Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,588 --> 00:00:08,972
(Episode 31)
2
00:00:59,584 --> 00:01:01,502
Are you waiting for the bus?
3
00:01:04,593 --> 00:01:06,240
I hope the bus didn't stop running.
4
00:01:13,863 --> 00:01:15,147
You're wrong.
5
00:01:19,434 --> 00:01:20,958
I owe my life to you,
6
00:01:21,404 --> 00:01:22,857
not the other way around.
7
00:01:25,374 --> 00:01:26,556
To be honest,
8
00:01:29,443 --> 00:01:31,939
I was at Han River to kill myself too.
9
00:01:33,753 --> 00:01:36,077
I was sick of that life.
10
00:01:38,824 --> 00:01:40,742
I had no idea why I had to live.
11
00:01:41,524 --> 00:01:44,190
I had lost the purpose and the meaning of life.
12
00:01:44,934 --> 00:01:48,236
I lost my way as I sat there...
13
00:01:49,233 --> 00:01:51,192
among screaming drunks.
14
00:01:55,343 --> 00:01:56,959
I didn't know where to go.
15
00:01:57,544 --> 00:01:58,786
I couldn't find...
16
00:01:59,113 --> 00:02:01,365
the way or the means to go back,
17
00:02:02,443 --> 00:02:03,727
just like you on that day.
18
00:02:16,093 --> 00:02:18,618
If you want to throw away your life, give it to me.
19
00:02:35,484 --> 00:02:37,806
It's such a waste to throw your life in that river.
20
00:02:39,114 --> 00:02:41,850
Do you think everything will be fine after death?
21
00:02:44,193 --> 00:02:45,692
No one cares.
22
00:02:45,693 --> 00:02:48,622
You're the only one who loses, you fool.
23
00:02:49,723 --> 00:02:50,744
Everything I said was...
24
00:02:51,593 --> 00:02:54,361
something I was telling myself.
25
00:02:55,904 --> 00:02:57,894
When I saw you crying there,
26
00:02:58,204 --> 00:03:00,364
I somehow thought that I should live.
27
00:03:02,674 --> 00:03:03,824
I don't know why.
28
00:03:05,573 --> 00:03:07,160
I'm curious to this day.
29
00:03:08,343 --> 00:03:09,596
That means...
30
00:03:10,853 --> 00:03:12,802
you didn't only save me from death,
31
00:03:12,853 --> 00:03:14,523
but from misfortune.
32
00:03:14,524 --> 00:03:15,696
- Let me see. - No.
33
00:03:15,984 --> 00:03:17,469
That tickles.
34
00:03:17,723 --> 00:03:19,713
- I'm getting better. - No.
35
00:03:19,853 --> 00:03:21,393
- All right. - That looks great.
36
00:03:21,394 --> 00:03:23,080
Ji Woon, you were the one...
37
00:03:23,763 --> 00:03:25,451
who made me want to go on...
38
00:03:26,293 --> 00:03:28,020
and who made me happy.
39
00:03:34,603 --> 00:03:35,613
But...
40
00:03:38,573 --> 00:03:39,756
I used you...
41
00:03:41,214 --> 00:03:43,002
to resolve my problems...
42
00:03:44,184 --> 00:03:45,769
and left you.
43
00:03:48,624 --> 00:03:51,654
How can you respect and support someone like me?
44
00:03:54,593 --> 00:03:56,887
You need to get a hold of yourself.
45
00:03:59,364 --> 00:04:01,151
I paid back everything I owed.
46
00:04:02,763 --> 00:04:04,289
So forget everything.
47
00:04:11,843 --> 00:04:13,389
You should find someone nice.
48
00:04:14,043 --> 00:04:15,901
Do whatever you want.
49
00:04:16,114 --> 00:04:17,568
Go live your life.
50
00:04:20,453 --> 00:04:22,473
If you can't become happy,
51
00:04:24,054 --> 00:04:25,872
I'll be too ashamed.
52
00:04:39,333 --> 00:04:41,243
I can't forgive myself...
53
00:04:41,244 --> 00:04:43,628
until you can live happily.
54
00:04:53,984 --> 00:04:55,223
I'm not crying.
55
00:04:55,224 --> 00:04:57,677
I don't want to cry in front of you.
56
00:05:00,054 --> 00:05:01,406
That's why I'm giving this to you.
57
00:05:02,523 --> 00:05:03,775
It's okay to cry.
58
00:05:07,963 --> 00:05:09,317
I'll forget everything...
59
00:05:11,434 --> 00:05:12,545
just like you said.
60
00:05:15,544 --> 00:05:17,836
So promise me that...
61
00:05:18,374 --> 00:05:19,889
you'll be happy.
62
00:05:21,744 --> 00:05:23,157
If you are unhappy,
63
00:05:24,813 --> 00:05:26,632
it'll make me feel uncomfortable too.
64
00:05:29,284 --> 00:05:30,607
Can you do that for me?
65
00:05:52,844 --> 00:05:54,156
You can cry too.
66
00:06:00,213 --> 00:06:01,234
If I cry,
67
00:06:02,284 --> 00:06:04,172
it'll break your heart.
68
00:06:06,323 --> 00:06:07,809
Don't worry about that.
69
00:06:08,323 --> 00:06:09,677
You'll still look cute.
70
00:06:38,523 --> 00:06:40,685
I wonder if Mr. Kim met her.
71
00:06:59,273 --> 00:07:01,506
You're doing your best too, right?
72
00:07:05,484 --> 00:07:06,696
Me too.
73
00:07:10,054 --> 00:07:11,135
So...
74
00:07:12,054 --> 00:07:13,204
it's all right.
75
00:07:15,364 --> 00:07:16,838
It's really fine.
76
00:07:23,633 --> 00:07:25,148
Are you comforting me?
77
00:07:28,143 --> 00:07:29,153
Thanks.
78
00:07:31,013 --> 00:07:32,154
What are you doing?
79
00:07:32,674 --> 00:07:34,329
Oh, just hanging out.
80
00:07:35,143 --> 00:07:37,252
The air in the night has changed.
81
00:07:37,253 --> 00:07:38,728
It looks like summer is really gone.
82
00:07:39,554 --> 00:07:40,736
You're right.
83
00:07:41,523 --> 00:07:43,582
This summer was unbelievably hot.
84
00:07:43,583 --> 00:07:44,604
Yes.
85
00:07:44,693 --> 00:07:47,420
And we also spent a very dramatic...
86
00:07:47,594 --> 00:07:48,793
and passionate summer too.
87
00:07:48,794 --> 00:07:49,804
Seriously.
88
00:07:50,094 --> 00:07:51,462
So many things happened...
89
00:07:51,463 --> 00:07:53,150
since we moved into Da Young's house.
90
00:07:53,864 --> 00:07:55,046
You're right.
91
00:08:00,943 --> 00:08:02,055
By the way,
92
00:08:03,143 --> 00:08:04,760
how's Mr. Go?
93
00:08:05,213 --> 00:08:06,689
Is he in a bad condition?
94
00:08:07,614 --> 00:08:09,866
Yes, I'm worried about him.
95
00:08:10,684 --> 00:08:14,391
How could he keep his illness from Ji Woon?
96
00:08:15,023 --> 00:08:16,336
I can't believe him.
97
00:08:17,094 --> 00:08:19,316
He probably didn't want to worry Ji Woon.
98
00:08:19,624 --> 00:08:21,123
They're like brothers...
99
00:08:21,124 --> 00:08:23,486
even though they don't look alike at all.
100
00:08:24,263 --> 00:08:25,692
Anyway,
101
00:08:25,693 --> 00:08:28,391
Ji Woon must feel really upset right now.
102
00:09:18,553 --> 00:09:20,543
Can't you just live an easy-going life?
103
00:09:21,224 --> 00:09:22,667
I'm sick of this.
104
00:09:23,283 --> 00:09:25,880
I can't stand seeing you sleep there anymore.
105
00:09:28,163 --> 00:09:31,163
You persistent punk.
106
00:09:33,564 --> 00:09:34,614
But then again,
107
00:09:36,064 --> 00:09:37,790
that's why I love you.
108
00:09:38,673 --> 00:09:40,896
I've never seen a guy like you in my life.
109
00:09:42,403 --> 00:09:44,091
You're very true...
110
00:09:46,714 --> 00:09:47,925
to your heart.
111
00:09:51,653 --> 00:09:54,552
Gosh, are you happy...
112
00:09:55,783 --> 00:09:58,419
now that you've finally met her?
113
00:10:00,893 --> 00:10:04,165
But I guess I would've done the same.
114
00:10:08,163 --> 00:10:09,920
I would've wanted to see her at least once.
115
00:10:18,114 --> 00:10:21,343
Hey, let's go and drink some more.
116
00:10:21,344 --> 00:10:23,505
Don't refuse today.
117
00:10:23,543 --> 00:10:26,038
I'm really sorry.
118
00:10:26,653 --> 00:10:28,853
I'll grab a cab for you.
119
00:10:28,854 --> 00:10:31,075
You little wench.
