All language subtitles for The.Thomas.Crown.Affair.1968.REMASTERED.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,809 --> 00:03:48,222 What's goin' on here? 2 00:03:50,397 --> 00:03:51,387 Sit down. 3 00:03:58,739 --> 00:04:01,277 Work an hour, do an errand... 4 00:04:02,409 --> 00:04:04,321 drive a car. 5 00:04:06,747 --> 00:04:08,659 Is it dangerous? 6 00:04:09,958 --> 00:04:12,621 It shouldn't be. If anyone shoots, you're on your own. 7 00:04:12,669 --> 00:04:15,036 Quit, run, do what you want. 8 00:04:20,802 --> 00:04:23,135 Money. What's in it for me? 9 00:04:23,180 --> 00:04:26,014 Fifty thousand. Maybe more. 10 00:04:27,184 --> 00:04:29,392 But 50, anyhow... 11 00:04:29,478 --> 00:04:33,392 in monthly installments, so no quick spending. 12 00:04:33,482 --> 00:04:35,690 - How do I know I'll get... - You don't. 13 00:04:36,693 --> 00:04:39,231 In a hurry? Gonna worry? 14 00:04:39,321 --> 00:04:42,189 Quit. Get out. Now. 15 00:04:48,580 --> 00:04:50,321 - In or out? - I'm in. 16 00:04:50,373 --> 00:04:52,706 Good. Go celebrate. 17 00:04:52,751 --> 00:04:55,334 - Buy a car. - I don't... 18 00:04:56,338 --> 00:04:58,250 You do now. 19 00:05:00,050 --> 00:05:02,713 Station wagon, a Ford station wagon. 20 00:05:02,761 --> 00:05:05,925 The big one, the one with the wood on the side. 21 00:05:06,014 --> 00:05:07,004 Thanks. 22 00:05:07,057 --> 00:05:09,970 And no trips. Just your selling. 23 00:05:10,060 --> 00:05:12,848 It may be months, but, Erwin... 24 00:05:12,896 --> 00:05:15,434 you come when I call. 25 00:05:24,449 --> 00:05:27,738 No questions. What you don't know can't hurt you. 26 00:05:28,703 --> 00:05:31,116 You or me... 27 00:05:31,957 --> 00:05:33,914 Erwin boy. 28 00:05:35,585 --> 00:05:36,701 Bye-bye. 29 00:06:15,333 --> 00:06:19,122 - Ty, is the check certified? - I think it's all in order. 30 00:06:19,170 --> 00:06:22,038 Tommy, you just sign there on the top line. 31 00:06:22,132 --> 00:06:24,374 I'll take your acknowledgment. 32 00:06:27,804 --> 00:06:31,718 - Yes, that seems to be in order. - The Mercantile account. 33 00:06:33,059 --> 00:06:35,972 Well, I guess we bought ourselves a property. 34 00:06:36,021 --> 00:06:38,513 A Tommy Crown property. 35 00:06:38,607 --> 00:06:40,519 It's always been very good to me. 36 00:06:40,609 --> 00:06:44,444 You know the first thing I'm gonna do? Goose up all the rents. 37 00:06:45,989 --> 00:06:48,572 Aren't you gonna wish us luck, Mr. Crown? 38 00:06:49,492 --> 00:06:50,653 You overpaid. 39 00:06:54,789 --> 00:06:57,907 Mr. Crown wishes you good luck. 40 00:07:02,339 --> 00:07:05,673 Carol, have legal simplify these mutual accounts, huh? 41 00:07:05,759 --> 00:07:07,671 - I can't even read it myself. - Yes, sir. 42 00:07:07,761 --> 00:07:10,299 Sandy, you and Basil handle the Goddard account. 43 00:07:10,347 --> 00:07:14,261 He's got a bee in it for me. Oh, cancel the insurance. 44 00:07:14,351 --> 00:07:17,264 - Take my name off that building. - See you, Tommy. 45 00:07:18,813 --> 00:07:20,850 Mr. Crown, we're up 3.7% 46 00:07:20,941 --> 00:07:24,105 on the principal accounts of all five portfolios. 47 00:07:24,194 --> 00:07:25,856 That's plus all the trading gains. 48 00:07:29,199 --> 00:07:31,862 That's not bad, since the first of May. 49 00:07:31,952 --> 00:07:33,864 Very good, Walter. 50 00:07:33,954 --> 00:07:38,039 Oh, Walter, why don't you take a shot at this mutual account? 51 00:07:38,124 --> 00:07:39,706 Yes, sir. 52 00:07:47,717 --> 00:07:51,381 Mr. Crown, it's Geneva again. They've repeated the offer. 53 00:07:51,471 --> 00:07:54,088 They're down a full half point on that block of French francs. 54 00:07:54,182 --> 00:07:57,050 - If you want to take... - We'll wait. 55 00:07:57,143 --> 00:07:58,475 Three more days. 56 00:08:25,463 --> 00:08:30,174 Pan American Flight 863 for London 57 00:08:30,260 --> 00:08:32,923 now boarding at Gate 52. 58 00:08:39,602 --> 00:08:42,265 At the tone, the time will be... 59 00:08:42,355 --> 00:08:44,938 3:00... 60 00:08:45,025 --> 00:08:46,937 and ten seconds. 61 00:08:52,282 --> 00:08:54,239 - Yes, sir? - No calls, no exceptions. 62 00:08:54,284 --> 00:08:57,118 Tell 'em I've left for the day. Book me Thursday to Geneva. 63 00:08:57,203 --> 00:09:00,071 Cable to Richemond, have Georges meet me at the airport. 64 00:09:00,123 --> 00:09:02,866 Thursday, Georges, Richemond. Got it. 65 00:09:16,222 --> 00:09:18,305 Hello, Charlie? 66 00:09:18,391 --> 00:09:20,804 How are you, boy? 67 00:09:20,894 --> 00:09:24,433 All clear. Ten after 3:00. Check in again at 3:40. 68 00:09:27,650 --> 00:09:29,266 Bye-bye, Charlie. 69 00:09:39,079 --> 00:09:40,991 ...and 50 seconds. 70 00:09:43,500 --> 00:09:46,117 At the tone, the time will be... 71 00:09:46,169 --> 00:09:48,912 3:17... 72 00:09:49,005 --> 00:09:50,917 exactly. 73 00:09:53,093 --> 00:09:56,257 At the tone, the time will be... 74 00:09:56,346 --> 00:09:59,009 3:17... 75 00:09:59,057 --> 00:10:00,639 and ten seconds. 76 00:10:03,728 --> 00:10:06,391 At the tone, the time will be... 77 00:10:06,481 --> 00:10:09,144 3:17... 78 00:10:09,192 --> 00:10:11,149 and 20 seconds. 79 00:10:57,240 --> 00:10:58,902 Hello, Charlie? 80 00:11:00,743 --> 00:11:04,077 Yeah. One's out of order. 81 00:11:05,456 --> 00:11:08,415 I've got all the numbers. Steady. 82 00:11:08,501 --> 00:11:10,413 Steady, boy. 83 00:11:12,088 --> 00:11:14,375 It's 3:30, so wait. 84 00:11:15,258 --> 00:11:17,170 I'll be here. 85 00:11:26,144 --> 00:11:27,760 Yeah. Yeah. 86 00:11:31,482 --> 00:11:32,472 Go. 87 00:11:33,860 --> 00:11:35,772 I'm on my way. 88 00:11:42,243 --> 00:11:43,825 Go. 89 00:11:49,959 --> 00:11:51,541 Go. 90 00:12:08,561 --> 00:12:09,972 Go. 91 00:13:46,617 --> 00:13:47,607 Oh, I'm sorry. 92 00:14:11,434 --> 00:14:12,424 Six, please. 93 00:14:52,809 --> 00:14:54,345 Floors, please? 94 00:14:54,435 --> 00:14:57,052 - Six. - Ten, please. 95 00:15:02,902 --> 00:15:04,814 Four out. 96 00:15:12,078 --> 00:15:14,070 Don't touch the button. Shut up'. 97 00:15:16,999 --> 00:15:20,083 On the floor. Everybody on the floor. 98 00:15:26,008 --> 00:15:29,046 - How you doin', chief? - Okay, baby. 99 00:15:29,137 --> 00:15:30,218 Okay. 100 00:15:36,644 --> 00:15:38,601 Okay, now... 101 00:15:38,688 --> 00:15:41,681 I want everybody to stay real quiet 102 00:15:41,732 --> 00:15:45,351 'cause we're gonna be here just a little while, okay? 103 00:15:46,446 --> 00:15:47,982 Okay. 104 00:16:22,190 --> 00:16:26,776 Could you please give a message to Joe Meagher? 