Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,335
��
2
00:00:46,514 --> 00:00:48,947
� We are the youth we'll take your.. ��
3
00:00:48,949 --> 00:00:50,849
I knew you are a big fixer upper, Jules
4
00:00:50,851 --> 00:00:52,951
but this is worse than I could have ever imagined.
5
00:00:52,953 --> 00:00:54,920
But it's our song.
6
00:00:54,922 --> 00:00:57,990
Since, since when do we have a song?
7
00:00:57,992 --> 00:01:00,826
- Turn that, turn it down. - No.
8
00:01:00,828 --> 00:01:02,828
I think I should probably get a say
9
00:01:02,830 --> 00:01:05,030
if this is our song, don't you think?
10
00:01:05,032 --> 00:01:07,332
- No.- This is it. This is our song.
11
00:01:07,334 --> 00:01:09,501
- Get real. - I mean it.
12
00:01:16,444 --> 00:01:20,612
Oh, my God! Jackie, this place is incredible.
13
00:01:20,614 --> 00:01:22,815
Wasn't kidding when I said it was rustic.
14
00:01:22,817 --> 00:01:24,716
Where'd you say the infinity pool was?
15
00:01:24,718 --> 00:01:27,553
Oh, yeah. No, that would be the, uh, the lake.
16
00:01:27,555 --> 00:01:29,555
[instrumental music]
17
00:01:31,826 --> 00:01:33,025
Hmm.
18
00:01:35,162 --> 00:01:37,763
I have a confession to make.
19
00:01:37,765 --> 00:01:40,232
I think I love this place
more than you.
20
00:01:42,570 --> 00:01:44,369
That wouldn't surprise me.
21
00:01:50,611 --> 00:01:55,280
I mean, I could never, but
it's close, like, really close.
22
00:01:57,751 --> 00:02:00,419
Okay, you go explore
and I'll make, I'll make dinner.
23
00:02:00,421 --> 00:02:02,387
Mm-hmm. Yeah, you will.
24
00:02:03,524 --> 00:02:06,558
So my great-great grandpa..
25
00:02:06,560 --> 00:02:09,228
...he got super lucky and, uh
26
00:02:09,230 --> 00:02:11,430
after Canada confederated
27
00:02:11,432 --> 00:02:14,533
the government was giving people
around here land for free
28
00:02:14,535 --> 00:02:16,401
if they promised that they would farm it..
29
00:02:17,838 --> 00:02:20,339
...and years later he built this place.
30
00:02:20,341 --> 00:02:22,341
So can we just live here
forever?
31
00:02:31,819 --> 00:02:33,652
Have you seen my insulin anywhere?
32
00:02:33,654 --> 00:02:35,654
Check your bag. Back pocket.
33
00:02:37,124 --> 00:02:38,590
[exhales]
34
00:02:40,728 --> 00:02:41,927
Wow!
35
00:02:42,730 --> 00:02:44,429
Yes!
36
00:02:44,999 --> 00:02:46,765
Alright!
37
00:02:50,938 --> 00:02:52,437
Let there be light.
38
00:02:57,178 --> 00:02:58,610
Crazy.
39
00:02:59,380 --> 00:03:01,113
Oh, yes!
40
00:03:06,287 --> 00:03:07,452
I'm home.
41
00:03:08,055 --> 00:03:09,288
I'm home.
42
00:03:09,290 --> 00:03:11,290
[chuckles]
43
00:03:13,194 --> 00:03:15,727
[music continues]
44
00:03:15,729 --> 00:03:17,796
Hey, are these height marks
from when you were a kid?
45
00:03:26,207 --> 00:03:28,774
Oh.
46
00:03:28,776 --> 00:03:31,109
Jackie, this place is massive.
47
00:03:31,111 --> 00:03:33,111
I can't get over
how beautiful it is.
48
00:03:37,418 --> 00:03:38,817
Jackie.
49
00:03:42,089 --> 00:03:43,455
Jack.
50
00:03:50,931 --> 00:03:52,264
Babe?
51
00:04:02,843 --> 00:04:04,009
Jackie?
52
00:04:06,380 --> 00:04:08,046
What the hell?
53
00:04:19,560 --> 00:04:21,560
[instrumental music]
54
00:04:31,338 --> 00:04:32,804
[gasps]
55
00:04:32,806 --> 00:04:34,873
Hey. Sorry.
56
00:04:35,943 --> 00:04:38,043
- What were you doing?
- Nothin'.
57
00:04:38,779 --> 00:04:40,879
Just..
58
00:04:40,881 --> 00:04:42,981
Looks like the boat house
didn't make it.
59
00:04:44,852 --> 00:04:46,618
You're right it didn't.
60
00:04:48,589 --> 00:04:49,588
[chuckles]
61
00:04:51,558 --> 00:04:54,226
I'm starving.
Let's get something to eat!
62
00:05:08,642 --> 00:05:10,242
[fire crackling]
63
00:05:11,378 --> 00:05:13,445
I could get used to this.
64
00:05:24,325 --> 00:05:26,091
[Jackie clears throat]
65
00:05:34,068 --> 00:05:35,600
[guitar music]
66
00:05:37,371 --> 00:05:40,339
� There's a demon inside �
67
00:05:40,341 --> 00:05:44,009
� Blood let it out
oh blood let it out �
68
00:05:44,011 --> 00:05:46,178
� Do you love me again? �
69
00:05:46,180 --> 00:05:48,880
� There's a demon inside �
70
00:05:48,882 --> 00:05:52,584
� Blood let it out
oh blood let it out �
71
00:05:52,586 --> 00:05:56,388
� Do you love me again? �
72
00:05:56,390 --> 00:06:00,692
� I left one in the city
I left one in the hills �
73
00:06:00,694 --> 00:06:04,796
� I left you and I went running
across the river to his bed �
74
00:06:04,798 --> 00:06:09,634
� I left two in the morning
with their mouths open wide �
75
00:06:09,636 --> 00:06:14,005
� Coming for another
on my knees in the night �
76
00:06:14,007 --> 00:06:16,208
� Demon inside �
77
00:06:16,210 --> 00:06:20,379
� Blood let it out
oh blood let it out �
78
00:06:20,381 --> 00:06:22,314
� Do you love me again? �
79
00:06:22,316 --> 00:06:24,716
� There's a demon inside �
80
00:06:24,718 --> 00:06:28,887
� Blood let it out
oh blood let it out �
81
00:06:28,889 --> 00:06:30,989
� Do you love me again? �
82
00:06:32,659 --> 00:06:36,261
� Roll demon roll
roll demon roll �
83
00:06:36,263 --> 00:06:38,630
� There's a demon inside �
84
00:06:38,632 --> 00:06:40,966
� Better run for your life boy �
85
00:06:40,968 --> 00:06:44,770
� Roll demon roll
roll demon roll �
86
00:06:44,772 --> 00:06:49,274
� And if you see me come down
I'll tear out your eyes �
87
00:06:49,276 --> 00:06:52,043
� I left one like a baby �
88
00:06:52,045 --> 00:06:53,545
� One crying more �
89
00:06:53,547 --> 00:06:57,382
� I left one begging mercy
like a sinner to his Lord �
90
00:06:57,384 --> 00:06:59,851
� I left you my love.. ��
91
00:07:04,625 --> 00:07:06,658
- You're so fucking hot.
- Mm.
92
00:07:17,371 --> 00:07:19,371
[breathing heavily]
93
00:07:25,145 --> 00:07:27,145
[moaning]
94
00:07:33,720 --> 00:07:35,720
[breathing heavily]
95
00:07:45,833 --> 00:07:47,766
Oh, shit!
96
00:07:47,768 --> 00:07:50,368
Hey, it's okay. It's okay.
It's probably nothing.
97
00:07:52,906 --> 00:07:54,773
Who would drive out this far?
98
00:08:01,081 --> 00:08:02,414
I don't know.
99
00:08:04,518 --> 00:08:05,784
No. Jackie.
100
00:08:05,786 --> 00:08:07,385
No, no, no, no, no!
Don't, don't open it!
101
00:08:07,387 --> 00:08:09,488
It's fine. Just calm down.
102
00:08:09,490 --> 00:08:11,656
Jackie, don't..
Jackie..
103
00:08:11,658 --> 00:08:13,225
Can I help you?
104
00:08:16,997 --> 00:08:18,430
Megan?
105
00:08:20,033 --> 00:08:21,833
Jesus! Is that you?
106
00:08:24,872 --> 00:08:26,872
It's me. Sarah.
107
00:08:28,041 --> 00:08:30,242
God, it's been
a really long time.
108
00:08:30,244 --> 00:08:32,744
I -- I didn't even know
that you still came around here.
109
00:08:32,746 --> 00:08:35,780
Sarah. Yeah.
110
00:08:35,782 --> 00:08:37,115
It's been..
111
00:08:38,585 --> 00:08:39,784
...forever.
112
00:08:40,320 --> 00:08:41,453
Yeah.
113
00:08:42,122 --> 00:08:44,122
Hi.
114
00:08:44,124 --> 00:08:47,459
- Hi.
- This is Julie. My...my wife.
115
00:08:48,729 --> 00:08:51,129
Sarah. It's really nice
to meet you.
116
00:08:51,131 --> 00:08:52,597
Uh, sorry to come by so late.
117
00:08:52,599 --> 00:08:54,633
No, that's okay, we were just..
118
00:08:54,635 --> 00:08:56,001
...having a drink.
119
00:08:56,003 --> 00:08:58,904
I -- I just, I hadn't seen
lights on over here in ages.
120
00:08:58,906 --> 00:09:00,272
We got broken into last summer
121
00:09:00,274 --> 00:09:02,340
so I thought I should come by
and check the place out.
122
00:09:02,342 --> 00:09:04,142
You have a place
around here too?
123
00:09:04,144 --> 00:09:06,745
Yeah! Yeah just on
the other side of the lake.
124
00:09:06,747 --> 00:09:08,680
Megan and I used to get into
all kinds of trouble
125
00:09:08,682 --> 00:09:10,348
around here as kids.
126
00:09:12,486 --> 00:09:13,718
Is that right..
127
00:09:14,721 --> 00:09:16,221
...Megan?
128
00:09:17,925 --> 00:09:20,125
Well, I should,
I should get going. Um..
129
00:09:21,028 --> 00:09:22,227
You guys have a great night.
130
00:09:22,229 --> 00:09:24,462
Yeah, have a good night, Sarah.
131
00:09:24,464 --> 00:09:25,997
It's really good
to see you again.
132
00:09:28,702 --> 00:09:30,068
See you around.
133
00:09:34,808 --> 00:09:36,975
I can explain.
134
00:09:38,345 --> 00:09:40,345
I don't even know
what to say right now.
135
00:09:43,917 --> 00:09:45,917
[engine revs]
136
00:09:56,697 --> 00:09:59,197
Megan, Megan, Megan, Megan.
137
00:10:01,735 --> 00:10:03,068
Megan.