120
00:10:31,553 --> 00:10:34,792
Do you know how much money I spent on you?
121
00:10:34,793 --> 00:10:36,392
Are you seriously going to do business like this?
122
00:10:36,393 --> 00:10:37,833
- Why do you work here... - My gosh.
123
00:10:37,834 --> 00:10:40,063
if you're not even willing to drink some more?
124
00:10:40,064 --> 00:10:41,952
- My gosh, you jerk. - That hurts.
125
00:10:42,133 --> 00:10:44,932
She already refused to go with you.
126
00:10:44,933 --> 00:10:46,532
Who are you, you jerk?
127
00:10:46,533 --> 00:10:49,443
She said she doesn't want to go.
128
00:10:49,444 --> 00:10:50,672
Get lost, you scum.
129
00:10:50,673 --> 00:10:52,289
- I said, get lost. - My gosh.
130
00:10:55,183 --> 00:10:56,325
Gosh.
131
00:10:57,114 --> 00:10:59,213
So Hee, from now on...
132
00:10:59,214 --> 00:11:00,335
Get lost.
133
00:11:00,624 --> 00:11:02,644
You're the one who should get lost.
134
00:11:05,954 --> 00:11:07,563
I told you that I'm not interested in gangsters.
135
00:11:07,564 --> 00:11:08,963
You're no different from that guy.
136
00:11:08,964 --> 00:11:10,237
Do you think there's a difference?
137
00:11:11,793 --> 00:11:14,359
But then again, I guess I'm no different either.
138
00:11:14,503 --> 00:11:18,373
That's why I can't get rid of you.
139
00:11:18,374 --> 00:11:19,817
Are you drunk?
140
00:11:20,643 --> 00:11:22,902
Don't drink too much when you're working.
141
00:11:22,903 --> 00:11:25,196
Can you please just get out of my life?
142
00:11:25,574 --> 00:11:27,300
My life...
143
00:11:28,283 --> 00:11:31,040
is already a wreck as it is. Okay?
144
00:11:33,724 --> 00:11:35,066
Get out of my way.
145
00:11:37,494 --> 00:11:38,564
Hey!
146
00:11:42,624 --> 00:11:43,673
That brat.
147
00:11:44,633 --> 00:11:47,391
How could she stomp on my pure love like that?
148
00:11:48,763 --> 00:11:49,914
She was...
149
00:11:51,173 --> 00:11:52,750
the first woman I ever loved.
150
00:12:15,194 --> 00:12:16,863
(10 texts from Mr. Kim, Missed call from Mr. Kim)
151
00:12:16,864 --> 00:12:19,287
Shouldn't you at least text me once a day?
152
00:12:19,734 --> 00:12:21,350
What kind of a girlfriend are you?
153
00:12:23,503 --> 00:12:24,973
You're not even replying to my texts anymore.
154
00:12:24,974 --> 00:12:26,953
I wanted to ask you out on a late-night date.
155
00:12:26,974 --> 00:12:28,185
But forget it.
156
00:12:28,344 --> 00:12:30,899
Gosh, you're so mean.
157
00:12:31,673 --> 00:12:32,683
Da Young?
158
00:12:33,683 --> 00:12:35,330
Did something happen?
159
00:12:35,614 --> 00:12:36,725
Da Young.
160
00:12:38,653 --> 00:12:40,012
Da Young, where are you?
161
00:12:40,013 --> 00:12:41,095
Are you at home?
162
00:12:45,124 --> 00:12:46,810
- Da Young. - Da Young.
163
00:13:33,874 --> 00:13:35,560
Da Young, why is it so hard to get a hold of you?
164
00:13:45,814 --> 00:13:48,652
I'm sorry for making you worry.
165
00:13:51,324 --> 00:13:52,535
Don't worry.
166
00:13:54,763 --> 00:13:56,177
I won't go anywhere.
167
00:14:01,964 --> 00:14:03,448
Why are you crying so much?
168
00:14:07,204 --> 00:14:09,526
Were you worried that I might not come back?
169
00:14:12,614 --> 00:14:13,998
I won't go anywhere.
170
00:14:19,354 --> 00:14:20,535
I'm sorry.
171
00:14:21,984 --> 00:14:23,064
And thank you.
172
00:14:23,584 --> 00:14:25,210
Did you meet her?
173
00:14:28,564 --> 00:14:29,906
Are you no longer going to leave?
174
00:14:30,194 --> 00:14:32,789
I'll never go anywhere without you.
175
00:15:24,653 --> 00:15:26,353
(2018, recruiting new brands and designers)
176
00:15:26,354 --> 00:15:28,823
(Recruitment procedure, How to apply)
177
00:15:28,824 --> 00:15:31,248
(Supporting benefits, Results, Inquiry)
178
00:15:33,523 --> 00:15:34,922
What's this?
179
00:15:34,923 --> 00:15:38,327
I looked into it very thoroughly for you.
180
00:15:38,893 --> 00:15:42,733
Are you saying they're hiring a designer...
181
00:15:42,734 --> 00:15:44,288
to start a business here?
182
00:15:44,673 --> 00:15:46,603
If you get picked, they'll let you...
183
00:15:46,604 --> 00:15:48,542
start a business, promote your products,
184
00:15:48,543 --> 00:15:50,120
and support your sales.
185
00:15:50,143 --> 00:15:51,373
I figured...
186
00:15:51,374 --> 00:15:53,292
it'd be great for you to give it a try.
187
00:15:54,084 --> 00:15:55,295
Jin Kook.
188
00:15:56,913 --> 00:15:57,995
It just felt like such a waste.
189
00:15:58,584 --> 00:16:00,823
I always wanted to help you...
190
00:16:00,824 --> 00:16:03,723
start designing jewelry again.
191
00:16:05,923 --> 00:16:09,156
Did you stay up all night because of this?
192
00:16:11,393 --> 00:16:13,928
No, it only took me a couple of minutes.
193
00:16:14,763 --> 00:16:17,502
I see. You're an attorney, so you're able to...
194
00:16:17,503 --> 00:16:19,103
memorize the menu in only five minutes...
195
00:16:19,104 --> 00:16:20,962
and find this kind of information really easily.
196
00:16:21,204 --> 00:16:23,365
I'll be honest with you, Sang A.
197
00:16:23,474 --> 00:16:25,213
I just acted like I was tough just now.
198
00:16:25,214 --> 00:16:28,012
It actually took me quite a while.
199
00:16:29,314 --> 00:16:33,050
I should really thank your parents.
200
00:16:33,383 --> 00:16:34,882
- Why? - They did a great job...
201
00:16:34,883 --> 00:16:36,338
in naming you.
202
00:16:39,793 --> 00:16:41,339
Thank you, Jin Kook.
203
00:16:43,763 --> 00:16:44,803
Well...
204
00:16:45,964 --> 00:16:48,085
Thank you, Sang A.
205
00:16:49,803 --> 00:16:51,419
- My goodness. - Oh, gosh.
206
00:16:53,403 --> 00:16:55,103
Gosh, keep doing what you were doing.
207
00:16:55,104 --> 00:16:56,457
We'll give you some privacy.
208
00:16:56,704 --> 00:16:58,662
Gosh, those are the best years of their lives.
209
00:17:05,686 --> 00:17:10,686
[VIU Ver] KBS2 E31 Your House Helper
"I Won’t Go Anywhere"
-♥ Ruo Xi ♥-
210
00:17:18,864 --> 00:17:19,903
So Hee...
211
00:17:20,504 --> 00:17:22,162
recently wired the money...
212
00:17:22,163 --> 00:17:23,346
she had lent from you.
213
00:17:23,933 --> 00:17:25,185
She's unbelievable.
214
00:17:25,733 --> 00:17:26,945
She really must've tried hard...
215
00:17:27,643 --> 00:17:29,361
to pay back everything she owed you.
216
00:17:34,584 --> 00:17:36,564
I saved up every penny...
217
00:17:36,883 --> 00:17:38,933
you gave me to pay me back. Take it.
218
00:17:39,683 --> 00:17:42,323
I gave you this money.
219
00:17:42,324 --> 00:17:43,323
Why are you giving it to me?
220
00:17:43,324 --> 00:17:46,152
Gosh, must you do this to me?
221
00:17:46,153 --> 00:17:48,951
It's so hard to leave you behind like this.
222
00:17:49,493 --> 00:17:50,978
Hey, Da Young.
223
00:17:51,163 --> 00:17:53,991
Please take good care of Ji Woon.
224
00:17:55,504 --> 00:17:56,902
Don't worry.
225
00:17:56,903 --> 00:17:59,432
He only knows about how to take care of others,
226
00:17:59,433 --> 00:18:01,493
but he doesn't know how to look after himself.
227
00:18:01,574 --> 00:18:04,199
Someone has to keep an eye on him.
228
00:18:05,643 --> 00:18:08,846
It'd be nice if you moved in together.
229
00:18:09,014 --> 00:18:11,652
- Pardon? - Stop talking nonsense.
