All language subtitles for Your.House.Helper.E31-E32.END.180829-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,588 --> 00:00:08,972 (Episode 31) 2 00:00:59,584 --> 00:01:01,502 Are you waiting for the bus? 3 00:01:04,593 --> 00:01:06,240 I hope the bus didn't stop running. 4 00:01:13,863 --> 00:01:15,147 You're wrong. 5 00:01:19,434 --> 00:01:20,958 I owe my life to you, 6 00:01:21,404 --> 00:01:22,857 not the other way around. 7 00:01:25,374 --> 00:01:26,556 To be honest, 8 00:01:29,443 --> 00:01:31,939 I was at Han River to kill myself too. 9 00:01:33,753 --> 00:01:36,077 I was sick of that life. 10 00:01:38,824 --> 00:01:40,742 I had no idea why I had to live. 11 00:01:41,524 --> 00:01:44,190 I had lost the purpose and the meaning of life. 12 00:01:44,934 --> 00:01:48,236 I lost my way as I sat there... 13 00:01:49,233 --> 00:01:51,192 among screaming drunks. 14 00:01:55,343 --> 00:01:56,959 I didn't know where to go. 15 00:01:57,544 --> 00:01:58,786 I couldn't find... 16 00:01:59,113 --> 00:02:01,365 the way or the means to go back, 17 00:02:02,443 --> 00:02:03,727 just like you on that day. 18 00:02:16,093 --> 00:02:18,618 If you want to throw away your life, give it to me. 19 00:02:35,484 --> 00:02:37,806 It's such a waste to throw your life in that river. 20 00:02:39,114 --> 00:02:41,850 Do you think everything will be fine after death? 21 00:02:44,193 --> 00:02:45,692 No one cares. 22 00:02:45,693 --> 00:02:48,622 You're the only one who loses, you fool. 23 00:02:49,723 --> 00:02:50,744 Everything I said was... 24 00:02:51,593 --> 00:02:54,361 something I was telling myself. 25 00:02:55,904 --> 00:02:57,894 When I saw you crying there, 26 00:02:58,204 --> 00:03:00,364 I somehow thought that I should live. 27 00:03:02,674 --> 00:03:03,824 I don't know why. 28 00:03:05,573 --> 00:03:07,160 I'm curious to this day. 29 00:03:08,343 --> 00:03:09,596 That means... 30 00:03:10,853 --> 00:03:12,802 you didn't only save me from death, 31 00:03:12,853 --> 00:03:14,523 but from misfortune. 32 00:03:14,524 --> 00:03:15,696 - Let me see. - No. 33 00:03:15,984 --> 00:03:17,469 That tickles. 34 00:03:17,723 --> 00:03:19,713 - I'm getting better. - No. 35 00:03:19,853 --> 00:03:21,393 - All right. - That looks great. 36 00:03:21,394 --> 00:03:23,080 Ji Woon, you were the one... 37 00:03:23,763 --> 00:03:25,451 who made me want to go on... 38 00:03:26,293 --> 00:03:28,020 and who made me happy. 39 00:03:34,603 --> 00:03:35,613 But... 40 00:03:38,573 --> 00:03:39,756 I used you... 41 00:03:41,214 --> 00:03:43,002 to resolve my problems... 42 00:03:44,184 --> 00:03:45,769 and left you. 43 00:03:48,624 --> 00:03:51,654 How can you respect and support someone like me? 44 00:03:54,593 --> 00:03:56,887 You need to get a hold of yourself. 45 00:03:59,364 --> 00:04:01,151 I paid back everything I owed. 46 00:04:02,763 --> 00:04:04,289 So forget everything. 47 00:04:11,843 --> 00:04:13,389 You should find someone nice. 48 00:04:14,043 --> 00:04:15,901 Do whatever you want. 49 00:04:16,114 --> 00:04:17,568 Go live your life. 50 00:04:20,453 --> 00:04:22,473 If you can't become happy, 51 00:04:24,054 --> 00:04:25,872 I'll be too ashamed. 52 00:04:39,333 --> 00:04:41,243 I can't forgive myself... 53 00:04:41,244 --> 00:04:43,628 until you can live happily. 54 00:04:53,984 --> 00:04:55,223 I'm not crying. 55 00:04:55,224 --> 00:04:57,677 I don't want to cry in front of you. 56 00:05:00,054 --> 00:05:01,406 That's why I'm giving this to you. 57 00:05:02,523 --> 00:05:03,775 It's okay to cry. 58 00:05:07,963 --> 00:05:09,317 I'll forget everything... 59 00:05:11,434 --> 00:05:12,545 just like you said. 60 00:05:15,544 --> 00:05:17,836 So promise me that... 61 00:05:18,374 --> 00:05:19,889 you'll be happy. 62 00:05:21,744 --> 00:05:23,157 If you are unhappy, 63 00:05:24,813 --> 00:05:26,632 it'll make me feel uncomfortable too. 64 00:05:29,284 --> 00:05:30,607 Can you do that for me? 65 00:05:52,844 --> 00:05:54,156 You can cry too. 66 00:06:00,213 --> 00:06:01,234 If I cry, 67 00:06:02,284 --> 00:06:04,172 it'll break your heart. 68 00:06:06,323 --> 00:06:07,809 Don't worry about that. 69 00:06:08,323 --> 00:06:09,677 You'll still look cute. 70 00:06:38,523 --> 00:06:40,685 I wonder if Mr. Kim met her. 71 00:06:59,273 --> 00:07:01,506 You're doing your best too, right? 72 00:07:05,484 --> 00:07:06,696 Me too. 73 00:07:10,054 --> 00:07:11,135 So... 74 00:07:12,054 --> 00:07:13,204 it's all right. 75 00:07:15,364 --> 00:07:16,838 It's really fine. 76 00:07:23,633 --> 00:07:25,148 Are you comforting me? 77 00:07:28,143 --> 00:07:29,153 Thanks. 78 00:07:31,013 --> 00:07:32,154 What are you doing? 79 00:07:32,674 --> 00:07:34,329 Oh, just hanging out. 80 00:07:35,143 --> 00:07:37,252 The air in the night has changed. 81 00:07:37,253 --> 00:07:38,728 It looks like summer is really gone. 82 00:07:39,554 --> 00:07:40,736 You're right. 83 00:07:41,523 --> 00:07:43,582 This summer was unbelievably hot. 84 00:07:43,583 --> 00:07:44,604 Yes. 85 00:07:44,693 --> 00:07:47,420 And we also spent a very dramatic... 86 00:07:47,594 --> 00:07:48,793 and passionate summer too. 87 00:07:48,794 --> 00:07:49,804 Seriously. 88 00:07:50,094 --> 00:07:51,462 So many things happened... 89 00:07:51,463 --> 00:07:53,150 since we moved into Da Young's house. 90 00:07:53,864 --> 00:07:55,046 You're right. 91 00:08:00,943 --> 00:08:02,055 By the way, 92 00:08:03,143 --> 00:08:04,760 how's Mr. Go? 93 00:08:05,213 --> 00:08:06,689 Is he in a bad condition? 94 00:08:07,614 --> 00:08:09,866 Yes, I'm worried about him. 95 00:08:10,684 --> 00:08:14,391 How could he keep his illness from Ji Woon? 96 00:08:15,023 --> 00:08:16,336 I can't believe him. 97 00:08:17,094 --> 00:08:19,316 He probably didn't want to worry Ji Woon. 98 00:08:19,624 --> 00:08:21,123 They're like brothers... 99 00:08:21,124 --> 00:08:23,486 even though they don't look alike at all. 100 00:08:24,263 --> 00:08:25,692 Anyway, 101 00:08:25,693 --> 00:08:28,391 Ji Woon must feel really upset right now. 102 00:09:18,553 --> 00:09:20,543 Can't you just live an easy-going life? 103 00:09:21,224 --> 00:09:22,667 I'm sick of this. 104 00:09:23,283 --> 00:09:25,880 I can't stand seeing you sleep there anymore. 105 00:09:28,163 --> 00:09:31,163 You persistent punk. 106 00:09:33,564 --> 00:09:34,614 But then again, 107 00:09:36,064 --> 00:09:37,790 that's why I love you. 108 00:09:38,673 --> 00:09:40,896 I've never seen a guy like you in my life. 109 00:09:42,403 --> 00:09:44,091 You're very true... 110 00:09:46,714 --> 00:09:47,925 to your heart. 111 00:09:51,653 --> 00:09:54,552 Gosh, are you happy... 112 00:09:55,783 --> 00:09:58,419 now that you've finally met her? 113 00:10:00,893 --> 00:10:04,165 But I guess I would've done the same. 114 00:10:08,163 --> 00:10:09,920 I would've wanted to see her at least once. 115 00:10:18,114 --> 00:10:21,343 Hey, let's go and drink some more. 116 00:10:21,344 --> 00:10:23,505 Don't refuse today. 117 00:10:23,543 --> 00:10:26,038 I'm really sorry. 