.
813
00:58:26,211 --> 00:58:27,372
It's you.
814
00:58:29,423 --> 00:58:31,415
You are what he hallucinates.
815
00:58:31,508 --> 00:58:32,715
Me?
816
00:58:34,177 --> 00:58:36,510
As different characters
that you've played.
817
00:58:38,390 --> 00:58:41,098
What are you talking about?
Like Nate Marcus? What...
818
00:58:41,184 --> 00:58:42,345
No, but...
819
00:58:42,936 --> 00:58:44,347
Like the...
820
00:58:44,980 --> 00:58:47,267
Like an old homeless woman?
821
00:58:47,858 --> 00:58:50,896
When would I ever have played
an old homeless woman?
822
00:59:04,374 --> 00:59:05,990
Why don't we go to bed?
823
00:59:11,256 --> 00:59:15,466
Okay, well,
I'll call you before I leave.
824
00:59:33,528 --> 00:59:34,894
I'm sorry.
825
00:59:36,490 --> 00:59:38,231
I'm sorry about my place.
826
00:59:38,909 --> 00:59:40,070
Don't be.
827
00:59:41,078 --> 00:59:44,446
I want to be able to have you over
and stuff, watch TV, and...
828
00:59:47,626 --> 00:59:48,992
But I...
829
00:59:49,503 --> 00:59:51,495
I just don't really have people
over right now.
830
00:59:52,089 --> 00:59:53,296
It's not something that I do.
831
01:00:01,473 --> 01:00:02,964
After my mom died...
832
01:00:05,143 --> 01:00:06,930
She died of breast cancer,
833
01:00:07,896 --> 01:00:10,183
and my dad had a heart attack.
834
01:00:10,273 --> 01:00:12,265
He went first. It was really sudden.
835
01:00:13,443 --> 01:00:15,105
So that was a bad year.
836
01:00:18,365 --> 01:00:21,153
Anyway, after all that happened,
I would just
837
01:00:23,120 --> 01:00:24,531
sleep outside
838
01:00:26,123 --> 01:00:28,080
for, like, weeks at a time.
839
01:00:31,628 --> 01:00:34,120
I would get so fucking cold sometimes,
840
01:00:35,966 --> 01:00:40,336
but it just kept going on for
a while, like, years, I think, maybe?
841
01:00:42,514 --> 01:00:43,675
I think it was years.
842
01:00:47,102 --> 01:00:48,218
But you know how it is,
843
01:00:48,311 --> 01:00:51,019
and then I moved into
my current apartment.
844
01:00:57,571 --> 01:00:59,938
I have to tell you
something about myself.
845
01:01:04,161 --> 01:01:07,279
When I was 19,
I had a psychotic episode.
846
01:01:08,623 --> 01:01:11,240
And I ended up in the hospital
for almost a week.
847
01:01:13,336 --> 01:01:14,998
Most of that in restraints.
848
01:01:17,674 --> 01:01:20,792
You could ask me for more details,
but I honestly don't have them.
849
01:01:20,886 --> 01:01:22,673
You'd have to ask a doctor
or someone.
850
01:01:25,182 --> 01:01:29,301
I've taken different medications,
851
01:01:29,394 --> 01:01:33,764
had different treatments
of all kinds...
852
01:01:37,027 --> 01:01:38,188
I have a brother.
853
01:01:39,988 --> 01:01:41,695
But he hasn't been around very much.
854
01:01:48,205 --> 01:01:50,538
Hey, is there anything that you
want to tell me about yourself?
855
01:02:04,095 --> 01:02:06,633
Josh, Josh, Josh...
856
01:02:10,560 --> 01:02:11,676
Hey!
857
01:02:11,770 --> 01:02:13,136
Don't listen to them!
858
01:02:13,605 --> 01:02:14,766
Douchebags!
859
01:02:16,149 --> 01:02:17,310
Josh!
860
01:02:17,400 --> 01:02:18,516
What did you say?
861
01:02:18,610 --> 01:02:20,442
- Let's make this quick.
- Josh, come back!
862
01:02:20,528 --> 01:02:21,985
- Make what quick?
- Very funny. Which one of you is it?
863
01:02:23,156 --> 01:02:24,317
Holy shit.
864
01:02:24,741 --> 01:02:26,152
What do you want from me, Craig?
865
01:02:26,243 --> 01:02:27,905
My name's not Craig.
