Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,514 --> 00:00:48,914
♪ We are the youth we'll take your.. ♪
2
00:00:48,949 --> 00:00:50,816
I knew you are
a big fixer upper, Jules
3
00:00:50,851 --> 00:00:52,918
but this is worse than
I could have ever imagined.
4
00:00:53,124 --> 00:00:54,409
But it's our song.
5
00:00:54,922 --> 00:00:57,722
Since, since when do we
have a song?
6
00:00:57,992 --> 00:01:00,793
- Turn that, turn it down.
- No.
7
00:01:00,828 --> 00:01:03,131
I think I should
probably get a say
8
00:01:03,170 --> 00:01:04,997
if this is our song,
don't you think?
9
00:01:05,032 --> 00:01:07,299
- No.
- This is it. This is our song.
10
00:01:07,334 --> 00:01:09,501
- Get real.
- I mean it.
11
00:01:16,444 --> 00:01:20,467
Oh, my God! Jackie,
this place is incredible.
12
00:01:20,567 --> 00:01:22,735
Wasn't kidding when I said
it was rustic.
13
00:01:22,817 --> 00:01:24,683
Where'd you say
the infinity pool was?
14
00:01:24,719 --> 00:01:27,520
Oh, yeah. No, that would be
the, uh, the lake.
15
00:01:31,826 --> 00:01:33,025
Hmm.
16
00:01:35,464 --> 00:01:37,381
I have a confession to make.
17
00:01:38,037 --> 00:01:40,504
I think I love this place
more than you.
18
00:01:42,749 --> 00:01:44,548
That wouldn't surprise me.
19
00:01:50,611 --> 00:01:53,779
I mean, I could never,
but it's close, like,
20
00:01:54,031 --> 00:01:55,529
really close.
21
00:01:57,851 --> 00:02:00,486
Okay, you go explore
and I'll make, I'll make dinner.
22
00:02:00,522 --> 00:02:02,488
Mm-hmm. Yeah, you will.
23
00:02:03,703 --> 00:02:06,521
So my great-great grandpa..
24
00:02:06,795 --> 00:02:09,195
...he got super lucky and, uh...
25
00:02:09,230 --> 00:02:11,397
after Canada confederated
26
00:02:11,432 --> 00:02:14,500
the government was giving people
around here land for free
27
00:02:14,535 --> 00:02:16,401
if they promised
that they would farm it..
28
00:02:17,939 --> 00:02:20,248
...and years later
he built this place.
29
00:02:20,622 --> 00:02:22,622
So can we just live here
forever?
30
00:02:31,819 --> 00:02:33,619
Have you seen my insulin
anywhere?
31
00:02:33,654 --> 00:02:35,654
Check your bag. Back pocket.
32
00:02:40,728 --> 00:02:41,927
Wow!
33
00:02:42,784 --> 00:02:44,483
Yes!
34
00:02:44,999 --> 00:02:46,765
Alright!
35
00:02:51,453 --> 00:02:52,952
Let there be light.
36
00:02:57,178 --> 00:02:58,610
Crazy.
37
00:02:59,669 --> 00:03:01,373
Oh, yes!
38
00:03:06,287 --> 00:03:07,452
I'm home.
39
00:03:08,055 --> 00:03:09,255
I'm home.
40
00:03:15,822 --> 00:03:18,139
Hey, are these height marks
from when you were a kid?
41
00:03:26,207 --> 00:03:27,350
Oh.
42
00:03:28,776 --> 00:03:31,075
Jackie, this place is massive.
43
00:03:31,111 --> 00:03:33,111
I can't get over
how beautiful it is.
44
00:03:37,761 --> 00:03:39,160
Jackie.
45
00:03:42,448 --> 00:03:43,814
Jack.
46
00:03:51,072 --> 00:03:52,405
Babe?
47
00:04:03,186 --> 00:04:04,352
Jackie?
48
00:04:06,606 --> 00:04:08,272
What the hell?
49
00:04:32,806 --> 00:04:34,873
Hey. Sorry.
50
00:04:35,943 --> 00:04:38,043
- What were you doing?
- Nothin'.
51
00:04:38,865 --> 00:04:40,006
Just..
52
00:04:40,881 --> 00:04:42,981
Looks like the boat house
didn't make it.
53
00:04:44,852 --> 00:04:46,618
You're right it didn't.
54
00:04:51,675 --> 00:04:54,343
I'm starving.
Let's get something to eat!
55
00:05:11,463 --> 00:05:13,375
I could get used to this.
56
00:05:37,371 --> 00:05:40,306
♪ There's a demon inside ♪
57
00:05:40,341 --> 00:05:43,976
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
58
00:05:44,011 --> 00:05:46,145
♪ Do you love me again? ♪
59
00:05:46,180 --> 00:05:48,847
♪ There's a demon inside ♪
60
00:05:48,882 --> 00:05:52,551
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
61
00:05:52,586 --> 00:05:56,355
♪ Do you love me again? ♪
62
00:05:56,390 --> 00:06:00,633
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
63
00:06:00,694 --> 00:06:04,763
♪ I left you and I went running
across the river to his bed ♪
64
00:06:04,798 --> 00:06:09,601
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
65
00:06:09,636 --> 00:06:13,972
♪ Coming for another
on my knees in the night ♪
66
00:06:14,007 --> 00:06:16,175
♪ Demon inside ♪
67
00:06:16,210 --> 00:06:20,346
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
68
00:06:20,381 --> 00:06:22,281
♪ Do you love me again? ♪
69
00:06:22,316 --> 00:06:24,683
♪ There's a demon inside ♪
70
00:06:24,718 --> 00:06:28,854
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
71
00:06:28,889 --> 00:06:30,989
♪ Do you love me again? ♪
72
00:06:32,659 --> 00:06:36,228
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
73
00:06:36,263 --> 00:06:38,597
♪ There's a demon inside ♪
74
00:06:38,632 --> 00:06:40,933
♪ Better run for your life boy ♪
75
00:06:40,968 --> 00:06:44,737
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
76
00:06:44,772 --> 00:06:49,241
♪ And if you see me come down
I'll tear out your eyes ♪
77
00:06:49,276 --> 00:06:52,010
♪ I left one like a baby ♪
78
00:06:52,045 --> 00:06:53,512
♪ One crying more ♪
79
00:06:53,547 --> 00:06:57,349
♪ I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
80
00:06:57,384 --> 00:06:59,851
♪ I left you my love.. ♪
81
00:07:04,664 --> 00:07:06,938
- You're so fucking hot.
- Mm.
82
00:07:45,833 --> 00:07:47,733
Oh, shit!
83
00:07:47,768 --> 00:07:50,368
Hey, it's okay. It's okay.
It's probably nothing.
84
00:07:52,648 --> 00:07:54,515
Who would drive out this far?
85
00:08:01,081 --> 00:08:02,414
I don't know.
86
00:08:04,518 --> 00:08:05,625
No. Jackie.
87
00:08:05,661 --> 00:08:07,351
No, no, no, no, no!
Don't, don't open it!
88
00:08:07,387 --> 00:08:09,455
It's fine. Just calm down.
89
00:08:09,490 --> 00:08:11,623
Jackie, don't..
Jackie..
90
00:08:11,658 --> 00:08:13,225
Can I help you?
91
00:08:17,458 --> 00:08:18,891
Megan?
92
00:08:20,243 --> 00:08:22,043
Jesus! Is that you?
93
00:08:25,051 --> 00:08:27,051
It's me. Sarah.
94
00:08:28,041 --> 00:08:30,209
God, it's been
a really long time.
95
00:08:30,244 --> 00:08:32,711
I -- I didn't even know
that you still came around here.
96
00:08:32,909 --> 00:08:35,319
Sarah. Yeah.
97
00:08:35,954 --> 00:08:37,287
It's been..
98
00:08:38,796 --> 00:08:39,995
...forever.
99
00:08:40,320 --> 00:08:41,453
Yeah.
100
00:08:42,216 --> 00:08:43,344
Hi.
101
00:08:44,249 --> 00:08:47,584
- Hi.
- This is Julie. My... my wife.
102
00:08:48,729 --> 00:08:51,096
Sarah. It's really nice
to meet you.
103
00:08:51,279 --> 00:08:52,712
Uh, sorry to come by so late.
104
00:08:52,797 --> 00:08:54,600
No, that's okay, we were just..
