Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:26,500
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,646
I was an elite soldier
in the vampire army.
2
00:01:01,800 --> 00:01:03,450
A Death Dealer.
3
00:01:05,160 --> 00:01:06,650
And I was good at it.
4
00:01:09,240 --> 00:01:10,685
But I was betrayed.
5
00:01:10,880 --> 00:01:14,646
Viktor, our leader
and the most powerful vampire...
6
00:01:14,840 --> 00:01:17,730
...was not the saviour
he had led me to believe.
7
00:01:19,480 --> 00:01:22,086
Suddenly, allies turned enemies.
8
00:01:22,240 --> 00:01:26,484
The vampire Elders I had once protected
wanted me dead.
9
00:01:28,600 --> 00:01:30,967
Then I found Michael Corvin.
10
00:01:31,120 --> 00:01:35,125
Neither vampire nor Lycan,
Michael became a hybrid.
11
00:01:36,520 --> 00:01:39,649
We retaliated, killed the Elders.
12
00:01:41,720 --> 00:01:44,610
But then everything changed.
13
00:01:44,760 --> 00:01:49,687
I was captured, not knowing that I was
carrying Michael's child.
14
00:01:49,880 --> 00:01:52,850
Eve, our daughter,
the first pure-blood hybrid...
15
00:01:53,000 --> 00:01:55,241
...whose blood could end the war...
16
00:01:55,400 --> 00:01:58,131
...became highly sought after
by both vampires and Lycans alike.
17
00:02:02,960 --> 00:02:07,921
My only choice was to hide her
from the world and from myself...
18
00:02:08,080 --> 00:02:10,242
...so not even I could lead them to her.
19
00:02:12,880 --> 00:02:16,601
I was an elite soldier
in the vampire army.
20
00:02:20,440 --> 00:02:24,126
My only choice was to hide her
from the world...
21
00:02:24,880 --> 00:02:28,441
...so not even I could lead them to her.
22
00:02:42,640 --> 00:02:45,883
I have lived beyond my time.
23
00:02:46,040 --> 00:02:48,884
Another new moon
in a thousand years of new moons...
24
00:02:51,600 --> 00:02:54,171
...and I do not care to see it.
25
00:02:57,880 --> 00:02:59,041
I have nothing.
26
00:02:59,560 --> 00:03:00,766
My coven...
27
00:03:02,080 --> 00:03:03,809
...my daughter...
28
00:03:04,000 --> 00:03:05,889
- ...my love, all gone.
- Cut her off!
29
00:03:06,560 --> 00:03:09,086
And soon, perhaps...
30
00:03:09,240 --> 00:03:11,402
...my very existence.
31
00:03:11,760 --> 00:03:13,296
- Selene's coming!
- I am hunted...
32
00:03:13,320 --> 00:03:15,527
...by vampires and Lycans.
33
00:03:16,720 --> 00:03:20,361
Now I am an outcast, a pariah.
34
00:03:29,800 --> 00:03:33,850
- Put her down!
- Remember, he wants her alive.
35
00:03:34,000 --> 00:03:35,047
Fire!
36
00:03:39,080 --> 00:03:40,650
Come on, now. Fire!
37
00:04:37,240 --> 00:04:40,005
You are an extremely difficult person
to keep track of.
38
00:04:40,160 --> 00:04:41,525
I don't need you.
39
00:04:43,280 --> 00:04:44,327
But thank you.
40
00:04:44,480 --> 00:04:45,606
Any word with Michael?
41
00:04:45,800 --> 00:04:47,928
- Stop tracking me!
- I'm not tracking you.
42
00:04:49,120 --> 00:04:50,326
I'm looking for Eve.
43
00:04:51,280 --> 00:04:53,965
Well, I'm the very last person
who could help you find my daughter.
44
00:04:54,120 --> 00:04:57,203
Selene, listen to me.
The Lycans are moving again.
45
00:04:57,760 --> 00:04:58,841
No, this is different.
46
00:04:59,000 --> 00:05:01,401
They're organised.
They have a new leader.
47
00:05:01,560 --> 00:05:03,560
- His name is Marius.
- I'm finished with this war.
48
00:05:03,600 --> 00:05:06,126
Well, it's not finished with you.
They could have killed you...
49
00:05:06,320 --> 00:05:08,721
...but clearly their mission
was to capture you.
50
00:05:08,880 --> 00:05:11,724
Your daughter's blood, it's a prize.
51
00:05:11,880 --> 00:05:13,803
And if they find her, if they use it...
52
00:05:14,000 --> 00:05:18,369
- ...Marius's power will be limitless.
- Well, then I hope she remains lost.
53
00:05:23,600 --> 00:05:25,443
I need you to deliver a message.
54
00:05:25,600 --> 00:05:27,728
- Grunt if you understand.
- Unh, unh!
55
00:05:27,880 --> 00:05:29,291
Tell your Marius...
56
00:05:29,440 --> 00:05:31,416
...if he thinks he can extract
information from me...
57
00:05:31,440 --> 00:05:33,169
...to locate my daughter, he can't.
58
00:05:33,320 --> 00:05:35,527
I don't know where she is,
and I don't want to know.
59
00:05:35,960 --> 00:05:37,246
Marius will find you.
60
00:05:40,240 --> 00:05:42,129
Do you understand your message?
61
00:05:52,080 --> 00:05:53,969
What is it?
62
00:05:55,040 --> 00:05:56,371
Have you seen this before?
63
00:05:56,520 --> 00:05:57,806
No...
64
00:05:58,000 --> 00:05:59,490
...but we need to get it out.
65
00:06:03,360 --> 00:06:05,010
Let's go.
66
00:06:23,840 --> 00:06:25,416
Bravo one, over. Car approaching.
67
00:06:25,440 --> 00:06:27,800
- Access cleared.
- Close the gates.
68
00:06:31,280 --> 00:06:32,880
Commencing perimeter sweep.
69
00:06:48,040 --> 00:06:50,486
Privilege to welcome you home at last,
sir.
70
00:06:50,680 --> 00:06:52,762
Semira awaits you
in her private chambers.
71
00:06:52,920 --> 00:06:54,684
Semira?
72
00:06:54,840 --> 00:06:56,285
Where is Cassius?
73
00:06:56,440 --> 00:06:58,256
The entire council will greet you,
of course, sir...
74
00:06:58,280 --> 00:07:01,602
...but Semira requests
just a few moments.
75
00:07:01,760 --> 00:07:03,285
And your name is?
76
00:07:03,480 --> 00:07:04,891
Varga, sir.
77
00:07:05,040 --> 00:07:07,088
I shall try to remember it.
78
00:07:27,840 --> 00:07:30,571
...and act accordingly
because of this tragic...
79
00:07:30,760 --> 00:07:32,364
Leave us.
80
00:07:35,440 --> 00:07:39,047
Darling Thomas. It has been...
81
00:07:39,200 --> 00:07:41,601
- ...how long?
- Decades.
82
00:07:42,440 --> 00:07:43,441
Congratulations.
83
00:07:43,600 --> 00:07:45,056
I gather you have a seat
on the council.
84
00:07:45,080 --> 00:07:46,570
I could not be more proud.
85
00:07:47,440 --> 00:07:51,161
It's a shame that your return is not
under more festive circumstances.
86
00:07:51,360 --> 00:07:54,443
It is said that the Western Coven
was utterly destroyed.
87
00:07:54,600 --> 00:07:55,726
Yes, it was.
88
00:07:55,880 --> 00:07:57,848
It's a blessing
you escaped with your life.
89
00:07:58,000 --> 00:08:00,685
Mm. Well, many did not.
90
00:08:00,840 --> 00:08:03,207
There has been too much death
among our people.
91
00:08:03,360 --> 00:08:06,364
These urns are all that remain
of our Budapest Coven.
92
00:08:06,520 --> 00:08:08,488
Well, you have my condolences.
93
00:08:08,640 --> 00:08:11,849
We are losing the war, Thomas.
94
00:08:12,000 --> 00:08:15,288
If we stay as we are, our species
will be extinct within five years.
95
00:08:15,440 --> 00:08:17,044
Does Cassius share your view?
96
00:08:17,200 --> 00:08:19,089
The Lycans have regrouped,
replenished...
97
00:08:19,240 --> 00:08:21,004
...and are resolved
to exterminate us.
98
00:08:21,160 --> 00:08:24,084
Oh, surely, you're safe here.
The Eastern Coven is a fortress.
99
00:08:24,240 --> 00:08:26,402
We are no longer
the coven you remember.
100
00:08:26,560 --> 00:08:28,767
We have fewer Death Dealers
than ever before.
101
00:08:28,920 --> 00:08:31,161
You seem to be surrounded
by new cadets.