105 00:16:26,861 --> 00:16:28,773 - Meagher? - Yeah, Joe Meagher. 106 00:16:28,863 --> 00:16:30,525 M- E-A-G-H-E-R. 107 00:16:32,742 --> 00:16:34,984 Hold it. 108 00:16:35,953 --> 00:16:38,787 I think he's in General Settlement. 109 00:16:38,873 --> 00:16:42,162 - Who shall I say is calling? - Horan. Michael Horan. 110 00:16:42,251 --> 00:16:45,085 Show me your feet. Keep your hands on that book. 111 00:16:45,171 --> 00:16:47,754 Now just stand there and turn the pages. 112 00:16:57,391 --> 00:17:00,759 In a minute you're gonna walk past me, in front of me, 113 00:17:00,853 --> 00:17:03,095 and down that corridor. 114 00:17:03,189 --> 00:17:06,057 Where's the elevator? We're gonna miss our coffee. 115 00:17:28,673 --> 00:17:31,962 Get your hand back on that book'. Keep turnin' those pages. 116 00:17:57,159 --> 00:17:58,149 Don't move. 117 00:17:58,202 --> 00:17:59,989 Everybody over by the wall. 118 00:18:00,079 --> 00:18:01,411 Now. 119 00:18:01,497 --> 00:18:03,784 All right. Sit down and shut up. 120 00:18:06,919 --> 00:18:08,785 Sit! 121 00:18:08,838 --> 00:18:10,795 Just keep movin', 122 00:18:10,840 --> 00:18:12,797 nice and easy. 123 00:18:17,013 --> 00:18:18,220 Come on. 124 00:18:22,685 --> 00:18:24,768 - Keep walkin'. - Hold it, sweetheart. 125 00:18:24,854 --> 00:18:27,267 - What are you doing? - Quiet. 126 00:18:29,734 --> 00:18:32,647 - I don't want any trouble. - Careful with that thing. 127 00:18:39,535 --> 00:18:41,197 That could've been your head! 128 00:18:41,287 --> 00:18:43,495 In the elevator, sweetheart, with the rest of them. 129 00:18:43,539 --> 00:18:45,872 Stay just the way you are. 130 00:18:46,959 --> 00:18:50,327 Don't move. And keep your head down! 131 00:20:39,613 --> 00:20:41,400 Move. 132 00:21:55,731 --> 00:21:57,893 Let's keep it quiet now. 133 00:21:57,942 --> 00:22:00,150 Folks, let's keep it quiet. 134 00:22:01,403 --> 00:22:03,110 Folks, keep it quiet. 135 00:22:03,197 --> 00:22:07,191 We'll ask you a few questions, take your name and address, and you can go home. 136 00:22:45,573 --> 00:22:48,782 - Marvin, state police call in yet? - Not that I know of. 137 00:22:48,826 --> 00:22:51,614 Then you call them. And let me know when the Bureau checks in. 138 00:22:51,662 --> 00:22:55,622 And, Marvin, we're lookin' for suitcases, cartons, anything that'll hold money. 139 00:22:57,293 --> 00:22:59,785 - Bill, check the airport and trains. - Right, Lieutenant. 140 00:23:00,880 --> 00:23:02,496 Marcie, get me the Turnpike Authority. 141 00:23:02,590 --> 00:23:04,752 Calm down, Eddy. I'll get 'em for you. 142 00:26:15,240 --> 00:26:17,402 Did you have a good afternoon, sir? 143 00:26:17,493 --> 00:26:20,110 Fine. Just fine. 144 00:26:20,162 --> 00:26:23,200 - Any calls? - They're by your phone, sir. 145 00:26:24,291 --> 00:26:26,453 I won't be needing you tonight, John. 146 00:26:26,502 --> 00:26:28,459 Thank you, sir. 147 00:27:31,692 --> 00:27:33,979 Get it on tape... all the details, every little thing. 148 00:27:34,069 --> 00:27:35,105 Right. 149 00:27:35,195 --> 00:27:37,653 Give 'em time to think. Don't make 'em hurry. 150 00:27:37,739 --> 00:27:39,856 Phil, better play waiter. 151 00:27:39,908 --> 00:27:42,946 Go out there and tell them that we're gonna buy them dinner, two bucks a head. 152 00:27:43,036 --> 00:27:46,905 Send for it now. Keep it simple. Paper plates, lots of napkins. 153 00:27:46,957 --> 00:27:49,415 Marcie, give Phil a pencil and pad. 154 00:27:51,211 --> 00:27:53,919 Now, Mr. Wexler, what about the numbers on those bills? 155 00:27:54,006 --> 00:27:56,589 No numbers. Just small bills. 156 00:28:24,286 --> 00:28:28,075 - Did he have anything to say to you? - He said to get in the elevator. 157 00:28:28,123 --> 00:28:31,582 He put a gun in my face. You know, I was really scared. 158 00:28:33,962 --> 00:28:36,955 - He was an ordinary-looking businessman. - What do you want? 159 00:28:37,049 --> 00:28:39,041 - Huh? - What do you want to eat? 160 00:28:39,134 --> 00:28:42,218 Chicken salad sandwich. On white. 161 00:28:42,304 --> 00:28:44,921 - Yeah. What do you want? - I wanna get outta here. 162 00:28:54,233 --> 00:28:55,223 Hello? 163 00:28:56,568 --> 00:28:58,275 9:00? 164 00:28:59,863 --> 00:29:01,820 It's either the Ritz upstairs or Joseph's. 165 00:29:03,700 --> 00:29:05,157 Joseph's. 166 00:29:06,036 --> 00:29:07,743 I'm starved. 167 00:29:09,331 --> 00:29:11,163 So am I. 168 00:29:35,023 --> 00:29:36,810 Will you open the back window? 169 00:29:36,858 --> 00:29:38,815 Step out and open up the back, will you? 170 00:29:38,860 --> 00:29:41,648 - What's the matter, officer? - Step out of the car. 171 00:29:41,697 --> 00:29:44,280 - What's goin' on here? - License and registration, please. 172 00:29:44,366 --> 00:29:46,733 Back of the car, please. Step to the back of the car. 173 00:29:46,827 --> 00:29:49,069 I got the registration here. 174 00:29:49,162 --> 00:29:51,154 This is all my identification. 175 00:29:51,206 --> 00:29:53,198 Everything's here... driver's license, registration. 176 00:29:53,292 --> 00:29:55,784 - Where are you goin'? - That's a Diners. Portland. 177 00:29:55,877 --> 00:29:58,745 - Where are you stayin' in Portland? - Portland Motel. 178 00:29:58,839 --> 00:30:01,547 Open the bag, please. 179 00:30:01,633 --> 00:30:05,172 - It's all cosmetics, officers. - Open the bag. 180 00:30:05,220 --> 00:30:07,382 It's the line I'm in. It's all ladies' stuff. 181 00:30:07,472 --> 00:30:10,010 - That goes right to the bottom. - What's in the other bag? 182 00:30:10,058 --> 00:30:11,845 - Same thing. - Open it. 183 00:30:11,893 --> 00:30:14,306 Right-o. There we are. 184 00:30:14,396 --> 00:30:16,262 What's the big one in the bag? 185 00:30:16,356 --> 00:30:19,565 - That's my personal belongings. - Let's take a look. 186 00:30:20,694 --> 00:30:22,981 - Here it is, all my coats. - All right. 187 00:30:23,071 --> 00:30:25,484 - Okay, you can go on. - Right. 188 00:30:32,414 --> 00:30:33,655 Thank you. 189 00:30:40,422 --> 00:30:43,210 - Hello, boys. - How much did they actually get? 190 00:30:43,258 --> 00:30:46,968 $2,660,527.62. 191 00:30:47,054 --> 00:30:49,171 - Did you get a receipt? - No. 192 00:30:49,264 --> 00:30:52,803 The bank has a computer. We have 32 witnesses who saw everything. 