138
00:10:05,906 --> 00:10:07,405
Fucking Jackie.
139
00:10:09,209 --> 00:10:11,209
[panting]
140
00:10:11,211 --> 00:10:13,211
[instrumental music]
141
00:10:27,928 --> 00:10:29,928
[panting]
142
00:10:50,250 --> 00:10:53,251
[intense music]
143
00:10:58,325 --> 00:10:59,758
Hey!
144
00:11:02,295 --> 00:11:03,962
You wanna take it out?
145
00:11:11,371 --> 00:11:12,470
What do you want?
146
00:11:13,607 --> 00:11:14,939
Whoever you are.
147
00:11:21,515 --> 00:11:22,847
Please.
148
00:11:25,352 --> 00:11:26,851
I never liked the name.
149
00:11:30,323 --> 00:11:31,656
It never felt like me.
150
00:11:33,260 --> 00:11:36,094
And when I figured out who I was..
151
00:11:36,096 --> 00:11:37,796
That I was gay..
152
00:11:41,802 --> 00:11:43,468
...I changed it.
153
00:11:44,971 --> 00:11:46,971
I should've mentioned it to you before.
154
00:11:48,475 --> 00:11:50,742
I'm sorry, Jules.
155
00:11:50,744 --> 00:11:52,744
That's not who I am anymore.
156
00:12:02,456 --> 00:12:03,788
Close your eyes.
157
00:12:05,726 --> 00:12:07,292
Please.
158
00:12:07,294 --> 00:12:08,526
Please.
159
00:12:13,200 --> 00:12:14,365
[exhales]
160
00:12:27,748 --> 00:12:29,848
Okay, open it.
161
00:12:40,360 --> 00:12:41,626
Do you like it?
162
00:12:45,532 --> 00:12:47,532
God, you're so cheesy.
163
00:12:48,168 --> 00:12:50,101
[laughing]
164
00:12:50,103 --> 00:12:51,736
I'm still pissed at you.
165
00:12:51,738 --> 00:12:53,204
I am.
166
00:12:56,777 --> 00:12:58,209
[gunshot]
167
00:13:05,986 --> 00:13:07,252
[gunshot]
168
00:13:08,688 --> 00:13:10,455
The scope isn't aligned alright.
169
00:13:12,492 --> 00:13:14,726
I still can't believe your dad
never took you hunting.
170
00:13:16,196 --> 00:13:18,763
Target practice
is enough for me.
171
00:13:18,765 --> 00:13:21,266
Killing for sport
isn't exactly my thing.
172
00:13:23,904 --> 00:13:26,237
Killing for sport
is not what hunting is.
173
00:13:27,374 --> 00:13:28,807
[cocks gun]
174
00:13:28,809 --> 00:13:30,175
Trust me.
175
00:13:33,013 --> 00:13:34,412
Straighten your shoulders, babe.
176
00:13:35,382 --> 00:13:36,981
Your form is all wrong.
177
00:13:36,983 --> 00:13:38,983
[gunshots]
178
00:13:44,491 --> 00:13:45,690
Holy shit!
179
00:13:46,960 --> 00:13:48,493
I know.
180
00:13:50,030 --> 00:13:53,431
My dad, he used to hunt
every summer up here.
181
00:13:55,769 --> 00:13:57,101
One summer..
182
00:13:58,805 --> 00:14:00,972
...he wakes me
and my friend Jenny up
183
00:14:00,974 --> 00:14:03,441
at the crack of dawn,
and he says to us
184
00:14:04,878 --> 00:14:07,445
"It's time you girls learn
a bit about life."
185
00:14:08,849 --> 00:14:10,915
[chuckling]
So..
186
00:14:10,917 --> 00:14:14,752
...he hands each of us a rifle
187
00:14:14,754 --> 00:14:17,155
and off we go.
188
00:14:17,157 --> 00:14:21,226
We're crying
and complaining and..
189
00:14:21,228 --> 00:14:25,129
And he's giving us hell
for being such girls.
190
00:14:25,665 --> 00:14:26,998
Sounds like it.
191
00:14:27,000 --> 00:14:29,367
[chuckles]
192
00:14:29,369 --> 00:14:31,970
And eventually I go
wondering off on my own
193
00:14:33,106 --> 00:14:34,639
but I get turned around.
194
00:14:36,810 --> 00:14:38,543
The next thing I know..
195
00:14:38,545 --> 00:14:40,545
I find myself face to face
196
00:14:40,547 --> 00:14:43,982
with this massive black bear.
197
00:14:46,052 --> 00:14:47,886
It's just standing there.
198
00:14:47,888 --> 00:14:49,554
Not more than 20 feet
away from me
199
00:14:49,556 --> 00:14:52,624
and it's looking right at me.
200
00:14:52,626 --> 00:14:55,326
So I line her up in my sights..
201
00:14:55,328 --> 00:14:57,161
Boom! Down she goes.
202
00:14:58,465 --> 00:15:00,565
I race up to it thinking
203
00:15:00,567 --> 00:15:03,234
how proud he's gonna be,
it's my first kill.
204
00:15:07,374 --> 00:15:09,173
But she's still breathing.
205
00:15:11,378 --> 00:15:13,177
She's struggling.
206
00:15:15,782 --> 00:15:19,851
Trying to stand up
and...screaming out.
207
00:15:25,425 --> 00:15:26,991
What did you do?
208
00:15:28,795 --> 00:15:31,362
I lined my gun up
to do the humane thing.
209
00:15:34,034 --> 00:15:35,533
But it jammed.
210
00:15:37,003 --> 00:15:40,538
So I just...stood over it..
211
00:15:42,208 --> 00:15:44,208
...the next 20 minutes and I..
212
00:15:45,478 --> 00:15:49,213
I watched the life
slowly fade from her eyes.
213
00:15:51,751 --> 00:15:53,251
I'll never forget it.
214
00:16:01,061 --> 00:16:03,528
My dad gave this to me
afterwards.
215
00:16:11,905 --> 00:16:14,272
Just in case my gun ever
jammed again.
216
00:16:17,844 --> 00:16:20,445
He used to say to me..
217
00:16:20,447 --> 00:16:24,048
"You only kill
what keeps you alive."
218
00:16:27,821 --> 00:16:30,088
What does that mean?
219
00:16:30,090 --> 00:16:33,091
It means we ate
every single square inch of meat
220
00:16:33,093 --> 00:16:35,093
off that bear
over the next month.
221
00:16:37,230 --> 00:16:39,030
Nothing went to waste.
222
00:16:46,406 --> 00:16:48,840
That's a pretty fucked up story.
223
00:16:48,842 --> 00:16:50,775
[Jackie laughs]
Yeah, I know.
224
00:16:51,945 --> 00:16:54,946
[insects chirping]
225
00:16:54,948 --> 00:16:57,949
[intense music]
226
00:17:00,820 --> 00:17:02,820
[birds chirping]
227
00:17:14,634 --> 00:17:16,734
Hey, babe! I couldn't find a pen
228
00:17:16,736 --> 00:17:18,536
so I'm leaving a voice mail.
229
00:17:18,538 --> 00:17:21,039
I know, it's so '90s, right?
230
00:17:21,041 --> 00:17:24,208
Listen, I'm heading into town for a bit to grab a few things
231
00:17:24,210 --> 00:17:26,010
but, uh, I'll be back in the afternoon.
232
00:17:26,012 --> 00:17:31,315
P.S. You looked really cutesleeping this morning. I love..
233
00:17:31,317 --> 00:17:32,717
[sighs]
234
00:17:50,503 --> 00:17:53,504
[instrumental music]
235
00:18:34,214 --> 00:18:37,215
[panting]
236
00:18:39,752 --> 00:18:42,053
Julie! Is that you?
237
00:18:44,390 --> 00:18:46,524
[gasping]
Hope you don't mind me
popping by.
238
00:18:46,526 --> 00:18:48,893
Oh, God, no, of course not.
Just a second.
239
00:18:49,996 --> 00:18:52,630
[breathing heavily]
240
00:18:52,632 --> 00:18:55,032
Let me get you some water.
Just make yourself at home.
241
00:18:55,034 --> 00:18:57,068
Daniel, we have company.
242
00:19:01,407 --> 00:19:03,407
[cutlery clanking]
243
00:19:07,947 --> 00:19:09,480
[water running]
244
00:19:23,863 --> 00:19:25,863
[instrumental music]
245
00:19:30,236 --> 00:19:31,669
[exhales]
246
00:19:34,607 --> 00:19:38,009
- Uh, here.
- Oh, thanks.
247
00:19:38,011 --> 00:19:41,112
I -- is this you and Megan?
248
00:19:41,114 --> 00:19:42,647
Yeah, and Jenny.
249
00:19:44,117 --> 00:19:46,617
Ah, you guys are so young.
250
00:19:46,619 --> 00:19:49,387
Does Jenny still have a cottage
around here too?
251
00:19:49,389 --> 00:19:52,190
No. No, Jenny passed away.
252
00:19:53,560 --> 00:19:56,093
Oh, I'm sorry.
253
00:19:56,095 --> 00:20:00,698
Uh, just about two weeks after
that photo was taken actually.
254
00:20:02,368 --> 00:20:03,501
Jesus.
255
00:20:03,503 --> 00:20:06,370
Quite the endurance test,
isn't it?
256
00:20:06,372 --> 00:20:08,506
Yeah, it's deceiving,
that's for sure.
257
00:20:08,508 --> 00:20:10,474
[scoffs]
Yeah.
258
00:20:11,678 --> 00:20:13,311
I'll be right down. Sorry.
259
00:20:14,080 --> 00:20:15,613
Okay.
260
00:20:23,890 --> 00:20:25,256
- Julie, right?
- Yeah.
261
00:20:25,258 --> 00:20:26,724
- Daniel.
- Hi, nice to meet you.
262
00:20:26,726 --> 00:20:28,226
Nice to meet you.
263
00:20:28,228 --> 00:20:31,295
- Red or white?
- Water is good. Thank you.
264
00:20:31,297 --> 00:20:33,130
Sorry, I just want
to straighten this up
265
00:20:33,132 --> 00:20:36,500
but did, did Megan not tell you
anything about Jenny?
266
00:20:37,837 --> 00:20:41,505
Uh...no. Never.
267
00:20:43,343 --> 00:20:44,842
Why? What is it?
268
00:20:46,179 --> 00:20:48,579
Well..
269
00:20:48,581 --> 00:20:51,515
I guess it's a little bit
strange, don't you think?
270
00:20:51,517 --> 00:20:53,884
I mean, that was
a really big deal for us.
271
00:20:57,824 --> 00:21:01,859
Okay. Well, I'm gonna get another glass of wine.
272
00:21:07,200 --> 00:21:09,467
[chuckles]
273
00:21:09,469 --> 00:21:12,903
So, are, are you guys up here
very long, or just the weekend?
274
00:21:12,905 --> 00:21:14,805
Uh, yeah, just,
just for the weekend.