102
00:08:31,360 --> 00:08:34,569
Raw recruits, neither combat-ready
nor numerous enough...
103
00:08:34,760 --> 00:08:36,649
...to repel a large-scale Lycan attack.
104
00:08:37,600 --> 00:08:40,683
There has never been
a large-scale Lycan attack.
105
00:08:41,520 --> 00:08:43,409
At least not a coordinated one.
106
00:08:43,560 --> 00:08:46,245
There has never been a Marius.
107
00:08:47,040 --> 00:08:50,601
Pains me to admit it,
but for the first time in my life...
108
00:08:51,040 --> 00:08:53,281
...I genuinely fear for our future.
109
00:08:54,040 --> 00:08:56,281
So, what is your plan?
110
00:08:57,960 --> 00:09:00,645
Semira, you always have a plan.
111
00:09:00,800 --> 00:09:04,361
This little mise-en-scene
you're performing has a purpose.
112
00:09:04,560 --> 00:09:05,846
I am not a mind reader.
113
00:09:06,000 --> 00:09:07,843
Kindly do an old vampire
the courtesy...
114
00:09:08,000 --> 00:09:11,402
...of telling him why
he's been invited here.
115
00:09:15,320 --> 00:09:17,084
Selene.
116
00:09:17,280 --> 00:09:19,044
Come on. We need to keep moving.
117
00:09:19,240 --> 00:09:21,288
There are safe houses
far closer than this.
118
00:09:21,440 --> 00:09:23,329
I told you, they destroyed them.
119
00:09:23,480 --> 00:09:25,244
It's different now. Come on.
120
00:09:27,720 --> 00:09:29,563
But you signed her death warrant.
121
00:09:29,720 --> 00:09:31,848
Of course. I despise her.
122
00:09:32,000 --> 00:09:33,684
She killed Viktor. I was his regent.
123
00:09:33,880 --> 00:09:36,406
Until he met Selene.
124
00:09:36,560 --> 00:09:38,688
So you want her to hunt Marius?
125
00:09:38,840 --> 00:09:40,444
I want her to train our new recruits...
126
00:09:40,640 --> 00:09:43,450
...so we have 100 Death Dealers
hunting Marius.
127
00:09:43,640 --> 00:09:48,009
Heh, heh. I doubt she will agree.
Her only concern is for her daughter.
128
00:09:48,160 --> 00:09:49,400
Eve, the hybrid.
129
00:09:49,560 --> 00:09:52,484
Unfortunately, the poor girl
is half Lycan.
130
00:09:53,000 --> 00:09:55,016
It's a vampire's instinct
to condescend to Lycans...
131
00:09:55,040 --> 00:09:56,724
...but they're not afraid to evolve.
132
00:09:56,880 --> 00:09:59,486
Meanwhile,
we stagnate from 1500 years...
133
00:09:59,640 --> 00:10:02,803
...of this damned "species purity"
nonsense.
134
00:10:02,960 --> 00:10:04,928
Huh. And the irony is that Selene...
135
00:10:05,120 --> 00:10:07,885
- ...is probably the purest of us all.
- So the rumour's true?
136
00:10:08,320 --> 00:10:10,448
Her blood has elements
of the Corvinus strain?
137
00:10:10,600 --> 00:10:12,489
She is special.
138
00:10:14,040 --> 00:10:15,963
She brought my son back
from the dead.
139
00:10:17,480 --> 00:10:20,290
- Her blood restarted his heart.
- Impossible.
140
00:10:21,360 --> 00:10:25,445
I witnessed it myself.
She saved my son's life.
141
00:10:27,000 --> 00:10:29,651
Viktor and Amelia.
142
00:10:30,080 --> 00:10:33,129
Side by side for eternity.
143
00:10:35,840 --> 00:10:38,969
You were very fond of Amelia,
if I remember.
144
00:10:40,720 --> 00:10:44,725
- I need you to be my ally on this.
- She won't risk coming here...
145
00:10:44,880 --> 00:10:47,531
...unless she gets an invitation
from the whole council.
146
00:10:47,680 --> 00:10:49,762
And I could never solicit
such a request.
147
00:10:49,960 --> 00:10:51,928
Cassius is protective of the old ways.
148
00:10:52,080 --> 00:10:55,243
He barely tolerates my seat
on the council as it is.
149
00:10:55,680 --> 00:10:58,524
But these are desperate times, Thomas.
150
00:10:58,720 --> 00:11:02,247
And that is why you
must convince the council to invite her.
151
00:11:02,400 --> 00:11:03,526
Ahh...
152
00:11:03,960 --> 00:11:05,325
They arrive tonight.
153
00:11:05,480 --> 00:11:08,689
Dawn alert. Sixty seconds to sunrise.
154
00:11:38,080 --> 00:11:39,923
Marius, the pack leaders have arrived...
155
00:11:40,080 --> 00:11:42,481
...and I told them to wait
for you in the war room.
156
00:11:42,680 --> 00:11:44,120
Fighting like dogs, no doubt.
157
00:11:44,200 --> 00:11:46,726
- I'll handle it. Thank you.
- All right.
158
00:11:51,120 --> 00:11:52,840
- Go on, then.
- Right, right.
159
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
Come around, come around.
160
00:11:54,400 --> 00:11:55,731
No! Listen to me.
161
00:11:55,880 --> 00:11:57,928
We're gonna wedge them in.
That's what we do.
162
00:11:58,080 --> 00:11:59,976
From this side and that side,
we just wedge them in...
163
00:12:00,000 --> 00:12:01,696
- ...and squeeze them out.
- Wedge them in?
164
00:12:01,720 --> 00:12:04,485
Is that your plan?
It's not gonna lead to anything.
165
00:12:04,640 --> 00:12:06,440
- He's getting angry.
- Shut up!
166
00:12:06,520 --> 00:12:07,567
Stop!
167
00:12:12,480 --> 00:12:14,482
- Are you a slave?
- No.
168
00:12:14,640 --> 00:12:16,244
Then don't behave like one.
169
00:12:18,000 --> 00:12:19,650
Look at this map.
170
00:12:19,840 --> 00:12:21,444
What do you see?
171
00:12:21,600 --> 00:12:23,489
Do you see Lycans
fighting over scraps?
172
00:12:25,240 --> 00:12:27,004
I'll tell you what I see.
173
00:12:27,640 --> 00:12:28,926
Volhynia.
174
00:12:29,440 --> 00:12:32,046
Nordgau. Thuringia.
175
00:12:32,200 --> 00:12:33,281
The Lycan victories.
176
00:12:35,240 --> 00:12:36,651
I see vampires dead.
177
00:12:36,800 --> 00:12:38,370
I see entire regions annihilated.
178
00:12:38,520 --> 00:12:40,887
But we will get no further
if we fight amongst ourselves.
179
00:12:41,720 --> 00:12:43,245
We must not rest...
180
00:12:43,400 --> 00:12:46,768
...until we have destroyed
their final sanctuary.
181
00:12:47,360 --> 00:12:50,250
Together, we are strong.
182
00:12:51,040 --> 00:12:54,681
And when we have the blood
of the hybrid girl...
183
00:12:56,520 --> 00:12:58,648
...we will be invincible.
184
00:13:06,560 --> 00:13:07,641
Gregor.
185
00:13:09,920 --> 00:13:11,570
You have returned alone.
186
00:13:12,920 --> 00:13:15,127
- We were taken by surprise.
- Where is Selene?
187
00:13:15,800 --> 00:13:18,007
- She spared me.
- Why?
188
00:13:18,160 --> 00:13:19,605
To deliver a message.
189
00:13:21,040 --> 00:13:23,725
She wants you to know
that her daughter is gone forever...
190
00:13:23,880 --> 00:13:25,450
...that you can never find her...
191
00:13:25,600 --> 00:13:28,444
...because even Selene
doesn't know where she's been hidden.
192
00:13:28,720 --> 00:13:29,721
Do you believe her?
193
00:13:34,200 --> 00:13:35,440
Do you believe her?
194
00:13:42,200 --> 00:13:44,851
I put a tracer in her companion.
195
00:13:46,360 --> 00:13:47,885
Well...
196
00:13:49,080 --> 00:13:51,970
...that means you're not
completely incompetent.
197
00:14:06,440 --> 00:14:07,680
Try and stay still.
198
00:14:11,560 --> 00:14:14,211
- What is it?
- It's some sort of bullet.
199
00:14:14,360 --> 00:14:17,125
It's burrowing through you
faster than you can heal.
200
00:14:17,280 --> 00:14:18,566
It's self-propelled.
201
00:14:18,720 --> 00:14:22,167
That's what I was trying to tell you.
These Lycans are sophisticated.