230
00:18:11,653 --> 00:18:13,533
Hey, Ga Ram.
231
00:18:14,223 --> 00:18:15,567
- Goodness. - Mr. Go.
232
00:18:16,354 --> 00:18:17,952
I'm glad you're back.
233
00:18:17,953 --> 00:18:20,246
Ji Woon told me to keep working here.
234
00:18:21,463 --> 00:18:22,575
Thanks, Ji Woon.
235
00:18:23,024 --> 00:18:24,610
I got in touch with my mom.
236
00:18:25,794 --> 00:18:27,363
Stay by Ji Woon's side.
237
00:18:27,364 --> 00:18:29,686
Learn how to work, go to school,
238
00:18:29,834 --> 00:18:32,196
and keep playing in the band.
239
00:18:32,504 --> 00:18:35,073
Okay. You have to come back, okay?
240
00:18:35,074 --> 00:18:38,306
Of course, you know how much I love this place.
241
00:18:39,743 --> 00:18:40,753
Let's go.
242
00:18:40,844 --> 00:18:41,854
Okay.
243
00:18:47,983 --> 00:18:48,993
Mr. Go.
244
00:18:52,554 --> 00:18:55,049
Please get healthy and come back.
245
00:19:08,504 --> 00:19:09,742
- Let's go. - Mr. Go.
246
00:19:09,743 --> 00:19:10,753
Mr. Go.
247
00:19:10,943 --> 00:19:13,873
Goodness. Why are you all here?
248
00:19:14,483 --> 00:19:16,605
We're here to support you.
249
00:19:17,084 --> 00:19:19,104
Mr. Go, cheer up.
250
00:19:19,383 --> 00:19:20,922
You'll get well soon.
251
00:19:20,923 --> 00:19:21,933
Thank you.
252
00:19:22,423 --> 00:19:25,553
Call me if you want your nails done.
253
00:19:25,554 --> 00:19:26,652
I'll come to you.
254
00:19:26,653 --> 00:19:28,823
Will you really do that?
255
00:19:28,824 --> 00:19:29,863
Of course.
256
00:19:29,864 --> 00:19:32,833
You fed us so much delicious food.
257
00:19:32,834 --> 00:19:34,217
We should at least do this for you.
258
00:19:34,433 --> 00:19:35,575
Mr. Go.
259
00:19:36,203 --> 00:19:37,588
I mean, Tae Soo.
260
00:19:38,374 --> 00:19:39,932
Thank you for everything.
261
00:19:39,933 --> 00:19:43,408
You're welcome. I have nothing more to teach you.
262
00:19:43,774 --> 00:19:44,912
Your lessons are done.
263
00:19:44,913 --> 00:19:46,489
Because of your great teaching,
264
00:19:47,314 --> 00:19:49,031
I'm doing well on my own.
265
00:19:49,784 --> 00:19:51,399
Right, Sang A?
266
00:19:51,953 --> 00:19:54,508
What? I don't know what you mean.
267
00:19:57,153 --> 00:19:58,163
Well...
268
00:20:01,223 --> 00:20:02,910
- Let's go. - Okay.
269
00:20:04,364 --> 00:20:06,363
I don't want you to look sad.
270
00:20:06,364 --> 00:20:08,656
You said you came here to support me.
271
00:20:09,004 --> 00:20:10,014
Yes.
272
00:20:11,403 --> 00:20:12,413
Bye.
273
00:20:21,183 --> 00:20:24,486
Gosh, you're getting sentimental again.
274
00:20:25,284 --> 00:20:27,722
What? Should I be laughing then?
275
00:20:27,723 --> 00:20:29,300
Right now?
276
00:20:29,423 --> 00:20:30,892
If you stay at the cafe,
277
00:20:30,893 --> 00:20:32,853
I know you will...
278
00:20:32,854 --> 00:20:34,884
keep drinking on your own.
279
00:20:35,094 --> 00:20:36,323
That's why I'm sending you away.
280
00:20:36,324 --> 00:20:39,899
That was the joy of my life.
281
00:20:40,163 --> 00:20:41,563
I said you were my reason...
282
00:20:41,564 --> 00:20:43,421
for living, but actually...
283
00:20:43,673 --> 00:20:45,073
drinking was.
284
00:20:45,074 --> 00:20:46,144
I know.
285
00:20:47,243 --> 00:20:49,425
You know you can't drink anymore, right?
286
00:20:49,804 --> 00:20:51,813
You've been neglecting your health.
287
00:20:51,814 --> 00:20:54,382
But if you focus on getting treatment,
288
00:20:54,383 --> 00:20:56,482
the doctor said you'll get better.
289
00:20:56,483 --> 00:20:59,847
Da Young, why do you like him when he's so uptight?
290
00:21:01,024 --> 00:21:03,145
I guess I have an unusual taste in men.
291
00:21:10,594 --> 00:21:13,189
The most brilliant time of my life...
292
00:21:14,663 --> 00:21:16,148
was spent here.
293
00:21:18,173 --> 00:21:19,618
It's all good then.
294
00:21:22,044 --> 00:21:23,054
I have no regrets.
295
00:21:44,193 --> 00:21:50,436
(Dalbit Hospital)
296
00:21:51,074 --> 00:21:53,333
If you take a look at this,
297
00:21:53,334 --> 00:21:55,843
you can see how the treatment...
298
00:21:55,844 --> 00:21:56,854
Excuse me.
299
00:21:59,374 --> 00:22:02,413
What kind of detergent do you use?
300
00:22:02,814 --> 00:22:05,253
- Pardon? - Wouldn't it be better...
301
00:22:05,254 --> 00:22:06,952
to use organic laundry detergent...
302
00:22:06,953 --> 00:22:09,222
to wash patient gowns and bed sheets?
303
00:22:09,223 --> 00:22:11,023
Boil washing is the best for disinfecting.
304
00:22:11,024 --> 00:22:12,064
How are you doing that?
305
00:22:13,453 --> 00:22:14,575
And the bathroom.
306
00:22:14,963 --> 00:22:16,035
Ji Woon.
307
00:22:17,364 --> 00:22:20,192
You must use the hygiene monitoring device.
308
00:22:20,193 --> 00:22:21,632
Excuse me.
309
00:22:21,633 --> 00:22:23,693
The air should be ventilated twice a day.
310
00:22:23,804 --> 00:22:25,419
I'd like to see the menu too.
311
00:22:25,534 --> 00:22:27,803
- I'm sorry. - What's wrong?
312
00:22:27,804 --> 00:22:29,702
Cleanliness is very important.
313
00:22:29,703 --> 00:22:31,712
Yes, they'll take care of it.
314
00:22:31,713 --> 00:22:34,142
Hey, this is the cleanliest place.
315
00:22:34,143 --> 00:22:36,538
You picked this place after a long deliberation.
316
00:22:37,754 --> 00:22:38,813
Did I?
317
00:22:38,814 --> 00:22:41,046
My goodness. Just sit down.
318
00:22:42,383 --> 00:22:44,241
- My gosh. - Where was I?
319
00:22:44,624 --> 00:22:46,023
Let me continue.
320
00:22:46,024 --> 00:22:47,793
You can use the pool...
321
00:22:47,794 --> 00:22:49,439
and learn how to swim.
322
00:22:50,124 --> 00:22:51,143
He has...
323
00:22:51,794 --> 00:22:53,263
some tattoos.
324
00:22:53,264 --> 00:22:54,274
Be quiet.
325
00:22:54,364 --> 00:22:55,778
We have personal trainers...
326
00:22:57,274 --> 00:23:00,062
Gosh. The air is fresh.
327
00:23:01,104 --> 00:23:02,619
The view is nice too.
328
00:23:03,713 --> 00:23:04,785
But...
329
00:23:05,673 --> 00:23:07,682
it's too quiet.
330
00:23:07,683 --> 00:23:10,542
I hate being bored.
331
00:23:12,153 --> 00:23:13,753
You aren't here to have fun.
332
00:23:13,754 --> 00:23:15,553
I've been living in a bustling city,
333
00:23:15,554 --> 00:23:18,119
so it feels weird to be in a quiet place.
334
00:23:19,794 --> 00:23:20,804
Tae Soo.
335
00:23:21,723 --> 00:23:23,542
I've never asked you for anything before.
336
00:23:25,493 --> 00:23:26,575
But I have a favor to ask.
337
00:23:27,933 --> 00:23:29,277
Don't leave me alone.
338
00:23:29,834 --> 00:23:31,702
You aren't alone.
339
00:23:31,703 --> 00:23:33,232
You have Da Young.
340
00:23:33,233 --> 00:23:35,799
- Tae Soo. - Don't worry.
341
00:23:36,104 --> 00:23:38,033
Look after Go Cafe.
342
00:23:38,344 --> 00:23:40,666
Be nice to the clients.
343
00:23:40,943 --> 00:23:42,802
Take good care of Ga Ram.
344
00:23:43,683 --> 00:23:47,118
Also, keep it going with Da Young.
345
00:23:52,624 --> 00:23:55,290
Stop making cheesy comments.
