Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:33,032 --> 00:03:36,401
- I thought I told you to stay put.
- I got tired waiting.
3
00:03:36,494 --> 00:03:38,652
- Something came up.
- What?
4
00:03:38,746 --> 00:03:41,451
- I'll tell you later.
- I'll wait here.
5
00:03:41,540 --> 00:03:44,541
- I want you to go back to the hotel.
- Why?
6
00:03:44,627 --> 00:03:47,332
Because a man's
going to get himself killed here.
7
00:03:47,421 --> 00:03:51,882
You want to watch that?
Take the lady back to the hotel.
8
00:04:41,058 --> 00:04:45,601
- Mr Malson. Mr Beaudry.
- Bob.
9
00:04:45,688 --> 00:04:50,729
- This is Mr Tanner from Mimbreno.
- I'm Bob Valdez.
10
00:04:50,818 --> 00:04:52,645
Bob's town constable in Lanoria.
11
00:04:52,737 --> 00:04:55,737
Works two or three nights a week,
Mexican part of town.
12
00:04:55,823 --> 00:05:01,612
The nights I'm in town, I ride shotgun.
I work with your company...
13
00:05:01,704 --> 00:05:03,743
Let's get some shade.
14
00:05:06,584 --> 00:05:10,035
- Bob.
- Yes, sir?
15
00:05:10,129 --> 00:05:14,838
There's an army deserter down there.
Killed James C Erin at Fort Huachuca.
16
00:05:14,925 --> 00:05:17,843
Mr Tanner spotted him
driving through Lanoria.
17
00:05:17,928 --> 00:05:21,013
Where is the, er... the sheriff?
18
00:05:21,098 --> 00:05:24,384
Up in St David.
He won't be back till tonight.
19
00:05:29,523 --> 00:05:32,809
Mr Tanner is sure that is the man?
20
00:05:34,570 --> 00:05:39,197
JC Erin was a good friend of Mr Tanner's.
He feels very strongly about this.
21
00:05:39,283 --> 00:05:43,115
We have to be sure, Mr Malson.
It's a serious thing.
22
00:05:43,204 --> 00:05:46,370
This is Mr Tanner's show, Bob.
Better let him run it.
23
00:06:11,399 --> 00:06:14,103
Apache.
24
00:06:18,155 --> 00:06:22,200
The man's wife. Or his woman, maybe.
25
00:06:22,284 --> 00:06:29,034
Se�or Tanner yell for her to come out,
but she never come, till now.
26
00:06:33,170 --> 00:06:38,331
I think she's saying she don't give a damn
about you or your rifle.
27
00:06:38,426 --> 00:06:40,833
Shoot her?
28
00:06:40,928 --> 00:06:42,968
Could make her jump some.
29
00:07:29,685 --> 00:07:32,603
I could use a little something to drink.
30
00:07:33,814 --> 00:07:36,815
Diego!
31
00:08:29,036 --> 00:08:31,741
Where's he going?
32
00:08:37,169 --> 00:08:39,458
Hey, he's dumber than he looks.
33
00:08:39,547 --> 00:08:43,627
If he flushes that nigger, you could
really show us some fancy shooting.
34
00:10:05,049 --> 00:10:08,085
That's close enough.
35
00:10:08,177 --> 00:10:11,628
- I'll kill you if you raise it.
- I believe it.
36
00:10:12,973 --> 00:10:17,351
- Can we talk?
- You're talking.
37
00:10:17,436 --> 00:10:22,561
A man up there, Mr Tanner,
he says you killed somebody.
38
00:10:22,650 --> 00:10:26,149
- I never heard of him.
- He says your name is Johnson.
39
00:10:26,237 --> 00:10:27,980
It ain't.
40
00:10:28,072 --> 00:10:30,314
He says you killed a man at Fort Huachuca.
41
00:10:30,408 --> 00:10:34,357
I was in the 10th a long time ago.
42
00:10:34,453 --> 00:10:36,991
- Deserter?
- I served it out.
43
00:10:38,791 --> 00:10:40,867
Maybe you've got something to prove it?
44
00:10:40,960 --> 00:10:44,660
In the wagon,
there's a leather bag with my papers.
45
00:10:46,090 --> 00:10:49,044
Would you come with me
and talk to Mr Tanner?
46
00:10:49,135 --> 00:10:51,673
- I don't know him.
- Then he won't know you.
47
00:10:51,762 --> 00:10:54,716
He didn't know me this morning
when he chased me here.
48
00:10:54,807 --> 00:10:58,757
All right. We'll get the paper
that says you were discharged.
49
00:10:58,853 --> 00:11:01,972
Then we will show it to Mr Tanner, huh?
50
00:11:03,190 --> 00:11:06,524
- He comes down here.
- Sure.
51
00:11:07,611 --> 00:11:12,190
Please, will you... point the gun
some other way?
52
00:11:37,975 --> 00:11:40,466
- You son of a bitch.
- No!
53
00:12:04,335 --> 00:12:07,040
It looked like him. It sure looked like him.
54
00:12:07,129 --> 00:12:09,205
He ain't the one you said?
55
00:12:09,298 --> 00:12:13,925
No. I've seen this one before, though.
I know I've seen him before.
56
00:12:18,933 --> 00:12:22,681
Constable, you went and killed
the wrong coon.
57
00:14:13,464 --> 00:14:17,675
Listen... I'll take you back to town.
58
00:14:17,760 --> 00:14:21,378
I know a place you can stay tonight,
all right?
59
00:14:24,100 --> 00:14:26,507
We?
60
00:14:27,728 --> 00:14:33,149
- Now, who is we?