866
01:02:28,411 --> 01:02:29,777
I know what this is.
867
01:02:30,747 --> 01:02:32,079
Jesus, psycho.
868
01:02:32,165 --> 01:02:33,326
Shut up. I know what this is.
869
01:02:33,416 --> 01:02:34,532
Josh!
870
01:02:34,626 --> 01:02:35,787
I know what this is!
871
01:02:36,086 --> 01:02:37,202
Josh!
872
01:02:37,295 --> 01:02:38,581
I know you're doing this to try
to mess with me.
873
01:02:38,672 --> 01:02:41,540
I know you're trying to get to me.
I just don't know why.
874
01:02:41,633 --> 01:02:44,296
- Back off.
- What do you want from me, Craig?
875
01:02:45,428 --> 01:02:46,714
What do you want from me...
876
01:02:48,223 --> 01:02:49,339
Dude!
877
01:02:49,432 --> 01:02:50,593
He deserves it.
878
01:02:53,144 --> 01:02:54,430
Come on, bro,
we gotta get out of here.
879
01:02:54,521 --> 01:02:55,682
No, he deserves it.
880
01:03:18,586 --> 01:03:20,452
Uh, Emily Milburton?
881
01:03:27,762 --> 01:03:29,549
Everything okay?
Are you looking for someone?
882
01:03:29,639 --> 01:03:31,551
Yeah, I'm looking for Josh Norman.
He's my patient.
883
01:03:31,641 --> 01:03:32,848
I'm the one who called you.
884
01:03:33,143 --> 01:03:34,554
Okay, I want to see Josh.
885
01:03:38,023 --> 01:03:41,767
He had this in his wallet.
886
01:03:41,860 --> 01:03:44,523
I'm sorry, you're his therapist?
887
01:03:45,238 --> 01:03:46,399
Yeah, I'm his therapist.
888
01:03:46,489 --> 01:03:49,402
So I don't need to show you
his rather impressive file?
889
01:03:49,492 --> 01:03:51,199
Who is prescribing his medications?
890
01:03:51,286 --> 01:03:52,402
I don't know.
891
01:03:52,495 --> 01:03:54,452
The guy has prescriptions
all over the planet.
892
01:03:54,539 --> 01:03:56,576
I mean, I would love to give him
a real painkiller, but...
893
01:03:56,666 --> 01:03:57,782
Yeah, he's not a drug addict.
894
01:03:57,876 --> 01:03:59,742
He has prescriptions for ziprasidone,
895
01:03:59,836 --> 01:04:02,499
olanzapine, risperidone,
but the benzos are what really
896
01:04:02,589 --> 01:04:03,625
have me worried.
897
01:04:03,715 --> 01:04:05,752
He's not taking them.
He's not taking any of them.
898
01:04:05,842 --> 01:04:09,210
Wonderful. You do realize
he's schizophrenic, right?
899
01:04:09,512 --> 01:04:10,969
Can you step aside, please?
900
01:04:11,056 --> 01:04:12,592
The police are on their way.
I don't think it's a good idea
901
01:04:12,682 --> 01:04:14,218
- for you...
- Step aside.
902
01:04:34,204 --> 01:04:35,490
Emily.
903
01:04:38,416 --> 01:04:39,873
You're in a hospital, Josh.
904
01:04:40,835 --> 01:04:44,294
You had a little card in your wallet.
905
01:04:44,381 --> 01:04:46,373
Oh, Jesus.
906
01:04:49,344 --> 01:04:50,801
Oh, Jesus.
907
01:04:55,642 --> 01:04:57,508
Oh, my head hurts really bad.
908
01:04:57,602 --> 01:04:59,264
Yeah, I'm sorry.
909
01:05:03,358 --> 01:05:05,315
The police want to speak with you.
910
01:05:07,862 --> 01:05:11,230
Hospitals and police.
It's my favorite things.
911
01:05:12,409 --> 01:05:16,699
Well, you were attacked,
and they need to find out who did it.
912
01:05:16,788 --> 01:05:18,245
Is there a cop there,
913
01:05:19,916 --> 01:05:22,203
right on the other side
of that curtain?
914
01:05:23,628 --> 01:05:24,789
No.
915
01:05:26,256 --> 01:05:27,838
I asked them to give us some time.
916
01:05:29,384 --> 01:05:30,545
What about the girl?
917
01:05:31,678 --> 01:05:32,839
What girl?