202
00:14:25,200 --> 00:14:27,282
I don't know if I can remove it in time.
203
00:14:27,440 --> 00:14:29,721
Well, the least you can do
is attempt to sound reassuring.
204
00:14:30,160 --> 00:14:31,889
I'm going to attempt not to kill you.
205
00:14:33,000 --> 00:14:34,843
That will have to do.
206
00:15:09,120 --> 00:15:12,920
To whom do you want us
to offer safe haven and amnesty?
207
00:15:13,080 --> 00:15:16,687
- To Selene the Death Dealer.
- The same Selene who murdered Viktor?
208
00:15:16,840 --> 00:15:18,800
I need no reminder, Cassius,
of what she has done.
209
00:15:18,920 --> 00:15:20,081
Shame on you, sir.
210
00:15:20,240 --> 00:15:23,130
I will not hear her name spoken again.
211
00:15:23,320 --> 00:15:25,448
Cassius, I share your outrage.
212
00:15:26,240 --> 00:15:28,368
Whatever has possessed you?
213
00:15:28,520 --> 00:15:30,045
If we don't act decisively...
214
00:15:30,240 --> 00:15:32,240
...the war will be at your gate
within a fortnight.
215
00:15:32,720 --> 00:15:35,166
And that is precisely
where it will remain.
216
00:15:35,320 --> 00:15:38,483
No Lycan pack would dare
to attack our coven.
217
00:15:38,640 --> 00:15:40,768
Our defences would rip them apart.
218
00:15:40,960 --> 00:15:43,201
An ordinary Lycan pack, perhaps...
219
00:15:43,360 --> 00:15:46,523
...but Marius has gathered a force
far more powerful than any...
220
00:15:46,680 --> 00:15:48,011
Unsubstantiated hyperbole.
221
00:15:48,160 --> 00:15:50,003
You need Selene.
222
00:15:50,160 --> 00:15:54,802
Her prowess, her leadership,
her intimate knowledge of Lycans.
223
00:15:54,960 --> 00:15:57,486
And her combat skills
are second to none.
224
00:15:57,680 --> 00:16:00,160
He's right, she is the most lethal
Death Dealer we've ever had.
225
00:16:00,360 --> 00:16:03,887
But she killed one of her own.
226
00:16:04,040 --> 00:16:08,090
Not only the most powerful
and respected of the Elders...
227
00:16:08,240 --> 00:16:12,689
...her protector, who loved her
like his own daughter.
228
00:16:12,840 --> 00:16:14,729
She cannot be trusted.
229
00:16:14,880 --> 00:16:16,166
She has been judged.
230
00:16:16,320 --> 00:16:18,891
Perhaps she can also be redeemed.
231
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
It pains me to say it,
but Thomas is right.
232
00:16:22,040 --> 00:16:24,691
No warrior has proved herself
more in battle.
233
00:16:24,840 --> 00:16:28,128
She would be invaluable
in our fight against Marius...
234
00:16:28,280 --> 00:16:32,330
...perhaps even the pivotal element
to secure our victory.
235
00:16:34,800 --> 00:16:36,882
If she can be found...
236
00:16:37,040 --> 00:16:41,568
...and sets foot
within this precious coven...
237
00:16:41,840 --> 00:16:44,889
...I will hold you, Semira,
personally responsible...
238
00:16:45,040 --> 00:16:46,804
- ...for controlling her.
- Of course.
239
00:17:11,200 --> 00:17:15,444
Intruder. Intruder. Intruder.
240
00:17:15,600 --> 00:17:17,489
Intruder. Intruder.
241
00:17:31,880 --> 00:17:33,530
Who sent you?
242
00:17:34,920 --> 00:17:36,604
Drop it.
243
00:17:42,080 --> 00:17:43,411
How'd you find us?
244
00:17:43,720 --> 00:17:45,802
There are only a handful
of safe houses left.
245
00:17:46,560 --> 00:17:48,927
The Lycans made it rather easy.
246
00:17:49,080 --> 00:17:51,481
The council of the Eastern Coven
sent me to bring you in.
247
00:17:51,640 --> 00:17:53,369
- For trial?
- No.
248
00:17:53,520 --> 00:17:57,491
- For your safety, and ours.
- You cannot expect me to believe that.
249
00:17:57,680 --> 00:17:59,921
Every single one of them
signed my death warrant.
250
00:18:00,080 --> 00:18:02,208
- Times change.
- Vampires do not.
251
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
This is from your father.
252
00:18:06,280 --> 00:18:08,328
Is it authentic?
253
00:18:08,520 --> 00:18:10,568
It's his seal, his handwriting.
254
00:18:10,720 --> 00:18:13,929
The council has offered you clemency
and granted us both safe haven.
255
00:18:14,080 --> 00:18:15,889
- Why?
- Marius.
256
00:18:16,040 --> 00:18:18,441
It is the council's humble request...
257
00:18:18,600 --> 00:18:21,285
...that you train us
to defeat him and his army.
258
00:18:22,920 --> 00:18:24,126
Move. Come on.
259
00:18:24,280 --> 00:18:25,930
The signal's coming from this way.
260
00:18:27,200 --> 00:18:29,009
Look, I understand you're reluctant...
261
00:18:29,160 --> 00:18:32,004
...but as guests of the council,
we will be protected by law.
262
00:18:32,160 --> 00:18:34,322
My father wouldn't lie,
and he holds no grudge.
263
00:18:34,480 --> 00:18:35,840
He had no love for Viktor, either.
264
00:18:35,960 --> 00:18:37,450
Intruder. Intruder.
265
00:18:37,600 --> 00:18:39,762
- Lycans.
- Intruder.
266
00:18:42,120 --> 00:18:44,930
- We must leave.
- You should accept the council's offer.
267
00:18:45,080 --> 00:18:47,003
- For Eve.
- Eve does not want my help.
268
00:18:47,160 --> 00:18:49,527
I know you want to protect her.
And if we destroy Marius...
269
00:18:49,680 --> 00:18:51,842
...we destroy the greatest threat
to her safety.
270
00:18:52,000 --> 00:18:53,286
Now.
271
00:19:10,120 --> 00:19:11,451
Marius.
272
00:19:14,640 --> 00:19:16,165
We just missed them.
273
00:19:16,320 --> 00:19:19,881
I do not wish to hear
the word "just" again.
274
00:19:20,400 --> 00:19:22,641
Either we have her or we have nothing.
275
00:19:24,120 --> 00:19:25,849
Do you understand?
276
00:19:26,000 --> 00:19:28,082
- Do you understand?
- Yeah.
277
00:19:45,840 --> 00:19:47,604
Tango Charlie approaching.
278
00:19:47,760 --> 00:19:49,171
All clear.
279
00:19:50,600 --> 00:19:52,329
Perimeter secure.
280
00:20:06,200 --> 00:20:07,850
- Welcome.
- Am I?
281
00:20:08,000 --> 00:20:10,571
Our coven's resources
and weaponry are yours...
282
00:20:10,720 --> 00:20:14,281
...to transform these raw recruits
into Death Dealers worthy of your name.
283
00:20:14,480 --> 00:20:16,608
Varga will be your right-hand man.
284
00:20:16,760 --> 00:20:18,489
He knows all our strengths
and weaknesses.
285
00:20:18,640 --> 00:20:22,247
He is also our most prolific Lycan killer,
with over 40 confirmed kills.
286
00:20:22,400 --> 00:20:24,323
- It's an honour.
- David, welcome.
287
00:20:24,480 --> 00:20:27,211
- Thank you.
- To mark the safe arrival of our guests...
288
00:20:27,360 --> 00:20:29,522
...I've arranged a little soiree
in the Winter Garden.
289
00:20:29,880 --> 00:20:31,530
There's really no need. Thank you.
290
00:20:31,680 --> 00:20:34,445
Nonsense. There's always a need
to indulge in pleasure.
291
00:20:57,960 --> 00:20:59,689
In times of war...
292
00:20:59,840 --> 00:21:02,684
...this coven needs moments
to celebrate.
293
00:21:02,920 --> 00:21:06,811
The arrival of Thomas,
David and Selene...
294
00:21:06,960 --> 00:21:09,930
...is reason aplenty to rejoice.
295
00:21:11,240 --> 00:21:13,288
To us all.
296
00:21:26,240 --> 00:21:28,527
It's good of you to offer us
sanctuary, Semira. Thank you.
297
00:21:28,720 --> 00:21:31,166
It will be entirely my pleasure.
298
00:21:31,360 --> 00:21:35,081
Tell me, is it true that her blood
brought you back to life?
299
00:21:35,240 --> 00:21:36,651
Yes, it is.
300
00:21:36,800 --> 00:21:38,564
I owe her everything.