193 00:30:52,893 --> 00:30:55,806 We're gonna have statements from every one of them, every last detail. 194 00:30:55,896 --> 00:30:58,604 - The fella they shot, how's he? - Just a slight wound. 195 00:30:58,648 --> 00:31:01,891 - When do you expect to make arrests? - Any hour. 196 00:31:26,760 --> 00:31:30,128 - How long do you plan to stay in Geneva? - Three days. 197 00:31:30,180 --> 00:31:32,638 - Business or pleasure? - Business. 198 00:31:33,809 --> 00:31:35,550 Merci. 199 00:31:38,730 --> 00:31:41,598 - Do you have anything to declare? - No, nothing. 200 00:31:42,651 --> 00:31:43,641 Georges. 201 00:31:43,735 --> 00:31:47,228 Monsieur Crown. Do you have the tickets? 202 00:31:47,322 --> 00:31:49,735 - Right here. - Two baggages? 203 00:32:00,127 --> 00:32:02,369 There's nothing here, Lou. 204 00:32:02,462 --> 00:32:05,921 I've been all over this thing. 205 00:32:06,007 --> 00:32:08,294 Not a thing. 206 00:32:08,343 --> 00:32:09,959 All right. 207 00:32:12,848 --> 00:32:15,465 Sy! Anything? 208 00:32:15,517 --> 00:32:19,352 They're right, Lou. Looks like an Army surplus smoke bomb. 209 00:32:20,939 --> 00:32:25,149 Lou, they're gonna have a hell of a time getting it out of this marble. 210 00:32:29,698 --> 00:32:31,314 Anything for me, Ross? 211 00:32:31,366 --> 00:32:34,530 Well, a.38's a.38. No special markings. 212 00:32:35,454 --> 00:32:37,537 Find me a revolver. 213 00:32:37,581 --> 00:32:40,198 They all had sunglasses and hats. 214 00:32:46,548 --> 00:32:48,460 Hey, folks! All right! 215 00:32:48,550 --> 00:32:51,258 Nothing. A great big nothing. 216 00:32:51,344 --> 00:32:52,960 Organized. 217 00:32:53,054 --> 00:32:54,716 Scientific. 218 00:32:54,806 --> 00:32:57,264 We're Boston's finest. 219 00:32:57,350 --> 00:32:59,262 We're dummies. 220 00:33:02,439 --> 00:33:04,897 Do you have that breakdown yet? 221 00:33:04,941 --> 00:33:08,730 16,240 $20 bills, 222 00:33:08,778 --> 00:33:12,317 19,871 $10 bills, 223 00:33:12,657 --> 00:33:17,118 34,465 $5 bills, 224 00:33:17,204 --> 00:33:20,788 129,000 $1 bills. 225 00:33:23,793 --> 00:33:25,750 It's all there. 226 00:33:27,255 --> 00:33:29,918 But what name? 227 00:33:31,092 --> 00:33:33,425 Code name and the number. 228 00:33:40,936 --> 00:33:43,849 - And what address? - No address. 229 00:33:45,607 --> 00:33:48,600 But we do not know you. 230 00:33:49,611 --> 00:33:51,102 But you will do it. 231 00:33:54,658 --> 00:33:58,777 There will be further deposits... in cash also. 232 00:34:00,789 --> 00:34:02,371 We're both in the same business. 233 00:34:20,850 --> 00:34:22,967 What else can we do to help you, sir? 234 00:34:24,145 --> 00:34:26,808 The instructions can be any month... 235 00:34:26,856 --> 00:34:28,973 any year... 236 00:34:29,067 --> 00:34:32,902 but they must all be dated the 19th of the month. 237 00:34:35,574 --> 00:34:37,987 - But only the 19th. - Thank you, sir. 238 00:34:40,161 --> 00:34:42,073 Enjoy my money. 239 00:34:43,790 --> 00:34:46,248 Well, gentlemen, it's a black day for banking 240 00:34:46,334 --> 00:34:48,997 when five men walk in off the street and just calmly scoop up... 241 00:34:49,045 --> 00:34:51,128 We've been all through that, Jamie. 242 00:34:51,172 --> 00:34:53,505 And a black, black day for law enforcement 243 00:34:53,592 --> 00:34:56,505 when the best thing you can do is to pray for an informer! 244 00:34:56,595 --> 00:35:01,090 And an inky day for the insurance people when you have to pay off, right? 245 00:35:13,069 --> 00:35:15,686 Thank you, Mr. MacDonald. 246 00:35:15,780 --> 00:35:17,567 Good day. 247 00:35:19,784 --> 00:35:21,571 Jamie. 248 00:35:22,412 --> 00:35:25,530 Jamie, we don't know who they are, where they are, 249 00:35:25,582 --> 00:35:28,916 or what they did with the money... your money. 250 00:35:29,002 --> 00:35:32,962 - They win, we lose. - So far. 251 00:35:33,048 --> 00:35:36,041 There's someone, a special, that we like to bring in... 252 00:35:36,134 --> 00:35:38,717 - Come on. - You won't like her. 253 00:35:57,656 --> 00:36:02,071 I have more important things to do than to meet some insurance investigator. 254 00:36:02,118 --> 00:36:05,577 I'm just asking you to give her as much help as you can, to meet her. 255 00:36:06,748 --> 00:36:08,660 There she is. 256 00:36:14,756 --> 00:36:17,089 - You're a love to meet me. - I want you to meet... 257 00:36:17,175 --> 00:36:20,043 I've missed you. It's been more than a year. 258 00:36:20,095 --> 00:36:23,554 You don't love me, don't call me, don't need me, don't pay me. 259 00:36:23,598 --> 00:36:26,090 You've a heart of stone. You look terrible. 260 00:36:26,142 --> 00:36:30,352 Vicki, I want you to meet Lieutenant Eddy Malone of the Boston Police. 261 00:36:30,438 --> 00:36:32,851 The man in charge. I've read your reports. 262 00:36:32,941 --> 00:36:34,978 I've heard about yours. 263 00:36:35,068 --> 00:36:38,937 From old Poison Tongue. You must be terribly impressed. 264 00:36:38,988 --> 00:36:41,731 Yes, with both of you. 265 00:36:41,783 --> 00:36:43,740 How tactful you are. 266 00:36:49,582 --> 00:36:53,121 Parking in this area is limited to three minutes. 267 00:36:53,211 --> 00:36:55,874 Please do not leave your car unattended. 268 00:36:56,965 --> 00:36:59,673 Thank you very much, Warren. Thank you, Anna. 269 00:37:04,639 --> 00:37:07,973 This isn't my reunion, so I'll be leaving you here. 270 00:37:08,017 --> 00:37:11,306 - It's a pleasure meeting you, Miss... - Vicki. 271 00:37:12,021 --> 00:37:13,057 Vicki. 272 00:37:13,148 --> 00:37:15,982 - You call me before you leave town. - Right. 273 00:37:22,282 --> 00:37:23,818 Isn't he, though? 274 00:37:26,578 --> 00:37:29,491 - Great shot. - That's a beauty, Mr. Crown. 275 00:37:29,539 --> 00:37:32,748 Damn it to hell. Only you. Never. 276 00:37:32,834 --> 00:37:36,453 The back side, the 18, less the front. I make it 20 bucks. 277 00:37:36,504 --> 00:37:39,542 You couldn't get down from there in two. Never. 278 00:37:40,675 --> 00:37:42,086 I say I can do it again. 279 00:37:44,763 --> 00:37:47,255 You aren't gonna start with that "again" stuff again, are you? 280 00:37:47,348 --> 00:37:49,840 - The same lie? - 50-to-1. 281 00:37:49,934 --> 00:37:52,551 I place it an even thousand. 282 00:37:54,063 --> 00:37:56,271 - I take it. - Bury it. 283 00:37:57,025 --> 00:37:58,937 I'll bury it. I'll bury it. 284 00:38:32,936 --> 00:38:34,677 Whoa! Whoa! 285 00:38:34,729 --> 00:38:38,393 Too bad, too bad, too bad. Tough shot, tough shot. 286 00:38:43,571 --> 00:38:47,235 That's too bad, Tommy. You almost made it. 287 00:38:47,283 --> 00:38:48,740 Almost. 