275
00:21:14,807 --> 00:21:17,975
It's our, uh...
one year anniversary.
276
00:21:17,977 --> 00:21:20,211
- Oh, congratulations.
- Yeah, thanks.
277
00:21:22,548 --> 00:21:25,549
[instrumental music]
278
00:21:43,569 --> 00:21:45,569
[panting]
279
00:21:55,782 --> 00:21:57,515
Can you help me?
280
00:21:59,552 --> 00:22:01,585
Come here.
281
00:22:04,724 --> 00:22:06,090
Is everything okay?
282
00:22:06,793 --> 00:22:08,092
Yeah.
283
00:22:09,162 --> 00:22:11,562
You're not a good liar, Jules.
284
00:22:11,564 --> 00:22:14,865
You haven't said more
than a few words to me all day.
285
00:22:23,276 --> 00:22:25,042
Why didn't you tell me
about Jenny?
286
00:22:27,447 --> 00:22:29,447
Your childhood friend.
287
00:22:30,950 --> 00:22:34,919
Sarah, she made it sound like
you had something to do --
288
00:22:34,921 --> 00:22:37,288
Wait. Wait.
289
00:22:37,290 --> 00:22:40,291
- You saw Sarah?
- And her husband Daniel.
290
00:22:40,960 --> 00:22:42,560
Yeah.
291
00:22:42,562 --> 00:22:44,028
Yesterday.
292
00:22:46,366 --> 00:22:47,932
Jesus!
293
00:22:50,436 --> 00:22:51,769
[sighs]
294
00:22:55,007 --> 00:22:57,007
[exhales]
295
00:23:07,153 --> 00:23:10,154
Sarah, Jenny and I..
296
00:23:13,059 --> 00:23:17,094
...we used to swim out
into the lake.
297
00:23:17,096 --> 00:23:19,563
We would try to race across
to the other side.
298
00:23:19,565 --> 00:23:24,235
[chuckles] We were just stupid and young.
299
00:23:24,237 --> 00:23:26,537
One summer, Jenny challenged me.
300
00:23:28,207 --> 00:23:30,674
I was about half way across..
301
00:23:34,781 --> 00:23:37,014
and I started cramping up,
so I..
302
00:23:37,917 --> 00:23:39,683
...I stopped.
303
00:23:41,387 --> 00:23:44,422
I looked around to see where she was..
304
00:23:45,892 --> 00:23:49,126
...and I, I couldn't find her.
305
00:23:58,504 --> 00:24:00,504
[sobbing]
306
00:24:02,375 --> 00:24:06,844
The search and rescue pulled
her body out of the lake..
307
00:24:06,846 --> 00:24:08,546
...two days later.
308
00:24:10,383 --> 00:24:12,216
And the police questioned me.
309
00:24:13,386 --> 00:24:15,619
I was cleared of any wrongdoing.
310
00:24:22,295 --> 00:24:26,897
[sighs]
I would never have done anything
to hurt Jenny.
311
00:24:28,234 --> 00:24:32,570
She was my...my best friend.
312
00:24:34,273 --> 00:24:35,639
[instrumental music]
313
00:24:35,641 --> 00:24:36,874
Hey.
314
00:24:38,211 --> 00:24:39,777
Hey.
315
00:24:48,221 --> 00:24:50,921
Do you really think that I..
316
00:24:50,923 --> 00:24:55,493
No, no, no. I don't know..
317
00:24:55,495 --> 00:24:57,094
I don't know what I thought.
318
00:24:59,799 --> 00:25:01,098
Come here.
319
00:25:05,905 --> 00:25:07,671
I guess I probably shouldn't
have invited them over
320
00:25:07,673 --> 00:25:09,473
for dinner on Sunday.
321
00:25:09,475 --> 00:25:12,476
[laughs]
No, you didn't.
322
00:25:12,478 --> 00:25:13,844
I did.
323
00:25:14,647 --> 00:25:17,147
Okay, you're cooking.
324
00:25:17,149 --> 00:25:18,749
- No way!
- Yeah.
325
00:25:21,354 --> 00:25:22,353
[grunts]
326
00:25:27,627 --> 00:25:29,960
I used to be really good,
you know.
327
00:25:29,962 --> 00:25:31,962
Like I was the only girl
on my team.
328
00:25:51,717 --> 00:25:53,884
God, Jackie,
this view is just --
329
00:25:53,886 --> 00:25:55,219
- Ahh!
- Huh!
330
00:25:55,221 --> 00:25:56,820
[Jules screaming]
331
00:26:25,518 --> 00:26:28,519
[intense music]
332
00:27:00,052 --> 00:27:03,053
[water gushing]
333
00:27:09,729 --> 00:27:12,730
[fire crackling]
334
00:27:21,674 --> 00:27:23,407
She fell off a cliff.
335
00:27:23,409 --> 00:27:25,142
911, my wife,
she fell off a cliff.
336
00:27:25,144 --> 00:27:28,212
Oh, my God! Please help me.
Okay, okay, okay.
337
00:27:28,214 --> 00:27:29,213
[clears throat]
338
00:27:29,215 --> 00:27:31,782
[breathing heavily]
339
00:27:31,784 --> 00:27:33,917
[sobbing]
911?
340
00:27:33,919 --> 00:27:37,221
[exhales]
It's my wife, she..
341
00:27:37,223 --> 00:27:39,189
[sobbing]
She fell off a cliff..
342
00:27:39,191 --> 00:27:41,191
I don't know what happened,
she..
343
00:27:41,193 --> 00:27:43,193
Just wake up, babe. Please.
344
00:27:44,463 --> 00:27:46,497
Oh, my God,
she's not responding.
345
00:27:46,499 --> 00:27:47,831
She's not responding..
346
00:27:47,833 --> 00:27:48,932
[groans]
347
00:27:48,934 --> 00:27:50,901
She's not breathing..
348
00:27:50,903 --> 00:27:52,503
Oh, can you please save her?
349
00:27:52,505 --> 00:27:54,872
[laughs]
Alright now.
350
00:28:08,888 --> 00:28:11,121
She fell off a..
She fell off a cliff.
351
00:28:11,123 --> 00:28:12,623
She.. Oh, my God.
352
00:28:12,625 --> 00:28:15,059
Oh, God, I don't know what to do.
353
00:28:15,061 --> 00:28:17,294
What am I supposed to do?
354
00:28:17,296 --> 00:28:18,796
Baby, wake up.
355
00:28:20,266 --> 00:28:22,266
[intense music]
356
00:28:23,669 --> 00:28:24,835
What the..
357
00:28:55,668 --> 00:28:57,668
[gasping]
358
00:28:59,672 --> 00:29:01,939
[intense music]
359
00:29:02,942 --> 00:29:03,941
[groans]
360
00:29:14,220 --> 00:29:16,320
[gasping]
361
00:29:32,338 --> 00:29:34,404
[panting]
Here we go..
362
00:29:38,778 --> 00:29:40,144
[inhales sharply]
363
00:29:41,180 --> 00:29:42,713
[groans]
364
00:29:47,419 --> 00:29:49,419
[coughs]
365
00:29:56,028 --> 00:29:57,594
[indistinct]
366
00:30:04,670 --> 00:30:06,303
Baby, where are you?
367
00:30:08,841 --> 00:30:10,240
Are you okay?
368
00:30:13,712 --> 00:30:16,713
[intense music]
369
00:30:19,652 --> 00:30:20,651
Ah!
370
00:30:22,454 --> 00:30:24,288
Let's go home.
371
00:30:24,290 --> 00:30:27,524
Baby! Where are you?
372
00:30:29,128 --> 00:30:30,594
I'm so sorry.
373
00:30:34,767 --> 00:30:36,466
I didn't mean to.
374
00:30:38,637 --> 00:30:39,970
Are you okay?
375
00:30:42,441 --> 00:30:45,008
Please just call out if you can hear me, okay?
376
00:30:45,511 --> 00:30:46,543
Baby?
377
00:30:48,781 --> 00:30:50,347
Baby, talk to me.
378
00:30:51,851 --> 00:30:54,218
It was an accident I swear,
I don't know what happened..
379
00:30:54,220 --> 00:30:56,053
I'm just, I'm freaking out.
380
00:30:57,590 --> 00:30:59,022
I'm scared.
381
00:30:59,024 --> 00:31:00,090
[whimpering]
382
00:31:01,193 --> 00:31:02,192
[exhales]
383
00:31:03,395 --> 00:31:04,428
Fuck.
384
00:31:04,430 --> 00:31:07,431
[intense music]
385
00:31:14,640 --> 00:31:16,206
[crying]
386
00:31:19,645 --> 00:31:20,911
[breathing heavily]
387
00:31:20,913 --> 00:31:24,915
Baby, please just talk to me!
388
00:31:26,285 --> 00:31:28,252
I love you so much.
389
00:31:29,221 --> 00:31:30,888
I'm scared.
390
00:31:30,890 --> 00:31:32,089
Please.
391
00:31:49,842 --> 00:31:52,843
[sobbing]
392
00:32:00,119 --> 00:32:02,185
Baby, please.
393
00:32:03,055 --> 00:32:05,055
[breathing heavily]
394
00:32:07,293 --> 00:32:09,526
Call out to me if you can hear me, okay?
395
00:32:18,137 --> 00:32:19,536
Hey, come on.
396
00:32:28,681 --> 00:32:30,047
Jules, please.
397
00:32:33,085 --> 00:32:35,752
I'm so fucking scared.
398
00:32:38,290 --> 00:32:40,324
Jules, are you okay?
399
00:32:44,563 --> 00:32:46,363
Let me take you home.
400
00:32:47,566 --> 00:32:50,567
[instrumental music]
401
00:32:55,040 --> 00:32:56,039
Jules!
402
00:32:56,608 --> 00:32:58,475
Where are you?
403
00:32:59,778 --> 00:33:01,678
I'm done playing around.
404
00:33:03,349 --> 00:33:06,016
You must be confused.
405
00:33:06,018 --> 00:33:08,585
I mean, why would your wife
do this to you, right?
406
00:33:10,923 --> 00:33:12,889
You're probably thinking..
407
00:33:12,891 --> 00:33:13,924
[chuckles]
408
00:33:15,427 --> 00:33:19,129
"Maybe she's had
a psychotic break."
409
00:33:19,131 --> 00:33:21,131
[instrumental music]
410
00:33:22,434 --> 00:33:26,603
After all...
we're in love, right?
411
00:33:39,451 --> 00:33:41,284
I know these woods..
412
00:33:42,421 --> 00:33:44,788
...like the back
of my hand, Jules.
413
00:33:48,527 --> 00:33:50,160
I'll find you.
414
00:33:52,664 --> 00:33:54,097
It's only a matter of time.
415
00:33:55,534 --> 00:33:57,467
[thunder rumbling]
416
00:34:03,409 --> 00:34:04,808
[thunder rumbling]
417
00:34:04,810 --> 00:34:07,778
Oh, shit!