118 00:10:26,653 --> 00:10:28,853 I'll grab a cab for you. 119 00:10:28,854 --> 00:10:31,075 You little wench. 120 00:10:31,553 --> 00:10:34,792 Do you know how much money I spent on you? 121 00:10:34,793 --> 00:10:36,392 Are you seriously going to do business like this? 122 00:10:36,393 --> 00:10:37,833 - Why do you work here... - My gosh. 123 00:10:37,834 --> 00:10:40,063 if you're not even willing to drink some more? 124 00:10:40,064 --> 00:10:41,952 - My gosh, you jerk. - That hurts. 125 00:10:42,133 --> 00:10:44,932 She already refused to go with you. 126 00:10:44,933 --> 00:10:46,532 Who are you, you jerk? 127 00:10:46,533 --> 00:10:49,443 She said she doesn't want to go. 128 00:10:49,444 --> 00:10:50,672 Get lost, you scum. 129 00:10:50,673 --> 00:10:52,289 - I said, get lost. - My gosh. 130 00:10:55,183 --> 00:10:56,325 Gosh. 131 00:10:57,114 --> 00:10:59,213 So Hee, from now on... 132 00:10:59,214 --> 00:11:00,335 Get lost. 133 00:11:00,624 --> 00:11:02,644 You're the one who should get lost. 134 00:11:05,954 --> 00:11:07,563 I told you that I'm not interested in gangsters. 135 00:11:07,564 --> 00:11:08,963 You're no different from that guy. 136 00:11:08,964 --> 00:11:10,237 Do you think there's a difference? 137 00:11:11,793 --> 00:11:14,359 But then again, I guess I'm no different either. 138 00:11:14,503 --> 00:11:18,373 That's why I can't get rid of you. 139 00:11:18,374 --> 00:11:19,817 Are you drunk? 140 00:11:20,643 --> 00:11:22,902 Don't drink too much when you're working. 141 00:11:22,903 --> 00:11:25,196 Can you please just get out of my life? 142 00:11:25,574 --> 00:11:27,300 My life... 143 00:11:28,283 --> 00:11:31,040 is already a wreck as it is. Okay? 144 00:11:33,724 --> 00:11:35,066 Get out of my way. 145 00:11:37,494 --> 00:11:38,564 Hey! 146 00:11:42,624 --> 00:11:43,673 That brat. 147 00:11:44,633 --> 00:11:47,391 How could she stomp on my pure love like that? 148 00:11:48,763 --> 00:11:49,914 She was... 149 00:11:51,173 --> 00:11:52,750 the first woman I ever loved. 150 00:12:15,194 --> 00:12:16,863 (10 texts from Mr. Kim, Missed call from Mr. Kim) 151 00:12:16,864 --> 00:12:19,287 Shouldn't you at least text me once a day? 152 00:12:19,734 --> 00:12:21,350 What kind of a girlfriend are you? 153 00:12:23,503 --> 00:12:24,973 You're not even replying to my texts anymore. 154 00:12:24,974 --> 00:12:26,953 I wanted to ask you out on a late-night date. 155 00:12:26,974 --> 00:12:28,185 But forget it. 156 00:12:28,344 --> 00:12:30,899 Gosh, you're so mean. 157 00:12:31,673 --> 00:12:32,683 Da Young? 158 00:12:33,683 --> 00:12:35,330 Did something happen? 159 00:12:35,614 --> 00:12:36,725 Da Young. 160 00:12:38,653 --> 00:12:40,012 Da Young, where are you? 161 00:12:40,013 --> 00:12:41,095 Are you at home? 162 00:12:45,124 --> 00:12:46,810 - Da Young. - Da Young. 163 00:13:33,874 --> 00:13:35,560 Da Young, why is it so hard to get a hold of you? 164 00:13:45,814 --> 00:13:48,652 I'm sorry for making you worry. 165 00:13:51,324 --> 00:13:52,535 Don't worry. 166 00:13:54,763 --> 00:13:56,177 I won't go anywhere. 167 00:14:01,964 --> 00:14:03,448 Why are you crying so much? 168 00:14:07,204 --> 00:14:09,526 Were you worried that I might not come back? 169 00:14:12,614 --> 00:14:13,998 I won't go anywhere. 170 00:14:19,354 --> 00:14:20,535 I'm sorry. 171 00:14:21,984 --> 00:14:23,064 And thank you. 172 00:14:23,584 --> 00:14:25,210 Did you meet her? 173 00:14:28,564 --> 00:14:29,906 Are you no longer going to leave? 174 00:14:30,194 --> 00:14:32,789 I'll never go anywhere without you. 175 00:15:24,653 --> 00:15:26,353 (2018, recruiting new brands and designers) 176 00:15:26,354 --> 00:15:28,823 (Recruitment procedure, How to apply) 177 00:15:28,824 --> 00:15:31,248 (Supporting benefits, Results, Inquiry) 178 00:15:33,523 --> 00:15:34,922 What's this? 179 00:15:34,923 --> 00:15:38,327 I looked into it very thoroughly for you. 180 00:15:38,893 --> 00:15:42,733 Are you saying they're hiring a designer... 181 00:15:42,734 --> 00:15:44,288 to start a business here? 182 00:15:44,673 --> 00:15:46,603 If you get picked, they'll let you... 183 00:15:46,604 --> 00:15:48,542 start a business, promote your products, 184 00:15:48,543 --> 00:15:50,120 and support your sales. 185 00:15:50,143 --> 00:15:51,373 I figured... 186 00:15:51,374 --> 00:15:53,292 it'd be great for you to give it a try. 187 00:15:54,084 --> 00:15:55,295 Jin Kook. 188 00:15:56,913 --> 00:15:57,995 It just felt like such a waste. 189 00:15:58,584 --> 00:16:00,823 I always wanted to help you... 190 00:16:00,824 --> 00:16:03,723 start designing jewelry again. 191 00:16:05,923 --> 00:16:09,156 Did you stay up all night because of this? 192 00:16:11,393 --> 00:16:13,928 No, it only took me a couple of minutes. 193 00:16:14,763 --> 00:16:17,502 I see. You're an attorney, so you're able to... 194 00:16:17,503 --> 00:16:19,103 memorize the menu in only five minutes... 195 00:16:19,104 --> 00:16:20,962 and find this kind of information really easily. 196 00:16:21,204 --> 00:16:23,365 I'll be honest with you, Sang A. 197 00:16:23,474 --> 00:16:25,213 I just acted like I was tough just now. 198 00:16:25,214 --> 00:16:28,012 It actually took me quite a while. 199 00:16:29,314 --> 00:16:33,050 I should really thank your parents. 200 00:16:33,383 --> 00:16:34,882 - Why? - They did a great job... 201 00:16:34,883 --> 00:16:36,338 in naming you. 202 00:16:39,793 --> 00:16:41,339 Thank you, Jin Kook. 203 00:16:43,763 --> 00:16:44,803 Well... 204 00:16:45,964 --> 00:16:48,085 Thank you, Sang A. 205 00:16:49,803 --> 00:16:51,419 - My goodness. - Oh, gosh. 206 00:16:53,403 --> 00:16:55,103 Gosh, keep doing what you were doing. 207 00:16:55,104 --> 00:16:56,457 We'll give you some privacy. 208 00:16:56,704 --> 00:16:58,662 Gosh, those are the best years of their lives. 209 00:17:05,686 --> 00:17:10,686 [VIU Ver] KBS2 E31 Your House Helper "I Won’t Go Anywhere" -♥ Ruo Xi ♥- 210 00:17:18,864 --> 00:17:19,903 So Hee... 211 00:17:20,504 --> 00:17:22,162 recently wired the money... 212 00:17:22,163 --> 00:17:23,346 she had lent from you. 213 00:17:23,933 --> 00:17:25,185 She's unbelievable. 214 00:17:25,733 --> 00:17:26,945 She really must've tried hard... 215 00:17:27,643 --> 00:17:29,361 to pay back everything she owed you. 216 00:17:34,584 --> 00:17:36,564 I saved up every penny... 217 00:17:36,883 --> 00:17:38,933 you gave me to pay me back. Take it. 218 00:17:39,683 --> 00:17:42,323 I gave you this money. 219 00:17:42,324 --> 00:17:43,323 Why are you giving it to me? 220 00:17:43,324 --> 00:17:46,152 Gosh, must you do this to me? 221 00:17:46,153 --> 00:17:48,951 It's so hard to leave you behind like this. 222 00:17:49,493 --> 00:17:50,978 Hey, Da Young. 223 00:17:51,163 --> 00:17:53,991 Please take good care of Ji Woon. 224 00:17:55,504 --> 00:17:56,902 Don't worry. 225 00:17:56,903 --> 00:17:59,432 He only knows about how to take care of others, 226 00:17:59,433 --> 00:18:01,493 but he doesn't know how to look after himself. 