All language subtitles for Tis the Season for Love (2015) Hallmark 720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:05,838 ♪ Glad, glad news ♪ 2 00:00:05,939 --> 00:00:11,443 ♪ Oh, what a Christmas to have the blues ♪ 3 00:00:11,544 --> 00:00:14,546 ♪ My baby's gone ♪ 4 00:00:14,647 --> 00:00:16,882 ♪ I have no friends ♪ 5 00:00:16,983 --> 00:00:19,952 ♪ To wish me greetings ♪ 6 00:00:20,053 --> 00:00:22,654 ♪ Once again ♪ 7 00:00:22,756 --> 00:00:28,394 ♪ While you'd be singing silent night ♪ 8 00:00:28,495 --> 00:00:34,500 ♪ Oh, Christmas Carols by candlelight ♪ 9 00:00:34,601 --> 00:00:37,302 ♪ Please come home for Christmas ♪ 10 00:00:37,404 --> 00:00:39,905 ♪ Please come home for Christmas ♪ 11 00:00:40,006 --> 00:00:42,041 ♪ If not for Christmas ♪ 12 00:00:42,142 --> 00:00:47,146 ♪ By new year's night ♪ 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,313 ♪ Seven swans a... ♪ 14 00:00:48,415 --> 00:00:50,115 ♪ Laying ♪ 15 00:00:50,216 --> 00:00:55,054 ♪ Six geese are... swimming... ♪ 16 00:00:56,289 --> 00:00:57,956 That's not right, is it? 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,625 Not even close. 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,694 Swans swim, geese lay. 19 00:01:02,796 --> 00:01:04,036 Yeah, well, if I ever date a guy 20 00:01:04,097 --> 00:01:05,741 who gets me any of those things for Christmas, 21 00:01:05,765 --> 00:01:07,399 it's over anyway. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 Where would you put them 23 00:01:08,568 --> 00:01:09,968 in your New York City apartment? 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,504 "Our" New York City apartment. 25 00:01:12,605 --> 00:01:16,241 Mm. "Your" New York city apartment. 26 00:01:16,342 --> 00:01:17,643 Beth, stop. 27 00:01:17,744 --> 00:01:18,544 You're not just someone who sleeps on my couch, 28 00:01:18,645 --> 00:01:19,445 you are my roommate... 29 00:01:19,546 --> 00:01:20,879 End of story. 30 00:01:20,980 --> 00:01:23,248 Now, grab some garland and help me 31 00:01:23,349 --> 00:01:26,652 make this tree beautiful for our apartment. 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,233 I know it's two weeks until Christmas, 33 00:01:28,288 --> 00:01:30,089 but I am ready for some Christmas cheer. 34 00:01:30,190 --> 00:01:32,658 Yeah. This is just what I need right now. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,493 Oh! How was closing night of your play? 36 00:01:34,594 --> 00:01:37,396 Shouldn't you be at some cast party or something? 37 00:01:37,497 --> 00:01:40,032 No, I could not go to another closing night party 38 00:01:40,133 --> 00:01:42,000 of a terrible play that nobody saw. 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,203 My agent couldn't even be bothered 40 00:01:44,304 --> 00:01:45,504 to go to this one, okay. 41 00:01:45,605 --> 00:01:47,106 I would much rather be here with you 42 00:01:47,207 --> 00:01:49,842 trimming our tree, drinking eggnog. 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,810 Please tell me that we have eggnog. 44 00:01:51,911 --> 00:01:53,378 What am I? An amateur? 45 00:01:53,480 --> 00:01:55,180 We'll finish the tree, 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,149 and then I'll take you for closing night drinks 47 00:01:57,250 --> 00:01:58,617 at Fred's piano bar. 48 00:01:58,718 --> 00:02:01,019 No. Fred's is for the Broadway crowd. 49 00:02:01,121 --> 00:02:02,798 You are welcome there, I feel like an outsider. 50 00:02:02,822 --> 00:02:03,922 Every time I go, I feel like 51 00:02:04,023 --> 00:02:05,858 I'm riding the coattails of your career. 52 00:02:05,959 --> 00:02:07,493 Okay, you are one great audition away 53 00:02:07,594 --> 00:02:10,662 from my career being your career. 54 00:02:10,763 --> 00:02:12,397 I was you three years ago, 55 00:02:12,499 --> 00:02:16,401 plucked from obscurity by my dad's producer friend... 56 00:02:16,503 --> 00:02:18,303 But that is besides the point, 57 00:02:18,404 --> 00:02:20,305 and now I'm on my second Broadway play. 58 00:02:20,406 --> 00:02:21,673 That'll be you. 59 00:02:21,774 --> 00:02:24,543 Especially if you get that David Mamet play. 60 00:02:24,644 --> 00:02:26,145 My audition did go really well. 61 00:02:26,246 --> 00:02:27,412 You're going to get it. 62 00:02:27,514 --> 00:02:29,681 Ohh... I'm going to get it. 63 00:02:29,782 --> 00:02:31,550 I have to get it. 64 00:02:31,651 --> 00:02:33,886 Because sleeping on the couch, 65 00:02:33,987 --> 00:02:35,554 doing bad theater, waiting tables, 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,122 this is not how it's supposed to be. 67 00:02:37,223 --> 00:02:39,791 Life is never "how it's supposed to be." 68 00:02:39,893 --> 00:02:42,094 You've got to learn how to roll with it, Bethy, 69 00:02:42,195 --> 00:02:43,996 because maybe it'll be even better. 70 00:02:50,970 --> 00:02:52,838 Good morning, sunshine. 71 00:02:52,906 --> 00:02:54,150 I'm just making some French toast 72 00:02:54,174 --> 00:02:55,641 before I go to the Hamptons, 73 00:02:55,742 --> 00:02:57,976 and... 74 00:03:00,980 --> 00:03:02,481 Merry early Christmas. 75 00:03:02,582 --> 00:03:04,383 What is this? 76 00:03:04,484 --> 00:03:05,617 Open it! 77 00:03:05,718 --> 00:03:07,019 This is the first year in forever 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,497 that you haven't had rehearsal over the holidays, 79 00:03:08,521 --> 00:03:09,961 and they cut your hours at the diner, 80 00:03:10,023 --> 00:03:12,257 so now you get to go home for Christmas... 81 00:03:12,358 --> 00:03:13,358 On me. 82 00:03:13,393 --> 00:03:14,927 Nicole... 83 00:03:15,028 --> 00:03:16,528 This is too much. 84 00:03:17,797 --> 00:03:19,431 I got you earrings. 85 00:03:19,532 --> 00:03:21,300 They're not expensive ones. 86 00:03:21,401 --> 00:03:23,602 Wow! Thank you for ruining the surprise. 87 00:03:24,771 --> 00:03:25,537 Now, I already checked you in, 88 00:03:25,638 --> 00:03:26,538 and I arranged 89 00:03:26,639 --> 00:03:27,506 to have a limo pick you up 90 00:03:27,607 --> 00:03:28,507 when you land. 91 00:03:28,608 --> 00:03:30,175 Why are you doing this? 92 00:03:30,276 --> 00:03:32,144 Because you're my best friend. 93 00:03:32,245 --> 00:03:34,446 And nobody should be alone at Christmas. 94 00:03:34,547 --> 00:03:36,181 I mean, it's just not right. 95 00:03:36,282 --> 00:03:38,160 You can't sit around waiting to hear about the Mamet play. 96 00:03:38,184 --> 00:03:40,452 You deserve a hometown holiday... 97 00:03:40,553 --> 00:03:42,187 So go to Kern. 98 00:03:44,190 --> 00:03:47,693 They all expected so much for me, you know? 99 00:03:47,794 --> 00:03:49,962 "Destined for greatness..." 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,264 So the yearbook said. 101 00:03:52,365 --> 00:03:54,933 Stupid, lying yearbook. 102 00:03:58,738 --> 00:04:02,007 Yeah. Yeah... New York is great. 103 00:04:02,108 --> 00:04:04,543 I'm up for a play, actually. 104 00:04:05,678 --> 00:04:07,079 Mamet. 105 00:04:07,180 --> 00:04:09,815 Yeah, yeah. David Mamet. 106 00:04:09,916 --> 00:04:12,951 It is! It's... very exciting. 107 00:04:44,717 --> 00:04:46,318 Thank you. 108 00:04:49,222 --> 00:04:50,255 Merry Christmas, mama. 109 00:04:50,356 --> 00:04:52,124 Oh, my goodness. 110 00:04:52,225 --> 00:04:54,459 Oh... oh! 111 00:04:55,528 --> 00:04:58,430 Oh, you're home! 112 00:04:59,499 --> 00:05:01,333 It's a Christmas miracle. 113 00:05:01,434 --> 00:05:02,901 Oh, come on, come on, come on. 114 00:05:03,002 --> 00:05:04,102 Get inside. 115 00:05:06,639 --> 00:05:08,707 You outdid yourself on the lawn. 116 00:05:08,808 --> 00:05:11,677 I can't help myself. 117 00:05:12,645 --> 00:05:16,515 Well, it's very festive. 118 00:05:16,616 --> 00:05:17,949 Thank you. 119 00:05:22,021 --> 00:05:23,322 So... 120 00:05:23,423 --> 00:05:25,657 You want to tell me what's going on? 121 00:05:25,758 --> 00:05:27,559 Why does something have to be going on? 122 00:05:27,660 --> 00:05:29,661 It's Christmas, I wanted to see you. 123 00:05:29,762 --> 00:05:32,564 Beth, first you tell me you can't afford a ticket 124 00:05:32,665 --> 00:05:34,066 and then you show up out of the blue 125 00:05:34,167 --> 00:05:36,001 without so much as a phone call. 126 00:05:36,102 --> 00:05:37,669 Surprise? 127 00:05:38,805 --> 00:05:41,340 It was my Christmas present from Nicole. 128 00:05:41,441 --> 00:05:42,607 - Hmm! - Yeah. 129 00:05:42,709 --> 00:05:43,875 My show closed, 130 00:05:43,976 --> 00:05:44,976 and I just wanted to have 131 00:05:45,044 --> 00:05:48,180 a real hometown family Christmas. 132 00:05:48,281 --> 00:05:49,948 Like we used to have, you know? 133 00:05:50,049 --> 00:05:51,783 Do I ever! 134 00:05:51,884 --> 00:05:54,453 All those Christmases I spent with you in New York, 135 00:05:54,554 --> 00:05:56,955 they were fine... We were together. 136 00:05:57,056 --> 00:05:58,323 But this? 137 00:05:58,424 --> 00:06:00,025 Oh, we have so much to do. 138 00:06:00,126 --> 00:06:01,960 We have to get a tree and... 139 00:06:02,028 --> 00:06:05,297 Santa. We have to go see Santa! 140 00:06:05,398 --> 00:06:07,165 You have some sort of Christmas wish, right? 141 00:06:07,266 --> 00:06:09,434 I have, like, a thousand. 142 00:06:09,535 --> 00:06:11,069 I hope Santa has time. 143 00:06:11,170 --> 00:06:13,505 That was my favorite part of Christmas. 144 00:06:13,606 --> 00:06:15,407 I used to get everything I wanted. 145 00:06:15,508 --> 00:06:17,843 Then let's get moving! 146 00:06:18,911 --> 00:06:21,813 Can I unpack first? Finish my coffee? Relax? 147 00:06:21,914 --> 00:06:24,449 Of course. Because, if you're unpacking, 148 00:06:24,550 --> 00:06:26,351 it means you're staying put for a while. 149 00:06:26,452 --> 00:06:29,588 I kept your room exactly as you left it. 150 00:06:30,590 --> 00:06:32,201 You took out all my pageant trophies? 151 00:06:32,225 --> 00:06:33,625 How many was I in? 152 00:06:33,726 --> 00:06:35,727 Some of those are mine! 153 00:06:35,828 --> 00:06:37,596 I won the entire state. 154 00:06:37,697 --> 00:06:39,831 You only won the county. 155 00:06:39,932 --> 00:06:41,600 Mine should be displayed, too. 156 00:06:41,701 --> 00:06:43,668 It's like stepping through a time machine. 157 00:06:43,770 --> 00:06:46,705 For both of us, evidently. 158 00:06:49,976 --> 00:06:51,076 I saw him today. 159 00:06:51,177 --> 00:06:54,846 Barry McCormick? 160 00:06:54,947 --> 00:06:56,782 He walked into the pharmacy. 161 00:06:56,883 --> 00:06:57,916 I ducked. 162 00:06:58,017 --> 00:07:00,285 I think everything is going to be fine 163 00:07:00,386 --> 00:07:02,421 between the two of you, Bethy. 164 00:07:02,522 --> 00:07:04,122 It's been years! 165 00:07:04,223 --> 00:07:06,391 I can't imagine he has any hard feelings toward you. 166 00:07:06,492 --> 00:07:09,094 He shouldn't. He stayed. 167 00:07:09,195 --> 00:07:11,797 And you chose to leave, so... 168 00:07:11,898 --> 00:07:13,865 This is what was meant to be. 169 00:07:13,966 --> 00:07:17,602 Have to accept the choices we make in life. 170 00:07:17,703 --> 00:07:20,071 I guess so. 171 00:07:21,207 --> 00:07:23,141 Okay! Let's go. 172 00:07:23,242 --> 00:07:25,977 It is time for some retail therapy. 173 00:07:26,078 --> 00:07:28,013 We are going to go see Santa... 174 00:07:28,114 --> 00:07:29,281 We're going to make ourselves 175 00:07:29,382 --> 00:07:30,382 some Christmas wishes. 176 00:07:30,450 --> 00:07:32,818 We are going all out this year! 177 00:07:32,919 --> 00:07:34,496 It is going to be our best Christmas yet. 178 00:07:34,520 --> 00:07:36,455 Not until I change first. 179 00:07:36,556 --> 00:07:38,457 Okay. 180 00:07:42,695 --> 00:07:45,096 The gingerbread houses are ready, 181 00:07:45,198 --> 00:07:46,398 and Mae is at the shop today, 182 00:07:46,499 --> 00:07:49,334 so you can go in and pick those up! 183 00:07:49,435 --> 00:07:52,270 The bakery is just swimming in gingerbread. 184 00:07:52,371 --> 00:07:53,572 I have so many orders. 185 00:07:53,673 --> 00:07:54,706 Merry Christmas. 186 00:07:54,807 --> 00:07:56,084 My elf will give you a candy cane, 187 00:07:56,108 --> 00:07:58,143 so off you go! 188 00:08:00,680 --> 00:08:02,581 Come on over, ladies! 189 00:08:02,682 --> 00:08:04,449 Oh, everybody's welcome. 190 00:08:04,550 --> 00:08:06,184 Age is just a number, 191 00:08:06,285 --> 00:08:09,087 and I... I am in the wish-granting business. 192 00:08:09,188 --> 00:08:10,755 It has been far too long 193 00:08:10,857 --> 00:08:12,357 since you had a real Christmas. 194 00:08:12,458 --> 00:08:13,725 You go first. 195 00:08:13,826 --> 00:08:15,026 No, no. I'm still thinking. 196 00:08:15,127 --> 00:08:16,628 Go ahead. 197 00:08:16,729 --> 00:08:18,296 Okay, because my list is long, 198 00:08:18,397 --> 00:08:21,366 and I intend to get everything. 199 00:08:22,301 --> 00:08:23,535 Santa. 200 00:08:23,636 --> 00:08:26,571 So, what do you want for Christmas, 201 00:08:26,672 --> 00:08:28,183 young... and I do mean "young"... lady? 202 00:08:28,207 --> 00:08:29,808 Stop. 203 00:08:29,909 --> 00:08:34,412 Now, I wrote everything down, lest you forget anything. 204 00:08:34,514 --> 00:08:38,450 And my first wish came true, because my girl came home. 205 00:08:38,551 --> 00:08:41,453 Next, I need a new mixer... 206 00:08:52,298 --> 00:08:53,365 Beth? 207 00:08:54,834 --> 00:08:55,867 Barry. 208 00:08:55,968 --> 00:08:58,637 Wow! It is you. - Hi. 209 00:08:58,738 --> 00:08:59,738 - Hey. - Hey. 210 00:08:59,772 --> 00:09:01,106 Is that Beth Baker? 211 00:09:01,207 --> 00:09:03,341 Can I set this thing down? 212 00:09:03,442 --> 00:09:05,377 Yeah, yeah. Go ahead. Set it down. 213 00:09:07,780 --> 00:09:09,314 This guy... 214 00:09:09,415 --> 00:09:11,149 Picks the heaviest tree on the lot. 215 00:09:11,250 --> 00:09:13,852 Some things never change. Hi, Dean. 216 00:09:13,953 --> 00:09:15,954 Beth Baker is in town. 217 00:09:16,055 --> 00:09:17,188 That she is. 218 00:09:17,290 --> 00:09:18,356 It's been a long time. 219 00:09:19,492 --> 00:09:20,536 There's daddy with the tree! 220 00:09:20,560 --> 00:09:21,860 Daddy with the what? 221 00:09:21,961 --> 00:09:23,161 Barry, honey... 222 00:09:23,262 --> 00:09:24,473 We have been looking for you everywhere. 223 00:09:24,497 --> 00:09:25,397 We have to pay for that tree, you know. 224 00:09:25,498 --> 00:09:26,731 Look at what that is. 225 00:09:26,832 --> 00:09:28,033 There it is! 226 00:09:29,902 --> 00:09:33,104 Beth? Wow! 227 00:09:33,205 --> 00:09:35,907 Hi! 228 00:09:36,008 --> 00:09:37,242 Uh, Taylor... 229 00:09:37,343 --> 00:09:38,654 This is mommy and daddy's old friend, Beth. 230 00:09:38,678 --> 00:09:39,578 Can you say hi? 231 00:09:39,679 --> 00:09:41,746 Say hi! 232 00:09:41,847 --> 00:09:42,981 Barry and Eileen are married! 233 00:09:43,082 --> 00:09:44,593 I didn't... Barry and Eileen are married! 234 00:09:44,617 --> 00:09:45,850 Going on five years. 235 00:09:45,952 --> 00:09:48,520 Wow! Wow. She's beautiful. 