- Well, everybody was there.
61
00:14:33,234 --> 00:14:36,104
You mean take up a collection,
pass the hat.
62
00:14:36,195 --> 00:14:38,437
Yes, Mr Malson.
63
00:14:38,531 --> 00:14:40,772
Mighty fine thought, Bob, mighty fine.
64
00:14:40,866 --> 00:14:43,322
- Don't you agree, Earl?
- Sure.
65
00:14:43,411 --> 00:14:46,281
Give her a few dollars,
enough to get home.
66
00:14:48,207 --> 00:14:51,908
- Any idea where she wants to go?
- I don't know.
67
00:14:52,002 --> 00:14:54,624
Back to her people, I think.
68
00:14:55,881 --> 00:15:00,045
Good idea. You've got about
three or four dollars there.
69
00:15:05,099 --> 00:15:06,379
It's not much.
70
00:15:06,475 --> 00:15:09,678
She'll be the richest damn squaw
on the reservation.
71
00:15:09,770 --> 00:15:12,344
How much did you have in mind, Bob?
72
00:15:13,065 --> 00:15:17,015
I was thinking, maybe... $200?
73
00:15:23,492 --> 00:15:28,783
I would like to know
why we're listening to this greaser.
74
00:15:28,873 --> 00:15:33,333
- RL, keep your mouth closed.
- He killed him. Why's he coming to us?
75
00:15:33,419 --> 00:15:36,788
Shut up or get out of here.
76
00:15:36,881 --> 00:15:40,166
That's a lot of money, Bob, $200.
77
00:15:40,259 --> 00:15:42,750
Almost as much as I make in a year.
78
00:15:42,845 --> 00:15:48,136
Giving her that is like admitting
we owe it to her, like we're to blame.
79
00:15:48,225 --> 00:15:51,060
Well, who else?
80
00:15:51,145 --> 00:15:56,649
Wait a minute, Bob. When it comes
to fixing the blame, I agree with RL.
81
00:15:56,734 --> 00:16:01,230
You took it on yourself to go down there
and talk to that man. You killed him.
82
00:16:01,322 --> 00:16:04,239
I know that, Mr Malson. I know that.
83
00:16:04,325 --> 00:16:10,114
Don't take it so hard. If Tanner hadn't made
that mistake, it wouldn't have happened.
84
00:16:10,206 --> 00:16:14,334
- Sure, it's all Tanner's fault.
- Go tell him that.
85
00:16:14,418 --> 00:16:17,787
Maybe we should tell him.
86
00:16:19,215 --> 00:16:22,584
I tell you what, Bob.
Why don't you tell him?
87
00:16:23,386 --> 00:16:26,589
If he puts up 100, we'll put up 100.
88
00:16:26,680 --> 00:16:30,809
He's driving that stock he bought
from Mr Malson back to Mimbreno.
89
00:16:30,893 --> 00:16:33,645
You can catch him at the swing station.
90
00:16:52,164 --> 00:16:54,916
You mean it, Mr Malson?
91
00:16:56,419 --> 00:16:59,206
You have my word, Bob.
92
00:17:03,300 --> 00:17:06,716
I know everybody who does business
with Se�or Tanner.
93
00:17:06,804 --> 00:17:12,011
I don't know a Bob Valdez.
94
00:17:12,101 --> 00:17:15,221
It is a private matter.
95
00:17:15,312 --> 00:17:17,803
Se�or Tanner don't know you either.
96
00:17:17,898 --> 00:17:22,228
I meet him today. I kill a man for him.
97
00:17:32,413 --> 00:17:37,241
- What do you want?
- To talk with you... about the man today.
98
00:17:37,334 --> 00:17:39,411
What man?
99
00:17:39,503 --> 00:17:42,290
The one who was...
He had a woman with him.
100
00:17:42,381 --> 00:17:44,872
Say what you want.
101
00:17:47,261 --> 00:17:52,172
We were talking - Mr Malson, Mr Beaudry.
You know who I mean.
102
00:17:53,684 --> 00:17:57,053
And we were saying that...
103
00:17:57,146 --> 00:18:00,681
that maybe we should
give something to the woman.
104
00:18:00,775 --> 00:18:03,811
- Now she don't have a man.
- They send you out here?
105
00:18:03,903 --> 00:18:10,237
No, I thought of it. But they will give $100...
if you will give the same.
106
00:18:10,326 --> 00:18:12,283
Get rid of him.
107
00:18:13,454 --> 00:18:15,577
I'm not finished yet.
108
00:18:17,333 --> 00:18:20,666
- What did you say?
- I want to explain...
109
00:18:25,383 --> 00:18:29,167
He don't hear you so good.
It's too loud out here.
110
00:19:20,646 --> 00:19:22,971
Who is that man?
111
00:19:39,957 --> 00:19:41,914
What happened today?
112
00:19:46,505 --> 00:19:48,581
Was it to do with Jim's murder?
113
00:19:48,674 --> 00:19:50,833
For Christ's sake!
114
00:19:58,017 --> 00:20:02,097
I wish you'd stop looking
for whoever did it. I don't care.
115
00:20:02,188 --> 00:20:04,726
I do.
116
00:20:06,942 --> 00:20:11,355
Because there are people
who think you did it.
117
00:20:11,447 --> 00:20:12,443
Yes.
118
00:20:12,531 --> 00:20:16,659
You killed men without caring
what people think.
119
00:20:16,744 --> 00:20:20,955
I don't like them thinking
I had to kill one to get his wife.
120
00:20:22,917 --> 00:20:26,749
They're going to know that
you came to me because you wanted to.