301
00:21:39,600 --> 00:21:43,127
But, if you'll excuse me,
my father requests my counsel.
302
00:21:45,520 --> 00:21:47,124
Thomas was always such a bore.
303
00:21:51,200 --> 00:21:54,283
Well, Semira's certainly
taken an interest in you.
304
00:21:54,440 --> 00:21:57,205
Well, the interest is certainly
not mutual.
305
00:21:57,360 --> 00:21:59,647
We need her protection.
306
00:21:59,800 --> 00:22:02,451
On the contrary,
I think I need protection from her.
307
00:22:02,600 --> 00:22:04,284
The Battle of the Peste.
308
00:22:05,040 --> 00:22:07,361
We thought it would be
the one to end the war...
309
00:22:07,520 --> 00:22:08,931
...the final conflict...
310
00:22:09,080 --> 00:22:10,923
...but here we are still.
311
00:22:11,080 --> 00:22:14,766
I hope you see my bid for clemency
for Selene for what it is.
312
00:22:14,920 --> 00:22:16,684
Clemency
is the least you can offer her...
313
00:22:16,840 --> 00:22:18,336
...after bartering her daughter
to the Lycans.
314
00:22:18,360 --> 00:22:22,001
I lost so much during this war.
315
00:22:22,160 --> 00:22:25,528
Believe me, I am haunted still
by all those I failed.
316
00:22:25,680 --> 00:22:28,251
Well, then you must help me
protect her.
317
00:22:28,400 --> 00:22:30,402
She has lost even more
than we can imagine.
318
00:22:30,560 --> 00:22:32,608
And she's important to me.
319
00:22:43,880 --> 00:22:46,201
Marius is out there...
320
00:22:46,360 --> 00:22:50,524
...reeking of canine insolence,
plotting our downfall.
321
00:22:53,240 --> 00:22:57,211
We do not need Selene to destroy him.
322
00:22:58,160 --> 00:22:59,764
I am more than capable.
323
00:22:59,920 --> 00:23:02,446
No, Varga, you are merely adequate.
324
00:23:02,600 --> 00:23:06,127
It's fortunate that we're not forced
to rely on your skills for our survival.
325
00:23:06,560 --> 00:23:09,643
That, my sweet...
326
00:23:09,920 --> 00:23:12,241
...yet unimaginative bedfellow...
327
00:23:12,400 --> 00:23:13,765
...is my area of expertise.
328
00:23:13,920 --> 00:23:15,684
- I think you should...
- Don't think, Varga.
329
00:23:15,840 --> 00:23:17,604
You'll hurt yourself.
330
00:23:18,360 --> 00:23:22,410
There are other ways
to prove your devotion.
331
00:23:33,680 --> 00:23:38,129
Piece by delicate piece...
332
00:23:41,320 --> 00:23:44,005
...the puzzle will fall into place.
333
00:23:46,160 --> 00:23:47,969
Oh, yeah...
334
00:23:49,280 --> 00:23:50,930
Yeah...
335
00:24:28,880 --> 00:24:31,121
Don't aim where the Lycan is.
Anticipate.
336
00:24:37,360 --> 00:24:39,647
And remember,
a Lycan is never more vulnerable...
337
00:24:39,800 --> 00:24:41,040
...than when he's in wolf form.
338
00:24:41,200 --> 00:24:42,770
- What?
- That makes no sense.
339
00:24:44,600 --> 00:24:46,160
In wolf form,
they cannot use weapons...
340
00:24:46,280 --> 00:24:48,647
...and their thinking
becomes much more primitive...
341
00:24:48,840 --> 00:24:50,046
...driven only by bloodlust.
342
00:24:50,200 --> 00:24:52,965
- How many have you killed?
- I don't keep track.
343
00:24:53,440 --> 00:24:56,250
I'm increasing Lycan speed
by 20 percent.
344
00:24:58,600 --> 00:25:00,409
Please continue.
345
00:25:05,640 --> 00:25:08,450
My pack's probed the Eastern Coven's
perimeter for weaknesses...
346
00:25:08,600 --> 00:25:09,601
...and there are none.
347
00:25:09,760 --> 00:25:11,800
And any direct assault
would trigger the lockdown...
348
00:25:11,920 --> 00:25:13,400
...which makes the coven impregnable.
349
00:25:13,480 --> 00:25:16,290
Even if we could break inside
without losing 90 percent of our force...
350
00:25:16,440 --> 00:25:18,016
- ...they have fallback positions...
- This.
351
00:25:18,040 --> 00:25:20,805
- ...that can be...
- Is this ready?
352
00:25:20,960 --> 00:25:22,644
Yeah.
353
00:25:22,800 --> 00:25:25,280
When we have the hybrid's blood...
354
00:25:25,440 --> 00:25:27,204
...we launch against the Eastern.
355
00:25:27,360 --> 00:25:29,647
Find Selene, and we find her daughter.
356
00:25:34,520 --> 00:25:36,443
My own invention.
357
00:25:36,600 --> 00:25:38,416
One of the first things
a Death Dealer must learn...
358
00:25:38,440 --> 00:25:39,976
...is how to fight in a confined space.
359
00:25:40,000 --> 00:25:41,126
Of course, the one thing...
360
00:25:41,280 --> 00:25:43,521
...this training session lacks
is unpredictability.
361
00:25:44,800 --> 00:25:47,007
Perhaps you'll indulge me
and give my students...
362
00:25:47,160 --> 00:25:51,722
Uh, I should say your students.
--a lesson in combat's unpredictability.
363
00:25:51,880 --> 00:25:55,771
It would not only honour us, but it
would be invaluable to their training.
364
00:25:55,920 --> 00:25:57,763
- I don't...
- Please.
365
00:25:59,520 --> 00:26:01,010
That's enough.
366
00:26:02,080 --> 00:26:05,243
Gather round.
We are going to school you...
367
00:26:05,400 --> 00:26:08,449
...in the true nature
of the Lycan warrior.
368
00:26:08,600 --> 00:26:12,650
For the sake of this lesson,
our esteemed guest Selene...
369
00:26:12,840 --> 00:26:16,208
...will play the role of Death Dealer
bravely defending our fortress...
370
00:26:16,360 --> 00:26:19,967
...and I will take the role
of Lycan villain...
371
00:26:20,120 --> 00:26:21,690
...here to destroy it.
372
00:26:21,840 --> 00:26:23,330
Ladies first.
373
00:26:46,200 --> 00:26:47,281
Impressive.
374
00:26:55,200 --> 00:26:56,565
Come on.
375
00:26:59,680 --> 00:27:00,806
Come on.
376
00:27:40,840 --> 00:27:42,365
Tonight's lesson:
377
00:27:42,520 --> 00:27:45,922
Do not trust your opponent
to fight with honour.
378
00:27:46,080 --> 00:27:48,128
They are Lycan. They have none.
379
00:27:49,200 --> 00:27:50,531
Ah!
380
00:27:52,480 --> 00:27:53,686
Don't move.
381
00:28:01,880 --> 00:28:03,803
Nightshade.
382
00:28:03,960 --> 00:28:06,406
Leeches into vampire cells,
usually fatal.
383
00:28:06,560 --> 00:28:09,803
But for one with her strength,
there will only be pain...
384
00:28:10,000 --> 00:28:11,206
...followed by paralysis.
385
00:28:11,360 --> 00:28:12,930
I'll kill you.
386
00:28:14,200 --> 00:28:16,248
UV bullets.
387
00:28:22,080 --> 00:28:25,368
Did you honestly think
I would forgive you for killing Viktor?
388
00:28:25,520 --> 00:28:27,409
Varga, you have orders.
389
00:28:29,760 --> 00:28:31,205
Varga!
390
00:29:02,000 --> 00:29:04,002
I don't need you to train Death Dealers.
391
00:29:04,160 --> 00:29:06,083
I have Varga for that.
392
00:29:06,240 --> 00:29:08,925
All that I need to rule this coven...
393
00:29:09,080 --> 00:29:13,847
...and end the march of the Lycans
is your blood.
394
00:29:21,040 --> 00:29:22,371
What about the bodies?
395
00:29:24,760 --> 00:29:26,205
Sound the alarm.
396
00:29:26,720 --> 00:29:28,961
Have the council find them.
397
00:29:29,160 --> 00:29:34,405
Conclusive evidence of the atrocity
committed by Selene.
398
00:29:43,800 --> 00:29:45,040
There's been a breach.
399
00:29:45,760 --> 00:29:46,807
We need to find Selene.
400
00:29:46,960 --> 00:29:50,407
- Cordoned off. Semira's orders.
- Step aside.
401
00:29:53,880 --> 00:29:55,120
David.
402
00:29:56,360 --> 00:29:57,566
Come.