236 00:09:48,621 --> 00:09:49,955 Thank you! We think so. 237 00:09:50,056 --> 00:09:51,056 But then again, you know, 238 00:09:51,090 --> 00:09:53,358 we're a little biased here. 239 00:09:53,459 --> 00:09:55,727 Beth and mommy did drama together! 240 00:09:55,828 --> 00:09:56,928 All of the plays. 241 00:09:56,996 --> 00:09:58,163 The plays! 242 00:09:58,264 --> 00:09:59,598 Yeah, the plays! Exactly. 243 00:09:59,699 --> 00:10:03,134 And then she left and I guess we lost touch. 244 00:10:03,235 --> 00:10:04,703 It's good to see you. 245 00:10:04,804 --> 00:10:05,804 How are you? 246 00:10:05,905 --> 00:10:07,339 Crazed, as usual. 247 00:10:07,440 --> 00:10:08,607 We promised Taylor 248 00:10:08,708 --> 00:10:10,709 that we'd get the Christmas tree up today, 249 00:10:10,810 --> 00:10:12,410 so she's very excited. 250 00:10:12,511 --> 00:10:15,013 But, luckily, Dean has been very helpful. 251 00:10:15,114 --> 00:10:16,291 Listen, we're going to go to the pub later. 252 00:10:16,315 --> 00:10:17,616 Why don't you join us? 253 00:10:17,717 --> 00:10:19,557 My mother's going to come to look after Taylor, 254 00:10:19,652 --> 00:10:20,919 and I want to hear all about 255 00:10:21,020 --> 00:10:22,554 your fascinating life in New York. 256 00:10:22,655 --> 00:10:25,023 You know, I'm supposed to help my mom put up the lights. 257 00:10:25,124 --> 00:10:26,568 Oh! Dean can help you with that tomorrow. 258 00:10:26,592 --> 00:10:28,070 Yeah, they're always volunteering me for things. 259 00:10:28,094 --> 00:10:30,161 Must be what it's like to be born a weakling, 260 00:10:30,262 --> 00:10:31,363 you know, like Barry. 261 00:10:31,464 --> 00:10:33,031 Hey! This "weakling" 262 00:10:33,132 --> 00:10:34,599 beat you for all-state in wrestling, 263 00:10:34,700 --> 00:10:35,777 even though you're bigger than me. 264 00:10:35,801 --> 00:10:37,268 And he still won "most athletic." 265 00:10:37,370 --> 00:10:39,047 He's never going to let me live that down. Never! 266 00:10:39,071 --> 00:10:41,973 Please come. I need you there. 267 00:10:42,074 --> 00:10:43,785 I can't listen to this guy's stories anymore. 268 00:10:43,809 --> 00:10:45,110 That's enough out of you. 269 00:10:45,211 --> 00:10:46,811 I'm going to go pay for the tree. 270 00:10:46,912 --> 00:10:48,747 And you can lug it to the car. 271 00:10:48,848 --> 00:10:50,448 - Bye. - Bye. We'll see you later. 272 00:10:50,549 --> 00:10:53,718 So will your family be there? 273 00:10:53,819 --> 00:10:56,287 Will I be the only unmarried spinster of the group? 274 00:10:56,389 --> 00:10:59,691 No. It's just me. No wife. No kids. 275 00:10:59,792 --> 00:11:02,727 You didn't marry Melinda Casswell? 276 00:11:02,828 --> 00:11:04,439 You guys were voted "most likely to get married." 277 00:11:04,463 --> 00:11:05,630 Twice. 278 00:11:05,731 --> 00:11:07,332 Yeah, no, I did marry Melinda Casswell. 279 00:11:07,433 --> 00:11:08,710 She just traded me in for a newer model 280 00:11:08,734 --> 00:11:09,734 a couple years later. 281 00:11:09,835 --> 00:11:11,302 I never liked her. 282 00:11:11,404 --> 00:11:12,771 Yeah, nobody did. 283 00:11:12,872 --> 00:11:14,339 You should've told me that. 284 00:11:14,440 --> 00:11:16,708 Would've saved me a lot of trouble. 285 00:11:18,310 --> 00:11:20,345 Okay, I'll come. 286 00:11:22,048 --> 00:11:23,648 It was a beautiful wedding. 287 00:11:23,749 --> 00:11:25,116 You went? 288 00:11:25,217 --> 00:11:26,985 I made Eileen's cake. 289 00:11:27,086 --> 00:11:29,254 But you never told me that! 290 00:11:29,355 --> 00:11:31,122 Honey... 291 00:11:31,223 --> 00:11:32,490 I know how hard it was 292 00:11:32,591 --> 00:11:35,126 after he decided not to go to New York with you. 293 00:11:35,227 --> 00:11:37,662 It's not my style to throw salt on wounds. 294 00:11:37,763 --> 00:11:40,298 You didn't ask. I didn't tell. 295 00:11:40,366 --> 00:11:41,599 I asked about Barry. 296 00:11:41,701 --> 00:11:42,701 Did you? 297 00:11:43,703 --> 00:11:45,770 Maybe I didn't. 298 00:11:45,871 --> 00:11:47,639 It was just easier to make a clean break. 299 00:11:47,740 --> 00:11:49,140 It's all old news anyway, 300 00:11:49,241 --> 00:11:51,176 so leave the past where it belongs 301 00:11:51,277 --> 00:11:53,578 and enjoy your friends tonight. 302 00:11:54,880 --> 00:11:57,082 This one is perfect! 303 00:11:57,183 --> 00:11:58,416 Excuse me! 304 00:11:58,517 --> 00:12:00,785 We'd like this tree, please. 305 00:12:02,455 --> 00:12:03,788 Sorry. 306 00:12:03,889 --> 00:12:05,600 Mom, I don't even know what I would say to them. 307 00:12:05,624 --> 00:12:07,759 Tell them the truth. 308 00:12:07,860 --> 00:12:09,540 I don't even want to tell myself the truth. 309 00:12:09,595 --> 00:12:12,163 Honestly, I feel like I should give up, 310 00:12:12,264 --> 00:12:13,698 move back home, and... 311 00:12:13,799 --> 00:12:15,433 Sell insurance. 312 00:12:15,534 --> 00:12:17,068 Oh, stop! 313 00:12:17,169 --> 00:12:19,237 We both know you're not going to be doing that. 314 00:12:19,338 --> 00:12:20,738 You're going to get that Mamet play, 315 00:12:20,773 --> 00:12:23,541 everything is going to be perfect. 316 00:12:23,642 --> 00:12:26,044 Broadway will be lucky to have you. 317 00:12:26,145 --> 00:12:28,213 Now, I'm going to pay for this tree, 318 00:12:28,314 --> 00:12:30,048 and I will meet you afterwards. 319 00:12:30,149 --> 00:12:32,117 Dream big, sweetie. 320 00:12:32,184 --> 00:12:33,885 I'll follow you. 321 00:12:33,986 --> 00:12:35,353 Okay. 322 00:12:39,358 --> 00:12:40,859 Ahh! 323 00:12:40,960 --> 00:12:43,228 Are you ready for your Christmas wish now? 324 00:12:45,030 --> 00:12:47,766 My mother didn't monopolize your entire afternoon 325 00:12:47,867 --> 00:12:49,768 with her laundry list of wishes? 326 00:12:51,003 --> 00:12:52,537 I'm Santa Claus. 327 00:12:52,638 --> 00:12:53,805 There's no cap 328 00:12:53,873 --> 00:12:56,574 on the number of wishes I can Grant. 329 00:12:56,675 --> 00:12:57,909 So, what's on your mind? 330 00:12:59,979 --> 00:13:02,614 There's this part in a play. 331 00:13:02,715 --> 00:13:04,382 Ah. And you want it? 332 00:13:06,418 --> 00:13:07,852 More than anything. 333 00:13:07,953 --> 00:13:09,420 It would mean 334 00:13:09,522 --> 00:13:11,242 that I'm not spinning my wheels in New York. 335 00:13:11,290 --> 00:13:14,259 Accomplishments don't mean greatness. 336 00:13:14,360 --> 00:13:16,094 They don't hurt. 337 00:13:16,195 --> 00:13:18,630 And if you don't get this part? 338 00:13:18,731 --> 00:13:19,597 How can you say that? 339 00:13:19,698 --> 00:13:21,032 You're Santa Claus! 340 00:13:21,133 --> 00:13:22,000 You're in the business of wish-granting. 341 00:13:22,101 --> 00:13:24,302 I am. 342 00:13:26,071 --> 00:13:28,606 So... you want this part. That's your wish? 343 00:13:28,707 --> 00:13:31,109 That's my wish. 344 00:13:31,210 --> 00:13:32,911 Consider it granted. 345 00:13:33,012 --> 00:13:35,246 Although I have learned that, sometimes, 346 00:13:35,347 --> 00:13:37,382 what we don't wish for 347 00:13:37,483 --> 00:13:39,384 is more powerful than what we do. 348 00:13:39,451 --> 00:13:40,919 All righty. 349 00:13:41,020 --> 00:13:42,954 Did you make your Christmas wish? 350 00:13:43,055 --> 00:13:45,023 Yeah. Let's go. 351 00:13:45,124 --> 00:13:46,958 Bye, Santa. 352 00:13:56,202 --> 00:13:57,735 Here you go, Beth! 353 00:13:57,837 --> 00:14:00,004 It's on the house. 354 00:14:00,105 --> 00:14:02,674 Oh! Wow. Uh, thank you, um...? 355 00:14:02,775 --> 00:14:03,942 Georgia. 356 00:14:04,043 --> 00:14:06,911 When I was eight, I saw you in our town. 357 00:14:07,012 --> 00:14:08,646 I cried and cried after your performance. 358 00:14:08,747 --> 00:14:11,549 We still talk about it to this day. 359 00:14:11,650 --> 00:14:13,751 Drama used to be everything, you know? 360 00:14:13,853 --> 00:14:15,486 Now they may have to shut it down. 361 00:14:15,588 --> 00:14:18,356 They can't afford a full-time teacher anymore. 362 00:14:18,457 --> 00:14:19,935 Yeah, I heard. My mom was telling me that. 363 00:14:19,959 --> 00:14:21,559 That's a shame. I loved my drama days. 364 00:14:21,660 --> 00:14:24,729 We all did. Those were such good times! 365 00:14:24,830 --> 00:14:26,197 Yeah. Please enjoy, guys. 366 00:14:26,298 --> 00:14:27,298 Thank you. 367 00:14:27,399 --> 00:14:28,299 Thanks. 368 00:14:28,400 --> 00:14:30,635 So, Beth, tell us 369 00:14:30,736 --> 00:14:32,537 all about your exciting life in New York. 370 00:14:32,638 --> 00:14:37,008 Oh, well, you know... it's... It's New York, it's incredible. 371 00:14:37,109 --> 00:14:38,877 You know, I've never been. 372 00:14:38,978 --> 00:14:40,178 We should really go. 373 00:14:40,279 --> 00:14:41,713 Taylor would love it. 374 00:14:41,814 --> 00:14:43,525 She's learning about the "statute" of Liberty, 375 00:14:43,549 --> 00:14:44,709 as she calls it, in preschool. 376 00:14:44,783 --> 00:14:46,050 We should all go. 377 00:14:46,151 --> 00:14:48,987 I bet Beth has some fancy New York City apartment 378 00:14:49,088 --> 00:14:50,588 we could all crash in. Right? 379 00:14:50,689 --> 00:14:52,624 Yeah. Yeah. You know, I mean... 380 00:14:52,725 --> 00:14:53,858 When the weather's nice. 381 00:14:53,959 --> 00:14:55,126 Right now it's a mess. 382 00:14:55,227 --> 00:14:56,938 How I would have loved to have made a career 383 00:14:56,962 --> 00:14:57,962 out of acting, 384 00:14:58,063 --> 00:14:59,530 but I did not have the guts... 385 00:14:59,632 --> 00:15:01,065 Or the talent. 386 00:15:01,166 --> 00:15:02,901 Not like you, Beth. 387 00:15:03,002 --> 00:15:06,337 I'd probably be one of those perpetually out-of-work actors, 388 00:15:06,438 --> 00:15:08,907 living on someone's couch, waiting tables, 389 00:15:09,008 --> 00:15:09,874 praying for that big break 390 00:15:09,975 --> 00:15:11,809 that never comes. 391 00:15:11,911 --> 00:15:14,212 Nope. I'm much more suited 392 00:15:14,313 --> 00:15:17,715 to the boring old stability of Kern. 393 00:15:20,886 --> 00:15:23,755 Well, it's not for everyone. 394 00:15:30,095 --> 00:15:31,396 Hey, do you guys remember 395 00:15:31,497 --> 00:15:33,665 that high-speed chase that happened on main street? 396 00:15:33,766 --> 00:15:35,900 It was all anyone ever talked about for weeks! 397 00:15:35,968 --> 00:15:38,569 Your dad made us go downstairs 398 00:15:38,671 --> 00:15:40,015 and turn out the lights in the pharmacy. 399 00:15:40,039 --> 00:15:41,316 We missed it by, like, 30 seconds. 400 00:15:41,340 --> 00:15:42,340 We were so mad! 401 00:15:42,441 --> 00:15:44,042 The weekly kernel must've done 402 00:15:44,143 --> 00:15:45,910 a hundred stories on that one event. 403 00:15:46,011 --> 00:15:47,045 High-speed chase. 404 00:15:47,146 --> 00:15:48,346 That is what you need 405 00:15:48,447 --> 00:15:49,914 for the paper to really take off. 406 00:15:50,015 --> 00:15:51,416 Yes. 407 00:15:51,517 --> 00:15:52,994 I can't believe you took over the weekly kernel. 408 00:15:53,018 --> 00:15:54,018 I mean, that is huge. 409 00:15:54,086 --> 00:15:55,119 Started as an intern, 410 00:15:55,220 --> 00:15:56,554 worked my way up. 411 00:15:56,655 --> 00:15:58,790 Of course, no one else wanted the job, 412 00:15:58,891 --> 00:16:02,961 so that definitely helped my meteoric rise up the ladder. 413 00:16:03,062 --> 00:16:05,063 Your daughter is adorable, by the way. 414 00:16:05,164 --> 00:16:06,164 Thank you. 415 00:16:06,198 --> 00:16:07,398 She keeps us on our toes, 416 00:16:07,499 --> 00:16:08,633 that's for sure. 417 00:16:08,734 --> 00:16:09,778 Barry's running the pharmacy now. 418 00:16:09,802 --> 00:16:10,935 Oh! 419 00:16:11,036 --> 00:16:12,614 Yeah, my dad, he retired three years ago. 420 00:16:12,638 --> 00:16:13,638 Business is good. 421 00:16:13,672 --> 00:16:15,340 Ahh. Your dad always wanted 422 00:16:15,441 --> 00:16:16,841 to hand over the reins to you. 423 00:16:16,942 --> 00:16:19,310 I'm sure he's glad that you took them. 424 00:16:20,512 --> 00:16:22,647 Oh! 425 00:16:22,748 --> 00:16:23,781 All right, on that note, 426 00:16:23,882 --> 00:16:25,226 I think I'm going to go call my mom 427 00:16:25,250 --> 00:16:26,651 and check on Taylor. 428 00:16:26,752 --> 00:16:28,519 Hey, send her a kiss from me. 429 00:16:28,620 --> 00:16:30,521 - I'm gonna get another pitcher. - Sure. 430 00:16:37,730 --> 00:16:39,130 So... 431 00:16:39,231 --> 00:16:41,432 So... 432 00:16:43,135 --> 00:16:44,535 You married Eileen Taylor. 433 00:16:44,636 --> 00:16:46,504 Yeah, I thought you would've heard by now. 434 00:16:47,840 --> 00:16:48,973 I didn't get the memo. 435 00:16:49,074 --> 00:16:51,209 I didn't have your address. 436 00:16:52,811 --> 00:16:53,911 You seem really happy. 437 00:16:54,013 --> 00:16:56,681 I am really happy. 438 00:16:56,782 --> 00:16:58,316 Great job, great family, 439 00:16:58,417 --> 00:16:59,884 great life. 440 00:16:59,985 --> 00:17:00,785 I couldn't ask for more. 441 00:17:00,886 --> 00:17:02,120 I'm glad. 442 00:17:02,221 --> 00:17:04,822 Me too. Everything's... Everything's great. 443 00:17:04,923 --> 00:17:07,191 Ah. So you made the right decision, 444 00:17:07,292 --> 00:17:09,127 when you decided to leave. 445 00:17:10,229 --> 00:17:12,030 You decided to stay. 446 00:17:12,131 --> 00:17:14,799 I was always going to leave. 447 00:17:14,900 --> 00:17:17,769 We had a plan. We were packed. We had tickets. 448 00:17:17,870 --> 00:17:20,605 Well, I guess things work out the way they're supposed to. 449 00:17:20,706 --> 00:17:23,274 And we both made choices that led us here. 450 00:17:23,375 --> 00:17:25,243 Yeah. 451 00:17:25,344 --> 00:17:26,511 To a great life. 452 00:17:26,612 --> 00:17:28,146 Exactly. 453 00:17:28,247 --> 00:17:30,481 I was hoping this wouldn't be weird between us, 454 00:17:30,582 --> 00:17:31,616 after all this time. 455 00:17:31,717 --> 00:17:33,217 I'm really glad that they're not. 456 00:17:33,318 --> 00:17:34,719 Yeah. 457 00:17:34,820 --> 00:17:36,120 So we're good? 458 00:17:37,156 --> 00:17:38,456 We're good. 459 00:17:38,557 --> 00:17:39,690 Good. 460 00:17:39,792 --> 00:17:41,092 Good! 461 00:17:42,161 --> 00:17:43,061 Good. 462 00:17:43,162 --> 00:17:45,229 Ah. Yes. There he is. 463 00:17:45,330 --> 00:17:46,531 Glass? 464 00:17:46,632 --> 00:17:47,999 Oh! Over this way. 465 00:17:53,172 --> 00:17:55,039 And now you're the fire chief. 466 00:17:55,140 --> 00:17:56,951 Yeah, I'd set these little fires in the backyard, 467 00:17:56,975 --> 00:17:58,976 I'd grab the hose, and I'd put them out. 468 00:17:59,078 --> 00:18:00,078 I remember that! 469 00:18:00,179 --> 00:18:01,979 You set Barry's treehouse on fire. 470 00:18:02,081 --> 00:18:04,348 Well, everyone has a dream, right? 471 00:18:04,450 --> 00:18:05,850 And look at us. 472 00:18:05,951 --> 00:18:08,086 We are living ours. 473 00:18:08,187 --> 00:18:09,821 You're in New York... 474 00:18:09,922 --> 00:18:12,056 And I... 475 00:18:12,157 --> 00:18:13,624 Am rescuing cats from trees. 476 00:18:15,060 --> 00:18:17,595 So, what's it like being in a real Broadway show? 477 00:18:17,696 --> 00:18:20,631 Uh... it's more like off-Broadway. 