Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,460 --> 00:01:27,197
NARRATOR: A long time ago,
2
00:01:27,230 --> 00:01:33,336
at least
3500 million years ago,
3
00:01:33,369 --> 00:01:38,474
the earliest form of life made
its first appearance on Earth.
4
00:01:54,790 --> 00:02:00,630
These single-celled creatures
developed and grew,
5
00:02:00,663 --> 00:02:04,166
and changed
a million times over.
6
00:02:19,315 --> 00:02:24,820
Until, at last, there was
a creature able
to leave the sea,
7
00:02:26,489 --> 00:02:30,293
and to crawl out
into an unknown world.
8
00:02:36,632 --> 00:02:38,501
(SNIFFS)
9
00:02:52,715 --> 00:02:56,452
From this small,
fish-like creature
10
00:02:56,486 --> 00:02:58,621
came hundreds
of other animals.
(CHIRPING)
11
00:03:06,396 --> 00:03:10,300
The mightiest of which
was called...
12
00:03:11,701 --> 00:03:13,369
The dinosaur!
13
00:03:13,403 --> 00:03:15,505
(MUFFLED ROAR)
14
00:03:27,383 --> 00:03:30,052
(HISSING)
For most
of the Earth's dinosaurs,
15
00:03:30,085 --> 00:03:32,655
life was filled with danger.
16
00:03:39,061 --> 00:03:43,433
But for the fortunate
leaf-eating dinosaurs
of the Great Valley,
17
00:03:44,934 --> 00:03:46,802
life was peaceful,
(SPLASHES)
18
00:03:49,905 --> 00:03:51,741
and food plentiful.
19
00:03:58,614 --> 00:04:01,951
(LAUGHING)
The Great Valley was
the perfect place for children
20
00:04:01,984 --> 00:04:06,756
like Littlefoot,
the long neck,
Cera, the three-horn,
21
00:04:07,857 --> 00:04:09,459
Ducky, the swimmer,
22
00:04:12,061 --> 00:04:14,597
Petrie, the flyer,
23
00:04:14,630 --> 00:04:16,432
and Spike, the spike-tail,
24
00:04:17,032 --> 00:04:20,035
to grow and learn
25
00:04:20,069 --> 00:04:21,971
and play.
I got it!
26
00:04:22,004 --> 00:04:23,506
Now me got it!
27
00:04:24,640 --> 00:04:26,509
Ow! Oof!
28
00:04:28,511 --> 00:04:30,045
Go, Spike!
29
00:04:30,079 --> 00:04:31,714
Oh!
(THUDS)
30
00:04:33,416 --> 00:04:35,485
Did you get it, Spike?
Did you, huh?
31
00:04:40,122 --> 00:04:41,424
(GIGGLES)
32
00:04:41,457 --> 00:04:44,126
Yep, yep, yep!
You got it!
33
00:04:44,159 --> 00:04:47,430
I found another one!
I found another one!
34
00:04:47,463 --> 00:04:48,464
(LAUGHS)
35
00:04:51,934 --> 00:04:53,469
(PANTING)
36
00:04:55,505 --> 00:04:56,506
(GULPS)
37
00:05:04,480 --> 00:05:05,881
(PANTING)
38
00:05:05,915 --> 00:05:07,650
Hi, Hyp.
Can we have our rock
back, please?
39
00:05:09,585 --> 00:05:12,622
Your rock?
Who said it was
your rock?
40
00:05:12,655 --> 00:05:15,057
Yeah, who said it was
your rock, huh?
Who said? Who said?
41
00:05:16,926 --> 00:05:18,394
Oh, uh, yeah!
42
00:05:19,161 --> 00:05:21,831
Well, gee, no one.
43
00:05:21,864 --> 00:05:23,065
We were just
playing with it.
44
00:05:23,098 --> 00:05:24,767
So give it back, Hyp!
45
00:05:24,800 --> 00:05:27,036
But I didn't
hear you say please!
46
00:05:27,069 --> 00:05:29,739
That's because I didn't!
(GROWLS)
47
00:05:29,772 --> 00:05:31,607
(GROWLS)
48
00:05:31,641 --> 00:05:34,744
Hey! Maybe we
can all play, together!
49
00:05:34,777 --> 00:05:37,547
Good idea, Littlefoot,
we all play!
50
00:05:37,580 --> 00:05:39,982
Yep, yep, yep!
The more the betterer!
51
00:05:40,015 --> 00:05:41,984
(GRUNTS IN APPROVAL)
52
00:05:42,017 --> 00:05:44,587
What do ya think, guys?
Wanna play with these...
53
00:05:44,620 --> 00:05:45,821
Babies?
54
00:05:45,855 --> 00:05:47,089
(GASPING)
Babies?
55
00:05:48,190 --> 00:05:49,759
Who's he calling babies?
56
00:05:50,460 --> 00:05:51,661
Us?
57
00:05:51,694 --> 00:05:54,063
(SCOFFS)
Me no baby!
58
00:05:54,096 --> 00:05:57,032
(INHALES)
Me big!
59
00:05:57,066 --> 00:05:59,401
HYP: Yeah, big baby.
(EXHALES)
60
00:06:00,603 --> 00:06:03,172
(LAUGHING)
61
00:06:03,205 --> 00:06:05,007
Me no like them.
62
00:06:05,040 --> 00:06:07,176
Me neither, I'll show 'em!
63
00:06:07,810 --> 00:06:08,611
Cera!
64
00:06:09,078 --> 00:06:10,613
I'm busy!
65
00:06:12,715 --> 00:06:14,149
(LEAVES RUSTLING)
66
00:06:14,784 --> 00:06:16,085
(TAUNTS)
67
00:06:16,118 --> 00:06:17,119
HYP: Try and get us!
68
00:06:17,152 --> 00:06:18,588
(LAUGHS)
Yeah, try!
69
00:06:21,090 --> 00:06:22,458
(RUMBLING)
70
00:06:23,092 --> 00:06:25,628
Whoa, what's that?
71
00:06:25,661 --> 00:06:28,831
It's a...
CERA: Earthshake!
72
00:06:28,864 --> 00:06:29,865
(SCREAMS)
73
00:06:30,533 --> 00:06:32,167
Rocks fly?
74
00:06:32,201 --> 00:06:35,104
HYP: Flying rocks!
(SHOUTING)
75
00:06:35,137 --> 00:06:37,607
(CRASHING)
76
00:06:40,943 --> 00:06:43,178
(EXPLOSION)
77
00:06:43,212 --> 00:06:44,780
(SCREAMING)
78
00:06:45,848 --> 00:06:47,449
(YELLING)
79
00:06:47,883 --> 00:06:48,884
(CRASHING)
80
00:06:49,519 --> 00:06:50,720
Daddy!
81
00:06:51,220 --> 00:06:53,022
Mama!
82
00:06:53,055 --> 00:06:54,690
Grandma! Grandpa!
83
00:06:55,157 --> 00:06:57,860
(RUMBLING)
84
00:06:58,661 --> 00:06:59,895
(SQUAWKING)
85
00:07:01,130 --> 00:07:02,932
Fly, children! Fly!
86
00:07:02,965 --> 00:07:03,999
(RUMBLING)
87
00:07:06,168 --> 00:07:07,737
Run!
88
00:07:09,238 --> 00:07:11,741
Littlefoot!
(PANTING)
89
00:07:12,174 --> 00:07:13,876
(PANTING)
90
00:07:14,744 --> 00:07:15,845
(CRACKING)
(GASPING)
91
00:07:16,879 --> 00:07:17,980
GRANDPA: Look out!
92
00:07:19,248 --> 00:07:20,616
(CRASHES)
93
00:07:24,754 --> 00:07:26,522
Littlefoot...
94
00:07:26,556 --> 00:07:28,290
I'm in here, Grandma.
95
00:07:28,323 --> 00:07:29,825
Are you all right,
little one?
96
00:07:33,162 --> 00:07:35,297
Would you like to
come out now?
97
00:07:35,330 --> 00:07:39,268
Gee. That wasn't
a regular kind
of earthshake, was it?
98
00:07:39,301 --> 00:07:41,637
No, Littlefoot, it wasn't.
99
00:07:41,671 --> 00:07:43,138
Then what kind was it?
100
00:07:43,172 --> 00:07:46,175
(SIGHING)
We don't know, Littlefoot.
101
00:07:46,208 --> 00:07:49,211
Perhaps it had to do
with those great rocks
falling from the sky.
102
00:07:50,079 --> 00:07:52,247
Oh, yeah! I saw 'em!
103
00:07:52,281 --> 00:07:55,618
And I saw that big one
land somewhere in
the Mysterious Beyond!
104
00:07:55,651 --> 00:07:58,053
I sure wish
we could go find it!
105
00:07:58,087 --> 00:08:01,624
Yes, that would be
an adventure now,
wouldn't it?
106
00:08:01,657 --> 00:08:04,927
Well I think
we've had enough
adventure for one day.
107
00:08:04,960 --> 00:08:07,963
Come. It's time
to settle down
for the night.
108
00:08:11,033 --> 00:08:14,003
It's beautiful,
isn't it, Grandpa?
109
00:08:14,036 --> 00:08:15,805
Oh, yes, Littlefoot,
110
00:08:16,238 --> 00:08:20,309
beautiful and mysterious,
111
00:08:20,342 --> 00:08:23,679
as is so much
in our world.
112
00:08:23,713 --> 00:08:27,216
Well, at least
the danger has passed.
113
00:08:31,320 --> 00:08:33,222
(WATER RUSHING)
114
00:08:37,159 --> 00:08:38,761
(GROANING)
115
00:08:41,997 --> 00:08:43,699
(SPLASHING)
116
00:08:55,344 --> 00:08:56,779
(BUBBLES RUSHING)
117
00:08:59,081 --> 00:09:01,050
(LAUGHING)
118
00:09:01,083 --> 00:09:02,084
Huh?
119
00:09:04,353 --> 00:09:09,659
FEMALE DINOSAUR: (GASPS)
What? Look, everyone!
Where did the water go?
120
00:09:09,692 --> 00:09:10,960
It stopped flowing!
(DINOSAURS MURMURING)
121
00:09:10,993 --> 00:09:12,628
How can that be?
122
00:09:12,662 --> 00:09:14,997
What will we do
without water?
123
00:09:15,030 --> 00:09:17,733
Grandpa? Why did the
Thundering Falls stop?
124
00:09:18,734 --> 00:09:23,005
I don't know,
Littlefoot, I don't know.
125
00:09:23,038 --> 00:09:25,875
Littlefoot, go and play.
126
00:09:25,908 --> 00:09:27,710
Grandpa and I
must talk with
the other grown-ups.
127
00:09:28,210 --> 00:09:29,779
Sure, Grandma!
128
00:09:33,348 --> 00:09:35,284
See ya later, Grandpa!
129
00:09:35,317 --> 00:09:37,252
MALE DINOSAUR: This has
never happened before!
(MURMURING)
130
00:09:39,822 --> 00:09:40,956
Hey, guys!