105
00:08:54,787 --> 00:08:56,120
...having a drink.
106
00:08:56,156 --> 00:08:58,871
I -- I just, I hadn't seen
lights on over here in ages.
107
00:08:58,906 --> 00:09:00,239
We got broken into last summer
108
00:09:00,274 --> 00:09:02,307
so I thought I should come by
and check the place out.
109
00:09:02,342 --> 00:09:04,109
You have a place
around here too?
110
00:09:04,144 --> 00:09:06,712
Yeah! Yeah just on
the other side of the lake.
111
00:09:06,747 --> 00:09:08,647
Megan and I used to get into
all kinds of trouble
112
00:09:08,682 --> 00:09:10,348
around here as kids.
113
00:09:12,486 --> 00:09:13,718
Is that right..
114
00:09:14,814 --> 00:09:16,314
...Megan?
115
00:09:18,167 --> 00:09:20,367
Well, I should,
I should get going. Um..
116
00:09:21,028 --> 00:09:22,194
You guys have a great night.
117
00:09:22,229 --> 00:09:24,141
Yeah, have a good night, Sarah.
118
00:09:24,620 --> 00:09:26,153
It's really good
to see you again.
119
00:09:28,866 --> 00:09:30,232
See you around.
120
00:09:34,925 --> 00:09:36,336
I can explain.
121
00:09:38,407 --> 00:09:40,407
I don't even know
what to say right now.
122
00:09:56,697 --> 00:09:59,197
Megan, Megan, Megan, Megan.
123
00:10:01,946 --> 00:10:03,279
Megan.
124
00:10:05,906 --> 00:10:07,405
Fucking Jackie.
125
00:10:58,427 --> 00:10:59,860
Hey!
126
00:11:02,263 --> 00:11:03,930
You wanna take it out?
127
00:11:11,566 --> 00:11:12,665
What do you want?
128
00:11:13,661 --> 00:11:14,993
Whoever you are.
129
00:11:21,718 --> 00:11:23,050
Please.
130
00:11:25,367 --> 00:11:26,866
I never liked the name.
131
00:11:30,471 --> 00:11:31,804
It never felt like me.
132
00:11:33,541 --> 00:11:35,789
And when I figured out
who I was..
133
00:11:36,096 --> 00:11:37,796
That I was gay..
134
00:11:41,896 --> 00:11:43,406
...I changed it.
135
00:11:45,244 --> 00:11:47,244
I should've mentioned it
to you before.
136
00:11:48,685 --> 00:11:50,374
I'm sorry, Jules.
137
00:11:50,994 --> 00:11:52,994
That's not who I am anymore.
138
00:12:02,659 --> 00:12:03,991
Close your eyes.
139
00:12:05,851 --> 00:12:07,016
Please.
140
00:12:07,356 --> 00:12:08,588
Please.
141
00:12:27,951 --> 00:12:30,051
Okay, open it.
142
00:12:40,554 --> 00:12:41,820
Do you like it?
143
00:12:45,532 --> 00:12:47,532
God, you're so cheesy.
144
00:12:50,103 --> 00:12:51,703
I'm still pissed at you.
145
00:12:52,034 --> 00:12:53,172
I am.
146
00:13:08,907 --> 00:13:10,674
The scope isn't aligned alright.
147
00:13:12,492 --> 00:13:14,726
I still can't believe your dad
never took you hunting.
148
00:13:16,453 --> 00:13:18,730
Target practice
is enough for me.
149
00:13:18,819 --> 00:13:21,320
Killing for sport
isn't exactly my thing.
150
00:13:24,200 --> 00:13:26,533
Killing for sport
is not what hunting is.
151
00:13:28,949 --> 00:13:30,315
Trust me.
152
00:13:33,286 --> 00:13:34,685
Straighten your shoulders, babe.
153
00:13:35,491 --> 00:13:37,057
Your form is all wrong.
154
00:13:44,803 --> 00:13:46,002
Holy shit!
155
00:13:46,960 --> 00:13:48,493
I know.
156
00:13:50,288 --> 00:13:53,689
My dad, he used to hunt
every summer up here.
157
00:13:55,769 --> 00:13:57,101
One summer..
158
00:13:58,805 --> 00:14:00,939
...he wakes me
and my friend Jenny up
159
00:14:01,020 --> 00:14:03,487
at the crack of dawn,
and he says to us
160
00:14:04,878 --> 00:14:07,445
"It's time you girls learn
a bit about life."
161
00:14:09,454 --> 00:14:10,454
So...
162
00:14:10,917 --> 00:14:14,719
...he hands each of us a rifle
163
00:14:14,930 --> 00:14:16,422
and off we go.
164
00:14:17,157 --> 00:14:21,193
We're crying
and complaining and..
165
00:14:21,533 --> 00:14:25,414
And he's giving us hell
for being such girls.
166
00:14:25,665 --> 00:14:26,965
Sounds like it.
167
00:14:29,369 --> 00:14:31,970
And eventually I go
wondering off on my own
168
00:14:33,106 --> 00:14:34,639
but I get turned around.
169
00:14:36,810 --> 00:14:38,510
The next thing I know..
170
00:14:38,545 --> 00:14:40,512
I find myself face to face
171
00:14:40,547 --> 00:14:43,982
with this massive black bear.
172
00:14:46,445 --> 00:14:47,853
It's just standing there.
173
00:14:48,133 --> 00:14:49,863
Not more than 20 feet
away from me
174
00:14:49,899 --> 00:14:52,047
and it's looking right at me.
175
00:14:52,938 --> 00:14:54,898
So I line her up in my sights..
176
00:14:55,453 --> 00:14:57,286
Boom! Down she goes.
177
00:14:58,465 --> 00:15:00,031
I race up to it thinking
178
00:15:00,567 --> 00:15:03,234
how proud he's gonna be,
it's my first kill.
179
00:15:07,577 --> 00:15:09,376
But she's still breathing.
180
00:15:11,378 --> 00:15:13,177
She's struggling.
181
00:15:16,126 --> 00:15:19,805
Trying to stand up
and... screaming out.
182
00:15:25,581 --> 00:15:27,147
What did you do?
183
00:15:28,904 --> 00:15:31,471
I lined my gun up
to do the humane thing.
184
00:15:34,432 --> 00:15:35,931
But it jammed.
185
00:15:37,136 --> 00:15:40,671
So I just... stood over it..
186
00:15:42,270 --> 00:15:44,270
...the next 20 minutes and I..
187
00:15:45,595 --> 00:15:49,330
I watched the life
slowly fade from her eyes.
188
00:15:51,751 --> 00:15:53,251
I'll never forget it.
189
00:16:01,225 --> 00:16:03,274
My dad gave this to me
afterwards.
190
00:16:12,092 --> 00:16:14,459
Just in case my gun ever
jammed again.
191
00:16:18,031 --> 00:16:20,023
He used to say to me..
192
00:16:20,447 --> 00:16:24,048
"You only kill
what keeps you alive."
193
00:16:28,118 --> 00:16:29,961
What does that mean?
194
00:16:30,367 --> 00:16:33,058
It means we ate
every single square inch of meat
195
00:16:33,093 --> 00:16:35,093
off that bear over
the next month.
196
00:16:37,307 --> 00:16:39,107
Nothing went to waste.
197
00:16:46,632 --> 00:16:49,033
That's a pretty fucked up story.
198
00:16:49,185 --> 00:16:51,118
Yeah, I know.
199
00:17:14,931 --> 00:17:16,998
Hey, babe!
I couldn't find a pen
200
00:17:17,109 --> 00:17:18,503
so I'm leaving a voice mail.
201
00:17:18,538 --> 00:17:21,006
I know, it's so '90s, right?
202
00:17:21,041 --> 00:17:24,175
Listen, I'm heading into town
for a bit to grab a few things
203
00:17:24,210 --> 00:17:25,977
but, uh, I'll be back
in the afternoon.
204
00:17:26,012 --> 00:17:31,282
P.S. You looked really cute
sleeping this morning. I love..
205
00:18:39,885 --> 00:18:42,186
Julie! Is that you?
206
00:18:44,452 --> 00:18:46,553
Hope you don't
mind me popping by.
207
00:18:46,603 --> 00:18:48,970
Oh, God, no, of course not.
Just a second.
208
00:18:52,756 --> 00:18:55,123
Let me get you some water.
Just make yourself at home.