227 00:18:01,574 --> 00:18:04,199 Someone has to keep an eye on him. 228 00:18:05,643 --> 00:18:08,846 It'd be nice if you moved in together. 229 00:18:09,014 --> 00:18:11,652 - Pardon? - Stop talking nonsense. 230 00:18:11,653 --> 00:18:13,533 Hey, Ga Ram. 231 00:18:14,223 --> 00:18:15,567 - Goodness. - Mr. Go. 232 00:18:16,354 --> 00:18:17,952 I'm glad you're back. 233 00:18:17,953 --> 00:18:20,246 Ji Woon told me to keep working here. 234 00:18:21,463 --> 00:18:22,575 Thanks, Ji Woon. 235 00:18:23,024 --> 00:18:24,610 I got in touch with my mom. 236 00:18:25,794 --> 00:18:27,363 Stay by Ji Woon's side. 237 00:18:27,364 --> 00:18:29,686 Learn how to work, go to school, 238 00:18:29,834 --> 00:18:32,196 and keep playing in the band. 239 00:18:32,504 --> 00:18:35,073 Okay. You have to come back, okay? 240 00:18:35,074 --> 00:18:38,306 Of course, you know how much I love this place. 241 00:18:39,743 --> 00:18:40,753 Let's go. 242 00:18:40,844 --> 00:18:41,854 Okay. 243 00:18:47,983 --> 00:18:48,993 Mr. Go. 244 00:18:52,554 --> 00:18:55,049 Please get healthy and come back. 245 00:19:08,504 --> 00:19:09,742 - Let's go. - Mr. Go. 246 00:19:09,743 --> 00:19:10,753 Mr. Go. 247 00:19:10,943 --> 00:19:13,873 Goodness. Why are you all here? 248 00:19:14,483 --> 00:19:16,605 We're here to support you. 249 00:19:17,084 --> 00:19:19,104 Mr. Go, cheer up. 250 00:19:19,383 --> 00:19:20,922 You'll get well soon. 251 00:19:20,923 --> 00:19:21,933 Thank you. 252 00:19:22,423 --> 00:19:25,553 Call me if you want your nails done. 253 00:19:25,554 --> 00:19:26,652 I'll come to you. 254 00:19:26,653 --> 00:19:28,823 Will you really do that? 255 00:19:28,824 --> 00:19:29,863 Of course. 256 00:19:29,864 --> 00:19:32,833 You fed us so much delicious food. 257 00:19:32,834 --> 00:19:34,217 We should at least do this for you. 258 00:19:34,433 --> 00:19:35,575 Mr. Go. 259 00:19:36,203 --> 00:19:37,588 I mean, Tae Soo. 260 00:19:38,374 --> 00:19:39,932 Thank you for everything. 261 00:19:39,933 --> 00:19:43,408 You're welcome. I have nothing more to teach you. 262 00:19:43,774 --> 00:19:44,912 Your lessons are done. 263 00:19:44,913 --> 00:19:46,489 Because of your great teaching, 264 00:19:47,314 --> 00:19:49,031 I'm doing well on my own. 265 00:19:49,784 --> 00:19:51,399 Right, Sang A? 266 00:19:51,953 --> 00:19:54,508 What? I don't know what you mean. 267 00:19:57,153 --> 00:19:58,163 Well... 268 00:20:01,223 --> 00:20:02,910 - Let's go. - Okay. 269 00:20:04,364 --> 00:20:06,363 I don't want you to look sad. 270 00:20:06,364 --> 00:20:08,656 You said you came here to support me. 271 00:20:09,004 --> 00:20:10,014 Yes. 272 00:20:11,403 --> 00:20:12,413 Bye. 273 00:20:21,183 --> 00:20:24,486 Gosh, you're getting sentimental again. 274 00:20:25,284 --> 00:20:27,722 What? Should I be laughing then? 275 00:20:27,723 --> 00:20:29,300 Right now? 276 00:20:29,423 --> 00:20:30,892 If you stay at the cafe, 277 00:20:30,893 --> 00:20:32,853 I know you will... 278 00:20:32,854 --> 00:20:34,884 keep drinking on your own. 279 00:20:35,094 --> 00:20:36,323 That's why I'm sending you away. 280 00:20:36,324 --> 00:20:39,899 That was the joy of my life. 281 00:20:40,163 --> 00:20:41,563 I said you were my reason... 282 00:20:41,564 --> 00:20:43,421 for living, but actually... 283 00:20:43,673 --> 00:20:45,073 drinking was. 284 00:20:45,074 --> 00:20:46,144 I know. 285 00:20:47,243 --> 00:20:49,425 You know you can't drink anymore, right? 286 00:20:49,804 --> 00:20:51,813 You've been neglecting your health. 287 00:20:51,814 --> 00:20:54,382 But if you focus on getting treatment, 288 00:20:54,383 --> 00:20:56,482 the doctor said you'll get better. 289 00:20:56,483 --> 00:20:59,847 Da Young, why do you like him when he's so uptight? 290 00:21:01,024 --> 00:21:03,145 I guess I have an unusual taste in men. 291 00:21:10,594 --> 00:21:13,189 The most brilliant time of my life... 292 00:21:14,663 --> 00:21:16,148 was spent here. 293 00:21:18,173 --> 00:21:19,618 It's all good then. 294 00:21:22,044 --> 00:21:23,054 I have no regrets. 295 00:21:44,193 --> 00:21:50,436 (Dalbit Hospital) 296 00:21:51,074 --> 00:21:53,333 If you take a look at this, 297 00:21:53,334 --> 00:21:55,843 you can see how the treatment... 298 00:21:55,844 --> 00:21:56,854 Excuse me. 299 00:21:59,374 --> 00:22:02,413 What kind of detergent do you use? 300 00:22:02,814 --> 00:22:05,253 - Pardon? - Wouldn't it be better... 301 00:22:05,254 --> 00:22:06,952 to use organic laundry detergent... 302 00:22:06,953 --> 00:22:09,222 to wash patient gowns and bed sheets? 303 00:22:09,223 --> 00:22:11,023 Boil washing is the best for disinfecting. 304 00:22:11,024 --> 00:22:12,064 How are you doing that? 305 00:22:13,453 --> 00:22:14,575 And the bathroom. 306 00:22:14,963 --> 00:22:16,035 Ji Woon. 307 00:22:17,364 --> 00:22:20,192 You must use the hygiene monitoring device. 308 00:22:20,193 --> 00:22:21,632 Excuse me. 309 00:22:21,633 --> 00:22:23,693 The air should be ventilated twice a day. 310 00:22:23,804 --> 00:22:25,419 I'd like to see the menu too. 311 00:22:25,534 --> 00:22:27,803 - I'm sorry. - What's wrong? 312 00:22:27,804 --> 00:22:29,702 Cleanliness is very important. 313 00:22:29,703 --> 00:22:31,712 Yes, they'll take care of it. 314 00:22:31,713 --> 00:22:34,142 Hey, this is the cleanliest place. 315 00:22:34,143 --> 00:22:36,538 You picked this place after a long deliberation. 316 00:22:37,754 --> 00:22:38,813 Did I? 317 00:22:38,814 --> 00:22:41,046 My goodness. Just sit down. 318 00:22:42,383 --> 00:22:44,241 - My gosh. - Where was I? 319 00:22:44,624 --> 00:22:46,023 Let me continue. 320 00:22:46,024 --> 00:22:47,793 You can use the pool... 321 00:22:47,794 --> 00:22:49,439 and learn how to swim. 322 00:22:50,124 --> 00:22:51,143 He has... 323 00:22:51,794 --> 00:22:53,263 some tattoos. 324 00:22:53,264 --> 00:22:54,274 Be quiet. 325 00:22:54,364 --> 00:22:55,778 We have personal trainers... 326 00:22:57,274 --> 00:23:00,062 Gosh. The air is fresh. 327 00:23:01,104 --> 00:23:02,619 The view is nice too. 328 00:23:03,713 --> 00:23:04,785 But... 329 00:23:05,673 --> 00:23:07,682 it's too quiet. 330 00:23:07,683 --> 00:23:10,542 I hate being bored. 331 00:23:12,153 --> 00:23:13,753 You aren't here to have fun. 332 00:23:13,754 --> 00:23:15,553 I've been living in a bustling city, 333 00:23:15,554 --> 00:23:18,119 so it feels weird to be in a quiet place. 334 00:23:19,794 --> 00:23:20,804 Tae Soo. 335 00:23:21,723 --> 00:23:23,542 I've never asked you for anything before. 336 00:23:25,493 --> 00:23:26,575 But I have a favor to ask. 337 00:23:27,933 --> 00:23:29,277 Don't leave me alone. 338 00:23:29,834 --> 00:23:31,702 You aren't alone. 339 00:23:31,703 --> 00:23:33,232 You have Da Young. 340 00:23:33,233 --> 00:23:35,799 - Tae Soo. - Don't worry. 341 00:23:36,104 --> 00:23:38,033 Look after Go Cafe. 342 00:23:38,344 --> 00:23:40,666 Be nice to the clients. 343 00:23:40,943 --> 00:23:42,802 Take good care of Ga Ram. 344 00:23:43,683 --> 00:23:47,118 Also, keep it going with Da Young. 345 00:23:52,624 --> 00:23:55,290 Stop making cheesy comments. 