131
00:09:46,729 --> 00:09:49,699
Guess what happened
to the Thundering Falls?
132
00:09:49,732 --> 00:09:52,401
Shhh! We are trying
to find Cera.
133
00:09:52,434 --> 00:09:54,003
She has hided from us.
134
00:09:54,369 --> 00:09:56,038
But...
135
00:09:56,071 --> 00:09:59,274
Uh! Me no find
Cera anywhere!
136
00:09:59,308 --> 00:10:00,876
Guess what, Petrie?
137
00:10:00,910 --> 00:10:02,812
What? You no
find Cera either?
138
00:10:04,213 --> 00:10:08,183
Cera is a very good
hider, she is!
139
00:10:08,217 --> 00:10:10,085
(RUSTLING)
(GIGGLING)
140
00:10:10,119 --> 00:10:11,253
Boo!
141
00:10:11,286 --> 00:10:13,222
(GASPS)
(THUDS)
142
00:10:13,255 --> 00:10:16,759
I scared you,
I scared you! I did!
143
00:10:16,792 --> 00:10:20,830
You no scare me, Cera.
Me un-scareable!
(GULPS)
144
00:10:20,863 --> 00:10:23,432
Petrie? You're
hurting my nose.
145
00:10:23,465 --> 00:10:26,035
(LAUGHS SHEEPISHLY)
Oh, sorry.
146
00:10:26,068 --> 00:10:27,302
Me no know
my own strength.
147
00:10:29,004 --> 00:10:30,706
Now who's
going to hide?
148
00:10:31,306 --> 00:10:33,308
Littlefoot?
149
00:10:33,342 --> 00:10:36,311
Okay, but first I wanna
tell you something!
150
00:10:36,345 --> 00:10:37,913
Well, hurry it up,
we wanna play!
151
00:10:38,914 --> 00:10:40,850
LITTLEFOOT: I saw...
152
00:10:40,883 --> 00:10:42,151
Uh... Hey!
153
00:10:42,852 --> 00:10:44,419
(LAUGHS)
154
00:10:44,453 --> 00:10:47,356
Spike is taking your
turn for you, Littlefoot.
155
00:10:47,389 --> 00:10:49,091
(ALL LAUGHING)
156
00:10:58,233 --> 00:10:59,869
(LAUGHING)
157
00:10:59,902 --> 00:11:03,172
My brother is not
a very good hider, oh no.
158
00:11:04,807 --> 00:11:07,209
Now just what
were you going
to say, Littlefoot?
159
00:11:07,242 --> 00:11:10,312
It's the Thundering
Falls! It's not
giving us any water!
160
00:11:10,345 --> 00:11:11,480
You gotta come see!
161
00:11:13,048 --> 00:11:15,484
Why don't you hatchlings
go run and see?
162
00:11:15,517 --> 00:11:17,853
Yeah! Run and see!
Run and see!
163
00:11:22,257 --> 00:11:23,292
Oh...
164
00:11:24,860 --> 00:11:25,961
Uhh, yeah!
165
00:11:26,461 --> 00:11:27,930
(SLOBBERS)
166
00:11:28,297 --> 00:11:30,365
Try and make us!
167
00:11:30,399 --> 00:11:32,501
No, Cera, no!
168
00:11:32,534 --> 00:11:34,069
Oh, don't worry,
I won't hurt 'em...
169
00:11:35,437 --> 00:11:36,906
Much!
170
00:11:37,106 --> 00:11:38,140
Nyah!
171
00:11:38,808 --> 00:11:40,175
Nyah!
172
00:11:40,209 --> 00:11:41,911
Put those away.
173
00:11:44,479 --> 00:11:46,882
How come all you ever
wanna do is fight, Hyp?
174
00:11:47,316 --> 00:11:49,051
Yeah, fight!
175
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
(GRUNTS)
176
00:11:52,387 --> 00:11:55,224
Ow! Fighting hurt.
177
00:11:55,257 --> 00:11:57,392
Yeah, it does
give ya ow-ees, Hyp.
178
00:11:57,426 --> 00:11:59,028
Why do we do it?
179
00:11:59,061 --> 00:12:00,129
Why?
180
00:12:00,162 --> 00:12:02,031
Why?
181
00:12:02,064 --> 00:12:04,967
Because we're bigger!
And bigger is smarter!
182
00:12:05,000 --> 00:12:06,201
Bigger is meaner!
183
00:12:06,235 --> 00:12:08,003
And bigger is better.
184
00:12:09,371 --> 00:12:10,873
(MUSIC PLAYS)
185
00:12:13,475 --> 00:12:16,578
When you're big
You can push
186
00:12:16,611 --> 00:12:18,981
All the little ones around
187
00:12:19,548 --> 00:12:21,951
They're looking up
188
00:12:21,984 --> 00:12:24,386
While you are looking down
189
00:12:24,419 --> 00:12:26,922
You can snap a tree in two
190
00:12:26,956 --> 00:12:30,292
Like it was just a twig
191
00:12:30,325 --> 00:12:32,828
Things are better
When you're big
192
00:12:33,462 --> 00:12:35,264
ALL: When you're big
193
00:12:35,297 --> 00:12:39,969
You can do
Anything you want to do
194
00:12:40,002 --> 00:12:42,004
All the rules that
grown-ups make
195
00:12:42,037 --> 00:12:44,206
They don't apply to you
196
00:12:44,239 --> 00:12:47,076
BOTH: Not to you
You can splash
in all the puddles
197
00:12:47,109 --> 00:12:48,944
Gulp and slurp and swig
198
00:12:48,978 --> 00:12:50,012
BOTH: Ooh, ah!
199
00:12:50,045 --> 00:12:52,848
The world is wetter
When you're big
200
00:12:52,882 --> 00:12:54,316
BOTH: Glug, glug, glug
201
00:12:54,349 --> 00:12:55,450
HYP: You can snort
BOTH: You can snort
202
00:12:55,484 --> 00:12:56,585
HYP: You can growl
BOTH: You can growl
203
00:12:56,618 --> 00:12:57,619
HYP: You can stomp
BOTH: You can stomp
204
00:12:57,652 --> 00:12:59,922
HYP: You can howl
BOTH: You can howl
205
00:12:59,955 --> 00:13:02,524
HYP: You can bonk
someone smaller
on the head
206
00:13:02,557 --> 00:13:04,393
BOTH: On the head
207
00:13:04,426 --> 00:13:06,028
You can take
BOTH: La, la, la, la
208
00:13:06,061 --> 00:13:07,729
What you want
BOTH: La, la, la, la
209
00:13:07,762 --> 00:13:09,531
Play all day in the swamp
BOTH: La, la, la, la,
la, la, la, la
210
00:13:09,564 --> 00:13:13,468
And you never, ever
Have to go to bed
211
00:13:13,502 --> 00:13:16,538
When you're big
You can step
212
00:13:16,571 --> 00:13:19,141
On little people's toes
213
00:13:19,174 --> 00:13:21,443
BOTH: Oh, yeah
Munch on their lunch
214
00:13:21,476 --> 00:13:24,179
Lunch!
And bop them in the nose
215
00:13:24,213 --> 00:13:27,249
BOTH: Oh, yeah
Three-horns and long necks
216
00:13:27,282 --> 00:13:29,484
And Duck Feet too
(ECHOING)
Duck Feet too
217
00:13:29,518 --> 00:13:34,089
They all have to do
Anything you want them to
218
00:13:34,123 --> 00:13:35,490
(ECHOING)
You want them to
219
00:13:35,524 --> 00:13:40,062
And if they don't
You can plop them
in the goo
220
00:13:40,095 --> 00:13:42,097
Don't you forget
(GROWLS)
221
00:13:42,131 --> 00:13:43,933
What you want, you get
222
00:13:43,966 --> 00:13:45,567
(GROWLS)
223
00:13:45,600 --> 00:13:49,905
Things are better
when you're big
Sha, la, la, la, la, la...
224
00:13:49,939 --> 00:13:52,507
BOTH: Ooh...
When you're big
225
00:13:52,541 --> 00:13:56,245
BOTH: Sha, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ooh...
226
00:13:56,278 --> 00:13:59,581
ALL: When you're big
Sha, la, la, la, la,
la, la, la, la, la
227
00:13:59,614 --> 00:14:03,152
When you're big
228
00:14:06,288 --> 00:14:07,156
(LAUGHS)
229
00:14:10,059 --> 00:14:13,595
But Hyp, when you're
all grown up, you won't
be very big at all.
230
00:14:13,628 --> 00:14:17,266
Yeah! Your kind
never gets very big.
231
00:14:17,299 --> 00:14:21,470
When we grow up,
we'll be much bigger!
232
00:14:21,503 --> 00:14:26,441
Uh-huh, uh-huh,
much, much, much,
much bigger!
233
00:14:26,475 --> 00:14:30,712
Oh yeah? Well,
I'm gonna see to it
that you never grow up!
234
00:14:30,745 --> 00:14:34,049
Uh, yeah!
Never grow up, never!
235
00:14:34,083 --> 00:14:36,185
Uh, how are ya
gonna do that, Hyp?
236
00:14:38,587 --> 00:14:41,723
Sheesh, you're dumb!
Lemme lay it out for you.
237
00:14:41,756 --> 00:14:44,659
HYP: First we chase 'em,
second, we catch 'em!
238
00:14:44,693 --> 00:14:47,429
Third, we hurt 'em! See?
239
00:14:47,462 --> 00:14:49,999
Uh, no, Hyp, I don't see.
240
00:14:50,565 --> 00:14:51,633
Anybody.
241
00:14:51,666 --> 00:14:53,068
Me neither.
242
00:14:53,102 --> 00:14:55,637
What?
(GROANS)
243
00:14:55,670 --> 00:14:57,539
C'mon! Pound 'em later!
244
00:15:03,512 --> 00:15:05,180
(CHOMPS)
245
00:15:10,685 --> 00:15:15,090
As you all can see,
our Valley is
quickly drying up.
246
00:15:16,491 --> 00:15:19,461
Yes, we see it
and feel it as well!
247
00:15:19,494 --> 00:15:21,630
There is less and less
water to drink!
248
00:15:21,663 --> 00:15:24,066
And green food to eat!
249
00:15:24,099 --> 00:15:28,703
I know.
That is why our herds
must work together,
250
00:15:28,737 --> 00:15:32,441
to save the little water
we have left.
251
00:15:32,474 --> 00:15:37,146
From now on,
we must drink only
what we need to survive,
252
00:15:37,179 --> 00:15:39,581
and no more.
253
00:15:39,614 --> 00:15:43,018
Hopefully, soon the
Thundering Falls
will bring us water again.
254
00:15:43,685 --> 00:15:44,486
If not,
255
00:15:46,321 --> 00:15:49,058
we may have to
leave the Great Valley.
256
00:15:49,091 --> 00:15:51,093
Leave the Great Valley?
257
00:15:51,126 --> 00:15:53,562
Never! It's our home!