403
00:29:58,000 --> 00:30:01,243
There's more than one way
to move around this coven.
404
00:30:01,440 --> 00:30:04,330
Amelia created these passageways
centuries ago.
405
00:30:08,400 --> 00:30:09,447
Where does this lead?
406
00:30:09,600 --> 00:30:13,241
To the private chambers,
including Semira's.
407
00:30:39,080 --> 00:30:40,764
What the hell have they done to her?
408
00:30:40,920 --> 00:30:44,049
Machina sanguinem exhauri.
409
00:30:44,200 --> 00:30:46,726
Bloodletting.
410
00:30:49,200 --> 00:30:53,364
Semira wants Selene's
most precious asset.
411
00:30:54,280 --> 00:30:56,442
- This is gonna kill her.
- Eventually, yes...
412
00:30:56,600 --> 00:30:59,285
...but it will be agonisingly slow.
413
00:31:04,240 --> 00:31:05,810
Look.
414
00:31:05,960 --> 00:31:09,442
This is designed to open the arteries
as wide as possible.
415
00:31:09,600 --> 00:31:12,922
If we're not very careful,
we will do her more harm than good.
416
00:31:13,440 --> 00:31:14,771
Careful.
417
00:31:33,280 --> 00:31:35,169
Is this hers?
418
00:31:35,320 --> 00:31:36,321
Yes.
419
00:31:36,480 --> 00:31:39,086
Selene uses only
this particular weapon.
420
00:31:41,000 --> 00:31:42,809
A known traitor within our walls.
421
00:31:43,000 --> 00:31:44,604
This is precisely what I foresaw...
422
00:31:44,760 --> 00:31:48,082
...and what you assured me
you would prevent.
423
00:31:48,360 --> 00:31:50,169
Their blood is upon your hands.
424
00:31:50,320 --> 00:31:52,368
- Sir, I did everything...
- Do not speak to me.
425
00:31:52,520 --> 00:31:53,760
There can be no mercy.
426
00:31:53,920 --> 00:31:56,491
I want her hunted
to the ends of the Earth.
427
00:31:56,680 --> 00:31:58,569
It shall be done.
428
00:32:00,120 --> 00:32:01,963
And I want her captured alive.
429
00:32:04,720 --> 00:32:06,848
Is that understood?
430
00:32:07,000 --> 00:32:08,923
Perfectly.
431
00:32:18,200 --> 00:32:20,646
- We're running out of time.
- All right, take her.
432
00:32:20,800 --> 00:32:22,768
You must go north, far north.
433
00:32:23,000 --> 00:32:24,445
Var Dohr.
434
00:32:26,400 --> 00:32:27,606
No.
435
00:32:27,760 --> 00:32:29,762
Father and son united in treason.
436
00:32:29,920 --> 00:32:31,604
Carry on with Selene.
437
00:32:32,760 --> 00:32:33,761
I'll deal with them.
438
00:32:33,920 --> 00:32:35,160
Oh...
439
00:32:43,160 --> 00:32:44,161
Come on.
440
00:32:55,560 --> 00:32:56,846
Go! Now!
441
00:32:57,640 --> 00:32:59,165
No!
442
00:33:08,360 --> 00:33:11,409
Dawn alert. Sixty seconds to sunrise.
443
00:33:11,560 --> 00:33:14,291
Go ahead. The sun will burn you
to ashes out there...
444
00:33:14,440 --> 00:33:16,442
...or you can die
with some grace in here.
445
00:33:46,120 --> 00:33:47,565
They can walk in the sun.
446
00:34:06,040 --> 00:34:08,566
You need to feed.
You've lost too much blood.
447
00:34:26,640 --> 00:34:29,405
That child... Because he
helped that child of yours.
448
00:34:29,560 --> 00:34:32,006
My son is dead. Dead.
449
00:34:32,200 --> 00:34:33,247
David.
450
00:34:34,360 --> 00:34:35,361
Take her now.
451
00:34:35,520 --> 00:34:37,170
You must go north. Var Dohr.
452
00:34:39,880 --> 00:34:41,530
Go! Now!
453
00:34:54,120 --> 00:34:55,849
Thank you.
454
00:34:59,560 --> 00:35:03,451
I'm very sorry
that you lost your father.
455
00:35:03,760 --> 00:35:06,411
He put up a valiant fight.
456
00:35:06,880 --> 00:35:10,168
It's strange to lose someone
you feel like you never really knew.
457
00:35:12,160 --> 00:35:14,242
I feel the same about my mother, but...
458
00:35:15,440 --> 00:35:17,488
I have almost no memory of her.
459
00:35:18,560 --> 00:35:20,244
And I of Eve.
460
00:35:21,520 --> 00:35:23,329
I didn't want her.
461
00:35:23,840 --> 00:35:25,330
I didn't know her.
462
00:35:26,240 --> 00:35:27,241
And now I've lost her.
463
00:35:27,400 --> 00:35:29,687
Why do you insist on saying
that you've lost her?
464
00:35:30,200 --> 00:35:33,761
She made me promise
I would never look for her...
465
00:35:33,920 --> 00:35:36,651
...that I would never consider myself
having a daughter.
466
00:35:37,440 --> 00:35:38,646
And she was right.
467
00:35:40,520 --> 00:35:42,966
Nothing good has come
to anyone I love.
468
00:35:43,480 --> 00:35:46,882
You're family,
and you're all I have left.
469
00:35:49,440 --> 00:35:51,329
Well, then, you really are in trouble.
470
00:35:53,280 --> 00:35:55,248
You need to rest.
471
00:36:04,120 --> 00:36:06,248
Selene's clearly
in league with the Lycans.
472
00:36:06,720 --> 00:36:09,530
Thomas and David were complicit
in this treachery.
473
00:36:09,680 --> 00:36:13,082
They walked in the sun. This alone
is evidence of Lycan collusion.
474
00:36:13,240 --> 00:36:16,210
Selene must be wiped from the pages
of our proud history.
475
00:36:16,400 --> 00:36:17,447
Alexia.
476
00:36:17,600 --> 00:36:20,524
- We shall avenge our fallen.
- See to it that you do.
477
00:36:46,680 --> 00:36:50,765
- How much nightshade did you use?
- I thought it best to err on the side...
478
00:36:50,960 --> 00:36:53,327
Varga, what have we said
about you thinking?
479
00:36:53,920 --> 00:36:55,524
The poison will dissipate.
480
00:36:55,680 --> 00:36:58,968
I need this blood untainted,
and I need it now.
481
00:36:59,120 --> 00:37:01,282
It cannot be rushed.
482
00:37:01,800 --> 00:37:03,131
It must run its course.
483
00:37:07,520 --> 00:37:12,845
It's definitely the car.
But no sign of where they went.
484
00:37:13,480 --> 00:37:15,084
Spread out across the city.
485
00:37:15,240 --> 00:37:16,810
Search everywhere.
486
00:37:23,880 --> 00:37:27,487
The train at
platform four terminates at this station.
487
00:37:44,360 --> 00:37:45,885
Northbound.
488
00:38:00,360 --> 00:38:03,204
I will be more powerful...
489
00:38:04,400 --> 00:38:06,368
...than Cassius...
490
00:38:08,680 --> 00:38:10,728
...than any vampire in this coven.
491
00:38:18,800 --> 00:38:21,320
- What news of the search?
- Selene and David are heading north.
492
00:38:21,440 --> 00:38:23,761
- Of course they are.
- Your Grace?
493
00:38:23,920 --> 00:38:25,922
They will run to the only
remaining coven...
494
00:38:26,080 --> 00:38:29,323
...to afford them safe haven:
Var Dohr, the Nordic fortress.
495
00:38:29,480 --> 00:38:31,244
But Var Dohr is only a legend.
496
00:38:31,400 --> 00:38:33,926
I would not give it
such an elevated status.
497
00:38:34,120 --> 00:38:38,523
It is a frigid, dreary outpost
full of pathetic, peace-loving cowards.
498
00:38:38,680 --> 00:38:41,081
You speak of it
as if you have actually been there.
499
00:38:41,240 --> 00:38:45,529
Where do you think I was
when Viktor wasted years with Selene?
500
00:38:46,800 --> 00:38:48,404
Prepare yourself.
501
00:38:48,560 --> 00:38:51,370
The journey's long,
and I need you to take it alone.
502
00:38:52,360 --> 00:38:54,681
I must be certain the traitor's there...
503
00:38:54,840 --> 00:38:58,765
...before I risk sending a full squad
of Death Dealers so far from this coven.
504
00:39:31,040 --> 00:39:32,644
You need to be more careful.
505
00:39:41,360 --> 00:39:42,930
You need to be more gentle.
