Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,200 --> 00:01:46,837
Complete
2
00:02:13,920 --> 00:02:14,557
Range is hot!
3
00:02:23,160 --> 00:02:24,195
Shooter on the line.
4
00:02:29,840 --> 00:02:31,159
OK. Shooter, do you understand the course of
fire?
5
00:02:31,560 --> 00:02:32,993
Load and make ready.
6
00:02:40,280 --> 00:02:41,474
Are you ready?
7
00:03:35,320 --> 00:03:36,594
Unload and show clear.
8
00:03:44,080 --> 00:03:45,957
Amazing! Double Tap!
9
00:03:49,360 --> 00:03:50,076
Range is Clear!
10
00:03:54,440 --> 00:03:55,475
Hit all 5 targets!
11
00:03:55,800 --> 00:03:59,156
Zone 3, 2 Alpha.
12
00:04:00,200 --> 00:04:02,589
Zone 2, 2 Alpha.
13
00:04:03,360 --> 00:04:06,591
2 Alpha, 2 Alpha.
14
00:04:07,920 --> 00:04:08,955
Zone 4, Target 1, 2 Alpha.
15
00:04:09,960 --> 00:04:11,359
Target 2, 2 Alpha.
16
00:04:16,160 --> 00:04:17,991
Competitor 133, Jerry Chong
17
00:04:18,600 --> 00:04:20,113
Time is 32.61 seconds.
18
00:04:20,440 --> 00:04:22,590
Target points 175
19
00:04:22,880 --> 00:04:25,440
Hit factor 5.366
20
00:04:25,640 --> 00:04:26,675
Broken the club's record!
21
00:04:33,120 --> 00:04:34,951
That's awesome!
22
00:04:35,280 --> 00:04:36,633
Told you, you could do it! All right, I guess!
23
00:04:36,920 --> 00:04:38,399
Silence please!
24
00:04:45,960 --> 00:04:47,678
Shooter, are you ready?
25
00:05:19,440 --> 00:05:21,351
What... he lost the magazine?
26
00:05:48,160 --> 00:05:49,957
Unload and show clear!
27
00:05:56,120 --> 00:05:56,916
OK.
28
00:05:57,160 --> 00:05:58,479
Range is Clear!
29
00:06:06,280 --> 00:06:06,712
Time?
30
00:06:07,160 --> 00:06:08,070
32.30 seconds
31
00:06:08,720 --> 00:06:09,197
Points?
32
00:06:09,480 --> 00:06:12,119
175...wait...
33
00:06:12,880 --> 00:06:13,869
Any problem? Confirmed?
34
00:06:14,120 --> 00:06:14,677
Confirmed.
35
00:06:14,880 --> 00:06:15,357
Confirmed.
36
00:06:17,160 --> 00:06:19,754
Competitor No. 137, Ken Kwan
37
00:06:20,240 --> 00:06:22,151
Time is 32.30 seconds.
38
00:06:22,400 --> 00:06:24,356
Target points 175
39
00:06:24,600 --> 00:06:27,160
Hit factor 5.417
40
00:06:27,360 --> 00:06:28,873
Another record broken!
41
00:06:30,040 --> 00:06:31,155
That's even faster, incredible!
42
00:06:37,920 --> 00:06:38,830
Triple Tap
43
00:06:38,920 --> 00:06:41,150
Good! Amazing!
44
00:06:48,480 --> 00:06:49,469
Thank you! Congratulations!
45
00:06:50,160 --> 00:06:52,151
Playing this sport for just a year.
46
00:06:52,360 --> 00:06:52,997
You're pretty good!
47
00:06:54,040 --> 00:06:56,190
Looks like we'll be competitors for a few years.
48
00:06:56,840 --> 00:06:57,909
Competitors can be friends too!
49
00:06:58,560 --> 00:06:59,231
Of course!
50
00:07:00,120 --> 00:07:00,950
See you at the finals!
51
00:07:05,600 --> 00:07:07,670
Mr. Fong, which route are we using today?
52
00:07:11,280 --> 00:07:14,909
Ching Yee South Bay Tunnel and across the
bridge to the airport?
53
00:07:15,200 --> 00:07:17,509
Damn! That's circling the whole town!
54
00:07:17,760 --> 00:07:19,318
I got to go pick up my kid from school!
55
00:07:19,880 --> 00:07:20,437
Mr. Kwan
56
00:07:21,640 --> 00:07:22,197
What's up?
57
00:07:22,480 --> 00:07:25,438
Some members don't follow the rules, not
separating the guns from the bullets.
58
00:07:25,640 --> 00:07:27,039
So Manager told me to watch out for it.
59
00:07:28,440 --> 00:07:30,351
That's a load of work! Just put up a warning
notice.
60
00:07:30,600 --> 00:07:31,669
That's what I said.
61
00:07:32,480 --> 00:07:33,196
The bullets are here.
62
00:07:35,040 --> 00:07:35,552
OK
63
00:07:36,240 --> 00:07:37,229
Where's the gun going?
64
00:07:38,120 --> 00:07:39,030
Kowloon Gun Club
65
00:07:41,400 --> 00:07:44,153
Forgot to congratulate the new champ, where're
the celebrating?
66
00:07:45,480 --> 00:07:48,119
After the storage, overtime at the office.
67
00:07:48,360 --> 00:07:49,236
Financial crisis isn't over yet.
68
00:07:50,720 --> 00:07:51,675
Thanks
69
00:08:24,560 --> 00:08:27,233
Doug, looks like a car is following us.
70
00:08:34,320 --> 00:08:36,675
It's gone. Paranoid!
71
00:08:37,000 --> 00:08:38,115
Think it's your road only?!
72
00:08:57,480 --> 00:09:00,119
Serious accident, location, Highway 8, Tsing Yi
section.
73
00:09:00,320 --> 00:09:02,709
All units in Kowloon West, respond to the scene
immediately.
74
00:09:02,920 --> 00:09:06,435
Repeat! Repeat! Serious accident, location,
Highway 8, Tsing Yi section.
75
00:09:06,640 --> 00:09:08,437
All units in Kowloon West, respond to the scene
immediately.
76
00:09:22,120 --> 00:09:23,838
Billy, escort the ambulance to Margaret Hospital.
77
00:09:24,040 --> 00:09:24,199
Be quick! Yes, sir!
78
00:09:24,440 --> 00:09:25,111
Move it!
79
00:10:01,240 --> 00:10:01,956
Open the door!
80
00:10:02,480 --> 00:10:03,356
Open the door!
81
00:10:19,280 --> 00:10:19,757
Hey, don't move!
82
00:10:20,760 --> 00:10:21,476
Grab him!
83
00:10:22,680 --> 00:10:23,715
You're the traitor!
84
00:10:23,960 --> 00:10:24,358
You're crazy!
85
00:10:24,560 --> 00:10:25,117
Let me go!
86
00:10:28,520 --> 00:10:28,838
Hello?
87
00:10:30,880 --> 00:10:31,437
Emergency Dispatch
88
00:10:33,760 --> 00:10:34,112
Hello?
89
00:10:35,040 --> 00:10:35,438
Hello?
90
00:10:36,280 --> 00:10:37,554
You have to calm down! Speak slowly.
91
00:10:37,960 --> 00:10:39,473
Armoured truck's being robbed.
92
00:10:40,120 --> 00:10:41,917
Captain, an armoured truck's being robbed.
93
00:10:42,120 --> 00:10:43,075
Searching location now.
94
00:10:59,760 --> 00:11:00,670
You listen up!
95
00:11:01,160 --> 00:11:01,990
I've called the police.
96
00:11:02,440 --> 00:11:03,509
The cops' on the way!
97
00:11:16,760 --> 00:11:19,069
Mobile signal located on Highway 8 near the
South Bay Tunnel.
98
00:11:19,280 --> 00:11:20,190
Give me the screen of South Bay Tunnel.
99
00:11:20,840 --> 00:11:22,910
Surveillance System of that area is under repair
for the day.
100
00:11:23,680 --> 00:11:26,069
This is Dispatch Centre, calling all Kowloon West
patrol officers.
101
00:11:26,280 --> 00:11:28,510
There's a robbery of an armoured truck on
Highway 8, any patrol nearby?
102
00:11:29,120 --> 00:11:30,917
Captain I think I've got all the patrols here.
103
00:11:31,480 --> 00:11:34,790
Is there anybody near Highway 8?
104
00:11:35,000 --> 00:11:35,830
Any patrol nearby?
105
00:11:36,680 --> 00:11:37,556
Dispatch, Dispatch...
106
00:11:37,760 --> 00:11:39,637
Patrol officer 2001 1 on the way to crime scene!
107
00:11:46,880 --> 00:11:48,598
Backdoor! Stand still!
108
00:11:48,680 --> 00:11:49,999
Don't shoot... I'm with you!
109
00:11:50,440 --> 00:11:52,237
Don't move! I'm with you... don't shoot!
110
00:11:53,560 --> 00:11:54,231
Take it easy!
111
00:11:55,320 --> 00:11:55,911
Where's the stuff?
112
00:11:56,280 --> 00:11:57,349
Inside the briefcase.
113
00:11:57,560 --> 00:11:58,310
Go get it!
114
00:12:11,600 --> 00:12:12,112
Go!
115
00:12:12,360 --> 00:12:13,873
Wait....what about me?
116
00:12:14,040 --> 00:12:14,711
What, what about?
117
00:12:15,360 --> 00:12:17,271
They know I'm involved, I'm finished!
118
00:12:19,000 --> 00:12:21,560
Who the fuck would scream 'I'm with you' at the
robbers?
119
00:12:21,680 --> 00:12:25,036
If they rat on me, you can't get away either!
120
00:12:31,160 --> 00:12:31,876
Hey! Don't run!
121
00:12:32,160 --> 00:12:32,910
Let me!
122
00:12:40,560 --> 00:12:41,913
Don't move! Get back!
123
00:12:46,040 --> 00:12:47,234
What are you doing? Don't shoot!
124
00:12:52,880 --> 00:12:55,030
Hey, just go, I'll take care of things here.
125
00:12:55,240 --> 00:12:55,911
Go!
126
00:12:57,200 --> 00:12:57,837
You will?
127
00:12:58,040 --> 00:12:59,029
I'll take care of you!
128
00:12:59,160 --> 00:13:00,832
Not this one!
129
00:13:01,000 --> 00:13:01,750
You can't kill him!
130
00:13:02,000 --> 00:13:03,069
He knows you,
131
00:13:03,520 --> 00:13:05,192
if the cops finds him they'll find you!
132
00:13:05,400 --> 00:13:06,594
They find you, they'll find us!
133
00:13:07,000 --> 00:13:07,750
No!
134
00:13:08,280 --> 00:13:09,269
Can't keep this one!
135
00:13:09,400 --> 00:13:10,071
He's my friend.
136
00:13:11,240 --> 00:13:12,116
We have to kill him!
137
00:13:12,560 --> 00:13:14,073
Toa! Don't let them kill me!
138
00:13:14,240 --> 00:13:15,309
Don't let them kill me!!
139
00:13:19,840 --> 00:13:21,239
Stop! Listen to me... Iet go!
140
00:13:21,440 --> 00:13:21,997
Freeze!
141
00:13:22,200 --> 00:13:22,791
Drop your gun!
142
00:13:45,960 --> 00:13:46,756
Hey! Freeze!
143
00:13:47,760 --> 00:13:48,875
Officer, I have nothing to do with this...
144
00:13:49,040 --> 00:13:49,631
All of you! Don't move!
145
00:14:04,840 --> 00:14:06,068
Ammo!
146
00:14:07,280 --> 00:14:07,996
Wait!
147
00:14:12,600 --> 00:14:13,555
Got any more?
148
00:14:13,760 --> 00:14:14,670
None!
149
00:14:14,920 --> 00:14:15,830
Cover me! Go!
150
00:14:30,360 --> 00:14:30,997
Harry!
151
00:15:25,800 --> 00:15:26,516
My name is Kwan.
152
00:15:28,080 --> 00:15:29,479
I just saw a armoured truck being robbed...
153
00:15:29,680 --> 00:15:32,911
it's at...the exit of South Bay Tunnel, west bound
lane.
154
00:15:33,640 --> 00:15:35,073
The armoured truck got robbed by 3 guys...
155
00:15:35,320 --> 00:15:37,550
they shot the security guards, and another man...
156
00:15:37,720 --> 00:15:40,632
then a traffic cop came and got shot too.
157
00:15:40,920 --> 00:15:43,150
I just finished a shooting competition, that's why
I've got a gun.
158
00:15:43,360 --> 00:15:46,272
In order to save the cop, I shot the three robbers.
159
00:15:46,480 --> 00:15:47,549
Another man escaped...
160
00:15:47,760 --> 00:15:48,510
Get an ambulance, quick!
161
00:15:49,880 --> 00:15:50,630
I called the police!
162
00:15:50,840 --> 00:15:52,956
Get down! Turn around and get down!
163
00:16:02,200 --> 00:16:03,235
The traffic cop's not dead...
164
00:16:03,920 --> 00:16:05,433
The traffic cop's not dead yet!
165
00:16:07,520 --> 00:16:08,430
What are you doing, stop...
166
00:16:08,640 --> 00:16:10,756
Billy, hang in there!
167
00:16:10,920 --> 00:16:13,275
Move back, clear the area, don't block the way...
168
00:16:14,360 --> 00:16:15,429
What about his family?
169
00:16:15,720 --> 00:16:16,709
Notified, should be here soon.
170
00:16:22,880 --> 00:16:24,836
Ting, I saw your boyfriend in the ER.
171
00:16:51,400 --> 00:16:52,230
Sir, it's him.
172
00:16:52,720 --> 00:16:54,199
Can I help you?
173
00:16:54,440 --> 00:16:55,190
Police routine, won't take too long.
174
00:16:55,400 --> 00:16:56,355
How come it's you?
175
00:16:56,920 --> 00:16:58,273
I saw the robbery.
176
00:17:00,960 --> 00:17:02,632
I'm a ClD inspector.
177
00:17:02,920 --> 00:17:04,069
I'm in charge of this case
178
00:17:06,240 --> 00:17:07,719
How come you fired the gun?
179
00:17:09,520 --> 00:17:11,556
The robbers killed the security guards...
180
00:17:12,400 --> 00:17:13,833
and was about to kill the traffic officer.
181
00:17:15,480 --> 00:17:16,390
Other injuries?
182
00:17:20,240 --> 00:17:20,717
Remove the cuffs.
183
00:17:20,880 --> 00:17:21,278
What?
184
00:17:23,040 --> 00:17:24,439
I was just with him at a competition.