418
00:34:09,982 --> 00:34:11,014
[sighs]
419
00:34:20,459 --> 00:34:23,460
[heavy breathing]
420
00:34:33,806 --> 00:34:35,772
- Caw! Caw!
- Ha-ha-ha!
421
00:34:35,774 --> 00:34:37,874
You're so weird.
422
00:34:37,876 --> 00:34:40,243
- Caw!
- What is that?
423
00:34:40,245 --> 00:34:41,912
- What is that?
- Guess.
424
00:34:41,914 --> 00:34:44,548
- Obviously a rooster.
- No!
425
00:34:44,550 --> 00:34:46,083
[laughing]
426
00:34:46,085 --> 00:34:47,751
Caw! Caw!
427
00:34:47,753 --> 00:34:50,487
- Mm, mm, mm, mm.
- Caw! Caw!
428
00:34:50,489 --> 00:34:53,390
- Oh, I know. I know what it is.
- Yeah?
429
00:34:53,392 --> 00:34:55,392
- A seagull.
- Oh!
430
00:34:55,394 --> 00:34:59,696
Caw! I'm a crow.
How did you not know that?
431
00:35:02,868 --> 00:35:07,604
Crow is the...smartest bird in the wild.
432
00:35:09,374 --> 00:35:11,108
[inhales sharply]
433
00:35:13,045 --> 00:35:16,113
[laughing]
434
00:35:18,784 --> 00:35:20,951
Well, I'm..
435
00:35:21,887 --> 00:35:23,787
...a bald eagle.
436
00:35:25,557 --> 00:35:27,457
Are you scared?
437
00:35:29,595 --> 00:35:31,394
Just a little bit.
438
00:35:32,397 --> 00:35:35,398
[crickets chirping]
439
00:35:45,644 --> 00:35:48,645
[dramatic music]
440
00:36:21,647 --> 00:36:24,648
[birds chirping]
441
00:36:35,594 --> 00:36:37,594
[exhales]
442
00:36:40,866 --> 00:36:42,866
[groans]
443
00:36:48,340 --> 00:36:49,673
[gasping]
444
00:36:51,977 --> 00:36:53,777
Don't go to sleep, Jules.
445
00:36:53,779 --> 00:36:55,545
[thinking] Fight it. Fight it.
446
00:36:57,649 --> 00:36:59,015
Fight it.
447
00:36:59,017 --> 00:37:02,018
[retches]
448
00:37:07,859 --> 00:37:10,260
[groans]
449
00:37:10,262 --> 00:37:12,262
[breathing heavily]
450
00:37:23,775 --> 00:37:26,776
[groaning]
451
00:37:29,848 --> 00:37:31,481
[grunts]
452
00:37:34,853 --> 00:37:35,885
[grunts]
453
00:37:37,089 --> 00:37:39,556
[breathing heavily]
454
00:37:46,598 --> 00:37:48,331
Find the road.
455
00:37:49,201 --> 00:37:50,700
Find the road.
456
00:37:50,702 --> 00:37:52,702
[breathing heavily]
457
00:37:54,172 --> 00:37:56,172
[birds chirping]
458
00:38:06,618 --> 00:38:09,619
[breathing heavily]
459
00:38:14,626 --> 00:38:17,694
[Jules groaning]
460
00:38:25,003 --> 00:38:28,004
[bird squawking]
461
00:38:30,208 --> 00:38:33,209
[dramatic music]
462
00:38:38,183 --> 00:38:41,184
[panting]
463
00:38:48,827 --> 00:38:51,828
[music continues]
464
00:39:10,849 --> 00:39:13,850
[panting]
465
00:39:20,025 --> 00:39:23,026
[groaning]
466
00:39:26,198 --> 00:39:28,064
Okay. Phone. Phone.
467
00:39:28,066 --> 00:39:29,499
Phone, phone, phone, phone.
468
00:39:29,501 --> 00:39:30,934
Where's the phone?
469
00:39:30,936 --> 00:39:32,035
[mumbles]
470
00:39:32,037 --> 00:39:33,269
[panting]
471
00:39:33,271 --> 00:39:36,272
[groaning]
472
00:39:44,082 --> 00:39:45,582
Shit!
473
00:39:45,584 --> 00:39:47,417
[mumbling]
474
00:39:47,419 --> 00:39:49,419
[grunting]
475
00:39:50,155 --> 00:39:52,255
[panting]
476
00:39:52,257 --> 00:39:54,157
Oh, God!
477
00:39:54,159 --> 00:39:55,692
My phone.
478
00:39:58,497 --> 00:39:59,763
[grunts]
479
00:40:00,999 --> 00:40:02,198
Bitch!
480
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
[breathing heavily]
481
00:40:07,472 --> 00:40:10,106
Come on. Come on.
Come on. Come on.
482
00:40:13,445 --> 00:40:14,644
[yells]
483
00:40:17,416 --> 00:40:19,416
[groans]
484
00:40:29,094 --> 00:40:32,095
[groaning]
485
00:40:38,403 --> 00:40:41,404
[breathing heavily]
486
00:40:44,676 --> 00:40:45,909
Bruised spleen.
487
00:40:47,012 --> 00:40:49,312
It's not ruptured.
It's not ruptured.
488
00:40:50,849 --> 00:40:51,881
Okay.
489
00:40:52,584 --> 00:40:54,584
[groaning]
490
00:40:58,356 --> 00:41:00,590
[grunting]
491
00:41:00,592 --> 00:41:02,025
Ankles broken.
492
00:41:02,027 --> 00:41:03,660
Shit!
493
00:41:04,729 --> 00:41:06,896
[breathing heavily]
494
00:41:06,898 --> 00:41:09,399
Oh, no. Okay, now.
495
00:41:09,401 --> 00:41:11,301
It's just a sprain.
496
00:41:11,970 --> 00:41:13,970
Okay. Okay.
497
00:41:13,972 --> 00:41:16,039
[groaning]
498
00:41:17,876 --> 00:41:20,009
[panting]
499
00:41:20,011 --> 00:41:23,012
[mumbles]
500
00:41:23,014 --> 00:41:25,014
[breathing heavily]
501
00:41:28,820 --> 00:41:30,820
[screaming]
502
00:41:33,258 --> 00:41:36,259
[dramatic music]
503
00:41:58,283 --> 00:41:59,349
[door closes]
504
00:42:28,980 --> 00:42:30,313
Ah!
505
00:42:50,268 --> 00:42:53,269
[grunting]
506
00:42:58,643 --> 00:43:00,810
[panting]
507
00:43:02,714 --> 00:43:04,113
[gunfire]
508
00:43:05,917 --> 00:43:07,917
[grunting]
509
00:43:09,487 --> 00:43:11,554
Fuck off, Jackie!
510
00:43:12,457 --> 00:43:13,456
[gunfire]
511
00:43:15,427 --> 00:43:16,960
Shit.
512
00:43:16,962 --> 00:43:19,963
[dramatic music]
513
00:43:25,370 --> 00:43:27,370
[breathing heavily]
514
00:43:37,649 --> 00:43:39,616
Why are you doing this?
515
00:43:39,618 --> 00:43:42,051
I just wanna talk to you, Jules.
516
00:43:44,356 --> 00:43:46,456
Jackie, stop!
517
00:43:50,629 --> 00:43:52,362
[grunting]
518
00:43:52,364 --> 00:43:55,031
[breathing heavily]
519
00:43:55,033 --> 00:43:56,232
Ah!
520
00:43:57,369 --> 00:44:00,370
No, no. Oh, shit! No.
521
00:44:00,372 --> 00:44:02,372
[whimpering]
522
00:44:06,244 --> 00:44:08,945
Oh, you're dead.
You're dead.
523
00:44:08,947 --> 00:44:13,716
Get away from me, Jackie,
you fucking psycho! Ah!
524
00:44:13,718 --> 00:44:16,052
[laughing]
525
00:44:16,054 --> 00:44:19,055
[intense music]
526
00:44:20,158 --> 00:44:23,159
[Jules grunting]
527
00:44:24,295 --> 00:44:27,296
[breathing heavily]
528
00:44:30,168 --> 00:44:32,635
Jackie, get away from me!
529
00:44:33,772 --> 00:44:36,773
[grunting]
530
00:44:39,577 --> 00:44:42,578
[panting]
531
00:44:43,915 --> 00:44:45,114
Fuck!
532
00:44:46,551 --> 00:44:48,217
Oh, God!
533
00:44:49,187 --> 00:44:50,386
No!
534
00:44:50,388 --> 00:44:52,422
[grunting]
535
00:44:52,424 --> 00:44:53,556
[thudding]
536
00:45:02,767 --> 00:45:04,467
Nice try!
537
00:45:05,670 --> 00:45:08,871
Don't you even dare, Jules.
538
00:45:08,873 --> 00:45:10,873
[whimpering]
539
00:45:13,078 --> 00:45:14,277
We'll work this out.
540
00:45:15,246 --> 00:45:16,512
I promise.
541
00:45:23,321 --> 00:45:24,754
Now, don't move.
542
00:45:27,559 --> 00:45:30,193
[whispering]
Why are you doing this?
543
00:45:30,195 --> 00:45:32,528
What, what the hell
is wrong with you?
544
00:45:32,530 --> 00:45:35,031
We're not doing this
right now, Jules.
545
00:45:38,403 --> 00:45:40,002
What the hell is wrong with you?
546
00:45:40,004 --> 00:45:43,106
We're not doing
this right now, Jules!
547
00:45:45,376 --> 00:45:47,643
Everything okay, ladies?
548
00:45:52,350 --> 00:45:53,649
You alright?
549
00:45:55,553 --> 00:45:56,686
If you say even one word
550
00:45:56,688 --> 00:45:58,721
I swear to God,
this won't end well.
551
00:45:58,723 --> 00:46:01,724
[dramatic music]
552
00:46:03,261 --> 00:46:05,027
Hey!
553
00:46:05,029 --> 00:46:07,730
You must be Daniel!
554
00:46:07,732 --> 00:46:09,999
I've heard good things!
555
00:46:10,001 --> 00:46:11,534
We're okay!
556
00:46:11,536 --> 00:46:13,436
Jules just got a bit cramped up
557
00:46:13,438 --> 00:46:17,573
so we're gonna, we're gonna
turn this boat back to shore!
558
00:46:17,575 --> 00:46:20,276
Wow, trying to make the trip
again, huh, Jules?
559
00:46:20,278 --> 00:46:22,345
It's impressive!
560
00:46:22,347 --> 00:46:24,847
Alright, well, we'll see you tomorrow night then!
561
00:46:24,849 --> 00:46:27,383
A -- actually you know what?
562
00:46:27,385 --> 00:46:29,352
Tomorrow is not looking
so good for us.
563
00:46:29,354 --> 00:46:30,586
Tonight is!
564
00:46:31,589 --> 00:46:33,489
Uh, yeah.