506
00:39:47,560 --> 00:39:49,130
- Have you found Selene?
- Yes.
507
00:39:49,320 --> 00:39:51,368
She is headed for the Nordic Coven.
508
00:39:53,840 --> 00:39:56,491
I risk everything for this.
509
00:39:56,640 --> 00:40:00,611
- For you, for us.
- I know, my love.
510
00:40:00,760 --> 00:40:04,082
Semira grows more insane
for power with each day.
511
00:40:04,240 --> 00:40:05,890
She must be stopped.
512
00:40:06,040 --> 00:40:09,044
And every day, I fear more
what she will do if we are discovered.
513
00:40:10,520 --> 00:40:14,684
I cannot attack the Eastern Coven
without the blood of the hybrid.
514
00:40:14,840 --> 00:40:17,730
It's too strong, even for my horde.
515
00:40:18,840 --> 00:40:20,490
Selene...
516
00:40:21,160 --> 00:40:25,370
She is the key to the futures
of Lycans and vampires alike.
517
00:40:25,800 --> 00:40:27,768
You shall have her.
518
00:40:55,120 --> 00:40:57,327
Var Dohr is just beyond that ridge.
519
00:42:58,280 --> 00:43:00,169
Where is everyone?
520
00:43:00,960 --> 00:43:02,644
Watching.
521
00:43:10,120 --> 00:43:12,646
We come seeking sanctuary...
522
00:43:12,800 --> 00:43:14,450
...not to fight.
523
00:43:15,840 --> 00:43:17,888
Then you've come to the right place.
524
00:43:22,920 --> 00:43:24,729
My name is Lena.
525
00:43:24,880 --> 00:43:26,723
Follow me.
526
00:43:28,000 --> 00:43:29,650
What was that?
527
00:43:29,800 --> 00:43:31,723
Some kind of trick.
528
00:43:58,880 --> 00:44:00,405
You must be Selene.
529
00:44:00,960 --> 00:44:03,406
Does the great Death Dealer
truly come in peace?
530
00:44:04,000 --> 00:44:06,002
- I do.
- And what about this one?
531
00:44:06,200 --> 00:44:08,407
This is David, son of Thomas.
532
00:44:08,560 --> 00:44:12,087
Who I haven't seen
for many, many years.
533
00:44:14,960 --> 00:44:16,769
You must excuse the attention.
534
00:44:16,960 --> 00:44:20,328
Our coven doesn't receive
many guests, by design.
535
00:44:20,480 --> 00:44:21,481
We do as we wish...
536
00:44:21,640 --> 00:44:24,246
- ...not as others would have us do.
- And what of the Lycans?
537
00:44:24,400 --> 00:44:26,767
We are too far removed
for them to take notice...
538
00:44:26,920 --> 00:44:31,130
...and even if they did, our climate
is quite an obstacle to warm-bloods.
539
00:44:31,600 --> 00:44:33,648
This coven wouldn't exist...
540
00:44:33,800 --> 00:44:36,406
- ...without your mother's grace.
- You knew my mother?
541
00:44:36,560 --> 00:44:38,164
All vampires do, my boy.
542
00:44:38,360 --> 00:44:40,681
No. My mother was low-born.
She died giving birth to me.
543
00:44:40,840 --> 00:44:44,208
A falsehood, you will find, designed
to keep your true lineage safe.
544
00:44:44,360 --> 00:44:45,805
- Is she still alive?
- No.
545
00:44:46,360 --> 00:44:49,330
And her death
was a terrible blow to our kind.
546
00:44:49,480 --> 00:44:52,165
The mourning ceremony we held
lasted for an entire month.
547
00:44:52,320 --> 00:44:55,051
Such an honour
is usually reserved for a high-born...
548
00:44:55,200 --> 00:44:56,804
- ...a Grand Elder.
- Yes.
549
00:44:59,280 --> 00:45:01,044
- Amelia.
- Yes.
550
00:45:01,200 --> 00:45:03,726
How could a Grand Elder
have been my mother...
551
00:45:03,880 --> 00:45:05,086
...and I not been told?
552
00:45:05,760 --> 00:45:07,603
I have something for you.
553
00:45:23,320 --> 00:45:26,881
Your father's greatest work,
infused with silver.
554
00:45:27,040 --> 00:45:29,646
The Lycans will cower
from the very sight of it.
555
00:45:29,800 --> 00:45:32,371
- It's beautiful.
- Thomas knew that one day...
556
00:45:32,520 --> 00:45:34,761
...you would be beset
by enemies on both sides...
557
00:45:34,960 --> 00:45:36,007
...and he was right.
558
00:45:36,160 --> 00:45:39,528
David, this means that you are
the rightful heir of the Eastern Coven.
559
00:45:39,680 --> 00:45:42,490
Your mother and father
spent many months...
560
00:45:42,640 --> 00:45:44,802
...within the safety of these walls.
561
00:45:45,400 --> 00:45:46,811
Viktor grew suspicious.
562
00:45:46,960 --> 00:45:49,088
Then your father spirited you away...
563
00:45:49,240 --> 00:45:52,767
...before Semira arrived
with her troops.
564
00:45:54,200 --> 00:45:57,124
- And what of my mother?
- She returned to the Eastern Coven.
565
00:45:57,280 --> 00:45:58,486
The light in her eyes...
566
00:45:58,640 --> 00:46:01,530
Don't try and fabricate
some kind of martyrdom for her.
567
00:46:01,680 --> 00:46:03,456
I prefer a more honest
appraisal of her decision.
568
00:46:03,480 --> 00:46:06,927
She abandoned her only son
for the sake of her precious council.
569
00:46:07,080 --> 00:46:09,481
- Take it.
- David.
570
00:46:09,640 --> 00:46:11,244
David.
571
00:46:13,680 --> 00:46:15,967
Amelia asked me to give him this.
572
00:46:33,960 --> 00:46:35,928
What do you need?
573
00:46:36,080 --> 00:46:37,889
Nothing. I just need to be left alone.
574
00:46:38,920 --> 00:46:40,604
Yes, I know the feeling.
575
00:46:41,360 --> 00:46:43,169
Why didn't my father
tell me about my mother?
576
00:46:43,640 --> 00:46:45,210
I did not know your father well...
577
00:46:45,400 --> 00:46:47,846
...but I know that his greatest fear
was to lose you.
578
00:46:48,000 --> 00:46:51,721
It seems it's the curse of every parent
to disappoint their child.
579
00:46:51,880 --> 00:46:55,202
- At least you fought for your child.
- Yes, and lost.
580
00:46:56,040 --> 00:46:58,850
You have pure-blood heritage, David.
Your mother was an Elder.
581
00:46:59,200 --> 00:47:01,487
Your parents kept you safe
for a reason.
582
00:47:01,640 --> 00:47:04,450
They protected you
so that one day you could lead.
583
00:47:06,600 --> 00:47:07,931
Your mother left you a gift.
584
00:47:11,440 --> 00:47:13,680
That's very kind of you,
but I have no use for jewellery.
585
00:47:13,800 --> 00:47:16,007
The ring is not the gift.
586
00:47:16,320 --> 00:47:18,891
It contains the gift: a mother's love.
587
00:47:20,080 --> 00:47:22,048
A single drop of her blood.
588
00:47:22,520 --> 00:47:24,409
Maybe it'll help you decide.
589
00:48:00,480 --> 00:48:02,164
You're just in time.
590
00:48:02,680 --> 00:48:05,490
- Come.
- What is this?
591
00:48:05,640 --> 00:48:08,803
- Valissa, the in-between place.
- Is she dead?
592
00:48:08,960 --> 00:48:10,883
No.
593
00:48:11,960 --> 00:48:13,564
She is...
594
00:48:14,480 --> 00:48:15,481
...becoming.
595
00:48:15,680 --> 00:48:16,966
She took a poison.
596
00:48:17,160 --> 00:48:19,162
It allows her to visit the Sacred World.
597
00:48:19,560 --> 00:48:22,803
When she returns,
she will see this world with new eyes.
598
00:48:23,320 --> 00:48:24,810
I don't understand what this is.
599
00:48:25,000 --> 00:48:28,163
We have long known
there is more than just this world.
600
00:48:28,840 --> 00:48:31,047
When my father
first brought me down here...
601
00:48:31,200 --> 00:48:32,690
...I felt as you do now...
602
00:48:32,840 --> 00:48:36,845
...but I have since been
to the Sacred World many times.
603
00:48:38,080 --> 00:48:40,924
My eyes see beyond the surface
of so many things.
604
00:48:42,040 --> 00:48:44,611
- I see much about you.
- Such as?
605
00:48:44,760 --> 00:48:47,411
I can see you've loved a Lycan...