288 00:38:48,785 --> 00:38:52,870 - Now, another grand. - Even money? 289 00:38:54,207 --> 00:38:56,199 That's a sucker bet. You're faded. 290 00:38:59,587 --> 00:39:01,670 That's two grand for you if you drop it in 291 00:39:01,756 --> 00:39:04,590 and 1,020 for me if you miss. 292 00:39:14,769 --> 00:39:17,227 Drop! Drop! 293 00:39:18,481 --> 00:39:21,940 You're mad. Absolutely mad. 294 00:39:24,279 --> 00:39:26,692 What else can we do on Sunday? 295 00:39:31,119 --> 00:39:32,735 Morning. 296 00:39:42,213 --> 00:39:44,796 What's in this for you? 297 00:39:44,883 --> 00:39:48,217 Ten percent of everything recovered. 298 00:39:48,303 --> 00:39:50,761 He knew the bank routine, he knew the layout. 299 00:39:50,805 --> 00:39:52,762 So do 20,000 others. 300 00:39:52,807 --> 00:39:55,675 Everyone who ever worked there, every customer. 301 00:39:55,768 --> 00:39:59,603 I've never seen such records. And we've been over them all. 302 00:39:59,647 --> 00:40:01,639 Looking for what? 303 00:40:01,733 --> 00:40:03,941 A criminal record? 304 00:40:03,985 --> 00:40:06,773 You've gotta know what to look for. 305 00:40:06,821 --> 00:40:10,690 Every crime has a personality, 306 00:40:10,783 --> 00:40:13,241 a something like the mind that planned it. 307 00:40:13,328 --> 00:40:15,615 - This one has... - That's clever. 308 00:40:15,663 --> 00:40:17,245 Very clever. 309 00:40:20,627 --> 00:40:21,834 Okay. 310 00:40:21,920 --> 00:40:24,913 You work your way and I'll work mine. 311 00:40:25,006 --> 00:40:26,793 Wait a minute, baby. 312 00:40:26,841 --> 00:40:28,924 We're in this together. You wanted in. 313 00:40:30,845 --> 00:40:33,679 You're gonna get 10%, so you earn your keep. 314 00:40:33,723 --> 00:40:35,510 Earn it! 315 00:40:45,068 --> 00:40:47,025 All right, Eddy. 316 00:40:49,072 --> 00:40:51,029 Let's start with the money. 317 00:40:51,115 --> 00:40:54,074 - Well, I don't have it. - What would you do if you did? 318 00:40:54,160 --> 00:40:58,370 $2,600,000 in cash. 319 00:42:59,494 --> 00:43:02,077 Someday you ought to buy a motor for that thing. 320 00:43:21,724 --> 00:43:24,512 I wish you wouldn't always undershoot the field like that. 321 00:43:26,395 --> 00:43:27,511 Why? 322 00:43:27,563 --> 00:43:29,145 Come on, Tommy. 323 00:43:30,525 --> 00:43:32,608 It'd end all my worries. 324 00:43:33,736 --> 00:43:36,353 What do you have to worry about? 325 00:43:38,699 --> 00:43:40,861 Who I want to be tomorrow. 326 00:43:45,706 --> 00:43:47,493 A week of thinking, and what have you got? 327 00:43:50,628 --> 00:43:52,085 Ideas. 328 00:43:53,172 --> 00:43:55,255 Meanwhile, where's the money? 329 00:43:55,341 --> 00:43:57,333 Could be in Switzerland in numbered accounts. 330 00:43:57,385 --> 00:44:00,594 - Oh, Jesus. - What else is he gonna do with the money? 331 00:44:00,680 --> 00:44:02,888 Bermuda? The Bahamas? The rest of the world? 332 00:44:02,932 --> 00:44:06,721 Taxes, records, shaky currency, people to know, people to trust. 333 00:44:06,811 --> 00:44:10,805 How did he get it through customs? It's rather bulky, you know. 334 00:44:10,898 --> 00:44:15,939 The Swiss are notoriously casual about certain formalities. 335 00:44:16,028 --> 00:44:19,271 Airplane luggage, they hardly ever check at all. 336 00:44:20,908 --> 00:44:23,992 But he'd have to make more than one trip. 337 00:44:24,078 --> 00:44:27,742 I could contact the airlines, have them make up a list of names. 338 00:44:27,832 --> 00:44:30,745 - Then I can make up another list. - The bank list. 339 00:44:32,503 --> 00:44:34,415 I could compare them in the computer. 340 00:44:44,932 --> 00:44:46,548 - What's that? - The bank. 341 00:44:50,771 --> 00:44:53,684 Five ways in, five ways out. 342 00:44:53,774 --> 00:44:57,108 Suppose they only met once. 343 00:44:58,404 --> 00:45:00,316 - Oh, that's beautiful. - Wait a minute. 344 00:45:00,406 --> 00:45:02,523 - That's pure geometry. - Never? 345 00:45:02,617 --> 00:45:06,110 Never, never before, after, ever met again. 346 00:45:06,204 --> 00:45:07,911 Lovely? 347 00:45:10,666 --> 00:45:12,202 No, it's impractical. 348 00:45:12,293 --> 00:45:15,786 But why? He could have met them one at a time. 349 00:45:15,838 --> 00:45:18,376 Why should he trust them to know each other? 350 00:45:19,800 --> 00:45:23,794 For all we know, they don't even know him. 351 00:45:26,724 --> 00:45:28,841 Then how did he pay them off? 352 00:45:35,858 --> 00:45:38,145 Maybe he didn't. 353 00:45:38,236 --> 00:45:40,979 Not all at once. 354 00:45:41,989 --> 00:45:43,821 Installments? 355 00:45:45,868 --> 00:45:48,155 They're gonna be awful nervous. 356 00:45:51,916 --> 00:45:53,828 Let's advertise. 357 00:45:54,835 --> 00:45:57,202 Advertise? 358 00:45:57,296 --> 00:46:00,630 "Be a fink for $25,000." 359 00:46:18,109 --> 00:46:20,601 The five files you asked for are on the desk, Lieutenant. 360 00:46:20,695 --> 00:46:23,608 Sorry to bring you down here like this, but they can't leave the premises. 361 00:46:23,698 --> 00:46:25,360 I understand. Thank you. 362 00:46:26,909 --> 00:46:30,368 - May I have the pictures? - Yes. They're all in order. 363 00:46:30,413 --> 00:46:31,995 They are? 364 00:46:38,671 --> 00:46:42,460 Number one. Bank vice-president, age 46. 365 00:46:42,550 --> 00:46:45,167 He made eight trips to Europe. 366 00:46:45,219 --> 00:46:47,381 Some sort of business. 367 00:46:49,390 --> 00:46:50,801 No. 368 00:46:52,977 --> 00:46:56,311 Number two. This one is a lawyer. 369 00:46:56,397 --> 00:46:59,140 He made three trips across in the last 90 days. 370 00:46:59,233 --> 00:47:01,145 He's too square. 371 00:47:02,570 --> 00:47:04,527 He's too square. 372 00:47:07,366 --> 00:47:09,107 Nice. 373 00:47:09,201 --> 00:47:12,239 - You find him attractive? - Yeah. 374 00:47:13,873 --> 00:47:16,786 He was at the bank six months. That was a long time ago. 375 00:47:16,876 --> 00:47:18,458 Real estate. Securities. 376 00:47:18,544 --> 00:47:21,207 - Currency arbitrage. - What's that? 377 00:47:22,757 --> 00:47:24,749 That's buying and selling currency. 378 00:47:24,800 --> 00:47:27,759 Betting the spread in two different markets. 379 00:47:27,803 --> 00:47:30,762 Graduated from Dartmouth and Harvard, business administration. 