346 00:23:56,064 --> 00:23:57,347 Thanks, Ji Woon. 347 00:23:58,794 --> 00:24:00,207 Come here. 348 00:24:19,453 --> 00:24:21,978 I wonder how Da Young's interview is going. 349 00:24:23,054 --> 00:24:24,623 Maybe we should've helped her. 350 00:24:24,624 --> 00:24:25,922 What could we have done? 351 00:24:25,923 --> 00:24:28,863 We could've done a mock interview... 352 00:24:28,864 --> 00:24:30,632 or given her sample questions. 353 00:24:30,633 --> 00:24:33,293 Jang Mi already did that. 354 00:24:33,294 --> 00:24:34,314 What? 355 00:24:34,433 --> 00:24:35,575 What? 356 00:24:35,703 --> 00:24:38,333 I just told her what I was asked... 357 00:24:38,334 --> 00:24:41,003 by the director and HR manager... 358 00:24:41,004 --> 00:24:42,519 during my interview. 359 00:24:43,344 --> 00:24:44,543 - Jang Mi. - Well... 360 00:24:44,544 --> 00:24:46,332 She's good at her work. 361 00:24:54,324 --> 00:24:55,364 Ji Woon. 362 00:24:55,524 --> 00:24:57,392 You checked the time only five minutes ago. 363 00:24:57,393 --> 00:24:58,403 Did I? 364 00:24:59,223 --> 00:25:00,323 Did I check the time? 365 00:25:00,324 --> 00:25:03,833 Yes. You kept checking the time all morning. 366 00:25:03,834 --> 00:25:06,288 You keep looking at your watch and your phone. 367 00:25:06,393 --> 00:25:07,413 I did. 368 00:25:08,403 --> 00:25:09,413 I don't know. 369 00:25:10,473 --> 00:25:13,200 Da Young said she'd call after the interview. 370 00:25:13,874 --> 00:25:15,086 Yes. 371 00:25:25,713 --> 00:25:27,501 My watch is five minutes fast. 372 00:25:32,854 --> 00:25:34,783 Your work assessment score is very high. 373 00:25:35,094 --> 00:25:36,709 You must've done a great job. 374 00:25:36,963 --> 00:25:38,710 Yes, she's pretty smart. 375 00:25:39,064 --> 00:25:42,503 Da Young was in charge of the Silverlight... 376 00:25:42,504 --> 00:25:44,172 House Helper advertisement. 377 00:25:44,173 --> 00:25:47,173 I see. You're the one. 378 00:25:47,673 --> 00:25:48,683 Is she? 379 00:25:49,004 --> 00:25:50,813 What gave you the hardest... 380 00:25:50,814 --> 00:25:52,313 and the greatest time... 381 00:25:52,314 --> 00:25:53,656 at Pam Ad Agency? 382 00:25:53,844 --> 00:25:56,913 Both times, it was people. 383 00:25:59,054 --> 00:26:02,660 I'd be lying if I said everything was good. 384 00:26:02,953 --> 00:26:04,922 I should've finished these yesterday. 385 00:26:04,923 --> 00:26:05,992 There's some left. 386 00:26:05,993 --> 00:26:08,185 - By tomorrow? - As soon as possible. 387 00:26:08,693 --> 00:26:10,593 Order a lunchbox for me. 388 00:26:10,594 --> 00:26:13,158 - Mr. President! - Mr. President! 389 00:26:13,633 --> 00:26:15,632 Mr. Jo. It's number eight. 390 00:26:15,633 --> 00:26:17,833 To get what she wants, she doesn't mind... 391 00:26:17,834 --> 00:26:19,472 sucking up to people. 392 00:26:19,473 --> 00:26:21,103 I don't like that. 393 00:26:21,104 --> 00:26:22,472 (Proposed by An Jin Hong) 394 00:26:22,473 --> 00:26:24,013 - Great. - That was good. 395 00:26:24,014 --> 00:26:25,212 Amazing. 396 00:26:25,213 --> 00:26:26,273 I heard it was your idea. 397 00:26:26,274 --> 00:26:27,382 That was a good idea. 398 00:26:27,383 --> 00:26:28,712 - Congratulations. - Yes! 399 00:26:28,713 --> 00:26:30,613 Looking back at things now, 400 00:26:30,614 --> 00:26:34,421 every moment working with my team... 401 00:26:34,923 --> 00:26:36,753 made me grow. 402 00:26:36,754 --> 00:26:39,793 So I'd like to stay with Pam Ad Agency, 403 00:26:39,794 --> 00:26:42,063 learn more from my team, 404 00:26:42,064 --> 00:26:43,679 and keep growing. 405 00:26:44,893 --> 00:26:46,953 That's what I said. Did I do well? 406 00:26:49,163 --> 00:26:51,223 You might've been a bit sentimental. 407 00:26:51,834 --> 00:26:53,691 I don't think it was bad. 408 00:26:53,943 --> 00:26:56,328 Wait. So that means that... 409 00:26:56,574 --> 00:27:00,382 we gave you a lot of hard time. 410 00:27:01,014 --> 00:27:02,142 Well... 411 00:27:02,143 --> 00:27:03,543 You were the meanest one. 412 00:27:03,544 --> 00:27:05,613 Na Ri, you're guilty too. 413 00:27:05,614 --> 00:27:09,159 I mean, you two helped me grow. 414 00:27:10,084 --> 00:27:12,192 That's right. Good job. 415 00:27:12,193 --> 00:27:13,553 You did your best. 416 00:27:13,554 --> 00:27:15,763 We'll just have to wait for the result. 417 00:27:15,764 --> 00:27:19,097 Today's Da Young's last day as an intern. 418 00:27:19,334 --> 00:27:21,662 - Is this goodbye then? - No. 419 00:27:21,663 --> 00:27:23,462 We'll have a party. 420 00:27:23,463 --> 00:27:26,073 Well, is it just going to be us? 421 00:27:26,074 --> 00:27:28,873 Mr. Oh, don't you know Ms. An goes straight home? 422 00:27:28,874 --> 00:27:30,742 Stop looking for her. 423 00:27:30,743 --> 00:27:33,672 Why do you think I'm looking for Ms. An? 424 00:27:34,243 --> 00:27:36,783 Why do you think we don't know? 425 00:27:36,784 --> 00:27:38,853 - Do you think we're dumb? - We aren't. 426 00:27:38,854 --> 00:27:40,369 I don't know. 427 00:27:51,564 --> 00:27:53,007 (Basic Information) 428 00:27:57,903 --> 00:27:59,591 What does your shop's name mean? 429 00:27:59,874 --> 00:28:01,373 It's a type of a flower. 430 00:28:01,374 --> 00:28:03,503 Its flower meaning is "You will be happy..." 431 00:28:03,504 --> 00:28:05,432 "if you keep it with you for a long time". 432 00:28:06,213 --> 00:28:07,295 Over here. 433 00:28:07,584 --> 00:28:08,796 Hello. 434 00:28:09,883 --> 00:28:11,013 Thank you for the food. 435 00:28:11,014 --> 00:28:12,266 Hey, Ddobok. 436 00:28:12,483 --> 00:28:13,524 Look. 437 00:28:14,453 --> 00:28:16,823 Actually, there is this person... 438 00:28:16,824 --> 00:28:18,571 who helped me apply for this. 439 00:28:18,824 --> 00:28:21,063 I named the shop with that flower hoping that... 440 00:28:21,064 --> 00:28:23,962 people who buy my matching jewelry were like him. 441 00:28:26,233 --> 00:28:27,662 What's unique about my design is that... 442 00:28:27,663 --> 00:28:30,333 I don't use any big gems... 443 00:28:30,334 --> 00:28:32,003 to differentiate them from wedding bands, 444 00:28:32,004 --> 00:28:34,498 but I use colored gems and mini diamonds instead. 445 00:28:37,874 --> 00:28:38,884 Also... 446 00:28:42,143 --> 00:28:43,668 Isn't she done yet? 447 00:28:47,153 --> 00:28:49,001 There she is. 448 00:28:50,794 --> 00:28:52,914 Sang A, how was it? 449 00:28:53,453 --> 00:28:54,593 I don't know. 450 00:28:54,594 --> 00:28:56,922 I got really nervous during the interview. 451 00:28:56,923 --> 00:28:58,550 I'm not even sure what I said. 452 00:28:59,233 --> 00:29:01,033 There's nothing to worry about. 453 00:29:01,034 --> 00:29:02,603 I'm sure you did very well no matter what. 454 00:29:02,604 --> 00:29:04,132 You aren't my interviewer. 455 00:29:04,133 --> 00:29:05,346 How do you know that? 456 00:29:05,903 --> 00:29:07,942 I may not be an interviewer, 457 00:29:07,943 --> 00:29:09,503 but I took a look around... 