606
00:48:47,560 --> 00:48:49,528
...killed a vampire Elder
and given birth...
607
00:48:49,680 --> 00:48:50,681
Stop.
608
00:48:53,960 --> 00:48:57,407
I see you have lost your daughter...
609
00:48:57,560 --> 00:49:00,040
...and how much pain
this gives you deep inside...
610
00:49:00,200 --> 00:49:02,168
...where you will always hide it.
611
00:49:05,880 --> 00:49:07,245
She's a special child.
612
00:49:07,400 --> 00:49:09,687
Many battles will be fought...
613
00:49:10,480 --> 00:49:12,528
...and lost over her.
614
00:49:12,720 --> 00:49:14,802
- What else do you see?
- Darkness.
615
00:49:14,960 --> 00:49:16,724
One that touches us all.
616
00:49:17,120 --> 00:49:21,125
If you want to keep her safe,
you will need to go further...
617
00:49:21,280 --> 00:49:25,251
...than even a warrior of your renown
has ever ventured before.
618
00:49:25,440 --> 00:49:28,171
I have seen so much war...
619
00:49:28,360 --> 00:49:30,442
...so much killing.
620
00:49:30,600 --> 00:49:31,761
I cannot bear more.
621
00:49:31,920 --> 00:49:34,321
The peace you will feel here is real.
622
00:49:34,480 --> 00:49:37,927
It seeps into your skin
and comforts your soul.
623
00:49:38,120 --> 00:49:40,122
Tell me about the Sacred World.
624
00:49:40,760 --> 00:49:43,047
The water is the path.
625
00:50:00,440 --> 00:50:01,441
Amelia!
626
00:50:11,240 --> 00:50:13,846
I name our son David.
627
00:50:14,000 --> 00:50:15,365
David.
628
00:50:16,320 --> 00:50:18,561
One day, you will understand.
629
00:50:18,720 --> 00:50:20,643
I'm so sorry.
630
00:50:39,480 --> 00:50:40,970
Lycans! Sound the alarm!
631
00:50:41,120 --> 00:50:42,201
Close the doors!
632
00:50:42,920 --> 00:50:44,285
Move!
633
00:50:50,920 --> 00:50:54,527
Just as I spoke of peace,
war has followed you here.
634
00:50:54,680 --> 00:50:55,886
Protect your own.
635
00:50:56,040 --> 00:50:57,769
I must find David.
636
00:51:06,000 --> 00:51:08,890
- We have to get you away.
- No. We led the Lycans here.
637
00:51:09,080 --> 00:51:11,401
We can't let these people die.
638
00:52:11,560 --> 00:52:13,324
Run!
639
00:52:21,000 --> 00:52:22,081
This way, men.
640
00:52:24,840 --> 00:52:26,968
Go around that side.
641
00:53:02,400 --> 00:53:03,606
There she is.
642
00:53:24,960 --> 00:53:26,485
You parasite.
643
00:53:26,680 --> 00:53:27,886
Just do it.
644
00:54:26,360 --> 00:54:27,361
Marius.
645
00:54:28,280 --> 00:54:29,645
At last.
646
00:54:54,160 --> 00:54:56,083
- Aah!
- On your right!
647
00:55:29,560 --> 00:55:31,085
I expected more from you.
648
00:55:49,680 --> 00:55:51,170
Tell me where your daughter is.
649
00:55:52,480 --> 00:55:54,528
I don't know.
650
00:55:54,920 --> 00:55:58,163
Selene, all I want is her blood.
651
00:56:09,800 --> 00:56:12,326
Only she can end this war.
652
00:56:13,080 --> 00:56:16,971
I give you my word
she will not be killed.
653
00:56:44,960 --> 00:56:45,961
What are you?
654
00:58:07,960 --> 00:58:11,521
Tell him where she is and all this
butchery will be over forever.
655
00:58:11,680 --> 00:58:13,762
I don't know.
656
00:58:13,920 --> 00:58:15,524
Lies.
657
00:58:22,840 --> 00:58:23,841
They've gone.
658
00:58:24,840 --> 00:58:26,365
Michael.
659
00:58:27,240 --> 00:58:30,210
- I freed you.
- Look at the eyes.
660
00:58:30,920 --> 00:58:32,604
Who I am?
Do you not know who I am?
661
00:58:32,760 --> 00:58:34,683
- My daughter.
- I don't want you.
662
00:58:34,840 --> 00:58:36,604
Don't look for me.
663
00:58:37,800 --> 00:58:39,564
She's telling the truth.
664
00:58:41,800 --> 00:58:42,961
She doesn't know.
665
00:58:53,240 --> 00:58:55,641
My time is done.
666
00:59:09,200 --> 00:59:11,441
They are retreating.
667
00:59:17,280 --> 00:59:19,123
I'm running out of time.
668
00:59:19,320 --> 00:59:21,641
We must strike against
the Eastern Coven now.
669
00:59:23,320 --> 00:59:24,924
You know what you must do.
670
00:59:35,880 --> 00:59:38,167
Water is the path.
671
01:00:10,440 --> 01:00:11,805
Selene.
672
01:00:25,800 --> 01:00:27,370
Praise the day...
673
01:00:28,840 --> 01:00:30,604
...when it ends.
674
01:00:30,800 --> 01:00:33,280
Praise the ice...
675
01:00:33,480 --> 01:00:35,084
...when it holds.
676
01:00:35,880 --> 01:00:37,086
Praise the sword...
677
01:00:37,680 --> 01:00:39,728
...when it kills.
678
01:00:41,080 --> 01:00:42,684
Praise the life...
679
01:00:43,720 --> 01:00:45,563
...that has lived.
680
01:00:55,120 --> 01:00:56,963
It's time.
681
01:01:00,600 --> 01:01:02,011
Power.
682
01:01:02,160 --> 01:01:04,686
Such a seductively simple thing.
683
01:01:05,120 --> 01:01:08,283
Either you have it all
or you have nothing.
684
01:01:45,600 --> 01:01:47,762
How fascinating.
685
01:01:51,320 --> 01:01:53,607
Amelia...
686
01:01:54,160 --> 01:01:57,721
The water is the path.
687
01:02:09,160 --> 01:02:11,128
You should stay here, David.
688
01:02:11,280 --> 01:02:13,487
This can be your home.
689
01:02:13,640 --> 01:02:15,085
Marius is heading east.
690
01:02:15,240 --> 01:02:16,765
There's nothing stopping him now.
691
01:02:17,400 --> 01:02:20,370
And my people are beset
with enemies on all sides.
692
01:02:20,600 --> 01:02:22,602
How can I stay here and live...
693
01:02:23,320 --> 01:02:26,324
- ...while they die?
- They need a leader.
694
01:02:41,280 --> 01:02:43,169
Gate secure. Perimeter check.
695
01:02:45,440 --> 01:02:46,930
Miss me?
696
01:02:47,080 --> 01:02:49,651
- East gate is clear.
- West gate clear.
697
01:02:50,400 --> 01:02:52,402
Commencing perimeter sweep.
698
01:02:54,120 --> 01:02:55,849
Access granted.
699
01:03:02,600 --> 01:03:04,204
What news do you bring?
700
01:03:04,360 --> 01:03:05,771
A massacre.
701
01:03:06,720 --> 01:03:09,291
The Lycans attacked
the fortress of Var Dohr.
702
01:03:09,440 --> 01:03:10,930
Lycans in the north.
703
01:03:13,240 --> 01:03:16,323
The Nordic Coven
was taken completely by surprise.
704
01:03:16,560 --> 01:03:20,246
- Dozens of vampires have been killed.
- Was Selene amongst them?
705
01:03:20,440 --> 01:03:23,808
Dead. Killed by Marius himself.
706
01:03:23,960 --> 01:03:26,406
Wherever Selene goes,
trouble surely follows.
707
01:03:26,560 --> 01:03:28,927
- What of David?
- I do not know.
708
01:03:29,080 --> 01:03:32,368
I only wished I had arrived sooner.
I might have helped in some way.
709
01:03:32,520 --> 01:03:35,205
Well, you've helped in so many ways.
710
01:03:35,360 --> 01:03:39,604
You've done exactly as I hoped
and planned, if not more.
711
01:03:40,800 --> 01:03:44,088
You see, information is power.
712
01:03:49,400 --> 01:03:53,041
And I collect it with a passion.
713
01:04:02,320 --> 01:04:05,369
Thank you for leading Marius
to the Nordic Coven.
714
01:04:05,520 --> 01:04:08,091
Your Lycan lover...
715
01:04:08,760 --> 01:04:11,570
...must be delighted
with his momentary success.
716
01:04:13,280 --> 01:04:15,282
You thought I didn't know.
717
01:04:18,120 --> 01:04:20,202
Foolish girl.