209
00:18:55,198 --> 00:18:57,232
Daniel, we have company.
210
00:19:34,748 --> 00:19:37,594
- Uh, here.
- Oh, thanks.
211
00:19:38,011 --> 00:19:41,079
I -- is this you and Megan?
212
00:19:41,481 --> 00:19:43,014
Yeah, and Jenny.
213
00:19:44,296 --> 00:19:46,312
Ah, you guys are so young.
214
00:19:46,829 --> 00:19:49,564
Does Jenny still have a cottage
around here too?
215
00:19:49,727 --> 00:19:52,190
No. No, Jenny passed away.
216
00:19:53,591 --> 00:19:55,680
Oh, I'm sorry.
217
00:19:56,141 --> 00:20:00,744
Uh, just about two weeks after
that photo was taken actually.
218
00:20:02,567 --> 00:20:03,667
Jesus.
219
00:20:03,703 --> 00:20:06,337
Quite the endurance test,
isn't it?
220
00:20:06,372 --> 00:20:08,859
Yeah, it's deceiving,
that's for sure.
221
00:20:09,932 --> 00:20:10,932
Yeah.
222
00:20:11,678 --> 00:20:13,524
I'll be right down. Sorry.
223
00:20:14,080 --> 00:20:15,613
Okay.
224
00:20:23,890 --> 00:20:25,223
- Julie, right?
- Yeah.
225
00:20:25,258 --> 00:20:26,691
- Daniel.
- Hi, nice to meet you.
226
00:20:26,757 --> 00:20:28,224
Nice to meet you.
227
00:20:28,531 --> 00:20:31,262
- Red or white?
- Water is good. Thank you.
228
00:20:31,297 --> 00:20:33,097
Sorry, I just want
to straighten this up
229
00:20:33,132 --> 00:20:36,500
but did, did Megan not tell you
anything about Jenny?
230
00:20:37,837 --> 00:20:41,505
Uh... no. Never.
231
00:20:43,343 --> 00:20:44,842
Why? What is it?
232
00:20:46,303 --> 00:20:47,437
Well..
233
00:20:48,805 --> 00:20:51,482
I guess it's a little bit
strange, don't you think?
234
00:20:51,517 --> 00:20:53,884
I mean, that was
a really big deal for us.
235
00:20:58,214 --> 00:21:02,249
Okay. Well, I'm gonna get
another glass of wine.
236
00:21:09,469 --> 00:21:12,870
So, are, are you guys up here
very long, or just the weekend?
237
00:21:12,905 --> 00:21:14,772
Uh, yeah, just,
just for the weekend.
238
00:21:14,807 --> 00:21:17,234
It's our, uh...
one year anniversary.
239
00:21:17,977 --> 00:21:20,211
- Oh, congratulations.
- Yeah, thanks.
240
00:21:55,782 --> 00:21:57,515
Can you help me?
241
00:21:59,552 --> 00:22:01,585
Come here.
242
00:22:04,872 --> 00:22:06,238
Is everything okay?
243
00:22:07,090 --> 00:22:08,389
Yeah.
244
00:22:09,278 --> 00:22:11,124
You're not a good liar, Jules.
245
00:22:11,564 --> 00:22:14,865
You haven't said more
than a few words to me all day.
246
00:22:23,276 --> 00:22:25,042
Why didn't you tell me
about Jenny?
247
00:22:27,447 --> 00:22:29,447
Your childhood friend.
248
00:22:30,925 --> 00:22:34,861
Sarah, she made it sound like
you had something to do --
249
00:22:34,921 --> 00:22:36,352
Wait. Wait.
250
00:22:37,446 --> 00:22:40,447
- You saw Sarah?
- And her husband Daniel.
251
00:22:41,061 --> 00:22:42,093
Yeah.
252
00:22:42,702 --> 00:22:44,168
Yesterday.
253
00:22:46,607 --> 00:22:48,173
Jesus!
254
00:23:07,535 --> 00:23:10,234
Sarah, Jenny and I..
255
00:23:13,367 --> 00:23:16,109
...we used to swim out
into the lake.
256
00:23:17,362 --> 00:23:19,796
We would try to race across
to the other side.
257
00:23:20,063 --> 00:23:23,789
We were just stupid and young.
258
00:23:24,416 --> 00:23:26,716
One summer, Jenny challenged me.
259
00:23:28,550 --> 00:23:30,774
I was about half way across..
260
00:23:34,999 --> 00:23:37,232
And I started cramping up,
so I..
261
00:23:38,136 --> 00:23:39,539
...I stopped.
262
00:23:41,535 --> 00:23:44,570
I looked around to see
where she was..
263
00:23:45,978 --> 00:23:49,212
...and I, I couldn't find her.
264
00:24:02,680 --> 00:24:06,368
The search and rescue pulled
her body out of the lake..
265
00:24:07,197 --> 00:24:08,897
...two days later.
266
00:24:10,593 --> 00:24:12,426
And the police questioned me.
267
00:24:13,565 --> 00:24:15,524
I was cleared of any wrongdoing.
268
00:24:24,350 --> 00:24:27,125
I would never have done
anything to hurt Jenny.
269
00:24:28,234 --> 00:24:29,719
She was my...
270
00:24:30,885 --> 00:24:32,984
my best friend.
271
00:24:35,891 --> 00:24:37,124
Hey.
272
00:24:38,187 --> 00:24:39,753
Hey.
273
00:24:48,463 --> 00:24:50,414
Do you really think that I..
274
00:24:51,133 --> 00:24:55,024
No, no, no. I don't know..
275
00:24:55,643 --> 00:24:57,242
I don't know what I thought.
276
00:24:59,978 --> 00:25:01,277
Come here.
277
00:25:05,905 --> 00:25:07,638
I guess I probably shouldn't
have invited them over
278
00:25:07,673 --> 00:25:09,414
for dinner on Sunday.
279
00:25:09,758 --> 00:25:11,695
No, you didn't.
280
00:25:11,743 --> 00:25:13,109
I did.
281
00:25:15,008 --> 00:25:17,114
Okay, you're cooking.
282
00:25:17,172 --> 00:25:18,772
- No way!
- Yeah.
283
00:25:27,751 --> 00:25:30,051
I used to be really good,
you know.
284
00:25:30,087 --> 00:25:32,087
Like I was the only girl
on my team.
285
00:25:51,828 --> 00:25:53,851
God, Jackie,
this view is just --
286
00:25:53,886 --> 00:25:55,186
- Ahh!
- Huh!
287
00:27:21,674 --> 00:27:23,374
She fell off a cliff.
288
00:27:23,409 --> 00:27:25,109
911, my wife,
she fell off a cliff.
289
00:27:25,144 --> 00:27:28,179
Oh, my God! Please help me.
Okay, okay, okay.
290
00:27:31,784 --> 00:27:33,205
911?
291
00:27:34,099 --> 00:27:37,205
It's my wife, she..
292
00:27:37,588 --> 00:27:39,025
She fell off a cliff..
293
00:27:39,191 --> 00:27:41,158
I don't know what happened,
she..
294
00:27:41,396 --> 00:27:43,396
Just wake up, babe. Please.
295
00:27:44,463 --> 00:27:46,464
Oh, my God,
she's not responding.
296
00:27:46,888 --> 00:27:48,187
She's not responding..
297
00:27:48,934 --> 00:27:50,868
She's not breathing..
298
00:27:50,981 --> 00:27:52,674
Oh, can you please save her?
299
00:27:54,089 --> 00:27:55,595
Alright now.
300
00:28:08,888 --> 00:28:11,088
She fell off a..
She fell off a cliff.
301
00:28:11,123 --> 00:28:12,590
She.. Oh, my God.
302
00:28:12,625 --> 00:28:15,026
Oh, God,
I don't know what to do.
303
00:28:15,061 --> 00:28:17,261
What am I supposed to do?
304
00:28:17,296 --> 00:28:18,796
Baby, wake up.
305
00:28:23,669 --> 00:28:25,338
What the..
306
00:29:33,666 --> 00:29:35,166
Here we go..
307
00:30:04,888 --> 00:30:06,521
Baby, where are you?
308
00:30:09,316 --> 00:30:10,715
Are you okay?
309
00:30:19,652 --> 00:30:20,652
Ah!
310
00:30:22,454 --> 00:30:24,255
Let's go home.
311
00:30:24,290 --> 00:30:25,290
Baby!