458 00:29:09,504 --> 00:29:11,664 as I waited for you out here. 459 00:29:11,973 --> 00:29:15,013 Your designs are the best. 460 00:29:15,514 --> 00:29:16,942 - What? - I mean it. 461 00:29:16,943 --> 00:29:18,267 - Jin Kook. - Yes? 462 00:29:18,814 --> 00:29:21,107 It's because of your eyes. 463 00:29:21,653 --> 00:29:22,652 My eyes? 464 00:29:22,653 --> 00:29:24,422 Oh, do I have something in my eyes? 465 00:29:24,423 --> 00:29:25,606 You're blinded by love. 466 00:29:28,064 --> 00:29:29,962 It's not like that. 467 00:29:29,963 --> 00:29:32,462 I'm a lawyer who puts a great value... 468 00:29:32,463 --> 00:29:35,103 in facts and hard evidence. 469 00:29:35,104 --> 00:29:37,558 I was completely objective. 470 00:29:37,633 --> 00:29:39,491 Yes, sure. 471 00:29:40,034 --> 00:29:41,862 Anyway, I hope it goes well. 472 00:29:43,743 --> 00:29:46,037 Don't worry. It will go well. 473 00:29:46,983 --> 00:29:48,613 I'm hungry now that I'm done with that. 474 00:29:48,614 --> 00:29:49,982 Let's go get something good to eat. 475 00:29:49,983 --> 00:29:51,498 Okay. One second. 476 00:29:54,183 --> 00:29:56,881 Is there a good restaurant nearby? 477 00:29:58,993 --> 00:30:00,593 Hey, Sang A. 478 00:30:00,594 --> 00:30:03,451 It's a mung bean pancake and makgeolli place. 479 00:30:03,594 --> 00:30:05,007 - Sounds good? - Sounds great. 480 00:30:05,633 --> 00:30:08,063 (New York Night Market) 481 00:30:08,064 --> 00:30:09,732 All right, stand up. 482 00:30:09,733 --> 00:30:11,533 Okay, this one is for Da Young. 483 00:30:11,534 --> 00:30:13,742 Okay, let's go! For Da Young to... 484 00:30:13,743 --> 00:30:17,985 - Get a permanent job! - Get a permanent job! 485 00:30:18,544 --> 00:30:19,857 Thank you. 486 00:30:20,614 --> 00:30:21,754 This is huge. 487 00:30:25,084 --> 00:30:27,382 It seems like it was just yesterday... 488 00:30:27,383 --> 00:30:29,952 when she shouted out that she wants to be... 489 00:30:29,953 --> 00:30:31,236 a part of our company at the karaoke. 490 00:30:31,493 --> 00:30:34,554 That made everyone feel really awkward. 491 00:30:34,594 --> 00:30:37,263 I was really desperate. I'm sorry. 492 00:30:37,264 --> 00:30:38,732 Should we go karaokeing tonight? 493 00:30:38,733 --> 00:30:40,063 I want to hear Da Young sing. 494 00:30:40,064 --> 00:30:41,276 Sounds great. 495 00:30:41,504 --> 00:30:43,049 I have to go use the restroom. 496 00:30:44,133 --> 00:30:47,708 - All right! - Drink up! 497 00:30:47,774 --> 00:30:49,722 Hey, that looks great. 498 00:30:50,913 --> 00:30:52,273 Hey, I'm here. 499 00:30:52,274 --> 00:30:53,882 Thank you so much. 500 00:30:53,883 --> 00:30:56,338 The night part-timer suddenly couldn't come. 501 00:30:56,544 --> 00:30:57,594 One second. 502 00:30:57,913 --> 00:31:00,106 Take this to the table over there. 503 00:31:00,324 --> 00:31:01,394 Okay. 504 00:31:05,923 --> 00:31:07,623 Here's your order. 505 00:31:07,624 --> 00:31:09,363 - Thank you. - That looks great. 506 00:31:09,364 --> 00:31:11,063 You ordered steak and cocktail, right? 507 00:31:11,064 --> 00:31:13,192 - Thank you. - Enjoy. 508 00:31:13,193 --> 00:31:14,533 - Thank you. - Thanks. 509 00:31:14,534 --> 00:31:16,049 Wait. He's hot. 510 00:31:17,034 --> 00:31:18,073 Da Young. 511 00:31:18,074 --> 00:31:20,132 Ga Ram, do you work at this hour? 512 00:31:20,133 --> 00:31:22,729 Yes, the owner needed help because she got busy. 513 00:31:23,004 --> 00:31:24,472 Why are you here? 514 00:31:24,473 --> 00:31:26,534 - Why? - Did you call Ji Woon? 515 00:31:27,114 --> 00:31:28,783 - Oh, you're right. - Da Young. 516 00:31:28,784 --> 00:31:30,157 Thanks. 517 00:31:42,223 --> 00:31:44,593 So I was really nervous, 518 00:31:44,594 --> 00:31:47,432 but then Ms. An said that I came up with your ad, 519 00:31:47,433 --> 00:31:48,978 and that's when things turned around. 520 00:31:49,534 --> 00:31:50,803 The team manager of the human resources... 521 00:31:50,804 --> 00:31:53,127 got interested and asked me questions too. 522 00:31:54,574 --> 00:31:56,742 After the interview was over, 523 00:31:56,743 --> 00:31:58,912 my coworkers said that I practically made it... 524 00:31:58,913 --> 00:32:00,382 and wanted to buy me a drink. 525 00:32:00,383 --> 00:32:03,514 So will you get a permanent job there? 526 00:32:03,913 --> 00:32:05,903 Well, I'll find out for sure in a few days. 527 00:32:06,314 --> 00:32:07,652 After you get the permanent job, 528 00:32:07,653 --> 00:32:09,300 you'll have a lot of gatherings like these, 529 00:32:09,453 --> 00:32:10,636 and make me wait... 530 00:32:10,723 --> 00:32:12,310 without calling me first. 531 00:32:12,754 --> 00:32:14,107 Mr. Kim. 532 00:32:17,794 --> 00:32:19,752 Do you get a raise if you get this job? 533 00:32:20,463 --> 00:32:21,662 - Probably? - Then may I... 534 00:32:21,663 --> 00:32:23,856 quit working as a house helper? 535 00:32:23,903 --> 00:32:25,448 - What? - I'm kidding. 536 00:32:25,604 --> 00:32:26,916 It wasn't funny. 537 00:32:28,304 --> 00:32:29,789 Then you already drank, 538 00:32:30,544 --> 00:32:32,534 and probably had a lot of good food. 539 00:32:33,344 --> 00:32:35,201 There's nothing much I can do for you. 540 00:32:36,814 --> 00:32:37,894 There is something. 541 00:32:38,683 --> 00:32:41,280 I was going to clean up my dad's belongings... 542 00:32:41,383 --> 00:32:43,273 once I get a permanent job. 543 00:32:43,923 --> 00:32:45,136 Let's do that tomorrow. 544 00:32:48,637 --> 00:32:51,465 (Episode 32 will air after 1 minute.) 545 00:32:53,320 --> 00:32:56,723 Jae Il even studied abroad, but I'm worried... 546 00:32:57,120 --> 00:32:58,937 because he can't seem to get a job. 547 00:32:58,989 --> 00:33:00,475 I'm sure he'll manage. 548 00:33:01,220 --> 00:33:03,989 You've always had faith in him. 549 00:33:03,990 --> 00:33:06,353 He's more soft-hearted than he looks. 550 00:33:07,100 --> 00:33:08,110 What? 551 00:33:08,659 --> 00:33:10,487 - He is? - Yes. 552 00:33:13,039 --> 00:33:15,121 I didn't tell you this because... 553 00:33:15,539 --> 00:33:17,025 I didn't want you to be worried. 554 00:33:19,479 --> 00:33:22,439 Okay. This is all from the past. 555 00:33:23,079 --> 00:33:24,726 At first, Jae Il thought... 556 00:33:25,280 --> 00:33:27,371 his dad abandoned his mom because... 557 00:33:27,679 --> 00:33:30,114 he had an affair with me. 558 00:33:31,649 --> 00:33:34,417 That's why he despised... 559 00:33:34,719 --> 00:33:36,104 his dad, me, 560 00:33:36,359 --> 00:33:38,148 and even you. 561 00:33:40,399 --> 00:33:41,612 And did he... 562 00:33:42,499 --> 00:33:45,096 tell you this himself? 563 00:33:46,070 --> 00:33:47,080 Yes. 564 00:33:47,539 --> 00:33:49,257 After you moved out, 565 00:33:49,539 --> 00:33:52,306 Jae Il and I grabbed a drink. 566 00:34:09,059 --> 00:34:10,069 I'm sorry. 567 00:34:10,289 --> 00:34:12,482 Why are you crying? You're a grown man. 568 00:34:12,699 --> 00:34:13,709 It's not that. 569 00:34:15,300 --> 00:34:17,795 I should have moved out, not So Mi. 570 00:34:19,800 --> 00:34:20,910 I'm not saying this... 571 00:34:21,639 --> 00:34:23,209 because she's my kid, 572 00:34:23,210 --> 00:34:24,684 but she's a tough girl. 573 00:34:25,240 --> 00:34:27,260 She moved out because she had a goal. 574 00:34:27,679 --> 00:34:29,467 We should be happy for her. 575 00:34:39,660 --> 00:34:40,901 Is something wrong? 