918
01:05:32,929 --> 01:05:34,670
The girl that I was with? Is she okay?
919
01:05:35,265 --> 01:05:37,598
I don't know.
I didn't hear anything about a girl.
920
01:05:44,607 --> 01:05:48,442
Josh, do you think that it was Craig
who did this to you?
921
01:05:50,780 --> 01:05:52,396
It was three douchebags.
922
01:05:52,949 --> 01:05:54,781
One douchebag, in particular.
923
01:05:55,743 --> 01:05:59,737
But I don't think
we can rule Craig out.
924
01:06:01,249 --> 01:06:02,990
- You just said it was...
- I know what I said.
925
01:06:05,295 --> 01:06:06,456
Okay.
926
01:06:08,882 --> 01:06:10,498
I'm going to go get the officer.
927
01:06:21,352 --> 01:06:22,809
I've seen Craig
928
01:06:24,772 --> 01:06:26,308
since he's been back.
929
01:06:32,822 --> 01:06:34,404
Did you sleep with him?
930
01:06:37,035 --> 01:06:38,401
Why...
931
01:06:39,037 --> 01:06:41,529
Why would you ask that?
That's very personal.
932
01:06:41,623 --> 01:06:42,784
Yes, it is.
933
01:06:48,004 --> 01:06:49,245
I...
934
01:06:56,971 --> 01:06:59,679
I'm sorry, I don't make
very good decisions in that way.
935
01:07:03,019 --> 01:07:04,351
I'm sorry.
936
01:07:10,068 --> 01:07:12,060
Why don't you just go?
937
01:08:50,043 --> 01:08:51,409
Where the hell were you?
938
01:08:52,920 --> 01:08:54,536
- I'm sorry, what?
- I...
939
01:08:56,674 --> 01:08:59,132
I've been calling you, like, all day.
940
01:08:59,427 --> 01:09:00,884
Josh was in the hospital last night.
941
01:09:00,970 --> 01:09:03,007
He got in a fight, he got beaten up.
942
01:09:03,097 --> 01:09:05,009
Okay, when exactly did you call me?
943
01:09:05,099 --> 01:09:08,467
All day. All day
I have been calling you.
944
01:09:08,561 --> 01:09:09,722
I... I was busy.
945
01:09:09,812 --> 01:09:10,928
With what?
946
01:09:11,022 --> 01:09:12,308
It's none of your business.
947
01:09:12,607 --> 01:09:14,143
Well, I had to tell him.
948
01:09:16,527 --> 01:09:19,110
That's on you.
949
01:09:19,572 --> 01:09:21,564
Well, he already knew somehow.
950
01:09:21,658 --> 01:09:23,741
Well, I have to leave first thing
tomorrow morning, so...
951
01:09:23,826 --> 01:09:24,987
No.
952
01:09:25,078 --> 01:09:26,785
- Sorry.
- You can't.
953
01:09:26,871 --> 01:09:29,454
I'm a horrible person, all right?
954
01:09:29,540 --> 01:09:31,452
But you need to see your brother,
955
01:09:31,542 --> 01:09:34,080
and you need to let him see
that you are real.
956
01:09:34,170 --> 01:09:35,502
How did he react?
957
01:09:38,174 --> 01:09:39,540
When you told him
958
01:09:39,926 --> 01:09:41,667
we were sleeping together?
959
01:09:42,845 --> 01:09:44,336
He was very upset.
960
01:09:44,514 --> 01:09:45,675
Yeah.
961
01:09:46,683 --> 01:09:48,675
I'm pretty sure he knows I'm real.
962
01:09:51,187 --> 01:09:52,519
Please.
963
01:09:55,692 --> 01:10:00,653
Look, you want to know why
you're not a good therapist?
964
01:10:02,156 --> 01:10:04,068
It's not because
you're a horrible person.
965
01:10:04,158 --> 01:10:06,024
It's because you're alone.
966
01:10:07,870 --> 01:10:09,236
Nothing has any context.
967
01:10:11,207 --> 01:10:14,871
I bet you just sit there
and nod your head
968
01:10:14,961 --> 01:10:18,125
while people cry
about their problems to you.
969
01:10:20,007 --> 01:10:21,214
Am I right?
970
01:10:22,552 --> 01:10:25,886
I mean, what are you supposed to say?
971
01:11:24,781 --> 01:11:28,070
Okay then, Debbie, have a good week.