185
00:17:27,520 --> 00:17:28,475
We'll continue down at the station.
186
00:17:29,800 --> 00:17:30,949
Doctor is here...
187
00:17:32,120 --> 00:17:33,189
The traffic officer is Billy Tsui.
188
00:17:33,920 --> 00:17:34,750
Billy the twin?
189
00:17:35,000 --> 00:17:35,591
You know him?
190
00:17:35,840 --> 00:17:37,990
I know his brother, a sniper from Hit Team.
191
00:17:38,240 --> 00:17:39,753
His whole family are in the police force.
192
00:17:40,040 --> 00:17:41,439
His situation's critical.
193
00:17:41,600 --> 00:17:44,160
Bullet shot through the helmet and penetrated his
left brain.
194
00:17:44,400 --> 00:17:45,549
I have to operate on him now.
195
00:17:46,840 --> 00:17:47,317
Be careful... aunt...
196
00:17:47,560 --> 00:17:49,516
Mom, let her sit down first. Ma'am don't
worry.
197
00:17:49,720 --> 00:17:51,312
Mom, don't worry, it'll be okay.
198
00:17:56,800 --> 00:17:57,471
Warren
199
00:17:57,720 --> 00:17:58,391
Warren, he's the one who shot the robbers.
200
00:17:59,520 --> 00:18:00,032
Wait a sec!
201
00:18:02,560 --> 00:18:04,357
Are you the one, who shot and killed the
robbers?
202
00:18:05,720 --> 00:18:10,157
I'm his brother, Warren.
203
00:18:13,960 --> 00:18:14,790
Thank you
204
00:18:15,040 --> 00:18:15,756
I'm sorry.
205
00:18:17,520 --> 00:18:18,794
I should have fired sooner.
206
00:18:24,680 --> 00:18:26,079
Let me summarize this case.
207
00:18:26,840 --> 00:18:29,912
Bergman Brothers is a non public investment
bank.
208
00:18:30,160 --> 00:18:31,991
Their own private armoured truck...
209
00:18:32,200 --> 00:18:34,953
carrying 'Bearer Bonds' that was to be shipped to
Berlin was robbed.
210
00:18:35,240 --> 00:18:36,798
There are 7 fatalities,
211
00:18:37,080 --> 00:18:39,310
Including 3 security guards, a bank manager...
212
00:18:39,600 --> 00:18:41,397
and 3 suspects with no lD.
213
00:18:42,160 --> 00:18:45,038
Traffic officer Billy Tsui, got shot and is in a coma.
214
00:18:45,880 --> 00:18:48,599
Our only witness Ken Kwan, is making a
statement now.
215
00:18:49,160 --> 00:18:50,912
He said one suspect had fled.
216
00:18:51,120 --> 00:18:51,791
We'll have a composite drawing
217
00:18:52,240 --> 00:18:54,629
Alan, take AB teams,
218
00:18:54,840 --> 00:18:56,068
check everyone's background.
219
00:18:56,480 --> 00:18:57,151
Yes, sir!
220
00:18:57,880 --> 00:18:59,757
Logan, lead C D team
221
00:19:00,000 --> 00:19:00,989
follow up on all the hard evidence.
222
00:19:01,200 --> 00:19:01,837
Yes, sir!
223
00:19:02,040 --> 00:19:03,678
I prepared a checklist for everyone.
224
00:19:04,440 --> 00:19:05,077
No need for details yet.
225
00:19:06,000 --> 00:19:07,194
Sir...
226
00:19:08,760 --> 00:19:10,113
No questions for now.
227
00:19:11,040 --> 00:19:13,190
This is just another case of robbery.
228
00:19:13,440 --> 00:19:16,000
Don't be fazed by the body count and get off
track.
229
00:19:16,240 --> 00:19:17,150
Be patient.
230
00:19:17,360 --> 00:19:18,315
Get sufficient evidence.
231
00:19:18,560 --> 00:19:19,117
Build a solid case.
232
00:19:19,440 --> 00:19:20,316
Meeting at 8am tomorrow.
233
00:19:21,120 --> 00:19:21,916
Yes, sir!
234
00:19:55,880 --> 00:19:56,790
Like this?
235
00:19:57,080 --> 00:19:57,671
Yes
236
00:20:02,320 --> 00:20:03,150
Okay
237
00:20:04,680 --> 00:20:07,399
From the traffic department, eat it while it's hot.
238
00:20:20,600 --> 00:20:21,919
Born in Hong Kong in '75.
239
00:20:22,160 --> 00:20:23,912
Father passed away early.
240
00:20:24,560 --> 00:20:26,312
Early and junior high educated in government
schools.
241
00:20:26,760 --> 00:20:29,354
An Honored student in '92.
242
00:20:29,680 --> 00:20:32,592
Finished psychology at Hong Kong U, then
studied economics in the U.S.
243
00:20:33,520 --> 00:20:34,953
Easier to get a job I guess?
244
00:20:35,760 --> 00:20:38,194
Recruited by a head hunter in '03.
245
00:20:38,440 --> 00:20:40,351
Returned to Hong Kong and joined an investment
company.
246
00:20:41,560 --> 00:20:42,959
Became a team leader in just three years.
247
00:20:44,280 --> 00:20:46,555
Last year's bonus alone was over 3 million bucks.
248
00:20:46,840 --> 00:20:48,478
Own two properties in Hong Kong.
249
00:20:48,680 --> 00:20:52,070
Bought your mom and sister a house in
Vancouver.
250
00:20:52,360 --> 00:20:54,237
Driving skills not bad either.
251
00:20:54,600 --> 00:20:56,795
Not one traffic ticket all these years.
252
00:20:57,600 --> 00:20:59,272
You're a cautious man!
253
00:21:00,800 --> 00:21:01,198
By the way,
254
00:21:01,600 --> 00:21:02,874
I need your advice.
255
00:21:03,920 --> 00:21:04,989
There's a girl,
256
00:21:05,200 --> 00:21:07,714
who saw a boy at her father's funeral.
257
00:21:08,480 --> 00:21:09,435
It was love at first sight.
258
00:21:10,760 --> 00:21:13,274
A month later, the girl's sister was murdered.
259
00:21:14,040 --> 00:21:14,597
The murderer,
260
00:21:15,040 --> 00:21:16,473
turns out to be the girl.
261
00:21:16,920 --> 00:21:18,319
So why did she kill her sister?
262
00:21:19,680 --> 00:21:21,159
In order to arrange another funeral,
263
00:21:21,480 --> 00:21:23,118
so she can see the boy again.
264
00:21:23,320 --> 00:21:24,514
That's why she killed her sister.
265
00:21:25,800 --> 00:21:27,916
For the sake of seeing that person, is it worth it?
266
00:21:30,640 --> 00:21:32,756
She's an introverted and obsessed person.
267
00:21:33,080 --> 00:21:35,355
She acts only according to her instinct.
268
00:21:36,240 --> 00:21:37,070
She had no choice.
269
00:21:37,320 --> 00:21:38,514
I never study psychology,
270
00:21:39,240 --> 00:21:40,355
but I'm quite interested.
271
00:21:40,600 --> 00:21:42,158
I read a lot on this subject.
272
00:21:43,080 --> 00:21:44,399
If I'm a suspect,
273
00:21:44,880 --> 00:21:46,472
shouldn't I have a lawyer present...
274
00:21:46,720 --> 00:21:47,948
before I answer any more questions?
275
00:21:48,360 --> 00:21:50,157
You're the only witness.
276
00:21:50,400 --> 00:21:52,197
I have to detain you for more questioning.
277
00:21:55,720 --> 00:21:59,599
Go ahead, eat! The food here sucks.
278
00:21:59,840 --> 00:22:02,400
Even we are the police, has no choice here.
279
00:22:04,480 --> 00:22:07,950
Everything's poison nowadays, there's no choice
anyways.
280
00:22:08,680 --> 00:22:10,557
Choices or not, it has nothing to do with the
world.
281
00:22:10,920 --> 00:22:12,239
It's all about ourselves.
282
00:22:13,480 --> 00:22:14,549
Looks like you've got the book.
283
00:22:15,360 --> 00:22:18,716
Martin Goodman's 'Criminals and their
Motivations'.
284
00:22:20,120 --> 00:22:21,394
According to his research,
285
00:22:21,720 --> 00:22:24,439
over 80% of the criminals felt they had no choice.
286
00:22:25,360 --> 00:22:28,432
I better study more before I see you the next
time.
287
00:22:57,160 --> 00:22:58,878
Firearms and Ammunition Ordinance
288
00:23:09,360 --> 00:23:11,749
A financial genius heroically rescue patrol officer.
289
00:23:12,320 --> 00:23:14,117
Alright everyone, meeting!
290
00:23:14,440 --> 00:23:17,193
Draw the shades please.
291
00:23:24,560 --> 00:23:25,231
Let's start.
292
00:23:25,480 --> 00:23:28,233
There's no lD on any of the suspect.
293
00:23:28,360 --> 00:23:29,270
Probably not local.
294
00:23:29,480 --> 00:23:32,040
Passed all the prints and photo to other
departments and lnterpol.
295
00:23:32,960 --> 00:23:35,599
Security guards Doug Wong, Jim Lee and Joe
Shing,
296
00:23:35,760 --> 00:23:37,637
their background check all came back clean.
297
00:23:37,840 --> 00:23:39,193
However, Fong, the manager,
298
00:23:39,400 --> 00:23:40,799
just lost over 6 million in the stock market.
299
00:23:40,960 --> 00:23:42,393
We're looking into that.
300
00:23:42,800 --> 00:23:44,358
Serial numbers on the guns all destroyed.
301
00:23:44,600 --> 00:23:46,033
Barrels purposely scratched too.
302
00:23:46,240 --> 00:23:47,195
Can't retrieve any record.
303
00:23:47,880 --> 00:23:49,438
This gun was put together,
304
00:23:49,640 --> 00:23:50,789
with parts that can be bought easily.
305
00:23:51,560 --> 00:23:52,390
So it's untraceable.
306
00:23:52,840 --> 00:23:55,354
Parts can be bought easily? Meaning?
307
00:23:55,560 --> 00:23:57,790
Amateur gun fanatics are real pro nowadays,
308
00:23:58,000 --> 00:24:00,070
many of the parts are actually use on real guns.
309
00:24:00,280 --> 00:24:03,113
You can buy these in any of the toy store in town.
310
00:24:03,280 --> 00:24:03,871
That's legal?
311
00:24:04,320 --> 00:24:07,153
Springs, screws, triggers, how can they be
illegal?
312
00:24:07,320 --> 00:24:09,038
If you can't buy them, you can make it yourself.
313
00:24:09,240 --> 00:24:11,310
Found a cell on one of the suspects.
314
00:24:11,520 --> 00:24:13,158
Pre-paid card bought from the streets.
315
00:24:13,320 --> 00:24:15,993
I checked the call history, only one outgoing call.
316
00:24:16,200 --> 00:24:19,033
After the robbery, the numbers hasn't been used.
317
00:24:19,200 --> 00:24:21,395
The route map was sealed in this envelope.
318
00:24:21,560 --> 00:24:23,516
The manager was given this before the journey.
319
00:24:23,720 --> 00:24:25,358
He was to open it when he get inside the
armoured truck.
320
00:24:25,560 --> 00:24:27,869
That means, no one should know the route
beforehand.
321
00:24:30,720 --> 00:24:32,199
The truck didn't follow the route.
322
00:24:33,000 --> 00:24:34,319
It must be an inside job.
323
00:24:36,320 --> 00:24:37,196
Remember,
324
00:24:38,240 --> 00:24:39,753
the deceased are only leads.
325
00:24:41,920 --> 00:24:44,275
The important thing now, is to find HlM.
326
00:24:50,040 --> 00:24:52,873
This is a sample, of the Bearer Bonds that are
missing.
327
00:24:53,040 --> 00:24:54,109
Valued at 400 million US dollars.
328
00:24:54,320 --> 00:24:55,833
Wow, 400million US...
329
00:24:55,960 --> 00:24:57,359
Stop wishing.
330
00:24:58,560 --> 00:25:01,233
If suspect 'X' has the bonds, he'll convert it to
cash.
331
00:25:01,400 --> 00:25:03,960
Hei, contact the Commercial Crime Unit,
332
00:25:04,120 --> 00:25:05,030
check and see who'd be interested.
333
00:25:05,200 --> 00:25:05,632
Yes, sir!
334
00:25:10,720 --> 00:25:11,596
What about him?
335
00:25:12,080 --> 00:25:12,671
Clean
336
00:25:13,520 --> 00:25:14,714
Release him, Sir?
337
00:25:19,400 --> 00:25:21,914
Charge him with murder and possession of
firearms.
338
00:25:22,160 --> 00:25:22,672
Charge him?
339
00:25:23,440 --> 00:25:24,589
Anything wrong?
340
00:25:25,320 --> 00:25:27,959
Sir, he saved one of our own!
341
00:25:28,160 --> 00:25:31,118
So tell me, which law says he can kill a person?
342
00:25:31,320 --> 00:25:32,514
1 01 'Citizen's Arrest'
343
00:25:32,920 --> 00:25:34,592
Any person may arrest without warrant any
person whom...
344
00:25:34,800 --> 00:25:37,075
he may reasonably suspect of being guilty of an
arrestable offence.
345
00:25:37,280 --> 00:25:38,235
And also 1 01A
346
00:25:38,400 --> 00:25:39,913
A person may use such force...
347
00:25:40,160 --> 00:25:43,357
as is reasonable in the circumstances in the
prevention of crime.
348
00:25:45,000 --> 00:25:46,399
You better understand this,
349
00:25:46,640 --> 00:25:49,279
Right to 'arrest', but no right to shoot!
350
00:25:50,080 --> 00:25:50,592
But sir,
351
00:25:51,400 --> 00:25:52,958
did you think about the public reaction?
352
00:25:53,200 --> 00:25:54,838
The media labeled him as a hero!
353
00:25:56,560 --> 00:25:59,154
We charge him we get shit, haul over coals if we
don't.
354
00:25:59,520 --> 00:26:01,909
The Boss's decided, we'll pass the 'ball' to the
court.
355
00:26:02,160 --> 00:26:03,434
Let the jury decide.
356
00:26:03,600 --> 00:26:04,430
Sir
357
00:26:04,720 --> 00:26:06,836
What're we going to tell traffic department?
358
00:26:08,600 --> 00:26:10,750
Any fuss, tell them to go to the prosecutor.
359
00:26:16,200 --> 00:26:18,953
Well, better not drive tomorrow.