565
00:46:33,491 --> 00:46:35,358
Okay, th -- that works better
actually.
566
00:46:35,360 --> 00:46:37,727
Uh, 8:00 p.m.
567
00:46:42,167 --> 00:46:44,100
Yeah, that's great!
568
00:46:46,838 --> 00:46:50,139
Okay, well,
uh, we'll see you then!
569
00:46:54,479 --> 00:46:56,345
What the fuck did I just say?
570
00:46:57,482 --> 00:46:58,681
You..
571
00:47:03,488 --> 00:47:05,855
There is only one way this works.
572
00:47:05,857 --> 00:47:07,456
You fall
573
00:47:07,458 --> 00:47:08,925
you die
574
00:47:10,094 --> 00:47:11,427
I'm in pain.
575
00:47:11,429 --> 00:47:14,030
[Jules sobbing]
576
00:47:14,032 --> 00:47:15,731
But of course
577
00:47:15,733 --> 00:47:17,900
it has to look like an accident.
578
00:47:18,570 --> 00:47:20,136
[Jules whimpering]
579
00:47:20,138 --> 00:47:21,304
How much?
580
00:47:22,440 --> 00:47:24,640
Well, you should know that, Jules.
581
00:47:24,642 --> 00:47:26,709
You're the one that signed the policy.
582
00:47:38,389 --> 00:47:40,389
Did you ever love me?
583
00:47:42,360 --> 00:47:43,359
No.
584
00:47:47,332 --> 00:47:48,831
I saw right through you from the second
585
00:47:48,833 --> 00:47:50,666
I laid my eyes on you.
586
00:47:50,668 --> 00:47:53,236
You're not gonna get away
with this.
587
00:47:53,238 --> 00:47:55,137
As soon as they get here
588
00:47:55,139 --> 00:47:58,674
I am going to scream
so goddamn loud.
589
00:47:58,676 --> 00:48:01,544
- No, you're not.
- Yes, I am.
590
00:48:01,546 --> 00:48:04,180
I'm gonna tell them exactly..
591
00:48:04,182 --> 00:48:06,182
[muffled scream]
592
00:48:18,463 --> 00:48:20,463
[coughing]
593
00:48:21,699 --> 00:48:23,799
[sighs]
594
00:48:23,801 --> 00:48:26,769
Jules? Jules?
595
00:48:26,771 --> 00:48:29,305
Jules, if you give
even the slightest indication
596
00:48:29,307 --> 00:48:31,674
that something is wrong
597
00:48:31,676 --> 00:48:33,709
I'm gonna take this knife
and I'm gonna stick it
598
00:48:33,711 --> 00:48:35,344
right into Sarah's chest.
599
00:48:35,346 --> 00:48:36,846
Right here.
600
00:48:36,848 --> 00:48:40,149
Right into her solar plexus
601
00:48:40,151 --> 00:48:44,320
and drag it all the way down
to her stomach
602
00:48:44,322 --> 00:48:46,055
before ripping it out
603
00:48:46,057 --> 00:48:48,624
along with everything else
that comes with it.
604
00:48:51,162 --> 00:48:52,728
Do you understand?
605
00:49:09,514 --> 00:49:11,514
[fire crackling]
606
00:49:22,126 --> 00:49:23,926
Your story..
607
00:49:26,464 --> 00:49:27,997
What your dad said..
608
00:49:31,402 --> 00:49:34,136
To only kill..
609
00:49:35,239 --> 00:49:37,239
...what keeps you alive.
610
00:49:41,412 --> 00:49:43,279
This isn't what he meant.
611
00:49:48,886 --> 00:49:51,587
You're sick, Jackie.
612
00:49:54,392 --> 00:49:56,492
But I can get you help.
613
00:49:59,630 --> 00:50:02,631
[breathing heavily]
614
00:50:21,919 --> 00:50:23,486
It's okay.
615
00:50:27,125 --> 00:50:29,759
It's not easy to admit.
616
00:50:29,761 --> 00:50:31,761
I understand.
617
00:50:37,602 --> 00:50:39,769
But I'll stay by your side.
618
00:50:42,407 --> 00:50:44,140
I will.
619
00:50:44,142 --> 00:50:46,042
Please, Jackie.
620
00:50:47,612 --> 00:50:49,445
I'll let it go.
621
00:50:50,581 --> 00:50:52,314
All of it.
622
00:50:54,318 --> 00:50:56,218
We can just get in the car
and drive
623
00:50:56,220 --> 00:50:58,821
and get as far away
from this place as possible..
624
00:50:59,524 --> 00:51:01,390
...before they show up.
625
00:51:02,126 --> 00:51:03,325
Please.
626
00:51:06,230 --> 00:51:09,331
I never told you
about my first wife, did I?
627
00:51:11,402 --> 00:51:12,601
Erica.
628
00:51:14,839 --> 00:51:17,106
We got married
when I was only 19.
629
00:51:18,443 --> 00:51:20,910
I guess it slipped my mind
until now.
630
00:51:23,748 --> 00:51:26,749
[dramatic music]
631
00:51:37,662 --> 00:51:39,028
[groaning]
632
00:51:47,004 --> 00:51:48,304
How?
633
00:51:51,509 --> 00:51:53,642
We were on vacation.
634
00:51:55,179 --> 00:51:56,612
She went swimming
635
00:51:56,614 --> 00:51:58,848
after having a few too many.
636
00:52:00,051 --> 00:52:01,617
I mourned her.
637
00:52:03,354 --> 00:52:04,954
Prayed with her parents.
638
00:52:05,623 --> 00:52:07,256
Read at her funeral.
639
00:52:10,828 --> 00:52:12,661
I'll do the same at yours.
640
00:52:17,135 --> 00:52:19,235
I know what you're trying to do,
Jules.
641
00:52:20,538 --> 00:52:23,038
And this little game
that you're playing right now..
642
00:52:24,876 --> 00:52:26,175
...won't work.
643
00:52:28,980 --> 00:52:31,347
How much was she worth?
644
00:52:32,783 --> 00:52:35,784
[inhales]
645
00:52:36,888 --> 00:52:38,721
She was priceless.
646
00:52:43,861 --> 00:52:46,729
I never thought I would be
having dinner with Megan again.
647
00:52:46,731 --> 00:52:47,997
Just breathe, baby
648
00:52:47,999 --> 00:52:49,698
and just be nice.
649
00:52:49,700 --> 00:52:51,233
It'll be over
before you know it.
650
00:52:51,235 --> 00:52:52,635
Yeah, that's easy
for you to say.
651
00:52:52,637 --> 00:52:53,702
Um..
652
00:52:54,572 --> 00:52:56,238
- Hi!
- Hey!
653
00:52:56,240 --> 00:52:57,740
So glad you guys could make it!
654
00:52:57,742 --> 00:52:59,175
- Yeah! Thank you!
- Come in, come in.
655
00:52:59,177 --> 00:53:01,076
Don't worry about your shoes,
just make yourself at home.
656
00:53:01,078 --> 00:53:04,113
Wow! Megan,
it is crazy to be back here.
657
00:53:04,115 --> 00:53:05,347
- It's like a time capsule.
- Yeah.
658
00:53:05,349 --> 00:53:06,782
It's been a,
it's been a while for you.
659
00:53:06,784 --> 00:53:08,050
- That's for sure.
- Yeah.
660
00:53:08,052 --> 00:53:09,418
We brought a nice bottle
of wine.
661
00:53:09,420 --> 00:53:10,619
Oh, great!
Uh, yeah, follow me.
662
00:53:10,621 --> 00:53:11,687
The glasses
are in the kitchen here.
663
00:53:11,689 --> 00:53:13,589
Great! Open up
a nice bottle of wine.
664
00:53:13,591 --> 00:53:15,658
Yes, let's.
665
00:53:16,994 --> 00:53:18,861
- Thanks.
- Jules!
666
00:53:18,863 --> 00:53:20,696
Oh, it's so nice
to see you again.
667
00:53:24,035 --> 00:53:25,234
Are you okay?
668
00:53:25,236 --> 00:53:27,102
Yeah, I -- I'm fine.
669
00:53:28,539 --> 00:53:31,941
Did you, uh, strain yourself
with all the paddling, Jules?
670
00:53:34,278 --> 00:53:35,744
Yeah, that's it.
671
00:53:36,647 --> 00:53:38,214
Nothing, a few painkillers
672
00:53:38,216 --> 00:53:39,615
and a shot of whiskey
won't cure.
673
00:53:39,617 --> 00:53:41,150
Well, I hear that!
674
00:53:41,152 --> 00:53:43,686
Well, we, well, we brought a bottle of wine
675
00:53:43,688 --> 00:53:45,521
would you like to come have a glass?
676
00:53:45,523 --> 00:53:46,789
Love to.
677
00:53:52,697 --> 00:53:54,830
[instrumental music]
678
00:53:54,832 --> 00:53:56,765
[exhales]
679
00:53:56,767 --> 00:53:59,335
[indistinct chatter]
680
00:53:59,337 --> 00:54:02,204
So, Jules, when did you know about Megan?
681
00:54:04,275 --> 00:54:06,575
Julie? Julie?
682
00:54:07,511 --> 00:54:09,712
Sorry, I -- I missed that.
683
00:54:09,714 --> 00:54:11,113
Just..
684
00:54:11,115 --> 00:54:13,148
I was asking when do you knew
685
00:54:13,150 --> 00:54:14,850
Megan was the one?
686
00:54:17,588 --> 00:54:19,788
Megan, uh..
687
00:54:21,025 --> 00:54:23,125
I don't know.
688
00:54:23,127 --> 00:54:25,761
Well, what I -- I think
she means to say
689
00:54:25,763 --> 00:54:27,162
is that..
690
00:54:27,999 --> 00:54:29,732
...it was love at first sight.
691
00:54:29,734 --> 00:54:31,033
[chuckles]
692
00:54:31,035 --> 00:54:32,801
Well, now that I want to hear.
693
00:54:34,705 --> 00:54:35,804
Uh..
694
00:54:37,308 --> 00:54:40,976
L -- love happened
695
00:54:40,978 --> 00:54:42,411
slowly for me.
696
00:54:43,914 --> 00:54:46,181
And then all at once.
697
00:54:46,183 --> 00:54:49,451
You start to notice all the little things.
698
00:54:49,453 --> 00:54:51,253
The good..
699
00:54:51,255 --> 00:54:52,788
...and the bad.
700
00:54:53,924 --> 00:54:55,791
The way they blink a lot
701
00:54:55,793 --> 00:54:57,326
when they think hard.
702
00:54:58,763 --> 00:55:02,464
The way they laugh at jokes
that aren't funny.
703
00:55:02,466 --> 00:55:04,099
[chuckles]
704
00:55:04,101 --> 00:55:06,235
And all the little nuances
705
00:55:06,237 --> 00:55:08,837
that get under your skin.