478 00:18:20,732 --> 00:18:21,933 Well, how far off Broadway? 479 00:18:22,034 --> 00:18:23,801 Mm. Hoboken, New Jersey. 480 00:18:25,404 --> 00:18:27,805 Come on... Beth. 481 00:18:27,906 --> 00:18:29,484 I know we haven't seen each other in a while, 482 00:18:29,508 --> 00:18:30,708 but we used to be pretty tight. 483 00:18:30,776 --> 00:18:31,876 What's really going on? 484 00:18:33,879 --> 00:18:34,712 I just... 485 00:18:34,813 --> 00:18:36,380 I got to New York 486 00:18:36,482 --> 00:18:38,816 and I thought that I would have a career by Friday. 487 00:18:38,917 --> 00:18:42,286 It's not like that. It's a building process. 488 00:18:42,387 --> 00:18:44,689 It's a lot of pounding the pavement. 489 00:18:44,790 --> 00:18:47,692 Nothing worthwhile is ever that easy. 490 00:18:47,759 --> 00:18:49,193 If it were, 491 00:18:49,294 --> 00:18:50,428 any old dope could do it. 492 00:18:50,529 --> 00:18:52,096 I mean, I could do it. 493 00:18:52,197 --> 00:18:54,198 Except I really don't think I could do it. 494 00:18:55,667 --> 00:18:57,835 But you... 495 00:18:59,171 --> 00:19:03,174 Well, you were always extraordinary. 496 00:19:03,275 --> 00:19:05,143 We had no doubt that you would make it. 497 00:19:05,244 --> 00:19:07,044 The thing is, in New York City, 498 00:19:07,146 --> 00:19:08,646 every single girl 499 00:19:08,747 --> 00:19:10,248 at every single open casting call 500 00:19:10,349 --> 00:19:13,985 is the "extraordinary" girl from her hometown. 501 00:19:14,086 --> 00:19:15,786 We're, like, a dime a dozen there. 502 00:19:15,888 --> 00:19:18,289 Nothing but extraordinary women? 503 00:19:18,390 --> 00:19:21,792 Yeah, I've got to go to New York. 504 00:19:21,894 --> 00:19:23,661 So, it didn't work out with Melinda. 505 00:19:23,762 --> 00:19:25,096 I imagine there's no shortage 506 00:19:25,197 --> 00:19:27,431 of dating options here. 507 00:19:27,533 --> 00:19:29,767 I date... Here and there. 508 00:19:29,868 --> 00:19:32,837 But I just haven't really found anyone 509 00:19:32,938 --> 00:19:34,405 that I've clicked with. 510 00:19:34,506 --> 00:19:36,007 Maybe I'm too picky. 511 00:19:36,108 --> 00:19:37,241 What about you? 512 00:19:37,342 --> 00:19:38,476 Is there a man in New York 513 00:19:38,577 --> 00:19:40,244 that is eagerly awaiting your return? 514 00:19:40,345 --> 00:19:41,945 Mm, I've had a boyfriends over the years, 515 00:19:41,980 --> 00:19:43,514 but same thing, nothing... 516 00:19:43,615 --> 00:19:45,116 Nothing clicked. 517 00:19:45,217 --> 00:19:47,118 Nothing felt... 518 00:19:47,219 --> 00:19:48,319 Like Barry? 519 00:19:48,420 --> 00:19:52,290 No. Nothing felt right. 520 00:19:52,391 --> 00:19:55,660 I just threw myself in my career. 521 00:19:56,728 --> 00:19:58,062 There's this part. 522 00:19:58,163 --> 00:20:00,464 It could really change everything. 523 00:20:01,533 --> 00:20:03,467 To getting it right. 524 00:20:05,337 --> 00:20:07,271 To getting it right. 525 00:20:10,008 --> 00:20:11,976 Could we give you a ride? 526 00:20:12,077 --> 00:20:13,344 Oh, no, it's such a nice night, 527 00:20:13,445 --> 00:20:14,845 I think I'm going to walk. 528 00:20:14,947 --> 00:20:15,947 Well, let's do this again 529 00:20:16,014 --> 00:20:17,315 before you go back to New York. 530 00:20:17,416 --> 00:20:19,050 Yes. Definitely. You guys drive safe. 531 00:20:19,151 --> 00:20:21,352 - Will do. Good night. - Good night. 532 00:20:29,962 --> 00:20:31,229 Bill. 533 00:20:31,330 --> 00:20:33,564 Please tell me you have good news for me. 534 00:20:33,665 --> 00:20:35,967 Uh... I don't. 535 00:20:36,068 --> 00:20:37,368 I'm really sorry, Beth, 536 00:20:37,469 --> 00:20:38,829 but you did not get the Mamet show. 537 00:20:38,904 --> 00:20:40,882 I mean, it came down to you and just one other girl, 538 00:20:40,906 --> 00:20:43,841 but... they... They went with her. 539 00:20:45,577 --> 00:20:47,645 Listen, sweetheart, you're a terrific actress... 540 00:20:47,746 --> 00:20:48,846 Very talented, 541 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 and you know I wish you only the best, 542 00:20:50,649 --> 00:20:52,316 but... 543 00:20:52,417 --> 00:20:54,229 I'm afraid we're not going to be able to do this anymore. 544 00:20:54,253 --> 00:20:55,653 I... I got to let you go. 545 00:20:55,754 --> 00:20:57,455 Beth, I just... I really don't think 546 00:20:57,556 --> 00:20:59,590 I'm the right agent for you anymore. You know? 547 00:20:59,691 --> 00:21:02,293 But hey, we... We tried. Right? 548 00:21:02,394 --> 00:21:04,228 Uh, ah... I know the timing is bad. 549 00:21:04,329 --> 00:21:05,930 Again, I'm really, really sorry. 550 00:21:06,031 --> 00:21:09,333 Bill, please, I need an agent. Don't do this to me. 551 00:21:09,434 --> 00:21:11,302 It's already done, Beth. 552 00:21:11,403 --> 00:21:13,404 But good luck to you, okay, sweetheart? 553 00:21:13,505 --> 00:21:15,306 Really. 'Kay? 554 00:21:21,413 --> 00:21:22,624 He can't be the only agent in New York. 555 00:21:22,648 --> 00:21:24,025 Ah, he's not, but he's a really good one, 556 00:21:24,049 --> 00:21:25,149 and they're hard to come by, 557 00:21:25,250 --> 00:21:26,384 and in this business, 558 00:21:26,485 --> 00:21:27,962 nobody wants you until everybody wants you, 559 00:21:27,986 --> 00:21:30,187 but at that point, who needs 'em? 560 00:21:30,289 --> 00:21:33,624 Yeah... it's the same in the fire business. 561 00:21:33,725 --> 00:21:35,259 Yeah, I can only imagine 562 00:21:35,360 --> 00:21:37,595 how competitive it must be. 563 00:21:41,133 --> 00:21:45,136 Listen, Beth, I need to ask you... 564 00:21:45,237 --> 00:21:49,140 How come you cut things off with all of us? 565 00:21:49,241 --> 00:21:51,509 No phone calls, no visits. 566 00:21:51,610 --> 00:21:53,744 We were all so close. 567 00:21:53,845 --> 00:21:56,747 I didn't mean to, Dean. You know? 568 00:21:56,848 --> 00:21:59,550 I just got swept up in my new life. 569 00:21:59,651 --> 00:22:01,652 I had every intention of coming back, 570 00:22:01,753 --> 00:22:04,855 once I had something to share. 571 00:22:04,956 --> 00:22:08,192 The last day with Barry was hard. 572 00:22:08,293 --> 00:22:09,460 All right, look. 573 00:22:09,594 --> 00:22:10,795 Neither of you were willing 574 00:22:10,896 --> 00:22:13,397 to give up your lives to live someone else's. 575 00:22:13,498 --> 00:22:15,633 That's no one's fault. 576 00:22:21,073 --> 00:22:22,473 Can you hold on a sec? 577 00:22:22,574 --> 00:22:24,442 There's something I have to do. 578 00:22:24,543 --> 00:22:26,043 Sure. I'll wait right here. 579 00:22:26,144 --> 00:22:28,012 Okay. 580 00:22:35,520 --> 00:22:37,855 How'd you know I wasn't going to get that part? 581 00:22:37,923 --> 00:22:39,290 Oh, you didn't get it? 582 00:22:39,391 --> 00:22:42,860 You told me I wasn't going to get it. 583 00:22:42,961 --> 00:22:46,097 No, I said "if you don't," 584 00:22:46,231 --> 00:22:47,965 but that was a potential outcome. 585 00:22:48,066 --> 00:22:50,267 I'm sorry to hear that it happened that way. 586 00:22:50,369 --> 00:22:52,103 Well... 587 00:22:52,204 --> 00:22:53,704 I didn't get it, 588 00:22:53,805 --> 00:22:56,474 and I'm probably never going to get the part, 589 00:22:56,575 --> 00:22:58,876 and I don't know what I'm supposed to do. 590 00:22:58,977 --> 00:23:01,412 Nothing's working out as it should. 591 00:23:01,480 --> 00:23:02,780 I had two options. 592 00:23:02,881 --> 00:23:04,515 One was to stay in Kern with Barry, 593 00:23:04,616 --> 00:23:05,827 and the other was to go to New York City, 594 00:23:05,851 --> 00:23:07,451 and both of those are completely a bust. 595 00:23:07,552 --> 00:23:10,588 So you think leaving was the wrong choice? 596 00:23:11,623 --> 00:23:13,224 I would say so. 597 00:23:14,493 --> 00:23:16,594 Here. 598 00:23:18,230 --> 00:23:20,164 What is this? 599 00:23:20,265 --> 00:23:21,432 It's a key... 600 00:23:21,533 --> 00:23:23,401 Maybe to the answers you're looking for. 601 00:23:23,502 --> 00:23:25,536 I want you to have it. 602 00:23:25,637 --> 00:23:27,071 Why? 603 00:23:27,172 --> 00:23:28,292 Because that was your wish... 604 00:23:28,373 --> 00:23:30,174 Answers. 605 00:23:30,275 --> 00:23:32,510 Now, what would you like to know? 606 00:23:33,678 --> 00:23:37,281 What my life would be like if I never left for New York? 607 00:23:37,382 --> 00:23:39,950 Well, then, okay. 608 00:23:40,051 --> 00:23:41,952 Ask yourself... 609 00:23:42,053 --> 00:23:45,356 And maybe you'll have the answer. 610 00:23:46,691 --> 00:23:48,359 - Good night. - Good night. 611 00:23:59,204 --> 00:24:00,704 So, what was that all about? 612 00:24:00,806 --> 00:24:03,407 Just one more little Christmas wish to make. 613 00:24:03,508 --> 00:24:05,553 Well, Santa's always good for granting a wish or two. 614 00:24:05,577 --> 00:24:07,645 Hope so. 615 00:24:07,746 --> 00:24:10,414 Come on, I'll walk you home. 616 00:24:21,426 --> 00:24:23,427 What is that smell? 617 00:24:23,528 --> 00:24:26,497 Oh, my mom is super-busy at the bakery this time of year, 618 00:24:26,598 --> 00:24:28,165 so her assistant's there. 619 00:24:28,233 --> 00:24:30,211 She's here using the oven. 50 orders of gingerbread. 620 00:24:30,235 --> 00:24:32,403 Gingerbread is very popular this time of year. 621 00:24:32,504 --> 00:24:34,238 50 cookies? 622 00:24:34,339 --> 00:24:35,579 Uh, no, 50 orders, a dozen each. 623 00:24:35,674 --> 00:24:37,408 Want one? 624 00:24:37,509 --> 00:24:39,220 I don't want to eat all your profits, but yeah, I do, badly. 625 00:24:39,244 --> 00:24:40,978 Mom, I'm back! 626 00:24:42,214 --> 00:24:43,547 Dean Hubert! 627 00:24:43,648 --> 00:24:46,016 Did you come here to help us bake? 628 00:24:46,117 --> 00:24:48,085 I... don't know. 629 00:24:48,186 --> 00:24:51,055 Did I? Beth lured me in with the promise of gingerbread. 630 00:24:51,156 --> 00:24:52,957 Oh, then I taught her right. 631 00:24:53,058 --> 00:24:55,059 Okay, you two. 632 00:24:55,160 --> 00:24:57,127 Into the kitchen, put on an apron. 633 00:24:57,229 --> 00:24:59,697 I am exhausted. 634 00:24:59,798 --> 00:25:01,999 I'm going upstairs to have a hot bubble bath 635 00:25:02,100 --> 00:25:03,734 and recharge. 636 00:25:03,869 --> 00:25:04,902 Huh. 637 00:25:05,003 --> 00:25:06,237 What's this? 638 00:25:06,338 --> 00:25:07,949 Oh, it's a welcome home gift from a friend. 639 00:25:07,973 --> 00:25:09,106 Cute. 640 00:25:09,207 --> 00:25:10,941 Chop-chop. No snacking. 641 00:25:14,246 --> 00:25:16,146 Sorry. 642 00:25:25,524 --> 00:25:27,191 Okay. You know what? 643 00:25:27,292 --> 00:25:30,261 This one's never going to pass quality control. 644 00:25:30,362 --> 00:25:32,229 Let me see. 645 00:25:32,330 --> 00:25:33,631 Hmm. 646 00:25:33,732 --> 00:25:36,133 Yeah. Mm. 647 00:25:36,234 --> 00:25:38,168 That's bad. 648 00:25:38,270 --> 00:25:40,181 You know, you should just give me all the terrible ones 649 00:25:40,205 --> 00:25:41,482 and I'll dispose of them properly. 650 00:25:41,506 --> 00:25:43,207 Stop. 651 00:25:43,308 --> 00:25:46,377 Right, so how many have we done? 86? 652 00:25:46,478 --> 00:25:47,311 No. 653 00:25:47,412 --> 00:25:48,445 56? 654 00:25:48,547 --> 00:25:50,147 Mm-mm. 655 00:25:50,248 --> 00:25:52,216 I could've sworn we were in the triple digits. 656 00:25:52,317 --> 00:25:53,851 Uh, not even close. 657 00:25:53,952 --> 00:25:56,186 Well, actually... No, that's not true. 658 00:25:56,288 --> 00:25:58,022 Sorry. 659 00:25:58,123 --> 00:26:00,190 I hope she's enjoying her relaxing bubble bath 660 00:26:00,292 --> 00:26:02,192 while we're down here slaving away. 661 00:26:02,294 --> 00:26:04,595 I hope you're enjoying your bubble bath! 662 00:26:04,696 --> 00:26:06,130 Why, yes, I am! 663 00:26:07,399 --> 00:26:10,668 You Baker ladies sure are something. 664 00:26:11,903 --> 00:26:13,837 It's nice to see you smiling, Beth. 665 00:26:13,939 --> 00:26:15,739 Yeah, tonight's been a lot of fun. 666 00:26:15,840 --> 00:26:17,041 I mean, don't get me wrong, 667 00:26:17,142 --> 00:26:19,143 I am still bummed about the Mamet play, 668 00:26:19,244 --> 00:26:21,045 but I am just so tired 669 00:26:21,146 --> 00:26:23,547 of fighting against my life. 670 00:26:23,648 --> 00:26:24,808 What are you fighting against? 671 00:26:24,883 --> 00:26:27,318 What is, and what I think should be. 672 00:26:27,419 --> 00:26:29,587 Those two things are in disagreement. 673 00:26:29,688 --> 00:26:31,689 But... I'm letting it go. 674 00:26:31,790 --> 00:26:33,190 I love Christmas, 675 00:26:33,291 --> 00:26:34,658 it's my favorite time of year, 676 00:26:34,759 --> 00:26:36,427 and I'm here, I'm home... 677 00:26:36,528 --> 00:26:38,062 I feel like myself again. 678 00:26:38,163 --> 00:26:40,197 Then maybe you should stay. 679 00:26:41,232 --> 00:26:42,476 I'm not saying that you should give up 680 00:26:42,500 --> 00:26:43,400 on your dreams, Beth. 681 00:26:43,501 --> 00:26:45,936 I'm just saying that, you know, 682 00:26:46,037 --> 00:26:48,405 life shouldn't be a struggle, and maybe it wouldn't be, 683 00:26:48,506 --> 00:26:51,375 if you were you, all of the time. 684 00:27:05,256 --> 00:27:06,757 Mom! Wake up! 685 00:27:06,858 --> 00:27:10,327 Mommy, since daddy left early, I made my own breakfast. 686 00:27:10,428 --> 00:27:12,563 You made your own breakfast? 687 00:27:12,664 --> 00:27:14,732 Do I even want to know what the kitchen looks like? 688 00:27:14,833 --> 00:27:16,834 That's okay. Only spilled twice! 689 00:27:16,935 --> 00:27:18,569 You only spilled twice? 690 00:27:18,670 --> 00:27:19,703 Twice! 691 00:27:19,804 --> 00:27:20,804 Mommy! 692 00:27:20,839 --> 00:27:22,406 Kevin spilled. 693 00:27:22,507 --> 00:27:23,907 Oh, Kevin spilled? 694 00:27:24,009 --> 00:27:25,576 Well, I think you should come here, 695 00:27:25,677 --> 00:27:27,444 and you should help me clean it up. 696 00:27:27,545 --> 00:27:29,279 But it wasn't me. It was Kevey. 697 00:27:29,381 --> 00:27:30,681 It was Kevey? 698 00:27:30,782 --> 00:27:32,493 Well, I think you should be a good big brother 699 00:27:32,517 --> 00:27:34,952 and you should be a helper, and you should be a helper... 700 00:27:35,053 --> 00:27:36,687 And you should be a helper! 701 00:27:36,788 --> 00:27:40,391 And you should help me... Tickle you! 702 00:27:40,492 --> 00:27:42,092 Tickle monster! Tickle monster! 703 00:27:46,398 --> 00:27:48,232 I have twins? 704 00:27:50,535 --> 00:27:52,102 I'm sorry, excuse me. 705 00:27:52,203 --> 00:27:53,481 Just... just... It'll be one minute. 706 00:27:53,505 --> 00:27:54,672 I'm so sorry. 707 00:27:54,773 --> 00:27:56,106 Oh, I'm sorry, kids... 708 00:27:56,207 --> 00:27:58,475 Important north pole business to discuss. 709 00:28:00,078 --> 00:28:00,978 Now, who wants candy canes while you wait? 710 00:28:01,079 --> 00:28:03,013 - Me! Me! - I do! 711 00:28:03,114 --> 00:28:04,348 What is that key you gave me? 712 00:28:04,449 --> 00:28:06,183 Did you get some answers? 