312
00:30:26,266 --> 00:30:27,900
Where are you?
313
00:30:29,128 --> 00:30:30,594
I'm so sorry.
314
00:30:34,969 --> 00:30:36,668
I didn't mean to.
315
00:30:38,910 --> 00:30:40,243
Are you okay?
316
00:30:42,635 --> 00:30:45,202
Please just call out
if you can hear me, okay?
317
00:30:45,612 --> 00:30:46,644
Baby?
318
00:30:49,046 --> 00:30:50,612
Baby, talk to me.
319
00:30:51,851 --> 00:30:54,185
It was an accident I swear,
I don't know what happened..
320
00:30:54,220 --> 00:30:56,053
I'm just, I'm freaking out.
321
00:30:57,590 --> 00:30:58,989
I'm scared.
322
00:31:03,395 --> 00:31:04,395
Fuck.
323
00:31:20,983 --> 00:31:21,984
Baby,
324
00:31:22,988 --> 00:31:25,002
please just talk to me!
325
00:31:26,362 --> 00:31:28,329
I love you so much.
326
00:31:29,509 --> 00:31:30,813
I'm scared.
327
00:31:31,046 --> 00:31:32,245
Please.
328
00:32:00,119 --> 00:32:02,185
Baby, please.
329
00:32:07,293 --> 00:32:09,526
Call out to me
if you can hear me, okay?
330
00:32:18,137 --> 00:32:19,536
Hey, come on.
331
00:32:28,681 --> 00:32:30,047
Jules, please.
332
00:32:33,085 --> 00:32:35,752
I'm so fucking scared.
333
00:32:38,290 --> 00:32:40,324
Jules, are you okay?
334
00:32:44,563 --> 00:32:46,363
Let me take you home.
335
00:32:55,040 --> 00:32:56,040
Jules!
336
00:32:56,787 --> 00:32:58,654
Where are you?
337
00:32:59,926 --> 00:33:01,826
I'm done playing around.
338
00:33:03,583 --> 00:33:05,845
You must be confused.
339
00:33:06,276 --> 00:33:08,843
I mean, why would your wife
do this to you, right?
340
00:33:11,126 --> 00:33:12,736
You're probably thinking..
341
00:33:15,752 --> 00:33:18,392
"Maybe she's had
a psychotic break."
342
00:33:22,887 --> 00:33:24,188
After all...
343
00:33:25,395 --> 00:33:27,056
we're in love, right?
344
00:33:39,544 --> 00:33:41,377
I know these woods..
345
00:33:42,592 --> 00:33:44,959
...like the back
of my hand, Jules.
346
00:33:48,605 --> 00:33:50,238
I'll find you.
347
00:33:52,664 --> 00:33:54,097
It's only a matter of time.
348
00:34:04,810 --> 00:34:07,778
Oh, shit!
349
00:34:33,806 --> 00:34:35,739
- Caw! Caw!
- Ha-ha-ha!
350
00:34:35,774 --> 00:34:37,841
You're so weird.
351
00:34:37,876 --> 00:34:40,210
- Caw!
- What is that?
352
00:34:40,245 --> 00:34:41,879
- What is that?
- Guess.
353
00:34:41,914 --> 00:34:44,515
- Obviously a rooster.
- No!
354
00:34:46,085 --> 00:34:47,718
Caw! Caw!
355
00:34:47,753 --> 00:34:50,454
- Mm, mm, mm, mm.
- Caw! Caw!
356
00:34:50,489 --> 00:34:53,357
- Oh, I know. I know what it is.
- Yeah?
357
00:34:53,392 --> 00:34:55,359
- A seagull.
- Oh!
358
00:34:55,394 --> 00:34:59,696
Caw! I'm a crow.
How did you not know that?
359
00:35:02,868 --> 00:35:07,604
Crow is the... smartest bird
in the wild.
360
00:35:18,784 --> 00:35:20,951
Well, I'm..
361
00:35:21,887 --> 00:35:23,787
...a bald eagle.
362
00:35:25,557 --> 00:35:27,457
Are you scared?
363
00:35:29,595 --> 00:35:31,394
Just a little bit.
364
00:36:51,977 --> 00:36:53,744
Don't go to sleep, Jules.
365
00:36:53,779 --> 00:36:55,545
Fight it. Fight it.
366
00:36:57,649 --> 00:36:58,982
Fight it.
367
00:37:46,598 --> 00:37:48,331
Find the road.
368
00:37:49,201 --> 00:37:50,667
Find the road.
369
00:39:26,198 --> 00:39:28,031
Okay. Phone. Phone.
370
00:39:28,066 --> 00:39:29,466
Phone, phone, phone, phone.
371
00:39:29,501 --> 00:39:30,901
Where's the phone?
372
00:39:44,082 --> 00:39:45,549
Shit!
373
00:39:52,257 --> 00:39:54,124
Oh, God!
374
00:39:54,159 --> 00:39:55,692
My phone.
375
00:40:00,999 --> 00:40:02,165
Bitch!
376
00:40:07,472 --> 00:40:10,106
Come on. Come on.
Come on. Come on.
377
00:40:44,676 --> 00:40:45,909
Bruised spleen.
378
00:40:47,012 --> 00:40:49,312
It's not ruptured.
It's not ruptured.
379
00:40:50,849 --> 00:40:51,881
Okay.
380
00:41:00,592 --> 00:41:01,992
Ankles broken.
381
00:41:02,027 --> 00:41:03,660
Shit!
382
00:41:06,898 --> 00:41:09,366
Oh, no. Okay, now.
383
00:41:09,401 --> 00:41:11,301
It's just a sprain.
384
00:41:11,970 --> 00:41:13,937
Okay. Okay.
385
00:42:28,980 --> 00:42:30,313
Ah!
386
00:43:09,487 --> 00:43:11,554
Fuck off, Jackie!
387
00:43:15,427 --> 00:43:16,927
Shit.
388
00:43:37,649 --> 00:43:39,583
Why are you doing this?
389
00:43:39,618 --> 00:43:42,051
I just wanna talk to you, Jules.
390
00:43:44,356 --> 00:43:46,456
Jackie, stop!
391
00:43:55,033 --> 00:43:56,232
Ah!
392
00:43:57,369 --> 00:44:00,337
No, no. Oh, shit! No.
393
00:44:06,244 --> 00:44:08,912
Oh, you're dead.
You're dead.
394
00:44:08,947 --> 00:44:13,683
Get away from me, Jackie,
you fucking psycho! Ah!
395
00:44:30,168 --> 00:44:32,635
Jackie, get away from me!
396
00:44:43,915 --> 00:44:45,114
Fuck!
397
00:44:46,551 --> 00:44:48,217
Oh, God!
398
00:44:49,187 --> 00:44:50,353
No!
399
00:45:02,767 --> 00:45:04,467
Nice try!
400
00:45:05,670 --> 00:45:08,838
Don't you even dare, Jules.
401
00:45:13,078 --> 00:45:14,277
We'll work this out.
402
00:45:15,246 --> 00:45:16,512
I promise.
403
00:45:23,321 --> 00:45:24,754
Now, don't move.
404
00:45:27,559 --> 00:45:30,160
Why are you doing this?
405
00:45:30,195 --> 00:45:32,495
What, what the hell
is wrong with you?
406
00:45:32,530 --> 00:45:35,031
We're not doing this
right now, Jules.
407
00:45:38,403 --> 00:45:39,969
What the hell is wrong with you?
408
00:45:40,004 --> 00:45:43,106
We're not doing
this right now, Jules!
409
00:45:45,376 --> 00:45:47,643
Everything okay, ladies?
410
00:45:52,350 --> 00:45:53,649
You alright?
411
00:45:55,553 --> 00:45:56,653
If you say even one word
412
00:45:56,688 --> 00:45:58,688
I swear to God,
this won't end well.
413
00:46:03,261 --> 00:46:04,994
Hey!
414
00:46:05,029 --> 00:46:07,697
You must be Daniel!
415
00:46:07,732 --> 00:46:09,966
I've heard good things!
416
00:46:10,001 --> 00:46:11,501
We're okay!
417
00:46:11,536 --> 00:46:13,403
Jules just got a bit cramped up
418
00:46:13,438 --> 00:46:17,540
so we're gonna, we're gonna
turn this boat back to shore!
419
00:46:17,575 --> 00:46:20,243
Wow, trying to make the trip
again, huh, Jules?