258
00:15:53,595 --> 00:15:56,165
Then, until
the water returns,
259
00:15:56,198 --> 00:16:00,535
we must not use the water
we have left unwisely.
260
00:16:00,569 --> 00:16:03,672
(SCOFFS)
Three-horns never
use water unwisely,
261
00:16:03,705 --> 00:16:05,640
but your herds do!
262
00:16:05,674 --> 00:16:10,279
Our herds? What makes
you think our herds
would do such a thing?
263
00:16:10,312 --> 00:16:13,182
You drink greedily with
no concern for others!
264
00:16:14,449 --> 00:16:16,318
Can you believe
he's saying that?
265
00:16:17,152 --> 00:16:19,521
(CLAMORING)
266
00:16:20,589 --> 00:16:22,191
Well I've seen
three-horns waste!
267
00:16:22,691 --> 00:16:24,359
What?
268
00:16:24,393 --> 00:16:27,296
You take long baths
even if you're
the least bit dirty!
269
00:16:27,329 --> 00:16:29,564
And, I've seen
kind waste too!
270
00:16:29,598 --> 00:16:32,734
Splashing water
needlessly. For shame!
271
00:16:32,767 --> 00:16:34,703
Impossible! I never did
such a thing!
272
00:16:34,736 --> 00:16:37,172
(CLAMORING)
273
00:16:39,308 --> 00:16:40,642
(DISTANT LAUGHTER)
274
00:16:41,543 --> 00:16:43,678
(LAUGHING)
275
00:16:50,852 --> 00:16:53,222
Hey! Let's play bullies.
276
00:16:53,255 --> 00:16:54,856
I'll be Hyp!
277
00:16:54,889 --> 00:16:57,259
(LOWERS VOICE)
I'm gonna get you!
278
00:16:57,292 --> 00:16:59,361
(LOWERS VOICE)
Not if I get you first!
279
00:16:59,394 --> 00:17:00,529
(SQUEALS)
(LAUGHING)
280
00:17:02,831 --> 00:17:05,167
(SCREAMING AND LAUGHING)
281
00:17:06,801 --> 00:17:08,837
(MUNCHING)
282
00:17:08,870 --> 00:17:11,206
Me wanna play
bullies too!
283
00:17:11,240 --> 00:17:14,509
Hey, hatchling!
You no eat my green food!
284
00:17:14,543 --> 00:17:15,510
(SPITS)
285
00:17:15,544 --> 00:17:17,246
(COUGHING)
286
00:17:17,279 --> 00:17:19,681
(LAUGHING)
287
00:17:19,714 --> 00:17:22,817
Humph! Me go play
bullies someplace else!
288
00:17:22,851 --> 00:17:23,852
Oh!
(SPLASHES)
289
00:17:24,486 --> 00:17:25,287
(BUBBLING)
290
00:17:28,423 --> 00:17:31,760
Petrie, you are flyer,
not a swimmer!
291
00:17:32,427 --> 00:17:33,762
(LAUGHING)
292
00:17:33,795 --> 00:17:36,198
(SIGHS)
Me no bully either.
293
00:17:37,666 --> 00:17:38,467
HYP: But I am!
294
00:17:41,736 --> 00:17:44,206
Aww!
Not again!
295
00:17:44,239 --> 00:17:46,808
Oh, no, no,
no, no, no!
296
00:17:47,342 --> 00:17:49,578
It them!
297
00:17:49,611 --> 00:17:52,614
Thought you hatchlings
could play in our
swimming hole, huh?
298
00:17:52,647 --> 00:17:56,385
They're beginning
to get on my nerves.
299
00:17:56,418 --> 00:17:58,753
Can we teach 'em
a lesson, Hyp, huh?
Can we, huh?
300
00:17:58,787 --> 00:18:00,789
Be my guest, Nod!
301
00:18:00,822 --> 00:18:02,491
(SHOUTS)
302
00:18:02,524 --> 00:18:03,858
(GASPING)
Run!
303
00:18:04,659 --> 00:18:05,660
Ugh!
(SPLASHING)
304
00:18:05,694 --> 00:18:07,229
(GROANING)
305
00:18:07,262 --> 00:18:08,463
(SPLASHING)
306
00:18:08,497 --> 00:18:09,298
(LAUGHTER)
307
00:18:10,699 --> 00:18:11,500
(GASPS)
308
00:18:13,535 --> 00:18:15,337
See ya!
Wouldn't wanna
be ya!
309
00:18:17,439 --> 00:18:20,175
(LAUGHING)
This is not funny!
310
00:18:20,209 --> 00:18:21,943
Now, someone splashed me,
311
00:18:21,976 --> 00:18:23,678
and wasted precious water!
312
00:18:25,947 --> 00:18:28,683
Huh?
Littlefoot! Are you
all right?
313
00:18:29,584 --> 00:18:30,585
Uh-huh,
314
00:18:31,486 --> 00:18:32,621
but I think
I'm in trouble.
315
00:18:35,424 --> 00:18:37,626
Your Littlefoot
is guilty
of wasting water!
316
00:18:41,996 --> 00:18:43,932
What happened, Littlefoot?
317
00:18:43,965 --> 00:18:46,701
It was an accident,
Grandpa, honest.
318
00:18:46,735 --> 00:18:48,403
I'm sure
it was, Littlefoot.
319
00:18:52,407 --> 00:18:55,744
Our children
don't understand
the water problem.
320
00:18:55,777 --> 00:18:59,381
The Great Valley
has always given them
everything they need.
321
00:18:59,414 --> 00:19:01,383
What are those grown-ups
talking about?
322
00:19:01,416 --> 00:19:03,352
What water problem?
323
00:19:03,385 --> 00:19:05,454
Isn't the Thundering
Falls coming back?
324
00:19:05,487 --> 00:19:06,955
I don't know.
325
00:19:06,988 --> 00:19:09,558
Well it should!
Why wouldn't it?
326
00:19:09,591 --> 00:19:11,826
Maybe it is tired
and needs to rest.
327
00:19:15,630 --> 00:19:18,367
We need to teach our
children how to use
328
00:19:18,400 --> 00:19:20,502
the remaining
water wisely.
329
00:19:20,535 --> 00:19:22,671
Speak for yourself,
long neck!
330
00:19:22,704 --> 00:19:25,307
My Cera would never waste!
331
00:19:25,340 --> 00:19:27,309
Your Littlefoot
is a bad influence!
332
00:19:27,776 --> 00:19:29,278
That's not true!
333
00:19:31,580 --> 00:19:33,648
What is in-flu-ence?
334
00:19:33,682 --> 00:19:35,950
Me no know.
335
00:19:35,984 --> 00:19:39,321
Come, Cera. You're not
to play with the little
long neck anymore.
336
00:19:42,056 --> 00:19:43,458
But, Daddy!
337
00:19:45,327 --> 00:19:48,497
My friend, I think
you're acting rashly.
338
00:19:48,530 --> 00:19:50,699
Littlefoot is
not to blame.
339
00:19:50,732 --> 00:19:53,302
(SNORTS)
I said come, Cera!
340
00:19:53,335 --> 00:19:54,336
No!
341
00:19:55,670 --> 00:19:57,038
Cera!
342
00:19:57,071 --> 00:19:59,240
I'm your father
and I know
what's best for you!
343
00:20:02,644 --> 00:20:04,313
(SNIFFLES)
344
00:20:14,656 --> 00:20:17,959
Petrie?
It's time to go home!
345
00:20:17,992 --> 00:20:20,695
Oh... Bye, bye.
Coming, mamma!
346
00:20:21,763 --> 00:20:24,265
Come, Ducky!
Spike, you too.
347
00:20:25,434 --> 00:20:27,502
Do not worry, Littlefoot.
348
00:20:27,536 --> 00:20:30,004
You are not
an in-flu-ence,
349
00:20:30,038 --> 00:20:31,306
whatever that is.
350
00:20:41,049 --> 00:20:43,418
I don't understand, Grandpa.
351
00:20:43,452 --> 00:20:44,819
Why does Cera's dad
think I'm bad?
352
00:20:46,087 --> 00:20:49,924
Oh, he's just
confused, Littlefoot.
353
00:20:49,958 --> 00:20:53,528
Sometimes fear
makes grown-ups
do strange things.
354
00:20:56,998 --> 00:20:59,601
I don't understand, Daddy!
355
00:20:59,634 --> 00:21:02,371
You need friends
who know how to behave!
356
00:21:02,404 --> 00:21:04,573
Especially in times
like this.
357
00:21:04,606 --> 00:21:07,742
Littlefoot is my friend!
He'll always be my friend!
358
00:21:08,743 --> 00:21:10,545
Cera, I'm your father.
359
00:21:10,579 --> 00:21:12,881
I want what's
best for you.
360
00:21:12,914 --> 00:21:15,550
No you don't!
You just don't want
me to have any fun!
361
00:21:17,819 --> 00:21:20,522
Cera, please.
I'm just trying to...
362
00:21:21,623 --> 00:21:23,858
Oh, as a parent I...
363
00:21:23,892 --> 00:21:25,093
(FRUSTRATED)
Ugh!
364
00:21:35,937 --> 00:21:37,539
Time to wake up,
my little one.
365
00:21:41,009 --> 00:21:43,512
But Grandma, it's early,
366
00:21:43,545 --> 00:21:45,647
and I'm still sleepy.
367
00:21:45,680 --> 00:21:47,616
You must
get up, Littlefoot,
368
00:21:47,649 --> 00:21:49,551
if you want to drink
the morning dew with us.
369
00:21:50,184 --> 00:21:52,521
The morning dew?
370
00:21:52,554 --> 00:21:55,356
Yes, it collects
on the leaves
in the early morning.
371
00:21:59,428 --> 00:22:01,896
If we hurry,
we can drink the dew
372
00:22:01,930 --> 00:22:05,600
before the Bright Circle
gets too high in the sky
and dries it all up.
373
00:22:06,200 --> 00:22:09,504
(YAWNS)
Oh, all right.
374
00:22:18,680 --> 00:22:20,715
Here, Littlefoot,
drink this.
375
00:22:20,749 --> 00:22:23,485
I think you'll
find it delicious.
376
00:22:24,653 --> 00:22:26,855
(SLURPS)
377
00:22:30,224 --> 00:22:33,161
Oops. It... It broke.
378
00:22:33,194 --> 00:22:35,597
It's not your fault,
Littlefoot.
379
00:22:35,630 --> 00:22:38,099
The treestars are
very dry now,
380
00:22:38,132 --> 00:22:39,801
and crumble easily.
381
00:22:39,834 --> 00:22:42,136
(SIGHS)
382
00:22:42,170 --> 00:22:44,573
But when will
everything be green
and wet again, Grandma?
383
00:22:45,740 --> 00:22:48,510
I don't know,
I hope soon.
384
00:22:54,248 --> 00:22:56,084
Well, what's going to
happen if it's not soon?
385
00:22:57,652 --> 00:23:01,022
Water will get harder
and harder to find.