713 00:28:06,284 --> 00:28:07,451 I don't know. I don't know! 714 00:28:07,552 --> 00:28:09,687 I had this dream, and it was so vivid. 715 00:28:09,788 --> 00:28:10,821 I'm a mom. 716 00:28:10,922 --> 00:28:12,022 Or I will be. 717 00:28:12,123 --> 00:28:13,724 Or I would've been had I'd stayed. 718 00:28:13,825 --> 00:28:14,969 I don't know, but it was so sweet. 719 00:28:14,993 --> 00:28:15,826 Is that what would've happened 720 00:28:15,960 --> 00:28:17,127 if I'd stayed in Kern? 721 00:28:17,228 --> 00:28:19,763 I'd be married to Barry with two adorable sons? 722 00:28:19,864 --> 00:28:21,665 I don't have the answers, Beth. 723 00:28:21,766 --> 00:28:24,134 You kind of act like you do, Santa. 724 00:28:24,235 --> 00:28:25,836 What did I tell you? 725 00:28:25,937 --> 00:28:27,838 I have all the answers? 726 00:28:30,208 --> 00:28:32,476 Well, all I'm getting is a lot of questions. 727 00:28:42,987 --> 00:28:44,455 Hi. 728 00:28:44,556 --> 00:28:45,700 - Hey! - You're thirsty. 729 00:28:45,724 --> 00:28:47,157 Too much gingerbread last night? 730 00:28:47,258 --> 00:28:49,493 Yeah. No, I'm getting some coffee and donuts 731 00:28:49,594 --> 00:28:51,328 for the boys... Keeps morale up. 732 00:28:51,429 --> 00:28:53,389 We haven't been out on a call in a couple of days. 733 00:28:53,431 --> 00:28:54,798 - Want some help? - Please. 734 00:28:54,899 --> 00:28:56,110 That's one of the drawbacks of living 735 00:28:56,134 --> 00:28:59,103 in a ridiculously safe town. 736 00:29:01,740 --> 00:29:03,073 Do you remember 737 00:29:03,174 --> 00:29:05,743 when Barry and you stole the Wixleyville mascot? 738 00:29:06,811 --> 00:29:08,078 The sheriff told us 739 00:29:08,179 --> 00:29:10,124 that we were going to jail for stealing a raccoon. 740 00:29:10,148 --> 00:29:11,849 I mean, I'm laughing now, 741 00:29:11,950 --> 00:29:13,684 but I was bawling my eyes out then. 742 00:29:13,785 --> 00:29:15,730 I seriously thought that I was going to have to visit 743 00:29:15,754 --> 00:29:17,488 my 15-year-old boyfriend in prison. 744 00:29:17,589 --> 00:29:19,790 Wixleyville... You know, 745 00:29:19,891 --> 00:29:21,769 that's where Melinda lives these days, actually. 746 00:29:21,793 --> 00:29:23,393 Do you miss her? 747 00:29:23,461 --> 00:29:26,530 Uh... I miss who I thought she was, 748 00:29:26,631 --> 00:29:27,865 but not who she became. 749 00:29:27,966 --> 00:29:30,033 She said that she wanted this life, 750 00:29:30,135 --> 00:29:31,468 with me, here, but... 751 00:29:31,569 --> 00:29:34,304 Time changes people. You know? 752 00:29:34,405 --> 00:29:36,940 I do know. 753 00:29:37,041 --> 00:29:38,342 That was fun last night. 754 00:29:38,443 --> 00:29:40,310 Like old times. Gang back together. 755 00:29:40,411 --> 00:29:41,712 Ah, the gang has taken on 756 00:29:41,813 --> 00:29:43,514 a very different form these days. 757 00:29:43,615 --> 00:29:45,215 That's not a bad thing, Beth. 758 00:29:45,316 --> 00:29:47,417 Change is good. People evolve. 759 00:29:47,519 --> 00:29:49,653 You can either fight it, or you can go with it. 760 00:29:49,754 --> 00:29:51,054 I think that's the biggest thing 761 00:29:51,156 --> 00:29:52,689 that I've learned from my divorce. 762 00:29:52,791 --> 00:29:54,124 Yeah, you know, 763 00:29:54,225 --> 00:29:55,436 that's actually been my motto this week. 764 00:29:55,460 --> 00:29:56,326 "Go with it." 765 00:29:56,427 --> 00:29:57,628 You were right, you know, 766 00:29:57,729 --> 00:29:59,396 what you were saying last night. 767 00:29:59,497 --> 00:30:01,165 So you're thinking of staying? 768 00:30:01,266 --> 00:30:02,833 I didn't say that. 769 00:30:02,934 --> 00:30:05,536 I'm just trying not to think so much. 770 00:30:05,670 --> 00:30:08,205 Good. 771 00:30:08,306 --> 00:30:09,873 Because... 772 00:30:09,974 --> 00:30:11,418 There's been something I've been wanting to ask you, 773 00:30:11,442 --> 00:30:14,344 and I'm not sure how you're going to feel about it, 774 00:30:14,445 --> 00:30:16,423 but if you're not thinking, then you're not going to say no. 775 00:30:16,447 --> 00:30:19,783 I have been put in charge of the children's performance 776 00:30:19,884 --> 00:30:21,552 at the holiday festival, 777 00:30:21,653 --> 00:30:22,997 since they can't seem to find a part-time drama teacher. 778 00:30:23,021 --> 00:30:25,856 I know! Me, of all people. 779 00:30:25,957 --> 00:30:27,224 I'm a disaster. 780 00:30:27,325 --> 00:30:28,692 You want to help me out? 781 00:30:28,793 --> 00:30:30,661 And by "help me out," I mean... 782 00:30:30,762 --> 00:30:32,029 Completely take over, 783 00:30:32,130 --> 00:30:33,674 and I'll just shut up and do whatever you say. 784 00:30:33,698 --> 00:30:36,567 Well, I'm sure you're not a complete disaster. 785 00:30:36,668 --> 00:30:39,269 I would love to help. 786 00:30:39,370 --> 00:30:40,737 Ha! I figure, you and me together, 787 00:30:40,839 --> 00:30:41,939 we'd do all right. 788 00:30:42,040 --> 00:30:43,400 I mean, last night, we accomplished 789 00:30:43,441 --> 00:30:45,876 the task of making 468 gingerbread cookies. 790 00:30:45,977 --> 00:30:47,644 We're unstoppable! 791 00:30:47,745 --> 00:30:49,780 Right. Count me in. 792 00:30:49,881 --> 00:30:52,850 So there's a festival meeting tonight at 7:00, 793 00:30:52,951 --> 00:30:54,218 Barry and Eileen's house. 794 00:30:54,319 --> 00:30:56,086 - 7:00. - It's a date. 795 00:30:56,187 --> 00:30:58,121 Well, not a date-date. 796 00:30:58,223 --> 00:31:00,090 You know, it's a meeting date. 797 00:31:00,191 --> 00:31:02,626 Just today... a meeting. 798 00:31:02,727 --> 00:31:05,062 Tonight. 799 00:31:05,163 --> 00:31:07,631 I will see you there. 800 00:31:07,732 --> 00:31:09,333 - Hey, Beth? - Yeah? 801 00:31:09,434 --> 00:31:11,835 Don't be so hard on yourself. 802 00:31:11,936 --> 00:31:14,438 You're not a dime a dozen. 803 00:31:34,759 --> 00:31:37,160 Shirley? 804 00:31:37,262 --> 00:31:39,529 Principal Hyde. 805 00:31:39,631 --> 00:31:40,831 Good evening. 806 00:31:40,932 --> 00:31:42,499 Boy, Beth, we could sure use 807 00:31:42,600 --> 00:31:43,720 someone like you around here. 808 00:31:43,768 --> 00:31:45,002 Do you know how hard it is 809 00:31:45,103 --> 00:31:46,003 to find someone 810 00:31:46,104 --> 00:31:47,371 who knows the drama game 811 00:31:47,472 --> 00:31:48,805 and is willing to work part-time? 812 00:31:48,907 --> 00:31:50,417 I imagine you have quite the search on your hands. 813 00:31:50,441 --> 00:31:52,676 If Beth ever decides to stay in Kern... 814 00:31:52,777 --> 00:31:55,812 Look at that, Beth, a job offer. 815 00:31:55,880 --> 00:31:57,281 Oh, Harold, 816 00:31:57,382 --> 00:31:59,249 that's so sweet of you. 817 00:31:59,350 --> 00:32:01,518 You should consider that, Beth. 818 00:32:01,619 --> 00:32:03,720 Just a few more minutes and then we'll get started. 819 00:32:03,821 --> 00:32:05,622 Oh, Eileen, let me help you in the kitchen. 820 00:32:05,723 --> 00:32:06,723 Excuse me. 821 00:32:11,863 --> 00:32:13,697 Hey, sweetheart! 822 00:32:13,798 --> 00:32:14,698 Hi! 823 00:32:14,799 --> 00:32:15,599 Oh, are you going to bed? 824 00:32:15,700 --> 00:32:17,267 There she is. 825 00:32:17,368 --> 00:32:18,635 Wanna say night-night. 826 00:32:18,736 --> 00:32:20,114 You wanna say night-night to daddy? 827 00:32:20,138 --> 00:32:21,038 Night-night, daddy! 828 00:32:21,139 --> 00:32:22,906 I'll go tuck her in. Mm-mwah. 829 00:32:23,007 --> 00:32:24,107 Night, sweetie! 830 00:32:25,143 --> 00:32:28,312 Well, I guess you don't need any help in the kitchen. 831 00:32:38,089 --> 00:32:39,723 So all of the decorations 832 00:32:39,824 --> 00:32:41,425 are going to be delivered on Wednesday, 833 00:32:41,526 --> 00:32:44,261 which means we are all going to have to hit the ground running. 834 00:32:44,362 --> 00:32:46,330 We only have one week left until Christmas 835 00:32:46,431 --> 00:32:48,231 and the clock is seriously ticking. 836 00:32:48,299 --> 00:32:51,635 Now, as for the actual theme in the town hall, 837 00:32:51,736 --> 00:32:54,571 I have some plans right here that I'm going to pass out. 838 00:32:54,672 --> 00:32:56,006 Here you go. 839 00:32:57,108 --> 00:32:59,142 This isn't even our domain. 840 00:32:59,243 --> 00:33:00,744 This is all about decorating, 841 00:33:00,845 --> 00:33:02,045 and I am starving. 842 00:33:02,146 --> 00:33:03,447 You want to sneak out of here 843 00:33:03,548 --> 00:33:04,758 and get a "corner diner" burger? 844 00:33:04,782 --> 00:33:06,116 More than anything. Yes! 845 00:33:06,217 --> 00:33:08,385 Okay, let's go. 846 00:33:17,395 --> 00:33:19,496 When things went really bad with Melinda, 847 00:33:19,597 --> 00:33:21,531 and all the other guys were asleep, 848 00:33:21,632 --> 00:33:23,934 I would come down here and... 849 00:33:24,035 --> 00:33:26,870 Just always found clarity here. 850 00:33:26,971 --> 00:33:31,041 Figured everything out right here on this bench. 851 00:33:31,142 --> 00:33:34,077 Mm. Is that why you never left Kern? 852 00:33:34,178 --> 00:33:35,979 Never had to leave. 853 00:33:36,080 --> 00:33:37,247 My life is here. 854 00:33:37,348 --> 00:33:39,750 My job. My family. 855 00:33:41,586 --> 00:33:44,121 This is where I'm happy. 856 00:33:44,222 --> 00:33:45,555 So, what about you? 857 00:33:45,656 --> 00:33:49,459 I mean, why did you leave? The real reason. 858 00:33:55,299 --> 00:33:56,867 I wanted to be great. 859 00:33:56,968 --> 00:34:00,137 And you can't be great here? 860 00:34:01,372 --> 00:34:05,609 I had already set Kern on fire, so to speak. 861 00:34:05,710 --> 00:34:06,977 Mm-hmm. 862 00:34:07,078 --> 00:34:09,846 I wanted to set the rest of the world 863 00:34:09,947 --> 00:34:11,114 on fire. 864 00:34:11,215 --> 00:34:12,449 The problem is, 865 00:34:12,550 --> 00:34:15,886 you have to be invited to act, 866 00:34:15,987 --> 00:34:17,921 and the invitations just aren't coming. 867 00:34:18,022 --> 00:34:19,890 And that's the only way you can be great? 868 00:34:19,991 --> 00:34:22,059 Everyone seems so content, and I'm... 869 00:34:22,160 --> 00:34:23,670 Well, you have to love what you're doing. 870 00:34:23,694 --> 00:34:25,829 That's why we're content. 871 00:34:25,930 --> 00:34:28,565 So many people walk through their lives 872 00:34:28,666 --> 00:34:31,468 without ever knowing what they're passionate about. 873 00:34:31,569 --> 00:34:34,438 You can't give up on your dream, Beth. 874 00:34:36,707 --> 00:34:38,175 I just have to figure out 875 00:34:38,276 --> 00:34:39,810 how much more fight I have in me. 876 00:34:39,911 --> 00:34:43,346 You always have more fight. 877 00:34:43,448 --> 00:34:44,714 You just have to figure out 878 00:34:44,816 --> 00:34:47,717 if the payoff is worth the effort. 879 00:34:47,819 --> 00:34:50,253 I missed corner diner. 880 00:34:50,354 --> 00:34:53,390 I think my thighs wouldn't have handled it 881 00:34:53,491 --> 00:34:55,025 if I'd stayed. 882 00:34:59,363 --> 00:35:01,131 What if you'd stayed? 883 00:35:01,232 --> 00:35:04,101 You know, what if you never went to New York? 884 00:35:04,202 --> 00:35:06,169 Do you think you'd be sitting here 885 00:35:06,270 --> 00:35:08,105 on the bench with me, having fries? 886 00:35:08,206 --> 00:35:09,773 Probably not. 887 00:35:09,874 --> 00:35:11,408 You'd probably be married to Barry. 888 00:35:11,509 --> 00:35:13,643 Hmm. Maybe. 889 00:35:13,744 --> 00:35:14,945 Mm. 890 00:35:16,280 --> 00:35:17,981 You know, I've got to be honest. 891 00:35:18,082 --> 00:35:20,363 I never really thought you guys were right for each other. 892 00:35:20,418 --> 00:35:21,618 Really? 893 00:35:21,719 --> 00:35:23,687 Yeah. 894 00:35:23,788 --> 00:35:25,055 That probably had to do 895 00:35:25,156 --> 00:35:27,657 with some unrequited schoolboy crush, but... 896 00:35:28,793 --> 00:35:29,860 On me? 897 00:35:31,095 --> 00:35:32,662 But you were always with Melinda. 898 00:35:32,763 --> 00:35:34,764 No. Before Melinda. 899 00:35:35,800 --> 00:35:39,402 But that was a long, long time ago. 900 00:35:42,840 --> 00:35:44,674 Yeah. 901 00:35:46,410 --> 00:35:47,911 I'm a very different person now. 902 00:35:50,581 --> 00:35:51,915 No, you're not. 903 00:35:54,285 --> 00:35:55,752 You're still kind to others. 904 00:35:55,853 --> 00:35:58,588 And you give your time to people. 905 00:35:59,857 --> 00:36:02,225 You're not even mad at Barry for changing his mind 906 00:36:02,326 --> 00:36:04,494 at the last minute. 907 00:36:05,763 --> 00:36:09,166 You think that you need to find some big, fancy career 908 00:36:09,267 --> 00:36:12,335 to have greatness, but... 909 00:36:12,436 --> 00:36:15,138 Greatness comes in all shapes and sizes. 910 00:36:17,308 --> 00:36:18,842 I just... 911 00:36:18,943 --> 00:36:21,311 I wish you could see yourself the way I see you. 912 00:36:22,480 --> 00:36:24,447 I do too. 913 00:36:25,516 --> 00:36:27,083 And now I have upset you. 914 00:36:27,218 --> 00:36:29,152 That was not my intention. 915 00:36:29,253 --> 00:36:31,288 I'm sorry. 916 00:36:33,324 --> 00:36:35,225 Why don't I take you home? 917 00:36:47,705 --> 00:36:50,507 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 918 00:36:50,608 --> 00:36:51,641 ♪ Hey! ♪ 919 00:36:51,742 --> 00:36:53,009 So good, you guys! 920 00:36:53,110 --> 00:36:54,750 You're going to be great for the festival. 921 00:36:54,845 --> 00:36:56,089 Okay, time to pack up your stuff, 922 00:36:56,113 --> 00:36:57,113 go to your homerooms. 923 00:37:00,551 --> 00:37:02,686 Bye. 924 00:37:02,787 --> 00:37:04,888 Beth, it's time for career day 925 00:37:04,989 --> 00:37:06,723 in Mrs. Beesley's class. 926 00:37:06,824 --> 00:37:08,158 Your husband is on his way. 927 00:37:08,259 --> 00:37:09,369 I thought you'd want to know, 928 00:37:09,393 --> 00:37:10,753 so you could see him with the kids. 929 00:37:10,795 --> 00:37:11,795 Thank you, principal Hyde. 930 00:37:11,862 --> 00:37:13,062 I'll head over there right now. 931 00:37:32,083 --> 00:37:35,352 I always wake up at the worst time. 932 00:37:41,425 --> 00:37:42,425 Sorry I'm late. 933 00:37:42,493 --> 00:37:43,393 Hi. 934 00:37:43,494 --> 00:37:45,362 Thank you for doing this. 935 00:37:45,463 --> 00:37:46,963 Are we okay? 936 00:37:47,064 --> 00:37:49,566 I was going to call you this morning. 937 00:37:49,634 --> 00:37:52,202 I really didn't mean to upset you last night. 938 00:37:52,303 --> 00:37:53,536 No! No, we're fine. 939 00:37:53,638 --> 00:37:55,171 Yeah? 940 00:37:55,273 --> 00:37:56,172 Yeah, I know you were just trying to lift me up. 941 00:37:56,274 --> 00:37:57,407 I appreciate it... 942 00:37:57,508 --> 00:37:58,875 More than you know. 943 00:37:58,976 --> 00:38:01,244 'Cause I don't ever want to see you sad. 944 00:38:02,813 --> 00:38:06,383 Well, let's, uh, get some Christmas going in here. 945 00:38:06,484 --> 00:38:08,018 Okay. 946 00:38:08,119 --> 00:38:09,619 Okay, everyone! 947 00:38:09,720 --> 00:38:12,756 As you can see, I rounded us up a little help. 948 00:38:12,857 --> 00:38:15,558 Miss Beth Baker of New York City 949 00:38:15,660 --> 00:38:17,227 is going to be the new director, 950 00:38:17,328 --> 00:38:19,229 and I will be co-director. 