420
00:46:20,278 --> 00:46:22,312
It's impressive!
421
00:46:22,347 --> 00:46:24,814
Alright, well, we'll see you
tomorrow night then!
422
00:46:24,849 --> 00:46:27,350
A -- actually you know what?
423
00:46:27,385 --> 00:46:29,319
Tomorrow is not looking
so good for us.
424
00:46:29,354 --> 00:46:30,586
Tonight is!
425
00:46:31,589 --> 00:46:33,456
Uh, yeah.
426
00:46:33,491 --> 00:46:35,325
Okay, Th -- that works better
actually.
427
00:46:35,360 --> 00:46:37,727
Uh, 8:00 p.m.
428
00:46:42,167 --> 00:46:44,100
Yeah, that's great!
429
00:46:46,838 --> 00:46:50,139
Okay, well,
uh, we'll see you then!
430
00:46:54,479 --> 00:46:56,345
What the fuck did I just say?
431
00:46:57,482 --> 00:46:58,681
You..
432
00:47:03,488 --> 00:47:05,822
There is only one way
this works.
433
00:47:05,857 --> 00:47:07,423
You fall
434
00:47:07,458 --> 00:47:08,925
you die
435
00:47:10,094 --> 00:47:11,394
I'm in pain.
436
00:47:14,032 --> 00:47:15,698
But of course
437
00:47:15,733 --> 00:47:17,900
it has to look like an accident.
438
00:47:20,138 --> 00:47:21,304
How much?
439
00:47:22,440 --> 00:47:24,607
Well, you should know that,
Jules.
440
00:47:24,642 --> 00:47:26,709
You're the one
that signed the policy.
441
00:47:38,389 --> 00:47:40,389
Did you ever love me?
442
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
No.
443
00:47:47,332 --> 00:47:48,798
I saw right through you
from the second
444
00:47:48,833 --> 00:47:50,633
I laid my eyes on you.
445
00:47:50,668 --> 00:47:53,203
You're not gonna get away
with this.
446
00:47:53,238 --> 00:47:55,104
As soon as they get here
447
00:47:55,139 --> 00:47:58,641
I am going to scream
so goddamn loud.
448
00:47:58,676 --> 00:48:01,511
- No, you're not.
- Yes, I am.
449
00:48:01,546 --> 00:48:04,147
I'm gonna tell them exactly..
450
00:48:23,801 --> 00:48:26,736
Jules? Jules?
451
00:48:26,771 --> 00:48:29,272
Jules, if you give
even the slightest indication
452
00:48:29,307 --> 00:48:31,641
that something is wrong
453
00:48:31,676 --> 00:48:33,676
I'm gonna take this knife
and I'm gonna stick it
454
00:48:33,711 --> 00:48:35,311
right into Sarah's chest.
455
00:48:35,346 --> 00:48:36,813
Right here.
456
00:48:36,848 --> 00:48:40,116
Right into her solar plexus
457
00:48:40,151 --> 00:48:44,287
and drag it all the way down
to her stomach
458
00:48:44,322 --> 00:48:46,022
before ripping it out
459
00:48:46,057 --> 00:48:48,624
along with everything else
that comes with it.
460
00:48:51,162 --> 00:48:52,728
Do you understand?
461
00:49:22,126 --> 00:49:23,926
Your story..
462
00:49:26,464 --> 00:49:27,997
What your dad said..
463
00:49:31,402 --> 00:49:34,136
To only kill..
464
00:49:35,239 --> 00:49:37,239
...what keeps you alive.
465
00:49:41,412 --> 00:49:43,279
This isn't what he meant.
466
00:49:48,886 --> 00:49:51,587
You're sick, Jackie.
467
00:49:54,392 --> 00:49:56,492
But I can get you help.
468
00:50:21,919 --> 00:50:23,486
It's okay.
469
00:50:27,125 --> 00:50:29,726
It's not easy to admit.
470
00:50:29,761 --> 00:50:31,761
I understand.
471
00:50:37,602 --> 00:50:39,769
But I'll stay by your side.
472
00:50:42,407 --> 00:50:44,107
I will.
473
00:50:44,142 --> 00:50:46,042
Please, Jackie.
474
00:50:47,612 --> 00:50:49,445
I'll let it go.
475
00:50:50,581 --> 00:50:52,314
All of it.
476
00:50:54,318 --> 00:50:56,185
We can just get in the car
and drive
477
00:50:56,220 --> 00:50:58,821
and get as far away
from this place as possible..
478
00:50:59,524 --> 00:51:01,390
...before they show up.
479
00:51:02,126 --> 00:51:03,325
Please.
480
00:51:06,230 --> 00:51:09,331
I never told you
about my first wife, did I?
481
00:51:11,402 --> 00:51:12,601
Erica.
482
00:51:14,839 --> 00:51:17,106
We got married
when I was only 19.
483
00:51:18,443 --> 00:51:20,910
I guess it slipped my mind
until now.
484
00:51:47,004 --> 00:51:48,304
How?
485
00:51:51,509 --> 00:51:53,642
We were on vacation.
486
00:51:55,179 --> 00:51:56,579
She went swimming
487
00:51:56,614 --> 00:51:58,848
after having a few too many.
488
00:52:00,051 --> 00:52:01,617
I mourned her.
489
00:52:03,354 --> 00:52:04,954
Prayed with her parents.
490
00:52:05,623 --> 00:52:07,256
Read at her funeral.
491
00:52:10,828 --> 00:52:12,661
I'll do the same at yours.
492
00:52:17,135 --> 00:52:19,235
I know what you're trying to do,
Jules.
493
00:52:20,538 --> 00:52:23,038
And this little game
that you're playing right now..
494
00:52:24,876 --> 00:52:26,175
...won't work.
495
00:52:28,980 --> 00:52:31,347
How much was she worth?
496
00:52:36,888 --> 00:52:38,721
She was priceless.
497
00:52:43,861 --> 00:52:46,696
I never thought I would be
having dinner with Megan again.
498
00:52:46,731 --> 00:52:47,964
Just breathe, baby
499
00:52:47,999 --> 00:52:49,665
and just be nice.
500
00:52:49,700 --> 00:52:51,200
It'll be over
before you know it.
501
00:52:51,235 --> 00:52:52,602
Yeah, that's easy
for you to say.
502
00:52:52,637 --> 00:52:53,702
Um..
503
00:52:54,572 --> 00:52:56,205
- Hi!
- Hey!
504
00:52:56,240 --> 00:52:57,707
So glad you guys could make it!
505
00:52:57,742 --> 00:52:59,142
- Yeah! Thank you!
- Come in, come in.
506
00:52:59,177 --> 00:53:01,043
Don't worry about your shoes,
just make yourself at home.
507
00:53:01,078 --> 00:53:04,080
Wow! Megan,
it is crazy to be back here.
508
00:53:04,115 --> 00:53:05,314
- It's like a time capsule.
- Yeah.
509
00:53:05,349 --> 00:53:06,749
It's been a,
it's been a while for you.
510
00:53:06,784 --> 00:53:08,017
- That's for sure.
- Yeah.
511
00:53:08,052 --> 00:53:09,385
We brought a nice bottle
of wine.
512
00:53:09,420 --> 00:53:10,586
Oh, great!
Uh, yeah, follow me.
513
00:53:10,621 --> 00:53:11,654
The glasses
are in the kitchen here.
514
00:53:11,689 --> 00:53:13,556
Great! Open up
a nice bottle of wine.
515
00:53:13,591 --> 00:53:15,658
Yes, let's.
516
00:53:16,994 --> 00:53:18,828
- Thanks.
- Jules!
517
00:53:18,863 --> 00:53:20,696
Oh, it's so nice
to see you again.
518
00:53:24,035 --> 00:53:25,201
Are you okay?
519
00:53:25,236 --> 00:53:27,102
Yeah, I -- I'm fine.
520
00:53:28,539 --> 00:53:31,941
Did you, uh, strain yourself
with all the paddling, Jules?
521
00:53:34,278 --> 00:53:35,744
Yeah, that's it.
522
00:53:36,647 --> 00:53:38,181
Nothing, a few painkillers
523
00:53:38,216 --> 00:53:39,582
and a shot of whiskey
won't cure.
524
00:53:39,617 --> 00:53:41,117
Well, I hear that!