346
00:23:56,064 --> 00:23:57,347
Thanks, Ji Woon.
347
00:23:58,794 --> 00:24:00,207
Come here.
348
00:24:19,453 --> 00:24:21,978
I wonder how Da Young's interview is going.
349
00:24:23,054 --> 00:24:24,623
Maybe we should've helped her.
350
00:24:24,624 --> 00:24:25,922
What could we have done?
351
00:24:25,923 --> 00:24:28,863
We could've done a mock interview...
352
00:24:28,864 --> 00:24:30,632
or given her sample questions.
353
00:24:30,633 --> 00:24:33,293
Jang Mi already did that.
354
00:24:33,294 --> 00:24:34,314
What?
355
00:24:34,433 --> 00:24:35,575
What?
356
00:24:35,703 --> 00:24:38,333
I just told her what I was asked...
357
00:24:38,334 --> 00:24:41,003
by the director and HR manager...
358
00:24:41,004 --> 00:24:42,519
during my interview.
359
00:24:43,344 --> 00:24:44,543
- Jang Mi. - Well...
360
00:24:44,544 --> 00:24:46,332
She's good at her work.
361
00:24:54,324 --> 00:24:55,364
Ji Woon.
362
00:24:55,524 --> 00:24:57,392
You checked the time only five minutes ago.
363
00:24:57,393 --> 00:24:58,403
Did I?
364
00:24:59,223 --> 00:25:00,323
Did I check the time?
365
00:25:00,324 --> 00:25:03,833
Yes. You kept checking the time all morning.
366
00:25:03,834 --> 00:25:06,288
You keep looking at your watch and your phone.
367
00:25:06,393 --> 00:25:07,413
I did.
368
00:25:08,403 --> 00:25:09,413
I don't know.
369
00:25:10,473 --> 00:25:13,200
Da Young said she'd call after the interview.
370
00:25:13,874 --> 00:25:15,086
Yes.
371
00:25:25,713 --> 00:25:27,501
My watch is five minutes fast.
372
00:25:32,854 --> 00:25:34,783
Your work assessment score is very high.
373
00:25:35,094 --> 00:25:36,709
You must've done a great job.
374
00:25:36,963 --> 00:25:38,710
Yes, she's pretty smart.
375
00:25:39,064 --> 00:25:42,503
Da Young was in charge of the Silverlight...
376
00:25:42,504 --> 00:25:44,172
House Helper advertisement.
377
00:25:44,173 --> 00:25:47,173
I see. You're the one.
378
00:25:47,673 --> 00:25:48,683
Is she?
379
00:25:49,004 --> 00:25:50,813
What gave you the hardest...
380
00:25:50,814 --> 00:25:52,313
and the greatest time...
381
00:25:52,314 --> 00:25:53,656
at Pam Ad Agency?
382
00:25:53,844 --> 00:25:56,913
Both times, it was people.
383
00:25:59,054 --> 00:26:02,660
I'd be lying if I said everything was good.
384
00:26:02,953 --> 00:26:04,922
I should've finished these yesterday.
385
00:26:04,923 --> 00:26:05,992
There's some left.
386
00:26:05,993 --> 00:26:08,185
- By tomorrow? - As soon as possible.
387
00:26:08,693 --> 00:26:10,593
Order a lunchbox for me.
388
00:26:10,594 --> 00:26:13,158
- Mr. President! - Mr. President!
389
00:26:13,633 --> 00:26:15,632
Mr. Jo. It's number eight.
390
00:26:15,633 --> 00:26:17,833
To get what she wants, she doesn't mind...
391
00:26:17,834 --> 00:26:19,472
sucking up to people.
392
00:26:19,473 --> 00:26:21,103
I don't like that.
393
00:26:21,104 --> 00:26:22,472
(Proposed by An Jin Hong)
394
00:26:22,473 --> 00:26:24,013
- Great. - That was good.
395
00:26:24,014 --> 00:26:25,212
Amazing.
396
00:26:25,213 --> 00:26:26,273
I heard it was your idea.
397
00:26:26,274 --> 00:26:27,382
That was a good idea.
398
00:26:27,383 --> 00:26:28,712
- Congratulations. - Yes!
399
00:26:28,713 --> 00:26:30,613
Looking back at things now,
400
00:26:30,614 --> 00:26:34,421
every moment working with my team...
401
00:26:34,923 --> 00:26:36,753
made me grow.
402
00:26:36,754 --> 00:26:39,793
So I'd like to stay with Pam Ad Agency,
403
00:26:39,794 --> 00:26:42,063
learn more from my team,
404
00:26:42,064 --> 00:26:43,679
and keep growing.
405
00:26:44,893 --> 00:26:46,953
That's what I said. Did I do well?
406
00:26:49,163 --> 00:26:51,223
You might've been a bit sentimental.
407
00:26:51,834 --> 00:26:53,691
I don't think it was bad.
408
00:26:53,943 --> 00:26:56,328
Wait. So that means that...
409
00:26:56,574 --> 00:27:00,382
we gave you a lot of hard time.
410
00:27:01,014 --> 00:27:02,142
Well...
411
00:27:02,143 --> 00:27:03,543
You were the meanest one.
412
00:27:03,544 --> 00:27:05,613
Na Ri, you're guilty too.
413
00:27:05,614 --> 00:27:09,159
I mean, you two helped me grow.
414
00:27:10,084 --> 00:27:12,192
That's right. Good job.
415
00:27:12,193 --> 00:27:13,553
You did your best.
416
00:27:13,554 --> 00:27:15,763
We'll just have to wait for the result.
417
00:27:15,764 --> 00:27:19,097
Today's Da Young's last day as an intern.
418
00:27:19,334 --> 00:27:21,662
- Is this goodbye then? - No.
419
00:27:21,663 --> 00:27:23,462
We'll have a party.
420
00:27:23,463 --> 00:27:26,073
Well, is it just going to be us?
421
00:27:26,074 --> 00:27:28,873
Mr. Oh, don't you know Ms. An goes straight home?
422
00:27:28,874 --> 00:27:30,742
Stop looking for her.
423
00:27:30,743 --> 00:27:33,672
Why do you think I'm looking for Ms. An?
424
00:27:34,243 --> 00:27:36,783
Why do you think we don't know?
425
00:27:36,784 --> 00:27:38,853
- Do you think we're dumb? - We aren't.
426
00:27:38,854 --> 00:27:40,369
I don't know.
427
00:27:51,564 --> 00:27:53,007
(Basic Information)
428
00:27:57,903 --> 00:27:59,591
What does your shop's name mean?
429
00:27:59,874 --> 00:28:01,373
It's a type of a flower.
430
00:28:01,374 --> 00:28:03,503
Its flower meaning is "You will be happy..."
431
00:28:03,504 --> 00:28:05,432
"if you keep it with you for a long time".
432
00:28:06,213 --> 00:28:07,295
Over here.
433
00:28:07,584 --> 00:28:08,796
Hello.
434
00:28:09,883 --> 00:28:11,013
Thank you for the food.
435
00:28:11,014 --> 00:28:12,266
Hey, Ddobok.
436
00:28:12,483 --> 00:28:13,524
Look.
437
00:28:14,453 --> 00:28:16,823
Actually, there is this person...
438
00:28:16,824 --> 00:28:18,571
who helped me apply for this.
439
00:28:18,824 --> 00:28:21,063
I named the shop with that flower hoping that...
440
00:28:21,064 --> 00:28:23,962
people who buy my matching jewelry were like him.
441
00:28:26,233 --> 00:28:27,662
What's unique about my design is that...
442
00:28:27,663 --> 00:28:30,333
I don't use any big gems...
443
00:28:30,334 --> 00:28:32,003
to differentiate them from wedding bands,
444
00:28:32,004 --> 00:28:34,498
but I use colored gems and mini diamonds instead.
445
00:28:37,874 --> 00:28:38,884
Also...
446
00:28:42,143 --> 00:28:43,668
Isn't she done yet?
447
00:28:47,153 --> 00:28:49,001
There she is.
448
00:28:50,794 --> 00:28:52,914
Sang A, how was it?
449
00:28:53,453 --> 00:28:54,593
I don't know.
450
00:28:54,594 --> 00:28:56,922
I got really nervous during the interview.
451
00:28:56,923 --> 00:28:58,550
I'm not even sure what I said.
452
00:28:59,233 --> 00:29:01,033
There's nothing to worry about.
453
00:29:01,034 --> 00:29:02,603
I'm sure you did very well no matter what.
454
00:29:02,604 --> 00:29:04,132
You aren't my interviewer.
455
00:29:04,133 --> 00:29:05,346
How do you know that?
456
00:29:05,903 --> 00:29:07,942
I may not be an interviewer,
457
00:29:07,943 --> 00:29:09,503
but I took a look around...
458
00:29:09,504 --> 00:29:11,664
as I waited for you out here.
459
00:29:11,973 --> 00:29:15,013
Your designs are the best.
460
00:29:15,514 --> 00:29:16,942
- What? - I mean it.