121
00:20:28,798 --> 00:20:31,289
That's true, isn't it?
122
00:20:41,310 --> 00:20:44,311
Easy... Easy.
123
00:21:23,060 --> 00:21:25,847
Hello, Valdez. B�rrego!
124
00:21:25,938 --> 00:21:30,647
Is honour to my house to have as guest
the brave shotgun rider of the stage,
125
00:21:30,735 --> 00:21:36,025
- His Excellency the constable of Lanoria.
- In the Mexican part of town.
126
00:21:36,115 --> 00:21:39,116
- I need some water for the horses.
- Anita!
127
00:21:41,120 --> 00:21:43,362
How is she?
128
00:21:44,665 --> 00:21:48,116
I'll take her back to the reservation.
129
00:21:48,210 --> 00:21:51,875
A little gift for your house from my house.
130
00:21:51,964 --> 00:21:54,253
Oh, that house.
131
00:21:55,217 --> 00:21:58,800
Come out of the sun,
and we will have a glass together.
132
00:22:21,077 --> 00:22:25,620
He's pretty good.
Certainly be as good as his father.
133
00:22:25,706 --> 00:22:28,541
Better.
134
00:22:28,626 --> 00:22:32,410
Last week, Se�or Malson see him.
Promise him a job.
135
00:22:35,716 --> 00:22:38,670
Se�or Malson.
136
00:22:39,470 --> 00:22:44,048
"Mighty fine boy you got there, Diego.
Chip off the old block.
137
00:22:44,141 --> 00:22:48,969
"I reckon he'll be breaking horses
for me soon, same as his pa."
138
00:22:49,063 --> 00:22:53,476
Oh, Se�or Malson,
you are too kind to this poor peon.
139
00:22:53,567 --> 00:22:58,692
What an honour this worthless son of mine
should work his ass off to make you rich.
140
00:22:59,657 --> 00:23:03,108
"Well, you're a good greaser, Diego.
141
00:23:03,202 --> 00:23:07,034
"As long as you are a good greaser,
I treat you fair and square.
142
00:23:08,791 --> 00:23:11,163
"Yes, sirree, Diego.
143
00:23:11,252 --> 00:23:17,372
"You people sure know how to live -
singing, dancing, screwing.
144
00:23:19,385 --> 00:23:22,588
"You don't worry about nothing."
145
00:23:55,046 --> 00:23:57,168
I come back for her later.
146
00:24:42,134 --> 00:24:44,174
Bueno, Se�or Tanner. It's a deal.
147
00:24:44,261 --> 00:24:47,215
You will have the guns in Nogales
by Friday?
148
00:24:47,306 --> 00:24:49,678
We'll be there.
149
00:25:17,086 --> 00:25:19,328
I'll be a son of a bitch.
150
00:25:33,436 --> 00:25:35,475
Mr Tanner.
151
00:25:39,442 --> 00:25:42,442
Se�or Tanner.
152
00:25:43,279 --> 00:25:49,780
The circuit judge comes down
to Lanoria tomorrow from St David.
153
00:25:51,245 --> 00:25:53,487
I have to report what has happened.
154
00:25:53,581 --> 00:25:58,955
The Indian woman can make trouble
for us... with the law.
155
00:25:59,045 --> 00:26:03,920
- Now, $100 is... is not much to give.
- Look, you.
156
00:26:06,218 --> 00:26:10,679
I don't know how you horseshit them
people into giving a greaser a tin star,
157
00:26:10,765 --> 00:26:13,682
but you don't horseshit Frank Tanner.
158
00:26:14,977 --> 00:26:17,219
Se�or Tanner!
159
00:26:18,856 --> 00:26:23,020
Why you don't help this woman?
160
00:26:23,110 --> 00:26:25,352
He don't learn, does he?
161
00:26:31,452 --> 00:26:34,868
Remember Tucson? That preacher?
162
00:26:36,749 --> 00:26:38,872
Fix him the same.
163
00:27:31,178 --> 00:27:33,005
Now let's see him walk.
164
00:27:44,358 --> 00:27:47,145
Hey, where you go?
165
00:27:47,236 --> 00:27:50,272
It's that way... The way you came.
166
00:27:50,364 --> 00:27:52,820
I came on a horse.
167
00:27:52,908 --> 00:27:55,613
Don't worry about the horse.
We take care of it.
168
00:28:11,218 --> 00:28:14,006
Hey, don't fall on your back.
You'll be like a turtle.
169
00:28:31,614 --> 00:28:37,154
- I don't remember asking you here.
- I got tired riding fence for Mr Malson.
170
00:28:37,244 --> 00:28:39,533
I figured you could use another gun.
171
00:28:39,622 --> 00:28:42,955
You couldn't even hit a sitting-duck nigger.
172
00:28:46,545 --> 00:28:49,215
She never smiles.
173
00:28:49,298 --> 00:28:54,126
If she was my woman...
I would make her smile.
174
00:28:55,262 --> 00:28:56,887
Vamos!
175
00:29:09,110 --> 00:29:12,609
- Going riding?
- You bastard.
176
00:29:12,696 --> 00:29:14,689
Why don't you cut him loose?
177
00:29:14,782 --> 00:29:18,780
He's only trying to help a poor woman
who's lost her husband.
178
00:29:18,869 --> 00:29:22,701
So am I. I'm helping one already.
179
00:29:22,790 --> 00:29:25,744
One poor widow woman's enough.
180
00:29:27,837 --> 00:29:30,838
- Jim would have used this on you.
- Are you thinking of it?
181
00:29:30,923 --> 00:29:35,632
You're a damn fool to worry about anything
except the way I treat you.