525
00:53:41,152 --> 00:53:43,653
Well, we, well,
we brought a bottle of wine
526
00:53:43,688 --> 00:53:45,488
would you like to come
have a glass?
527
00:53:45,523 --> 00:53:46,789
Love to.
528
00:53:59,337 --> 00:54:02,204
So, Jules,
when did you know about Megan?
529
00:54:04,275 --> 00:54:06,575
Julie? Julie?
530
00:54:07,511 --> 00:54:09,679
Sorry, I -- I missed that.
531
00:54:09,714 --> 00:54:11,080
Just..
532
00:54:11,115 --> 00:54:13,115
I was asking when do you knew
533
00:54:13,150 --> 00:54:14,850
Megan was the one?
534
00:54:17,588 --> 00:54:19,788
Megan, uh..
535
00:54:21,025 --> 00:54:23,092
I don't know.
536
00:54:23,127 --> 00:54:25,728
Well, what I -- I think
she means to say
537
00:54:25,763 --> 00:54:27,162
is that..
538
00:54:27,999 --> 00:54:29,699
...it was love at first sight.
539
00:54:31,035 --> 00:54:32,801
Well, now that I want to hear.
540
00:54:34,705 --> 00:54:35,804
Uh..
541
00:54:37,308 --> 00:54:40,943
L -- love happened
542
00:54:40,978 --> 00:54:42,411
slowly for me.
543
00:54:43,914 --> 00:54:46,148
And then all at once.
544
00:54:46,183 --> 00:54:49,418
You start to notice
all the little things.
545
00:54:49,453 --> 00:54:51,220
The good..
546
00:54:51,255 --> 00:54:52,788
...and the bad.
547
00:54:53,924 --> 00:54:55,758
The way they blink a lot
548
00:54:55,793 --> 00:54:57,326
when they think hard.
549
00:54:58,763 --> 00:55:02,431
The way they laugh at jokes
that aren't funny.
550
00:55:04,101 --> 00:55:06,202
And all the little nuances
551
00:55:06,237 --> 00:55:08,804
that get under your skin.
552
00:55:08,839 --> 00:55:12,408
Like the way they,
uh, shower for too long
553
00:55:12,443 --> 00:55:15,577
or, or hog the blankets
at night, but..
554
00:55:17,014 --> 00:55:18,514
...but it's the way
they see the world
555
00:55:18,549 --> 00:55:21,083
differently than you that..
556
00:55:21,118 --> 00:55:22,885
...that really draws you in.
557
00:55:22,920 --> 00:55:24,787
See now that I get.
558
00:55:24,822 --> 00:55:26,656
And even though..
559
00:55:26,691 --> 00:55:28,624
...even though..
560
00:55:28,659 --> 00:55:30,025
...you can..
561
00:55:31,128 --> 00:55:32,261
...never really know
562
00:55:32,296 --> 00:55:34,296
what's going on
inside their head.
563
00:55:35,966 --> 00:55:37,232
I mean..
564
00:55:38,903 --> 00:55:41,303
...really know
what's going on inside.
565
00:55:43,441 --> 00:55:45,441
You take the leap anyway..
566
00:55:47,545 --> 00:55:48,777
...and..
567
00:55:50,114 --> 00:55:51,747
...you hope for the best.
568
00:55:56,387 --> 00:55:58,787
And you just pray
you don't get the worst.
569
00:56:07,932 --> 00:56:09,265
Of course..
570
00:56:09,300 --> 00:56:11,734
...with Megan,
I got really lucky.
571
00:56:18,609 --> 00:56:19,642
That was good.
572
00:56:21,112 --> 00:56:22,678
Well, if it's anything
like our marriage
573
00:56:22,713 --> 00:56:24,213
then I'm sure
she's the lucky one.
574
00:56:24,248 --> 00:56:26,349
Mm! Really,
I'm the lucky one?
575
00:56:26,384 --> 00:56:27,616
Oh!
576
00:56:34,859 --> 00:56:36,592
Yeah.
577
00:56:36,627 --> 00:56:37,993
She strained herself
quite a bit today
578
00:56:38,028 --> 00:56:39,929
she pushed herself too hard.
579
00:56:39,964 --> 00:56:41,497
She's always overdoing it.
580
00:56:41,633 --> 00:56:43,343
So stubborn.
581
00:56:43,768 --> 00:56:45,868
My wife, don't tell her
I said it.
582
00:56:45,903 --> 00:56:47,636
She actually, she's a funny one.
583
00:56:47,672 --> 00:56:51,907
She -- she actually has
these ideas about you.
584
00:56:52,215 --> 00:56:55,617
Uh, fantasies, really.
585
00:56:57,594 --> 00:56:59,194
Oh, man. Mm.
586
00:56:59,984 --> 00:57:02,266
I don't, I shouldn't say.
587
00:57:02,964 --> 00:57:04,097
No, it's nothing, honestly.
588
00:57:04,133 --> 00:57:05,154
It's..
589
00:57:05,453 --> 00:57:07,656
She just has this like,
you know, idea that..
590
00:57:07,691 --> 00:57:09,125
You know, that you're like a..
591
00:57:09,160 --> 00:57:11,394
Just, you know,
little bit of a..
592
00:57:11,639 --> 00:57:14,139
- You know..
- A psychopath.
593
00:57:20,971 --> 00:57:23,105
I drank too much wine,
don't do that.
594
00:57:23,140 --> 00:57:24,707
That was good.
595
00:57:24,742 --> 00:57:26,108
You got me.
596
00:57:26,143 --> 00:57:27,543
Ooh, that was funny.
597
00:57:27,578 --> 00:57:28,911
Sorry, I shouldn't have
told you that
598
00:57:28,946 --> 00:57:29,979
but, yeah, she thinks
you're a psychopath, yeah.
599
00:57:30,014 --> 00:57:32,347
Mm, will you excuse me
for one second?
600
00:58:01,745 --> 00:58:02,778
Daniel!
601
00:58:02,813 --> 00:58:05,047
Daniel, get away from her!
602
00:58:05,082 --> 00:58:06,582
What? What is it?
603
00:58:08,419 --> 00:58:10,319
I can't hear you!
604
00:58:26,036 --> 00:58:28,304
Run!
605
00:58:28,339 --> 00:58:30,439
No! No!
606
00:58:30,474 --> 00:58:32,341
Oh, my God! No, please!
607
00:58:32,376 --> 00:58:33,542
Please, don't!
608
00:58:33,577 --> 00:58:34,577
Oh, my God!
609
00:58:37,414 --> 00:58:40,616
No! Please! Please!
610
00:58:40,651 --> 00:58:43,419
Please, Megan, no!
611
00:58:43,454 --> 00:58:45,153
Please!
612
00:58:46,056 --> 00:58:47,590
Please, no!
613
00:58:52,263 --> 00:58:53,596
Jenny fought harder.
614
00:59:27,898 --> 00:59:29,565
Give me your hand.
615
00:59:29,817 --> 00:59:31,283
Feel that?
616
00:59:31,319 --> 00:59:32,652
Your heart.
617
00:59:33,370 --> 00:59:34,570
Racing.
618
00:59:39,443 --> 00:59:40,776
What do you feel?
619
00:59:45,218 --> 00:59:46,518
It's..
620
00:59:46,885 --> 00:59:48,284
...it's steady.
621
00:59:49,687 --> 00:59:51,220
Exactly.
622
01:00:16,146 --> 01:00:18,213
How deep do you think
the lake is?
623
01:00:22,019 --> 01:00:23,619
Oh, I know.
624
01:00:23,654 --> 01:00:25,854
Because I..
625
01:00:27,341 --> 01:00:28,823
...looked it up.
626
01:00:29,169 --> 01:00:30,542
And I was..
627
01:00:31,487 --> 01:00:32,753
...debating..
628
01:00:33,519 --> 01:00:35,284
...on whether or not I should
629
01:00:35,772 --> 01:00:37,271
drown you in it..
630
01:00:39,162 --> 01:00:41,162
...or toss you off the cliff.
631
01:00:45,809 --> 01:00:47,910
It's 350 feet
632
01:00:47,945 --> 01:00:49,945
at its deepest point.
633
01:00:50,681 --> 01:00:52,447
This is on you, Jules.
634
01:00:56,553 --> 01:00:58,520
Keep it down.
635
01:00:58,555 --> 01:01:01,356
It's not gonna get any easier
when I make you do the next one.