951 00:38:19,330 --> 00:38:20,630 Does that make this any... 952 00:38:20,731 --> 00:38:22,565 A bit more appealing to any of you? 953 00:38:22,667 --> 00:38:24,534 No? 954 00:38:24,635 --> 00:38:25,769 Well, I have 955 00:38:25,836 --> 00:38:28,672 a chocolate Santa for each of you... 956 00:38:28,773 --> 00:38:30,707 After we finish the song, okay? 957 00:38:30,808 --> 00:38:33,576 So let's start with some scales. 958 00:38:34,979 --> 00:38:37,247 ♪ la-la-la, la-la ♪ 959 00:38:37,348 --> 00:38:39,349 That's good! It's a start. 960 00:38:41,852 --> 00:38:44,287 ♪ la-la-la, la-la ♪ 961 00:38:44,388 --> 00:38:45,622 Very nice! 962 00:38:46,757 --> 00:38:47,891 We can't bribe them every day 963 00:38:47,958 --> 00:38:49,526 with delicious treats and candies. 964 00:38:49,627 --> 00:38:51,561 We just haven't earned their trust yet. 965 00:38:51,662 --> 00:38:53,373 We will. They're going to love it, and soon. 966 00:38:53,397 --> 00:38:54,731 How do you know? 967 00:38:54,832 --> 00:38:56,533 Because I was them, once upon a time. 968 00:38:56,634 --> 00:38:59,035 We have to infuse them with Christmas spirit 969 00:38:59,136 --> 00:39:01,204 and the love of theatre. 970 00:39:01,305 --> 00:39:02,665 How do you suppose that we do that? 971 00:39:02,740 --> 00:39:05,375 We put on a show. 972 00:39:06,510 --> 00:39:08,945 Mm-hmm. 973 00:39:10,514 --> 00:39:11,915 And then, 974 00:39:12,016 --> 00:39:13,383 the elves... 975 00:39:13,484 --> 00:39:16,119 Bring all the gifts to fill Santa's sleigh... 976 00:39:16,220 --> 00:39:17,253 Which will go right here, 977 00:39:17,355 --> 00:39:20,156 as soon as it's done being built. 978 00:39:20,257 --> 00:39:22,792 Hold it! This one's a... This one's a train! 979 00:39:22,893 --> 00:39:23,760 Yeah! 980 00:39:23,861 --> 00:39:26,196 And this one's a doll! 981 00:39:27,865 --> 00:39:30,133 And as snow fell on Christmas Eve, 982 00:39:30,201 --> 00:39:32,569 the big guy himself, Santa Claus, 983 00:39:32,670 --> 00:39:34,037 comes to bring presents 984 00:39:34,138 --> 00:39:36,706 to all the children of the world. 985 00:39:38,042 --> 00:39:39,876 I forgot my line. What does Santa say? 986 00:39:39,977 --> 00:39:41,711 "Ho, ho, ho!" 987 00:39:41,812 --> 00:39:43,480 That's right! 988 00:39:43,581 --> 00:39:45,148 Ho! Ho! Ho! 989 00:39:45,249 --> 00:39:46,916 This is your part, Noah. 990 00:39:47,017 --> 00:39:50,687 Mrs. Claus, is my sleigh ready for flight? 991 00:39:50,788 --> 00:39:51,988 It is, dear! 992 00:39:52,089 --> 00:39:53,567 And the children of the world are waiting. 993 00:39:53,591 --> 00:39:55,024 Then I shall go! 994 00:39:55,126 --> 00:39:56,760 And deliver presents 995 00:39:56,861 --> 00:40:00,663 to all the wonderful little boys and little girls 996 00:40:00,765 --> 00:40:02,532 throughout this beautiful land! 997 00:40:02,633 --> 00:40:05,168 And remember, children... 998 00:40:05,269 --> 00:40:07,237 Don't be naughty! 999 00:40:07,338 --> 00:40:09,939 Exactly! Ho, ho, ho! 1000 00:40:17,548 --> 00:40:19,082 It was all you. 1001 00:40:19,183 --> 00:40:20,427 No, you're the one that won them over. 1002 00:40:20,451 --> 00:40:21,684 Yeah, but it was your idea. 1003 00:40:21,786 --> 00:40:23,219 Let's be honest, you guys... 1004 00:40:23,320 --> 00:40:24,587 It was all me. 1005 00:40:24,688 --> 00:40:26,222 I killed as that elf. 1006 00:40:27,491 --> 00:40:28,668 You know, after all these years, 1007 00:40:28,692 --> 00:40:30,393 it felt so good to be back onstage. 1008 00:40:30,494 --> 00:40:33,096 I can't wait for Taylor to be old enough to be in the pageant. 1009 00:40:33,197 --> 00:40:34,297 Just a few more years. 1010 00:40:34,398 --> 00:40:36,332 It's too bad you're not going to be here 1011 00:40:36,434 --> 00:40:37,767 when it's her turn. 1012 00:40:37,868 --> 00:40:39,112 Well, this year is going to be a success. 1013 00:40:39,136 --> 00:40:40,737 I knew we'd be a good team. 1014 00:40:40,838 --> 00:40:42,038 Oh, did you, now? 1015 00:40:42,139 --> 00:40:43,299 Yeah, we got a full 15 minutes 1016 00:40:43,407 --> 00:40:45,141 of actual rehearsal today. 1017 00:40:45,242 --> 00:40:46,420 That's more than I've had the entire week 1018 00:40:46,444 --> 00:40:47,610 before you came onboard. 1019 00:40:47,711 --> 00:40:49,112 We make a great team! 1020 00:40:49,213 --> 00:40:51,247 Um, I'm going to call home and check on Taylor. 1021 00:40:51,348 --> 00:40:52,615 I'll come with you. 1022 00:40:52,716 --> 00:40:54,317 Okay. 1023 00:40:59,657 --> 00:41:01,024 So, question for you. 1024 00:41:01,125 --> 00:41:03,092 What are you doing tomorrow night? 1025 00:41:03,194 --> 00:41:05,662 Hanging Christmas lights in the foyer 1026 00:41:05,763 --> 00:41:06,596 with my mom. 1027 00:41:06,697 --> 00:41:08,097 That is so funny, 1028 00:41:08,165 --> 00:41:09,432 because I was going to ask you 1029 00:41:09,533 --> 00:41:10,613 if you wanted to hang lights 1030 00:41:10,668 --> 00:41:12,368 with me and your mom tomorrow night. 1031 00:41:12,470 --> 00:41:14,704 What a strange, weird coincidence. 1032 00:41:14,805 --> 00:41:16,840 So, what do you say? 1033 00:41:16,941 --> 00:41:18,842 Yeah, we could use the manpower. 1034 00:41:18,943 --> 00:41:20,510 Why don't you come over about 6:00? 1035 00:41:20,611 --> 00:41:22,378 I'll make some food. 1036 00:41:22,480 --> 00:41:24,481 Mm. Perfect. I love food. 1037 00:41:32,523 --> 00:41:35,558 All right, I'm ready for another string of lights. 1038 00:41:35,659 --> 00:41:37,427 Really, mom? 1039 00:41:37,528 --> 00:41:40,396 Well, it's been a while since I had someone 1040 00:41:40,498 --> 00:41:42,131 to help me hang them in here. 1041 00:41:42,233 --> 00:41:43,867 This was daddy's job. 1042 00:41:43,968 --> 00:41:45,935 He's been gone a long time. 1043 00:41:46,036 --> 00:41:47,403 So, thank you, Dean. 1044 00:41:47,505 --> 00:41:49,839 It is my pleasure. 1045 00:41:49,940 --> 00:41:51,774 Oh, do you remember that time 1046 00:41:51,876 --> 00:41:54,143 when daddy was hanging the lights outside, 1047 00:41:54,245 --> 00:41:56,212 and he slid down the roof? 1048 00:41:56,313 --> 00:42:00,016 He slid right into the snowbank! 1049 00:42:00,117 --> 00:42:01,284 I don't remember much, 1050 00:42:01,385 --> 00:42:02,952 I... I was only eight when he died, 1051 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 but I do remember that. 1052 00:42:04,088 --> 00:42:06,489 You know, I think my favorite 1053 00:42:06,590 --> 00:42:08,424 Christmastime memory with him 1054 00:42:08,526 --> 00:42:09,846 was, after every Christmas dinner, 1055 00:42:09,894 --> 00:42:11,561 he would take me ice skating... 1056 00:42:11,662 --> 00:42:13,530 ...At Rinkorama. 1057 00:42:13,631 --> 00:42:15,498 And they were open past midnight, 1058 00:42:15,599 --> 00:42:17,700 so I felt so grown-up. 1059 00:42:17,801 --> 00:42:19,903 But every year, he would carry you home, 1060 00:42:20,004 --> 00:42:23,406 fast asleep, into the house by 11:00. 1061 00:42:23,507 --> 00:42:27,644 I loved those times. 1062 00:42:27,745 --> 00:42:29,846 Me too, sweetheart. 1063 00:42:29,947 --> 00:42:32,248 And now we're making new memories. 1064 00:42:32,349 --> 00:42:35,151 Yes. Yes, we are. 1065 00:42:35,252 --> 00:42:36,719 Listen, I promise, 1066 00:42:36,820 --> 00:42:38,231 you have some good food coming to you 1067 00:42:38,255 --> 00:42:39,422 as reward for all this. 1068 00:42:40,558 --> 00:42:42,325 No reward is necessary. 1069 00:42:42,426 --> 00:42:44,594 What kind of food are we talking about here? 1070 00:42:46,497 --> 00:42:48,264 Thank you for tonight. 1071 00:42:48,365 --> 00:42:51,601 It meant a lot to my mom and to me. 1072 00:42:51,702 --> 00:42:53,636 It was my pleasure. 1073 00:42:53,737 --> 00:42:55,905 But the night's not over. 1074 00:42:56,006 --> 00:42:57,140 It's not? 1075 00:42:57,241 --> 00:42:58,518 There's something I want to show you. 1076 00:42:58,542 --> 00:42:59,976 It's a surprise. 1077 00:43:00,077 --> 00:43:01,978 Okay... 1078 00:43:07,985 --> 00:43:09,352 Where are we going? 1079 00:43:09,453 --> 00:43:11,354 You'll see. Watch your step. 1080 00:43:11,455 --> 00:43:13,990 Okay. 1081 00:43:14,091 --> 00:43:15,758 What... 1082 00:43:15,859 --> 00:43:18,261 Okay, we're ready! 1083 00:43:27,871 --> 00:43:29,739 Rinkorama? 1084 00:43:29,840 --> 00:43:31,107 Rinkorama. 1085 00:43:31,208 --> 00:43:34,110 This is the important phone call you had to make? 1086 00:43:34,211 --> 00:43:36,012 The owner owes me a favor. 1087 00:43:36,113 --> 00:43:37,380 I saved his cat. 1088 00:43:38,616 --> 00:43:39,616 Come on. 1089 00:43:39,683 --> 00:43:42,018 Let's get you some skates! 1090 00:43:43,487 --> 00:43:45,755 Ahh, this brings it all back! 1091 00:43:45,856 --> 00:43:47,824 I didn't realize how much I missed this! 1092 00:43:47,925 --> 00:43:48,935 You know? All of it. Thank you. 1093 00:43:48,959 --> 00:43:50,693 This is the most incredible thing 1094 00:43:50,794 --> 00:43:52,295 anyone's ever done for me. 1095 00:43:52,396 --> 00:43:54,530 I just want to do whatever I can 1096 00:43:54,632 --> 00:43:55,798 to make you smile. 1097 00:43:55,899 --> 00:43:58,534 It's not that hard around you. 1098 00:43:58,636 --> 00:44:01,170 You make me laugh. 1099 00:44:01,271 --> 00:44:02,305 I'm glad. 1100 00:44:02,406 --> 00:44:04,407 You're good people, Dean Hubert. 1101 00:44:04,508 --> 00:44:05,341 Oh! 1102 00:44:06,777 --> 00:44:07,977 You got me? 1103 00:44:08,078 --> 00:44:09,445 - Yeah. - Okay. 1104 00:44:14,485 --> 00:44:15,852 What? 1105 00:44:15,953 --> 00:44:18,921 I don't understand. 1106 00:44:19,023 --> 00:44:20,423 I'm not following. 1107 00:44:22,026 --> 00:44:23,359 Melinda. 1108 00:44:23,460 --> 00:44:24,794 Casswell. 1109 00:44:24,895 --> 00:44:27,163 I... I don't understand 1110 00:44:27,264 --> 00:44:29,999 why she couldn't see what she had with you. 1111 00:44:30,100 --> 00:44:31,634 I mean, guys like you, 1112 00:44:31,735 --> 00:44:33,369 they don't come around very often. 1113 00:44:33,470 --> 00:44:35,038 Evidently they do for Melinda, 1114 00:44:35,139 --> 00:44:36,716 because I heard she has a third husband now. 1115 00:44:38,942 --> 00:44:40,910 Well, that's her loss. 1116 00:44:41,011 --> 00:44:42,211 Because I just... 1117 00:44:42,312 --> 00:44:44,781 I think that you're the most selfless, 1118 00:44:44,882 --> 00:44:47,216 caring person I've ever met. 1119 00:44:50,154 --> 00:44:52,055 Where's all this coming from, Beth? 1120 00:44:52,156 --> 00:44:54,657 I don't know... this. 1121 00:44:54,758 --> 00:44:58,628 Tonight. You. 1122 00:44:58,729 --> 00:45:00,797 You make everything feel right. 1123 00:45:00,898 --> 00:45:02,231 Well, it's not really me. 1124 00:45:02,332 --> 00:45:05,234 It's Rinkorama... And Christmas, the ice... 1125 00:45:05,335 --> 00:45:06,335 Stop. No. It's you. 1126 00:45:06,403 --> 00:45:08,104 It doesn't matter what was 1127 00:45:08,205 --> 00:45:11,040 or what might have been. 1128 00:45:11,141 --> 00:45:13,309 This feels right. 1129 00:45:13,410 --> 00:45:15,745 You feel right. 1130 00:45:15,846 --> 00:45:17,480 Dean... 1131 00:45:50,848 --> 00:45:52,849 Next, to talk about his career, 1132 00:45:52,950 --> 00:45:54,751 is the husband of our very own 1133 00:45:54,852 --> 00:45:57,754 Kern park high school drama teacher. 1134 00:46:13,070 --> 00:46:14,504 Dean. 1135 00:46:14,605 --> 00:46:16,439 ♪ ...Angels sing ♪ 1136 00:46:16,540 --> 00:46:19,575 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1137 00:46:19,676 --> 00:46:22,812 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 1138 00:46:22,913 --> 00:46:24,313 ♪ God and sinners... ♪ 1139 00:46:24,414 --> 00:46:25,815 Come on, Beth! Sing with us. 1140 00:46:25,916 --> 00:46:28,518 Oh, I can't. No, I would ruin it. 1141 00:46:28,619 --> 00:46:29,719 Are you kidding? 1142 00:46:29,820 --> 00:46:31,197 We can always use a real Broadway star 1143 00:46:31,221 --> 00:46:32,321 in the chorus. 1144 00:46:32,422 --> 00:46:36,259 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 1145 00:46:36,360 --> 00:46:40,730 ♪ Glory to the new born king ♪ 1146 00:46:40,831 --> 00:46:43,566 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 1147 00:46:43,667 --> 00:46:45,368 ♪ God and... ♪ 1148 00:46:48,539 --> 00:46:49,438 Ahem. 1149 00:46:49,540 --> 00:46:52,308 Oh! Hello there. 1150 00:46:52,409 --> 00:46:54,811 And to what do I owe this pleasure? 1151 00:46:54,912 --> 00:46:55,978 And that smile? 1152 00:46:56,079 --> 00:46:58,214 I came to give this back to you. 1153 00:46:58,315 --> 00:47:00,149 Oh, no, you keep it. 1154 00:47:00,250 --> 00:47:01,417 No. I couldn't possibly. 1155 00:47:01,518 --> 00:47:02,785 It's too special. 1156 00:47:02,886 --> 00:47:04,687 It showed me a lot, and I'm good. 1157 00:47:04,788 --> 00:47:06,722 What are you talking about, "special?" 1158 00:47:06,824 --> 00:47:08,624 I found it in a thrift store. 1159 00:47:08,725 --> 00:47:10,226 I liked what it represented, 1160 00:47:10,327 --> 00:47:11,794 and so I gave it to you. 1161 00:47:11,895 --> 00:47:13,162 So, this didn't... 1162 00:47:13,263 --> 00:47:15,298 You had all the answers, Beth. 1163 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 And it's cute, no? 1164 00:47:17,768 --> 00:47:19,569 It's cute. 1165 00:47:19,670 --> 00:47:21,070 I think it'll look good on you. 1166 00:47:21,171 --> 00:47:23,139 Thank you. 1167 00:47:28,679 --> 00:47:31,647 Take a step, snap, step. 1168 00:47:31,748 --> 00:47:34,684 Very good! But where are the rest of my elves? 1169 00:47:34,785 --> 00:47:35,651 Uh, Greta? 1170 00:47:35,752 --> 00:47:37,887 Greta, come on. Let's go. 1171 00:47:37,988 --> 00:47:39,999 All right, and so we dance and we dance and we dance, 1172 00:47:40,023 --> 00:47:43,292 and then Mrs. Claus sings the line. 1173 00:47:45,596 --> 00:47:48,164 Mrs. Claus sings the line... 1174 00:47:48,265 --> 00:47:50,700 Did you forget your line? 1175 00:47:51,768 --> 00:47:53,669 Okay. Sorry. 1176 00:47:55,305 --> 00:47:57,540 Hey, Dean, want to help me with this ladder? 1177 00:47:57,641 --> 00:48:00,109 Yeah. 1178 00:48:00,210 --> 00:48:02,445 I actually wanted to talk to you anyway. 1179 00:48:02,546 --> 00:48:06,515 Step, snap, step... good. 1180 00:48:06,583 --> 00:48:08,417 And it just happened last night. 1181 00:48:08,518 --> 00:48:10,386 At Rinkorama, of all places, 1182 00:48:10,487 --> 00:48:12,188 but I wanted you to hear it from me. 1183 00:48:12,289 --> 00:48:13,333 You know, because of all the history. 1184 00:48:13,357 --> 00:48:14,824 That's ancient history. 1185 00:48:14,925 --> 00:48:16,125 I know, 1186 00:48:16,226 --> 00:48:17,627 but if you've got a problem with it, 1187 00:48:17,728 --> 00:48:18,761 it ends here. 1188 00:48:18,862 --> 00:48:20,139 No, really, Dean, I'm fine with it. 1189 00:48:20,163 --> 00:48:22,064 I'm happy for you guys. 1190 00:48:22,165 --> 00:48:24,667 I just... 1191 00:48:25,669 --> 00:48:26,869 What's up? 1192 00:48:27,838 --> 00:48:28,882 Has she mentioned anything about 1193 00:48:28,906 --> 00:48:30,539 staying in Kern after Christmas? 