360
00:26:19,160 --> 00:26:20,832
Traffic guys sure gonna hammer us with tickets.
361
00:26:34,560 --> 00:26:36,232
I read the book again last night.
362
00:26:38,760 --> 00:26:41,274
Even Martin Goodman can't find a motive for your
crime.
363
00:26:43,040 --> 00:26:44,712
I believe you're not involved in this,
364
00:26:45,160 --> 00:26:47,230
but you broke the firearm legislation,
365
00:26:47,520 --> 00:26:48,350
and killed people.
366
00:26:49,720 --> 00:26:51,039
I was saving someone.
367
00:26:52,600 --> 00:26:55,990
Saving or killing, it's not up to me to decide.
368
00:27:00,280 --> 00:27:01,679
Am I in big trouble?
369
00:27:02,800 --> 00:27:03,710
Very much so!
370
00:27:04,600 --> 00:27:05,510
Better bring a good lawyer...
371
00:27:06,160 --> 00:27:07,479
to court tomorrow.
372
00:27:15,480 --> 00:27:16,515
How's it going?
373
00:27:16,600 --> 00:27:19,433
We'll approach the judge tomorrow, volunteer a
bail with sizeable amount.
374
00:27:20,160 --> 00:27:20,558
How much?
375
00:27:20,800 --> 00:27:21,550
1 0 Million
376
00:27:22,760 --> 00:27:24,637
Okay, let the solicitors know.
377
00:27:24,840 --> 00:27:27,400
Money's no object, including their fees and
expenses.
378
00:27:27,640 --> 00:27:28,277
Mentioned that already.
379
00:27:28,520 --> 00:27:30,590
By the way, we need a couple of high profile
guarantors.
380
00:27:30,760 --> 00:27:31,431
I'll take care of it.
381
00:27:31,600 --> 00:27:33,192
Fine, keep in touch.
382
00:27:33,400 --> 00:27:33,877
Bye!
383
00:27:34,120 --> 00:27:36,475
Miss Shaw, this case is not simple.
384
00:27:36,920 --> 00:27:38,239
He's not going to get off that easy.
385
00:27:38,440 --> 00:27:39,793
What about his accounts?
386
00:27:41,160 --> 00:27:42,229
You want to take over?
387
00:27:43,320 --> 00:27:44,230
That's not what I meant.
388
00:27:44,440 --> 00:27:45,634
We have a fully automated system.
389
00:27:45,880 --> 00:27:48,235
Trading only proceed if the prices are marked and
locked in.
390
00:27:48,440 --> 00:27:49,316
So what's the problem?
391
00:27:50,080 --> 00:27:51,593
I'm just saying, in case his client calls...
392
00:27:51,760 --> 00:27:53,398
If his client calls,
393
00:27:53,800 --> 00:27:55,233
just say I'm in charge.
394
00:27:56,360 --> 00:27:57,395
You understand?
395
00:27:57,640 --> 00:27:57,992
Yes.
396
00:27:58,840 --> 00:27:59,716
Then why are you still here?
397
00:28:09,760 --> 00:28:12,399
Ken Kwan who was charged with murder and
illegal use of firearm...
398
00:28:12,560 --> 00:28:13,151
was in court today.
399
00:28:13,440 --> 00:28:15,476
The defendant put up a record breaking bail of 1 0
million dollars,
400
00:28:15,680 --> 00:28:18,672
and with the support of 7 elite guarantors behind
him, he was released.
401
00:28:18,880 --> 00:28:21,758
They include Kevin Leung, vice chairman of
Bolton Bank,.
402
00:28:21,960 --> 00:28:24,315
Anna Shaw, president of Universal lnvestment
Group...
403
00:28:27,680 --> 00:28:28,430
Are you alright?
404
00:28:29,040 --> 00:28:29,711
Thanks
405
00:28:30,840 --> 00:28:31,829
Close the curtain.
406
00:28:33,480 --> 00:28:35,072
Did you just thank me?
407
00:28:37,280 --> 00:28:39,396
Must be hungry, what would you like?
408
00:28:40,360 --> 00:28:41,509
I just want to sleep.
409
00:28:42,480 --> 00:28:43,959
Can't go back just yet.
410
00:28:44,920 --> 00:28:47,036
Ming, drive us around Repulse Bay,
411
00:28:47,240 --> 00:28:48,309
before we head home.
412
00:28:56,440 --> 00:28:59,477
Step over these swords, it'll take away the bad
luck.
413
00:29:01,400 --> 00:29:02,674
When did you become superstitious?
414
00:29:04,960 --> 00:29:06,029
Just getting old, I guess.
415
00:29:07,200 --> 00:29:09,555
when you realize you can't beat the odds,
416
00:29:10,280 --> 00:29:11,156
you'll become superstitious.
417
00:29:14,040 --> 00:29:14,950
You lost a lot?
418
00:29:18,080 --> 00:29:19,479
Because of what's going on,
419
00:29:20,200 --> 00:29:22,156
I didn't have the time to monitor the team.
420
00:29:22,880 --> 00:29:25,792
They bought in Euros and lost big time.
421
00:29:27,840 --> 00:29:28,795
First thing in the morning,
422
00:29:29,520 --> 00:29:31,795
got some explaining to do in London.
423
00:29:32,680 --> 00:29:34,875
Told Susan to book you a ticket as well.
424
00:29:35,600 --> 00:29:37,079
My agenda is till...
425
00:29:37,600 --> 00:29:38,555
Wednesday.
426
00:29:39,640 --> 00:29:40,914
Then it'll just you and l.
427
00:29:42,560 --> 00:29:43,709
I can't leave town.
428
00:29:48,880 --> 00:29:50,711
Stay with me tonight then?
429
00:29:55,600 --> 00:29:56,794
I missed you.
430
00:29:59,800 --> 00:30:00,949
You have nothing to ask me?
431
00:30:02,280 --> 00:30:03,349
Is it necessary?
432
00:30:08,440 --> 00:30:09,429
Go take a shower.
433
00:30:10,200 --> 00:30:13,078
And throw all these old clothes away
434
00:30:50,040 --> 00:30:50,756
Mr. Kwan
435
00:32:56,080 --> 00:32:57,513
Don't disturb her.
436
00:32:59,360 --> 00:33:01,510
The doctor said he's stable.
437
00:33:01,800 --> 00:33:04,678
A patient woke up after two years in a coma
once.
438
00:33:05,640 --> 00:33:06,993
So, don't worry.
439
00:33:08,520 --> 00:33:10,033
If there's any changes,
440
00:33:11,440 --> 00:33:12,668
Iet me know.
441
00:33:32,320 --> 00:33:35,198
Mr. Kwan, how long have you been shooting?
442
00:33:35,440 --> 00:33:36,156
Five years
443
00:33:36,880 --> 00:33:38,199
Why are you so interested in this sport?
444
00:33:38,400 --> 00:33:39,992
It has similar characteristics as my work.
445
00:33:40,320 --> 00:33:42,788
It requires complete focus and precision.
446
00:33:43,240 --> 00:33:44,389
Why don't you choose golf?
447
00:33:44,640 --> 00:33:46,073
Golf's the same.
448
00:33:47,000 --> 00:33:50,310
Like soccer, swimming, it's personal preference.
449
00:33:51,200 --> 00:33:52,394
Do you have tendency towards violence?
450
00:33:53,120 --> 00:33:53,518
No, I don't.
451
00:33:53,760 --> 00:33:54,317
No?
452
00:33:54,760 --> 00:33:56,830
Then why did you treat the suspects like targets,
453
00:33:57,040 --> 00:33:58,598
and fired so many shots into each of them?
454
00:33:58,800 --> 00:33:59,471
Your honour,
455
00:34:00,640 --> 00:34:04,679
Hong Kong has 2286 people with gun licenses.
456
00:34:04,880 --> 00:34:08,350
the prosecutor's assuming all have tendency
towards violence.
457
00:34:08,640 --> 00:34:09,629
I can answer that.
458
00:34:10,520 --> 00:34:11,589
It's a reflex action,
459
00:34:12,120 --> 00:34:14,714
combat shooting often uses multiple shots.
460
00:34:14,960 --> 00:34:17,155
The purpose is to guarantee a hit.
461
00:34:17,400 --> 00:34:19,755
So you shoot a man, thinking you're in a
competition?
462
00:34:20,000 --> 00:34:20,512
No.
463
00:34:21,920 --> 00:34:23,990
I know I'm not in the army.
464
00:34:24,600 --> 00:34:26,795
But the training are quite similar.
465
00:34:27,000 --> 00:34:30,675
Multiple shots undermine the oppositions' abilities
to shoot back.
466
00:34:31,560 --> 00:34:32,834
Special Force are trained that way.
467
00:34:35,680 --> 00:34:36,874
Could you tell me...
468
00:34:37,120 --> 00:34:39,918
when shooting a target or shooting at a man,
469
00:34:40,160 --> 00:34:40,990
are the feelings the same?
470
00:34:41,200 --> 00:34:41,871
Your Honour...
471
00:34:42,920 --> 00:34:43,796
Mr. Chan,
472
00:34:44,320 --> 00:34:45,992
I don't see the point of your question.
473
00:34:46,240 --> 00:34:47,832
I'll ask another question, Your Honor.
474
00:34:50,440 --> 00:34:52,829
Do you realize that a gun can kill?
475
00:34:53,560 --> 00:34:56,393
Yes, so could a golf club.
476
00:34:57,200 --> 00:34:58,952
Ever fantasized about killing someone?
477
00:35:03,440 --> 00:35:04,111
Yes
478
00:35:04,440 --> 00:35:07,512
Ever fantasized, about shooting a bullet into a
human body?
479
00:35:08,600 --> 00:35:09,316
Yes
480
00:35:10,560 --> 00:35:12,516
Can you describe this fantasy of yours?
481
00:35:14,600 --> 00:35:15,828
I think most people from young age,
482
00:35:16,280 --> 00:35:18,191
came across images of killings before.
483
00:35:19,800 --> 00:35:21,711
From movies, news,
484
00:35:22,720 --> 00:35:25,632
I've imagined what it'll be like to shoot a bullet
into a person.
485
00:35:26,840 --> 00:35:28,910
But after experiencing combative shooting,
486
00:35:30,160 --> 00:35:34,358
after handling the gun, and realized its power,
and the danger,
487
00:35:35,200 --> 00:35:37,794
these thoughts, never appeared again.
488
00:35:46,920 --> 00:35:50,469
A person's interests, can reflect his character and
personality,
489
00:35:50,640 --> 00:35:51,197
do you agree?
490
00:35:52,240 --> 00:35:55,710
I know you studied psychology, I'm sure you can
answer that.
491
00:35:56,360 --> 00:35:57,156
Yes, I agree.
492
00:36:00,480 --> 00:36:01,435
Then do you realize...
493
00:36:01,640 --> 00:36:04,757
when a person shoots a human-shaped target for
a long duration...
494
00:36:05,440 --> 00:36:08,432
it increases his tendency to kill subconsciously?
495
00:36:08,680 --> 00:36:09,590
I know.
496
00:36:09,960 --> 00:36:13,475
That's why in order to reduce the public's
misunderstanding,
497
00:36:13,640 --> 00:36:15,392
and to gain access into the Olympics,
498
00:36:16,160 --> 00:36:17,912
the association no longer use...
499
00:36:18,160 --> 00:36:19,513
the human-shaped target.
500
00:36:28,240 --> 00:36:30,913
Mr. Chan, could you please be more direct with
your questions?
501
00:36:31,680 --> 00:36:32,829
Yes, Your Honour.
502
00:36:35,120 --> 00:36:38,192
Are you familiar with the Firearms and
Ammunition Ordinance?
503
00:36:38,400 --> 00:36:38,877
Absolutely
504
00:36:39,600 --> 00:36:42,797
Do you know, unless it's at the gun club or on
competition ground,
505
00:36:43,000 --> 00:36:45,116
you have absolutely no right to use any firearms?
506
00:36:45,360 --> 00:36:46,475
I do, but at that moment...
507
00:36:46,680 --> 00:36:47,749
A simple answer will do!
508
00:36:48,000 --> 00:36:50,753
Your Honour, the defendant has the right to
elaborate.
509
00:36:51,760 --> 00:36:53,079
You may continue.
510
00:36:59,040 --> 00:37:00,758
While I was in custody,
511
00:37:01,920 --> 00:37:03,114
I couldn't sleep.
512
00:37:06,280 --> 00:37:07,235
I kept asking myself...
513
00:37:07,520 --> 00:37:08,589
if I did the right thing.
514
00:37:10,720 --> 00:37:12,119
I kept thinking,
515
00:37:12,840 --> 00:37:15,195
why I didn't turn the car around and leave.
516
00:37:16,720 --> 00:37:18,472
I knew I'd be in trouble if I shoot,
517
00:37:19,440 --> 00:37:20,793
so why I still chose to do it.
518
00:37:22,960 --> 00:37:23,631
Finally,
519
00:37:24,360 --> 00:37:25,679
I stopped blaming myself.
520
00:37:27,760 --> 00:37:29,159
Because I know if I didn't shoot,
521
00:37:30,240 --> 00:37:32,470
the traffic cop would be dead.
522
00:37:33,600 --> 00:37:35,113
My intention was to save a life,
523
00:37:36,880 --> 00:37:38,438
I have absolutely no regrets.
524
00:37:40,760 --> 00:37:42,079
If it happens again,
525
00:37:43,200 --> 00:37:43,950
I believe,
526
00:37:44,880 --> 00:37:46,108
I'll do the same thing.
527
00:37:51,120 --> 00:37:53,759
Your Honour, clearly,
528
00:37:54,480 --> 00:37:58,314
the prosecutor tried to establish the defendant as
a long time shooter,
529
00:37:58,520 --> 00:38:01,273
a crazed killer who shoots a person just for the
sake of it.
530
00:38:01,560 --> 00:38:03,437
I don't think he needed to go to the trouble...
531
00:38:03,880 --> 00:38:07,429
of using such severe terminology to defame my
client.
532
00:38:07,880 --> 00:38:11,714
Because without a doubt he broke the firearm
code of law.
533
00:38:11,960 --> 00:38:13,951
However, may I remind everyone,
534
00:38:14,160 --> 00:38:17,072
Human established the Legislation with great
intents and purposes.
535
00:38:17,320 --> 00:38:20,073
It is to protect the lives of people's and their
properties.
536
00:38:21,080 --> 00:38:25,039
The legislation are not just words, if we overlook
the law is for the people,
537
00:38:25,800 --> 00:38:29,429
then the Legislation would lose its fundamental
significance.