636
01:01:05,729 --> 01:01:07,963
Oh, my God!
637
01:01:37,995 --> 01:01:39,728
Here we go.
638
01:02:09,727 --> 01:02:11,727
You didn't have to kill them.
639
01:02:13,831 --> 01:02:15,363
I didn't kill them.
640
01:02:17,334 --> 01:02:18,366
You did.
641
01:02:19,970 --> 01:02:22,003
You were looking
for an easy way out.
642
01:02:22,973 --> 01:02:24,606
And there isn't one.
643
01:02:27,177 --> 01:02:29,311
How many times
do I have to tell you, Jules?
644
01:02:29,346 --> 01:02:31,546
Blot, don't scrub!
645
01:02:32,616 --> 01:02:34,516
Scrubbing will embed the stain
646
01:02:34,551 --> 01:02:37,552
and forensics
will spot it right away.
647
01:03:03,447 --> 01:03:06,114
How come you never mentioned
your dad until this trip?
648
01:03:12,289 --> 01:03:14,456
You would always
just change the subject.
649
01:03:17,127 --> 01:03:18,727
Did he do something to you?
650
01:03:19,329 --> 01:03:20,929
Or your mom?
651
01:03:22,849 --> 01:03:24,004
No.
652
01:03:24,368 --> 01:03:25,534
He didn't.
653
01:03:26,918 --> 01:03:28,617
They were happy.
654
01:03:33,377 --> 01:03:34,843
Then what?
655
01:03:38,816 --> 01:03:40,982
What turned you
into this monster?
656
01:03:52,329 --> 01:03:53,862
It's nature..
657
01:03:55,411 --> 01:03:57,044
...not nurture.
658
01:04:10,781 --> 01:04:12,614
I'm free in all the ways
you're not.
659
01:04:19,857 --> 01:04:22,190
You're trapped by emotions.
660
01:04:25,529 --> 01:04:27,362
Weighed down by guilt.
661
01:04:30,801 --> 01:04:33,401
Your conscience
isn't a source of strength.
662
01:04:38,333 --> 01:04:40,233
It's your Achilles heel.
663
01:08:56,299 --> 01:08:57,299
Eat up.
664
01:08:59,369 --> 01:09:00,969
I need you to have
a full stomach
665
01:09:01,004 --> 01:09:02,937
in case they do an autopsy.
666
01:09:10,357 --> 01:09:11,923
What are the pliers for?
667
01:09:16,486 --> 01:09:17,886
I can't have you
falling off the cliff
668
01:09:17,921 --> 01:09:20,722
with stitches
in your stomach, can I?
669
01:09:44,937 --> 01:09:46,770
Just one second.
670
01:09:48,622 --> 01:09:51,356
Just stay put.
It's almost over.
671
01:11:08,598 --> 01:11:09,864
Oh, my God.
672
01:11:27,117 --> 01:11:28,783
Do you just enjoy this?
673
01:11:30,754 --> 01:11:33,021
This was never about money.
674
01:11:34,639 --> 01:11:37,473
Why not just go
skin a cat or something?
675
01:11:38,795 --> 01:11:40,962
Isn't that what people like you
do on your spare time?
676
01:11:49,726 --> 01:11:51,610
I know what it is.
677
01:11:51,893 --> 01:11:55,161
You're just desperate.
Aren't you?
678
01:11:57,080 --> 01:11:59,097
To feel...
679
01:12:00,329 --> 01:12:01,663
something.
680
01:12:02,172 --> 01:12:03,376
Anything.
681
01:12:03,641 --> 01:12:05,007
Keep talking, Jules.
682
01:12:06,056 --> 01:12:08,456
Your words aren't gonna
slow the fall.
683
01:12:08,491 --> 01:12:09,891
Nothing is.
684
01:12:19,469 --> 01:12:20,968
No, you're right.
685
01:12:22,972 --> 01:12:24,706
They're not going to.
686
01:12:36,156 --> 01:12:37,255
Ugh!
687
01:12:39,989 --> 01:12:41,089
Oh, no.
688
01:12:44,594 --> 01:12:46,094
Come back here!
689
01:12:51,935 --> 01:12:53,368
No!
690
01:13:14,457 --> 01:13:16,257
No!
691
01:13:17,627 --> 01:13:18,826
Jules!
692
01:13:20,163 --> 01:13:21,195
Stop!
693
01:13:34,778 --> 01:13:36,377
There's nowhere left to run.
694
01:13:44,454 --> 01:13:45,520
Fuck it.
695
01:13:47,123 --> 01:13:48,423
I'm gonna kill..
696
01:16:28,718 --> 01:16:30,851
Caw! I'm a crow.
697
01:16:31,688 --> 01:16:33,888
Well, I am..
698
01:16:34,891 --> 01:16:36,624
...a bald eagle.
699
01:16:38,595 --> 01:16:40,227
Are you scared?
700
01:17:50,400 --> 01:17:51,899
Okay.
701
01:18:22,865 --> 01:18:24,065
Jackie!
702
01:18:36,479 --> 01:18:38,112
Jackie, where are you?
703
01:18:45,288 --> 01:18:47,121
Jackie, get out here!
704
01:19:03,039 --> 01:19:04,405
Jackie!
705
01:19:58,027 --> 01:19:59,093
Mmm.
706
01:20:46,275 --> 01:20:51,546
♪ We are the youth
we'll take your fascism away ♪
707
01:20:51,581 --> 01:20:53,080
♪ We are the youth ♪
708
01:20:53,115 --> 01:20:57,251
♪ Apologize for another day ♪
709
01:20:57,286 --> 01:20:59,854
♪ We are the youth
and politicians are so sure ♪
710
01:20:59,889 --> 01:21:01,722
Come on, Jackie.
711
01:21:02,725 --> 01:21:04,258
♪ We are the youth ♪
712
01:21:04,293 --> 01:21:08,262
♪ And we are knocking
on death's door ♪
713
01:21:08,297 --> 01:21:10,531
♪ Never knew
we were living in a world ♪
714
01:21:10,566 --> 01:21:13,467
♪ With a mind
that could be so sure ♪
715
01:21:13,502 --> 01:21:15,770
♪ Never knew
we were living in a world ♪
716
01:21:15,805 --> 01:21:19,073
♪ With a mind
that could be so small ♪
717
01:21:19,108 --> 01:21:21,275
♪ Never knew
we were living in a world ♪
718
01:21:21,310 --> 01:21:24,278
♪ And the world
is an open court ♪
719
01:21:24,313 --> 01:21:26,781
♪ Maybe we don't wanna live
in a world ♪
720
01:21:26,816 --> 01:21:29,383
♪ Where our innocence
is so short ♪
721
01:21:29,418 --> 01:21:31,953
♪ We'll make it up to you ♪
722
01:21:31,988 --> 01:21:35,256
♪ In the year 2000 with ♪
723
01:21:40,563 --> 01:21:42,797
♪ Never knew
we were living in a world ♪
724
01:21:42,832 --> 01:21:44,352
♪ With a mind
that could be so sure.. ♪
725
01:22:11,127 --> 01:22:12,993
Jules!
726
01:22:22,705 --> 01:22:25,572
Lift your hands into the air
really fucking slowly.
727
01:22:26,909 --> 01:22:28,242
Slowly.
728
01:22:32,782 --> 01:22:35,049
Pretty brave, Jules.
729
01:22:36,519 --> 01:22:39,753
Stupid, but brave.
730
01:22:48,331 --> 01:22:50,431
Move to the middle of the room.
731
01:23:04,981 --> 01:23:06,647
Get on your knees.
732
01:23:11,587 --> 01:23:15,222
I'm not fucking around, Jackie!
733
01:23:15,257 --> 01:23:17,191
Get on your knees!
734
01:23:31,140 --> 01:23:33,107
Hands on your head.
735
01:23:40,583 --> 01:23:42,216
Fuck!
736
01:23:51,627 --> 01:23:53,327
All those people..
737
01:23:56,365 --> 01:23:58,232
...they trusted you.
738
01:24:02,271 --> 01:24:03,971
I trusted you.
739
01:24:07,977 --> 01:24:11,078
You are never going to
do this again.
740
01:24:15,017 --> 01:24:18,052
I'm not going to let you
do it again.
741
01:24:18,087 --> 01:24:20,487
If you pull that trigger,
Jules..
742
01:24:23,959 --> 01:24:27,294
...you're more likely to kill
yourself than hurt me.