706
00:55:08,839 --> 00:55:12,441
Like the way they,
uh, shower for too long
707
00:55:12,443 --> 00:55:15,577
or, or hog the blankets
at night, but..
708
00:55:17,014 --> 00:55:18,547
...but it's the way
they see the world
709
00:55:18,549 --> 00:55:21,116
differently than you that..
710
00:55:21,118 --> 00:55:22,918
...that really draws you in.
711
00:55:22,920 --> 00:55:24,820
See now that I get.
712
00:55:24,822 --> 00:55:26,689
And even though..
713
00:55:26,691 --> 00:55:28,657
...even though..
714
00:55:28,659 --> 00:55:30,025
...you can..
715
00:55:31,128 --> 00:55:32,294
...never really know
716
00:55:32,296 --> 00:55:34,296
what's going on inside their head.
717
00:55:35,966 --> 00:55:37,232
I mean..
718
00:55:38,903 --> 00:55:41,303
...really know
what's going on inside.
719
00:55:43,441 --> 00:55:45,441
You take the leap anyway..
720
00:55:47,545 --> 00:55:48,777
...and..
721
00:55:50,114 --> 00:55:51,747
...you hope for the best.
722
00:55:56,387 --> 00:55:58,787
And you just pray
you don't get the worst.
723
00:56:07,932 --> 00:56:09,298
Of course..
724
00:56:09,300 --> 00:56:11,734
...with Megan,
I got really lucky.
725
00:56:12,303 --> 00:56:15,304
[laughing]
726
00:56:18,609 --> 00:56:19,675
That was good.
727
00:56:19,677 --> 00:56:21,110
[laughing]
728
00:56:21,112 --> 00:56:22,711
Well, if it's anything
like our marriage
729
00:56:22,713 --> 00:56:24,246
then I'm sure
she's the lucky one.
730
00:56:24,248 --> 00:56:26,382
Mm! Really,
I'm the lucky one?
731
00:56:26,384 --> 00:56:27,649
Oh!
732
00:56:27,651 --> 00:56:29,651
[laughs]
733
00:56:29,653 --> 00:56:32,654
[instrumental music]
734
00:56:34,859 --> 00:56:36,625
Yeah.
735
00:56:36,627 --> 00:56:38,026
She strained herself
quite a bit today
736
00:56:38,028 --> 00:56:39,962
she pushed herself too hard.
737
00:56:39,964 --> 00:56:41,530
She's always overdoing it.
738
00:56:41,532 --> 00:56:43,766
So stubborn.
739
00:56:43,768 --> 00:56:45,901
My wife, don't tell her
I said it.
740
00:56:45,903 --> 00:56:47,669
She actually,
she's a funny one.
741
00:56:47,671 --> 00:56:51,940
She -- she actually has
these ideas about you.
742
00:56:51,942 --> 00:56:55,344
Uh, fantasies, really.
743
00:56:56,113 --> 00:56:57,279
[laughing]
744
00:56:57,281 --> 00:56:58,881
Oh, man. Mm.
745
00:56:59,984 --> 00:57:02,718
I don't, I shouldn't say.
746
00:57:02,720 --> 00:57:03,886
No, it's nothing, honestly.
747
00:57:03,888 --> 00:57:05,187
It's..
748
00:57:05,189 --> 00:57:07,689
She just has this like,
you know, idea that..
749
00:57:07,691 --> 00:57:09,158
You know, that you're like a..
750
00:57:09,160 --> 00:57:11,427
Just, you know,
little bit of a..
751
00:57:11,429 --> 00:57:13,929
- You know..
- A psychopath.
752
00:57:19,136 --> 00:57:20,969
[laughing]
753
00:57:20,971 --> 00:57:23,138
I drank too much wine,
don't do that.
754
00:57:23,140 --> 00:57:24,740
That was good.
755
00:57:24,742 --> 00:57:26,141
You got me.
756
00:57:26,143 --> 00:57:27,576
Ooh, that was funny.
757
00:57:27,578 --> 00:57:28,944
Sorry, I shouldn't have told you that
758
00:57:28,946 --> 00:57:30,012
but, yeah, she thinks
you're a psychopath, yeah.
759
00:57:30,014 --> 00:57:32,347
Mm, will you excuse me
for one second?
760
00:57:36,420 --> 00:57:39,188
[dramatic music]
761
00:57:39,190 --> 00:57:41,089
[no audio]
762
00:58:01,745 --> 00:58:02,811
Daniel!
763
00:58:02,813 --> 00:58:05,080
Daniel, get away from her!
764
00:58:05,082 --> 00:58:06,582
What? What is it?
765
00:58:08,419 --> 00:58:10,319
I can't hear you!
766
00:58:11,689 --> 00:58:14,690
[dramatic music]
767
00:58:26,036 --> 00:58:28,337
Run!
768
00:58:28,339 --> 00:58:30,472
No! No!
769
00:58:30,474 --> 00:58:32,374
Oh, my God! No, please!
770
00:58:32,376 --> 00:58:33,575
Please, don't!
771
00:58:33,577 --> 00:58:34,576
Oh, my God!
772
00:58:34,578 --> 00:58:35,811
[screams]
773
00:58:37,414 --> 00:58:40,649
[grunts]
No! Please! Please!
774
00:58:40,651 --> 00:58:43,452
Please, Megan, no!
775
00:58:43,454 --> 00:58:45,153
Please!
776
00:58:46,056 --> 00:58:47,623
Please, no!
777
00:58:47,625 --> 00:58:50,626
[both grunting]
778
00:58:52,263 --> 00:58:53,629
Jenny fought harder.
779
00:58:53,631 --> 00:58:56,632
[grunting]
780
00:59:08,045 --> 00:59:10,045
[panting]
781
00:59:27,898 --> 00:59:29,598
Give me your hand.
782
00:59:29,600 --> 00:59:31,099
Feel that?
783
00:59:31,101 --> 00:59:32,434
Your heart.
784
00:59:33,370 --> 00:59:34,570
Racing.
785
00:59:39,443 --> 00:59:40,776
What do you feel?
786
00:59:45,015 --> 00:59:46,782
It's..
787
00:59:46,784 --> 00:59:48,183
...it's steady.
788
00:59:49,687 --> 00:59:51,253
Exactly.
789
00:59:51,255 --> 00:59:54,256
[dramatic music]
790
01:00:16,146 --> 01:00:18,246
How deep do you think
the lake is?
791
01:00:18,248 --> 01:00:19,247
[grunts]
792
01:00:22,019 --> 01:00:23,652
Oh, I know.
793
01:00:23,654 --> 01:00:25,887
Because I..
794
01:00:25,889 --> 01:00:27,089
[grunts]
795
01:00:27,091 --> 01:00:28,957
...looked it up.
796
01:00:28,959 --> 01:00:31,126
And I was..
797
01:00:31,128 --> 01:00:32,394
...debating..
798
01:00:33,230 --> 01:00:35,731
...on whether or not I should
799
01:00:35,733 --> 01:00:37,232
drown you in it..
800
01:00:39,069 --> 01:00:41,069
...or toss you off the cliff.
801
01:00:45,809 --> 01:00:47,943
It's 350 feet
802
01:00:47,945 --> 01:00:49,945
at its deepest point.
803
01:00:50,681 --> 01:00:52,447
This is on you, Jules.
804
01:00:55,219 --> 01:00:56,551
[retches]
805
01:00:56,553 --> 01:00:58,553
Keep it down.
806
01:00:58,555 --> 01:01:01,356
It's not gonna get any easier
when I make you do the next one.
807
01:01:04,561 --> 01:01:05,727
[whimpers]
808
01:01:05,729 --> 01:01:07,963
Oh, my God!
809
01:01:11,001 --> 01:01:12,901
[gasps]
810
01:01:23,013 --> 01:01:25,013
[grunting]
811
01:01:33,424 --> 01:01:36,425
[dramatic music]
812
01:01:37,995 --> 01:01:39,728
Here we go.
813
01:01:40,631 --> 01:01:43,632
[music continues]
814
01:02:09,727 --> 01:02:11,727
You didn't have to kill them.
815
01:02:13,831 --> 01:02:15,363
I didn't kill them.
816
01:02:17,334 --> 01:02:18,366
You did.
817
01:02:19,970 --> 01:02:22,003
You were looking
for an easy way out.
818
01:02:22,973 --> 01:02:24,606
And there isn't one.
819
01:02:27,177 --> 01:02:29,344
How many times
do I have to tell you, Jules?
820
01:02:29,346 --> 01:02:31,546
Blot, don't scrub!
821
01:02:32,616 --> 01:02:34,549
Scrubbing will embed the stain
822
01:02:34,551 --> 01:02:37,552
and forensics
will spot it right away.
823
01:03:03,447 --> 01:03:06,114
How come you never mentioned
your dad until this trip?
824
01:03:12,289 --> 01:03:14,456
You would always
just change the subject.
825
01:03:17,127 --> 01:03:18,727
Did he do something to you?
826
01:03:19,329 --> 01:03:20,929
Or your mom?
827
01:03:21,899 --> 01:03:23,799
[chuckles]
No.
828
01:03:24,368 --> 01:03:25,534
He didn't.
829
01:03:26,637 --> 01:03:28,336
They were happy.
830
01:03:33,377 --> 01:03:34,843
Then what?
831
01:03:38,816 --> 01:03:40,982
What turned you
into this monster?
832
01:03:52,329 --> 01:03:53,862
It's nature..
833
01:03:55,232 --> 01:03:56,865
...not nurture.
834
01:04:10,781 --> 01:04:12,647
I'm free in all the ways you're not.
835
01:04:12,649 --> 01:04:15,650
[piano music]
836
01:04:19,857 --> 01:04:22,190
You're trapped by emotions.
837
01:04:25,529 --> 01:04:27,362
Weighed down by guilt.
838
01:04:30,801 --> 01:04:33,401
Your conscience isn't a source of strength.
839
01:04:38,208 --> 01:04:40,108
It's your Achilles heel.
840
01:04:42,045 --> 01:04:45,046
[music continues]
841
01:05:15,078 --> 01:05:18,146
[music continues]
842
01:05:48,178 --> 01:05:51,179
[music continues]
843
01:06:21,211 --> 01:06:24,212
[music continues]
844
01:07:04,021 --> 01:07:06,021
[panting]
845
01:07:09,926 --> 01:07:12,927
[dramatic music]
846
01:07:42,959 --> 01:07:45,960
[music continues]
847
01:08:00,710 --> 01:08:03,711
[bed creaking]
848
01:08:22,766 --> 01:08:25,767
[intense music]
849
01:08:35,812 --> 01:08:36,811
[gasps]
850
01:08:56,299 --> 01:08:57,298
Eat up.
851
01:08:58,068 --> 01:08:59,367
[sighs]
852
01:08:59,369 --> 01:09:01,002
I need you to have
a full stomach
853
01:09:01,004 --> 01:09:02,937
in case they do an autopsy.
854
01:09:10,147 --> 01:09:12,413
What are the pliers for?