972
01:11:40,797 --> 01:11:43,289
Oh, Debbie, Debbie, Debbie.
973
01:11:50,139 --> 01:11:51,755
I didn't think I'd see you again.
974
01:11:55,102 --> 01:11:56,263
I'm not coming back.
975
01:11:57,897 --> 01:11:59,763
You don't need
to find a new time for me.
976
01:12:00,274 --> 01:12:01,640
I understand.
977
01:12:04,028 --> 01:12:05,815
Shame they never caught the douchebag.
978
01:12:10,159 --> 01:12:12,572
But I'm sure if they had,
he would have just hired a lawyer
979
01:12:12,662 --> 01:12:14,654
and cried "crazy person."
980
01:12:15,039 --> 01:12:16,200
I'm sorry,
981
01:12:16,958 --> 01:12:18,119
but it's not your fault.
982
01:12:18,793 --> 01:12:20,910
I just wanted to make sure
that you're okay.
983
01:12:23,005 --> 01:12:24,962
That's very nice, but I'm fine.
984
01:12:27,760 --> 01:12:29,001
Have you, um...
985
01:12:29,095 --> 01:12:30,256
Seen Craig?
986
01:12:33,683 --> 01:12:34,673
No.
987
01:12:36,102 --> 01:12:38,014
I started taking my meds again.
988
01:12:38,104 --> 01:12:43,020
I don't have the sweats
or the jitters, and I can still
989
01:12:43,442 --> 01:12:44,808
open my jaw.
990
01:12:44,944 --> 01:12:46,355
That's a good thing.
991
01:12:47,989 --> 01:12:49,855
And I guess I have more clarity.
992
01:12:49,949 --> 01:12:52,362
Like, I'm not seeing and hearing
things that aren't there.
993
01:12:53,160 --> 01:12:56,369
Well, that's good.
That's very, very good.
994
01:12:58,875 --> 01:13:00,741
Is that what you believe? Really?
995
01:13:02,962 --> 01:13:04,373
Because I miss them, you know?
996
01:13:07,174 --> 01:13:12,215
I really miss those things
that weren't there. Isn't that weird?
997
01:13:14,265 --> 01:13:16,052
I think it's perfectly natural.
998
01:13:20,897 --> 01:13:23,731
I miss certain of them
more than others, I think.
999
01:13:30,072 --> 01:13:31,233
I haven't...
1000
01:13:31,908 --> 01:13:33,991
I haven't seen him either.
1001
01:13:35,328 --> 01:13:36,694
Of course you haven't.
1002
01:13:38,831 --> 01:13:42,700
Well, I don't think
I will see him again.
1003
01:13:43,961 --> 01:13:45,953
Emily, I know that you only said
what you said because
1004
01:13:46,047 --> 01:13:48,334
you felt the need to lash out
and you were angry with me.
1005
01:13:49,216 --> 01:13:50,377
What?
1006
01:13:53,346 --> 01:13:56,305
And I think that
you're a very lonely person.
1007
01:13:57,934 --> 01:13:59,095
I am, too.
1008
01:14:00,728 --> 01:14:02,811
It's easy for us to get carried away.
1009
01:14:04,190 --> 01:14:05,556
I don't understand.
1010
01:14:05,900 --> 01:14:07,983
Emily, you never slept
with my brother.
1011
01:14:08,903 --> 01:14:14,274
I'm sorry, Josh.
I am so sorry, but I did.
1012
01:14:14,367 --> 01:14:16,029
That's impossible.
1013
01:14:18,287 --> 01:14:20,574
- Why is that?
- Because I am my brother.
1014
01:14:22,291 --> 01:14:23,998
I am Craig Norman.
1015
01:14:26,420 --> 01:14:28,161
I have been, the whole time.
1016
01:14:32,134 --> 01:14:33,796
Sorry, I'm just kidding you.
1017
01:14:35,137 --> 01:14:37,800
I'm just messing with you.
I'm not Craig Norman.
1018
01:14:40,935 --> 01:14:45,475
No, no, no. I was just joking.
I was joking, it was a joke.
1019
01:14:45,773 --> 01:14:48,231
No, no...
1020
01:14:48,317 --> 01:14:49,979
Hey, hey.
1021
01:14:50,069 --> 01:14:51,526
How could we possibly be
the same person?
1022
01:14:52,488 --> 01:14:57,859
I mean, you must have googled
him at least, right? He's famous.
1023
01:15:09,171 --> 01:15:10,332
I just...