461
00:29:16,943 --> 00:29:18,267
- Jin Kook. - Yes?
462
00:29:18,814 --> 00:29:21,107
It's because of your eyes.
463
00:29:21,653 --> 00:29:22,652
My eyes?
464
00:29:22,653 --> 00:29:24,422
Oh, do I have something in my eyes?
465
00:29:24,423 --> 00:29:25,606
You're blinded by love.
466
00:29:28,064 --> 00:29:29,962
It's not like that.
467
00:29:29,963 --> 00:29:32,462
I'm a lawyer who puts a great value...
468
00:29:32,463 --> 00:29:35,103
in facts and hard evidence.
469
00:29:35,104 --> 00:29:37,558
I was completely objective.
470
00:29:37,633 --> 00:29:39,491
Yes, sure.
471
00:29:40,034 --> 00:29:41,862
Anyway, I hope it goes well.
472
00:29:43,743 --> 00:29:46,037
Don't worry. It will go well.
473
00:29:46,983 --> 00:29:48,613
I'm hungry now that I'm done with that.
474
00:29:48,614 --> 00:29:49,982
Let's go get something good to eat.
475
00:29:49,983 --> 00:29:51,498
Okay. One second.
476
00:29:54,183 --> 00:29:56,881
Is there a good restaurant nearby?
477
00:29:58,993 --> 00:30:00,593
Hey, Sang A.
478
00:30:00,594 --> 00:30:03,451
It's a mung bean pancake and makgeolli place.
479
00:30:03,594 --> 00:30:05,007
- Sounds good? - Sounds great.
480
00:30:05,633 --> 00:30:08,063
(New York Night Market)
481
00:30:08,064 --> 00:30:09,732
All right, stand up.
482
00:30:09,733 --> 00:30:11,533
Okay, this one is for Da Young.
483
00:30:11,534 --> 00:30:13,742
Okay, let's go! For Da Young to...
484
00:30:13,743 --> 00:30:17,985
- Get a permanent job! - Get a permanent job!
485
00:30:18,544 --> 00:30:19,857
Thank you.
486
00:30:20,614 --> 00:30:21,754
This is huge.
487
00:30:25,084 --> 00:30:27,382
It seems like it was just yesterday...
488
00:30:27,383 --> 00:30:29,952
when she shouted out that she wants to be...
489
00:30:29,953 --> 00:30:31,236
a part of our company at the karaoke.
490
00:30:31,493 --> 00:30:34,554
That made everyone feel really awkward.
491
00:30:34,594 --> 00:30:37,263
I was really desperate. I'm sorry.
492
00:30:37,264 --> 00:30:38,732
Should we go karaokeing tonight?
493
00:30:38,733 --> 00:30:40,063
I want to hear Da Young sing.
494
00:30:40,064 --> 00:30:41,276
Sounds great.
495
00:30:41,504 --> 00:30:43,049
I have to go use the restroom.
496
00:30:44,133 --> 00:30:47,708
- All right! - Drink up!
497
00:30:47,774 --> 00:30:49,722
Hey, that looks great.
498
00:30:50,913 --> 00:30:52,273
Hey, I'm here.
499
00:30:52,274 --> 00:30:53,882
Thank you so much.
500
00:30:53,883 --> 00:30:56,338
The night part-timer suddenly couldn't come.
501
00:30:56,544 --> 00:30:57,594
One second.
502
00:30:57,913 --> 00:31:00,106
Take this to the table over there.
503
00:31:00,324 --> 00:31:01,394
Okay.
504
00:31:05,923 --> 00:31:07,623
Here's your order.
505
00:31:07,624 --> 00:31:09,363
- Thank you. - That looks great.
506
00:31:09,364 --> 00:31:11,063
You ordered steak and cocktail, right?
507
00:31:11,064 --> 00:31:13,192
- Thank you. - Enjoy.
508
00:31:13,193 --> 00:31:14,533
- Thank you. - Thanks.
509
00:31:14,534 --> 00:31:16,049
Wait. He's hot.
510
00:31:17,034 --> 00:31:18,073
Da Young.
511
00:31:18,074 --> 00:31:20,132
Ga Ram, do you work at this hour?
512
00:31:20,133 --> 00:31:22,729
Yes, the owner needed help because she got busy.
513
00:31:23,004 --> 00:31:24,472
Why are you here?
514
00:31:24,473 --> 00:31:26,534
- Why? - Did you call Ji Woon?
515
00:31:27,114 --> 00:31:28,783
- Oh, you're right. - Da Young.
516
00:31:28,784 --> 00:31:30,157
Thanks.
517
00:31:42,223 --> 00:31:44,593
So I was really nervous,
518
00:31:44,594 --> 00:31:47,432
but then Ms. An said that I came up with your ad,
519
00:31:47,433 --> 00:31:48,978
and that's when things turned around.
520
00:31:49,534 --> 00:31:50,803
The team manager of the human resources...
521
00:31:50,804 --> 00:31:53,127
got interested and asked me questions too.
522
00:31:54,574 --> 00:31:56,742
After the interview was over,
523
00:31:56,743 --> 00:31:58,912
my coworkers said that I practically made it...
524
00:31:58,913 --> 00:32:00,382
and wanted to buy me a drink.
525
00:32:00,383 --> 00:32:03,514
So will you get a permanent job there?
526
00:32:03,913 --> 00:32:05,903
Well, I'll find out for sure in a few days.
527
00:32:06,314 --> 00:32:07,652
After you get the permanent job,
528
00:32:07,653 --> 00:32:09,300
you'll have a lot of gatherings like these,
529
00:32:09,453 --> 00:32:10,636
and make me wait...
530
00:32:10,723 --> 00:32:12,310
without calling me first.
531
00:32:12,754 --> 00:32:14,107
Mr. Kim.
532
00:32:17,794 --> 00:32:19,752
Do you get a raise if you get this job?
533
00:32:20,463 --> 00:32:21,662
- Probably? - Then may I...
534
00:32:21,663 --> 00:32:23,856
quit working as a house helper?
535
00:32:23,903 --> 00:32:25,448
- What? - I'm kidding.
536
00:32:25,604 --> 00:32:26,916
It wasn't funny.
537
00:32:28,304 --> 00:32:29,789
Then you already drank,
538
00:32:30,544 --> 00:32:32,534
and probably had a lot of good food.
539
00:32:33,344 --> 00:32:35,201
There's nothing much I can do for you.
540
00:32:36,814 --> 00:32:37,894
There is something.
541
00:32:38,683 --> 00:32:41,280
I was going to clean up my dad's belongings...
542
00:32:41,383 --> 00:32:43,273
once I get a permanent job.
543
00:32:43,923 --> 00:32:45,136
Let's do that tomorrow.
544
00:32:48,637 --> 00:32:51,465
(Episode 32 will air after 1 minute.)
545
00:32:53,320 --> 00:32:56,723
Jae Il even studied abroad, but I'm worried...
546
00:32:57,120 --> 00:32:58,937
because he can't seem to get a job.
547
00:32:58,989 --> 00:33:00,475
I'm sure he'll manage.
548
00:33:01,220 --> 00:33:03,989
You've always had faith in him.
549
00:33:03,990 --> 00:33:06,353
He's more soft-hearted than he looks.
550
00:33:07,100 --> 00:33:08,110
What?
551
00:33:08,659 --> 00:33:10,487
- He is? - Yes.
552
00:33:13,039 --> 00:33:15,121
I didn't tell you this because...
553
00:33:15,539 --> 00:33:17,025
I didn't want you to be worried.
554
00:33:19,479 --> 00:33:22,439
Okay. This is all from the past.
555
00:33:23,079 --> 00:33:24,726
At first, Jae Il thought...
556
00:33:25,280 --> 00:33:27,371
his dad abandoned his mom because...
557
00:33:27,679 --> 00:33:30,114
he had an affair with me.
558
00:33:31,649 --> 00:33:34,417
That's why he despised...
559
00:33:34,719 --> 00:33:36,104
his dad, me,
560
00:33:36,359 --> 00:33:38,148
and even you.
561
00:33:40,399 --> 00:33:41,612
And did he...
562
00:33:42,499 --> 00:33:45,096
tell you this himself?
563
00:33:46,070 --> 00:33:47,080
Yes.
564
00:33:47,539 --> 00:33:49,257
After you moved out,
565
00:33:49,539 --> 00:33:52,306
Jae Il and I grabbed a drink.
566
00:34:09,059 --> 00:34:10,069
I'm sorry.
567
00:34:10,289 --> 00:34:12,482
Why are you crying? You're a grown man.
568
00:34:12,699 --> 00:34:13,709
It's not that.
569
00:34:15,300 --> 00:34:17,795
I should have moved out, not So Mi.
570
00:34:19,800 --> 00:34:20,910
I'm not saying this...
571
00:34:21,639 --> 00:34:23,209
because she's my kid,
572
00:34:23,210 --> 00:34:24,684
but she's a tough girl.
573
00:34:25,240 --> 00:34:27,260
She moved out because she had a goal.