538
00:38:31,960 --> 00:38:33,313
Let us think about this.
539
00:38:34,600 --> 00:38:37,319
If we see a traffic officer...
540
00:38:37,560 --> 00:38:39,232
about to be killed by gangsters.
541
00:38:40,400 --> 00:38:41,879
Do we want to save him?
542
00:38:42,360 --> 00:38:44,874
I believe majority of us do.
543
00:38:45,600 --> 00:38:48,876
But, do we have the courage to do so?
544
00:38:49,720 --> 00:38:52,632
I could honestly say, most of us don't.
545
00:38:53,760 --> 00:38:55,239
He did commit a murder.
546
00:38:55,480 --> 00:38:57,277
But no one can deny the fact,
547
00:38:57,560 --> 00:38:59,198
that with extraordinary courage,
548
00:38:59,680 --> 00:39:03,355
he did what anyone with the sense of decency
would do.
549
00:39:03,920 --> 00:39:04,955
Unfortunately,
550
00:39:05,440 --> 00:39:07,237
his defeat is not to the lack of morality,
551
00:39:07,760 --> 00:39:10,991
but defeated by the Firearm Legislation.
552
00:39:12,040 --> 00:39:13,109
I would like you to know,
553
00:39:13,480 --> 00:39:17,632
similar case in many other countries are legal
554
00:39:17,880 --> 00:39:19,996
There wouldn't even be grounds for prosecution.
555
00:39:20,440 --> 00:39:22,715
If he had used his fists that day,
556
00:39:23,120 --> 00:39:26,237
or used a stick to save that traffic officer,
557
00:39:27,080 --> 00:39:30,390
he would not be in this predicament today.
558
00:39:30,880 --> 00:39:34,714
If it is because of legislation, that prevent us from
saving a dying officer,
559
00:39:34,960 --> 00:39:36,791
wouldn't that be ridiculous?
560
00:39:38,080 --> 00:39:41,072
Your Honour, a case like this has no precedence.
561
00:39:41,880 --> 00:39:46,317
The outcome of this case would set a template
for future justice.
562
00:39:48,160 --> 00:39:51,038
I hereby, urge you members of the jury,
563
00:39:52,120 --> 00:39:54,236
to find my client 'not guilty'.
564
00:39:55,200 --> 00:39:58,510
This case has caused a lot of controversy.
565
00:39:58,640 --> 00:40:01,677
We have with us Professor Lau to help us
analyze this case.
566
00:40:02,320 --> 00:40:04,629
Professor Lau, the jury have been deliberating for
6 hours.
567
00:40:04,840 --> 00:40:05,477
What is your view on this?
568
00:40:06,240 --> 00:40:08,276
It would be very hard for the jury,
569
00:40:08,520 --> 00:40:10,272
not be influenced by all the media coverage.
570
00:40:10,680 --> 00:40:13,956
I'm sure this is a tug of war between logic and
emotion.
571
00:40:14,600 --> 00:40:17,751
I believe that the judge will be reminding them,
572
00:40:18,040 --> 00:40:19,439
that they have to abide by the law.
573
00:40:22,440 --> 00:40:23,634
Stand up
574
00:40:28,920 --> 00:40:30,672
Jury do you have a unanimous verdict?
575
00:40:33,920 --> 00:40:34,989
We unanimously agreed that,
576
00:40:35,200 --> 00:40:38,351
the defendant on the charges of illegal use of
firearm and 3 counts of murder,
577
00:40:38,600 --> 00:40:39,350
not guilty.
578
00:40:39,960 --> 00:40:43,350
This court finds the defendant not guilty and shall
be released.
579
00:40:44,320 --> 00:40:47,073
The court thank the jurors for their time on this
case.
580
00:40:47,240 --> 00:40:48,229
Take care!
581
00:40:49,280 --> 00:40:50,395
Congratulations Mr. Kwan.
582
00:40:54,040 --> 00:40:54,790
See you at the game.
583
00:40:58,120 --> 00:40:59,269
Mr. Kwan hurry, there's a lot of reporters.
584
00:41:06,640 --> 00:41:08,232
Can you talk us please?
585
00:41:08,480 --> 00:41:09,276
Can you tell us how you feel now?
586
00:41:09,680 --> 00:41:11,079
What's your opinion on the verdict Prof. Lau?
587
00:41:14,320 --> 00:41:15,719
This verdict is totally not acceptable,
588
00:41:15,800 --> 00:41:18,951
the judge did not give the jury an appropriate
guideline.
589
00:41:19,240 --> 00:41:21,959
I believe that the Government will confer with the
prosecutor,
590
00:41:22,320 --> 00:41:23,070
and launch an appeal.
591
00:41:39,200 --> 00:41:40,235
What's this?
592
00:41:40,480 --> 00:41:42,391
Playing hooky.
593
00:41:44,040 --> 00:41:44,836
Hey, I'm on holiday.
594
00:41:45,200 --> 00:41:46,792
Holiday? Why aren't you partying?
595
00:41:47,600 --> 00:41:50,398
If I want to party, I wouldn't get transferred here.
596
00:41:51,920 --> 00:41:52,989
Any fish here?
597
00:41:53,720 --> 00:41:54,436
Plenty!
598
00:41:55,200 --> 00:41:56,519
Loads! Garoupas!
599
00:41:57,280 --> 00:41:58,315
Even squid at night.
600
00:41:59,800 --> 00:42:00,471
Hey!
601
00:42:01,160 --> 00:42:02,275
You look beat!
602
00:42:03,080 --> 00:42:03,671
Can't sleep.
603
00:42:05,880 --> 00:42:06,995
Really tough case?
604
00:42:08,680 --> 00:42:09,351
No more leads.
605
00:42:09,680 --> 00:42:11,238
So now you come to me?!
606
00:42:12,600 --> 00:42:13,828
Common, give me break.
607
00:42:14,560 --> 00:42:17,313
Came for a visit and get some fresh air, that's all.
608
00:42:18,840 --> 00:42:19,477
New edition!
609
00:42:21,320 --> 00:42:22,878
Psychology? Haven't read this stuff for ages.
610
00:42:26,640 --> 00:42:28,437
Heard you broke my record.
611
00:42:29,680 --> 00:42:30,396
Same points,
612
00:42:31,080 --> 00:42:32,479
beat you by 0.6 sec on swift.
613
00:42:32,680 --> 00:42:34,557
But lost 0.31 at the end.
614
00:42:35,760 --> 00:42:37,239
That means I lost a whole second?
615
00:42:40,520 --> 00:42:41,635
Well, never mind.
616
00:42:42,720 --> 00:42:44,199
Held that record for so many years.
617
00:42:44,920 --> 00:42:45,716
It's about time.
618
00:42:47,360 --> 00:42:48,429
He's lucky.
619
00:42:49,200 --> 00:42:51,077
He shot a triple tap at the end.
620
00:42:51,960 --> 00:42:53,188
You think you're playing golf?
621
00:42:53,400 --> 00:42:55,197
'Hole in one' is lucky!
622
00:42:56,240 --> 00:42:57,070
A triple tap,
623
00:42:57,920 --> 00:42:59,239
got nothing to do the hands.
624
00:43:01,000 --> 00:43:02,035
It's about instinct.
625
00:43:03,360 --> 00:43:05,590
Like in the movies, 'man' and 'weapon' becomes
one?
626
00:43:06,640 --> 00:43:09,029
Skills, require unending practices.
627
00:43:09,760 --> 00:43:11,034
After you achieve absolute confidence,
628
00:43:11,960 --> 00:43:13,473
instinct will make you take the move...
629
00:43:14,600 --> 00:43:15,635
with no hesitance.
630
00:43:16,320 --> 00:43:17,435
Wow, that's zen!
631
00:43:18,080 --> 00:43:19,752
You'll understand when you get to that level.
632
00:43:21,080 --> 00:43:22,513
Are you for real?
633
00:43:22,840 --> 00:43:23,955
Did you make that up?
634
00:43:27,160 --> 00:43:28,115
You really want to beat him?
635
00:43:28,360 --> 00:43:29,236
As if you know?
636
00:43:29,400 --> 00:43:30,674
Don't be that desperate.
637
00:43:31,440 --> 00:43:32,475
What for?
638
00:43:34,520 --> 00:43:35,794
If there is a duel,
639
00:43:36,680 --> 00:43:38,910
half a sec or so means nothing.
640
00:43:40,280 --> 00:43:41,508
Both get the shot at the end anyways.
641
00:43:45,720 --> 00:43:47,119
He's clean for sure?
642
00:43:47,480 --> 00:43:48,117
Who?
643
00:43:48,880 --> 00:43:50,154
The guy who beat us!
644
00:43:50,520 --> 00:43:51,589
No way!
645
00:43:51,880 --> 00:43:53,313
No suspicion and got no motives.
646
00:43:53,920 --> 00:43:54,989
And he's loaded!
647
00:43:55,240 --> 00:43:56,719
Billionaires' loaded too.
648
00:43:57,520 --> 00:43:58,839
Don't see them retiring?
649
00:44:02,120 --> 00:44:03,599
It really can't be!
650
00:44:43,280 --> 00:44:43,951
So?
651
00:44:44,880 --> 00:44:45,756
What's the criminal mindset?
652
00:44:48,440 --> 00:44:50,351
I was just taking in some fresh air.
653
00:44:52,760 --> 00:44:53,988
Sir, just sliced it up.
654
00:44:54,640 --> 00:44:55,834
It's really fresh today!
655
00:44:58,400 --> 00:45:00,197
Cutting another one inside, I'll get it for you.
656
00:45:00,520 --> 00:45:02,397
Hey, there's two of us here, get another
chopsticks.
657
00:45:02,480 --> 00:45:02,992
Okay
658
00:45:07,000 --> 00:45:07,671
Tell me...
659
00:45:08,520 --> 00:45:10,158
If I assume there's no fish here,
660
00:45:11,640 --> 00:45:14,074
how can I be eating... sashimi?
661
00:45:18,480 --> 00:45:19,310
Delicious!
662
00:45:24,360 --> 00:45:25,190
Ladies and Gentlemen,
663
00:45:25,760 --> 00:45:28,797
Asia lnvestors Association presents an award
annually...
664
00:45:29,520 --> 00:45:32,034
to one of our colleagues, for the best judgment,
creativity...
665
00:45:32,320 --> 00:45:33,958
and over all performances.
666
00:45:34,360 --> 00:45:36,510
Tonight, the recipient is very special.
667
00:45:36,800 --> 00:45:38,597
Not only this is his second award,
668
00:45:38,800 --> 00:45:42,031
but he is the fourth time champion of the 'HKPSC'
competition.
669
00:45:42,800 --> 00:45:43,789
Let us give a hearty welcome,
670
00:45:44,080 --> 00:45:46,833
to our 'Best Foreign Funding Manager',
671
00:45:47,480 --> 00:45:49,914
our Shooting Champion, Mr. Ken Kwan!
672
00:45:54,720 --> 00:45:57,154
We also ask our chairman to come up and
present this award.
673
00:46:10,720 --> 00:46:13,154
Actually life doesn't have enough time...
674
00:46:13,840 --> 00:46:15,990
that allow us to think and be analytical.
675
00:46:18,160 --> 00:46:20,037
Whether to invest or to save a life,
676
00:46:20,280 --> 00:46:21,554
when timing is right,
677
00:46:21,960 --> 00:46:23,473
one has to make a move without hesitation.
678
00:46:23,760 --> 00:46:26,593
I'd like to thank the judges, all my colleagues at
the office,
679
00:46:26,840 --> 00:46:27,955
and my boss,
680
00:46:28,240 --> 00:46:29,150
Miss Anna Shaw.
681
00:46:29,400 --> 00:46:29,957
Thank you
682
00:46:34,680 --> 00:46:35,795
Congratulations! Thank you.
683
00:46:36,560 --> 00:46:38,312
Congratulations! Anna. Thank you.
684
00:46:41,720 --> 00:46:42,630
Congratulations.
685
00:46:45,240 --> 00:46:46,434
Everyone knows...
686
00:46:46,760 --> 00:46:48,591
you're the one whose behind this.
687
00:46:48,880 --> 00:46:50,632
You should thank me for picking up the award for
you.
688
00:46:50,960 --> 00:46:51,995
Can we leave now?
689
00:46:52,680 --> 00:46:54,193
Don't be childish.
690
00:46:54,520 --> 00:46:56,351
All the people here, can help you in many ways.
691
00:46:56,640 --> 00:46:58,198
Miss Shaw, haven't seen you for awhile.
692
00:46:58,360 --> 00:46:59,679
Hi! How're you? Fine!
693
00:46:59,880 --> 00:47:00,790
Mr. Kwan, congratulations.
694
00:47:02,240 --> 00:47:05,198
After the financial crisis, there's still a lot of
money out there.
695
00:47:05,800 --> 00:47:08,268
Russian financial oligarchs doesn't want their
money locked in Europe.
696
00:47:08,520 --> 00:47:09,873
They've been shifting over here.
697
00:47:10,560 --> 00:47:11,629
Be careful of dirty money!
698
00:47:12,040 --> 00:47:13,155
Mr. Ko
699
00:47:13,440 --> 00:47:16,000
Was there a lot of money laundering then?
700
00:47:16,320 --> 00:47:16,877
Of course.
701
00:47:17,520 --> 00:47:19,988
In the old days, if there's a winning lottery ticket,
702
00:47:20,240 --> 00:47:22,515
the police inspectors will offer big bucks to buy it.
703
00:47:22,760 --> 00:47:25,228
Claim the winnings, into their pockets clean as a
whistle.
704
00:47:25,680 --> 00:47:26,795
Then there's gambling boats,
705
00:47:27,120 --> 00:47:27,950
even more convenient.
706
00:47:28,320 --> 00:47:30,470
Get on the boat, for a couple of spins,
707
00:47:31,280 --> 00:47:32,395
who's there to find out?
708
00:47:32,680 --> 00:47:33,874
What sort of people were they?
709
00:47:34,160 --> 00:47:35,798
Tax evasions, corruptions all sorts.
710
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
Back then, 30% service charge was pretty steep.
711
00:47:40,000 --> 00:47:41,718
Then the law became more tougher.
712
00:47:41,960 --> 00:47:43,154
Service charge just went berserk.
713
00:47:44,360 --> 00:47:45,679
To make one 'spin' nowadays,
714
00:47:46,840 --> 00:47:48,956
I heard you're left with only 30% cleaned dough.
715
00:47:49,600 --> 00:47:50,316
Wow, that much!
716
00:47:50,760 --> 00:47:52,352
70% take? I'll do it.