380 00:47:30,806 --> 00:47:35,221 Socially acceptable, smart as a whip, and plenty of money. 381 00:47:35,269 --> 00:47:39,388 Two trips to Geneva in May, and six since our robbery. 382 00:47:44,695 --> 00:47:48,109 $4 million. 36. Divorced. 383 00:47:48,199 --> 00:47:52,819 She kept the children. He sounds just perfect for you. 384 00:47:52,912 --> 00:47:54,403 What's his name? 385 00:49:01,313 --> 00:49:03,396 Pick your man, pick your man! 386 00:49:03,482 --> 00:49:07,692 Good play by Thomas Crown. Looks like it's gonna be a goal! 387 00:49:23,878 --> 00:49:26,336 That is the end of the period. 388 00:50:07,129 --> 00:50:09,621 So he plays polo. Now what? 389 00:50:09,715 --> 00:50:12,503 Eddy, I know he's our man. I know it. 390 00:50:12,593 --> 00:50:15,506 I just feel it. I know he's our man. 391 00:50:16,555 --> 00:50:18,717 He's a nice-lookin' boy. 392 00:50:21,268 --> 00:50:23,225 Prove it. 393 00:50:23,562 --> 00:50:25,849 I know it doesn't matter to you, but it drives me crazy 394 00:50:25,940 --> 00:50:28,478 when you start buying pieces you don't know anything about. 395 00:50:28,567 --> 00:50:31,310 Enjoyment's enjoyment, Sandy. Don't worry about it. 396 00:50:31,403 --> 00:50:33,190 All right, all right. 397 00:50:35,324 --> 00:50:37,862 Tommy. Tommy, for God's sakes, come on. 398 00:50:37,952 --> 00:50:41,116 - We're late as it is. - All right, Sandy. 399 00:50:41,163 --> 00:50:43,405 Is that one of those red Italian things? 400 00:50:43,457 --> 00:50:44,914 One of those red Italian things. 401 00:50:44,959 --> 00:50:47,076 - 150. - 150 I have. 402 00:50:47,127 --> 00:50:49,414 200. Thank you very much. 403 00:50:49,463 --> 00:50:53,127 200 I have. At $200. 404 00:50:53,217 --> 00:50:55,880 May I say 225? Thank you very much. 405 00:50:55,970 --> 00:51:00,089 225. That's 225. 406 00:51:00,140 --> 00:51:03,053 - 250. - 250 I have. 407 00:51:03,143 --> 00:51:06,602 Thank you very much. At 250. 408 00:51:06,647 --> 00:51:08,980 - Let's see what they got here. - 300. 409 00:51:09,066 --> 00:51:12,434 - At $300. - 325. 410 00:51:12,486 --> 00:51:15,775 - It's not worth a cent over 500. - Right, Sandy. 411 00:51:15,823 --> 00:51:18,156 At 325. It's against you now. 412 00:51:18,242 --> 00:51:23,112 For this very rare and unusual lot of lithographs depicting the five senses. 413 00:51:24,039 --> 00:51:26,247 And remember, the proceeds 414 00:51:26,333 --> 00:51:28,825 is going to charity, so have charity in your hearts, 415 00:51:28,877 --> 00:51:31,585 - if you please. - 350. 416 00:51:31,672 --> 00:51:34,665 Thank you. 350 is the young lady's bid. 417 00:51:34,758 --> 00:51:37,466 At 350. 350. 418 00:51:37,511 --> 00:51:41,095 Now I have $500. This is more near their value. 419 00:51:41,181 --> 00:51:46,222 And they're still very cheap. At $500. At 500. 420 00:51:46,312 --> 00:51:48,474 At $500 they're going... 421 00:51:48,522 --> 00:51:50,514 once, twice... 422 00:51:50,608 --> 00:51:52,850 the third and last time... 423 00:51:52,901 --> 00:51:54,688 at $500. 424 00:51:54,778 --> 00:51:57,987 Sold to Mr. Thomas Crown. Thank you very much. 425 00:51:58,032 --> 00:51:59,523 Hello. 426 00:52:02,244 --> 00:52:04,281 Vicki Anderson, Mr. Crown. 427 00:52:04,371 --> 00:52:06,704 - Where's your camera? - You remember. 428 00:52:08,417 --> 00:52:10,625 The lithographs. May I give them to you? 429 00:52:12,379 --> 00:52:15,292 - Then why did you... - Because I wanted to buy. 430 00:52:15,382 --> 00:52:17,465 Anyhow, it's for charity, 431 00:52:17,551 --> 00:52:20,385 and five is the proper price. 432 00:52:22,139 --> 00:52:26,008 Who do you work for? Bazaar? Vogue? 433 00:52:26,060 --> 00:52:28,473 World Wide Polo? 434 00:52:28,562 --> 00:52:31,600 - Insurance, Mr. Crown. - I'm covered. 435 00:52:31,690 --> 00:52:33,431 I hope so. 436 00:52:41,575 --> 00:52:43,658 I investigate. 437 00:52:43,744 --> 00:52:45,701 Anything in particular? 438 00:52:45,746 --> 00:52:47,783 The bank, Mr. Crown. 439 00:52:47,873 --> 00:52:49,785 The caper, sir. 440 00:52:52,211 --> 00:52:56,251 You don't expect us to take a loss of over $2 million lying down? 441 00:52:57,549 --> 00:52:59,461 It's an interesting picture. 442 00:53:02,388 --> 00:53:04,471 It pays well, though, huh? 443 00:53:06,016 --> 00:53:08,099 Depends on the return. 444 00:53:10,562 --> 00:53:13,555 Sort of an American-type headhunter. 445 00:53:13,607 --> 00:53:15,894 You could put it that way, yes. 446 00:53:17,152 --> 00:53:19,109 And whose head are you after? 447 00:53:19,196 --> 00:53:20,607 - Yours. - Mine? 448 00:53:22,199 --> 00:53:23,189 Yours. 449 00:53:37,548 --> 00:53:41,417 You know, you practically said I had something to do with the... 450 00:53:41,468 --> 00:53:45,178 No, I said it. And not just practically. 451 00:53:45,264 --> 00:53:47,597 Just exactly what have you got? 452 00:53:48,642 --> 00:53:50,725 I can't tell you. 453 00:53:50,811 --> 00:53:52,723 It'd spoil the fun... 454 00:53:52,813 --> 00:53:55,521 yours, mine... 455 00:53:55,607 --> 00:53:58,975 your finding out just what I've got. 456 00:54:03,449 --> 00:54:06,908 What a funny, dirty little mind. 457 00:54:08,287 --> 00:54:12,372 It's a funny, dirty little job, 458 00:54:12,458 --> 00:54:14,450 so shoot me in the leg. 459 00:54:16,128 --> 00:54:19,166 - Always catch your man? - Of course. 460 00:54:21,550 --> 00:54:23,507 Think you'll get me? 461 00:54:34,646 --> 00:54:35,853 I hope so. 462 00:54:51,705 --> 00:54:53,788 Tomorrow? 463 00:54:53,874 --> 00:54:56,833 - What about it? - Us. 464 00:54:58,045 --> 00:54:59,752 Dinner. 465 00:54:59,838 --> 00:55:01,750 Marvelous. 466 00:55:01,840 --> 00:55:04,378 - About 6:00? - Perfect. 467 00:55:22,027 --> 00:55:25,896 What does a guy with four million bucks... 468 00:55:27,574 --> 00:55:29,736 want with two million more? 469 00:55:35,415 --> 00:55:37,873 What do you get for a man who has everything? 470 00:55:39,086 --> 00:55:42,500 Is that what it all comes down to? Kicks? 471 00:56:33,348 --> 00:56:34,805 There you go. 472 00:56:34,850 --> 00:56:38,139 Get the kid off the bicycle. We're gonna be late for Mother's. 473 00:56:38,228 --> 00:56:41,221 All right. Come on, baby. 474 00:56:42,649 --> 00:56:46,063 You like your bike? It's a good bike, Jimmy. 475 00:56:47,988 --> 00:56:50,105 There we are. 476 00:56:54,244 --> 00:56:56,327 We'll monkey with the bike later. 