574
00:34:27,679 --> 00:34:29,467
We should be happy for her.
575
00:34:39,660 --> 00:34:40,901
Is something wrong?
576
00:34:43,059 --> 00:34:44,301
No, nothing.
577
00:34:45,160 --> 00:34:47,078
I must have had too much to drink.
578
00:34:50,929 --> 00:34:52,011
He cried?
579
00:34:53,369 --> 00:34:54,380
Yes.
580
00:34:54,570 --> 00:34:56,690
I found out then that he may look...
581
00:34:57,009 --> 00:34:58,586
cold and tough,
582
00:34:58,979 --> 00:35:00,192
but he's actually soft-hearted.
583
00:35:01,539 --> 00:35:05,013
And I'm sorry for you too, So Mi.
584
00:35:06,549 --> 00:35:08,368
I think I was more concerned...
585
00:35:09,150 --> 00:35:12,594
about your brother because he couldn't adapt well.
586
00:35:16,590 --> 00:35:17,600
They must be here.
587
00:35:21,160 --> 00:35:22,310
You're home.
588
00:35:22,400 --> 00:35:23,499
So Mi is here.
589
00:35:23,500 --> 00:35:25,621
- Have you been well? - Yes.
590
00:35:25,799 --> 00:35:26,850
You're here.
591
00:35:28,100 --> 00:35:29,250
I got some cake.
592
00:35:29,410 --> 00:35:30,420
Okay.
593
00:35:39,919 --> 00:35:41,478
It feels really great...
594
00:35:41,479 --> 00:35:43,268
to have our entire family here.
595
00:35:43,389 --> 00:35:44,429
Yes.
596
00:35:44,620 --> 00:35:47,115
- Let's do this often. - Yes.
597
00:35:47,320 --> 00:35:50,087
Yes, you should visit home more often.
598
00:35:50,530 --> 00:35:52,449
Sure. I will.
599
00:35:58,169 --> 00:36:00,018
- I should go now. - Already?
600
00:36:00,470 --> 00:36:01,698
You should sleep over.
601
00:36:01,699 --> 00:36:02,922
No, it's okay.
602
00:36:03,340 --> 00:36:05,592
- I'll get going. - Okay.
603
00:36:05,780 --> 00:36:06,952
I can walk you out.
604
00:36:09,650 --> 00:36:10,660
What?
605
00:36:10,880 --> 00:36:12,434
You're scared of traveling in the night.
606
00:36:12,919 --> 00:36:13,959
I'll be back.
607
00:36:22,060 --> 00:36:24,050
You didn't have to come.
608
00:36:28,759 --> 00:36:29,779
So Mi.
609
00:36:30,829 --> 00:36:32,758
I have something to say.
610
00:36:35,169 --> 00:36:37,229
- I... - Tell me next time.
611
00:36:42,479 --> 00:36:43,662
Okay.
612
00:36:44,079 --> 00:36:45,493
How's the job search going?
613
00:36:46,079 --> 00:36:47,736
Mom's worried.
614
00:36:48,150 --> 00:36:49,635
I'm doing my best.
615
00:36:50,650 --> 00:36:51,731
Okay.
616
00:36:52,590 --> 00:36:53,671
I'll be off now.
617
00:36:56,789 --> 00:36:57,900
So Mi.
618
00:37:09,969 --> 00:37:11,858
The resentment...
619
00:37:12,480 --> 00:37:14,529
I always had somewhere in my heart...
620
00:37:15,240 --> 00:37:17,401
slowly started to fade away.
621
00:37:20,019 --> 00:37:22,000
It's not that I felt the urge...
622
00:37:22,649 --> 00:37:24,943
to forgive him just because he had a reason...
623
00:37:26,120 --> 00:37:29,160
and seemed to regret what he had done.
624
00:37:30,930 --> 00:37:32,040
It's just that...
625
00:37:32,630 --> 00:37:34,679
it made me realize something very important.
626
00:37:45,440 --> 00:37:47,904
That the guy who made me shiver in horror...
627
00:37:49,050 --> 00:37:51,231
was just a normal and weak guy.
628
00:37:53,480 --> 00:37:55,197
I realized that there was no reason for me...
629
00:37:55,820 --> 00:37:57,031
to be scared of him.
630
00:38:04,089 --> 00:38:05,675
We practiced this last time.
631
00:38:06,560 --> 00:38:07,570
It's the same as then.
632
00:38:08,230 --> 00:38:09,768
Just because you get rid of something...
633
00:38:09,769 --> 00:38:11,920
doesn't mean your memory has to disappear as well.
634
00:38:14,839 --> 00:38:16,485
Let's look for things we can donate.
635
00:38:17,740 --> 00:38:19,760
He was a great architect.
636
00:38:20,110 --> 00:38:22,876
So let's send the equivalent materials...
637
00:38:23,009 --> 00:38:24,362
to places that might need them.
638
00:38:24,550 --> 00:38:27,078
And we're going to get rid of all your father's...
639
00:38:27,079 --> 00:38:30,180
other documents and clothes in his office.
640
00:38:31,349 --> 00:38:34,419
I want you to pick just one thing...
641
00:38:34,990 --> 00:38:36,676
that you wish to keep no matter what...
642
00:38:37,829 --> 00:38:39,648
among all these items.
643
00:39:53,240 --> 00:39:57,714
(Architecture)
644
00:40:12,690 --> 00:40:15,289
(School supplies and snacks for Da Young)
645
00:40:15,290 --> 00:40:17,828
(May 16, Academy tuition, Instant noodles,)
646
00:40:17,829 --> 00:40:19,898
(Green onions, Onions, Total: 15.55 dollars)
647
00:40:19,899 --> 00:40:21,028
(Da Young wants to go to a piano academy.)
648
00:40:21,029 --> 00:40:22,141
(Let's send her to one next month.)
649
00:40:27,969 --> 00:40:30,708
(Fish and rice cake skewers with soy sauce)
650
00:40:30,709 --> 00:40:32,578
(Sauce recipe)
651
00:40:32,579 --> 00:40:34,560
(Snack recipe for when her friends visit)
652
00:40:46,120 --> 00:40:47,372
I can see that your dad...
653
00:40:48,360 --> 00:40:50,148
really worked hard to raise you.
654
00:40:51,130 --> 00:40:53,048
I don't know where he learned the recipes,
655
00:40:54,259 --> 00:40:55,429
but he always cooked...
656
00:40:55,430 --> 00:40:56,814
everything I asked him to.
657
00:40:59,099 --> 00:41:00,198
(Da Young and I really enjoyed this recipe.)
658
00:41:00,199 --> 00:41:01,369
(I should cook this for her...)
659
00:41:01,370 --> 00:41:02,468
(every time she goes on a trip or a picnic.)
660
00:41:02,469 --> 00:41:04,126
It looked really sloppy,
661
00:41:04,639 --> 00:41:06,023
but it tasted really good.
662
00:41:09,980 --> 00:41:12,746
Let's keep that gratefulness toward him.
663
00:41:17,920 --> 00:41:21,051
(Pregnancy Diary)
664
00:41:25,060 --> 00:41:28,129
(Honey, don't worry. I'll raise Da Young well.)
665
00:42:10,010 --> 00:42:11,208
(I wouldn't have built such a big house...)
666
00:42:11,209 --> 00:42:12,439
(if I knew you'd end up here all alone.)
667
00:42:12,440 --> 00:42:13,652
(I hope you don't cry for too long.)
668
00:42:35,930 --> 00:42:38,455
I wouldn't have built such a big house...
669
00:42:39,739 --> 00:42:42,022
if I knew you'd end up here all alone.
670
00:42:44,040 --> 00:42:48,382
I hope you don't cry for too long.
671
00:42:50,849 --> 00:42:51,960
Never mind.
672
00:42:52,849 --> 00:42:54,163
If you want to cry,
673
00:42:54,949 --> 00:42:57,272
just let it all out.
674
00:42:58,150 --> 00:42:59,301
Instead,
675
00:43:00,290 --> 00:43:02,349
never forget to smile.
676
00:43:04,060 --> 00:43:06,018
Smiling is better than crying.
677
00:43:06,959 --> 00:43:09,726
Love is better than resentment.
678
00:43:10,499 --> 00:43:13,630
That's how you'll be able to live on.
679
00:43:17,040 --> 00:43:18,887
Most of my days...
680
00:43:19,379 --> 00:43:20,722
with you...
681
00:43:21,640 --> 00:43:22,791
were filled...
682
00:43:23,810 --> 00:43:25,062
with laughter.
683
00:44:37,150 --> 00:44:38,260
That's how...
684
00:44:38,989 --> 00:44:40,535
I said goodbye to my dad.
685
00:44:41,959 --> 00:44:42,999
But now,
686
00:44:43,959 --> 00:44:46,960
I know that I have so much more memories...
687
00:44:47,699 --> 00:44:49,386
of my dad...
688
00:44:49,829 --> 00:44:51,485
compared to when I had kept...