718
01:04:28,760 --> 01:04:31,570
Dawn alert. Sixty seconds to sunrise.
719
01:04:35,880 --> 01:04:39,851
The Lycan scourge
destroyed an entire coven.
720
01:04:40,000 --> 01:04:42,128
To hide behind these walls
increases their advantage.
721
01:04:42,280 --> 01:04:44,169
We cannot take the war to Marius.
722
01:04:44,320 --> 01:04:46,527
Should we cower in the safety
of these walls...
723
01:04:46,680 --> 01:04:50,287
- ...while he picks us off one by one?
- Curb your insidious comments, Semira.
724
01:04:50,440 --> 01:04:52,966
This coven has held for 15 centuries.
725
01:04:53,120 --> 01:04:56,806
- It will hold for 15 more.
- I hoped you would show strength...
726
01:04:56,960 --> 01:05:00,567
...though I was willing
to settle for competence.
727
01:05:03,320 --> 01:05:04,526
I was wrong.
728
01:05:08,320 --> 01:05:10,288
What is the meaning of this?
729
01:05:10,440 --> 01:05:13,171
If this council is too weak
to take action...
730
01:05:13,320 --> 01:05:14,970
...it is my duty to do so.
731
01:05:15,120 --> 01:05:20,001
You are relieved of your duties as
council members effective immediately.
732
01:05:23,440 --> 01:05:25,488
The traitor returns.
733
01:05:27,400 --> 01:05:30,006
Oh, you are a fool
to show your face here.
734
01:05:30,760 --> 01:05:32,808
I will make you pay
for what you've done, Semira.
735
01:05:33,320 --> 01:05:35,400
Marius and his army
are heading this way as we speak.
736
01:05:36,240 --> 01:05:38,811
- I come to save my people.
- Your people? Heh.
737
01:05:38,960 --> 01:05:40,962
Kill him. Kill him.
738
01:05:41,160 --> 01:05:43,561
You aspire to be the protector
of your bloodline...
739
01:05:43,720 --> 01:05:46,200
...yet you kill your own kind
in pursuit of power.
740
01:05:46,360 --> 01:05:47,407
It ends now.
741
01:05:48,320 --> 01:05:51,642
I am David,
son of the great Elder Amelia.
742
01:05:52,520 --> 01:05:54,568
And I am the rightful heir to this coven.
743
01:05:56,400 --> 01:05:58,528
Amelia had no son.
744
01:06:00,000 --> 01:06:01,889
Well, she had the foresight...
745
01:06:02,040 --> 01:06:04,361
...to know that my claim
would be challenged.
746
01:06:05,960 --> 01:06:07,041
For the council.
747
01:06:23,280 --> 01:06:24,645
Amelia.
748
01:06:38,720 --> 01:06:40,449
His claim is true.
749
01:06:41,600 --> 01:06:44,888
David is the last of the purebloods.
750
01:06:46,640 --> 01:06:49,405
Irrelevant.
You are outnumbered and outgunned.
751
01:06:49,560 --> 01:06:51,722
Varga, your orders still remain.
Kill him.
752
01:06:55,960 --> 01:06:58,850
- I said, "Kill him."
- No.
753
01:07:02,960 --> 01:07:04,325
You swore to serve me.
754
01:07:04,480 --> 01:07:06,642
I swore to protect
the leader of this house.
755
01:07:07,160 --> 01:07:08,446
Breach detected.
756
01:07:09,120 --> 01:07:11,282
- Security system engaged.
- Lycans. They're here.
757
01:07:11,440 --> 01:07:14,205
Lock her away until she can be judged
by the council.
758
01:07:14,360 --> 01:07:17,967
Security system engaged.
Breach detected. Security system...
759
01:07:18,120 --> 01:07:23,331
- She gets her damn war after all.
- Varga, you can still be forgiven.
760
01:07:23,480 --> 01:07:24,720
Gag her as well.
761
01:07:53,200 --> 01:07:54,964
Come on, move that truck. Move it.
762
01:08:01,880 --> 01:08:03,405
Watch your angles!
763
01:08:05,320 --> 01:08:06,321
Let's go!
764
01:08:30,200 --> 01:08:31,326
Hold your positions.
765
01:09:13,080 --> 01:09:15,731
- On the staircase!
- Behind you!
766
01:09:20,160 --> 01:09:22,731
- Fall back!
- Retreat!
767
01:09:37,240 --> 01:09:38,400
Behind the balustrades!
768
01:09:38,800 --> 01:09:40,370
Take them out!
769
01:09:53,160 --> 01:09:55,527
- Come on!
- Move, move, move!
770
01:09:57,360 --> 01:09:58,407
Move it!
771
01:10:06,720 --> 01:10:08,324
Fuck.
772
01:10:09,960 --> 01:10:11,883
Aim at the ready!
773
01:10:14,000 --> 01:10:15,525
Fire!
774
01:10:42,560 --> 01:10:44,005
Fire!
775
01:11:00,000 --> 01:11:02,082
Hide from the light!
776
01:11:07,280 --> 01:11:09,169
Run!
777
01:11:09,320 --> 01:11:10,651
Move!
778
01:11:13,360 --> 01:11:14,480
Shoot, shoot, shoot!
779
01:12:44,000 --> 01:12:45,570
Impossible.
780
01:12:45,720 --> 01:12:46,721
I saw you dead.
781
01:12:47,360 --> 01:12:48,361
I'm here.
782
01:12:48,520 --> 01:12:50,090
I brought backup.
783
01:12:58,360 --> 01:12:59,441
There are too many of them.
784
01:14:22,600 --> 01:14:23,761
I've already killed you.
785
01:14:32,160 --> 01:14:33,366
Marius!
786
01:16:19,720 --> 01:16:21,210
Marius. Please.
787
01:17:05,320 --> 01:17:07,322
I wish your father
was alive to see this.
788
01:17:09,120 --> 01:17:11,282
His ridiculous dream
of you ruling this coven...
789
01:17:11,480 --> 01:17:13,289
...will be the very thing that kills you.
790
01:17:18,960 --> 01:17:20,485
Missed.
791
01:17:29,080 --> 01:17:31,811
Oh, it worked.
792
01:18:01,120 --> 01:18:02,201
I'm one of you.
793
01:18:02,640 --> 01:18:04,563
No! No! No!
794
01:18:18,160 --> 01:18:19,730
You killed Michael.
795
01:18:23,680 --> 01:18:25,045
This is the last of him.
796
01:19:11,240 --> 01:19:13,481
You're family,
and you're all I have left.
797
01:19:13,680 --> 01:19:14,841
Do you not know who I am?
798
01:20:27,840 --> 01:20:29,126
Your leader is dead.
799
01:20:33,200 --> 01:20:35,168
Take your wounded. Leave.
800
01:20:36,800 --> 01:20:38,290
Leave!
801
01:20:45,160 --> 01:20:48,289
We fought our greatest battle
in our darkest hour.
802
01:20:49,280 --> 01:20:52,807
After centuries of war
between vampire and Lycan...
803
01:20:52,960 --> 01:20:55,930
...this may at last be a time of peace.
804
01:20:57,320 --> 01:20:59,800
We must once again
tend to our wounded...
805
01:21:00,000 --> 01:21:01,445
...honour our fallen.
806
01:21:01,600 --> 01:21:05,047
Our final two covens
must find strength and unity...
807
01:21:05,520 --> 01:21:08,000
...to heal and rise from the ashes.
808
01:21:14,680 --> 01:21:16,842
My journey has now come full circle.
809
01:21:17,000 --> 01:21:21,244
Once an outcast, I am now
one of three chosen Elders.
810
01:21:21,400 --> 01:21:23,607
From hunted to the highest honour.
811
01:21:49,240 --> 01:21:51,527
I have lived a thousand years.
812
01:21:51,680 --> 01:21:54,126
I may live a thousand more...
813
01:21:54,280 --> 01:21:56,647
...or I may die tomorrow.
814
01:21:59,200 --> 01:22:01,441
But I no longer fear death...
815
01:22:01,640 --> 01:22:04,564
...for I have known it once already.
816
01:22:07,560 --> 01:22:09,005
I am reborn...
817
01:22:09,160 --> 01:22:12,004
...and my eyes have been opened
to the Sacred World...
818
01:22:12,160 --> 01:22:15,004
...and to the promise
of what is yet to be.
819
01:22:17,800 --> 01:22:19,848
There is no beginning.
820
01:22:20,240 --> 01:22:22,163
There is no end.
821
01:22:23,320 --> 01:22:25,687
There is only becoming.
822
01:22:25,787 --> 01:23:31,924
^.^.^.^subtitles by^.^.^.^®Sud_Arun collections®61771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.