1194 00:48:30,641 --> 00:48:32,601 Well, we haven't really gotten that far, you know. 1195 00:48:32,676 --> 00:48:34,143 It was only one kiss. 1196 00:48:34,244 --> 00:48:36,112 Right. But just be cautious. 1197 00:48:36,213 --> 00:48:38,347 Beth has big dreams 1198 00:48:38,448 --> 00:48:39,782 and a life in New York, 1199 00:48:39,883 --> 00:48:41,851 and you live here. 1200 00:48:44,688 --> 00:48:46,822 But hey, I mean, you're a pretty charming dude, 1201 00:48:46,924 --> 00:48:48,658 not terrible-looking, 1202 00:48:48,759 --> 00:48:51,327 a worse wrestler than me, but... 1203 00:48:51,428 --> 00:48:52,695 Who knows? 1204 00:48:52,796 --> 00:48:55,364 Maybe, uh... maybe she'll stick around this time. 1205 00:48:55,465 --> 00:48:57,300 Yeah, we'll just see where it goes. 1206 00:48:57,401 --> 00:48:59,368 That's good. 1207 00:49:05,142 --> 00:49:07,043 Okay, so now that we have our costumes on, 1208 00:49:07,144 --> 00:49:08,511 let's do this for real. 1209 00:49:08,612 --> 00:49:10,913 You can do this, Frances. 1210 00:49:11,014 --> 00:49:13,883 You know, I was nervous 1211 00:49:13,984 --> 00:49:15,217 when I started performing. 1212 00:49:15,319 --> 00:49:16,352 You were? 1213 00:49:16,453 --> 00:49:18,154 Terrified. 1214 00:49:18,255 --> 00:49:20,890 But I did it and it was so much fun. 1215 00:49:20,991 --> 00:49:23,693 And I still get nervous when I go onstage, 1216 00:49:23,794 --> 00:49:26,095 but it's the good kind of nervous. 1217 00:49:26,196 --> 00:49:28,698 It's an excited nervous. 1218 00:49:28,799 --> 00:49:31,200 Okay, I'll try to be the good kind of nervous. 1219 00:49:31,301 --> 00:49:33,636 Yeah! That's my Mrs. Claus. 1220 00:49:33,737 --> 00:49:36,906 Should we do it together? Okay. 1221 00:49:39,276 --> 00:49:40,543 Ready? 1222 00:49:40,644 --> 00:49:42,478 Here comes the man... 1223 00:49:42,579 --> 00:49:44,113 The man with the plan! 1224 00:49:44,214 --> 00:49:46,115 Here comes... 1225 00:49:46,216 --> 00:49:47,616 Santa! 1226 00:49:47,718 --> 00:49:48,851 That's your cue! 1227 00:49:51,455 --> 00:49:53,566 Well, we're gonna need a seamstress. 1228 00:49:53,590 --> 00:49:55,390 All right, guys. I think we're done for today. 1229 00:49:55,459 --> 00:49:56,492 Who wants a snack? 1230 00:49:59,596 --> 00:50:01,697 Bye. 1231 00:50:09,473 --> 00:50:10,539 I thought I'd drop by 1232 00:50:10,640 --> 00:50:11,960 just to see how things were going. 1233 00:50:12,909 --> 00:50:14,710 You're wonderful with them. 1234 00:50:14,811 --> 00:50:16,312 You think so? 1235 00:50:16,413 --> 00:50:17,724 Not to sound like a broken record, 1236 00:50:17,748 --> 00:50:19,148 but I still haven't 1237 00:50:19,249 --> 00:50:21,150 filled that part-time drama teacher job. 1238 00:50:23,787 --> 00:50:25,554 Just let that simmer for a little. 1239 00:50:25,655 --> 00:50:27,590 Okay. Thank you. 1240 00:50:32,229 --> 00:50:34,096 You know, that's not a terrible idea. 1241 00:50:34,197 --> 00:50:37,033 Yeah, well, you know what they say. 1242 00:50:37,134 --> 00:50:39,201 Those who can't do... Teach. 1243 00:50:39,336 --> 00:50:42,071 And those who can do, teach incredibly well. 1244 00:50:43,874 --> 00:50:46,175 Just let me just get through this performance first. 1245 00:50:52,349 --> 00:50:54,050 Yeah, Dean's great. 1246 00:50:54,151 --> 00:50:55,584 I think you'll really like him. 1247 00:50:55,685 --> 00:50:57,486 You sound like a new person. 1248 00:50:57,587 --> 00:50:58,854 I feel like a new person! 1249 00:50:58,955 --> 00:51:00,623 Although, at the same time... 1250 00:51:00,724 --> 00:51:02,858 I feel like myself again. 1251 00:51:02,959 --> 00:51:05,594 So you're glad I talked you into going home? 1252 00:51:05,695 --> 00:51:08,597 I am. Thank you for my present. 1253 00:51:09,933 --> 00:51:11,600 It's festive and fun here, 1254 00:51:11,701 --> 00:51:14,236 and I feel like I'm getting involved. 1255 00:51:14,337 --> 00:51:15,571 Stress-free. 1256 00:51:15,672 --> 00:51:18,140 Well, I am back at the apartment. 1257 00:51:18,241 --> 00:51:20,142 My dad brought his new girlfriend 1258 00:51:20,243 --> 00:51:21,277 to the Hamptons, 1259 00:51:21,378 --> 00:51:23,479 and she's perfectly terrible. 1260 00:51:23,580 --> 00:51:27,016 I got on the first jitney back to NYC. 1261 00:51:27,117 --> 00:51:29,318 Well, now you're going to be alone for Christmas. 1262 00:51:29,419 --> 00:51:30,953 Nah. It's fine. I'm good. 1263 00:51:31,054 --> 00:51:32,565 A few people from my last show are here, 1264 00:51:32,589 --> 00:51:34,267 so we're going to go get Christmas dim sum. 1265 00:51:34,291 --> 00:51:35,991 You could come here for Christmas. 1266 00:51:36,093 --> 00:51:37,670 Sounds like you're going to be pretty busy 1267 00:51:37,694 --> 00:51:39,361 for the next four days. 1268 00:51:39,463 --> 00:51:41,497 I can't intrude on that. 1269 00:51:41,598 --> 00:51:42,598 But I'll see you 1270 00:51:42,632 --> 00:51:44,100 when you get back, 1271 00:51:44,201 --> 00:51:45,881 and you can give me all the gory details. 1272 00:51:45,936 --> 00:51:46,936 When I get back... 1273 00:51:48,238 --> 00:51:50,639 Yeah, what happens with this Dean guy 1274 00:51:50,740 --> 00:51:52,007 when you come back to New York? 1275 00:51:57,714 --> 00:51:59,849 I'm sure you're doing a great job! 1276 00:51:59,950 --> 00:52:01,684 Those kids are doing a great job. 1277 00:52:01,785 --> 00:52:03,819 I'm just teaching them the box-step. 1278 00:52:03,920 --> 00:52:05,988 And I think they're going to pull it off in time. 1279 00:52:06,089 --> 00:52:07,523 It's five days till Christmas. 1280 00:52:07,624 --> 00:52:09,158 If anyone can do it, you can. 1281 00:52:09,259 --> 00:52:11,760 Here you go, and don't forget to come back. 1282 00:52:11,862 --> 00:52:14,430 Valentine's day is just a few months away. 1283 00:52:17,434 --> 00:52:19,401 Okay... 1284 00:52:20,770 --> 00:52:21,971 What? 1285 00:52:24,975 --> 00:52:26,842 Do you think I'd make a good mother? 1286 00:52:26,943 --> 00:52:29,645 Where did that come from? 1287 00:52:29,713 --> 00:52:33,149 You were an exceptional mother. 1288 00:52:34,351 --> 00:52:36,218 Thanks, honey. 1289 00:52:36,319 --> 00:52:37,987 It was just you and me 1290 00:52:38,088 --> 00:52:40,256 for all those years after daddy died... 1291 00:52:40,357 --> 00:52:41,724 It wasn't always easy, 1292 00:52:41,825 --> 00:52:44,326 but I did the best that I could. 1293 00:52:44,427 --> 00:52:46,395 You were so selfless. 1294 00:52:46,496 --> 00:52:50,132 You lifted me up, you gave me everything. 1295 00:52:50,233 --> 00:52:51,901 That's what a mother does. 1296 00:52:52,002 --> 00:52:53,002 She nurtures her baby 1297 00:52:53,103 --> 00:52:55,971 so that she can feel free to fly. 1298 00:52:56,072 --> 00:52:58,274 I just don't know if I would have it in me. 1299 00:52:58,375 --> 00:52:59,909 Oh, of course you do. 1300 00:53:00,010 --> 00:53:01,310 I mean... 1301 00:53:01,411 --> 00:53:04,780 To stay, have a family, 1302 00:53:04,881 --> 00:53:06,949 live this life. 1303 00:53:07,050 --> 00:53:10,186 Are you thinking about staying? 1304 00:53:11,254 --> 00:53:12,555 I'm... 1305 00:53:12,656 --> 00:53:14,089 Thinking about all kinds of things 1306 00:53:14,191 --> 00:53:16,659 that I never considered before. 1307 00:53:16,760 --> 00:53:18,527 Is this because of Dean? 1308 00:53:18,628 --> 00:53:20,496 It's Dean... 1309 00:53:20,597 --> 00:53:22,064 It's the kids. 1310 00:53:22,165 --> 00:53:26,302 I feel like something is opened inside of me. 1311 00:53:26,403 --> 00:53:27,770 I feel... 1312 00:53:27,871 --> 00:53:29,371 Good. 1313 00:53:29,472 --> 00:53:32,908 I never imagined this life for myself. 1314 00:53:33,009 --> 00:53:34,577 Look, Bethy... 1315 00:53:34,678 --> 00:53:38,147 Kern may be small, and it may be simple, 1316 00:53:38,248 --> 00:53:41,750 but I get to walk out my front door, 1317 00:53:41,851 --> 00:53:44,420 and I know everyone. 1318 00:53:44,521 --> 00:53:47,223 And when something bad happens, 1319 00:53:47,324 --> 00:53:48,991 or something good, 1320 00:53:49,092 --> 00:53:51,293 a hundred people show up at my front door 1321 00:53:51,428 --> 00:53:54,463 with either condolences or congratulations. 1322 00:53:56,499 --> 00:53:57,900 I have... 1323 00:53:58,001 --> 00:54:01,237 More love than I know what to do with. 1324 00:54:01,338 --> 00:54:03,839 This is home. 1325 00:54:03,974 --> 00:54:07,042 But that's just it... I don't know where "home" is. 1326 00:54:07,143 --> 00:54:08,877 How do you know? 1327 00:54:08,979 --> 00:54:12,181 How do you really, truly know when it's right? 1328 00:54:12,282 --> 00:54:13,716 You know 1329 00:54:13,783 --> 00:54:17,052 because your heart tells you that it is. 1330 00:54:17,153 --> 00:54:19,955 And your head shuts up. 1331 00:54:28,398 --> 00:54:29,775 So I was in the fitting with Frances, 1332 00:54:29,799 --> 00:54:30,943 and she looked at me, and she said, 1333 00:54:30,967 --> 00:54:32,067 "you're right, 1334 00:54:32,168 --> 00:54:33,602 it's the good kind of nervous." 1335 00:54:33,703 --> 00:54:35,371 I love that kid. 1336 00:54:40,844 --> 00:54:42,645 You're really quiet. 1337 00:54:42,746 --> 00:54:43,979 Just thinking. 1338 00:54:44,080 --> 00:54:45,114 Yeah? 1339 00:54:48,218 --> 00:54:50,452 About anything specific? 1340 00:54:51,488 --> 00:54:53,789 About this. Us. 1341 00:54:53,890 --> 00:54:56,792 Do you want to share any particulars? 1342 00:55:02,299 --> 00:55:03,399 I really like you, Beth. 1343 00:55:03,500 --> 00:55:06,168 A lot. 1344 00:55:06,269 --> 00:55:08,203 I can't help but wonder if this is just 1345 00:55:08,305 --> 00:55:09,371 some sort of holiday thing 1346 00:55:09,472 --> 00:55:11,040 that's going to end with the new year. 1347 00:55:11,141 --> 00:55:12,341 What do you think? 1348 00:55:12,442 --> 00:55:16,245 I am trying not to think so much. 1349 00:55:18,581 --> 00:55:20,382 I've also been thinking 1350 00:55:20,483 --> 00:55:21,684 about what principal Hyde said. 1351 00:55:21,785 --> 00:55:24,887 There's a life and a job for you here... 1352 00:55:24,988 --> 00:55:27,556 In Kern. 1353 00:55:27,657 --> 00:55:30,959 I want you to stay, Beth. 1354 00:55:31,995 --> 00:55:33,862 I'm just worried. 1355 00:55:34,898 --> 00:55:36,765 About what? 1356 00:55:36,866 --> 00:55:39,134 About falling for you. 1357 00:55:40,403 --> 00:55:43,138 And then January first comes around, 1358 00:55:43,239 --> 00:55:45,374 and you have to go. 1359 00:55:47,377 --> 00:55:51,647 So... maybe we just shouldn't do this. 1360 00:55:51,748 --> 00:55:53,148 And what if I do? 1361 00:55:54,184 --> 00:55:55,818 What if you do what? 1362 00:55:55,919 --> 00:55:57,853 Stay... 1363 00:55:57,954 --> 00:55:59,688 In Kern. 1364 00:56:02,926 --> 00:56:05,027 That would make me really... 1365 00:56:06,763 --> 00:56:07,963 Really... 1366 00:56:08,064 --> 00:56:09,932 Happy. 1367 00:56:26,282 --> 00:56:29,118 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 1368 00:56:29,219 --> 00:56:32,955 ♪ Jingle all the way ♪ 1369 00:56:33,056 --> 00:56:35,524 ♪ Oh, what fun ♪ 1370 00:56:35,625 --> 00:56:37,159 ♪ It is to ride ♪ 1371 00:56:37,260 --> 00:56:39,595 ♪ In a one-horse ♪ 1372 00:56:39,696 --> 00:56:43,332 ♪ Open sleigh... ♪ 1373 00:56:43,433 --> 00:56:46,769 That was so perfect! That was so good, you guys! 1374 00:56:46,870 --> 00:56:48,981 You didn't make one mistake, you didn't miss one note. 1375 00:56:49,005 --> 00:56:50,839 You're going to be so great for the festival. 1376 00:56:50,940 --> 00:56:51,940 I'm so proud of you. 1377 00:56:52,041 --> 00:56:53,275 I'm proud of you! 1378 00:56:53,376 --> 00:56:55,711 Thanks, Frances. We did it together, right? 1379 00:56:55,812 --> 00:56:57,112 Okay, I have a surprise for you. 1380 00:56:57,213 --> 00:56:59,948 In the hall, Mrs. Pratt made gingerbread cookies. 1381 00:57:00,049 --> 00:57:01,650 Go get 'em. 1382 00:57:07,290 --> 00:57:08,657 You are doing such a great job 1383 00:57:08,758 --> 00:57:09,658 with the kids, Beth. 1384 00:57:09,759 --> 00:57:10,759 We're so lucky 1385 00:57:10,827 --> 00:57:11,693 that you came home this year. 1386 00:57:11,795 --> 00:57:12,828 You're doing a great job. 1387 00:57:12,929 --> 00:57:14,039 The decorations look fantastic. 1388 00:57:14,063 --> 00:57:16,698 Half the hall looks fantastic. 1389 00:57:16,800 --> 00:57:17,900 At the rate we're going, 1390 00:57:18,001 --> 00:57:19,401 I'm starting to think 1391 00:57:19,502 --> 00:57:20,780 I might have to rope off the other half 1392 00:57:20,804 --> 00:57:22,438 so no one can see it. 1393 00:57:22,539 --> 00:57:23,949 Do you need an extra set of hands? I can help. 1394 00:57:23,973 --> 00:57:25,607 Yes. Please. That would be great. 1395 00:57:25,708 --> 00:57:27,009 Okay. 1396 00:57:27,110 --> 00:57:27,910 You can start by helping me hang this tinsel. 1397 00:57:28,011 --> 00:57:29,244 Yep. Absolutely. 1398 00:57:29,345 --> 00:57:30,846 Mm. You know... 1399 00:57:30,947 --> 00:57:33,215 Principal Hyde asked me to work on you 1400 00:57:33,316 --> 00:57:34,349 to take that job. 1401 00:57:34,451 --> 00:57:36,185 But I had to break it to him 1402 00:57:36,286 --> 00:57:38,153 that we will be once again losing you 1403 00:57:38,254 --> 00:57:40,656 to the glitz and the glamour of New York. 1404 00:57:41,691 --> 00:57:44,693 Yeah... full disclosure, Eileen? 1405 00:57:44,794 --> 00:57:46,728 My life in New York 1406 00:57:46,830 --> 00:57:50,966 is anything but glitzy and glamorous. 1407 00:57:51,067 --> 00:57:52,935 It's actually been a complete struggle 1408 00:57:53,036 --> 00:57:54,770 since day one. 1409 00:57:55,672 --> 00:57:57,539 I'm sorry to hear that, Beth. 1410 00:57:57,640 --> 00:57:59,908 I know what the theater's always meant to you. 1411 00:58:00,009 --> 00:58:02,444 You know, I thought it was the only thing I was good at, 1412 00:58:02,545 --> 00:58:04,279 but I don't know. 1413 00:58:04,380 --> 00:58:06,815 Maybe I had it all wrong. 1414 00:58:06,916 --> 00:58:09,518 And maybe you have more gifts than you know what to do with. 1415 00:58:11,054 --> 00:58:13,188 The way you are with those kids... 1416 00:58:13,289 --> 00:58:16,191 I don't know, maybe we can convince you to stay. 1417 00:58:16,292 --> 00:58:18,060 Maybe. 1418 00:58:18,161 --> 00:58:19,761 I would love that! 1419 00:58:22,298 --> 00:58:24,733 And I think I know someone else who would really love that. 1420 00:58:27,904 --> 00:58:29,171 Ahem. 1421 00:58:29,272 --> 00:58:31,106 Thanks. 1422 00:58:43,853 --> 00:58:44,853 Morning. 1423 00:58:44,954 --> 00:58:47,656 Oh-ho-ho-ho! Ah, no peeking! 1424 00:58:47,757 --> 00:58:49,925 Five days until Christmas day! 1425 00:58:50,026 --> 00:58:52,628 Oh, I was thinking about Christmas dinner, 1426 00:58:52,729 --> 00:58:54,563 and I'm going to make your favorite... 1427 00:58:54,664 --> 00:58:57,232 Glazed ham and green bean casserole. 1428 00:58:57,333 --> 00:58:58,901 With the crunchy onions? 