1024
01:15:14,176 --> 01:15:17,795
I can't believe he would come
all this way and not have seen you.
1025
01:15:19,807 --> 01:15:22,140
I guess he really didn't want to.
1026
01:17:00,157 --> 01:17:01,318
Craig Lewis Norman?
1027
01:17:02,952 --> 01:17:04,659
Yeah, it's me.
1028
01:17:05,538 --> 01:17:06,904
It's really you, huh?
1029
01:17:07,957 --> 01:17:09,118
Yes.
1030
01:17:12,128 --> 01:17:13,960
This is what you look like now.
1031
01:17:17,675 --> 01:17:20,088
I hope you're not disappointed.
1032
01:17:21,220 --> 01:17:24,054
You look a little like Nate Marcus,
if I'm being honest.
1033
01:17:25,474 --> 01:17:29,559
Uh, well, typecasting, I guess.
1034
01:17:31,147 --> 01:17:32,308
Emily?
1035
01:17:33,190 --> 01:17:35,477
Uh, I made her come.
1036
01:17:36,485 --> 01:17:38,272
You sure it wasn't
the other way around?
1037
01:17:41,490 --> 01:17:43,607
You can call me anytime, Josh.
1038
01:17:43,701 --> 01:17:45,567
Come in, both of you.
1039
01:18:05,097 --> 01:18:06,213
Um...
1040
01:18:08,350 --> 01:18:09,557
Do you want some water?
1041
01:18:10,394 --> 01:18:11,555
I'll, uh...
1042
01:18:14,523 --> 01:18:15,639
I'm okay.
1043
01:18:15,733 --> 01:18:17,099
Emily?
1044
01:18:17,651 --> 01:18:18,641
Um...
1045
01:18:19,403 --> 01:18:20,689
Where's your bathroom?
1046
01:18:20,988 --> 01:18:23,150
It's just... Just through there.
1047
01:18:41,050 --> 01:18:42,632
Here, let me, uh...
1048
01:18:46,555 --> 01:18:47,716
Thanks.
1049
01:18:48,390 --> 01:18:49,722
You don't... You don't have to...
1050
01:19:02,446 --> 01:19:03,857
It's good to see you, buddy.
1051
01:19:07,743 --> 01:19:09,450
It's good to see
you're still in one piece.
1052
01:19:11,330 --> 01:19:13,071
A couple of bruises, is all it was.
1053
01:19:14,583 --> 01:19:17,451
My schnoz is healed. I could
probably take this off, actually.
1054
01:19:32,101 --> 01:19:33,262
They ever catch the guy?
1055
01:19:35,062 --> 01:19:38,601
It was just a few douchebags.
What can you do?
1056
01:19:40,067 --> 01:19:43,401
Well, I was worried, you know.
I was worried when I heard.
1057
01:19:46,740 --> 01:19:49,733
I must have changed my flight
back home five different times.
1058
01:19:52,204 --> 01:19:53,445
You staying at the old house?
1059
01:19:54,331 --> 01:19:57,165
No. No, thought about it when
1060
01:19:57,668 --> 01:19:59,204
I first made plans to come out here,
1061
01:19:59,295 --> 01:20:01,161
but then I saw the place
and I thought, "Great."
1062
01:20:03,424 --> 01:20:06,337
Been trying to make up my mind
what to do with it, you know?
1063
01:20:08,387 --> 01:20:09,548
What do you think?
1064
01:20:11,307 --> 01:20:12,548
It's your house.
1065
01:20:14,518 --> 01:20:16,259
It was left to you.
It wasn't left to me.
1066
01:20:17,313 --> 01:20:20,272
Yeah, I know that, Josh,
but I'm asking you.
1067
01:20:20,357 --> 01:20:22,189
I mean, you have every right...
1068
01:20:22,276 --> 01:20:23,812
I bet I look really, um...
1069
01:20:24,695 --> 01:20:26,687
I bet I look really different than
1070
01:20:27,740 --> 01:20:30,323
what you remember from
the last time you saw me, huh?
1071
01:20:32,202 --> 01:20:35,036
Josh, it was seven years ago
when we saw each other last.
1072
01:20:37,166 --> 01:20:39,829
Do... Do you not remember that?
1073
01:20:40,878 --> 01:20:44,087
No, that's not right.
That's definitely not right.
1074
01:20:44,173 --> 01:20:45,163
It was 15 or 16...