182
00:29:35,720 --> 00:29:38,127
I treat you all right, don't I?
183
00:29:47,106 --> 00:29:52,480
Sometimes you're human. Sometimes.
184
00:29:54,989 --> 00:29:59,734
We'll deliver the guns to Nogales soon.
Would you like to come along?
185
00:30:00,828 --> 00:30:03,236
Aren't there any whores in Nogales?
186
00:30:04,165 --> 00:30:06,323
Sure, lots of them.
187
00:30:07,460 --> 00:30:09,701
Lots of priests, too.
188
00:30:10,796 --> 00:30:14,545
- What's that supposed to mean?
- Priests marry people, don't they?
189
00:30:23,017 --> 00:30:27,643
- I'll hold you to that, Frank.
- I reckon you will.
190
00:33:21,779 --> 00:33:25,362
I swear, you sure are
one dumb son of a bitch.
191
00:33:25,449 --> 00:33:29,399
When that pole busted,
where did you think it was going to go?
192
00:33:29,495 --> 00:33:33,540
It's your old amigo you tried to bash
with your shotgun butt.
193
00:33:33,624 --> 00:33:36,411
You remember that, don't you?
194
00:33:36,502 --> 00:33:39,669
You killed the wrong coon
and was going to take it out on me.
195
00:33:40,923 --> 00:33:43,710
Cut me loose... please.
196
00:33:44,802 --> 00:33:48,218
You must ache some
from that stooping over.
197
00:33:49,056 --> 00:33:53,350
You know, I didn't like you trying to hit me
with that scatter-gun.
198
00:33:53,436 --> 00:33:57,765
It made me sore, I'll tell you.
199
00:33:57,857 --> 00:34:00,727
Cut me loose... please.
200
00:34:47,323 --> 00:34:50,158
- How did I get here?
- You crawled.
201
00:34:50,242 --> 00:34:52,200
I heard the dogs.
202
00:34:52,286 --> 00:34:53,946
Oh...
203
00:34:55,873 --> 00:35:00,001
- They nailed me to a cross.
- What cross?
204
00:35:03,422 --> 00:35:05,830
Somebody cut me loose.
205
00:35:05,925 --> 00:35:08,297
Somebody stabbed you in the back.
206
00:35:08,386 --> 00:35:10,923
No.
207
00:35:11,013 --> 00:35:16,008
- No, a tree did that.
- What kind of a tree does that?
208
00:35:27,363 --> 00:35:31,230
- Where's the Indian woman?
- She take her wagon and go.
209
00:35:36,372 --> 00:35:39,456
All right. You take me home.
210
00:36:31,093 --> 00:36:33,133
Gracias, Diego.
211
00:39:10,461 --> 00:39:13,034
That's far enough!
212
00:39:31,482 --> 00:39:36,191
It's not true. The constable from Lanoria?
213
00:39:36,278 --> 00:39:40,442
Last time I saw you,
you had a cross on your back.
214
00:39:40,533 --> 00:39:43,487
- I get tired of it.
- Somebody found you, huh?
215
00:39:43,577 --> 00:39:47,160
- Somebody.
- You had luck with you that time.
216
00:39:47,248 --> 00:39:51,744
- Friends?
- Sure. Like you and me.
217
00:39:51,836 --> 00:39:54,920
We talk a while,
we have a drink of whiskey.
218
00:39:55,005 --> 00:39:57,164
What you think about that?
219
00:39:57,258 --> 00:40:00,627
I think I see many guns.
220
00:40:00,720 --> 00:40:04,135
You come up here to talk
and you bring all those guns.
221
00:40:05,683 --> 00:40:09,550
This little thing? It's for rabbits.
222
00:40:09,645 --> 00:40:12,350
That's what you come here for,
to hunt rabbits?
223
00:40:12,440 --> 00:40:15,061
No, I come to ask you
to do something for me.
224
00:40:15,151 --> 00:40:17,724
- Because we're friends?
- That's right.
225
00:40:17,820 --> 00:40:23,574
I want you to go see Se�or Tanner
and tell him Valdez is coming.
226
00:40:27,079 --> 00:40:29,997
I think somebody else go.
227
00:40:33,919 --> 00:40:39,044
Listen. I've been here all day.
There's no somebody else.
228
00:40:39,133 --> 00:40:42,668
There is just you in front of me. That's all.
229
00:40:42,762 --> 00:40:46,629
You sure of that? You bet your life on it?
230
00:40:46,724 --> 00:40:50,057
- Or yours.
- No.
231
00:40:50,144 --> 00:40:52,682
What kind of talk is that with two friends?
232
00:40:52,772 --> 00:40:56,354
You want me to tell something
to Mr Tanner? All right, I'll go.
233
00:40:56,442 --> 00:40:58,684
Put the rabbit gun down.
234
00:41:02,323 --> 00:41:09,286
You wait here. I'll go tell Mr Tanner
what you say, then I tell you what he say.
235
00:41:09,372 --> 00:41:11,448
I be here.
236
00:41:16,545 --> 00:41:18,621
Don't move.
237
00:41:55,543 --> 00:41:59,208
What... what do you put in that thing?
238
00:41:59,296 --> 00:42:01,966
I told you. Something for rabbits.
239
00:42:02,049 --> 00:42:05,501
Listen, I'm going to get your horse
and put you on it.
240
00:42:05,594 --> 00:42:09,841
I can't... I can't ride.
241
00:42:09,932 --> 00:42:14,559
Sure you can. Ride to Se�or Tanner
and tell him Valdez is coming.
242
00:42:16,063 --> 00:42:18,388
You hear what I say?