386
00:23:01,055 --> 00:23:04,659
Soon, everything
will be as dry
as that treestar.
387
00:23:04,693 --> 00:23:06,628
And it will be easier
for fires to start.
388
00:23:07,161 --> 00:23:08,630
Fire?
389
00:23:08,663 --> 00:23:10,665
Yes, Littlefoot,
390
00:23:10,699 --> 00:23:13,968
which is why you must
remember the escape
paths we've shown you.
391
00:23:15,637 --> 00:23:17,606
Don't worry, Grandma,
I'll remember!
392
00:24:21,335 --> 00:24:22,604
GRANDMA: I think
we're in luck!
393
00:24:26,007 --> 00:24:29,210
There's still quite a few
green treestars left here.
394
00:24:29,243 --> 00:24:31,179
Come on,
then, let's eat.
395
00:24:32,080 --> 00:24:33,682
Yeah, let's eat!
396
00:24:38,086 --> 00:24:41,590
(SNIFFING)
397
00:24:41,623 --> 00:24:43,992
These don't look too good,
but I sure am hungry.
398
00:24:54,235 --> 00:24:56,270
(CRUNCHING)
399
00:24:59,173 --> 00:25:01,009
(SPITS)
They taste terrible!
400
00:25:09,618 --> 00:25:12,286
Here, Littlefoot,
try these.
401
00:25:12,320 --> 00:25:13,922
They're still very green.
402
00:25:15,123 --> 00:25:16,691
(SNAPPING)
403
00:25:20,028 --> 00:25:23,297
Thanks, Grandpa!
GRANDMA: Go on,
Littlefoot, eat up.
404
00:25:23,331 --> 00:25:25,299
But... What about you?
405
00:25:25,333 --> 00:25:27,135
Don't you want some?
406
00:25:27,168 --> 00:25:30,672
Thank you, Littlefoot,
but Grandpa and I
will be fine.
407
00:25:31,405 --> 00:25:33,942
Yes, you're still growing.
408
00:25:33,975 --> 00:25:37,345
You need the very
best green food
we can find.
409
00:25:38,079 --> 00:25:40,014
Well... Okay.
410
00:25:43,251 --> 00:25:44,753
(CHEWING)
411
00:25:50,992 --> 00:25:53,394
That was good!
But I sure am thirsty.
412
00:25:53,427 --> 00:25:54,863
When is it
our turn for water?
413
00:25:59,067 --> 00:26:03,271
Our turn for water is when
the bright circle touches
the smoking mountain.
414
00:26:06,074 --> 00:26:08,009
But if you are thirsty...
415
00:26:08,042 --> 00:26:10,278
I think you can
have a drink now.
416
00:26:10,311 --> 00:26:13,214
After all, we never agreed
that the children
417
00:26:13,247 --> 00:26:15,349
should have the same
water restrictions
as the elders.
418
00:26:16,751 --> 00:26:18,853
Oh, boy! Water!
419
00:26:24,759 --> 00:26:28,162
It's not your time
to drink, long necks!
420
00:26:28,196 --> 00:26:31,099
What do you mean,
"Not our time"?
421
00:26:31,132 --> 00:26:35,670
We agreed that all herds
must take turns drinking
at the watering hole.
422
00:26:35,704 --> 00:26:39,741
Yes, we all agreed,
but I didn't think that
it included the children!
423
00:26:39,774 --> 00:26:42,043
It really isn't
fair to them.
424
00:26:42,076 --> 00:26:44,846
There is no fair
when it comes
to survival!
425
00:26:44,879 --> 00:26:46,414
(MUSIC PLAYS)
426
00:26:56,390 --> 00:26:58,426
When life is tough
427
00:26:58,459 --> 00:27:00,461
You've gotta be tougher
428
00:27:00,494 --> 00:27:02,663
If you want to stay alive
429
00:27:03,364 --> 00:27:05,366
When the trail gets rough
430
00:27:05,399 --> 00:27:07,401
You've gotta get rougher
431
00:27:07,435 --> 00:27:10,739
To help
your family survive
432
00:27:10,772 --> 00:27:13,842
You can't run around
in circles
433
00:27:14,442 --> 00:27:16,778
Wondering what to do
434
00:27:18,212 --> 00:27:21,415
Someone's gotta be
The voice of reason
435
00:27:21,449 --> 00:27:24,819
Is it you, or you, or you?
436
00:27:24,853 --> 00:27:29,290
When things around us
are going bad
437
00:27:29,323 --> 00:27:31,760
We all better be strong
438
00:27:32,827 --> 00:27:36,130
We could lose
everything we have
439
00:27:36,164 --> 00:27:39,200
If this goes on too long
440
00:27:39,233 --> 00:27:42,904
Don't stand
around here talking
441
00:27:42,937 --> 00:27:46,340
I say "That's not enough!"
442
00:27:46,374 --> 00:27:49,944
No tears, no sighs
Don't close your eyes
443
00:27:53,014 --> 00:27:54,849
We've gotta stand tough
444
00:27:58,086 --> 00:28:01,189
I used to hear
my father say
445
00:28:01,222 --> 00:28:05,059
"Stand and fight
Don't run away"
446
00:28:05,093 --> 00:28:07,929
He made me
what I am today
447
00:28:07,962 --> 00:28:09,764
I'm here
448
00:28:11,265 --> 00:28:13,067
And I'm tough
449
00:28:15,403 --> 00:28:19,007
When times are hard
You better be harder
450
00:28:19,040 --> 00:28:22,476
You don't know
what's in store
451
00:28:22,510 --> 00:28:26,314
You think you're smart?
You've gotta be smarter
452
00:28:26,347 --> 00:28:28,349
Than you ever were before
453
00:28:30,051 --> 00:28:33,287
You say I'm mean
You say "Why bother?"
454
00:28:33,321 --> 00:28:36,958
Well, I have a daughter
And I'm her father
455
00:28:36,991 --> 00:28:40,829
I'm gonna make sure
We all have water enough
456
00:28:43,064 --> 00:28:44,899
That's why I'm tough
457
00:28:46,334 --> 00:28:48,236
I'm standing tough
458
00:28:50,171 --> 00:28:52,040
We've got to stand tough
459
00:28:53,507 --> 00:28:55,844
You don't like it?
460
00:28:55,877 --> 00:28:56,911
Tough.
461
00:29:10,925 --> 00:29:11,893
CERA: (WHISPERING)
Littlefoot!
462
00:29:12,160 --> 00:29:13,261
Huh?
463
00:29:13,294 --> 00:29:14,095
Over here!
464
00:29:15,296 --> 00:29:16,898
Hurry!
465
00:29:16,931 --> 00:29:19,467
You judge us wrongly,
three-horn!
466
00:29:19,500 --> 00:29:21,870
I'm only doing
what needs to be done!
467
00:29:21,903 --> 00:29:24,372
GRANDMA: But this
is going too far.
468
00:29:24,405 --> 00:29:27,608
Oh, what are we going
to do about the
grown-ups, Littlefoot?
469
00:29:27,641 --> 00:29:29,043
They're acting
like babies!
470
00:29:29,878 --> 00:29:32,013
I know.
471
00:29:32,046 --> 00:29:34,482
And it's all
the Thundering Falls'
fault too!
472
00:29:34,515 --> 00:29:37,018
If we had more water,
this wouldn't
be happening!
473
00:29:37,351 --> 00:29:39,020
That's it, Cera!
474
00:29:39,053 --> 00:29:41,255
What's it?
Water!
475
00:29:41,289 --> 00:29:44,525
If we find some,
the grown-ups
will stop being mad!
476
00:29:44,558 --> 00:29:47,528
Maybe, except
for my dad.
477
00:29:47,561 --> 00:29:49,163
He's always mad.
478
00:29:51,065 --> 00:29:53,201
Yeah, he is
kinda grumpy.
479
00:29:55,669 --> 00:29:58,406
But I'm sure it's
just because he's so
worried about the water!
480
00:29:58,439 --> 00:30:00,875
Yeah. Anyway,
481
00:30:00,909 --> 00:30:03,577
let's go get Petrie,
Ducky and Spike
and find some water!
482
00:30:05,446 --> 00:30:10,184
GRANDPA: How about
a compromise?
No! We must be firm!
483
00:30:10,218 --> 00:30:12,053
Can't we agree
on anything?
484
00:30:20,161 --> 00:30:21,295
Are we all here?
485
00:30:21,329 --> 00:30:23,864
Yep, yep, yep,
we are all here!
486
00:30:25,266 --> 00:30:26,334
(SNORING)
487
00:30:26,367 --> 00:30:28,970
Oh, no, we are not.
488
00:30:29,003 --> 00:30:30,504
Where is Spike?
489
00:30:30,538 --> 00:30:33,141
Well, don't ask me,
he's not my brother!
490
00:30:35,343 --> 00:30:38,379
Oh, Spike!
Where are you,
little brother!
491
00:30:38,412 --> 00:30:40,381
(LOUD SNORING)
492
00:30:43,284 --> 00:30:44,485
What that?
493
00:30:44,518 --> 00:30:46,687
It sound like monster!
494
00:30:46,720 --> 00:30:50,491
Do not worry, Petrie,
that is not a monster,
495
00:30:50,524 --> 00:30:51,525
that is Spike!
496
00:30:52,260 --> 00:30:54,062
Spike?
497
00:30:54,095 --> 00:30:57,465
That is his sleeping
sound. Come on,
I will show you.
498
00:31:01,069 --> 00:31:03,972
See!
(LAUGHS)
499
00:31:04,005 --> 00:31:06,107
(LAUGHS)
You're right, Ducky!
500
00:31:06,140 --> 00:31:08,209
(STRAINING)
501
00:31:08,676 --> 00:31:10,478
(LAUGHS)
502
00:31:10,511 --> 00:31:12,180
Get up, silly!
503
00:31:12,213 --> 00:31:15,183
This is not nap time,
this is get up time!
504
00:31:18,719 --> 00:31:20,955
You wake up now,
okay, Spike?
505
00:31:22,991 --> 00:31:25,126
(YAWNS)
506
00:31:26,527 --> 00:31:28,262
Oh, Spike up!
507
00:31:28,296 --> 00:31:30,664
(GASPING)
Ugh! Spike down.
508
00:31:31,565 --> 00:31:33,434
Spike, no!
509
00:31:33,467 --> 00:31:34,468
(STRUGGLING)
510
00:31:34,502 --> 00:31:35,503
Ow!
511
00:31:39,473 --> 00:31:41,142
Are you okay, Petrie?
512
00:31:41,175 --> 00:31:42,443
Uh-huh.
513
00:31:42,476 --> 00:31:45,146
Spike sure heavy sleeper.
514
00:31:51,152 --> 00:31:55,089
We gotta wake him up
because it's gonna take
all of us to find more water.
515
00:31:55,123 --> 00:31:57,691
Water? Yes,
me help find water!
516
00:31:59,527 --> 00:32:00,728
(SLURPS)
517
00:32:00,761 --> 00:32:04,065
Spike, stop!
Me no find water yet!