576 00:34:43,059 --> 00:34:44,301 No, nothing. 577 00:34:45,160 --> 00:34:47,078 I must have had too much to drink. 578 00:34:50,929 --> 00:34:52,011 He cried? 579 00:34:53,369 --> 00:34:54,380 Yes. 580 00:34:54,570 --> 00:34:56,690 I found out then that he may look... 581 00:34:57,009 --> 00:34:58,586 cold and tough, 582 00:34:58,979 --> 00:35:00,192 but he's actually soft-hearted. 583 00:35:01,539 --> 00:35:05,013 And I'm sorry for you too, So Mi. 584 00:35:06,549 --> 00:35:08,368 I think I was more concerned... 585 00:35:09,150 --> 00:35:12,594 about your brother because he couldn't adapt well. 586 00:35:16,590 --> 00:35:17,600 They must be here. 587 00:35:21,160 --> 00:35:22,310 You're home. 588 00:35:22,400 --> 00:35:23,499 So Mi is here. 589 00:35:23,500 --> 00:35:25,621 - Have you been well? - Yes. 590 00:35:25,799 --> 00:35:26,850 You're here. 591 00:35:28,100 --> 00:35:29,250 I got some cake. 592 00:35:29,410 --> 00:35:30,420 Okay. 593 00:35:39,919 --> 00:35:41,478 It feels really great... 594 00:35:41,479 --> 00:35:43,268 to have our entire family here. 595 00:35:43,389 --> 00:35:44,429 Yes. 596 00:35:44,620 --> 00:35:47,115 - Let's do this often. - Yes. 597 00:35:47,320 --> 00:35:50,087 Yes, you should visit home more often. 598 00:35:50,530 --> 00:35:52,449 Sure. I will. 599 00:35:58,169 --> 00:36:00,018 - I should go now. - Already? 600 00:36:00,470 --> 00:36:01,698 You should sleep over. 601 00:36:01,699 --> 00:36:02,922 No, it's okay. 602 00:36:03,340 --> 00:36:05,592 - I'll get going. - Okay. 603 00:36:05,780 --> 00:36:06,952 I can walk you out. 604 00:36:09,650 --> 00:36:10,660 What? 605 00:36:10,880 --> 00:36:12,434 You're scared of traveling in the night. 606 00:36:12,919 --> 00:36:13,959 I'll be back. 607 00:36:22,060 --> 00:36:24,050 You didn't have to come. 608 00:36:28,759 --> 00:36:29,779 So Mi. 609 00:36:30,829 --> 00:36:32,758 I have something to say. 610 00:36:35,169 --> 00:36:37,229 - I... - Tell me next time. 611 00:36:42,479 --> 00:36:43,662 Okay. 612 00:36:44,079 --> 00:36:45,493 How's the job search going? 613 00:36:46,079 --> 00:36:47,736 Mom's worried. 614 00:36:48,150 --> 00:36:49,635 I'm doing my best. 615 00:36:50,650 --> 00:36:51,731 Okay. 616 00:36:52,590 --> 00:36:53,671 I'll be off now. 617 00:36:56,789 --> 00:36:57,900 So Mi. 618 00:37:09,969 --> 00:37:11,858 The resentment... 619 00:37:12,480 --> 00:37:14,529 I always had somewhere in my heart... 620 00:37:15,240 --> 00:37:17,401 slowly started to fade away. 621 00:37:20,019 --> 00:37:22,000 It's not that I felt the urge... 622 00:37:22,649 --> 00:37:24,943 to forgive him just because he had a reason... 623 00:37:26,120 --> 00:37:29,160 and seemed to regret what he had done. 624 00:37:30,930 --> 00:37:32,040 It's just that... 625 00:37:32,630 --> 00:37:34,679 it made me realize something very important. 626 00:37:45,440 --> 00:37:47,904 That the guy who made me shiver in horror... 627 00:37:49,050 --> 00:37:51,231 was just a normal and weak guy. 628 00:37:53,480 --> 00:37:55,197 I realized that there was no reason for me... 629 00:37:55,820 --> 00:37:57,031 to be scared of him. 630 00:38:04,089 --> 00:38:05,675 We practiced this last time. 631 00:38:06,560 --> 00:38:07,570 It's the same as then. 632 00:38:08,230 --> 00:38:09,768 Just because you get rid of something... 633 00:38:09,769 --> 00:38:11,920 doesn't mean your memory has to disappear as well. 634 00:38:14,839 --> 00:38:16,485 Let's look for things we can donate. 635 00:38:17,740 --> 00:38:19,760 He was a great architect. 636 00:38:20,110 --> 00:38:22,876 So let's send the equivalent materials... 637 00:38:23,009 --> 00:38:24,362 to places that might need them. 638 00:38:24,550 --> 00:38:27,078 And we're going to get rid of all your father's... 639 00:38:27,079 --> 00:38:30,180 other documents and clothes in his office. 640 00:38:31,349 --> 00:38:34,419 I want you to pick just one thing... 641 00:38:34,990 --> 00:38:36,676 that you wish to keep no matter what... 642 00:38:37,829 --> 00:38:39,648 among all these items. 643 00:39:53,240 --> 00:39:57,714 (Architecture) 644 00:40:12,690 --> 00:40:15,289 (School supplies and snacks for Da Young) 645 00:40:15,290 --> 00:40:17,828 (May 16, Academy tuition, Instant noodles,) 646 00:40:17,829 --> 00:40:19,898 (Green onions, Onions, Total: 15.55 dollars) 647 00:40:19,899 --> 00:40:21,028 (Da Young wants to go to a piano academy.) 648 00:40:21,029 --> 00:40:22,141 (Let's send her to one next month.) 649 00:40:27,969 --> 00:40:30,708 (Fish and rice cake skewers with soy sauce) 650 00:40:30,709 --> 00:40:32,578 (Sauce recipe) 651 00:40:32,579 --> 00:40:34,560 (Snack recipe for when her friends visit) 652 00:40:46,120 --> 00:40:47,372 I can see that your dad... 653 00:40:48,360 --> 00:40:50,148 really worked hard to raise you. 654 00:40:51,130 --> 00:40:53,048 I don't know where he learned the recipes, 655 00:40:54,259 --> 00:40:55,429 but he always cooked... 656 00:40:55,430 --> 00:40:56,814 everything I asked him to. 657 00:40:59,099 --> 00:41:00,198 (Da Young and I really enjoyed this recipe.) 658 00:41:00,199 --> 00:41:01,369 (I should cook this for her...) 659 00:41:01,370 --> 00:41:02,468 (every time she goes on a trip or a picnic.) 660 00:41:02,469 --> 00:41:04,126 It looked really sloppy, 661 00:41:04,639 --> 00:41:06,023 but it tasted really good. 662 00:41:09,980 --> 00:41:12,746 Let's keep that gratefulness toward him. 663 00:41:17,920 --> 00:41:21,051 (Pregnancy Diary) 664 00:41:25,060 --> 00:41:28,129 (Honey, don't worry. I'll raise Da Young well.) 665 00:42:10,010 --> 00:42:11,208 (I wouldn't have built such a big house...) 666 00:42:11,209 --> 00:42:12,439 (if I knew you'd end up here all alone.) 667 00:42:12,440 --> 00:42:13,652 (I hope you don't cry for too long.) 668 00:42:35,930 --> 00:42:38,455 I wouldn't have built such a big house... 669 00:42:39,739 --> 00:42:42,022 if I knew you'd end up here all alone. 670 00:42:44,040 --> 00:42:48,382 I hope you don't cry for too long. 671 00:42:50,849 --> 00:42:51,960 Never mind. 672 00:42:52,849 --> 00:42:54,163 If you want to cry, 673 00:42:54,949 --> 00:42:57,272 just let it all out. 674 00:42:58,150 --> 00:42:59,301 Instead, 675 00:43:00,290 --> 00:43:02,349 never forget to smile. 676 00:43:04,060 --> 00:43:06,018 Smiling is better than crying. 677 00:43:06,959 --> 00:43:09,726 Love is better than resentment. 678 00:43:10,499 --> 00:43:13,630 That's how you'll be able to live on. 679 00:43:17,040 --> 00:43:18,887 Most of my days... 680 00:43:19,379 --> 00:43:20,722 with you... 681 00:43:21,640 --> 00:43:22,791 were filled... 682 00:43:23,810 --> 00:43:25,062 with laughter. 683 00:44:37,150 --> 00:44:38,260 That's how... 684 00:44:38,989 --> 00:44:40,535 I said goodbye to my dad. 685 00:44:41,959 --> 00:44:42,999 But now, 686 00:44:43,959 --> 00:44:46,960 I know that I have so much more memories... 