717
00:47:52,560 --> 00:47:53,515
Don't joke around!
718
00:47:53,800 --> 00:47:56,314
Monetary Authority hears you, you'll be put away.
719
00:47:57,120 --> 00:47:57,870
Anna
720
00:47:58,560 --> 00:47:59,709
Give me a price right now.
721
00:47:59,920 --> 00:48:01,399
I must have this guy.
722
00:48:02,880 --> 00:48:04,472
I'll give you 3 years advance salary,
723
00:48:04,720 --> 00:48:06,278
you can start tomorrow.
724
00:48:06,520 --> 00:48:10,149
Joyce, not in your life time will you ever get my
guy.
725
00:48:10,320 --> 00:48:13,073
In this city, everyone has a price tag.
726
00:48:14,920 --> 00:48:17,639
You tell, how much do you want?
727
00:48:18,440 --> 00:48:19,998
Who is this? Your friend?
728
00:48:21,280 --> 00:48:21,996
In principle...
729
00:48:23,000 --> 00:48:23,637
not really.
730
00:48:25,240 --> 00:48:26,434
Excuse me.
731
00:48:27,840 --> 00:48:30,912
Who cares, got the odds against you right?
732
00:48:31,120 --> 00:48:32,030
Of course you can say that, you've earned
enough.
733
00:48:32,440 --> 00:48:33,031
That's true.
734
00:48:33,880 --> 00:48:34,756
Mr. Kwan
735
00:48:35,440 --> 00:48:36,190
Congratulations.
736
00:48:36,880 --> 00:48:37,551
Congratulations.
737
00:48:38,000 --> 00:48:40,036
Good job, continue next year.
738
00:48:42,040 --> 00:48:42,836
By the way...
739
00:48:44,080 --> 00:48:45,957
CY's back soon, he'll call you.
740
00:49:05,520 --> 00:49:06,748
Want to come up?
741
00:49:09,200 --> 00:49:10,155
I need to be alone.
742
00:49:13,400 --> 00:49:14,958
Have you left her yet?
743
00:49:21,280 --> 00:49:21,996
No.
744
00:49:26,200 --> 00:49:27,633
These things are hurtful,
745
00:49:29,240 --> 00:49:30,559
so handle it carefully.
746
00:49:34,880 --> 00:49:36,359
You know how I feel about you.
747
00:49:37,520 --> 00:49:38,635
I just want you to love me.
748
00:49:39,280 --> 00:49:41,874
No matter how serious things get, I'll help you.
749
00:49:42,040 --> 00:49:43,393
That, I know I can do.
750
00:49:46,240 --> 00:49:47,468
You know what I mean, right?
751
00:50:46,400 --> 00:50:47,071
Ken
752
00:50:51,000 --> 00:50:52,228
I'm thinking when to resign.
753
00:50:58,840 --> 00:51:00,637
I left my phone in the car, I'll go get it.
754
00:51:05,840 --> 00:51:06,989
I'm not calling her.
755
00:51:54,560 --> 00:51:54,912
What's the matter?
756
00:51:55,160 --> 00:51:55,751
What happened?
757
00:51:56,000 --> 00:51:56,398
He's dangerous, forget it!
758
00:51:56,640 --> 00:51:57,755
Freeze! Don't run!
759
00:51:58,040 --> 00:51:59,189
Freeze!
760
00:52:03,240 --> 00:52:04,673
It's okay, we're cops.
761
00:52:11,640 --> 00:52:13,551
I guess he's the guy that got away.
762
00:52:14,920 --> 00:52:16,239
You killed his buddies,
763
00:52:16,520 --> 00:52:17,999
he's out for revenge.
764
00:52:19,200 --> 00:52:20,519
The paper mentioned your name,
765
00:52:20,840 --> 00:52:22,717
and where you work.
766
00:52:23,160 --> 00:52:24,195
Not that hard to track you down.
767
00:52:27,240 --> 00:52:28,116
How long have I been followed?
768
00:52:28,920 --> 00:52:30,148
I guess he started...
769
00:52:30,400 --> 00:52:31,469
right after you got out.
770
00:52:31,720 --> 00:52:32,596
I meant your guys.
771
00:52:34,400 --> 00:52:35,833
You're a tax payer.
772
00:52:36,160 --> 00:52:38,037
We have to offer you some service.
773
00:52:39,800 --> 00:52:40,789
You're using me as a bait?
774
00:52:42,200 --> 00:52:44,475
I just want my normal life back.
775
00:52:47,240 --> 00:52:48,639
Can't you guys leave me alone?
776
00:52:50,520 --> 00:52:51,555
Let me say this.
777
00:52:52,400 --> 00:52:53,674
They can disappear in a second.
778
00:52:53,920 --> 00:52:54,955
Nothing difficult.
779
00:52:55,840 --> 00:52:57,671
But the suspect won't let you off easy.
780
00:52:58,000 --> 00:52:59,319
He's already under a lot of pressure.
781
00:53:00,000 --> 00:53:01,353
Just don't following him anymore.
782
00:53:01,680 --> 00:53:02,829
Look, he saved one of our man.
783
00:53:03,640 --> 00:53:05,073
We don't want anything to happen to him.
784
00:53:07,160 --> 00:53:07,637
Haven't l...
785
00:53:08,560 --> 00:53:10,232
seen you at the trial?
786
00:53:10,880 --> 00:53:11,995
And the hospital?
787
00:53:13,720 --> 00:53:16,188
Just for your girlfriend's safety then.
788
00:53:16,960 --> 00:53:18,313
My guys will just follow you.
789
00:53:18,600 --> 00:53:19,828
They won't disturb you.
790
00:53:28,960 --> 00:53:30,712
Call me if you need me, anytime you want.
791
00:55:39,000 --> 00:55:39,830
Hey, where is he?
792
00:55:43,480 --> 00:55:44,595
Let's check over there.
793
00:56:09,680 --> 00:56:11,113
Is it necessary in front of all these people?
794
00:56:12,560 --> 00:56:13,197
What is this?
795
00:56:13,360 --> 00:56:14,475
Iet's talk at the station.
796
00:56:18,880 --> 00:56:20,279
Universal lnvestment, hello?
797
00:57:07,800 --> 00:57:08,437
Mr. Kwan
798
00:57:09,200 --> 00:57:09,950
Looking for me?
799
00:57:10,680 --> 00:57:12,750
I need your advice?
800
00:57:13,040 --> 00:57:13,790
Got a moment?
801
00:57:14,040 --> 00:57:15,029
Of course.
802
00:57:15,760 --> 00:57:18,069
You know the 'bearer bonds' that's went missing?
803
00:57:18,360 --> 00:57:20,396
I'd like to know how it works.
804
00:57:20,640 --> 00:57:21,675
I wouldn't know.
805
00:57:21,920 --> 00:57:22,830
You don't?
806
00:57:23,120 --> 00:57:25,350
In our business, we have stocks, bonds...
807
00:57:25,600 --> 00:57:26,715
commodities and FX.
808
00:57:27,000 --> 00:57:27,637
They're all different.
809
00:57:28,360 --> 00:57:31,113
Oh... you mean like surgeons and specialist.
810
00:57:31,320 --> 00:57:32,196
So what do you do?
811
00:57:33,000 --> 00:57:34,274
It's difficult to explain.
812
00:57:34,600 --> 00:57:35,510
Come on in.
813
00:57:37,280 --> 00:57:39,350
Make it simple, I'll understand.
814
00:57:40,320 --> 00:57:42,515
It's about the clients who put their money with us.
815
00:57:42,680 --> 00:57:44,398
We take their funds and make investments.
816
00:57:45,040 --> 00:57:45,995
I'm in Foreign Exchange.
817
00:57:47,000 --> 00:57:48,433
You take a commission from the profit?
818
00:57:49,160 --> 00:57:50,149
We charge a fee first.
819
00:57:50,760 --> 00:57:52,637
Wow, that's better than the casino?
820
00:57:53,400 --> 00:57:55,152
You guys are like legal professional gamblers?
821
00:57:55,400 --> 00:57:56,469
Can't say that,
822
00:57:57,200 --> 00:57:59,031
our company has many financial specialists,
823
00:57:59,280 --> 00:58:01,840
who use the most sophisticated software to
analyze the market.
824
00:58:02,120 --> 00:58:02,836
It's more professional.
825
00:58:03,160 --> 00:58:04,115
Profit guaranteed?
826
00:58:04,720 --> 00:58:06,312
It's not stipulated in the contract.
827
00:58:07,000 --> 00:58:08,274
But I haven't lost an investment...
828
00:58:08,680 --> 00:58:09,430
since 2002.
829
00:58:09,800 --> 00:58:11,518
I better make some investments myself!
830
00:58:14,000 --> 00:58:15,797
Minimum 1 million US over there.
831
00:58:16,880 --> 00:58:17,392
In there?
832
00:58:18,040 --> 00:58:19,075
My side 30 million.
833
00:58:19,360 --> 00:58:20,759
VlP upstairs.... 100 million.
834
00:58:22,880 --> 00:58:23,915
Shit!
835
00:58:26,560 --> 00:58:28,551
These are information on the Bearer Bonds.
836
00:58:29,200 --> 00:58:30,792
Actually, you can get the info online as well.
837
00:58:43,280 --> 00:58:44,998
Too many coffees? Or...
838
00:58:49,600 --> 00:58:50,476
Because I killed a person.
839
00:58:51,640 --> 00:58:52,868
I went to a psychiatrist.
840
00:58:53,160 --> 00:58:54,559
Took prescription drugs, still can't sleep.
841
00:58:57,400 --> 00:58:58,753
I was trying to live.
842
00:58:59,720 --> 00:59:00,914
Because of survival,
843
00:59:02,680 --> 00:59:04,159
sometimes you can hurt someone...
844
00:59:04,480 --> 00:59:06,232
unintentionally.
845
00:59:08,520 --> 00:59:09,396
By the way,
846
00:59:10,840 --> 00:59:12,876
when you joined the company,
847
00:59:13,160 --> 00:59:14,036
this guy was working here.
848
00:59:14,280 --> 00:59:15,156
Any recollection?
849
00:59:21,240 --> 00:59:22,229
Hey...
850
00:59:23,320 --> 00:59:24,150
Anything wrong?
851
00:59:25,160 --> 00:59:27,674
Miss Shaw, I've read your interviews in the
economic pages.
852
00:59:28,880 --> 00:59:30,199
He asked me if I knew this man.
853
00:59:32,920 --> 00:59:35,639
Our company has over 700 employees working
on 3 floors.
854
00:59:35,920 --> 00:59:38,354
24 hours a day, and a large turnover of staff.
855
00:59:38,640 --> 00:59:40,471
Some employees never even met their peers
before.
856
00:59:41,760 --> 00:59:43,079
Are you here for investigation?
857
00:59:43,560 --> 00:59:46,632
Actually no, I'm finished with Mr. Kwan here.
858
00:59:47,360 --> 00:59:48,634
Except at the competition next year!
859
00:59:50,040 --> 00:59:51,758
I won't allow him to touch gun again.
860
00:59:55,840 --> 00:59:57,398
You're not signing up?
861
00:59:57,920 --> 00:59:59,478
You're not backing out, are you?
862
01:00:00,160 --> 01:00:01,673
It's World's Championship in South Africa!
863
01:00:02,320 --> 01:00:03,992
Hope you'll reconsider... I signed up already.
864
01:00:04,400 --> 01:00:05,958
He will not be competing again.
865
01:00:07,560 --> 01:00:08,709
You understand what I'm saying?
866
01:00:13,280 --> 01:00:14,429
Thank you.
867
01:00:21,320 --> 01:00:22,673
I'm sure this guy has a purpose.
868
01:00:23,080 --> 01:00:24,149
Be careful.
869
01:00:26,000 --> 01:00:26,876
Purpose for what?
870
01:00:27,600 --> 01:00:28,715
Just intuition.
871
01:00:32,840 --> 01:00:33,352
What about you?
872
01:00:33,600 --> 01:00:34,715
What's your purpose?
873
01:00:35,680 --> 01:00:36,795
Me?
874
01:00:37,120 --> 01:00:38,758
Why do you always want people to know...
875
01:00:39,200 --> 01:00:40,235
that you own me?
876
01:00:41,760 --> 01:00:43,751
What if everyone knows you belong to me?
877
01:00:44,040 --> 01:00:44,756
So what?
878
01:00:45,520 --> 01:00:47,112
Why are you so bothered by it?
879
01:01:05,880 --> 01:01:08,110
Hey, Mr. Kwan long time no see.
880
01:01:08,360 --> 01:01:09,315
Oops, right!
881
01:01:10,080 --> 01:01:11,593
Forgot you were in deep shit.
882
01:01:11,800 --> 01:01:12,437
Where's the boss?
883
01:01:12,640 --> 01:01:13,675
Not here!
884
01:01:14,040 --> 01:01:15,393
Did he mention when he's coming back?
885
01:01:16,120 --> 01:01:19,635
He did called, but he said he won't be back for a
while.
886
01:01:21,160 --> 01:01:22,070
Confidentially,
887
01:01:22,360 --> 01:01:24,271
he's been acting strangely.
888
01:01:24,560 --> 01:01:26,596
Mumbling to himself all the time.
889
01:01:26,840 --> 01:01:27,556
Saying something like..
890
01:01:27,800 --> 01:01:29,119
You want my life?
891
01:01:29,400 --> 01:01:31,789
I'll get my revenge or I'm a half breed.
892
01:01:32,280 --> 01:01:34,157
I think he lost his marbles.
893
01:01:36,480 --> 01:01:39,517
Hey... if you see him, tell him to get back here
soon.
894
01:01:39,800 --> 01:01:41,950
The landlord's going to shut us down if we don't
pay the rent!
895
01:01:55,280 --> 01:01:56,076
Park behind there.
896
01:02:06,280 --> 01:02:07,349
Lucky you.
897
01:02:07,600 --> 01:02:09,113
I thought they locked your license away.
898
01:02:16,480 --> 01:02:19,756
There 's an ex-champ name Jim Mew, a cop.
899
01:02:20,480 --> 01:02:22,789
He killed his predecessor who's a mental case,
900
01:02:23,040 --> 01:02:24,473
he got over his inner turmoil.
901
01:02:25,640 --> 01:02:27,676
But after he shot and killed another scumbag,
902
01:02:27,960 --> 01:02:29,075
he couldn't pick up his gun again.
903
01:02:29,960 --> 01:02:30,710
Give it a try.
904
01:02:31,840 --> 01:02:33,558
If you can't, don't force yourself.