243
00:42:18,482 --> 00:42:21,436
Valdez is coming.
244
00:42:21,527 --> 00:42:25,062
But listen, my friend,
I think you better go quick.
245
00:42:28,492 --> 00:42:32,027
- What else did he say?
- That's all.
246
00:42:33,122 --> 00:42:36,325
Just, "Valdez is coming."
247
00:42:36,417 --> 00:42:38,623
Go out and get him.
248
00:42:38,711 --> 00:42:41,202
Where? He could be anywhere.
249
00:42:41,297 --> 00:42:44,630
Well, God damn it,
you got people who read sign.
250
00:42:45,926 --> 00:42:47,753
Si.
251
00:42:47,845 --> 00:42:49,885
Well, send them!
252
00:42:55,770 --> 00:42:58,521
We go to Nogales tomorrow.
253
00:42:58,606 --> 00:43:01,275
We go to Nogales when I say we go.
254
00:43:34,558 --> 00:43:37,595
- Nothing.
- How many men you got out?
255
00:43:37,686 --> 00:43:40,522
A snake couldn't crawl through.
256
00:43:53,494 --> 00:43:56,163
I suppose Nogales is off.
257
00:43:56,247 --> 00:43:58,572
Delayed.
258
00:44:02,378 --> 00:44:06,791
Se�or Valdez seems to be
making a fool of you without my help.
259
00:44:09,969 --> 00:44:13,172
You sound like a wife.
260
00:44:13,264 --> 00:44:15,470
That's right.
261
00:44:15,558 --> 00:44:18,131
So let's wait till it's official.
262
00:44:19,729 --> 00:44:21,970
Good night, Frank.
263
00:44:25,609 --> 00:44:28,183
You are a bitch.
264
00:44:56,974 --> 00:44:59,928
What is bothering you?
265
00:45:00,019 --> 00:45:05,808
Valdez is coming. That's what bothers me.
266
00:45:05,900 --> 00:45:07,560
Que?
267
00:45:07,651 --> 00:45:12,942
Valdez is a foolish man,
but why he warn us he's coming?
268
00:45:13,032 --> 00:45:16,116
Come to bed, cari�o.
269
00:45:16,202 --> 00:45:20,947
Maybe not so foolish.
Valdez says he's coming.
270
00:45:21,040 --> 00:45:23,613
We go out to meet him.
271
00:45:26,796 --> 00:45:29,203
Maybe that's what Valdez wants.
272
00:45:29,298 --> 00:45:30,709
Que?
273
00:45:42,937 --> 00:45:45,510
You son of a bitch!
274
00:45:46,982 --> 00:45:49,355
$100.
275
00:45:55,366 --> 00:45:56,777
$100.
276
00:46:04,625 --> 00:46:07,709
It's in the safe.
277
00:46:07,795 --> 00:46:09,834
Get it.
278
00:46:31,777 --> 00:46:33,817
The candle.
279
00:46:49,462 --> 00:46:51,668
Put the gun on the floor. Slowly, please.
280
00:47:23,245 --> 00:47:25,736
Goddamn it, don't shoot!
281
00:48:58,549 --> 00:49:01,170
You look for somebody?
282
00:49:06,807 --> 00:49:10,093
First you drop the guns.
Then you turn around.
283
00:49:49,433 --> 00:49:52,055
We found him, Mr Tanner.
284
00:49:54,230 --> 00:49:57,231
- Was she with him?
- No, sir.
285
00:49:57,316 --> 00:50:03,189
He said to give you a message,
tell you he's got something to trade now.
286
00:50:03,280 --> 00:50:06,614
For you to come with $100.
287
00:50:06,701 --> 00:50:08,658
Come where?
288
00:50:18,879 --> 00:50:22,924
- They were three of your best, you said?
- My very best.
289
00:50:23,008 --> 00:50:26,424
- You still want to go to Nogales?
- You want Valdez?
290
00:50:27,513 --> 00:50:29,838
I get him now.
291
00:51:33,913 --> 00:51:36,285
You should have stay where I leave you.
292
00:51:48,803 --> 00:51:50,676
Where are you taking me?
293
00:51:51,680 --> 00:51:52,961
Up.
294
00:51:58,646 --> 00:52:03,391
You will be home soon enough.
Frank Tanner knows where to find me now.
295
00:52:03,484 --> 00:52:06,651
- He'll come.
- S�.
296
00:52:07,863 --> 00:52:10,948
- He won't come alone.
- I think so, too.
297
00:52:11,033 --> 00:52:13,322
You're a fool.
298
00:52:21,836 --> 00:52:25,964
- I already said no to you once, boy.
- But I got more to offer this time.
299
00:52:26,048 --> 00:52:29,464
- Like what?
- I heard you were looking for Bob Valdez?
300
00:52:31,303 --> 00:52:34,755
- I'm listening.
- There's a man who'd know where he is.
301
00:52:36,434 --> 00:52:37,714
Who?
302
00:52:37,810 --> 00:52:42,057
The greaser who brought him into town
after you run him out. Diego Luz.
303
00:53:34,742 --> 00:53:36,948
What is your name?
304
00:53:38,287 --> 00:53:40,612
Gay Erin.
305
00:53:40,706 --> 00:53:43,707
Mrs James C Erin.
306
00:53:45,503 --> 00:53:48,753
Fort Huachuca?
307
00:53:48,839 --> 00:53:50,915
Yes.
308
00:53:51,967 --> 00:53:57,009
The black man I kill,
he don't kill your husband.
309
00:53:57,098 --> 00:53:59,007
I know.