1075
01:20:45,299 --> 01:20:46,415
It was when Dad died.
1076
01:20:47,343 --> 01:20:50,302
When Dad died,
and I got the call, and I came here,
1077
01:20:50,387 --> 01:20:53,130
and Mom was as good as gone,
and no one could find you.
1078
01:20:53,807 --> 01:20:56,015
I looked all over for you.
You weren't at the house.
1079
01:20:56,101 --> 01:20:58,263
The hospital said
you were never there,
1080
01:20:58,687 --> 01:20:59,848
and I found you
1081
01:21:01,398 --> 01:21:02,605
living on the street.
1082
01:21:05,694 --> 01:21:07,560
Never at the hospital is...
1083
01:21:09,531 --> 01:21:11,113
That's not exactly true.
1084
01:21:11,200 --> 01:21:15,410
Josh, I could have put you
in an institution.
1085
01:21:16,705 --> 01:21:18,571
But I put you here instead.
1086
01:21:22,586 --> 01:21:26,330
I thought it would be more
manageable for you
1087
01:21:26,423 --> 01:21:27,789
than living in the house.
1088
01:21:35,391 --> 01:21:37,383
Well, I should go.
1089
01:21:37,476 --> 01:21:40,264
- No, it's...
- Yeah, it's okay, Josh.
1090
01:21:41,188 --> 01:21:42,895
Josh, yeah, I just...
1091
01:21:43,399 --> 01:21:45,311
I had to stay away.
1092
01:21:45,401 --> 01:21:46,892
- What?
- Before.
1093
01:21:48,654 --> 01:21:49,815
I had to.
1094
01:21:52,241 --> 01:21:54,233
But I kept you in my thoughts.
1095
01:21:56,787 --> 01:21:59,746
And not the money, that's not...
1096
01:22:01,917 --> 01:22:03,203
I just... I just...
1097
01:22:04,878 --> 01:22:10,749
You know, I keep thinking.
I keep thinking about how I...
1098
01:22:12,845 --> 01:22:14,211
You...
1099
01:22:15,514 --> 01:22:17,756
I keep thinking about
how I treated you.
1100
01:22:22,104 --> 01:22:23,766
Like the day at the zoo.
1101
01:22:25,232 --> 01:22:27,565
I think of you just being so lost
1102
01:22:27,651 --> 01:22:31,770
and bewildered and abandoned
and it just rips my heart out.
1103
01:22:35,909 --> 01:22:37,366
So I'm sorry.
1104
01:22:41,331 --> 01:22:42,788
Apology accepted.
1105
01:22:47,880 --> 01:22:49,291
Honestly, I...
1106
01:22:50,966 --> 01:22:53,504
I remember always having
a great time at the zoo.
1107
01:23:00,934 --> 01:23:02,641
What are you going to do now?
1108
01:23:10,903 --> 01:23:12,314
Why don't you just stay?
1109
01:23:40,349 --> 01:23:42,011
Well, yeah,
so he says to his boss...
1110
01:23:42,142 --> 01:23:43,974
- I had to tell him what I thought.
- Oh, had to?
1111
01:23:44,061 --> 01:23:45,768
If I hadn't told him
what I thought, then...
1112
01:23:45,854 --> 01:23:47,937
Oh, yeah, that he should,
you know, go...himself.
1113
01:23:48,023 --> 01:23:50,436
Then we were going to be stuck
in the same rut
1114
01:23:50,526 --> 01:23:52,939
- for the rest of our lives.
- What, you and him?
1115
01:23:53,570 --> 01:23:54,731
You and me.
1116
01:23:55,614 --> 01:23:56,604
Oh.
1117
01:24:06,583 --> 01:24:07,744
Are you expecting someone?
1118
01:24:10,504 --> 01:24:11,665
No.
1119
01:24:23,517 --> 01:24:24,803
- Lot of anger.
- What?
1120
01:24:24,893 --> 01:24:29,638
I get so goddamn angry, you know.
I don't even know at who.
1121
01:24:31,608 --> 01:24:34,100
"At who." At whom?
1122
01:24:35,070 --> 01:24:36,606
Which is it? "At who"?
1123
01:24:46,915 --> 01:24:49,282
I am just like my father.
1124
01:24:50,627 --> 01:24:52,664
He was this exact same way.
1125
01:25:06,602 --> 01:25:09,470
All right, I think we're just
about out of time.
79503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.