518
00:32:06,700 --> 00:32:10,204
LITTLEFOOT: Don't worry,
Spike. We'll find it.
I just know we will.
519
00:32:10,238 --> 00:32:14,108
We'd better!
Because if our parents
stay mad any longer,
520
00:32:14,142 --> 00:32:15,609
I'm just going
to scream!
521
00:32:15,643 --> 00:32:18,746
(GIGGLES)
Oh, I will scream too!
522
00:32:18,779 --> 00:32:21,015
Petrie good screamer!
523
00:32:21,049 --> 00:32:25,019
Ahhh! Ahhh! Ahhh!
(OTHERS LAUGH)
524
00:32:25,053 --> 00:32:27,021
LITTLEFOOT: What
about you, Spike?
525
00:32:27,055 --> 00:32:28,756
(BASS GRUNT)
526
00:32:29,523 --> 00:32:31,292
(ALL SHOUTING)
527
00:32:46,140 --> 00:32:47,675
How we find
water, Littlefoot?
528
00:32:47,708 --> 00:32:49,177
We smell
for it, silly.
529
00:32:49,777 --> 00:32:52,613
(GIGGLES)
Oh, yes!
530
00:32:52,646 --> 00:32:55,216
Smell for it!
With our noses!
531
00:32:55,249 --> 00:32:57,518
(GIGGLES)
I know how to
do that.
532
00:32:59,153 --> 00:33:01,489
(SNIFFING)
533
00:33:02,623 --> 00:33:05,093
(SNIFFING)
534
00:33:09,497 --> 00:33:11,065
(SNORTING)
535
00:33:15,103 --> 00:33:17,371
No smell so hard,
okay, Spike?
536
00:33:18,672 --> 00:33:20,508
(SNIFFING)
537
00:33:23,111 --> 00:33:24,778
(DUCKY CHUCKLING)
538
00:33:24,812 --> 00:33:26,680
This is serious, Ducky!
539
00:33:26,714 --> 00:33:31,419
Oh yes, Cera, I know!
I know!
(GIGGLING)
540
00:33:32,786 --> 00:33:35,055
(SNIFFING)
541
00:33:42,563 --> 00:33:44,232
(WIND WHOOSHING)
542
00:34:06,320 --> 00:34:07,521
(GROWLING)
543
00:34:10,758 --> 00:34:12,593
It's not your turn!
544
00:34:12,626 --> 00:34:14,695
(GROWLING)
545
00:34:18,532 --> 00:34:19,733
Now, go on!
546
00:34:20,468 --> 00:34:22,303
(MOANING)
547
00:34:25,639 --> 00:34:26,740
Hmph!
548
00:34:30,211 --> 00:34:34,148
My sniffer is very,
very sniffed out.
549
00:34:34,182 --> 00:34:37,285
Well I'm so thirsty
I could drink a lake.
550
00:34:37,318 --> 00:34:39,387
Me too.
If we could find one.
551
00:34:39,687 --> 00:34:41,422
(SNIFFING)
552
00:34:41,455 --> 00:34:44,558
Funny, me smell water
but me no see water.
553
00:34:46,860 --> 00:34:48,496
(SPLASHING)
554
00:34:48,529 --> 00:34:49,763
(ALL GASPING)
555
00:34:49,797 --> 00:34:52,366
Did you hear a splash?
556
00:34:52,400 --> 00:34:54,402
(TOGETHER)
Uh-huh!
557
00:34:54,435 --> 00:34:58,472
(CHEERING HAPPILY)
Water!
All right, water!
558
00:34:58,506 --> 00:35:00,241
(CHEERING)
Woo-hoo!
Yippee!
559
00:35:01,609 --> 00:35:03,244
(CHUCKLING)
560
00:35:11,452 --> 00:35:13,254
(SLURPING)
Mmm.
561
00:35:14,388 --> 00:35:17,358
Mmm!
That was so good!
562
00:35:19,293 --> 00:35:24,398
Oh yes!
This is the yummiest
water ever! It is!
563
00:35:24,432 --> 00:35:27,301
And we drink all we want
and no one yell at us!
564
00:35:28,902 --> 00:35:31,439
(GULPING)
Ah!
565
00:35:33,341 --> 00:35:35,676
(GIGGLING)
566
00:35:41,249 --> 00:35:45,219
There they are.
And would ya look at
what they found for us.
567
00:35:45,253 --> 00:35:47,421
(CHUCKLING)
Yeah.
What is it?
568
00:35:48,689 --> 00:35:50,324
Hi ya, hatchlings.
Huh?
569
00:35:50,358 --> 00:35:52,393
Say bye, bye water.
570
00:35:52,426 --> 00:35:55,429
Why?
Is it going somewhere?
571
00:35:55,463 --> 00:35:57,398
No, but you are!
(SNIGGERING)
572
00:35:57,431 --> 00:35:58,932
This is our water now!
573
00:35:58,966 --> 00:36:00,801
So give it back!
574
00:36:00,834 --> 00:36:03,771
Give back?
But it already
in my tummy!
575
00:36:03,804 --> 00:36:06,474
But do you not
want to share?
576
00:36:06,507 --> 00:36:09,577
We don't share
with anybody.
Do we?
577
00:36:09,610 --> 00:36:12,012
Uh, no. Na-uh!
Nobody!
578
00:36:12,045 --> 00:36:14,282
So I'm warning
you, small fries!
579
00:36:14,315 --> 00:36:16,016
If you tell anybody else
about this water,
580
00:36:16,049 --> 00:36:19,953
you'll be very,
very, sorry!
581
00:36:19,987 --> 00:36:23,457
We're telling!
And you better not
try and stop us!
582
00:36:23,491 --> 00:36:25,426
(ALL YELLING)
Ahhh!
583
00:36:25,826 --> 00:36:26,927
Hurry!
584
00:36:27,795 --> 00:36:30,531
(PANTING)
585
00:36:32,500 --> 00:36:34,368
Get 'em!
We can't let 'em tell!
586
00:36:35,903 --> 00:36:39,273
What am I running for?
I'm not of afraid of those...
587
00:36:39,307 --> 00:36:40,641
Hey!
What's the big idea?
588
00:36:42,075 --> 00:36:43,911
No time to fight
bullies, Cera!
589
00:36:43,944 --> 00:36:45,546
We go tell grown-ups
about water!
590
00:36:47,014 --> 00:36:48,549
Where'd they go, Hyp?
Huh?
591
00:36:48,582 --> 00:36:50,050
(PANTING)
Where'd they go?
592
00:36:50,083 --> 00:36:52,986
(ANGRILY)
If I knew, I wouldn't be
looking for 'em!
593
00:36:53,020 --> 00:36:54,655
Yeah!
594
00:36:54,688 --> 00:36:55,989
Yeah!
Dummy!
595
00:36:56,657 --> 00:36:57,591
(BUZZING)
596
00:36:59,393 --> 00:37:00,728
(TOGETHER)
Uh-oh!
597
00:37:00,761 --> 00:37:02,696
(YELLING)
Ahhh!
598
00:37:02,730 --> 00:37:04,432
(BUZZING)
599
00:37:07,335 --> 00:37:08,569
(PANTING)
Keep running!
600
00:37:10,971 --> 00:37:13,574
Are they still after us?
601
00:37:13,607 --> 00:37:16,043
Me no know!
Me too scared
to look!
602
00:37:16,644 --> 00:37:18,346
(PANTING)
603
00:37:21,749 --> 00:37:24,518
Spike!
You are going
the wrong way!
604
00:37:25,118 --> 00:37:26,520
Whoa!
605
00:37:32,626 --> 00:37:36,330
Hooray!
Now you are going
the right way!
606
00:37:38,866 --> 00:37:41,669
Why are we going
this way anyway,
Littlefoot?
607
00:37:41,702 --> 00:37:44,004
We're tired and this
way is hard!
608
00:37:44,037 --> 00:37:47,808
Because! This is the shortest
way back to the grownups!
609
00:37:47,841 --> 00:37:49,810
And it'll be harder
for the bullies
to follow us!
610
00:37:52,780 --> 00:37:54,014
(SCREECHING)
611
00:37:57,084 --> 00:37:58,352
(GULPING)
612
00:37:59,887 --> 00:38:01,054
(SCREAMING)
Ahhh!
613
00:38:12,700 --> 00:38:13,801
(ALL GASPING)
614
00:38:17,805 --> 00:38:21,542
DUCKY:
It is the Mysterious Beyond.
615
00:38:21,575 --> 00:38:24,478
PETRIE: And it have water.
Whole bunches!
616
00:38:36,690 --> 00:38:38,692
(THUNDER RUMBLING)
617
00:38:38,726 --> 00:38:42,162
The flying rocks musta caused
slides in the Mysterious
Beyond, too.
618
00:38:42,195 --> 00:38:46,133
Yeah, and those dumb slides
blocked up our water!
619
00:38:46,166 --> 00:38:48,936
C'mon!
The grown-ups
will know what to do!
620
00:38:48,969 --> 00:38:50,638
(LIGHTNING CRACKLING)
621
00:38:56,910 --> 00:38:58,512
Whoa!
622
00:38:59,747 --> 00:39:01,582
Bad weather
for flying.
623
00:39:03,984 --> 00:39:05,486
(SCREAMING)
624
00:39:08,121 --> 00:39:09,490
LITTLEFOOT: Look out!
625
00:39:10,858 --> 00:39:12,192
(GASPING)
626
00:39:12,225 --> 00:39:14,762
Back this way!
I know another path!
627
00:39:14,795 --> 00:39:16,497
(CRACKLING)
628
00:39:16,530 --> 00:39:17,998
(SCREAMING)
Ahhh!
629
00:39:20,801 --> 00:39:22,570
(PANTING)
630
00:39:51,799 --> 00:39:53,667
(SCREAMING)
Ahhh!
631
00:39:56,537 --> 00:39:57,671
CERA'S FATHER: That's enough!
632
00:39:57,705 --> 00:40:00,073
You've had your
share for today!
633
00:40:00,107 --> 00:40:04,177
The Three-horn
is getting far too bossy.
I agree.
634
00:40:04,211 --> 00:40:07,214
LITTLEFOOT: Grandpa!
Grandma!
CERA: Daddy!
635
00:40:07,247 --> 00:40:09,216
Fire!
There's fire
in the Valley!
636
00:40:09,249 --> 00:40:11,051
Are you sure, Littlefoot?
637
00:40:11,084 --> 00:40:13,721
Yes, Grandpa!
It's near Two
Boulder Pass!
638
00:40:15,222 --> 00:40:18,792
Yes, we can see
the fire signs
from here!
639
00:40:18,826 --> 00:40:21,562
Two Boulder Pass?
That's close
to here!
640
00:40:21,595 --> 00:40:23,063
(DINOSAURS PANICKING)
We must run!
641
00:40:23,096 --> 00:40:26,133
Calm yourselves!
We will lead
you to safety!
642
00:40:26,166 --> 00:40:29,637
No, I will!
They'll be better
off following me!