687 00:44:47,699 --> 00:44:49,386 of my dad... 688 00:44:49,829 --> 00:44:51,485 compared to when I had kept... 689 00:44:52,800 --> 00:44:54,718 his possessions at home. 690 00:45:09,989 --> 00:45:12,444 Will that really do? 691 00:45:16,660 --> 00:45:17,740 Apparently, 692 00:45:18,129 --> 00:45:20,523 my mom gave this to my dad when they got married... 693 00:45:22,369 --> 00:45:24,116 so that he'll build a lot of great houses. 694 00:45:44,949 --> 00:45:46,218 From then on, 695 00:45:46,219 --> 00:45:48,785 a hectic month passed by very quickly. 696 00:46:02,940 --> 00:46:04,960 Here's a sample of what you've requested. 697 00:46:05,109 --> 00:46:07,099 The pendant was made with diamonds. 698 00:46:07,140 --> 00:46:08,509 And it's a 14 karat chain in a rose gold color. 699 00:46:08,510 --> 00:46:09,721 Would you like to take a look? 700 00:46:11,150 --> 00:46:12,190 Yes. 701 00:46:16,349 --> 00:46:17,618 - Just a second. - Will it take... 702 00:46:17,619 --> 00:46:19,034 a long time to make? 703 00:46:19,589 --> 00:46:20,919 I'll check that for you, sir. 704 00:46:20,920 --> 00:46:23,858 Sang A won the jewelry design contest. 705 00:46:23,859 --> 00:46:26,259 And thanks to Mr. Kwon's endless support, 706 00:46:26,260 --> 00:46:28,553 she successfully managed to launch her own brand. 707 00:46:28,660 --> 00:46:30,487 (Ssom Nail Parlor) 708 00:46:32,400 --> 00:46:34,939 2 eyeballs, 1 skull, 709 00:46:34,940 --> 00:46:37,363 one mummy. Is that good? 710 00:46:39,010 --> 00:46:41,666 Only one slot at 8pm is open tomorrow. 711 00:46:43,109 --> 00:46:44,696 Okay. See you tomorrow. 712 00:46:44,910 --> 00:46:46,578 I'm sorry about that. 713 00:46:46,579 --> 00:46:47,661 It's okay. 714 00:46:47,780 --> 00:46:48,931 You're all done. 715 00:46:49,320 --> 00:46:51,874 - Thank you. - Goodbye. 716 00:46:52,890 --> 00:46:53,930 Let me see. 717 00:46:54,390 --> 00:46:57,529 I think spiderweb or bat will look great. 718 00:46:57,530 --> 00:46:58,540 Would you like that? 719 00:46:58,790 --> 00:47:00,399 - I want bats. - Bats? 720 00:47:00,400 --> 00:47:02,368 Okay. Let me clean your nails first. 721 00:47:02,369 --> 00:47:06,107 So Mi's scary characters were a huge hit. 722 00:47:06,540 --> 00:47:08,439 She's getting so many customers. 723 00:47:08,440 --> 00:47:10,388 But she won't take reservations at night. 724 00:47:10,910 --> 00:47:13,162 Because she has a new hobby. 725 00:47:14,209 --> 00:47:15,219 What? 726 00:47:16,879 --> 00:47:18,698 How much did we sell last month? 727 00:47:19,150 --> 00:47:22,149 That's amazing. 728 00:47:22,920 --> 00:47:25,488 Hye Joo busily goes back and forth... 729 00:47:25,489 --> 00:47:26,672 between Seoul and Busan. 730 00:47:27,119 --> 00:47:30,624 Busan store's sales will soon exceed Seoul's. 731 00:47:32,859 --> 00:47:35,152 What happened to me? 732 00:47:36,900 --> 00:47:38,920 As you see, I'm jobless. 733 00:47:39,199 --> 00:47:41,039 Because of nepotism, 734 00:47:41,040 --> 00:47:43,161 I didn't get the regular position. 735 00:47:44,410 --> 00:47:45,995 - Hey. - How are you? 736 00:47:46,479 --> 00:47:49,682 - Good morning. - The biggest change is... 737 00:47:50,749 --> 00:47:53,375 that Mr. Kim is living in my house. 738 00:47:53,879 --> 00:47:55,419 Don't get us wrong. 739 00:47:55,420 --> 00:47:57,618 He's paying rent every month. 740 00:47:57,619 --> 00:48:00,750 Mr. Kim never mixes business with pleasure. 741 00:48:00,820 --> 00:48:01,819 Thank you. 742 00:48:01,820 --> 00:48:04,516 I guess Tae Soo's wish was granted. 743 00:48:06,359 --> 00:48:07,642 It's really good. 744 00:48:08,430 --> 00:48:10,348 - Delicious. - It's so good. 745 00:48:15,869 --> 00:48:17,708 You're screaming "I'm jobless". 746 00:48:17,709 --> 00:48:19,901 I'm not jobless. I'm a job seeker. 747 00:48:20,109 --> 00:48:23,409 I was writing cover letters all night. 748 00:48:23,410 --> 00:48:25,279 Okay, that's fine. 749 00:48:25,280 --> 00:48:26,519 But aren't you too dressed down... 750 00:48:26,520 --> 00:48:27,731 in front of Ji Woon? 751 00:48:27,879 --> 00:48:29,549 It's okay because I'm not Sang A. 752 00:48:29,550 --> 00:48:31,035 It's okay, right? 753 00:48:31,249 --> 00:48:34,249 You don't want me to lie like other men, do you? 754 00:48:34,489 --> 00:48:35,559 Lie about what? 755 00:48:35,560 --> 00:48:37,347 That you look pretty in the morning. 756 00:48:38,729 --> 00:48:41,285 Stop it. 757 00:48:44,900 --> 00:48:47,324 Mr. Kwon is here again. 758 00:48:47,469 --> 00:48:49,934 I have to go. Thanks for breakfast. 759 00:48:50,040 --> 00:48:51,050 See you. 760 00:48:51,570 --> 00:48:52,589 I'm jealous. 761 00:48:54,239 --> 00:48:55,249 Da Young. 762 00:48:55,339 --> 00:48:58,179 I'm a boyfriend who cooks breakfast every morning. 763 00:48:58,180 --> 00:49:00,248 I'm a girlfriend who looks terrible in the morning. 764 00:49:00,249 --> 00:49:01,937 I'm a jealous type too. 765 00:49:02,320 --> 00:49:06,097 Are you having a lovers' quarrel? 766 00:49:06,890 --> 00:49:08,636 Thanks for breakfast. 767 00:49:15,359 --> 00:49:16,683 Do you want some fish? 768 00:49:29,510 --> 00:49:30,520 Have some rice too. 769 00:49:45,859 --> 00:49:46,869 Here. 770 00:49:47,959 --> 00:49:49,041 What's this? 771 00:49:50,070 --> 00:49:51,080 Ta-da. 772 00:49:53,040 --> 00:49:55,635 - This is... - I wanted to propose... 773 00:49:55,639 --> 00:49:57,932 to you when I got back on my feet. 774 00:49:59,079 --> 00:50:01,099 It was my dream actually. 775 00:50:01,939 --> 00:50:03,829 To wear the rings... 776 00:50:04,109 --> 00:50:06,442 that I made with the person I love. 777 00:50:10,790 --> 00:50:12,459 If you don't take it, 778 00:50:12,460 --> 00:50:13,759 I'll close the box. 779 00:50:13,760 --> 00:50:17,063 No, don't close it. 780 00:50:17,490 --> 00:50:18,671 These are so precious. 781 00:50:21,829 --> 00:50:23,415 Come on. 782 00:50:28,669 --> 00:50:29,679 Right. 783 00:50:37,149 --> 00:50:38,159 It's pretty. 784 00:50:41,619 --> 00:50:42,629 Me too. 785 00:50:54,060 --> 00:50:56,524 Sang A. Give me your hand. 786 00:50:56,570 --> 00:50:58,448 Here. 787 00:51:02,000 --> 00:51:03,020 It's pretty. 788 00:51:20,044 --> 00:51:25,044 [VIU Ver] KBS2 E32 Your House Helper "Smiling is Better Than Crying, Love is Better Than Resentment." -♥ Ruo Xi ♥- 789 00:51:44,750 --> 00:51:45,760 Thank you. 790 00:51:49,490 --> 00:51:51,319 (Park Ga Ram, good luck!) 791 00:51:51,320 --> 00:51:54,147 So Mi, I'm playing in Hongdae tomorrow. 792 00:51:54,260 --> 00:51:55,270 Will you come? 793 00:52:02,429 --> 00:52:04,824 First, we'll play "Starlight". 794 00:52:05,030 --> 00:52:06,898 Second, "Beauty". 795 00:52:06,899 --> 00:52:09,168 Third, "Field". 796 00:52:09,169 --> 00:52:12,309 The fourth one will be... Yes, that. 797 00:52:12,310 --> 00:52:13,320 After that... 798 00:52:13,740 --> 00:52:15,456 - Hello, Ms. President. - Hello. 799 00:52:16,409 --> 00:52:17,408 - Hi. - Say hello. 800 00:52:17,409 --> 00:52:19,501 She's the president of the fan club. 801 00:52:19,919 --> 00:52:22,319 Her online ID is Dreaming Nail Witch. 