689
00:44:52,800 --> 00:44:54,718
his possessions at home.
690
00:45:09,989 --> 00:45:12,444
Will that really do?
691
00:45:16,660 --> 00:45:17,740
Apparently,
692
00:45:18,129 --> 00:45:20,523
my mom gave this to my dad when they got married...
693
00:45:22,369 --> 00:45:24,116
so that he'll build a lot of great houses.
694
00:45:44,949 --> 00:45:46,218
From then on,
695
00:45:46,219 --> 00:45:48,785
a hectic month passed by very quickly.
696
00:46:02,940 --> 00:46:04,960
Here's a sample of what you've requested.
697
00:46:05,109 --> 00:46:07,099
The pendant was made with diamonds.
698
00:46:07,140 --> 00:46:08,509
And it's a 14 karat chain in a rose gold color.
699
00:46:08,510 --> 00:46:09,721
Would you like to take a look?
700
00:46:11,150 --> 00:46:12,190
Yes.
701
00:46:16,349 --> 00:46:17,618
- Just a second. - Will it take...
702
00:46:17,619 --> 00:46:19,034
a long time to make?
703
00:46:19,589 --> 00:46:20,919
I'll check that for you, sir.
704
00:46:20,920 --> 00:46:23,858
Sang A won the jewelry design contest.
705
00:46:23,859 --> 00:46:26,259
And thanks to Mr. Kwon's endless support,
706
00:46:26,260 --> 00:46:28,553
she successfully managed to launch her own brand.
707
00:46:28,660 --> 00:46:30,487
(Ssom Nail Parlor)
708
00:46:32,400 --> 00:46:34,939
2 eyeballs, 1 skull,
709
00:46:34,940 --> 00:46:37,363
one mummy. Is that good?
710
00:46:39,010 --> 00:46:41,666
Only one slot at 8pm is open tomorrow.
711
00:46:43,109 --> 00:46:44,696
Okay. See you tomorrow.
712
00:46:44,910 --> 00:46:46,578
I'm sorry about that.
713
00:46:46,579 --> 00:46:47,661
It's okay.
714
00:46:47,780 --> 00:46:48,931
You're all done.
715
00:46:49,320 --> 00:46:51,874
- Thank you. - Goodbye.
716
00:46:52,890 --> 00:46:53,930
Let me see.
717
00:46:54,390 --> 00:46:57,529
I think spiderweb or bat will look great.
718
00:46:57,530 --> 00:46:58,540
Would you like that?
719
00:46:58,790 --> 00:47:00,399
- I want bats. - Bats?
720
00:47:00,400 --> 00:47:02,368
Okay. Let me clean your nails first.
721
00:47:02,369 --> 00:47:06,107
So Mi's scary characters were a huge hit.
722
00:47:06,540 --> 00:47:08,439
She's getting so many customers.
723
00:47:08,440 --> 00:47:10,388
But she won't take reservations at night.
724
00:47:10,910 --> 00:47:13,162
Because she has a new hobby.
725
00:47:14,209 --> 00:47:15,219
What?
726
00:47:16,879 --> 00:47:18,698
How much did we sell last month?
727
00:47:19,150 --> 00:47:22,149
That's amazing.
728
00:47:22,920 --> 00:47:25,488
Hye Joo busily goes back and forth...
729
00:47:25,489 --> 00:47:26,672
between Seoul and Busan.
730
00:47:27,119 --> 00:47:30,624
Busan store's sales will soon exceed Seoul's.
731
00:47:32,859 --> 00:47:35,152
What happened to me?
732
00:47:36,900 --> 00:47:38,920
As you see, I'm jobless.
733
00:47:39,199 --> 00:47:41,039
Because of nepotism,
734
00:47:41,040 --> 00:47:43,161
I didn't get the regular position.
735
00:47:44,410 --> 00:47:45,995
- Hey. - How are you?
736
00:47:46,479 --> 00:47:49,682
- Good morning. - The biggest change is...
737
00:47:50,749 --> 00:47:53,375
that Mr. Kim is living in my house.
738
00:47:53,879 --> 00:47:55,419
Don't get us wrong.
739
00:47:55,420 --> 00:47:57,618
He's paying rent every month.
740
00:47:57,619 --> 00:48:00,750
Mr. Kim never mixes business with pleasure.
741
00:48:00,820 --> 00:48:01,819
Thank you.
742
00:48:01,820 --> 00:48:04,516
I guess Tae Soo's wish was granted.
743
00:48:06,359 --> 00:48:07,642
It's really good.
744
00:48:08,430 --> 00:48:10,348
- Delicious. - It's so good.
745
00:48:15,869 --> 00:48:17,708
You're screaming "I'm jobless".
746
00:48:17,709 --> 00:48:19,901
I'm not jobless. I'm a job seeker.
747
00:48:20,109 --> 00:48:23,409
I was writing cover letters all night.
748
00:48:23,410 --> 00:48:25,279
Okay, that's fine.
749
00:48:25,280 --> 00:48:26,519
But aren't you too dressed down...
750
00:48:26,520 --> 00:48:27,731
in front of Ji Woon?
751
00:48:27,879 --> 00:48:29,549
It's okay because I'm not Sang A.
752
00:48:29,550 --> 00:48:31,035
It's okay, right?
753
00:48:31,249 --> 00:48:34,249
You don't want me to lie like other men, do you?
754
00:48:34,489 --> 00:48:35,559
Lie about what?
755
00:48:35,560 --> 00:48:37,347
That you look pretty in the morning.
756
00:48:38,729 --> 00:48:41,285
Stop it.
757
00:48:44,900 --> 00:48:47,324
Mr. Kwon is here again.
758
00:48:47,469 --> 00:48:49,934
I have to go. Thanks for breakfast.
759
00:48:50,040 --> 00:48:51,050
See you.
760
00:48:51,570 --> 00:48:52,589
I'm jealous.
761
00:48:54,239 --> 00:48:55,249
Da Young.
762
00:48:55,339 --> 00:48:58,179
I'm a boyfriend who cooks breakfast every morning.
763
00:48:58,180 --> 00:49:00,248
I'm a girlfriend who looks terrible in the morning.
764
00:49:00,249 --> 00:49:01,937
I'm a jealous type too.
765
00:49:02,320 --> 00:49:06,097
Are you having a lovers' quarrel?
766
00:49:06,890 --> 00:49:08,636
Thanks for breakfast.
767
00:49:15,359 --> 00:49:16,683
Do you want some fish?
768
00:49:29,510 --> 00:49:30,520
Have some rice too.
769
00:49:45,859 --> 00:49:46,869
Here.
770
00:49:47,959 --> 00:49:49,041
What's this?
771
00:49:50,070 --> 00:49:51,080
Ta-da.
772
00:49:53,040 --> 00:49:55,635
- This is... - I wanted to propose...
773
00:49:55,639 --> 00:49:57,932
to you when I got back on my feet.
774
00:49:59,079 --> 00:50:01,099
It was my dream actually.
775
00:50:01,939 --> 00:50:03,829
To wear the rings...
776
00:50:04,109 --> 00:50:06,442
that I made with the person I love.
777
00:50:10,790 --> 00:50:12,459
If you don't take it,
778
00:50:12,460 --> 00:50:13,759
I'll close the box.
779
00:50:13,760 --> 00:50:17,063
No, don't close it.
780
00:50:17,490 --> 00:50:18,671
These are so precious.
781
00:50:21,829 --> 00:50:23,415
Come on.
782
00:50:28,669 --> 00:50:29,679
Right.
783
00:50:37,149 --> 00:50:38,159
It's pretty.
784
00:50:41,619 --> 00:50:42,629
Me too.
785
00:50:54,060 --> 00:50:56,524
Sang A. Give me your hand.
786
00:50:56,570 --> 00:50:58,448
Here.
787
00:51:02,000 --> 00:51:03,020
It's pretty.
788
00:51:20,044 --> 00:51:25,044
[VIU Ver] KBS2 E32 Your House Helper
"Smiling is Better Than Crying, Love is Better Than Resentment."
-♥ Ruo Xi ♥-
789
00:51:44,750 --> 00:51:45,760
Thank you.
790
00:51:49,490 --> 00:51:51,319
(Park Ga Ram, good luck!)
791
00:51:51,320 --> 00:51:54,147
So Mi, I'm playing in Hongdae tomorrow.
792
00:51:54,260 --> 00:51:55,270
Will you come?
793
00:52:02,429 --> 00:52:04,824
First, we'll play "Starlight".
794
00:52:05,030 --> 00:52:06,898
Second, "Beauty".
795
00:52:06,899 --> 00:52:09,168
Third, "Field".
796
00:52:09,169 --> 00:52:12,309
The fourth one will be... Yes, that.
797
00:52:12,310 --> 00:52:13,320
After that...
798
00:52:13,740 --> 00:52:15,456
- Hello, Ms. President. - Hello.
799
00:52:16,409 --> 00:52:17,408
- Hi. - Say hello.
800
00:52:17,409 --> 00:52:19,501
She's the president of the fan club.