905
01:02:59,360 --> 01:03:00,588
Can't shoot?
906
01:03:03,720 --> 01:03:05,119
You killed before,
907
01:03:06,320 --> 01:03:07,992
why bother with paper target?
908
01:03:10,480 --> 01:03:12,072
Shoot me instead.
909
01:03:14,240 --> 01:03:15,355
Pull the trigger!
910
01:03:16,360 --> 01:03:18,316
You bastard! Wanted to kill me?!
911
01:03:18,560 --> 01:03:19,879
Didn't you try to kill me that night?
912
01:03:20,760 --> 01:03:22,273
I want to alright...
913
01:03:23,320 --> 01:03:24,719
I wanted to kill your bitches too.
914
01:03:27,280 --> 01:03:27,917
Say that again...
915
01:03:28,440 --> 01:03:29,270
You say that again!
916
01:03:36,480 --> 01:03:36,992
Toa...
917
01:03:37,160 --> 01:03:37,672
Okay!
918
01:03:38,480 --> 01:03:39,515
Save it!
919
01:03:41,000 --> 01:03:41,830
I'm here for my money!
920
01:03:42,400 --> 01:03:43,389
I get my money I'm gone.
921
01:03:43,640 --> 01:03:44,789
You won't see me ever again!
922
01:03:45,160 --> 01:03:46,354
The banker who's suppose to help me got
arrested!
923
01:03:46,560 --> 01:03:48,357
So, just go get another banker then!
924
01:03:48,560 --> 01:03:50,232
No one's willing to take these bonds.
925
01:03:50,440 --> 01:03:51,589
I'm trying to sort things out.
926
01:03:51,880 --> 01:03:53,472
You said these bonds are like cash!
927
01:03:54,000 --> 01:03:55,433
So if it is, how come no one wants it?
928
01:03:55,640 --> 01:03:56,868
You think it's simple, you handle it!
929
01:03:57,000 --> 01:03:58,513
If I know how, who the hell need you?
930
01:03:59,200 --> 01:04:00,918
You told me it's worth millions, so I went for it.
931
01:04:01,680 --> 01:04:03,477
Now you get to play the hero, and me?!
932
01:04:04,400 --> 01:04:05,310
I'm hiding all over!
933
01:04:06,000 --> 01:04:06,989
Why are you so edgy!
934
01:04:07,240 --> 01:04:07,990
No one recognize you!
935
01:04:08,240 --> 01:04:10,151
If you need cash, I'll give it to you, what's your
rush?
936
01:04:11,080 --> 01:04:13,036
Give me some more time! I'll get it done!
937
01:04:14,320 --> 01:04:16,197
But there's one thing we can't wait.
938
01:04:16,840 --> 01:04:18,796
That cop might wake up.
939
01:04:19,160 --> 01:04:20,878
If he does, he'll blow everything out.
940
01:04:21,040 --> 01:04:22,075
Then that's it for us!
941
01:04:23,760 --> 01:04:24,909
Why don't you do it?
942
01:04:25,120 --> 01:04:26,109
Well, thanks to you!
943
01:04:26,360 --> 01:04:28,078
The cops on me 24/ 7
944
01:04:31,080 --> 01:04:31,796
Okay.
945
01:04:32,960 --> 01:04:33,949
But I want half the stash.
946
01:04:34,760 --> 01:04:35,476
If you get it done,
947
01:04:35,920 --> 01:04:37,194
you can have it all.
948
01:04:39,880 --> 01:04:40,676
Cops
949
01:05:41,080 --> 01:05:41,910
Making offerings to yourself too?
950
01:05:42,680 --> 01:05:43,510
Only got this photo,
951
01:05:44,160 --> 01:05:45,275
might as well keep him company.
952
01:07:27,640 --> 01:07:27,958
Hey.. who are you?
953
01:07:28,200 --> 01:07:29,235
Hey! What are you doing?!
954
01:07:43,080 --> 01:07:44,115
Get over here!
955
01:07:44,360 --> 01:07:44,951
Chong Sir...
956
01:07:45,200 --> 01:07:46,315
Inspector, can we talk...
957
01:07:46,600 --> 01:07:47,157
Nothing to say.
958
01:08:16,560 --> 01:08:17,709
He's clean for sure?
959
01:08:17,960 --> 01:08:18,551
Who?
960
01:08:18,840 --> 01:08:20,068
The guy who beat us.
961
01:08:28,720 --> 01:08:29,596
Chong Sir
962
01:08:29,880 --> 01:08:30,995
Where was he at 1 1 pm?
963
01:08:31,160 --> 01:08:31,433
At home.
964
01:08:32,120 --> 01:08:32,870
Today's activities?
965
01:08:33,200 --> 01:08:34,189
Went to the office by 8am,
966
01:08:34,440 --> 01:08:35,555
had lunch downstairs at 1 pm,
967
01:08:35,800 --> 01:08:37,028
then went to a gun shop in Mongkok,
968
01:08:37,240 --> 01:08:39,196
proceeded to the Gun Club at 4pm, then..
969
01:08:40,040 --> 01:08:40,836
Say it!
970
01:08:41,040 --> 01:08:43,600
Lost him, we didn't see him leave the Gun Club.
971
01:08:43,840 --> 01:08:45,114
Rushed back here after the Club closed.
972
01:08:45,320 --> 01:08:46,469
He got home by 10pm.
973
01:08:54,000 --> 01:08:54,716
What's wrong?
974
01:08:55,320 --> 01:08:57,276
Someone tried to kill the cop at the hospital just
now.
975
01:08:57,560 --> 01:08:58,754
That serious?
976
01:09:00,800 --> 01:09:01,755
Come on in.
977
01:09:03,840 --> 01:09:04,636
Check around.
978
01:09:05,800 --> 01:09:07,153
The patient was shot in the chest.
979
01:09:07,400 --> 01:09:09,311
The bullet exited through the left underarm.
980
01:09:09,600 --> 01:09:11,397
Fortunately, no major organ damages.
981
01:09:11,800 --> 01:09:13,916
After emergency operation, the patient's condition
is stable.
982
01:09:14,080 --> 01:09:14,830
He's tough.
983
01:09:16,840 --> 01:09:17,556
How's his family?
984
01:09:19,280 --> 01:09:20,156
Don't worry about his family.
985
01:09:20,680 --> 01:09:22,113
Worry about yourself.
986
01:09:29,400 --> 01:09:30,628
Someone wants him dead.
987
01:09:33,240 --> 01:09:34,719
You mean the one who got away?
988
01:09:37,480 --> 01:09:38,833
I need your advice again.
989
01:09:39,840 --> 01:09:42,479
In your statement, the escaped suspect was
wearing a disguise.
990
01:09:42,760 --> 01:09:44,193
Traffic cop can't identify him.
991
01:09:44,480 --> 01:09:45,549
You can't either.
992
01:09:46,360 --> 01:09:47,759
Nobody knows who he is.
993
01:09:48,000 --> 01:09:49,319
So why did he take the risk and come back?
994
01:09:56,320 --> 01:09:58,151
I don't know about case profiling.
995
01:10:00,160 --> 01:10:01,275
Tell you what...
996
01:10:02,000 --> 01:10:03,718
I'll help you do some research,
997
01:10:04,000 --> 01:10:05,115
and find about his frame of mind.
998
01:10:07,520 --> 01:10:08,475
Okay
999
01:10:09,360 --> 01:10:09,997
Thank you.
1000
01:10:10,760 --> 01:10:11,636
I better go.
1001
01:10:12,480 --> 01:10:14,516
You want something to eat? I made some snack.
1002
01:10:15,200 --> 01:10:16,792
You can cook? Hard to believe.
1003
01:10:17,520 --> 01:10:18,270
Just average.
1004
01:10:19,360 --> 01:10:21,191
You know everything.
1005
01:10:21,560 --> 01:10:22,629
No, that's not it.
1006
01:10:22,920 --> 01:10:25,639
Just a little effort and patience that's all.
1007
01:10:28,600 --> 01:10:29,510
I'll try it sometime.
1008
01:10:36,320 --> 01:10:37,719
Never mind, I'm going.
1009
01:10:43,240 --> 01:10:43,956
Ah,
1010
01:10:45,200 --> 01:10:46,428
remember, be careful.
1011
01:10:47,160 --> 01:10:47,751
I will.
1012
01:11:09,400 --> 01:11:10,071
Upstairs please.
1013
01:11:10,680 --> 01:11:11,476
Mr. Kong
1014
01:11:12,280 --> 01:11:13,759
I'm KC's friend.
1015
01:11:14,880 --> 01:11:17,235
Did you talk to him about this on the phone?
1016
01:11:17,480 --> 01:11:18,196
No.
1017
01:11:18,600 --> 01:11:19,715
That moron,
1018
01:11:20,040 --> 01:11:22,076
didn't even know his phone was tapped.
1019
01:11:22,800 --> 01:11:23,710
What'd you have?
1020
01:11:24,280 --> 01:11:27,317
Customer of mine needs to cash some bearer
bonds.
1021
01:11:27,640 --> 01:11:28,709
From the heist?
1022
01:11:28,960 --> 01:11:30,598
KC said you won't ask the source.
1023
01:11:30,800 --> 01:11:32,028
It's too exposed.
1024
01:11:32,240 --> 01:11:34,674
You've to keep it for years before you can sell
them.
1025
01:11:34,920 --> 01:11:36,148
Too risky and too expensive.
1026
01:11:36,560 --> 01:11:40,075
What's the difference, holding the bonds and a
death warrant?
1027
01:11:40,520 --> 01:11:41,396
40%
1028
01:11:43,280 --> 01:11:43,871
30%
1029
01:11:44,600 --> 01:11:45,350
20%
1030
01:11:46,760 --> 01:11:49,069
Bottom line 17.5%, I'll burn it if you don't want it.
1031
01:11:57,120 --> 01:11:57,950
That's the deal.
1032
01:12:11,800 --> 01:12:12,437
Let's go.
1033
01:12:13,280 --> 01:12:13,837
Hey!
1034
01:12:33,440 --> 01:12:36,079
What's up? Creeping around with the van.
1035
01:12:36,320 --> 01:12:36,832
Get in.
1036
01:12:37,960 --> 01:12:39,234
Let's burn some offerings for our buddies.
1037
01:12:39,480 --> 01:12:41,710
They're your buddies, not mine.
1038
01:12:41,960 --> 01:12:42,597
What about Fong!
1039
01:12:43,760 --> 01:12:45,478
We were all buddies, you cold-blooded bastard!
1040
01:12:45,720 --> 01:12:46,755
Stop being an animal!
1041
01:12:47,720 --> 01:12:49,392
Lost so much dough you've lost your head too!
1042
01:12:53,080 --> 01:12:54,672
Come and get your 'money'!
1043
01:12:57,160 --> 01:12:59,754
Come and get your 'money'!
1044
01:13:02,360 --> 01:13:03,793
I'm not that bad, honestly.
1045
01:13:07,520 --> 01:13:09,636
Go take your broad and travel.
1046
01:13:10,960 --> 01:13:12,473
Get on the plane a few times.
1047
01:13:13,040 --> 01:13:16,749
You'll come back squeaky clean.
1048
01:13:18,440 --> 01:13:19,873
The cop's not dead.
1049
01:13:21,640 --> 01:13:23,312
Dumping the rich broad,
1050
01:13:23,680 --> 01:13:25,398
and settle with the nurse?
1051
01:13:25,720 --> 01:13:29,679
You really think you can feed on passion?
1052
01:13:30,880 --> 01:13:32,552
Stupid idiot...
1053
01:13:32,800 --> 01:13:34,836
Do you know the cop's not dead!
1054
01:13:36,480 --> 01:13:37,435
No, he's not dead.
1055
01:13:37,920 --> 01:13:39,069
He's just not dead yet!
1056
01:13:40,360 --> 01:13:41,634
Maybe he's a goner now!
1057
01:13:54,480 --> 01:13:56,835
Take these cash and get out, I never want to see
you again!
1058
01:13:57,080 --> 01:13:58,274
You think I want to see you again?
1059
01:14:32,480 --> 01:14:33,549
It's in sequence?
1060
01:14:44,800 --> 01:14:46,119
So they can't use this.
1061
01:14:47,320 --> 01:14:48,673
But then they found...
1062
01:14:48,880 --> 01:14:50,552
an idiot to make the exchange!
1063
01:15:01,320 --> 01:15:02,753
You're such an idiot...
1064
01:15:03,120 --> 01:15:03,916
I'm so stupid.
1065
01:15:04,880 --> 01:15:07,394
At least it's easier to hide the bonds!
1066
01:15:08,520 --> 01:15:09,555
Now with all these bags...
1067
01:15:10,000 --> 01:15:11,228
Where're we going to put it?!
1068
01:15:11,480 --> 01:15:12,310
Under the bed!
1069
01:15:12,600 --> 01:15:14,192
What?! Under the bed!
1070
01:15:14,400 --> 01:15:16,231
Then go to the market... spend a few at a time!
1071
01:15:17,240 --> 01:15:18,559
I'm afraid my cleaning lady may find it!
1072
01:15:18,760 --> 01:15:20,432
Hey, wonder what she'll do if she sees the
money?!
1073
01:15:20,600 --> 01:15:22,113
She'll say: Mister boss..
1074
01:15:22,960 --> 01:15:25,110
so much US dollars under your bed,
1075
01:15:26,320 --> 01:15:27,309
can l...
1076
01:15:27,800 --> 01:15:28,471
borrow some?
1077
01:15:40,320 --> 01:15:41,355
Now what?
1078
01:15:42,680 --> 01:15:43,351
Burn it.
1079
01:15:45,320 --> 01:15:46,435
You don't want it, I do!
1080
01:15:47,200 --> 01:15:47,950
How can you?
1081
01:15:49,160 --> 01:15:50,275
They ask for lD at the exchange.
1082
01:15:50,440 --> 01:15:51,793
You're going to show it?
1083
01:15:52,080 --> 01:15:53,308
Spend it in the States?
1084
01:15:53,480 --> 01:15:55,914
The supermarket takes credit cards even for few
bucks.
1085
01:15:57,040 --> 01:15:58,393
You carry a few thousands on you,
1086
01:15:58,720 --> 01:16:00,711
the cops will think you're a dope dealer!
1087
01:16:03,400 --> 01:16:04,674
I have a few hundred grand.
1088
01:16:05,400 --> 01:16:06,310
I'll give it to you tomorrow.
1089
01:16:06,560 --> 01:16:08,755
A few hundred grand? You're giving me
donation?