1429 00:58:59,002 --> 00:59:00,869 I cannot believe you would even ask me that. 1430 00:59:00,970 --> 00:59:02,137 You can't make that dish 1431 00:59:02,238 --> 00:59:03,672 without crispy onions! 1432 00:59:03,773 --> 00:59:05,507 It sounds great. 1433 00:59:07,477 --> 00:59:09,745 Can I invite Dean? 1434 00:59:11,114 --> 00:59:12,281 Of course. 1435 00:59:14,551 --> 00:59:16,685 You really like him, don't you? 1436 00:59:18,421 --> 00:59:21,089 I do. 1437 00:59:21,190 --> 00:59:23,191 It's funny, growing up, 1438 00:59:23,293 --> 00:59:24,426 it was always me and Barry. 1439 00:59:24,527 --> 00:59:27,095 I never really saw Dean that way, but... 1440 00:59:29,632 --> 00:59:31,400 He makes me laugh. 1441 00:59:31,501 --> 00:59:32,501 All the time. 1442 00:59:32,602 --> 00:59:35,003 Makes my day to see you happy. 1443 00:59:35,104 --> 00:59:37,239 Makes my day to see you happy. 1444 00:59:39,842 --> 00:59:40,876 Are you? 1445 00:59:40,977 --> 00:59:43,078 Of course I am! 1446 00:59:43,179 --> 00:59:45,180 Honey... 1447 00:59:45,281 --> 00:59:47,249 I love my life. 1448 00:59:47,350 --> 00:59:49,651 I raised a sweet, compassionate daughter. 1449 00:59:49,752 --> 00:59:52,988 I get to bake for the people of this town 1450 00:59:53,089 --> 00:59:54,756 on a daily basis. 1451 00:59:54,857 --> 00:59:56,692 And this year, 1452 00:59:56,793 --> 00:59:58,226 I get to have a perfect Christmas 1453 00:59:58,328 --> 01:00:00,062 with my favorite girl. 1454 01:00:00,163 --> 01:00:02,831 What more could a lady ask for? 1455 01:00:04,033 --> 01:00:06,501 Well, what about a boyfriend? 1456 01:00:07,837 --> 01:00:10,772 Well, um... I... I... 1457 01:00:10,873 --> 01:00:12,808 Date. 1458 01:00:12,909 --> 01:00:14,810 What? 1459 01:00:16,012 --> 01:00:19,681 Well, uh, oh, occasionally, um, 1460 01:00:19,782 --> 01:00:21,383 principal Hyde 1461 01:00:21,484 --> 01:00:23,524 takes me out for a nice dinner to the cobalt buffet. 1462 01:00:24,621 --> 01:00:26,221 You never told me that! 1463 01:00:26,322 --> 01:00:28,523 You never asked! 1464 01:00:32,562 --> 01:00:35,597 I didn't... did I? 1465 01:00:36,599 --> 01:00:37,833 Honey. 1466 01:00:37,934 --> 01:00:39,768 That's going to change. 1467 01:00:39,869 --> 01:00:41,436 I promise. 1468 01:00:44,440 --> 01:00:47,409 So you... And principal Hyde? 1469 01:00:47,510 --> 01:00:49,711 The man that wears the same suit every day? 1470 01:00:49,812 --> 01:00:52,414 That is his work outfit. 1471 01:00:53,650 --> 01:00:55,550 He wears khakis every time he takes me out. 1472 01:01:00,556 --> 01:01:02,457 They're very nice. 1473 01:01:06,562 --> 01:01:08,263 Bill? 1474 01:01:08,364 --> 01:01:11,366 Beth! Got some interesting news for you. 1475 01:01:11,467 --> 01:01:12,834 What's going on? 1476 01:01:12,935 --> 01:01:14,095 Well, I just got off the phone 1477 01:01:14,137 --> 01:01:15,514 with the director of the Mamet show. 1478 01:01:15,538 --> 01:01:17,839 It seems the star's understudy slipped on some ice 1479 01:01:17,940 --> 01:01:19,141 and broke her ankle. 1480 01:01:19,242 --> 01:01:21,743 She's going to be off it for eight weeks, 1481 01:01:21,844 --> 01:01:23,288 which means you are on a plane tonight, 1482 01:01:23,312 --> 01:01:24,680 back to New York, baby! 1483 01:01:24,781 --> 01:01:26,748 Rehearsal starts 9:00 A.M. tomorrow, 1484 01:01:26,849 --> 01:01:27,960 and the show opens in four weeks, 1485 01:01:27,984 --> 01:01:29,151 so you've got to be ready. 1486 01:01:29,252 --> 01:01:31,720 You did it, Beth! You got the part. 1487 01:01:31,821 --> 01:01:33,989 Merry Christmas! 1488 01:01:45,001 --> 01:01:46,545 - So, what are you going to do? - I don't know. 1489 01:01:46,569 --> 01:01:48,070 I don't know, but I have to decide, 1490 01:01:48,171 --> 01:01:50,416 like, now, because they have me on a flight in three hours. 1491 01:01:50,440 --> 01:01:51,807 What do you think? 1492 01:01:51,908 --> 01:01:53,608 It doesn't matter what I think. 1493 01:01:53,710 --> 01:01:56,778 I have so much to do here... The festival, the kids... you! 1494 01:01:56,879 --> 01:01:58,780 We had so many Christmas plans. 1495 01:01:58,881 --> 01:02:01,950 Dean... I practically told Dean that I'm staying in Kern. 1496 01:02:02,051 --> 01:02:03,919 This has always been your dream, Beth. 1497 01:02:04,020 --> 01:02:05,921 It's Broadway! 1498 01:02:06,022 --> 01:02:08,790 I just feel like I am letting so many people down. 1499 01:02:08,891 --> 01:02:11,426 Hey! What have I always told you? 1500 01:02:11,527 --> 01:02:14,629 Don't you ever apologize for following your dreams. 1501 01:02:16,733 --> 01:02:19,334 But maybe you do need to ask yourself 1502 01:02:19,435 --> 01:02:21,837 if this is still what you want. 1503 01:02:25,575 --> 01:02:28,610 I think I need to go to New York 1504 01:02:28,711 --> 01:02:31,046 so I can be sure. 1505 01:02:36,552 --> 01:02:39,454 - Hi. - Hey. 1506 01:02:39,589 --> 01:02:41,890 Can we talk? 1507 01:02:47,196 --> 01:02:48,697 So for how long? 1508 01:02:48,798 --> 01:02:52,200 It's four weeks of rehearsal, a six-month run, 1509 01:02:52,301 --> 01:02:54,169 with a possible extension. 1510 01:02:55,838 --> 01:02:58,874 You could come to New York. 1511 01:02:58,975 --> 01:03:00,041 Like, live there? 1512 01:03:00,143 --> 01:03:02,677 No... 1513 01:03:02,779 --> 01:03:04,079 I don't know. 1514 01:03:05,748 --> 01:03:08,517 Yeah, I could come and visit, Beth, but... 1515 01:03:10,219 --> 01:03:11,653 My life is here. 1516 01:03:11,754 --> 01:03:13,054 I have a town that relies on me. 1517 01:03:13,156 --> 01:03:14,589 I can't just up and leave. 1518 01:03:14,690 --> 01:03:16,892 I know. I hate to even ask it of you, Dean, 1519 01:03:16,993 --> 01:03:18,894 but I have to go. 1520 01:03:18,995 --> 01:03:20,462 This is it. 1521 01:03:20,563 --> 01:03:22,497 This is what I've been wanting my whole life. 1522 01:03:24,433 --> 01:03:26,568 "Greatness." 1523 01:03:28,671 --> 01:03:30,605 You know, call me crazy, Beth, 1524 01:03:30,706 --> 01:03:32,174 but I watch you with those kids 1525 01:03:32,275 --> 01:03:34,342 and I see greatness every day. 1526 01:03:34,410 --> 01:03:36,344 What about them? 1527 01:03:36,445 --> 01:03:38,313 You could direct the show. 1528 01:03:38,381 --> 01:03:39,581 You've gone to every rehearsal, 1529 01:03:39,682 --> 01:03:40,682 you are so good with them. 1530 01:03:40,750 --> 01:03:42,317 They don't want me. 1531 01:03:42,418 --> 01:03:43,985 They want you. 1532 01:03:44,086 --> 01:03:45,798 You're the one that inspires them to be great. 1533 01:03:45,822 --> 01:03:47,956 That is greatness. 1534 01:03:48,057 --> 01:03:50,392 They just want to perform. They don't care who directs it. 1535 01:03:50,493 --> 01:03:52,427 I really think that you're underestimating 1536 01:03:52,528 --> 01:03:55,397 they way these kids are feeling about you, but... 1537 01:03:56,432 --> 01:03:58,166 I get it. 1538 01:03:58,267 --> 01:04:00,535 You have to go find out. 1539 01:04:00,636 --> 01:04:02,871 It doesn't mean that this has to be the end. 1540 01:04:02,972 --> 01:04:05,807 I don't want a weekend girlfriend, Beth. 1541 01:04:05,908 --> 01:04:07,342 I want to start a life with someone, 1542 01:04:07,443 --> 01:04:09,845 a family, a home. 1543 01:04:09,946 --> 01:04:11,780 Not some long-distance Skype relationship, 1544 01:04:11,881 --> 01:04:13,258 that goes on for who knows how long, 1545 01:04:13,282 --> 01:04:14,916 with "a possible extension." 1546 01:04:17,653 --> 01:04:20,055 I know. 1547 01:04:20,156 --> 01:04:21,456 I'm sorry. 1548 01:04:21,557 --> 01:04:23,959 This is not how I intended it to go. 1549 01:04:27,196 --> 01:04:28,697 I know. 1550 01:04:37,807 --> 01:04:39,908 Break a leg, Beth. 1551 01:04:40,009 --> 01:04:43,311 I hope you find that greatness that you're looking for. 1552 01:05:00,263 --> 01:05:01,463 Hey! 1553 01:05:01,564 --> 01:05:03,431 Now neither of us will be alone for Christmas! 1554 01:05:03,532 --> 01:05:06,001 We'll be together! 1555 01:05:07,770 --> 01:05:09,938 You okay? 1556 01:05:10,039 --> 01:05:12,474 It was hard... Leaving. 1557 01:05:12,575 --> 01:05:14,442 Dean? 1558 01:05:16,078 --> 01:05:18,213 The kids, my mom... 1559 01:05:18,314 --> 01:05:20,282 They'll be fine. 1560 01:05:21,317 --> 01:05:24,019 I came in and I wreaked havoc on these people's lives, 1561 01:05:24,120 --> 01:05:25,020 and I just left. 1562 01:05:25,121 --> 01:05:27,889 I guess this is what I do. 1563 01:05:28,991 --> 01:05:30,759 That's not true. 1564 01:05:31,928 --> 01:05:35,130 I feel like I'm letting a lot of people down 1565 01:05:35,231 --> 01:05:37,899 and I don't want to be that person anymore. 1566 01:05:38,000 --> 01:05:39,601 You're doing a Broadway show, Beth. 1567 01:05:39,702 --> 01:05:42,637 It's what you've always wanted. Enjoy it. 1568 01:05:44,473 --> 01:05:46,107 You're right. 1569 01:05:46,208 --> 01:05:48,510 It's a Broadway show. 1570 01:05:48,611 --> 01:05:49,744 I'm going to try to enjoy it. 1571 01:05:49,845 --> 01:05:51,012 Try? 1572 01:06:08,230 --> 01:06:11,466 If I'd never gone home for Christmas... 1573 01:07:16,332 --> 01:07:18,600 "Home is where the heart is." 1574 01:07:32,348 --> 01:07:34,082 Hey, mom. Merry Christmas. 1575 01:07:34,183 --> 01:07:36,151 Merry Christmas, sweetheart. 1576 01:07:36,252 --> 01:07:38,019 I just wanted to call 1577 01:07:38,120 --> 01:07:40,755 and see what your plans were for the day. 1578 01:07:40,856 --> 01:07:42,167 Oh, I just finished getting dressed 1579 01:07:42,191 --> 01:07:43,725 and doing my hair, 1580 01:07:43,826 --> 01:07:45,337 and I'm going to head over to Marilyn Rowell's house 1581 01:07:45,361 --> 01:07:46,394 in a minute. 1582 01:07:46,495 --> 01:07:48,997 Good! Good. 1583 01:07:49,098 --> 01:07:50,331 Just wanted to make sure 1584 01:07:50,433 --> 01:07:52,467 you weren't spending Christmas alone. 1585 01:07:55,871 --> 01:07:56,971 I love you. 1586 01:07:57,073 --> 01:07:59,307 I love you too, sweetheart. 1587 01:08:00,976 --> 01:08:03,278 I got your beautiful pendant. 1588 01:08:03,379 --> 01:08:05,280 Thank you. 1589 01:08:05,381 --> 01:08:07,582 Sorry I couldn't come home. 1590 01:08:07,683 --> 01:08:10,085 I know how hard things are for you right now, Bethy. 1591 01:08:10,152 --> 01:08:13,054 I meant every word on that pendant. 1592 01:08:13,155 --> 01:08:15,723 Home is a feeling, not a place. 1593 01:08:15,825 --> 01:08:19,027 No matter where you are, I am always with you. 1594 01:09:16,519 --> 01:09:19,454 Okay, elves and Santa's helpers, 1595 01:09:19,555 --> 01:09:23,258 we are about to begin one of our last dress rehearsals. 1596 01:09:23,359 --> 01:09:24,769 Are you guys ready to knock 'em dead? 1597 01:09:24,793 --> 01:09:26,327 Where's Beth? 1598 01:09:27,596 --> 01:09:29,731 Beth had a... a thing in New York. 1599 01:09:29,832 --> 01:09:32,734 She had a really important work thing in New York, 1600 01:09:32,835 --> 01:09:34,636 that she had to fly back for last night. 1601 01:09:34,737 --> 01:09:38,072 Lucky for you, you have me! 1602 01:09:38,174 --> 01:09:40,608 You know? So... 1603 01:09:40,709 --> 01:09:42,343 Hooray! 1604 01:09:57,493 --> 01:10:01,262 Well, they don't call me "Beethoven" for nothing. 1605 01:10:04,733 --> 01:10:07,235 You want to step in here? 1606 01:10:07,336 --> 01:10:09,070 Dean, I'm worse than you... 1607 01:10:09,171 --> 01:10:10,505 And you are awful. 1608 01:10:14,109 --> 01:10:16,244 This is not going to work without Beth. 1609 01:10:16,345 --> 01:10:17,979 Of course it will! 1610 01:10:18,080 --> 01:10:20,448 You guys are the talent, and you're all so good. 1611 01:10:21,984 --> 01:10:23,518 We... we want Beth. 1612 01:10:23,619 --> 01:10:25,053 Yeah! 1613 01:10:27,056 --> 01:10:28,890 I'm sorry, but Beth's not coming. 1614 01:10:28,991 --> 01:10:30,358 But you guys are going to be great, 1615 01:10:30,459 --> 01:10:31,492 because it's Christmas, 1616 01:10:31,594 --> 01:10:33,027 and that's what it's all about. 1617 01:10:33,128 --> 01:10:35,029 So everyone, just grab your places onstage. 1618 01:10:35,130 --> 01:10:38,967 We only have a couple of days, and we've a lot of work to do. 1619 01:10:44,240 --> 01:10:45,974 You okay? 1620 01:10:46,075 --> 01:10:48,076 Yeah, I'm fine. 1621 01:10:48,177 --> 01:10:49,177 I'm sorry, man. 1622 01:10:49,278 --> 01:10:50,678 I really didn't want to be right. 1623 01:10:50,779 --> 01:10:52,814 I know you didn't. 1624 01:10:54,016 --> 01:10:56,584 Hey, uh, Eileen's mom plays piano. 1625 01:10:56,685 --> 01:10:59,387 I'll give her a call. Maybe she'll help out. 1626 01:11:07,663 --> 01:11:09,564 So he says, "it's completely safe! 1627 01:11:09,665 --> 01:11:11,733 It just depends on your sense of danger." 1628 01:11:14,103 --> 01:11:16,838 Oh! Oh... Beth. 1629 01:11:18,274 --> 01:11:20,074 Thank you for cutting your trip short 1630 01:11:20,175 --> 01:11:21,743 and coming to join us here. 1631 01:11:21,844 --> 01:11:25,113 Mm. You know, when Jane broke her arm... or her leg... 1632 01:11:25,214 --> 01:11:27,348 What did Jane break? 1633 01:11:27,449 --> 01:11:28,616 Ah, what does it matter? 1634 01:11:28,717 --> 01:11:30,061 Anyway, we knew that we had to get you here 1635 01:11:30,085 --> 01:11:31,352 A.S.A.P. 1636 01:11:31,453 --> 01:11:34,389 Now, you were my first choice, 1637 01:11:34,490 --> 01:11:35,700 but the producer writes the checks, 1638 01:11:35,724 --> 01:11:37,625 and he fought me for Jane. 1639 01:11:37,726 --> 01:11:39,360 But you're here now and we're thrilled. 1640 01:11:39,461 --> 01:11:40,528 Thank you. 1641 01:11:40,629 --> 01:11:41,996 I am very excited to be here. 1642 01:11:42,097 --> 01:11:43,331 It is an honor 1643 01:11:43,432 --> 01:11:45,433 to be understudying Alexis Avery. 1644 01:11:45,534 --> 01:11:46,778 You won't be saying that in a few months, 1645 01:11:46,802 --> 01:11:47,702 I can assure you. 1646 01:11:47,803 --> 01:11:48,970 Nine Broadway shows, 1647 01:11:49,071 --> 01:11:51,172 and I've never missed one performance. 1648 01:11:51,273 --> 01:11:52,640 Not once. 1649 01:11:52,741 --> 01:11:54,876 Sorry, doll, but at least you're getting paid. 1650 01:11:54,977 --> 01:11:57,178 And it's a Broadway credit, right? Yeah. 1651 01:11:57,279 --> 01:11:59,547 So should I just stand over here, then... 1652 01:11:59,648 --> 01:12:00,659 Oh, no. No, no, no, no, no. 1653 01:12:00,683 --> 01:12:03,117 No. You will sit right here, 1654 01:12:03,218 --> 01:12:04,419 in this chair, 1655 01:12:04,520 --> 01:12:06,587 and you will watch and you will study 1656 01:12:06,655 --> 01:12:08,189 every move that Alexis makes 1657 01:12:08,290 --> 01:12:10,224 in the event that you ever go on for her. 1658 01:12:10,326 --> 01:12:11,759 That's your job. 1659 01:12:11,860 --> 01:12:12,860 Easy-peasy, right? 1660 01:12:19,101 --> 01:12:21,436 All right, my lovelies. Let's begin with act three. 1661 01:12:21,537 --> 01:12:22,603 All right, Jerome, 1662 01:12:22,705 --> 01:12:23,782 can you come in from upstage left, 1663 01:12:23,806 --> 01:12:25,506 make your way down to Alexis, 1664 01:12:25,607 --> 01:12:28,476 David will find you on the couch... 