801
00:52:19,919 --> 00:52:22,319
Her online ID is Dreaming Nail Witch.
802
00:52:22,320 --> 00:52:23,618
You all know, right?
803
00:52:23,619 --> 00:52:24,949
Wow, really?
804
00:52:24,950 --> 00:52:26,459
- Hello. - Hi.
805
00:52:26,460 --> 00:52:27,559
Nice to meet you.
806
00:52:27,560 --> 00:52:29,247
- Hello. - Hello.
807
00:52:30,530 --> 00:52:32,650
Let's go.
808
00:52:37,700 --> 00:52:39,720
(Heartthrob Ga Ram)
809
00:52:53,280 --> 00:52:54,865
(Heartthrob Ga Ram)
810
00:52:59,859 --> 00:53:01,202
I loved her...
811
00:53:01,419 --> 00:53:04,086
more than my life.
812
00:53:04,329 --> 00:53:07,328
One day she disappeared...
813
00:53:07,329 --> 00:53:11,128
without noticing my feelings for her.
814
00:53:11,129 --> 00:53:13,338
- Goodness. - Man.
815
00:53:13,339 --> 00:53:14,784
We drink now.
816
00:53:14,869 --> 00:53:17,031
- Cheers. - Cheers.
817
00:53:17,310 --> 00:53:20,037
She's a witch.
818
00:53:20,240 --> 00:53:22,198
No, she's not.
819
00:53:22,849 --> 00:53:23,991
There is...
820
00:53:24,810 --> 00:53:27,418
a long story behind her.
821
00:53:27,419 --> 00:53:28,591
- I see. - That's right.
822
00:53:29,419 --> 00:53:31,207
What story?
823
00:53:39,760 --> 00:53:42,183
Go Tae Soo. Long time no see.
824
00:53:42,829 --> 00:53:43,969
Why are you here?
825
00:53:43,970 --> 00:53:45,615
She's the new counselor.
826
00:53:46,899 --> 00:53:49,368
The hospital said they had a patient...
827
00:53:49,369 --> 00:53:51,269
that was problematic.
828
00:53:51,270 --> 00:53:53,765
I'm an expert at treating such a patient.
829
00:54:02,450 --> 00:54:05,115
When you said you hate gangsters like me,
830
00:54:07,320 --> 00:54:08,905
I quit being one.
831
00:54:10,829 --> 00:54:11,839
I know.
832
00:54:13,730 --> 00:54:16,053
I stopped being a gangster five years ago.
833
00:54:17,929 --> 00:54:19,181
I know.
834
00:54:19,800 --> 00:54:20,810
Do you?
835
00:54:23,970 --> 00:54:24,980
Really?
836
00:54:27,639 --> 00:54:29,629
Still, you protected me.
837
00:54:36,820 --> 00:54:38,102
I've always been grateful.
838
00:54:51,230 --> 00:54:54,098
Advertisement is a story,
839
00:54:54,270 --> 00:54:56,532
a story about those who sell products.
840
00:54:56,869 --> 00:55:00,646
That's what my favorite mentor said.
841
00:55:02,349 --> 00:55:04,049
(ANO New Employee Recruitment Interview)
842
00:55:04,050 --> 00:55:05,797
What a great mentor.
843
00:55:06,250 --> 00:55:07,249
Whoever it is.
844
00:55:07,250 --> 00:55:10,482
Do you know Deputy Manager An Jin Hong?
845
00:55:10,919 --> 00:55:13,949
She's not a deputy manger. She's a president now.
846
00:55:14,960 --> 00:55:16,980
That's right. I'm a team manger now.
847
00:55:17,790 --> 00:55:20,858
How can you start sucking up already?
848
00:55:20,859 --> 00:55:22,849
You're so blunt.
849
00:55:23,429 --> 00:55:26,631
Then you can hire someone who likes you too.
850
00:55:28,500 --> 00:55:31,742
There is only one person that I like.
851
00:55:43,889 --> 00:55:46,658
I didn't know Mr. Oh would be there.
852
00:55:46,659 --> 00:55:49,113
I feel like they'll get married soon.
853
00:55:49,629 --> 00:55:51,688
So did the interview go well?
854
00:55:51,689 --> 00:55:53,548
Of course.
855
00:55:53,899 --> 00:55:56,758
Then, will you start going to work tomorrow?
856
00:55:57,000 --> 00:55:58,645
No, next week.
857
00:55:58,770 --> 00:56:00,338
I'll make a lot of money...
858
00:56:00,339 --> 00:56:01,884
and buy you lots of delicious food.
859
00:56:02,310 --> 00:56:04,693
Gosh, I'm excited.
860
00:56:05,710 --> 00:56:06,720
Are you happy?
861
00:56:10,750 --> 00:56:13,446
Guys, please come out.
862
00:56:13,520 --> 00:56:14,862
Everyone is waiting.
863
00:56:17,820 --> 00:56:18,930
Be careful.
864
00:56:19,589 --> 00:56:20,772
That looks good.
865
00:56:26,200 --> 00:56:27,210
What are you looking at?
866
00:56:28,460 --> 00:56:31,128
I'm checking if our stuff is doing well.
867
00:56:31,129 --> 00:56:32,898
They're doing well.
868
00:56:32,899 --> 00:56:34,051
This one is burnt.
869
00:56:34,540 --> 00:56:36,108
- Unburnt ones are... - I have meat.
870
00:56:36,109 --> 00:56:37,221
I'll take that.
871
00:56:37,909 --> 00:56:39,178
- I'll take that too. - Okay.
872
00:56:39,179 --> 00:56:40,809
- Nice. - Looks so good.
873
00:56:40,810 --> 00:56:43,940
I can't believe I'm really having a barbecue party.
874
00:56:45,079 --> 00:56:46,949
This is barbecue?
875
00:56:46,950 --> 00:56:49,918
It'll taste better if it's cooked over briquets.
876
00:56:51,089 --> 00:56:52,088
You're right.
877
00:56:52,089 --> 00:56:54,918
I prepared this party to celebrate...
878
00:56:54,919 --> 00:56:56,289
the launching of Sang A's shop.
879
00:56:56,290 --> 00:56:57,688
You might have parties every month to...
880
00:56:57,689 --> 00:57:00,084
celebrate the first month, the second, the third...
881
00:57:01,030 --> 00:57:02,585
I might do that.
882
00:57:02,869 --> 00:57:05,398
That's too much work for Mr. Kim, so no.
883
00:57:05,399 --> 00:57:06,668
You're way off today.
884
00:57:06,669 --> 00:57:09,069
This is a celebration for Da Young getting that job.
885
00:57:09,070 --> 00:57:10,838
- What? - What is this?
886
00:57:10,839 --> 00:57:12,527
You're making the single woman sad.
887
00:57:12,540 --> 00:57:14,378
Forget that and let's make a toast.
888
00:57:14,379 --> 00:57:16,249
- Okay. - Glasses up!
889
00:57:16,250 --> 00:57:17,949
- Congratulations. - Cheers!
890
00:57:17,950 --> 00:57:20,373
- Congratulations. - Congratulations.
891
00:57:21,050 --> 00:57:22,232
- Congratulations. - Congratulations.
892
00:57:24,990 --> 00:57:26,635
- This is good. - You made a lot of food.
893
00:57:31,189 --> 00:57:32,299
What's this?
894
00:57:32,300 --> 00:57:33,559
- Is it raining? - It's raining.
895
00:57:33,560 --> 00:57:35,059
- What do we do? - Look at this.
896
00:57:35,060 --> 00:57:36,799
You have to take shelter at my house when it rains.
897
00:57:36,800 --> 00:57:38,469
- Let's go. - What do we do?
898
00:57:38,470 --> 00:57:40,388
- What should we do? - Get the food.
899
00:57:41,300 --> 00:57:42,320
Pick it up.
900
00:57:42,810 --> 00:57:44,385
- Move. - Quickly.
901
00:57:51,349 --> 00:57:53,744
Someone said cleaning up is like a festival.
902
00:57:54,320 --> 00:57:56,167
I personally think it's magical.
903
00:57:58,119 --> 00:57:59,876
You don't need to think too deeply.
904
00:58:00,419 --> 00:58:01,888
And you don't have to be disappointed...
905
00:58:01,889 --> 00:58:03,343
because you can't seem to clean up.
906
00:58:05,760 --> 00:58:08,153
Piling up stuff then cleaning them up...
907
00:58:08,760 --> 00:58:10,487
is life.
908
00:58:13,639 --> 00:58:16,337
And when you can't seem to do it by yourself,
909
00:58:16,939 --> 00:58:18,758
you can just open the door for me.
910
00:58:22,109 --> 00:58:23,624
Your bare face...
911
00:58:24,349 --> 00:58:25,966
and disorganized heart...
912
00:58:27,050 --> 00:58:30,624
can always be shared with this house helper.
913
00:58:45,939 --> 00:58:50,556
(Thank you for watching Your House Helper.)
914
00:59:12,300 --> 00:59:14,178
(Your House Helper)
60939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.