310
00:54:04,438 --> 00:54:07,309
You're going to marry Frank Tanner?
311
00:54:08,442 --> 00:54:11,064
What does it matter to you?
312
00:54:11,153 --> 00:54:13,609
I want to know if he will pay for you.
313
00:54:18,703 --> 00:54:21,194
Let me go and I'll get the money.
314
00:54:24,250 --> 00:54:26,326
No.
315
00:54:27,920 --> 00:54:31,870
What difference does it make
where it comes from?
316
00:54:31,966 --> 00:54:33,709
It makes a difference.
317
00:55:05,833 --> 00:55:09,582
- Where's Valdez?
- I don't know.
318
00:55:18,304 --> 00:55:22,551
- Where does he hide in the mountains?
- I don't know.
319
00:55:22,641 --> 00:55:24,468
Nobody here knows.
320
00:55:33,861 --> 00:55:37,941
- You touch her, you better kill me.
- We can do that.
321
00:55:40,493 --> 00:55:45,570
I don't know where is Valdez.
Man, who you think I put first? Him?
322
00:55:47,792 --> 00:55:50,164
That's a nice-looking girl.
323
00:55:51,712 --> 00:55:56,919
I like a little more up there. Or maybe
first one of the day it would be all right.
324
00:55:57,009 --> 00:55:58,801
Shoot her first.
325
00:55:59,678 --> 00:56:03,676
You hold on to yourself
if you can and you say...
326
00:56:03,766 --> 00:56:05,842
what Valdez is doing in the mountains.
327
00:56:05,935 --> 00:56:08,342
I don't know.
328
00:56:16,695 --> 00:56:18,854
You're his friend. You helped him!
329
00:56:19,740 --> 00:56:22,575
You took him to Lanoria to get his guns.
330
00:56:22,660 --> 00:56:27,536
I hope he puts one round into you,
you rotten son of a pig.
331
00:56:31,627 --> 00:56:35,577
- He don't know.
- We wasted enough time here.
332
00:56:35,673 --> 00:56:38,460
Fix his hands
so he won't be so helpful next time.
333
00:56:53,607 --> 00:56:58,068
Burn the place down.
Valdez could see the smoke a long way.
334
00:56:58,154 --> 00:57:01,190
Burn the place down!
335
00:57:01,282 --> 00:57:04,615
They're friends, ain't they? He'll come.
Leave me and two men.
336
00:57:04,702 --> 00:57:07,109
You'd come
to your friend's burning house?
337
00:57:07,204 --> 00:57:10,408
- Sure.
- You wouldn't.
338
00:57:11,500 --> 00:57:15,165
But Valdez... might.
339
00:57:20,676 --> 00:57:22,716
For the cold.
340
00:57:28,517 --> 00:57:33,512
Mr Frank Tanner. He know your husband?
341
00:57:33,606 --> 00:57:37,306
You think Frank Tanner
killed my husband?
342
00:57:37,401 --> 00:57:41,269
- He could.
- He could but he didn't.
343
01:00:19,563 --> 01:00:24,439
- Where are you going?
- To feed the horses.
344
01:00:24,527 --> 01:00:26,566
Se�or Malson's horses.
345
01:00:49,301 --> 01:00:53,085
I saw you come across the pasture low.
346
01:00:53,180 --> 01:00:55,469
Not low enough, if you saw me.
347
01:00:55,558 --> 01:00:59,140
Low enough.
The one by the house did not see you.
348
01:00:59,228 --> 01:01:02,727
- What they do to you?
- What you see.
349
01:01:02,815 --> 01:01:05,816
- I'm sorry.
- Is not your fault.
350
01:01:05,901 --> 01:01:08,938
Mr RL Davis bring them.
351
01:01:09,029 --> 01:01:13,276
Listen, if you see that one,
give him something for me, huh?
352
01:01:13,367 --> 01:01:19,737
- You're a good friend. The best.
- I tell you something, friend.
353
01:01:19,832 --> 01:01:26,795
When they start in on my girl,
if I know where you are, I tell them.
354
01:03:23,622 --> 01:03:25,948
Where's Valdez?
355
01:03:28,502 --> 01:03:30,993
Maybe I'd take him alive, huh?
356
01:03:31,088 --> 01:03:36,545
Mr Tanner would like that,
especially if he'd done anything to you.
357
01:03:38,095 --> 01:03:40,717
He done anything to you?
358
01:03:42,141 --> 01:03:48,725
All right, now, you just stay put, ma'am.
Don't let on nothing.
359
01:05:28,622 --> 01:05:30,615
Jesus Christ, I'm hit!
360
01:05:32,793 --> 01:05:34,620
Hey, don't shoot!
361
01:05:35,421 --> 01:05:37,746
Hey, don't shoot!
362
01:05:37,840 --> 01:05:40,165
I'm coming out!
363
01:05:41,635 --> 01:05:43,877
I'm coming out.
364
01:05:51,353 --> 01:05:53,227
Don't...
365
01:06:05,576 --> 01:06:07,616
No, please.
366
01:06:08,371 --> 01:06:10,410
They're going to shoot.
367
01:06:22,426 --> 01:06:23,920
No.
368
01:06:27,973 --> 01:06:32,434
- This one for Diego.
- No, I saved you!
369
01:06:32,520 --> 01:06:37,182
I cut you loose. Yes, I did.
I cut you loose from them poles.
370
01:06:37,274 --> 01:06:41,521
How in the hell
do you think you got loose?
371
01:06:42,947 --> 01:06:45,485
Look at your wrist. That one.
372
01:06:45,574 --> 01:06:49,786
The scar, where my knife slipped
cutting the ropes.