477 00:56:56,413 --> 00:57:00,407 - Did you write out a check for Mother? - Yeah, I wrote a check for Mother. 478 00:57:00,500 --> 00:57:03,709 And I'm not gonna jump through any more hoops for her, so get off my back. 479 00:57:03,795 --> 00:57:08,085 If you didn't spend money all over, you wouldn't have so much to complain about. 480 00:57:08,175 --> 00:57:12,169 Look at him! He's filthy! I'm gonna have to give him another bath! 481 00:57:12,262 --> 00:57:14,174 Come on, Jimmy. 482 00:57:31,198 --> 00:57:33,815 - We got one good lead on our ad. - Oh? 483 00:57:33,867 --> 00:57:35,984 A salesman's wife from Long Island. 484 00:57:36,036 --> 00:57:38,699 - Ford wagon? - Yep. And he paid cash. 485 00:57:38,789 --> 00:57:43,033 The same day he bought the car, he also rented a safe-deposit box. 486 00:57:43,085 --> 00:57:45,543 Can we drill the box? 487 00:57:45,629 --> 00:57:48,042 We could ask for a warrant, but we wouldn't get it. 488 00:57:48,090 --> 00:57:51,549 - Wouldn't the banks cooperate? - No, they wouldn't. 489 00:57:51,593 --> 00:57:53,880 Couldn't we just pick up the car? 490 00:57:53,929 --> 00:57:56,888 No, we couldn't. And you won't. It's against the law. 491 00:58:19,204 --> 00:58:23,539 - That's my car! - Watch where you're goin'. 492 00:58:23,583 --> 00:58:26,451 Retire? You? 493 00:58:26,545 --> 00:58:28,628 That wouldn't be an easy matter. 494 00:58:28,714 --> 00:58:30,125 Well... 495 00:58:31,633 --> 00:58:34,592 Just knock off for a bit, Sandy. 496 00:58:34,636 --> 00:58:36,719 Perhaps a trip around the world. 497 00:58:36,763 --> 00:58:38,720 Take me a year to liquidate. 498 00:58:38,765 --> 00:58:40,757 That's what's starting to bother me. 499 00:58:40,809 --> 00:58:44,428 Mobility? You've got more than most. 500 00:58:44,479 --> 00:58:47,222 I still feel trapped. 501 00:58:47,274 --> 00:58:49,891 I could give you the power of attorney. 502 00:58:49,943 --> 00:58:52,310 You could do it for me. 503 00:58:54,364 --> 00:58:56,526 I wouldn't know what to do with it. 504 00:58:56,616 --> 00:58:59,700 It's here, all laid out, only to be opened if I leave... 505 00:58:59,786 --> 00:59:01,948 what to hold... 506 00:59:02,039 --> 00:59:03,951 what to sell. 507 00:59:05,167 --> 00:59:08,126 - I can't. - They stole your car. 508 00:59:15,302 --> 00:59:17,294 Hello. 509 00:59:17,387 --> 00:59:18,798 Speaking. 510 00:59:22,726 --> 00:59:24,638 Who is this? 511 00:59:25,729 --> 00:59:27,641 - Where's Jimmy? - Hello? 512 00:59:28,732 --> 00:59:31,270 Where? Where is he? 513 00:59:31,318 --> 00:59:33,480 Who is this? 514 00:59:33,528 --> 00:59:36,862 I can't get that kind of money! I can't... 515 00:59:36,948 --> 00:59:39,156 They got Jimmy. They want $5,000. 516 00:59:39,201 --> 00:59:41,534 - Call the police... - No, I can't call the police! 517 00:59:55,175 --> 00:59:56,632 Hey, Dad! 518 00:59:56,676 --> 00:59:58,212 Jimmy! 519 01:00:03,892 --> 01:00:06,305 Where have you been? How are you, son? 520 01:00:06,353 --> 01:00:10,313 She's a nice lady. We were lost. 521 01:00:12,192 --> 01:00:16,061 - Who are you, anyhow? - I'm your friendly insurance man. 522 01:00:16,154 --> 01:00:20,364 The one that paid your bank. In Boston. 523 01:00:20,450 --> 01:00:23,033 You know, the one you robbed. 524 01:00:23,120 --> 01:00:26,909 Harry, why don't you take Jimmy home to his mother? With the money. 525 01:00:26,998 --> 01:00:29,741 Erwin's gonna stick around for a while. We're gonna have a little talk. 526 01:00:29,835 --> 01:00:31,747 - Bye, darling. - Bye. 527 01:00:31,837 --> 01:00:34,045 Okay. Come on. 528 01:00:34,131 --> 01:00:36,043 Get in the car. 529 01:00:40,011 --> 01:00:41,923 This is stupid. 530 01:00:42,013 --> 01:00:44,050 Stupid? 531 01:00:44,141 --> 01:00:47,430 You're lucky. We're givin' you a chance. 532 01:00:47,519 --> 01:00:49,852 Two witnesses saw you drive away. 533 01:00:49,896 --> 01:00:53,731 We just saw you give $5,000 to the Goodwill. 534 01:00:53,817 --> 01:00:57,356 Where'd you get the money? Where'd you get the money for the car? 535 01:00:57,404 --> 01:01:00,067 You know somethin', Erwin? You're goin' to jail. 536 01:01:00,907 --> 01:01:04,491 Your wife will divorce you. You'll never see your kid again. 537 01:01:08,623 --> 01:01:10,080 I'm sorry. 538 01:01:12,085 --> 01:01:14,247 I really am. 539 01:01:16,506 --> 01:01:19,249 - Where did you meet him? - New York, in a hotel. 540 01:01:19,342 --> 01:01:23,211 - What did he say? - "How'd you like to make 50 grand?" 541 01:01:23,263 --> 01:01:26,506 - What'd he look like? - I didn't see him. He was behind... 542 01:01:26,600 --> 01:01:29,092 - What a mind. - Yeah. Terrific. 543 01:01:29,186 --> 01:01:31,098 What a man. 544 01:01:32,856 --> 01:01:37,942 Well, you were right. Erwin's checks come from the Chase Bank in New York. 545 01:01:38,028 --> 01:01:41,146 They get their funds from a bank in Geneva. 546 01:01:41,239 --> 01:01:44,107 And guess what. A numbered account. 547 01:01:48,371 --> 01:01:51,614 Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account. 548 01:01:51,708 --> 01:01:54,917 I can't. You know the Swiss. I've tried. 549 01:01:54,961 --> 01:01:57,123 You lied to me. You ran off to New York. 550 01:01:57,214 --> 01:01:59,547 You stole a car. You kidnapped a kid. You blackmailed his father. 551 01:01:59,633 --> 01:02:01,044 That hurts. 552 01:02:03,887 --> 01:02:06,300 - I do my job. - Your job? 553 01:02:06,348 --> 01:02:10,137 - What the hell kind of a job is that? - All right, Eddy, I'm immoral. 554 01:02:10,185 --> 01:02:13,144 So is the world. I'm here for the money, okay? 555 01:02:21,029 --> 01:02:22,736 - You wanna go in a different direction? - I do. 556 01:02:22,822 --> 01:02:24,654 - We've been doing well... - Mr. Crown's office. 557 01:02:24,741 --> 01:02:27,449 - I want you and Alan to cover this. - Vicki Anderson. 558 01:02:27,494 --> 01:02:30,658 - I'll take that. - Just a moment, please. 559 01:02:31,039 --> 01:02:32,155 Excuse me. 560 01:02:33,166 --> 01:02:35,499 Thank you. 561 01:02:35,543 --> 01:02:37,000 Hello there. 562 01:02:40,423 --> 01:02:42,335 Police station? 563 01:02:42,425 --> 01:02:45,008 Oh, unexpected. 564 01:02:48,473 --> 01:02:49,884 Room 515. 565 01:02:50,976 --> 01:02:53,013 Mm-hmm, 6:00. 566 01:02:53,103 --> 01:02:55,015 Well, I'll be there. 567 01:02:56,106 --> 01:02:57,517 Perfect. 568 01:03:03,363 --> 01:03:05,320 Let's finish this later. 569 01:03:06,866 --> 01:03:09,529 We'll bring it in now. See you this afternoon. 