855
01:09:16,486 --> 01:09:17,919
I can't have you
falling off the cliff
856
01:09:17,921 --> 01:09:20,722
with stitches
in your stomach, can I?
857
01:09:30,433 --> 01:09:32,433
[whimpering]
858
01:09:44,781 --> 01:09:46,614
Just one second.
859
01:09:48,552 --> 01:09:51,286
Just stay put.
It's almost over.
860
01:09:53,190 --> 01:09:55,190
[humming]
861
01:09:56,927 --> 01:09:57,959
[door closes]
862
01:09:59,796 --> 01:10:01,796
[water running]
863
01:10:03,967 --> 01:10:06,968
[dramatic music]
864
01:10:16,146 --> 01:10:19,147
[Jackie humming]
865
01:10:27,657 --> 01:10:30,658
[intense music]
866
01:11:08,598 --> 01:11:09,864
Oh, my God.
867
01:11:11,301 --> 01:11:12,367
[clank]
868
01:11:19,843 --> 01:11:22,844
[engine revving]
869
01:11:27,117 --> 01:11:28,783
Do you just enjoy this?
870
01:11:30,754 --> 01:11:33,021
This was never about money.
871
01:11:34,491 --> 01:11:37,325
Why not just go
skin a cat or something?
872
01:11:38,795 --> 01:11:40,962
Isn't that what people like you
do on your spare time?
873
01:11:44,801 --> 01:11:47,368
[dramatic music]
874
01:11:49,539 --> 01:11:51,806
I know what it is.
875
01:11:51,808 --> 01:11:55,076
You're just desperate.
Aren't you?
876
01:11:57,080 --> 01:12:01,316
To feel...something.
877
01:12:02,018 --> 01:12:03,484
Anything.
878
01:12:03,486 --> 01:12:04,852
Keep talking, Jules.
879
01:12:06,056 --> 01:12:08,489
Your words aren't gonna
slow the fall.
880
01:12:08,491 --> 01:12:09,891
Nothing is.
881
01:12:10,627 --> 01:12:11,893
[chuckles]
882
01:12:15,265 --> 01:12:18,266
[music continues]
883
01:12:19,469 --> 01:12:20,968
No, you're right.
884
01:12:22,972 --> 01:12:24,706
They're not going to.
885
01:12:27,077 --> 01:12:28,843
[Jules grunts]
886
01:12:28,845 --> 01:12:30,845
[Jules panting]
887
01:12:36,086 --> 01:12:37,185
Ugh!
888
01:12:39,989 --> 01:12:41,089
Oh, no.
889
01:12:44,594 --> 01:12:46,094
Come back here!
890
01:12:47,030 --> 01:12:49,030
[panting]
891
01:12:51,935 --> 01:12:53,401
No!
892
01:12:53,403 --> 01:12:56,404
[panting]
893
01:13:07,417 --> 01:13:10,418
[intense music]
894
01:13:14,457 --> 01:13:16,257
No!
895
01:13:17,627 --> 01:13:18,826
Jules!
896
01:13:20,163 --> 01:13:21,195
Stop!
897
01:13:31,374 --> 01:13:33,908
[panting]
898
01:13:34,778 --> 01:13:36,377
There's nowhere left to run.
899
01:13:44,454 --> 01:13:45,520
Fuck it.
900
01:13:46,089 --> 01:13:47,121
[grunts]
901
01:13:47,123 --> 01:13:48,423
I'm gonna kill..
902
01:14:16,586 --> 01:14:18,019
[shuddering]
903
01:14:32,702 --> 01:14:34,168
[sobs]
904
01:14:36,739 --> 01:14:37,872
[sniffles]
905
01:14:40,043 --> 01:14:41,375
[exhales]
906
01:14:43,446 --> 01:14:44,512
[sniffles]
907
01:15:18,314 --> 01:15:21,315
[sobbing]
908
01:15:22,819 --> 01:15:25,820
[instrumental music]
909
01:15:29,959 --> 01:15:31,559
[crying]
910
01:15:36,599 --> 01:15:39,600
[crying continues]
911
01:15:49,946 --> 01:15:52,947
[screaming]
912
01:16:07,730 --> 01:16:10,731
[crow cawing]
913
01:16:25,982 --> 01:16:28,115
[crow cawing]
914
01:16:28,718 --> 01:16:30,851
Caw! I'm a crow.
915
01:16:31,688 --> 01:16:33,888
Well, I am..
916
01:16:34,891 --> 01:16:36,624
...a bald eagle.
917
01:16:38,595 --> 01:16:40,227
Are you scared?
918
01:16:41,364 --> 01:16:44,365
[dramatic music]
919
01:17:06,589 --> 01:17:09,590
[panting]
920
01:17:28,044 --> 01:17:30,378
[panting]
921
01:17:38,121 --> 01:17:40,187
[keys jingling]
922
01:17:50,400 --> 01:17:51,899
Okay.
923
01:17:53,069 --> 01:17:56,070
[panting]
924
01:18:22,865 --> 01:18:24,065
Jackie!
925
01:18:36,479 --> 01:18:38,112
Jackie, where are you?
926
01:18:45,288 --> 01:18:47,121
Jackie, get out here!
927
01:18:49,092 --> 01:18:52,093
[panting]
928
01:19:03,039 --> 01:19:04,405
Jackie!
929
01:19:21,023 --> 01:19:24,024
[crickets chirping]
930
01:19:42,245 --> 01:19:43,277
[grunts]
931
01:19:47,617 --> 01:19:48,816
[grunts]
932
01:19:55,792 --> 01:19:56,857
[sighs]
933
01:19:58,027 --> 01:19:59,093
Mmm.
934
01:20:01,597 --> 01:20:04,598
[panting]
935
01:20:08,704 --> 01:20:11,705
[Silverchair singing "Anthem For The Year 2000"]
936
01:20:46,275 --> 01:20:51,579
� We are the youth we'll take your fascism away �
937
01:20:51,581 --> 01:20:53,113
� We are the youth �
938
01:20:53,115 --> 01:20:57,284
� Apologize for another day �
939
01:20:57,286 --> 01:20:59,887
� We are the youth and politicians are so sure �
940
01:20:59,889 --> 01:21:01,722
Come on, Jackie.
941
01:21:02,725 --> 01:21:04,291
� We are the youth �
942
01:21:04,293 --> 01:21:08,295
� And we are knocking on death's door �
943
01:21:08,297 --> 01:21:10,564
� Never knew we were living in a world �
944
01:21:10,566 --> 01:21:13,500
� With a mind that could be so sure �
945
01:21:13,502 --> 01:21:15,803
� Never knew we were living in a world �
946
01:21:15,805 --> 01:21:19,106
� With a mind that could be so small �
947
01:21:19,108 --> 01:21:21,308
� Never knew we were living in a world �
948
01:21:21,310 --> 01:21:24,311
� And the world is an open court �
949
01:21:24,313 --> 01:21:26,814
� Maybe we don't wanna live in a world �
950
01:21:26,816 --> 01:21:29,416
� Where our innocence is so short �
951
01:21:29,418 --> 01:21:31,986
� We'll make it up to you �
952
01:21:31,988 --> 01:21:35,256
� In the year 2000 with �
953
01:21:40,563 --> 01:21:42,830
� Never knew we were living in a world �
954
01:21:42,832 --> 01:21:43,831
� With a mind that could be so sure.. ��
955
01:21:43,833 --> 01:21:44,832
[sighs]
956
01:21:47,803 --> 01:21:50,804
[dramatic music]
957
01:21:52,041 --> 01:21:53,474
[floor creaking]
958
01:21:54,377 --> 01:21:55,643
[Jackie sighs]
959
01:22:11,127 --> 01:22:12,993
Jules!
960
01:22:19,936 --> 01:22:20,935
[gun cocks]
961
01:22:22,705 --> 01:22:25,572
Lift your hands into the air
really fucking slowly.
962
01:22:26,909 --> 01:22:28,242
Slowly.
963
01:22:32,782 --> 01:22:35,049
Pretty brave, Jules.
964
01:22:36,519 --> 01:22:39,753
Stupid, but brave.
965
01:22:48,331 --> 01:22:50,431
Move to the middle of the room.
966
01:23:04,981 --> 01:23:06,647
Get on your knees.
967
01:23:11,587 --> 01:23:15,255
I'm not fucking around, Jackie!
968
01:23:15,257 --> 01:23:17,191
Get on your knees!
969
01:23:31,140 --> 01:23:33,107
Hands on your head.
970
01:23:36,712 --> 01:23:38,045
[grunts]
971
01:23:40,583 --> 01:23:42,216
Fuck!
972
01:23:47,089 --> 01:23:50,090
[deep breathing]
973
01:23:51,627 --> 01:23:53,327
All those people..
974
01:23:56,365 --> 01:23:58,232
...they trusted you.
975
01:24:02,271 --> 01:24:03,971
I trusted you.
976
01:24:07,977 --> 01:24:11,078
You are never going to
do this again.
977
01:24:15,017 --> 01:24:18,085
I'm not going to let you
do it again.
978
01:24:18,087 --> 01:24:20,487
If you pull that trigger,
Jules..
979
01:24:23,959 --> 01:24:27,294
...you're more likely to kill
yourself than hurt me.
980
01:24:31,467 --> 01:24:33,200
What are you talking about?
981
01:24:35,137 --> 01:24:36,737
It's an antique.
982
01:24:39,341 --> 01:24:42,676
Bullet trap hole is gonna
rip your face apart.
983
01:24:46,182 --> 01:24:48,582
Hasn't been fired
in 50 years.
984
01:24:53,289 --> 01:24:54,688
You're lying.
985
01:24:56,392 --> 01:24:57,724
I'm not.
986
01:24:59,862 --> 01:25:02,863
[dramatic music]
987
01:25:22,051 --> 01:25:23,851
Put the gun down, Jules.
988
01:25:24,920 --> 01:25:26,453
You're not a killer.
989
01:25:34,029 --> 01:25:35,028
[gunfire]
990
01:25:35,030 --> 01:25:37,030
[grunting]
991
01:25:38,868 --> 01:25:39,867
[gunfire]
992
01:25:41,804 --> 01:25:42,803
[grunts]
993
01:25:43,539 --> 01:25:45,038
[gunfire]
Ah!
994
01:25:49,378 --> 01:25:50,544
[cocks gun]
995
01:25:52,381 --> 01:25:53,747
[panting]
996
01:26:00,022 --> 01:26:01,321
[grunts]
997
01:26:02,091 --> 01:26:05,092
[floorboard creaking]
998
01:26:06,428 --> 01:26:09,429
[intense music]
999
01:26:31,520 --> 01:26:32,586
[floorboard creaking]
1000
01:26:33,756 --> 01:26:34,855
[Jules grunts]
1001
01:26:40,062 --> 01:26:41,795
[gasps]
1002
01:26:53,142 --> 01:26:54,575
[grunting]
1003
01:26:54,577 --> 01:26:55,709
[indistinct chatter]
1004
01:26:55,711 --> 01:26:56,710
[gunshot]
1005
01:27:02,651 --> 01:27:05,652
[grunting]
1006
01:27:14,363 --> 01:27:15,696
Come here!