1090
01:16:10,160 --> 01:16:11,388
We're out in the woods.
1091
01:16:11,760 --> 01:16:13,637
How are you going to carry all this money?!
1092
01:16:13,880 --> 01:16:14,995
Have you gone crazy?
1093
01:16:18,120 --> 01:16:19,155
Don't push me!
1094
01:16:20,080 --> 01:16:20,876
If I rat you out in court,
1095
01:16:21,720 --> 01:16:23,472
Iet's see who gets more time
1096
01:16:27,320 --> 01:16:28,275
If I'm finished,
1097
01:16:29,440 --> 01:16:31,351
I'll take your 2 bitches with me to the grave.
1098
01:16:33,840 --> 01:16:34,829
What are you staring at?
1099
01:16:36,520 --> 01:16:38,033
Get away!
1100
01:17:12,440 --> 01:17:13,555
Why did you make me do this?
1101
01:17:14,760 --> 01:17:16,239
Why did you make me do this!
1102
01:18:23,320 --> 01:18:23,558
Mr. Kwan
1103
01:18:23,800 --> 01:18:25,916
Client's dumping Yen big time, Miss Shaw called
a meeting.
1104
01:19:13,040 --> 01:19:15,838
A corpse! Let's get out of here!
1105
01:19:18,920 --> 01:19:19,591
Sir
1106
01:19:20,320 --> 01:19:21,150
Found a body,
1107
01:19:21,360 --> 01:19:23,078
shot in head, there's a cell phone on the body.
1108
01:19:23,280 --> 01:19:25,669
Contact list has a number, belong to the cell from
the crime scene.
1109
01:19:26,400 --> 01:19:27,355
It's suspect 'X'.
1110
01:19:28,760 --> 01:19:31,399
Deceased is Pang Tao, did 8 years for robbery in
'95.
1111
01:19:31,640 --> 01:19:34,359
Someone financed him with this shop. He
specialize in converting air guns.
1112
01:19:34,600 --> 01:19:37,478
There's a burnt vehicle 800 meters way from the
body.
1113
01:19:37,640 --> 01:19:38,470
It has what seems like ashes of burnt currency
notes in it.
1114
01:19:38,640 --> 01:19:39,470
It's down at the lab right now.
1115
01:20:08,680 --> 01:20:10,033
When prosecutor asked him,
1116
01:20:10,880 --> 01:20:13,553
why he fired 2 shots into each victim,
1117
01:20:14,360 --> 01:20:14,917
what was his answer?
1118
01:20:15,640 --> 01:20:17,073
He said it was a reflex action.
1119
01:20:19,560 --> 01:20:20,231
You try it.
1120
01:20:22,280 --> 01:20:22,871
Begin.
1121
01:20:29,040 --> 01:20:30,189
Shoot the targets I call.
1122
01:20:30,480 --> 01:20:31,037
Feet
1123
01:20:32,840 --> 01:20:33,352
Hand
1124
01:20:36,400 --> 01:20:37,719
Within 2 seconds,
1125
01:20:38,120 --> 01:20:40,076
you put 2 shots into different parts of the body.
1126
01:20:40,760 --> 01:20:41,749
With his skills,
1127
01:20:42,800 --> 01:20:44,392
he could have disarmed the victims.
1128
01:20:44,600 --> 01:20:47,160
Every shot he made was fatal, obviously he
meant to kill.
1129
01:20:48,280 --> 01:20:49,633
How can you let yourself to be duped?
1130
01:20:49,840 --> 01:20:51,432
Why did you suspected him once,
1131
01:20:51,880 --> 01:20:53,836
and then dismissed him as a suspect so quickly?
1132
01:20:55,440 --> 01:20:56,839
Why did you fire the gun?
1133
01:20:57,160 --> 01:20:59,390
Those robbers killed the security guards.
1134
01:20:59,840 --> 01:21:01,193
And was about to kill the traffic officer.
1135
01:21:01,440 --> 01:21:02,395
I was saving a life.
1136
01:21:02,640 --> 01:21:03,834
If it happens again,
1137
01:21:04,240 --> 01:21:05,514
I'll do the same thing.
1138
01:21:05,920 --> 01:21:08,275
Was it because he defeated you...
1139
01:21:09,120 --> 01:21:10,838
and didn't want others to think you have a
personal vendetta?
1140
01:21:11,720 --> 01:21:13,438
Maybe you really wanted to beat him,
1141
01:21:14,240 --> 01:21:16,117
so subconsciously you failed to arrest him?
1142
01:21:19,000 --> 01:21:20,911
I think you are concern about the competition,
1143
01:21:21,640 --> 01:21:23,119
more than this case.
1144
01:21:27,360 --> 01:21:28,236
Mew Sir
1145
01:21:29,880 --> 01:21:31,359
I need to know his motives.
1146
01:21:33,160 --> 01:21:36,436
Would you help me?
1147
01:21:51,920 --> 01:21:54,150
Shooter, are you ready?
1148
01:21:57,040 --> 01:21:57,711
Hand!
1149
01:22:00,320 --> 01:22:00,991
Head!
1150
01:22:05,720 --> 01:22:06,835
You're OK? Fine.
1151
01:22:21,520 --> 01:22:22,635
Why did you kill them?
1152
01:22:27,960 --> 01:22:29,279
I had to kill them all.
1153
01:22:29,560 --> 01:22:31,278
The traffic officer has to die too.
1154
01:22:32,160 --> 01:22:33,275
Why did you do it?
1155
01:22:33,960 --> 01:22:35,154
The traffic cop recognized you?
1156
01:22:35,920 --> 01:22:37,239
The traffic cop knew who you were?
1157
01:22:37,680 --> 01:22:39,079
Why did you kill him?
1158
01:22:39,320 --> 01:22:40,992
I have to kill the witness, I must kill the witness.
1159
01:22:41,200 --> 01:22:42,553
Why did you do that?
1160
01:22:51,000 --> 01:22:52,513
I need to kill him.
1161
01:22:53,320 --> 01:22:54,878
Cause he recognize me!
1162
01:22:58,320 --> 01:22:59,673
There's more to it than that.
1163
01:23:01,400 --> 01:23:02,628
Don't lie to me!
1164
01:23:02,880 --> 01:23:04,393
Why did you wanted to kill him!
1165
01:23:04,880 --> 01:23:05,790
Say it!
1166
01:23:10,640 --> 01:23:13,791
Because he saw something he shouldn't have!
1167
01:23:14,640 --> 01:23:16,437
Don't get too close! Get back!!
1168
01:23:16,640 --> 01:23:17,117
Get back!
1169
01:23:17,320 --> 01:23:18,878
Get back! Get back!
1170
01:23:19,080 --> 01:23:22,152
Don't push me... don't push me! Sir, it's me...
1171
01:23:24,880 --> 01:23:27,440
Sir, it's me!
1172
01:23:38,560 --> 01:23:40,676
This is the only way...
1173
01:23:41,840 --> 01:23:42,716
force him.
1174
01:23:45,640 --> 01:23:46,914
The only way is to force him.
1175
01:23:49,960 --> 01:23:51,279
Mr. Kwan, the police's looking for you.
1176
01:23:51,960 --> 01:23:53,678
I suspect you for the robbery of an armoured
truck.
1177
01:23:55,480 --> 01:23:56,515
You may remain silent.
1178
01:23:56,800 --> 01:23:58,313
Anything you say may be use against you in
court.
1179
01:24:01,280 --> 01:24:02,508
Take him away! Let's go!
1180
01:24:12,400 --> 01:24:14,550
This computer is directly linked to the server from
our head office.
1181
01:24:14,800 --> 01:24:16,631
It contains confidential data of our clients.
1182
01:24:16,960 --> 01:24:18,598
I request the presence of a lawyer.
1183
01:24:19,240 --> 01:24:21,800
These two guys were friends of his since
childhood.
1184
01:24:22,040 --> 01:24:23,359
They're involved in the robbery.
1185
01:24:24,440 --> 01:24:26,829
The only reason for the robbery, was because he
lost a lot of money.
1186
01:24:27,000 --> 01:24:28,194
Be careful with your implications.
1187
01:24:28,440 --> 01:24:30,954
If your statement ruin the reputation of this
company.
1188
01:24:31,040 --> 01:24:32,234
I guarantee I'll sue you.
1189
01:24:34,240 --> 01:24:35,355
If you help me,
1190
01:24:36,280 --> 01:24:37,395
I will help you.
1191
01:24:38,520 --> 01:24:39,430
He has some personal matters,
1192
01:24:39,840 --> 01:24:40,750
you might want to know.
1193
01:24:40,960 --> 01:24:41,756
I don't want to know anything.
1194
01:24:42,680 --> 01:24:43,510
Don't want to know?
1195
01:24:44,440 --> 01:24:45,714
Or you already know?
1196
01:24:48,440 --> 01:24:49,509
I know love,
1197
01:24:50,000 --> 01:24:51,479
can make a person blind sometimes.
1198
01:24:52,480 --> 01:24:54,710
But you didn't lose your sense of smell did you?
1199
01:24:56,360 --> 01:24:58,112
Can't you smell the blood on him?
1200
01:24:59,760 --> 01:25:01,910
You're not afraid you might rub off some blood
from him?
1201
01:25:05,520 --> 01:25:07,033
If reputation really matters to you,
1202
01:25:08,200 --> 01:25:10,430
you should help us find his motives.
1203
01:25:12,400 --> 01:25:13,549
I'll wait for your call.
1204
01:25:20,000 --> 01:25:21,479
You really are an expert.
1205
01:25:21,760 --> 01:25:22,670
Calm
1206
01:25:23,200 --> 01:25:24,076
Cautious
1207
01:25:24,400 --> 01:25:25,719
Your acting skills pretty good too.
1208
01:25:26,320 --> 01:25:27,833
You don't need to pick on me.
1209
01:25:28,840 --> 01:25:30,319
You got to make this clear.
1210
01:25:30,880 --> 01:25:31,869
I'm a cop.
1211
01:25:35,720 --> 01:25:37,233
Is it because I defeated you?
1212
01:25:37,720 --> 01:25:38,709
Or because you know,
1213
01:25:39,160 --> 01:25:40,673
you'll never beat me?
1214
01:25:45,520 --> 01:25:47,272
Why can't I beat you?
1215
01:25:47,560 --> 01:25:48,231
Because...
1216
01:25:49,400 --> 01:25:51,356
You even doubt your own instinct.
1217
01:25:51,720 --> 01:25:53,790
You won't shoot...
1218
01:25:54,040 --> 01:25:55,029
until the red dot is actually on the target.
1219
01:25:58,520 --> 01:25:59,919
I'm not in your line of work,
1220
01:26:00,280 --> 01:26:01,349
I don't take chances.
1221
01:26:01,680 --> 01:26:03,591
What chances are you taking now? Is it
necessary?
1222
01:26:08,480 --> 01:26:09,708
Let me ask you,
1223
01:26:10,640 --> 01:26:12,631
is it true that once you killed someone you get
nightmares?
1224
01:26:15,720 --> 01:26:17,039
Trying to use pressure on me?
1225
01:26:18,280 --> 01:26:20,157
You better go and read some more books.
1226
01:26:25,760 --> 01:26:27,273
People do have conscience
1227
01:26:28,000 --> 01:26:29,991
Not everyone would kill...
1228
01:26:30,880 --> 01:26:32,313
for the reason of survival.
1229
01:26:33,440 --> 01:26:34,668
Do you have any conscience?
1230
01:26:37,120 --> 01:26:40,749
If you have proof, you can charge me right away.
1231
01:26:42,280 --> 01:26:42,996
There's no rush.
1232
01:26:44,040 --> 01:26:44,916
You can sit here for awhile.
1233
01:28:25,880 --> 01:28:26,710
Sir
1234
01:28:27,040 --> 01:28:28,075
Time's up!
1235
01:28:46,160 --> 01:28:46,910
You can go now.
1236
01:28:54,280 --> 01:28:55,554
My speculation...
1237
01:28:55,840 --> 01:28:57,478
Without any permission,
1238
01:28:57,720 --> 01:28:58,675
'He' utilized the company's account.
1239
01:28:59,120 --> 01:29:00,951
But funds evaporated overnight,
1240
01:29:01,200 --> 01:29:02,633
when financial crisis hit.
1241
01:29:03,920 --> 01:29:05,433
Dug up a lot of holes for himself,
1242
01:29:06,800 --> 01:29:07,710
but couldn't cover it at the end.
1243
01:29:09,680 --> 01:29:11,716
Loosing the money wasn't his main concern,
1244
01:29:12,080 --> 01:29:13,832
he couldn't face losing his reputation.
1245
01:29:14,720 --> 01:29:17,075
Especially in front of the boss who got him to
where he was.
1246
01:29:18,360 --> 01:29:19,793
Then, there's this opportunity,
1247
01:29:20,320 --> 01:29:23,995
Fong, a buddy who's working for another
investment group came to him,
1248
01:29:24,960 --> 01:29:26,632
claim he lost all his money in the stock market
1249
01:29:27,840 --> 01:29:31,310
Another buddy Pang Toa, was pretty tight too.
1250
01:29:32,080 --> 01:29:33,877
So the three worked out a scheme.
1251
01:29:34,160 --> 01:29:35,388
One worked from the inside.
1252
01:29:36,400 --> 01:29:37,719
The other did the hit.
1253
01:29:39,200 --> 01:29:40,394
What a collaboration.
1254
01:29:40,720 --> 01:29:42,995
You have no proof to connect me to the robbery.
1255
01:29:45,360 --> 01:29:46,156
You're right.
1256
01:29:47,000 --> 01:29:47,876
No witness and no evidence.
1257
01:29:48,840 --> 01:29:49,875
I had nothing.
1258
01:30:09,600 --> 01:30:10,749
Martin Goodman's book...
1259
01:30:11,720 --> 01:30:12,994
was useless too.
1260
01:30:19,120 --> 01:30:20,235
In that case,
1261
01:30:20,520 --> 01:30:22,715
since you're so interested in psychology,
1262
01:30:26,000 --> 01:30:26,910
maybe...
1263
01:30:27,760 --> 01:30:29,478
Iet me try and help you make another guess.
1264
01:30:33,320 --> 01:30:33,957
Sure
1265
01:30:39,080 --> 01:30:39,910
Actually..
1266
01:30:41,320 --> 01:30:41,752
'He'...
1267
01:30:43,040 --> 01:30:44,598
was only responsible...
1268
01:30:44,920 --> 01:30:46,990
for selling the bonds.