570 01:03:14,374 --> 01:03:18,459 Oh, I'm sorry, but John called earlier about the rug men. 571 01:03:18,545 --> 01:03:20,252 Rug men? 572 01:03:20,338 --> 01:03:23,797 They were measuring the house for the wall-to-wall carpeting you wanted. 573 01:03:23,883 --> 01:03:27,752 - What wall-to-wall carpeting? - I don't know. That's why John called. 574 01:03:30,056 --> 01:03:31,513 Thank you. 575 01:04:20,231 --> 01:04:21,642 Nothing. 576 01:04:25,278 --> 01:04:27,565 - Ready? - Good night. Have a good time. 577 01:04:27,614 --> 01:04:29,446 I'd like you to meet Thomas Crown. 578 01:04:29,491 --> 01:04:33,861 Mr. Crown, Lieutenant Eddy Malone, Criminal Investigation. 579 01:04:37,791 --> 01:04:40,158 I'm not gonna say a thing until I talk to my lawyer. 580 01:04:45,173 --> 01:04:46,630 How do you do? 581 01:04:46,674 --> 01:04:50,964 He's not gonna say a thing until he sees his lawyer? That's pretty good. 582 01:04:51,054 --> 01:04:53,137 - Shall we go? - Good night. 583 01:04:53,181 --> 01:04:54,467 Good night. 584 01:04:56,518 --> 01:05:01,934 - Say good night to Erwin, dear. - Good night, Erwin, dear. 585 01:05:01,981 --> 01:05:04,439 "Good night, Erwin, dear." That's good. 586 01:05:30,009 --> 01:05:31,420 Like ice. 587 01:05:37,517 --> 01:05:39,053 Round three. 588 01:05:39,144 --> 01:05:42,057 You won a round. That's your only round so far. 589 01:05:45,942 --> 01:05:48,355 Where should we go to celebrate? 590 01:05:52,407 --> 01:05:54,364 Home to meet Mother? 591 01:05:55,952 --> 01:05:58,990 No. No mother, no more wife. 592 01:05:59,038 --> 01:06:04,955 Just a big empty place... three floors and an elevator. 593 01:06:06,045 --> 01:06:09,584 But I'm building a summer house down at the beach. 594 01:06:09,674 --> 01:06:11,586 My special place. 595 01:06:13,970 --> 01:06:16,883 But then, you know all about that, don't you? 596 01:06:19,726 --> 01:06:22,594 - Thank you. - What a lovely old house. 597 01:06:22,687 --> 01:06:25,600 - When was this built? - Before you were born. 598 01:06:27,400 --> 01:06:29,938 150 years ago. 599 01:06:30,028 --> 01:06:34,113 - It's exquisite. Is that the elevator? - That's the elevator. 600 01:06:34,199 --> 01:06:37,112 Excuse me. I'll be down in just a moment. 601 01:06:41,706 --> 01:06:43,743 John, are the drinks in the bar in the library? 602 01:06:43,833 --> 01:06:45,745 They're all ready, sir. 603 01:06:55,845 --> 01:06:57,928 Wall-to-wall carpet. 604 01:08:29,689 --> 01:08:33,353 You do live very well, don't you? 605 01:08:35,862 --> 01:08:37,979 No complaints. 606 01:08:43,536 --> 01:08:46,950 It'd be a shame to have to give all this up. 607 01:08:48,750 --> 01:08:50,286 Wouldn't it? 608 01:09:17,070 --> 01:09:18,481 Do you play? 609 01:09:21,908 --> 01:09:23,774 Try me. 610 01:13:50,176 --> 01:13:51,633 Check. 611 01:14:43,729 --> 01:14:46,267 Let's play something else. 612 01:16:00,347 --> 01:16:03,135 - Clicking. We're clicking at last. - Not so fast. 613 01:16:03,184 --> 01:16:05,426 - Morning, Marv. - But I'm excited. 614 01:16:05,478 --> 01:16:07,765 - Bruno, you got something for me? - Yeah, Lou, I have. 615 01:16:07,813 --> 01:16:10,772 - Stick around. I wanna talk to you. - Okay. 616 01:16:12,234 --> 01:16:15,477 He doesn't know if I do have something. 617 01:16:18,157 --> 01:16:20,865 Keep following him closer all the time. 618 01:16:20,951 --> 01:16:23,159 Let's cover his phones. 619 01:16:23,204 --> 01:16:25,571 Squeeze him. Keep the pressure on. 620 01:16:25,664 --> 01:16:27,701 All right. I'll squeeze, 621 01:16:27,792 --> 01:16:30,079 you'll squeeze, and so will he. 622 01:17:21,846 --> 01:17:23,758 Honey, look out! 623 01:18:47,223 --> 01:18:50,307 - You know what you are? - I know what I am. 624 01:18:51,435 --> 01:18:54,223 Don't put your labels on me, Eddy. 625 01:18:55,231 --> 01:18:56,472 - All right. - Look. 626 01:18:56,565 --> 01:19:00,809 It won't be easy. It won't be fast. 627 01:19:00,903 --> 01:19:03,190 He's the one. 628 01:19:03,280 --> 01:19:05,237 Sweet Jesus! You are something else. 629 01:19:05,324 --> 01:19:07,236 You really are! 630 01:19:15,417 --> 01:19:17,409 What the hell is this? 631 01:19:17,503 --> 01:19:21,167 It's for your birthday, but I thought I'd better give it to you now. 632 01:19:33,769 --> 01:19:37,353 - That's quite a view from here. - Here. Take a good look. 633 01:19:41,026 --> 01:19:44,064 No, not down there at the bank. 634 01:19:44,154 --> 01:19:46,271 Across the street, on the roof. 635 01:19:55,958 --> 01:19:58,371 Do you have any idea how much they're costing you? 636 01:19:58,460 --> 01:20:03,251 - Those characters that follow us around? - Following you is following me. 637 01:20:03,340 --> 01:20:06,708 - I don't like it any more than you do. - But they work for you. 638 01:20:11,348 --> 01:20:14,887 I did even worse yesterday. 639 01:20:16,353 --> 01:20:18,015 I'll bet you did. 640 01:20:19,481 --> 01:20:21,598 Internal Revenue. 641 01:20:23,569 --> 01:20:25,026 Beautiful. 642 01:21:20,959 --> 01:21:22,370 Good evening. 643 01:22:26,942 --> 01:22:28,353 Wow. 644 01:22:28,444 --> 01:22:31,232 Take your time, Fred. It's only another stroker. 645 01:22:31,321 --> 01:22:34,109 Come on. Wake up, fella. You're under arrest for drunkenness, 646 01:22:34,199 --> 01:22:37,442 drivin' to endanger, drivin' under the influence of alcohol. 647 01:22:37,536 --> 01:22:39,869 Sit up. You're not hurt. 648 01:22:39,913 --> 01:22:41,870 It's my duty to inform you of your rights 649 01:22:41,915 --> 01:22:44,282 in the Supreme Court decision, Miranda case. 650 01:22:44,376 --> 01:22:46,993 Before we ask you any questions, you must understand your rights. 651 01:22:53,510 --> 01:22:55,627 If you answer questions without a lawyer... 652 01:22:55,721 --> 01:22:58,839 - Hey, Ben, hold it. - What's the matter? 653 01:22:58,891 --> 01:23:01,053 I think this is Danny of the Bank Squad, isn't it? 654 01:23:01,143 --> 01:23:03,055 - Danny? - Loosen his belt. 655 01:23:03,145 --> 01:23:04,977 - All right? - Get his tie. 656 01:23:05,063 --> 01:23:07,897 - You all right, Danny? - Come on, Dan. 657 01:23:27,085 --> 01:23:30,419 - You're being had, Vicki girl. - Why? 658 01:23:31,590 --> 01:23:33,877 That's hilarious. 659 01:23:36,178 --> 01:23:39,216 Would you like to know where he went when he left you last night? 