643
00:40:37,244 --> 00:40:40,681
This way!
Hmph!
644
00:40:40,714 --> 00:40:44,552
But you're heading
downwind where the fire
will surely spread!
645
00:40:44,585 --> 00:40:47,721
We must go
upwind of the fire!
646
00:40:47,755 --> 00:40:51,925
Do as you will, long neck!
But Cera and I go this way!
Come, Cera!
647
00:40:51,959 --> 00:40:53,193
But Daddy!
648
00:40:53,226 --> 00:40:55,228
The others can do
what they want!
649
00:40:55,262 --> 00:40:57,931
But you are my daughter
and you will do as I say!
650
00:41:03,103 --> 00:41:07,074
I'm...
I'm...
(SIGHING)
651
00:41:07,107 --> 00:41:08,709
I'm going
with my father.
652
00:41:14,615 --> 00:41:19,252
I do not feel good
about this.
Oh no, I do not.
653
00:41:19,286 --> 00:41:22,923
Grandma! Grandpa!
Can't you stop them?
654
00:41:22,956 --> 00:41:25,793
I have to go after them.
Yes.
655
00:41:25,826 --> 00:41:29,797
Littlefoot, you come with me.
We'll lead the others
to safety.
656
00:41:29,830 --> 00:41:32,600
But what about everybody
else in the Valley,
Grandma?
657
00:41:32,633 --> 00:41:34,134
LITTLEFOOT: What will
happen to them?
658
00:41:34,167 --> 00:41:36,970
They'll use the escape
routes closest to them.
Now come!
659
00:41:37,905 --> 00:41:39,707
Everyone follow me!
660
00:41:39,740 --> 00:41:41,208
Children first!
661
00:41:41,241 --> 00:41:43,210
(DINOSAURS PANICKING)
662
00:41:49,617 --> 00:41:50,884
(FIRE CRACKLING)
663
00:41:51,819 --> 00:41:53,787
(PANTING)
664
00:41:55,055 --> 00:41:56,056
(CERA GASPING)
665
00:41:58,926 --> 00:42:00,060
(SCREAMING)
Ahhh!
666
00:42:13,373 --> 00:42:15,075
(GASPING)
667
00:42:15,108 --> 00:42:16,710
(SCREAMING)
Ahhh!
668
00:42:19,279 --> 00:42:21,715
(SCREAMING)
Ahhh!
669
00:42:24,384 --> 00:42:25,686
Cera!
670
00:42:34,962 --> 00:42:37,264
(COUGHING)
671
00:42:39,933 --> 00:42:42,335
Grandma!
What's wrong?
672
00:42:42,369 --> 00:42:44,738
The smoke is too thick!
You'll have to lead!
673
00:42:46,974 --> 00:42:47,841
But, I...
674
00:42:51,945 --> 00:42:53,647
Follow me, everyone!
675
00:42:54,982 --> 00:42:56,750
(COUGHING)
676
00:43:02,856 --> 00:43:04,624
DINOSAUR: I can't see!
677
00:43:09,296 --> 00:43:14,434
Littlefoot, the grown-ups
cannot see good.
They cannot.
678
00:43:14,467 --> 00:43:17,337
But they can hear.
Follow my voice!
679
00:43:17,370 --> 00:43:19,940
And stay close
to the one
in front of you.
680
00:43:19,973 --> 00:43:22,642
Keep your heads down.
It's not much further!
681
00:43:31,251 --> 00:43:32,385
(GASPING)
682
00:43:37,958 --> 00:43:39,927
Are you sure
this is right, Daddy?
683
00:43:39,960 --> 00:43:41,361
Of course, I'm sure!
684
00:43:43,864 --> 00:43:46,266
(SCREAMING)
Ahhh! Daddy!
685
00:43:46,299 --> 00:43:47,434
CERA'S FATHER:
This way, Cera!
686
00:43:48,335 --> 00:43:49,837
(SCREAMING)
Ahhh!
687
00:43:49,870 --> 00:43:50,804
No!
688
00:43:59,279 --> 00:44:00,347
(SCREAMING)
Ahhh!
689
00:44:01,181 --> 00:44:02,315
We're trapped!
690
00:44:02,349 --> 00:44:04,151
GRANDPA: Three-horns!
691
00:44:04,184 --> 00:44:05,685
Over here!
692
00:44:12,793 --> 00:44:13,994
Hurry, Cera!
693
00:44:29,209 --> 00:44:30,911
(FIRE CRACKLING)
694
00:44:40,353 --> 00:44:42,990
Are you all right, Cera?
Yes, Daddy.
695
00:44:43,991 --> 00:44:44,892
Come.
696
00:45:12,485 --> 00:45:14,454
(STOMPING)
697
00:45:15,088 --> 00:45:16,957
Grandpa!
698
00:45:16,990 --> 00:45:18,992
(ALL GASPING)
Oh, they made it!
699
00:45:19,026 --> 00:45:21,061
I was so worried!
700
00:45:21,094 --> 00:45:22,996
I'm fine, dear, really.
701
00:45:27,134 --> 00:45:29,169
How is everyone else?
702
00:45:29,202 --> 00:45:30,904
GRANDMA: Our group got
here safely.
703
00:45:31,571 --> 00:45:33,974
Thanks to Littlefoot.
704
00:45:34,007 --> 00:45:36,276
Oh, yes!
Thanks
to Littlefoot!
705
00:45:39,312 --> 00:45:40,914
We are all very lucky.
706
00:45:41,214 --> 00:45:42,850
Lucky?
707
00:45:42,883 --> 00:45:45,886
How can you say
we are lucky when
our Valley burns?
708
00:45:47,587 --> 00:45:50,390
We are without water
and now we are
without a home.
709
00:45:52,125 --> 00:45:54,261
(SIGHING)
All is lost.
710
00:45:54,294 --> 00:45:57,130
All is not lost,
my friend.
711
00:45:57,164 --> 00:46:02,936
You still have Cera.
And you are still here,
able to care for her.
712
00:46:02,970 --> 00:46:04,972
(SIGHING)
Oh, you are right.
713
00:46:05,873 --> 00:46:07,140
Thank you, long neck.
714
00:46:09,642 --> 00:46:11,511
But the three-horn
speaks the truth!
715
00:46:11,544 --> 00:46:13,280
We're doomed!
716
00:46:13,313 --> 00:46:15,582
We'll never be
able to go back
to the Great Valley!
717
00:46:15,615 --> 00:46:19,853
Never go back
to the Great Valley?
Oh, no!
718
00:46:21,488 --> 00:46:23,023
The water!
719
00:46:23,056 --> 00:46:25,058
We forgot to tell
them about the water!
720
00:46:25,092 --> 00:46:27,928
Grandma! Grandpa!
We found water!
721
00:46:27,961 --> 00:46:29,162
Water?
(DINOSAURS MURMURING)
722
00:46:29,196 --> 00:46:32,132
Where, Littlefoot?
It's stuck!
723
00:46:32,165 --> 00:46:34,034
Behind
the Thundering Falls!
724
00:46:34,067 --> 00:46:35,435
The flying rocks did it.
725
00:46:35,468 --> 00:46:37,170
They did!
726
00:46:37,204 --> 00:46:38,906
GRANDMA: Which means...
727
00:46:38,939 --> 00:46:41,942
The water is trapped
in the Mysterious
Beyond.
728
00:46:41,975 --> 00:46:43,510
(ALL GASPING)
The Mysterious Beyond?
729
00:46:43,543 --> 00:46:45,078
We can't go there!
730
00:46:45,112 --> 00:46:48,115
It's dangerous!
Of course, it's dangerous!
731
00:46:48,148 --> 00:46:52,019
But no place is safe now!
We must go
and free the water!
732
00:46:52,052 --> 00:46:54,554
But such a huge
gathering place of water
733
00:46:54,587 --> 00:46:57,557
will attract other creatures
besides ourselves.
734
00:46:57,590 --> 00:47:01,128
In the Mysterious
Beyond there will
be sharpteeth.
735
00:47:01,161 --> 00:47:04,031
(ALL MURMURING)
Sharpteeth!
736
00:47:04,064 --> 00:47:07,400
I do not like
sharpteeth.
Oh, no.
737
00:47:07,434 --> 00:47:09,970
Their teeth are too sharp.
738
00:47:10,003 --> 00:47:12,405
Still, we must
do something.
739
00:47:12,439 --> 00:47:15,242
We must come
up with a plan
to free the water.
740
00:47:15,275 --> 00:47:17,044
I have a plan!
741
00:47:17,077 --> 00:47:19,579
I hope it's better
than your fire
escape plan!
742
00:47:19,612 --> 00:47:21,214
(GROWLING ANGRILY)
743
00:47:21,248 --> 00:47:24,151
Please!
This is no time
to argue.
744
00:47:24,184 --> 00:47:26,119
At least I had a plan!
745
00:47:26,153 --> 00:47:28,922
(GROWLING MENACINGLY)
746
00:47:28,956 --> 00:47:31,258
Stop!
You're acting
like children!
747
00:47:31,291 --> 00:47:34,027
(SCOFFING)
Huh!
We no act like that!
748
00:47:34,061 --> 00:47:36,263
(ARGUING)
I have a plan, too.
749
00:47:36,296 --> 00:47:38,999
DINOSAUR 1: Mine's better!
DINOSAUR 2: Listen to mine!
750
00:47:39,032 --> 00:47:41,168
I'd sure like to get
to that water first!
751
00:47:41,201 --> 00:47:43,536
Before the rest
of those dummies
go slobbering in it.
752
00:47:43,570 --> 00:47:46,506
(GULPING)
But you heard
the grown-ups, Hyp.
753
00:47:46,539 --> 00:47:48,141
What about sharpteeth?
754
00:47:48,175 --> 00:47:49,676
What about 'em?
755
00:47:49,709 --> 00:47:52,045
Well...
You tell him, Mutt!
756
00:47:52,079 --> 00:47:56,016
Huh, well...
Well, uh...they're bad.
757
00:47:56,049 --> 00:47:59,953
Uh, yeah!
And scary too!
758
00:47:59,987 --> 00:48:03,023
Come on, you're just
afraid of 'em as we are!
759
00:48:03,056 --> 00:48:05,658
Me?
I'm not afraid
of anything!
760
00:48:05,692 --> 00:48:08,228
Bet you are!
Bet I'm not!
761
00:48:08,261 --> 00:48:11,064
You were afraid of those
big flying rocks!
762
00:48:11,098 --> 00:48:14,201
I was not!
I just ran cuz
you guys did.
763
00:48:14,234 --> 00:48:17,104
(STUTTERING)
I didn't want you
to feel stupid!
764
00:48:18,571 --> 00:48:20,440
Well, then.
Prove it!
765
00:48:20,473 --> 00:48:24,177
All right, I will.
I'm getting me
some tasty water!
766
00:48:24,211 --> 00:48:26,146
And you babies
can stay here!
767
00:48:27,380 --> 00:48:29,582
Well, I'm not a baby!