373
01:06:49,870 --> 01:06:51,780
Look at it!
374
01:06:56,752 --> 01:06:58,911
Get on your horse!
375
01:08:52,243 --> 01:08:55,113
- Did you fire at them?
- Yes, sir.
376
01:08:55,204 --> 01:08:57,161
- Hit anybody?
- I don't think so.
377
01:08:57,248 --> 01:09:00,451
- But you might have.
- Yes, sir.
378
01:09:03,003 --> 01:09:05,874
You could have killed my woman.
379
01:09:10,636 --> 01:09:14,005
We lost five. You shoot him,
that's six, the same as Valdez kill.
380
01:09:14,098 --> 01:09:16,589
How many you want to kill for that man?
381
01:09:16,684 --> 01:09:18,723
As many as it takes.
382
01:09:18,811 --> 01:09:21,847
Instead of shoot him,
I make him ride point.
383
01:09:21,939 --> 01:09:25,688
That way he's the first one Valdez will see.
384
01:09:44,420 --> 01:09:46,662
I got to get loose somehow.
385
01:09:48,049 --> 01:09:50,504
Crazy bastard's gonna kill me.
386
01:09:52,344 --> 01:09:54,384
Why? You cut him loose.
387
01:09:55,264 --> 01:09:59,476
He's a killer, lady. You know
how many men he killed the last two days?
388
01:09:59,560 --> 01:10:02,644
You don't know him, lady.
389
01:10:02,730 --> 01:10:05,055
- Mr RL Davis.
- Huh?
390
01:10:05,149 --> 01:10:07,474
Come here.
391
01:10:15,951 --> 01:10:18,905
I want you to go down there,
by the big rock.
392
01:10:20,414 --> 01:10:23,914
What do you want me down there for?
393
01:10:24,001 --> 01:10:26,753
I want to see you in front of me.
394
01:10:28,297 --> 01:10:31,832
- What if they come?
- They're already coming.
395
01:10:33,719 --> 01:10:36,590
- I don't see nothing.
- Take my word.
396
01:10:38,641 --> 01:10:44,560
- You think you can make a stand here...
- By the rock.
397
01:11:06,544 --> 01:11:08,501
Please.
398
01:11:16,303 --> 01:11:20,253
They will see this. Go behind the rock.
399
01:11:30,359 --> 01:11:33,811
Are you going to make a stand here?
400
01:11:33,904 --> 01:11:36,526
I'm just going to slow them down.
401
01:13:57,173 --> 01:13:59,212
Sharps.
402
01:14:00,843 --> 01:14:03,548
Or some kind of buffalo gun.
403
01:14:04,847 --> 01:14:07,718
Or a cannon.
404
01:14:07,808 --> 01:14:12,221
He can shoot,
and he know when to move...
405
01:14:14,065 --> 01:14:16,982
and we have lost five more.
406
01:15:31,600 --> 01:15:36,428
- You ain't gonna find your way in this.
- It will be the same for Frank Tanner.
407
01:15:36,522 --> 01:15:40,271
You know how many men
he got to work through here?
408
01:15:40,359 --> 01:15:45,151
- Not so many now.
- He don't care how many men you kill.
409
01:15:45,239 --> 01:15:48,323
He don't care you kill her.
410
01:15:58,335 --> 01:16:00,458
- Tell him.
- Tell who what?
411
01:16:03,758 --> 01:16:09,214
Frank Tanner -
he comes alone with $100, or I kill her!
412
01:16:12,183 --> 01:16:14,721
You ain't going to shoot me in the back?
413
01:16:32,453 --> 01:16:34,611
We camp here.
414
01:16:37,041 --> 01:16:38,998
Hey!
415
01:16:46,050 --> 01:16:49,217
Mr Tanner! Mr Tanner!
416
01:16:54,975 --> 01:16:57,134
Mr Tanner!
417
01:17:17,248 --> 01:17:19,917
You're not going to kill me.
418
01:17:23,003 --> 01:17:26,004
That was a bluff, wasn't it?
419
01:17:32,555 --> 01:17:35,674
But they'll kill you.
420
01:17:44,734 --> 01:17:47,521
Send me back.
421
01:17:54,535 --> 01:17:57,108
You didn't kill that black man. I did.
422
01:17:59,415 --> 01:18:03,993
I let Frank send me
back to the hotel that day.
423
01:18:04,086 --> 01:18:07,171
I could have stayed and stopped it.
424
01:18:13,637 --> 01:18:16,722
You tell me Frank Tanner
don't kill your husband.
425
01:18:16,807 --> 01:18:21,220
And when I say the black man don't,
you say, "I know."
426
01:18:22,772 --> 01:18:25,179
You know who kill him?
427
01:18:35,910 --> 01:18:38,448
You know who kill him.
428
01:18:42,583 --> 01:18:45,039
Who kill your husband?
429
01:18:53,511 --> 01:18:56,049
Tell me.
430
01:19:03,187 --> 01:19:05,643
Who kill him?
431
01:19:06,774 --> 01:19:08,565
Who kill him?
432
01:19:10,319 --> 01:19:12,276
I did.
433
01:19:32,299 --> 01:19:34,007
No!
434
01:19:35,302 --> 01:19:37,378
- What?
- Nothing.
435
01:19:37,471 --> 01:19:41,220
I just got done telling you
everything he told me.
436
01:19:41,308 --> 01:19:44,144
- How's Mrs Erin?
- She looked just fine.
437
01:19:44,228 --> 01:19:47,597
- I mean, he ain't hurt her any.
- He keep her tied?
438
01:19:47,690 --> 01:19:50,015
- Yes, sir.