1665 01:12:33,148 --> 01:12:34,382 It was like 1666 01:12:34,483 --> 01:12:36,050 I was invisible. 1667 01:12:36,151 --> 01:12:37,729 I mean, there's no guarantee that I'll ever perform. 1668 01:12:37,753 --> 01:12:39,320 It felt like... 1669 01:12:39,421 --> 01:12:40,588 A stepping stone? 1670 01:12:40,689 --> 01:12:41,989 A waste of time. 1671 01:12:42,091 --> 01:12:43,191 How can you say that, Beth? 1672 01:12:43,292 --> 01:12:44,436 This is what you've always wanted. 1673 01:12:44,460 --> 01:12:46,994 It's a great opportunity. 1674 01:12:47,096 --> 01:12:48,996 Maybe it's not anymore. 1675 01:12:49,098 --> 01:12:50,431 What? 1676 01:12:50,532 --> 01:12:52,934 I feel like I'm having an out-of-body experience. 1677 01:12:53,035 --> 01:12:54,435 What did that town do to you? 1678 01:12:55,571 --> 01:12:57,372 It felt like... 1679 01:12:57,473 --> 01:13:00,074 I was a part of something that mattered... 1680 01:13:00,175 --> 01:13:01,976 Like I belong there. 1681 01:13:04,046 --> 01:13:06,013 I belong there. 1682 01:13:06,115 --> 01:13:08,216 So you're just going to give up? 1683 01:13:08,317 --> 01:13:11,052 You're committing career suicide. 1684 01:13:12,855 --> 01:13:15,790 I think I wanted my career to define me 1685 01:13:15,891 --> 01:13:18,059 so I could feel worthy of this praise 1686 01:13:18,160 --> 01:13:20,094 that I've been given my whole life. 1687 01:13:20,195 --> 01:13:21,796 But it doesn't define me. 1688 01:13:21,897 --> 01:13:24,599 You know, what I did with those kids, 1689 01:13:24,700 --> 01:13:25,800 that defines me. 1690 01:13:25,901 --> 01:13:27,101 My family does. Community does. 1691 01:13:27,136 --> 01:13:28,613 I don't feel like I'm giving anything up. 1692 01:13:28,637 --> 01:13:30,905 I feel like I'm moving toward something. 1693 01:13:34,042 --> 01:13:36,644 I need to go home for Christmas Eve. 1694 01:13:38,580 --> 01:13:40,982 Well, let's get you a flight home, then. 1695 01:13:55,564 --> 01:13:57,632 Beth! You're back. 1696 01:13:57,733 --> 01:13:58,800 I'm back. 1697 01:13:58,901 --> 01:14:00,601 It's a long story, but I am here, 1698 01:14:00,702 --> 01:14:01,836 and I am available, 1699 01:14:01,937 --> 01:14:03,081 and I want to help with the festival, 1700 01:14:03,105 --> 01:14:04,005 or however you need me. 1701 01:14:04,106 --> 01:14:05,773 You haven't heard? 1702 01:14:05,874 --> 01:14:07,074 Heard what? 1703 01:14:07,176 --> 01:14:08,743 Come in. 1704 01:14:10,112 --> 01:14:11,479 I've been on a lot of planes 1705 01:14:11,580 --> 01:14:12,647 in the last 24 hours... 1706 01:14:12,748 --> 01:14:14,816 The festival is canceled. 1707 01:14:14,917 --> 01:14:16,017 Wait. What? 1708 01:14:16,118 --> 01:14:17,278 I haven't been gone that long. 1709 01:14:17,319 --> 01:14:18,619 What happened? 1710 01:14:18,720 --> 01:14:21,589 Someone set off the sprinklers in the town hall. 1711 01:14:21,690 --> 01:14:23,191 Everything was ruined. 1712 01:14:23,292 --> 01:14:24,325 Everything, 1713 01:14:24,426 --> 01:14:25,960 and we can't even use the hall 1714 01:14:26,061 --> 01:14:27,728 because we have to wait for it to dry out, 1715 01:14:27,830 --> 01:14:29,497 which could take a week, more? 1716 01:14:29,598 --> 01:14:30,465 I don't know. 1717 01:14:30,566 --> 01:14:31,732 It was a nightmare. 1718 01:14:31,834 --> 01:14:33,514 Just be glad that you were not here for it. 1719 01:14:33,569 --> 01:14:35,203 Those poor kids. 1720 01:14:35,304 --> 01:14:37,305 Yeah, they were pretty devastated. 1721 01:14:37,406 --> 01:14:39,206 Dean took them to the Rinkorama today, though, 1722 01:14:39,274 --> 01:14:40,308 to cheer them up. 1723 01:14:40,409 --> 01:14:41,509 Of course he did. 1724 01:14:41,610 --> 01:14:43,244 Everyone must be so upset. 1725 01:14:43,345 --> 01:14:45,123 This is the biggest event of the year in Kern. 1726 01:14:45,147 --> 01:14:48,049 No decorations, no budget, no location... 1727 01:14:48,150 --> 01:14:50,051 No festival tomorrow. 1728 01:14:50,152 --> 01:14:53,454 Oh. There has to be something that we can do. 1729 01:14:54,523 --> 01:14:55,756 Wait a minute. 1730 01:14:55,858 --> 01:14:57,335 It's the inside of the hall that's ruined? 1731 01:14:57,359 --> 01:14:58,960 Not the outside? 1732 01:14:59,061 --> 01:15:01,028 The outside is fine, 1733 01:15:01,129 --> 01:15:02,230 but it's supposed to snow, 1734 01:15:02,331 --> 01:15:04,165 and we don't have any decorations, 1735 01:15:04,266 --> 01:15:05,500 not to mention time. 1736 01:15:05,601 --> 01:15:07,235 It's Christmas Eve tomorrow, Beth. 1737 01:15:07,336 --> 01:15:09,570 I have an idea. 1738 01:15:13,942 --> 01:15:15,510 I'm going to ask the Rowells 1739 01:15:15,611 --> 01:15:18,679 if we can borrow their decorations as well. 1740 01:15:21,049 --> 01:15:22,183 There we go. 1741 01:15:22,284 --> 01:15:23,918 Careful. 1742 01:15:31,860 --> 01:15:33,361 Careful. 1743 01:15:33,495 --> 01:15:35,363 How you got them to deliver this tent 1744 01:15:35,464 --> 01:15:37,765 60 miles away the day before Christmas Eve, 1745 01:15:37,866 --> 01:15:39,066 I don't know. 1746 01:15:39,167 --> 01:15:40,868 Well, I just told them our story 1747 01:15:40,969 --> 01:15:42,514 and about the people of Kern, and then I begged, 1748 01:15:42,538 --> 01:15:43,337 and that seemed to do the trick. 1749 01:15:43,438 --> 01:15:44,906 And you got everyone, 1750 01:15:45,007 --> 01:15:46,841 at least on my street and your mom's, 1751 01:15:46,942 --> 01:15:48,943 to donate their decorations. 1752 01:15:49,011 --> 01:15:50,878 We owe a lot to you, Beth. 1753 01:15:50,979 --> 01:15:52,146 Well, it's Christmas, 1754 01:15:52,247 --> 01:15:54,715 and in Kern, we always have a festival. 1755 01:15:54,816 --> 01:15:56,284 Which we may just have ready in time 1756 01:15:56,385 --> 01:15:57,919 for Christmas Eve tomorrow. 1757 01:15:58,020 --> 01:16:00,588 I hope everyone got their Christmas shopping done, 1758 01:16:00,689 --> 01:16:02,089 'cause we're pulling an all-nighter. 1759 01:16:02,190 --> 01:16:03,624 Not a problem. 1760 01:16:03,725 --> 01:16:05,370 I do have one more favor to ask of you, though. 1761 01:16:05,394 --> 01:16:07,395 What's that? 1762 01:16:28,250 --> 01:16:29,684 Beth? 1763 01:16:30,719 --> 01:16:32,153 Hi. Dean. 1764 01:16:32,254 --> 01:16:33,888 Uh... wh... 1765 01:16:33,989 --> 01:16:35,523 What are you doing here? 1766 01:16:35,624 --> 01:16:37,692 Listen, um, I'm going to tell you everything 1767 01:16:37,793 --> 01:16:39,327 tomorrow, at the festival. 1768 01:16:39,428 --> 01:16:41,495 You haven't heard. 1769 01:16:41,597 --> 01:16:43,007 There's not going to be a festival this year. 1770 01:16:43,031 --> 01:16:44,498 No, there will be. 1771 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 You'll see. 1772 01:16:45,667 --> 01:16:47,034 It's going to be different. 1773 01:16:47,135 --> 01:16:48,669 Better, but different. 1774 01:16:48,770 --> 01:16:49,810 What are you talking about? 1775 01:16:49,871 --> 01:16:51,906 Look, can you do me a favor? 1776 01:16:52,007 --> 01:16:53,975 Read the paper tomorrow? 1777 01:16:54,076 --> 01:16:55,509 Special Christmas Eve edition. 1778 01:16:55,611 --> 01:16:56,677 Can you promise me that? 1779 01:16:56,778 --> 01:16:57,645 Sure. 1780 01:16:57,746 --> 01:16:59,914 Okay. All right. 1781 01:17:00,015 --> 01:17:01,716 We'll talk tomorrow night. 1782 01:17:06,622 --> 01:17:08,856 Bethy! Bethy! Wake up! Wake up! 1783 01:17:08,957 --> 01:17:10,958 It's here! The paper! 1784 01:17:11,059 --> 01:17:13,361 I waited for the paperboy to get here. 1785 01:17:13,462 --> 01:17:14,795 Scared the heck out of him! 1786 01:17:14,896 --> 01:17:16,697 It's here! 1787 01:17:16,798 --> 01:17:18,532 Okay, I guess I'm up. 1788 01:17:18,634 --> 01:17:20,201 All righty! 1789 01:17:20,302 --> 01:17:24,171 "Kern is where the heart is," by Beth Baker. 1790 01:17:24,272 --> 01:17:26,641 My daughter. 1791 01:17:26,742 --> 01:17:28,476 "Home is where the heart is. 1792 01:17:28,577 --> 01:17:29,610 "I didn't realize that, 1793 01:17:29,711 --> 01:17:31,245 "as I turned my back 1794 01:17:31,313 --> 01:17:33,881 "on the place that valued and validated me 1795 01:17:33,982 --> 01:17:36,217 "throughout my childhood. 1796 01:17:36,318 --> 01:17:37,718 I would leave Kern..." 1797 01:17:37,819 --> 01:17:39,897 "...And set the world on fire." 1798 01:17:39,921 --> 01:17:43,090 "But Christmas is a time of renewal... 1799 01:17:43,191 --> 01:17:46,560 Of rebirth, so to speak." 1800 01:17:46,628 --> 01:17:49,363 "And that's exactly what the people of Kern, 1801 01:17:49,464 --> 01:17:50,665 "and the spirit of this season, 1802 01:17:50,766 --> 01:17:52,199 "have given me... 1803 01:17:52,300 --> 01:17:53,834 My rebirth." 1804 01:17:53,935 --> 01:17:55,503 "A brilliant mind once told me 1805 01:17:55,570 --> 01:17:58,472 "that greatness comes in many shapes and sizes. 1806 01:17:58,573 --> 01:18:02,376 "To me, it always had a huge connotation. 1807 01:18:02,444 --> 01:18:05,579 Like you had to be Abe Lincoln or Susan B. Anthony..." 1808 01:18:05,681 --> 01:18:07,648 "But greatness..." 1809 01:18:09,151 --> 01:18:11,786 "Greatness could be the challenge 1810 01:18:11,887 --> 01:18:15,256 of raising a child all by yourself..." 1811 01:18:15,357 --> 01:18:17,201 "Or the daily production 1812 01:18:17,225 --> 01:18:19,326 "and distribution of a newspaper... 1813 01:18:19,428 --> 01:18:20,728 "Or running a pharmacy 1814 01:18:20,829 --> 01:18:22,997 with nothing but your intuition to guide you." 1815 01:18:23,098 --> 01:18:24,298 "Or being given a firetruck 1816 01:18:24,399 --> 01:18:26,667 "and entrusted with the safety and well-being 1817 01:18:26,768 --> 01:18:29,103 of an entire town." 1818 01:18:31,840 --> 01:18:36,077 "A truly great life is filled with love and family 1819 01:18:36,178 --> 01:18:39,080 "and those pivotal moments that we get to share. 1820 01:18:39,181 --> 01:18:41,649 "And Christmas is when we come together 1821 01:18:41,750 --> 01:18:44,018 "to honor those blessings. 1822 01:18:44,119 --> 01:18:45,553 "And so... 1823 01:18:45,654 --> 01:18:49,557 "I humbly offer a replacement Kern holiday festival, 1824 01:18:49,658 --> 01:18:52,259 "this evening, in front of the town hall, 1825 01:18:52,360 --> 01:18:56,530 "so we may continue to celebrate this time of year... 1826 01:18:56,631 --> 01:18:59,500 As only our community can." 1827 01:18:59,601 --> 01:19:01,001 "I thank you, 1828 01:19:01,103 --> 01:19:03,938 "the people of this beautiful town, 1829 01:19:04,039 --> 01:19:07,241 "for helping me to find my way back to myself. 1830 01:19:07,342 --> 01:19:10,111 "I will never stop striving for greatness, 1831 01:19:10,212 --> 01:19:11,412 "but I understand it now 1832 01:19:11,513 --> 01:19:13,914 "in ways that I never did before. 1833 01:19:14,015 --> 01:19:17,451 "And only now do I feel truly worthy. 1834 01:19:17,552 --> 01:19:20,488 Merry Christmas." 1835 01:19:21,490 --> 01:19:22,990 Oh, honey. 1836 01:19:23,091 --> 01:19:24,558 That's beautiful. 1837 01:19:25,594 --> 01:19:27,595 Thank you. 1838 01:19:30,232 --> 01:19:32,166 Ahh, I hope everyone reads it, 1839 01:19:32,267 --> 01:19:33,934 and I hope they show up. 1840 01:19:34,035 --> 01:19:35,936 Oh, Beth! Even if they didn't read it, 1841 01:19:36,037 --> 01:19:38,005 news in this town travels like tumbleweeds. 1842 01:19:38,106 --> 01:19:39,440 They will show. 1843 01:19:39,541 --> 01:19:40,908 Ladies! 1844 01:19:41,009 --> 01:19:43,277 Do you have any more Christmas wishes for me, 1845 01:19:43,378 --> 01:19:46,013 before I head back up to the north pole? 1846 01:19:46,114 --> 01:19:47,348 Got a busy night ahead. 1847 01:19:48,850 --> 01:19:51,018 I think I'm good. 1848 01:19:51,119 --> 01:19:53,254 Merry Christmas, ladies. 1849 01:19:53,355 --> 01:19:55,422 Merry Christmas, Santa. 1850 01:20:00,195 --> 01:20:02,029 ♪ jingle bells ♪ 1851 01:20:02,130 --> 01:20:03,798 ♪ Jingle bells ♪ 1852 01:20:03,899 --> 01:20:07,301 ♪ Jingle all the way ♪ 1853 01:20:07,402 --> 01:20:11,138 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1854 01:20:11,239 --> 01:20:13,707 ♪ In a one-horse ♪ 1855 01:20:13,809 --> 01:20:16,177 ♪ Open ♪ 1856 01:20:16,278 --> 01:20:19,013 ♪ Sleigh ♪ 1857 01:20:25,854 --> 01:20:27,298 Thank you, everyone, so much for coming. 1858 01:20:27,322 --> 01:20:29,990 We have tables and tables of delicious treats 1859 01:20:30,091 --> 01:20:33,060 generously provided by my mother, Shirley Baker, 1860 01:20:33,161 --> 01:20:34,662 of the Baker's dozen. 1861 01:20:34,763 --> 01:20:36,964 Merry Christmas, everyone. 1862 01:20:37,065 --> 01:20:39,834 Merry Christmas to you. 1863 01:20:44,372 --> 01:20:45,272 Thank you. 1864 01:20:45,373 --> 01:20:46,707 Hi. Merry Christmas. 1865 01:20:46,808 --> 01:20:47,708 Merry Christmas. 1866 01:20:47,809 --> 01:20:49,009 Can we talk outside? 1867 01:20:49,110 --> 01:20:51,011 I'd like that. 1868 01:20:59,888 --> 01:21:01,288 It's a nice night. 1869 01:21:01,389 --> 01:21:03,023 Mm-hmm. 1870 01:21:03,124 --> 01:21:05,292 I think the only thing that would make it more perfect 1871 01:21:05,393 --> 01:21:06,794 is if it snowed. 1872 01:21:06,895 --> 01:21:09,063 I love when it snows on Christmas Eve. 1873 01:21:09,164 --> 01:21:10,297 Yeah. Me too. 1874 01:21:10,398 --> 01:21:12,399 I read your article. 1875 01:21:12,500 --> 01:21:14,935 You have a knack for writing. 1876 01:21:15,036 --> 01:21:17,037 Maybe Eileen will give you a job on the paper. 1877 01:21:17,138 --> 01:21:19,139 I think my talents 1878 01:21:19,241 --> 01:21:21,242 would be better suited elsewhere. 1879 01:21:21,343 --> 01:21:23,277 I talked to principal Hyde 1880 01:21:23,378 --> 01:21:25,946 this afternoon. 1881 01:21:26,014 --> 01:21:28,015 I took the job. 1882 01:21:30,252 --> 01:21:32,253 You'll be good for them. 1883 01:21:32,354 --> 01:21:35,656 Uh-huh. They'll be good for me. 1884 01:21:35,757 --> 01:21:37,157 I mean, it's part-time, 1885 01:21:37,259 --> 01:21:38,759 but I can stay with my mom, 1886 01:21:38,860 --> 01:21:40,160 and help out at the bakery 1887 01:21:40,262 --> 01:21:42,263 from time to time. 1888 01:21:43,365 --> 01:21:46,767 What? 1889 01:21:46,868 --> 01:21:48,402 I think I owe you an apology. 1890 01:21:48,503 --> 01:21:51,138 I was... pretty hard on you. 1891 01:21:51,239 --> 01:21:54,875 I know what I want now, Dean. 1892 01:21:54,976 --> 01:21:57,311 Without a doubt. 1893 01:22:00,148 --> 01:22:02,182 Welcome home, Beth. 1894 01:22:02,284 --> 01:22:04,451 It's good to be home. 1895 01:22:41,289 --> 01:22:42,289 Mommy! Daddy! 1896 01:22:42,357 --> 01:22:43,724 - Wake up! - He came! 1897 01:22:43,825 --> 01:22:45,185 - Santa was here! - Santa was here! 1898 01:22:45,226 --> 01:22:48,362 Okay, okay, I'm up, I'm up. 1899 01:22:48,463 --> 01:22:51,832 Let's go find out what Santa brought you. 1900 01:23:08,316 --> 01:23:09,984 Merry Christmas, Beth. 1901 01:23:10,051 --> 01:23:11,752 Merry Christmas, Dean. 130337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.