768
00:48:29,616 --> 00:48:31,584
Yeah.
Me neither.
769
00:48:31,618 --> 00:48:33,753
Uh, Hyp!
Wait!
770
00:48:33,786 --> 00:48:36,056
Ah, yeah!
For us!
771
00:48:36,089 --> 00:48:38,391
DINOSAUR 1: We must act now!
772
00:48:38,425 --> 00:48:40,693
DINOSAUR 2: We must not
act rashly.
773
00:48:41,728 --> 00:48:44,064
CERA: They are so dumb!
774
00:48:44,097 --> 00:48:46,599
Didn't they hear
what the grown-ups
said about sharpteeth?
775
00:48:46,633 --> 00:48:48,435
I guess not.
776
00:48:48,468 --> 00:48:51,771
CERA: Well, if they get eaten
it'll just serve them right!
777
00:48:51,804 --> 00:48:55,108
Cera!
That is not nice!
778
00:48:55,142 --> 00:48:58,478
I don't care.
They deserve it!
779
00:48:58,511 --> 00:49:02,049
Uh, I don't know you guys.
Maybe we should do something.
780
00:49:02,082 --> 00:49:03,183
Like what?
781
00:49:03,516 --> 00:49:05,085
Like...
782
00:49:05,118 --> 00:49:07,254
Tell their parents
where they went?
783
00:49:07,287 --> 00:49:10,123
All of our parents
are too busy arguing!
784
00:49:10,157 --> 00:49:12,625
(DINOSAURS ARGUING)
Your plan is too dangerous!
785
00:49:12,659 --> 00:49:14,294
DINOSAUR 1: Yours
is no better!
786
00:49:14,327 --> 00:49:16,063
DINOSAUR 2: Then listen
to mine!
787
00:49:16,096 --> 00:49:18,131
DINOSAUR 3:
Yours? Don't be silly!
788
00:49:18,165 --> 00:49:20,767
Then...
Maybe we should
go stop them.
789
00:49:20,800 --> 00:49:23,203
Us?
Stop them?
790
00:49:23,236 --> 00:49:26,106
They hate us!
They will not listen!
791
00:49:26,139 --> 00:49:27,740
I know, they're bigger.
792
00:49:27,774 --> 00:49:29,609
But, definitely
not smarter.
793
00:49:31,111 --> 00:49:34,747
Still, we have to try!
But why?
794
00:49:34,781 --> 00:49:37,750
They have feelings
just like we do
795
00:49:37,784 --> 00:49:40,420
They have problems too
796
00:49:40,453 --> 00:49:43,590
We think because
they're big they don't
797
00:49:44,424 --> 00:49:46,293
But they do
798
00:49:46,326 --> 00:49:49,296
They're louder
and they're stronger
799
00:49:49,329 --> 00:49:52,299
And they make
a bigger fuss
800
00:49:52,332 --> 00:49:56,069
But way down
deep inside I think
801
00:49:56,736 --> 00:49:59,339
They're kids like us
802
00:50:04,544 --> 00:50:07,547
They have parents
just like ours
803
00:50:07,580 --> 00:50:10,683
Who tell them
what to do
804
00:50:10,717 --> 00:50:13,486
They have feet
and tails and horns
805
00:50:13,520 --> 00:50:16,356
And scale and noses too
806
00:50:16,389 --> 00:50:19,359
And when the earth
is shaking
807
00:50:19,392 --> 00:50:22,562
They run and hide because
808
00:50:22,595 --> 00:50:25,798
Even if they think
they're tough
809
00:50:26,733 --> 00:50:30,069
They're still kids like us
810
00:50:31,138 --> 00:50:33,540
It's just too
dangerous, Littlefoot.
811
00:50:33,573 --> 00:50:35,542
Yes, it is.
812
00:50:35,575 --> 00:50:37,577
And they're too mean.
813
00:50:37,610 --> 00:50:39,579
Very, very mean.
814
00:50:40,547 --> 00:50:43,416
Maybe when you're bigger
815
00:50:43,450 --> 00:50:46,319
You think you should pretend
816
00:50:46,353 --> 00:50:49,589
You're not afraid
of scary things
817
00:50:49,622 --> 00:50:52,492
That you don't
need a friend
818
00:50:52,525 --> 00:50:55,395
But they're just
kids in trouble
819
00:50:55,428 --> 00:50:58,631
They need someone to trust
820
00:50:58,665 --> 00:51:02,202
If we can bring them home
821
00:51:02,235 --> 00:51:04,871
Show them they're not alone
822
00:51:04,904 --> 00:51:07,774
That they're just kids
823
00:51:09,209 --> 00:51:11,744
Kids like us
824
00:51:15,682 --> 00:51:17,617
I just have to try
and stop them.
825
00:51:19,219 --> 00:51:20,787
You guys do what you want.
826
00:51:25,492 --> 00:51:27,860
Last one
after Littlefoot
is a scaredy-egg!
827
00:51:27,894 --> 00:51:29,629
PETRIE: Me no scaredy-egg.
828
00:51:29,662 --> 00:51:33,566
Wait for us!
We are not
scaredy-eggs either!
829
00:51:33,600 --> 00:51:35,802
(DISTANT GROANING)
(BUBBLING)
830
00:51:53,953 --> 00:51:56,423
Are ya sure
this is the right way
to the water, Hyp?
831
00:51:56,456 --> 00:51:58,358
Sure, I'm sure!
832
00:51:58,391 --> 00:52:01,394
I'm, uh, just taking
us this special way
833
00:52:01,428 --> 00:52:03,930
so we don't run
into any stupid sharpteeth.
834
00:52:03,963 --> 00:52:05,765
(BUBBLING)
835
00:52:07,300 --> 00:52:08,301
(GULPING)
836
00:52:11,804 --> 00:52:13,306
Wait for me!
837
00:52:15,808 --> 00:52:17,977
C'mon, guys!
Wait!
838
00:52:18,010 --> 00:52:20,613
(SCREAMING)
Ah-Ah-Ahhh!
839
00:52:21,848 --> 00:52:24,884
Stop whining, Mutt!
This is easy!
840
00:52:25,852 --> 00:52:28,321
(GROANING)
Uh...
841
00:52:34,561 --> 00:52:36,529
Well whaddya know!
842
00:52:36,563 --> 00:52:39,866
A little watering hole.
Just for me!
843
00:52:39,899 --> 00:52:42,602
Ow!
You guys can have some.
844
00:52:42,635 --> 00:52:43,870
If I leave any!
845
00:52:45,738 --> 00:52:47,774
Woo-hoo!
Water!
846
00:52:53,680 --> 00:52:55,448
Huh?
(GRUNTING)
847
00:52:55,682 --> 00:52:56,983
I'm sinking!
848
00:52:57,016 --> 00:52:58,751
HYP: I'm sinking!
849
00:52:58,785 --> 00:53:01,388
(YELLING)
Don't just stand there!
Pull me out!
850
00:53:01,421 --> 00:53:04,591
Oh, yeah!
Uh, right!
Whadda we do?
851
00:53:04,624 --> 00:53:06,759
I dunno.
Whaddya think we
should do?
852
00:53:06,793 --> 00:53:08,795
HYP: Somebody do something!
853
00:53:08,828 --> 00:53:09,862
(YELLING)
Help!
854
00:53:09,896 --> 00:53:11,964
HYP: Help!
That's Hyp!
855
00:53:13,766 --> 00:53:16,436
Get me out!
Get me out!
856
00:53:16,469 --> 00:53:18,371
You pull him out!
But what if I get stuck?
857
00:53:18,405 --> 00:53:19,539
Then I'll pull
you out!
858
00:53:19,572 --> 00:53:21,341
But what if you
get stuck?
859
00:53:21,374 --> 00:53:22,942
He's stuck
in a tar pit!
860
00:53:22,975 --> 00:53:25,612
LITTLEFOOT: Stop moving, Hyp!
It'll only make
you sink faster!
861
00:53:25,645 --> 00:53:26,913
(GASPING)
862
00:53:26,946 --> 00:53:28,315
LITTLEFOOT: We'll have
to pull him out!
863
00:53:28,348 --> 00:53:29,549
Everybody line up!
(BUZZING)
864
00:53:31,818 --> 00:53:33,386
(PUFFING)
865
00:53:34,587 --> 00:53:37,724
Okay!
When me say 'Pull.'
Pull!
866
00:53:37,757 --> 00:53:40,593
(GRUNTING)
867
00:53:40,627 --> 00:53:43,863
Hey!
You're squishing me!
Sorry.
868
00:53:44,764 --> 00:53:45,965
(YELLING)
Ya-ha!
869
00:53:46,799 --> 00:53:48,301
Petrie!
870
00:53:48,801 --> 00:53:50,002
Pull!
871
00:53:54,374 --> 00:53:55,942
(BREATHING HEAVILY)
872
00:53:57,009 --> 00:53:59,712
Are ya, are ya
okay, Hyp?
Are ya?
873
00:53:59,746 --> 00:54:03,350
Of course I'm okay!
I was never not okay!
874
00:54:03,383 --> 00:54:05,852
He a big, fat, fibber!
875
00:54:05,885 --> 00:54:08,721
Yeah!
We helped you
and you know it!
876
00:54:10,757 --> 00:54:14,727
I don't need anybody's help!
Not now, not ever!
877
00:54:14,761 --> 00:54:18,698
DUCKY: But everyone
needs help some time.
They do!
878
00:54:18,731 --> 00:54:19,799
(SCOFFING)
Ha!
879
00:54:19,832 --> 00:54:21,067
(SCREAMING)
Ahhh!
880
00:54:24,837 --> 00:54:25,905
Help!
881
00:54:30,877 --> 00:54:32,545
There they are!
882
00:54:33,946 --> 00:54:35,382
GRANDPA: Littlefoot?
883
00:54:35,415 --> 00:54:38,485
This is no time
to go exploring!
884
00:54:38,518 --> 00:54:42,489
Didn't you realize
you wandered into
the Mysterious Beyond?
885
00:54:42,522 --> 00:54:44,757
We weren't
exploring, Grandpa.
886
00:54:44,791 --> 00:54:48,127
We were trying to stop
the bullies, um,
I mean Hyp and his friends,
887
00:54:48,160 --> 00:54:49,562
or they mighta
gotten hurt!
888
00:54:52,432 --> 00:54:54,534
Hyp!
Here we are chasing
after you
889
00:54:54,567 --> 00:54:57,770
when we should be
finding a way
to free the water!
890
00:54:57,804 --> 00:55:00,106
I thought I told you
to stay where
it was safe!
891
00:55:04,711 --> 00:55:06,713
Don't look at me
that way!
892
00:55:06,746 --> 00:55:08,681
I'm your father
and I know
what's best for you!
893
00:55:12,919 --> 00:55:16,589
Yelling is no way
to teach your child
what is right.
894
00:55:16,623 --> 00:55:18,391
Or to show
that you care.
895
00:55:18,425 --> 00:55:19,959
How would you know?