- Or she'd run off?
439
01:19:50,109 --> 01:19:52,315
Yeah, you bet she would.
440
01:20:03,664 --> 01:20:09,169
- You think he'd kill her?
- With this one, you can never tell.
441
01:20:09,253 --> 01:20:11,791
Goddamn it!
442
01:20:15,509 --> 01:20:18,083
You got any ideas?
443
01:20:18,179 --> 01:20:24,976
I could ride all night, around the fog,
maybe I get up above him by morning.
444
01:20:25,061 --> 01:20:28,227
- You coming up behind.
- If he holds put till then.
445
01:20:28,314 --> 01:20:31,149
He's got to wait for this fog to lift,
same as any man.
446
01:20:31,233 --> 01:20:33,724
He don't do like any man.
447
01:20:35,905 --> 01:20:39,523
Some things.
He took a woman along, huh?
448
01:20:43,162 --> 01:20:45,914
Miguel! Vamos!
449
01:21:08,854 --> 01:21:10,930
Is he coming?
450
01:21:11,023 --> 01:21:13,977
- He's coming.
- But not alone.
451
01:21:14,068 --> 01:21:17,603
No, not alone.
452
01:21:30,376 --> 01:21:32,867
- What's out there?
- The pass.
453
01:21:33,838 --> 01:21:38,001
If I could reach there,
an army don't find me.
454
01:21:38,092 --> 01:21:41,627
- You've been there before?
- Many years ago, chasing Apache.
455
01:21:43,848 --> 01:21:48,510
But now I think there is
somebody else out there. El Segundo.
456
01:21:48,602 --> 01:21:51,639
I can smell him.
457
01:21:51,731 --> 01:21:55,016
I should have keep moving last night,
fog or no fog.
458
01:22:00,698 --> 01:22:02,821
You can go.
459
01:22:27,308 --> 01:22:29,929
You know something?
460
01:22:30,019 --> 01:22:33,637
I would liked to have gotten the $100
for the Indian woman.
461
01:22:36,650 --> 01:22:38,939
I'd like to see Frank pay it.
462
01:24:01,902 --> 01:24:04,939
You all right? Can you stand?
463
01:24:22,631 --> 01:24:25,917
- You like tobacco?
- No.
464
01:24:31,891 --> 01:24:34,049
Tell me something.
465
01:24:35,853 --> 01:24:38,309
Who are you?
466
01:24:38,397 --> 01:24:41,932
I told you once before. Bob Valdez.
467
01:24:44,236 --> 01:24:51,817
You know something, Bob Valdez,
you hit one, I think, 700, 800 yards.
468
01:24:51,911 --> 01:24:54,828
Closer to 1,000.
469
01:24:54,914 --> 01:24:59,623
- What was it? Sharps?
- My own load.
470
01:24:59,710 --> 01:25:03,044
- You ever hunt buffalo?
- Apache.
471
01:25:04,548 --> 01:25:07,253
I knew it. When?
472
01:25:08,469 --> 01:25:11,042
Before I know better.
473
01:25:15,810 --> 01:25:18,597
- You know how many dead we got?
- 11.
474
01:25:18,687 --> 01:25:21,605
- You count, huh?
- You bet.
475
01:26:15,202 --> 01:26:18,037
- You hurt bad?
- No.
476
01:26:20,666 --> 01:26:24,035
You better come over here.
477
01:26:26,172 --> 01:26:29,505
We can talk about it when we get home.
478
01:26:29,592 --> 01:26:32,261
I'm not going home.
479
01:26:42,063 --> 01:26:45,645
Is she better than your Indian squaw?
480
01:26:49,111 --> 01:26:51,270
Tell your whore to move over.
481
01:26:53,949 --> 01:26:56,405
Move over, please.
482
01:27:01,624 --> 01:27:03,949
Little bit more.
483
01:27:12,259 --> 01:27:14,881
Any last words?
484
01:27:16,013 --> 01:27:21,553
- $100.
- Crazy bastard.
485
01:27:21,644 --> 01:27:23,720
Kill him!
486
01:27:26,774 --> 01:27:28,731
Segundo.
487
01:27:28,818 --> 01:27:32,732
She's not my woman.
488
01:27:38,953 --> 01:27:41,740
I ain't got no gun.
489
01:27:44,792 --> 01:27:48,493
�Tom�s! Vete a casa, no es para ti.
490
01:27:48,587 --> 01:27:53,249
- No es para ti.
- �Tom�s! Est�n libres.
491
01:27:54,760 --> 01:27:58,010
- What are you saying?
- I tell them to go home.
492
01:27:58,097 --> 01:28:00,173
I hire them, I fire them.
493
01:28:00,266 --> 01:28:03,267
Goddamn it!
494
01:28:03,352 --> 01:28:05,724
I'm talking to all of you!
495
01:28:06,439 --> 01:28:09,356
I'm ordering you to kill him!
496
01:28:19,994 --> 01:28:22,283
Se�or Tanner...
497
01:28:24,582 --> 01:28:26,824
I have an idea.
498
01:28:30,546 --> 01:28:33,666
You have a gun in your holster.
499
01:28:35,843 --> 01:28:38,381
You shoot me.
500
01:29:17,218 --> 01:29:20,717
- Next time.
- No.
501
01:29:25,768 --> 01:29:28,520
I should have killed you three days ago.
502
01:29:28,604 --> 01:29:31,012
Or gone to Nogales.
503
01:29:31,107 --> 01:29:33,728
Or paid the $100.
504
01:29:34,305 --> 01:29:40,461
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7anx
Help other users to choose the best subtitles
38091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.