660 01:23:39,890 --> 01:23:40,880 No. 661 01:24:04,790 --> 01:24:07,373 That's the third time this week. 662 01:24:10,379 --> 01:24:13,622 Her again. Dirty old man. 663 01:25:07,019 --> 01:25:08,305 Tommy... 664 01:25:16,653 --> 01:25:20,863 Did you ever bring anyone else here? 665 01:25:22,159 --> 01:25:24,025 My wife. 666 01:25:24,077 --> 01:25:26,034 She didn't like the sand. 667 01:25:28,957 --> 01:25:30,869 I didn't mean her. 668 01:25:37,841 --> 01:25:39,833 Hey, listen. 669 01:25:39,885 --> 01:25:43,845 She was just a way of putting you in touch with yourself. 670 01:25:52,064 --> 01:25:55,307 I've never brought anyone here before. 671 01:27:09,641 --> 01:27:13,726 You can't ever spend it. Not yours. Not the bank's. 672 01:27:16,022 --> 01:27:19,390 Every penny you spend, they'll wanna trace. 673 01:27:20,485 --> 01:27:22,397 A tax case every year. 674 01:27:25,407 --> 01:27:28,900 They're on your back, my love. 675 01:27:35,333 --> 01:27:37,245 I've got all I need. 676 01:27:44,593 --> 01:27:47,006 Let me make a deal. 677 01:28:12,287 --> 01:28:14,199 Call your man. 678 01:28:23,131 --> 01:28:25,043 They can't make you testify. 679 01:28:29,846 --> 01:28:31,758 - Yeah? - Eddy. 680 01:28:32,557 --> 01:28:34,674 He wants to make a deal. 681 01:28:34,726 --> 01:28:37,469 A deal? Sure, Vicki girl, I'll make a deal. 682 01:28:37,562 --> 01:28:40,726 How about life? No deals. 683 01:28:40,816 --> 01:28:44,651 - With the money returned, nobody hurt... - I said no deals! 684 01:28:44,736 --> 01:28:47,900 You understand me? There'll be no deals. 685 01:28:52,452 --> 01:28:53,909 Samba. 686 01:28:56,373 --> 01:28:58,456 Sugarloaf. 687 01:28:58,542 --> 01:28:59,953 Jungle. 688 01:29:02,629 --> 01:29:04,165 Piranha. 689 01:29:13,223 --> 01:29:15,306 Don't you see? 690 01:29:15,392 --> 01:29:17,304 There's no way out. 691 01:29:19,604 --> 01:29:22,017 You've done too good a job, Vicki. 692 01:29:26,319 --> 01:29:28,276 I'm all hung up. 693 01:30:37,349 --> 01:30:40,057 I did it once... 694 01:30:40,143 --> 01:30:42,556 and I can do it again. 695 01:30:48,276 --> 01:30:49,733 You're joking. 696 01:30:50,820 --> 01:30:52,732 Money's not funny. 697 01:30:57,118 --> 01:31:00,282 You're crazy. It can't be done. 698 01:31:00,372 --> 01:31:01,783 Why not? 699 01:31:05,168 --> 01:31:07,080 It just can't. 700 01:31:09,881 --> 01:31:12,123 It can't, huh? 701 01:31:12,217 --> 01:31:16,427 It's not the only bank. You've got Erwin and descriptions of four more. 702 01:31:17,514 --> 01:31:20,427 How do you know there's only five? 703 01:31:27,899 --> 01:31:29,356 Why? 704 01:31:29,401 --> 01:31:31,358 What would it prove, Tommy? 705 01:31:32,946 --> 01:31:36,064 - You don't need the money. - It's not the money. 706 01:31:36,950 --> 01:31:38,532 It's not the money. 707 01:31:39,035 --> 01:31:40,446 It's me. 708 01:31:42,080 --> 01:31:44,163 It's me and the system. 709 01:31:45,750 --> 01:31:47,161 The system. 710 01:31:56,678 --> 01:31:58,590 What about me? 711 01:32:01,725 --> 01:32:04,138 I just sit here and do nothing? 712 01:32:04,227 --> 01:32:06,139 That's it. 713 01:32:06,229 --> 01:32:08,141 You let me try. 714 01:32:26,082 --> 01:32:27,994 It's my funeral. 715 01:32:30,503 --> 01:32:32,961 You're just along for the ride. 716 01:32:46,603 --> 01:32:48,811 The hell with it. I say pick him up. 717 01:32:48,897 --> 01:32:51,731 - Wait him out. You'll see. - I'll see, all right. 718 01:32:51,816 --> 01:32:54,854 I'll tell you what I see. I see a fiasco. 719 01:32:54,944 --> 01:32:58,813 I'm running a sex orgy for a couple of freaks on government funds! 720 01:33:02,994 --> 01:33:05,907 If you don't have anything, what does he have to say? 721 01:33:05,997 --> 01:33:08,705 - I talk about it. He talks around it. - Talk? 722 01:33:08,792 --> 01:33:11,455 - Yes. - You're sure you find time? 723 01:33:11,503 --> 01:33:12,960 Enough. 724 01:33:20,136 --> 01:33:22,219 Almost done. 725 01:33:22,305 --> 01:33:24,217 They're gonna be great. 726 01:33:25,892 --> 01:33:28,134 What is this, the last supper? 727 01:33:31,815 --> 01:33:33,226 It's tomorrow. 728 01:33:36,569 --> 01:33:38,401 Where? 729 01:33:41,491 --> 01:33:43,949 I'll tell you where the pickup is. 730 01:33:44,035 --> 01:33:47,073 And you can meet me there... 731 01:33:47,163 --> 01:33:49,155 when it's over. 732 01:33:49,207 --> 01:33:50,664 Okay? 733 01:33:50,708 --> 01:33:52,870 Tommy, Tommy... 734 01:33:52,919 --> 01:33:56,128 - Don't... - Moral support. That's what I need. 735 01:33:56,214 --> 01:33:58,126 Moral support. 736 01:34:07,600 --> 01:34:10,183 Don't test me. 737 01:34:10,228 --> 01:34:12,185 Not this way. 738 01:34:16,192 --> 01:34:18,104 Not if you love me. 739 01:34:22,198 --> 01:34:24,611 I've gotta know where you're at, Vicki. 740 01:34:26,327 --> 01:34:28,239 Time's running out. 741 01:34:29,414 --> 01:34:32,373 I've gotta know you're on my side. 742 01:34:46,472 --> 01:34:48,805 No tears. 743 01:34:48,892 --> 01:34:50,804 Not for us. 744 01:34:52,478 --> 01:34:54,765 We're a pair, you and me. 745 01:34:56,774 --> 01:34:58,185 Come on. 746 01:34:59,777 --> 01:35:01,734 Smile. 747 01:35:01,779 --> 01:35:03,236 Try. 748 01:35:54,832 --> 01:35:57,745 - Watch it, will ya? - I'm sorry. 749 01:37:05,403 --> 01:37:08,487 He's pulling out now. Pick him up outside the cemetery. 750 01:37:13,953 --> 01:37:15,410 Now what? 751 01:37:17,999 --> 01:37:19,911 Now we wait. 752 01:37:50,114 --> 01:37:51,696 You sure he'll come? 753 01:37:51,783 --> 01:37:54,366 He's had two full hours to himself. 754 01:37:54,452 --> 01:37:55,863 I'm sure. 755 01:37:57,413 --> 01:37:59,575 Of course I'm sure. 756 01:38:35,118 --> 01:38:36,359 Where is he? 757 01:38:38,204 --> 01:38:40,287 Did you tell me everything? 758 01:38:44,168 --> 01:38:45,955 Car coming. 759 01:38:57,098 --> 01:38:59,306 It's the Rolls. 760 01:39:27,503 --> 01:39:30,166 All right. Move in. Box him up. 761 01:39:48,733 --> 01:39:50,816 You said it was your funeral... 762 01:39:50,902 --> 01:39:53,736 You Miss Vicki? 763 01:39:53,779 --> 01:39:56,567 Listen. I have a telegram for you. 764 01:40:07,668 --> 01:40:09,751 - You want to sign? - Where'd you get the car? 765 01:40:12,965 --> 01:40:14,797 Left early. 766 01:40:14,884 --> 01:40:19,094 Please come with the money, or you keep the car. 767 01:40:19,180 --> 01:40:21,888 All my love, Tommy. 768 01:40:31,817 --> 01:40:33,274 Thank you. 55280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.