896
00:55:19,992 --> 00:55:21,528
I know because...
897
00:55:22,562 --> 00:55:25,465
Because I have a daughter.
898
00:55:25,498 --> 00:55:29,436
And I yell at her,
too much.
899
00:55:29,469 --> 00:55:31,771
Especially when
I'm worried
for her safety.
900
00:55:31,804 --> 00:55:34,574
You don't have
to worry about
me, Daddy.
901
00:55:34,607 --> 00:55:37,076
If you always
react with anger,
902
00:55:37,109 --> 00:55:39,812
that's all your
son will know.
903
00:55:39,846 --> 00:55:42,882
And, that's all
he'll be able
to express to others.
904
00:55:47,954 --> 00:55:49,489
What?
905
00:55:49,522 --> 00:55:52,625
I know now that
we can't live
together that way.
906
00:55:52,659 --> 00:55:54,927
With such
anger between us.
907
00:55:54,961 --> 00:55:58,097
Our kids found water
because they
worked together.
908
00:55:58,130 --> 00:56:00,099
Now we must
work together too.
909
00:56:01,033 --> 00:56:03,603
At last, we all agree.
910
00:56:03,636 --> 00:56:05,772
(SNIFFLING)
911
00:56:05,805 --> 00:56:08,541
Oh!
What's the matter
with you?
912
00:56:08,575 --> 00:56:12,779
(SNIFFLING)
Nothin', except I think
we're in trouble.
913
00:56:12,812 --> 00:56:14,614
Yeah, so what
else is new?
914
00:56:15,682 --> 00:56:16,983
That!
915
00:56:17,016 --> 00:56:18,585
(GROWLING)
916
00:56:21,621 --> 00:56:23,122
(NERVOUSLY)
And that!
(GULPING)
917
00:56:29,562 --> 00:56:31,097
(SNARLING)
918
00:56:31,130 --> 00:56:32,599
(GASPING)
919
00:56:44,677 --> 00:56:47,547
Children!
Stay behind me!
920
00:56:51,618 --> 00:56:54,120
And me!
Come at us in two!
921
00:56:56,889 --> 00:56:58,558
(SNARLING)
922
00:57:04,130 --> 00:57:06,666
Littlefoot!
You and your friends
run to safety!
923
00:57:13,540 --> 00:57:14,607
(GRUNTING)
924
00:57:23,115 --> 00:57:24,851
Through here, kids!
Follow me!
925
00:57:28,755 --> 00:57:29,889
(GRUNTING)
926
00:57:30,690 --> 00:57:32,258
(SNARLING)
927
00:57:35,327 --> 00:57:36,629
(YELLING)
Grandpa!
928
00:57:36,663 --> 00:57:38,164
Don't look back!
C'mon!
929
00:57:43,670 --> 00:57:45,805
We can't let them pass!
930
00:57:49,075 --> 00:57:50,710
(SNARLING)
931
00:58:00,720 --> 00:58:02,288
They've gone
after the children!
932
00:58:09,796 --> 00:58:11,564
(PANTING)
933
00:58:11,598 --> 00:58:13,700
Stay close!
We're going
to get help!
934
00:58:19,872 --> 00:58:21,708
(GROWLING)
935
00:58:34,987 --> 00:58:37,089
Stop where you are,
sharpteeth!
936
00:58:39,692 --> 00:58:41,093
They're leaving!
937
00:58:42,061 --> 00:58:43,095
Yes, but why?
938
00:58:44,363 --> 00:58:45,798
(GRUNTING)
(SNARLING)
939
00:58:49,101 --> 00:58:51,170
Something bad
is happening up there!
940
00:58:52,271 --> 00:58:54,106
(SCREAMING)
Ahhh!
941
00:58:54,140 --> 00:58:55,742
Stop you babies!
942
00:58:58,077 --> 00:58:59,278
Me first!
943
00:58:59,311 --> 00:59:00,680
Hyp!
944
00:59:01,247 --> 00:59:03,015
(RUMBLING)
945
00:59:03,049 --> 00:59:03,850
Look!
946
00:59:08,120 --> 00:59:10,723
Oh, no!
Daddy!
947
00:59:10,757 --> 00:59:11,891
Grandpa!
948
00:59:29,742 --> 00:59:32,812
You kids get
to the top of that dam
where it's safer!
949
00:59:32,845 --> 00:59:34,847
But what about
the grown-ups?
950
00:59:34,881 --> 00:59:36,716
Just get outta here!
I'll handle this!
951
00:59:37,884 --> 00:59:39,051
C'mon!
952
00:59:53,432 --> 00:59:56,402
(CHUCKLING)
Look at your dad
risking his neck.
953
00:59:56,435 --> 00:59:58,104
Yeah, what a dope.
954
00:59:58,137 --> 00:59:59,138
He is not!
955
01:00:00,439 --> 01:00:02,208
Dad!
956
01:00:02,241 --> 01:00:04,677
(TAUNTING)
Nyah! Nyah!
Can't get me!
957
01:00:04,711 --> 01:00:05,878
Son!
958
01:00:07,046 --> 01:00:08,347
(SCREAMING)
Waa!
959
01:00:17,356 --> 01:00:18,858
The grown-ups
are all right!
960
01:00:18,891 --> 01:00:20,359
(CHEERING)
961
01:00:21,127 --> 01:00:22,661
I'm outta here!
962
01:00:33,239 --> 01:00:36,242
That serves sharp tooth right!
963
01:00:36,275 --> 01:00:39,846
He bigger bully than you!
Hey, watch it!
964
01:00:41,948 --> 01:00:44,316
Come on.
Let's get him
with more rocks.
965
01:00:44,350 --> 01:00:45,885
(GRUNTING)
966
01:00:47,954 --> 01:00:49,756
Are you nuts?
967
01:00:49,789 --> 01:00:51,858
By the time you budge
that those sharpteeth
968
01:00:51,891 --> 01:00:53,692
will be picking
their teeth
with our bones!
969
01:00:54,360 --> 01:00:55,895
We've gotta try!
970
01:00:59,866 --> 01:01:01,834
Move over, hatchlings!
971
01:01:05,237 --> 01:01:06,939
This isn't gonna work.
972
01:01:07,473 --> 01:01:08,941
Hyp!
973
01:01:08,975 --> 01:01:12,745
Oh, forget him,
Littlefoot. He's a creep.
974
01:01:12,779 --> 01:01:14,914
Who're you
calling names?
975
01:01:14,947 --> 01:01:17,249
Now, get in there
and help!
You creeps.
976
01:01:18,851 --> 01:01:20,853
Okay everybody.
Let's get 'em!
977
01:01:26,793 --> 01:01:28,460
(CHEERING)
Yeah!
Woo-hoo!
978
01:01:28,494 --> 01:01:29,862
LITTLEFOOT: We did it!
979
01:01:32,932 --> 01:01:34,934
Leave our
children alone!
980
01:01:38,470 --> 01:01:40,472
We've got to stop
the fighting!
981
01:01:40,506 --> 01:01:43,242
Then let's squish
those sharpteeth,
once and for all!
982
01:01:44,443 --> 01:01:45,878
(GRUNTING)
Ugh!
983
01:01:49,882 --> 01:01:50,983
Huh?
984
01:01:52,251 --> 01:01:55,387
Look, water!
We unlocked the water!
985
01:02:05,331 --> 01:02:06,265
(YELLING)
Run!
986
01:02:45,905 --> 01:02:49,508
Looks like you
and your friends
saved the day, Littlefoot.
987
01:02:49,541 --> 01:02:51,410
I think we all did, Grandpa.
988
01:02:54,346 --> 01:02:56,048
(SLURPING)
989
01:03:00,386 --> 01:03:01,988
(GIGGLING)
990
01:03:02,021 --> 01:03:04,523
Spike likes you now.
He does.
991
01:03:15,001 --> 01:03:18,871
NARRATOR: And so, with
the return of the water,
992
01:03:18,905 --> 01:03:23,075
the Great Valley dinosaurs
were able to go home again.
993
01:03:35,154 --> 01:03:40,226
But the home they returned
to wasn't the same.
994
01:03:40,259 --> 01:03:43,095
Fire had destroyed
much of their green food.
995
01:03:52,438 --> 01:03:56,142
But instead of giving
in to despair,
996
01:03:56,175 --> 01:04:02,014
the dinosaurs divided
into groups to find the spots
where green food still grew.
997
01:04:12,724 --> 01:04:13,993
LITTLEFOOT: Hey, everybody!
998
01:04:14,026 --> 01:04:15,661
We found more!
999
01:04:15,694 --> 01:04:17,663
Did you hear that?
More green food!
1000
01:04:17,696 --> 01:04:19,265
How wonderful!
1001
01:04:19,298 --> 01:04:21,033
Where?
1002
01:04:21,067 --> 01:04:24,070
I mean...
(CLEARS THROAT)
Where, son?
1003
01:04:24,103 --> 01:04:27,139
In a little canyon
not far from here, Pop!
1004
01:04:27,173 --> 01:04:29,275
If we share there
should be enough
for everyone!
1005
01:04:30,042 --> 01:04:31,710
You feeling okay, Hyp?
1006
01:04:31,743 --> 01:04:34,013
You're talking
about sharing!
1007
01:04:34,046 --> 01:04:36,482
Ah, yeah!
Sharing!
1008
01:04:36,515 --> 01:04:38,317
I know that!
1009
01:04:38,350 --> 01:04:42,154
Not sharing
is for scaredy-eggs!
Right?
1010
01:04:42,188 --> 01:04:43,389
(TOGETHER)
Right!
1011
01:04:43,422 --> 01:04:46,725
(GIGGLING)
1012
01:04:46,758 --> 01:04:49,528
Sharing is good!
Yep, yep, yep!
1013
01:04:49,561 --> 01:04:51,097
(SLURPING)
(GIGGLING)
1014
01:04:53,265 --> 01:04:55,467
C'mon!
Everybody follow us!
1015
01:05:03,109 --> 01:05:05,677
NARRATOR: And so,
as it turned out,
1016
01:05:05,711 --> 01:05:09,581
the dinosaurs traveled
from green spot
to green spot,
1017
01:05:09,615 --> 01:05:11,383
eating their fill.
1018
01:05:13,285 --> 01:05:16,055
Each helping the others
to find what they needed.
1019
01:05:18,457 --> 01:05:21,360
Each learning
the special kind of joy
1020
01:05:21,393 --> 01:05:23,595
which comes from
giving to others.
1021
01:05:41,480 --> 01:05:43,482
(CRUNCHING)
1022
01:05:44,783 --> 01:05:46,485
(GULPING)
1023
01:05:46,518 --> 01:05:48,420
(GIGGLING)
1024
01:05:50,689 --> 01:05:53,292
And, in the years to come.
1025
01:05:53,325 --> 01:05:58,230
This story of sharing
was told over and over again.
1026
01:05:58,264 --> 01:06:01,300
Until it became known as...
1027
01:06:01,333 --> 01:06:05,003
The Time of the Great Giving.
69878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.