1269
01:30:49,320 --> 01:30:50,639
After the competition,
1270
01:30:51,960 --> 01:30:53,632
didn't know if he's curious or worried,
1271
01:30:54,080 --> 01:30:56,799
somehow he drove the car to the crime scene.
1272
01:30:59,280 --> 01:31:00,838
A typical criminal behavior,
1273
01:31:01,680 --> 01:31:03,079
being a culprit,
1274
01:31:03,400 --> 01:31:04,753
there's a need to be in the 'action'.
1275
01:31:08,400 --> 01:31:09,310
When he heard over the radio,
1276
01:31:09,520 --> 01:31:10,919
there's a traffic accident nearby,
1277
01:31:11,320 --> 01:31:12,230
initially, he was concern.
1278
01:31:13,680 --> 01:31:15,557
But the chaos delayed the cops, from arriving at
the location.
1279
01:31:15,920 --> 01:31:17,512
It did him a favour.
1280
01:31:24,800 --> 01:31:26,074
Don't move! Don't shoot!
1281
01:31:26,280 --> 01:31:28,396
I told you not to move! Don't! Don't...
1282
01:31:28,840 --> 01:31:29,590
Look at me!
1283
01:31:29,800 --> 01:31:30,869
Calm down!
1284
01:31:32,280 --> 01:31:33,429
Where's the stuff?
1285
01:31:36,320 --> 01:31:37,548
Everything was going smoothly.
1286
01:31:38,440 --> 01:31:40,032
But when he was just about to leave,
1287
01:31:40,720 --> 01:31:42,472
he saw the 'inside' guy...
1288
01:31:42,680 --> 01:31:45,194
nervously grabbed hold of a robber, yelling about
something.
1289
01:31:45,960 --> 01:31:47,109
He's afraid the cops will show up,
1290
01:31:47,560 --> 01:31:48,629
so he got out of the car,
1291
01:31:48,920 --> 01:31:50,911
forgetting that the three robbers, had no clue who
he was.
1292
01:31:51,160 --> 01:31:51,751
Toa!
1293
01:31:52,480 --> 01:31:53,196
Watch it! Hey! Don't!
1294
01:31:53,480 --> 01:31:54,230
He's the boss!
1295
01:31:54,440 --> 01:31:55,509
Shut up! Just get out of here!
1296
01:31:55,800 --> 01:31:57,756
Can't leave! I got recognized!
1297
01:32:00,720 --> 01:32:01,197
Don't move!
1298
01:32:01,400 --> 01:32:02,150
No!
1299
01:32:04,400 --> 01:32:05,799
Are you guys crazy?!
1300
01:32:06,280 --> 01:32:08,510
Crazy? I'll show 'crazy'! Don't... don't!
1301
01:32:09,480 --> 01:32:10,674
You get out of here! Don't worry!
1302
01:32:14,240 --> 01:32:14,831
Get back! Don't...
1303
01:32:15,120 --> 01:32:16,269
Get back inside! Don't shoot!
1304
01:32:19,080 --> 01:32:20,479
He didn't want anyone to die,
1305
01:32:21,080 --> 01:32:22,672
but he couldn't subdue the robbers,
1306
01:32:23,040 --> 01:32:24,359
so he went back to get his gun.
1307
01:32:27,640 --> 01:32:28,959
Don't shoot! What are doing?
1308
01:32:29,160 --> 01:32:29,717
Don't...
1309
01:32:29,920 --> 01:32:30,557
Don't...
1310
01:32:35,000 --> 01:32:35,637
Hey!
1311
01:32:35,840 --> 01:32:37,353
Just go, I'll take care of things here.
1312
01:32:37,680 --> 01:32:38,476
You take care of this?
1313
01:32:39,120 --> 01:32:39,836
I'll take care of you!
1314
01:32:40,960 --> 01:32:42,757
No, you can't, you can't kill him!
1315
01:32:45,600 --> 01:32:46,828
He's my friend! He's dead even it's your Dad!
1316
01:32:47,280 --> 01:32:48,633
Don't move! Drop your gun!
1317
01:32:52,960 --> 01:32:55,315
He originally wanted to stop the robbers from
killing,
1318
01:32:56,120 --> 01:32:58,111
didn't expect the traffic cop to show up suddenly.
1319
01:32:58,800 --> 01:33:00,472
The traffic cops was a good guy.
1320
01:33:01,520 --> 01:33:02,794
He didn't want to get hit.
1321
01:33:03,120 --> 01:33:04,269
So he moved aside.
1322
01:33:05,000 --> 01:33:06,991
But the cop stopped his bike right in front of the
robbers.
1323
01:33:10,640 --> 01:33:11,277
Freeze!
1324
01:33:11,800 --> 01:33:13,074
Officer, I've nothing to do with this...
1325
01:33:13,360 --> 01:33:14,031
Get down!
1326
01:33:14,440 --> 01:33:14,917
Run?
1327
01:33:51,240 --> 01:33:52,798
Fong... Fong!
1328
01:33:52,880 --> 01:33:53,676
Fong!
1329
01:33:58,440 --> 01:34:00,431
Let's go!
1330
01:34:03,400 --> 01:34:04,389
Mr. Kwan.
1331
01:34:05,200 --> 01:34:06,553
I was at the Gun Club.
1332
01:34:07,080 --> 01:34:08,672
You taught me how to shoot.
1333
01:34:22,480 --> 01:34:23,833
Wait! What are you doing?
1334
01:34:25,960 --> 01:34:26,472
No...
1335
01:34:26,840 --> 01:34:28,114
I beg you, don't kill me...
1336
01:35:18,520 --> 01:35:20,158
999, my name's Kwan...
1337
01:35:23,360 --> 01:35:24,270
You were pretty calm.
1338
01:35:25,280 --> 01:35:27,589
You thought of calling the police in such a short
time,
1339
01:35:28,520 --> 01:35:30,351
that established a solid evidence for you.
1340
01:35:31,280 --> 01:35:32,474
It's 'Him'.
1341
01:35:35,560 --> 01:35:36,709
If there's no other business,
1342
01:35:37,520 --> 01:35:38,430
I'm leaving then.
1343
01:35:41,600 --> 01:35:42,476
Wait...
1344
01:35:44,120 --> 01:35:44,836
Wait a minute.
1345
01:35:52,200 --> 01:35:53,838
Heavy rain that day,
1346
01:35:54,200 --> 01:35:55,428
washed the body right out.
1347
01:35:55,920 --> 01:35:58,070
This photo could be titled...
1348
01:35:58,720 --> 01:36:00,119
'Fate'
1349
01:36:06,760 --> 01:36:07,988
He deserved it.
1350
01:36:09,640 --> 01:36:10,277
What about me!
1351
01:36:11,960 --> 01:36:12,756
Did I deserve to die too?
1352
01:36:13,280 --> 01:36:13,951
Tell me!
1353
01:36:14,280 --> 01:36:15,872
Did I deserve to die too!
1354
01:36:25,520 --> 01:36:26,635
See you at the competition.
1355
01:36:59,600 --> 01:37:01,113
Why did you touch my account?
1356
01:37:04,640 --> 01:37:06,835
I'll say I lost all that money.
1357
01:37:07,560 --> 01:37:08,788
So I'll get fired.
1358
01:37:09,080 --> 01:37:10,593
I don't really care.
1359
01:37:11,720 --> 01:37:14,314
All you had to do was to ask, you think I wouldn't
help?
1360
01:37:24,760 --> 01:37:25,431
Ken
1361
01:37:26,720 --> 01:37:28,278
Just give it up.
1362
01:37:28,600 --> 01:37:31,194
No matter what you've done, I'll pretend it never
happened.
1363
01:37:31,440 --> 01:37:32,953
As long as you're willing to leave her.
1364
01:37:34,320 --> 01:37:35,673
I cannot hurt her.
1365
01:37:36,520 --> 01:37:38,511
She's never ever hurt me before.
1366
01:37:38,760 --> 01:37:40,113
Have I ever hurt you?
1367
01:37:41,040 --> 01:37:44,919
You had nothing, it was me who helped you with
your status!
1368
01:37:45,160 --> 01:37:46,479
How can you treat me like this?
1369
01:37:48,560 --> 01:37:50,073
You took away every opportunity I had.
1370
01:37:50,480 --> 01:37:52,118
You object all the decision that I make.
1371
01:37:52,360 --> 01:37:53,839
Buy Yen sell Yen, buy this, sell this...
1372
01:37:54,080 --> 01:37:54,557
everything...
1373
01:37:54,680 --> 01:37:56,557
Cause your decisions in general were all wrong.
1374
01:37:56,760 --> 01:37:58,398
And you blame me for protecting you?
1375
01:37:58,880 --> 01:38:00,279
It was for your own good!
1376
01:38:01,680 --> 01:38:03,272
I just want my dignity back.
1377
01:38:03,520 --> 01:38:05,556
Just reach for the goal that's all it matters.
1378
01:38:05,840 --> 01:38:07,990
Dignity or no dignity, what's the use?
1379
01:38:32,880 --> 01:38:33,676
Goodbye
1380
01:38:37,880 --> 01:38:38,392
Ting
1381
01:38:40,720 --> 01:38:41,835
I got everything done.
1382
01:38:42,080 --> 01:38:43,308
We're leaving tomorrow.
1383
01:38:44,080 --> 01:38:44,796
We'll go to Europe,
1384
01:38:45,280 --> 01:38:46,076
then South Africa,
1385
01:38:46,440 --> 01:38:47,031
then...
1386
01:38:47,480 --> 01:38:49,198
get on a cruise in Argentina and head to South
Pole,
1387
01:38:49,440 --> 01:38:50,509
and then to Phuket.
1388
01:38:52,720 --> 01:38:54,711
Forget it, we'll get on a flight tonight.
1389
01:38:55,600 --> 01:38:56,316
I can't!
1390
01:38:56,600 --> 01:38:57,874
Billy Tsui might be waking up.
1391
01:38:58,080 --> 01:38:59,433
I got transferred over there.
1392
01:39:07,960 --> 01:39:09,393
Why leave in such a hurry?
1393
01:39:10,560 --> 01:39:11,788
What about the house?
1394
01:39:12,400 --> 01:39:13,435
The furniture?
1395
01:39:14,160 --> 01:39:15,354
The bank account?
1396
01:39:17,560 --> 01:39:19,198
The house in Phuket isn't finished yet.
1397
01:39:20,000 --> 01:39:21,558
So where're we going to live?
1398
01:39:21,800 --> 01:39:23,631
You have to give me time to resign.
1399
01:39:27,240 --> 01:39:27,956
Have to go.
1400
01:39:29,120 --> 01:39:30,235
We'll talk later tonight.
1401
01:41:17,160 --> 01:41:18,115
I'm sorry.
1402
01:41:20,120 --> 01:41:21,348
I have to kill you again.
1403
01:42:14,720 --> 01:42:16,153
He's brain dead.
1404
01:42:17,040 --> 01:42:18,996
Family agreed to pull the ventilator last week.
1405
01:42:28,480 --> 01:42:30,436
Do you need to be this inhumane?
1406
01:42:30,720 --> 01:42:32,153
He's already in a coma.
1407
01:42:32,440 --> 01:42:34,078
You want him killed again?
1408
01:42:34,720 --> 01:42:35,869
I can't arrest him.
1409
01:42:36,320 --> 01:42:37,548
This is my only chance.
1410
01:42:38,240 --> 01:42:39,719
Are you a human being? Don't!
1411
01:42:39,960 --> 01:42:41,029
Warren... Warren... Iisten to me...
1412
01:42:41,240 --> 01:42:42,116
Iisten to me...
1413
01:42:43,360 --> 01:42:45,396
Your brother is already dead.
1414
01:42:47,000 --> 01:42:49,116
He was on his way to arrest those robbers.
1415
01:42:50,160 --> 01:42:51,388
If he could,
1416
01:42:51,800 --> 01:42:53,472
he would agree to this.
1417
01:43:03,760 --> 01:43:06,274
Why can you leave him alone? Why are you
against him?
1418
01:43:07,360 --> 01:43:08,713
He lied to you all along.
1419
01:43:08,800 --> 01:43:10,597
If you want to proof his innocence,
1420
01:43:11,400 --> 01:43:13,072
all you have to say is Billy's waking up,
1421
01:43:13,360 --> 01:43:14,315
then you'll know the truth.
1422
01:43:17,000 --> 01:43:18,752
Why did you lie to me?
1423
01:43:24,520 --> 01:43:26,112
He promised me he won't shoot.
1424
01:43:28,720 --> 01:43:30,597
He'll say that you surrendered.
1425
01:44:04,040 --> 01:44:05,951
You can leave your gun and come out.
1426
01:44:08,360 --> 01:44:09,873
Or bring the gun out with you.
1427
01:44:12,000 --> 01:44:13,797
Hope you don't make the wrong choice.
1428
01:47:15,640 --> 01:47:16,755
You didn't find the targets.
1429
01:47:17,960 --> 01:47:18,870
You lost.
1430
01:47:34,040 --> 01:47:35,439
This is end of the competition.
1431
01:47:36,840 --> 01:47:37,829
Unload and make clear.
1432
01:47:50,200 --> 01:47:51,269
Are you ready?
1433
01:49:27,960 --> 01:49:29,313
Don't!
1434
01:50:47,880 --> 01:50:49,518
Oh, Miss Shaw, you're here.
1435
01:50:49,840 --> 01:50:50,511
Chairman called and said you've great insight.
1436
01:50:50,720 --> 01:50:51,436
Yen hit the roof.
1437
01:50:51,720 --> 01:50:52,755
He said you're the only who dared to purchase.
1438
01:51:55,720 --> 01:51:57,312
Hey... got fish here.
1439
01:51:59,640 --> 01:52:00,152
Hey!
1440
01:52:01,080 --> 01:52:01,637
Stop fiddling.
1441
01:52:01,880 --> 01:52:03,677
Reel it in.
1442
01:52:04,480 --> 01:52:05,469
Wow
1443
01:52:07,640 --> 01:52:08,436
Ok
1444
01:52:08,720 --> 01:52:09,630
So you won this time.
1445
01:52:10,400 --> 01:52:11,310
Yeah, so what?
1446
01:52:12,560 --> 01:52:13,356
You're right.
1447
01:52:14,240 --> 01:52:15,958
If there's a duel between two sharp shooters.
1448
01:52:16,320 --> 01:52:17,548
A second or so difference,
1449
01:52:18,000 --> 01:52:19,558
doesn't mean a thing at all.
1450
01:52:20,520 --> 01:52:22,033
Luckily I had the bullet proof vest on.
1451
01:52:23,000 --> 01:52:24,638
I'm talking fishing.
100082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.