1007
01:27:16,632 --> 01:27:19,700
[grunting]
1008
01:27:22,171 --> 01:27:23,303
No!
1009
01:27:24,540 --> 01:27:25,539
Die!
1010
01:27:36,418 --> 01:27:38,986
[footsteps]
1011
01:27:43,692 --> 01:27:46,693
[breathing heavily]
1012
01:28:09,351 --> 01:28:10,751
[Jackie grunts]
1013
01:28:15,791 --> 01:28:18,458
[panting]
1014
01:28:19,628 --> 01:28:22,629
[grunting]
1015
01:28:36,845 --> 01:28:38,178
[panting]
1016
01:28:45,788 --> 01:28:46,953
No, please, Jackie!
1017
01:28:46,955 --> 01:28:48,221
No, don't!
1018
01:28:48,757 --> 01:28:49,756
[thud]
1019
01:28:54,897 --> 01:28:56,063
[grunts]
1020
01:29:01,670 --> 01:29:04,671
[heavy breathing]
1021
01:29:11,280 --> 01:29:13,180
911. What's the nature of your emergency?
1022
01:29:13,182 --> 01:29:14,614
[sobbing] Oh, my God.
1023
01:29:14,616 --> 01:29:18,151
Oh, my God. My wife, she fell.
1024
01:29:18,153 --> 01:29:21,188
Please wake up, baby, wake up, I'm here.
1025
01:29:22,458 --> 01:29:23,957
No, she's not breathing.
1026
01:29:23,959 --> 01:29:26,226
She's not breathing.
1027
01:29:26,228 --> 01:29:28,128
[sobbing]
1028
01:29:28,130 --> 01:29:30,997
Please send help, she fell.
1029
01:29:30,999 --> 01:29:32,532
Um..
1030
01:29:32,534 --> 01:29:35,369
Um, it's, uh, Bearview Drive.
1031
01:29:36,638 --> 01:29:39,973
Oh, God, baby, wake up.
1032
01:29:39,975 --> 01:29:42,743
It's -- it's 20 minutes
off the 101.
1033
01:29:42,745 --> 01:29:46,246
Um, wait, what? I -- I can't
hear you, I can't hear you.
1034
01:29:46,248 --> 01:29:47,514
I can't.. What did you say?
1035
01:29:47,516 --> 01:29:48,582
I can't..
1036
01:29:53,021 --> 01:29:54,020
[grunts]
1037
01:29:59,528 --> 01:30:02,529
[groaning]
1038
01:30:03,832 --> 01:30:06,833
[retching]
1039
01:30:12,107 --> 01:30:14,274
[heavy breathing]
1040
01:30:15,744 --> 01:30:17,043
Here, let me help.
1041
01:30:19,515 --> 01:30:23,884
I can still see straight,
like you.
1042
01:30:23,886 --> 01:30:25,218
[Jackie chuckles]
1043
01:30:29,591 --> 01:30:32,592
[heavy breathing]
1044
01:30:37,199 --> 01:30:38,732
[sighs]
1045
01:30:39,935 --> 01:30:41,268
[water gurgling]
1046
01:30:42,471 --> 01:30:43,804
Oh, God.
1047
01:30:48,844 --> 01:30:49,910
See?
1048
01:30:54,883 --> 01:30:56,116
Trust.
1049
01:30:57,820 --> 01:31:00,821
[instrumental music]
1050
01:31:03,392 --> 01:31:04,524
[exhales]
1051
01:31:08,497 --> 01:31:09,629
[grunts]
1052
01:31:13,469 --> 01:31:14,868
What?
1053
01:31:15,871 --> 01:31:16,937
Umm..
1054
01:31:18,474 --> 01:31:21,308
You need premixed rapid acting.
1055
01:31:23,111 --> 01:31:25,745
Why aren't you a doctor again?
1056
01:31:27,049 --> 01:31:29,516
Let's not have that
conversation again.
1057
01:31:29,518 --> 01:31:31,284
[imitating bird calls]
1058
01:31:32,855 --> 01:31:34,454
That's my chicken.
1059
01:31:34,456 --> 01:31:35,989
[laughing]
1060
01:31:37,059 --> 01:31:38,225
Caw!
1061
01:31:38,227 --> 01:31:39,326
[sighs]
1062
01:31:40,095 --> 01:31:41,561
[intense music]
1063
01:31:44,800 --> 01:31:45,932
What the..
1064
01:31:50,172 --> 01:31:51,404
Hey, Jackie.
1065
01:31:53,308 --> 01:31:55,542
I bet you weren't expecting to find me here.
1066
01:31:58,347 --> 01:32:00,046
If you're watching this..
1067
01:32:02,184 --> 01:32:04,084
...then that must mean I'm dead.
1068
01:32:05,554 --> 01:32:07,721
But that's not what I'm here to tell you.
1069
01:32:12,294 --> 01:32:14,728
I wonder how you're feeling
right about now.
1070
01:32:16,965 --> 01:32:20,600
Probably starting to notice some symptoms.
1071
01:32:21,403 --> 01:32:23,937
You know, Jackie..
1072
01:32:23,939 --> 01:32:25,505
...you should really start paying better attention
1073
01:32:25,507 --> 01:32:27,274
to what you put in your body.
1074
01:32:28,443 --> 01:32:33,146
You see, when hydrogen peroxide
1075
01:32:33,148 --> 01:32:35,415
is injected into
the blood stream
1076
01:32:35,417 --> 01:32:39,119
it creates blood clots
that move
1077
01:32:39,121 --> 01:32:41,788
through the circulatory system.
1078
01:32:41,790 --> 01:32:44,224
And once those clots reach the brain..
1079
01:32:47,029 --> 01:32:49,029
...guess what happens?
1080
01:32:50,966 --> 01:32:53,967
[dramatic music]
1081
01:32:55,070 --> 01:32:56,836
You have a stroke.
1082
01:32:58,106 --> 01:32:59,239
[gasps]
1083
01:33:02,778 --> 01:33:03,910
God, I really wish I could see
1084
01:33:03,912 --> 01:33:05,879
the look on your face right now.
1085
01:33:09,384 --> 01:33:11,818
I wonder how much
that would be worth.
1086
01:33:16,758 --> 01:33:19,826
[intense music]
1087
01:33:36,111 --> 01:33:37,644
[Jackie screams]
1088
01:33:37,646 --> 01:33:38,645
[shatters]
1089
01:33:44,953 --> 01:33:47,954
[instrumental music]
1090
01:34:25,060 --> 01:34:28,061
[music continues]
1091
01:35:08,870 --> 01:35:09,869
[gunshot]
1092
01:35:22,084 --> 01:35:23,817
[groaning]
1093
01:35:26,488 --> 01:35:28,621
[gagging]
1094
01:35:45,640 --> 01:35:48,641
[gasping]
1095
01:35:57,853 --> 01:36:00,854
[birds chirping]
1096
01:36:03,058 --> 01:36:06,059
[water gurgling]
1097
01:36:54,142 --> 01:36:55,141
[Jules breathes]
1098
01:36:58,213 --> 01:37:01,214
[instrumental music]
1099
01:37:05,053 --> 01:37:07,420
� There's a demon inside �
1100
01:37:07,422 --> 01:37:10,824
� Blood let it out oh blood let it out �
1101
01:37:10,826 --> 01:37:12,725
� Till you love me again �
1102
01:37:12,727 --> 01:37:15,161
� There's a demon inside �
1103
01:37:15,163 --> 01:37:18,298
� Blood let it out oh blood let it out �
1104
01:37:18,300 --> 01:37:20,867
� Till you love me again �
1105
01:37:23,238 --> 01:37:27,073
� I left one in the city I left one in the hills �
1106
01:37:27,075 --> 01:37:30,810
� I left you and I went running across the river to its bed �
1107
01:37:30,812 --> 01:37:35,081
� I left two in the morning with their mouths open wide �
1108
01:37:35,083 --> 01:37:38,451
� Coming for another on my knees in the night �
1109
01:37:38,453 --> 01:37:40,720
� There's a demon inside �
1110
01:37:40,722 --> 01:37:43,923
� Blood let it out oh blood let it out �
1111
01:37:43,925 --> 01:37:45,859
� Till you love me again �
1112
01:37:45,861 --> 01:37:48,361
� There's a demon inside �
1113
01:37:48,363 --> 01:37:51,431
� Blood let it out oh blood let it out �
1114
01:37:51,433 --> 01:37:54,033
� Till you love me again �
1115
01:37:54,035 --> 01:37:55,835
� Roll demon roll �
1116
01:37:55,837 --> 01:37:57,303
� Roll demon roll �
1117
01:37:57,305 --> 01:37:59,172
� There's a demon inside �
1118
01:37:59,174 --> 01:38:01,608
� Better run for your life boy �
1119
01:38:01,610 --> 01:38:03,243
� Roll demon roll �
1120
01:38:03,245 --> 01:38:04,711
� Roll demon roll �
1121
01:38:04,713 --> 01:38:06,579
� And if you see me come now �
1122
01:38:06,581 --> 01:38:08,514
� You better tear out your eyes �
1123
01:38:08,516 --> 01:38:11,818
� I left one like a baby one crying �
1124
01:38:11,820 --> 01:38:16,155
� Oh I left one begging mercy like a sinner to his Lord �
1125
01:38:16,157 --> 01:38:19,659
� I left you my love like a bullet leaves a brain �
1126
01:38:19,661 --> 01:38:21,794
� And if I don't get better �
1127
01:38:21,796 --> 01:38:24,030
� I won't see you again �
1128
01:38:24,032 --> 01:38:26,032
� Demon inside �
1129
01:38:26,034 --> 01:38:29,302
� Blood let it out oh blood let it out �
1130
01:38:29,304 --> 01:38:31,104
� Till you love me again �
1131
01:38:31,106 --> 01:38:33,606
� There's a demon inside �
1132
01:38:33,608 --> 01:38:36,943
� Blood let it out oh blood let it out �
1133
01:38:36,945 --> 01:38:39,279
� Till you love me again �
1134
01:38:39,281 --> 01:38:41,080
� Roll demon roll �
1135
01:38:41,082 --> 01:38:42,582
� Roll demon roll �
1136
01:38:42,584 --> 01:38:44,450
� There's a demon inside �
1137
01:38:44,452 --> 01:38:46,886
� Better run for your life boy �
1138
01:38:46,888 --> 01:38:48,688
� Roll demon roll �
1139
01:38:48,690 --> 01:38:49,956
� Roll demon roll �
1140
01:38:49,958 --> 01:38:52,125
� And if you don't love me now �
1141
01:38:52,127 --> 01:38:54,928
� I won't leave myself dry ��
95165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.