802 00:52:22,320 --> 00:52:23,618 You all know, right? 803 00:52:23,619 --> 00:52:24,949 Wow, really? 804 00:52:24,950 --> 00:52:26,459 - Hello. - Hi. 805 00:52:26,460 --> 00:52:27,559 Nice to meet you. 806 00:52:27,560 --> 00:52:29,247 - Hello. - Hello. 807 00:52:30,530 --> 00:52:32,650 Let's go. 808 00:52:37,700 --> 00:52:39,720 (Heartthrob Ga Ram) 809 00:52:53,280 --> 00:52:54,865 (Heartthrob Ga Ram) 810 00:52:59,859 --> 00:53:01,202 I loved her... 811 00:53:01,419 --> 00:53:04,086 more than my life. 812 00:53:04,329 --> 00:53:07,328 One day she disappeared... 813 00:53:07,329 --> 00:53:11,128 without noticing my feelings for her. 814 00:53:11,129 --> 00:53:13,338 - Goodness. - Man. 815 00:53:13,339 --> 00:53:14,784 We drink now. 816 00:53:14,869 --> 00:53:17,031 - Cheers. - Cheers. 817 00:53:17,310 --> 00:53:20,037 She's a witch. 818 00:53:20,240 --> 00:53:22,198 No, she's not. 819 00:53:22,849 --> 00:53:23,991 There is... 820 00:53:24,810 --> 00:53:27,418 a long story behind her. 821 00:53:27,419 --> 00:53:28,591 - I see. - That's right. 822 00:53:29,419 --> 00:53:31,207 What story? 823 00:53:39,760 --> 00:53:42,183 Go Tae Soo. Long time no see. 824 00:53:42,829 --> 00:53:43,969 Why are you here? 825 00:53:43,970 --> 00:53:45,615 She's the new counselor. 826 00:53:46,899 --> 00:53:49,368 The hospital said they had a patient... 827 00:53:49,369 --> 00:53:51,269 that was problematic. 828 00:53:51,270 --> 00:53:53,765 I'm an expert at treating such a patient. 829 00:54:02,450 --> 00:54:05,115 When you said you hate gangsters like me, 830 00:54:07,320 --> 00:54:08,905 I quit being one. 831 00:54:10,829 --> 00:54:11,839 I know. 832 00:54:13,730 --> 00:54:16,053 I stopped being a gangster five years ago. 833 00:54:17,929 --> 00:54:19,181 I know. 834 00:54:19,800 --> 00:54:20,810 Do you? 835 00:54:23,970 --> 00:54:24,980 Really? 836 00:54:27,639 --> 00:54:29,629 Still, you protected me. 837 00:54:36,820 --> 00:54:38,102 I've always been grateful. 838 00:54:51,230 --> 00:54:54,098 Advertisement is a story, 839 00:54:54,270 --> 00:54:56,532 a story about those who sell products. 840 00:54:56,869 --> 00:55:00,646 That's what my favorite mentor said. 841 00:55:02,349 --> 00:55:04,049 (ANO New Employee Recruitment Interview) 842 00:55:04,050 --> 00:55:05,797 What a great mentor. 843 00:55:06,250 --> 00:55:07,249 Whoever it is. 844 00:55:07,250 --> 00:55:10,482 Do you know Deputy Manager An Jin Hong? 845 00:55:10,919 --> 00:55:13,949 She's not a deputy manger. She's a president now. 846 00:55:14,960 --> 00:55:16,980 That's right. I'm a team manger now. 847 00:55:17,790 --> 00:55:20,858 How can you start sucking up already? 848 00:55:20,859 --> 00:55:22,849 You're so blunt. 849 00:55:23,429 --> 00:55:26,631 Then you can hire someone who likes you too. 850 00:55:28,500 --> 00:55:31,742 There is only one person that I like. 851 00:55:43,889 --> 00:55:46,658 I didn't know Mr. Oh would be there. 852 00:55:46,659 --> 00:55:49,113 I feel like they'll get married soon. 853 00:55:49,629 --> 00:55:51,688 So did the interview go well? 854 00:55:51,689 --> 00:55:53,548 Of course. 855 00:55:53,899 --> 00:55:56,758 Then, will you start going to work tomorrow? 856 00:55:57,000 --> 00:55:58,645 No, next week. 857 00:55:58,770 --> 00:56:00,338 I'll make a lot of money... 858 00:56:00,339 --> 00:56:01,884 and buy you lots of delicious food. 859 00:56:02,310 --> 00:56:04,693 Gosh, I'm excited. 860 00:56:05,710 --> 00:56:06,720 Are you happy? 861 00:56:10,750 --> 00:56:13,446 Guys, please come out. 862 00:56:13,520 --> 00:56:14,862 Everyone is waiting. 863 00:56:17,820 --> 00:56:18,930 Be careful. 864 00:56:19,589 --> 00:56:20,772 That looks good. 865 00:56:26,200 --> 00:56:27,210 What are you looking at? 866 00:56:28,460 --> 00:56:31,128 I'm checking if our stuff is doing well. 867 00:56:31,129 --> 00:56:32,898 They're doing well. 868 00:56:32,899 --> 00:56:34,051 This one is burnt. 869 00:56:34,540 --> 00:56:36,108 - Unburnt ones are... - I have meat. 870 00:56:36,109 --> 00:56:37,221 I'll take that. 871 00:56:37,909 --> 00:56:39,178 - I'll take that too. - Okay. 872 00:56:39,179 --> 00:56:40,809 - Nice. - Looks so good. 873 00:56:40,810 --> 00:56:43,940 I can't believe I'm really having a barbecue party. 874 00:56:45,079 --> 00:56:46,949 This is barbecue? 875 00:56:46,950 --> 00:56:49,918 It'll taste better if it's cooked over briquets. 876 00:56:51,089 --> 00:56:52,088 You're right. 877 00:56:52,089 --> 00:56:54,918 I prepared this party to celebrate... 878 00:56:54,919 --> 00:56:56,289 the launching of Sang A's shop. 879 00:56:56,290 --> 00:56:57,688 You might have parties every month to... 880 00:56:57,689 --> 00:57:00,084 celebrate the first month, the second, the third... 881 00:57:01,030 --> 00:57:02,585 I might do that. 882 00:57:02,869 --> 00:57:05,398 That's too much work for Mr. Kim, so no. 883 00:57:05,399 --> 00:57:06,668 You're way off today. 884 00:57:06,669 --> 00:57:09,069 This is a celebration for Da Young getting that job. 885 00:57:09,070 --> 00:57:10,838 - What? - What is this? 886 00:57:10,839 --> 00:57:12,527 You're making the single woman sad. 887 00:57:12,540 --> 00:57:14,378 Forget that and let's make a toast. 888 00:57:14,379 --> 00:57:16,249 - Okay. - Glasses up! 889 00:57:16,250 --> 00:57:17,949 - Congratulations. - Cheers! 890 00:57:17,950 --> 00:57:20,373 - Congratulations. - Congratulations. 891 00:57:21,050 --> 00:57:22,232 - Congratulations. - Congratulations. 892 00:57:24,990 --> 00:57:26,635 - This is good. - You made a lot of food. 893 00:57:31,189 --> 00:57:32,299 What's this? 894 00:57:32,300 --> 00:57:33,559 - Is it raining? - It's raining. 895 00:57:33,560 --> 00:57:35,059 - What do we do? - Look at this. 896 00:57:35,060 --> 00:57:36,799 You have to take shelter at my house when it rains. 897 00:57:36,800 --> 00:57:38,469 - Let's go. - What do we do? 898 00:57:38,470 --> 00:57:40,388 - What should we do? - Get the food. 899 00:57:41,300 --> 00:57:42,320 Pick it up. 900 00:57:42,810 --> 00:57:44,385 - Move. - Quickly. 901 00:57:51,349 --> 00:57:53,744 Someone said cleaning up is like a festival. 902 00:57:54,320 --> 00:57:56,167 I personally think it's magical. 903 00:57:58,119 --> 00:57:59,876 You don't need to think too deeply. 904 00:58:00,419 --> 00:58:01,888 And you don't have to be disappointed... 905 00:58:01,889 --> 00:58:03,343 because you can't seem to clean up. 906 00:58:05,760 --> 00:58:08,153 Piling up stuff then cleaning them up... 907 00:58:08,760 --> 00:58:10,487 is life. 908 00:58:13,639 --> 00:58:16,337 And when you can't seem to do it by yourself, 909 00:58:16,939 --> 00:58:18,758 you can just open the door for me. 910 00:58:22,109 --> 00:58:23,624 Your bare face... 911 00:58:24,349 --> 00:58:25,966 and disorganized heart... 912 00:58:27,050 --> 00:58:30,624 can always be shared with this house helper. 913 00:58:45,939 --> 00:58:50,556 (Thank you for watching Your House Helper.) 914 00:59:12,300 --> 00:59:14,178 (Your House Helper) 60939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.