743
01:24:31,467 --> 01:24:33,200
What are you talking about?
744
01:24:35,137 --> 01:24:36,737
It's an antique.
745
01:24:39,341 --> 01:24:42,676
Bullet trap hole is gonna
rip your face apart.
746
01:24:46,182 --> 01:24:48,582
Hasn't been fired in 50 years.
747
01:24:53,289 --> 01:24:54,688
You're lying.
748
01:24:56,392 --> 01:24:57,724
I'm not.
749
01:25:22,051 --> 01:25:23,851
Put the gun down, Jules.
750
01:25:24,920 --> 01:25:26,453
You're not a killer.
751
01:25:43,539 --> 01:25:45,038
Ah!
752
01:27:14,363 --> 01:27:15,696
Come here!
753
01:27:22,171 --> 01:27:23,303
No!
754
01:27:24,540 --> 01:27:25,540
Die!
755
01:28:45,788 --> 01:28:46,920
No, please, Jackie!
756
01:28:46,955 --> 01:28:48,221
No, don't!
757
01:29:11,280 --> 01:29:13,147
911. What's the nature
of your emergency?
758
01:29:13,182 --> 01:29:14,581
Oh, my God.
759
01:29:14,616 --> 01:29:18,118
Oh, my God.
My wife, she fell.
760
01:29:18,153 --> 01:29:21,188
Please wake up, baby,
wake up, I'm here.
761
01:29:22,028 --> 01:29:23,494
No, she's not breathing.
762
01:29:23,959 --> 01:29:26,193
She's not breathing.
763
01:29:28,130 --> 01:29:30,964
Please send help, she fell.
764
01:29:30,999 --> 01:29:32,499
Um..
765
01:29:32,534 --> 01:29:35,369
Um, it's, uh, Bearview Drive.
766
01:29:36,638 --> 01:29:39,940
Oh, God, baby, wake up.
767
01:29:39,975 --> 01:29:42,710
It's -- it's 20 minutes
off the 101.
768
01:29:42,745 --> 01:29:46,213
Um, wait, what? I -- I can't
hear you, I can't hear you.
769
01:29:46,248 --> 01:29:47,481
I can't.. What did you say?
770
01:29:47,516 --> 01:29:48,582
I can't..
771
01:30:15,744 --> 01:30:17,043
Here, let me help.
772
01:30:19,515 --> 01:30:23,851
I can still see straight,
like you.
773
01:30:42,471 --> 01:30:43,804
Oh, God.
774
01:30:48,844 --> 01:30:49,910
See?
775
01:30:54,883 --> 01:30:56,116
Trust.
776
01:31:13,469 --> 01:31:14,868
What?
777
01:31:15,871 --> 01:31:16,937
Umm..
778
01:31:18,474 --> 01:31:21,308
You need premixed rapid acting.
779
01:31:23,111 --> 01:31:25,745
Why aren't you a doctor again?
780
01:31:27,049 --> 01:31:29,483
Let's not have that
conversation again.
781
01:31:32,855 --> 01:31:34,421
That's my chicken.
782
01:31:37,059 --> 01:31:38,192
Caw!
783
01:31:44,800 --> 01:31:45,932
What the..
784
01:31:50,172 --> 01:31:51,404
Hey, Jackie.
785
01:31:53,378 --> 01:31:55,612
I bet you weren't expecting
to find me here.
786
01:31:58,347 --> 01:32:00,046
If you're watching this..
787
01:32:02,184 --> 01:32:04,084
...then that must mean I'm dead.
788
01:32:05,554 --> 01:32:07,721
But that's not what I'm here
to tell you.
789
01:32:12,294 --> 01:32:14,728
I wonder how you're feeling
right about now.
790
01:32:16,965 --> 01:32:20,600
Probably starting to notice
some symptoms.
791
01:32:21,403 --> 01:32:23,904
You know, Jackie..
792
01:32:23,939 --> 01:32:25,472
...you should really start
paying better attention
793
01:32:25,507 --> 01:32:27,274
to what you put in your body.
794
01:32:28,443 --> 01:32:33,113
You see, when hydrogen peroxide
795
01:32:33,148 --> 01:32:35,382
is injected into
the blood stream
796
01:32:35,417 --> 01:32:39,086
it creates blood clots that move
797
01:32:39,121 --> 01:32:41,755
through the circulatory system.
798
01:32:41,790 --> 01:32:44,224
And once those clots
reach the brain..
799
01:32:47,029 --> 01:32:49,029
...guess what happens?
800
01:32:55,070 --> 01:32:56,836
You have a stroke.
801
01:33:02,778 --> 01:33:03,877
God, I really wish I could see
802
01:33:03,912 --> 01:33:05,879
the look on your face right now.
803
01:33:09,384 --> 01:33:11,818
I wonder how much
that would be worth.
804
01:37:05,053 --> 01:37:07,387
♪ There's a demon inside ♪
805
01:37:07,422 --> 01:37:10,791
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
806
01:37:10,826 --> 01:37:12,692
♪ Till you love me again ♪
807
01:37:12,727 --> 01:37:15,128
♪ There's a demon inside ♪
808
01:37:15,163 --> 01:37:18,265
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
809
01:37:18,300 --> 01:37:20,867
♪ Till you love me again ♪
810
01:37:23,238 --> 01:37:27,040
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
811
01:37:27,075 --> 01:37:30,777
♪ I left you and I went running
across the river to its bed ♪
812
01:37:30,812 --> 01:37:35,048
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
813
01:37:35,083 --> 01:37:38,418
♪ Coming for another on
my knees in the night ♪
814
01:37:38,453 --> 01:37:40,687
♪ There's a demon inside ♪
815
01:37:40,722 --> 01:37:43,890
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
816
01:37:43,925 --> 01:37:45,826
♪ Till you love me again ♪
817
01:37:45,861 --> 01:37:48,328
♪ There's a demon inside ♪
818
01:37:48,363 --> 01:37:51,398
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
819
01:37:51,433 --> 01:37:54,000
♪ Till you love me again ♪
820
01:37:54,035 --> 01:37:55,802
♪ Roll demon roll ♪
821
01:37:55,837 --> 01:37:57,270
♪ Roll demon roll ♪
822
01:37:57,305 --> 01:37:59,139
♪ There's a demon inside ♪
823
01:37:59,174 --> 01:38:01,575
♪ Better run for your life boy ♪
824
01:38:01,610 --> 01:38:03,210
♪ Roll demon roll ♪
825
01:38:03,245 --> 01:38:04,678
♪ Roll demon roll ♪
826
01:38:04,713 --> 01:38:06,546
♪ And if you see me come now ♪
827
01:38:06,581 --> 01:38:08,481
♪ You better tear out
your eyes ♪
828
01:38:08,516 --> 01:38:11,785
♪ I left one like a baby
one crying ♪
829
01:38:11,820 --> 01:38:16,122
♪ Oh I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
830
01:38:16,157 --> 01:38:19,626
♪ I left you my love
like a bullet leaves a brain ♪
831
01:38:19,661 --> 01:38:21,761
♪ And if I don't get better ♪
832
01:38:21,796 --> 01:38:23,997
♪ I won't see you again ♪
833
01:38:24,032 --> 01:38:25,999
♪ Demon inside ♪
834
01:38:26,034 --> 01:38:29,269
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
835
01:38:29,304 --> 01:38:31,071
♪ Till you love me again ♪
836
01:38:31,106 --> 01:38:33,573
♪ There's a demon inside ♪
837
01:38:33,608 --> 01:38:36,910
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
838
01:38:36,945 --> 01:38:39,246
♪ Till you love me again ♪
839
01:38:39,281 --> 01:38:41,047
♪ Roll demon roll ♪
840
01:38:41,082 --> 01:38:42,549
♪ Roll demon roll ♪
841
01:38:42,584 --> 01:38:44,417
♪ There's a demon inside ♪
842
01:38:44,452 --> 01:38:46,853
♪ Better run for your life boy ♪
843
01:38:46,888 --> 01:38:48,655
♪ Roll demon roll ♪
844
01:38:48,690 --> 01:38:49,923
♪ Roll demon roll ♪
845
01:38:49,958 --> 01:38:52,092
♪ And if you don't love me now ♪
846
01:38:52,127 --> 01:38:54,928
♪ I won't leave myself dry ♪
55463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.