All language subtitles for The.Ex-Man.E11.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,190 I signed the divorce documents. 2 00:00:02,190 --> 00:00:05,350 We will have our freedom in the future. 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,750 Are you okay? 4 00:00:06,750 --> 00:00:09,800 Since I have a great friend like you, 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,600 I'm actually really happy. 6 00:00:12,600 --> 00:00:16,780 Do you still hate me now? 7 00:00:16,780 --> 00:00:18,300 Yes, very much. 8 00:00:18,300 --> 00:00:23,800 I wish you well. But if you want me to stay around and watch the two of you, I can't do it. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,430 When are you coming to work? 10 00:00:25,430 --> 00:00:27,770 I don't know what I will do. 11 00:00:27,770 --> 00:00:31,140 That is the most interesting part. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,140 ♫ Oh Lonely ♫ 13 00:00:40,140 --> 00:00:47,180 ♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫ 14 00:00:47,180 --> 00:00:50,890 ♫ Oh Lonely ♫ 15 00:00:50,890 --> 00:00:57,140 ♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫ 16 00:00:57,140 --> 00:01:01,560 ♫ Oh oh oh Lonely ♫ 17 00:01:01,560 --> 00:01:07,820 ♫ Nobody likes the game I like to play ♫ 18 00:01:08,570 --> 00:01:12,200 ♫ Oh Lonely ♫ 19 00:01:12,200 --> 00:01:17,130 ♫ We just pretend to be happy in front of people ♫ 20 00:01:18,890 --> 00:01:22,890 ♫ This is lonely ♫ 21 00:01:22,890 --> 00:01:28,490 ♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫ 22 00:01:28,490 --> 00:01:34,470 ♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫ 23 00:01:34,470 --> 00:01:39,930 ♫ The reality is always so real ♫ 24 00:01:39,930 --> 00:01:44,210 ♫ Oh Lonely ♫ 25 00:01:44,210 --> 00:01:49,820 ♫ I took care of the world but never myself ♫ 26 00:01:51,290 --> 00:01:54,750 ♫ Oh Lonely ♫ 27 00:01:54,750 --> 00:02:00,300 ♫ You can't fill up the loss with what you have ♫ 28 00:02:00,300 --> 00:02:03,740 [Episode 11, Love is busy/Love is confusing] A workshop-style one? 29 00:02:03,740 --> 00:02:05,410 This style is not good. 30 00:02:05,410 --> 00:02:07,340 Style? 31 00:02:07,340 --> 00:02:11,050 This one, it even includes internet and utilities. 32 00:02:12,060 --> 00:02:15,680 But its location isn't convenient for commuting. 33 00:02:16,520 --> 00:02:17,830 - Thank you. - Thank you. 34 00:02:17,830 --> 00:02:19,950 - What do you think? - I think it's okay. 35 00:02:19,950 --> 00:02:22,380 What about this type of house? Its lighting's pretty good too. 36 00:02:22,380 --> 00:02:24,070 Big French windows. 37 00:02:24,070 --> 00:02:27,930 It's too expensive. We can't afford it. 38 00:02:28,870 --> 00:02:33,290 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 39 00:02:34,250 --> 00:02:38,110 This one doesn't seem very accessible. Do you want to carry all the groceries? 40 00:02:38,110 --> 00:02:40,760 I don't want to carry it upstairs. 41 00:02:45,260 --> 00:02:46,410 That one's okay. 42 00:02:46,410 --> 00:02:49,250 As you can see, the last tenant organized it pretty well. 43 00:02:49,250 --> 00:02:51,630 In the back are two rooms. 44 00:02:51,630 --> 00:02:54,310 It's two rooms and two baths. 45 00:02:55,420 --> 00:02:59,820 May I ask what you two think about this house? 46 00:02:59,820 --> 00:03:01,780 We need to discuss it more. 47 00:03:01,780 --> 00:03:04,180 Sure. I'll wait outside. 48 00:03:04,180 --> 00:03:06,380 Thank you. 49 00:03:10,020 --> 00:03:13,400 What do you think? 50 00:03:15,700 --> 00:03:19,290 Miss. This is the 25th house we've seen. 51 00:03:19,290 --> 00:03:21,130 I can be a real estate agent now. 52 00:03:21,130 --> 00:03:25,600 But we need to look at many so there are no regrets. 53 00:03:25,600 --> 00:03:28,560 - Right... - I need to talk to Qin Ai. 54 00:03:29,340 --> 00:03:30,730 Hello? 55 00:03:32,580 --> 00:03:36,270 Hi. Sorry to bother you. We're here to look at the house. 56 00:03:36,270 --> 00:03:39,460 No. The environment is nice here. 57 00:03:39,460 --> 00:03:42,600 Nice to meet you. I'll be going then. 58 00:03:45,330 --> 00:03:47,090 Who were you talking to? 59 00:03:48,790 --> 00:03:52,200 - It's this one. - You're crazy. We need to think about it more. 60 00:03:52,200 --> 00:03:55,440 No need to think more. This is the one. 61 00:03:56,660 --> 00:03:59,190 So the two of you, one man, one woman, 62 00:03:59,190 --> 00:04:03,410 are not interested in each other but want to live together and start a family? 63 00:04:03,410 --> 00:04:06,360 Not family. I don't think this counts. 64 00:04:06,360 --> 00:04:08,820 I think so. You two are kind of like family. 65 00:04:08,820 --> 00:04:12,050 No. It's not family unless we're married. 66 00:04:12,050 --> 00:04:14,370 Then you don't want to marry him? 67 00:04:14,370 --> 00:04:19,330 No. Marriage is not something on my mind. 68 00:04:19,330 --> 00:04:21,190 Come on in. 69 00:04:22,980 --> 00:04:25,370 Careful. 70 00:04:25,370 --> 00:04:27,390 Why not? 71 00:04:27,390 --> 00:04:31,550 I think that friendship is between two people. 72 00:04:31,550 --> 00:04:35,020 Living together is also just between the two people. 73 00:04:35,020 --> 00:04:39,050 But marriage is a matter between two families. 74 00:04:39,050 --> 00:04:40,680 Don't you think it's strange? 75 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 I think so. 76 00:04:42,160 --> 00:04:45,020 And in these times, 77 00:04:45,020 --> 00:04:48,090 does marriage guarantee happiness? 78 00:04:48,090 --> 00:04:52,140 If getting married guarantees that I'll have company in old age, I'll do it. 79 00:04:52,140 --> 00:04:56,150 But if marriage is to have a child, then educating my child well 80 00:04:56,150 --> 00:04:58,490 is more important than the parents' relationship. 81 00:04:58,490 --> 00:05:02,010 You're right. I agree. 82 00:05:02,660 --> 00:05:08,390 So, you and your roommate, are you willing to take on the jade person technique? 83 00:05:08,390 --> 00:05:10,420 Huh? 84 00:05:11,010 --> 00:05:12,620 What? 85 00:05:12,620 --> 00:05:15,380 It's actually not that bad since you guys perfectly meet the requirement. 86 00:05:15,380 --> 00:05:17,250 It's the style of a jade person. 87 00:05:17,250 --> 00:05:21,860 New life, new house, new type of family, new relationship between man and woman... 88 00:05:21,860 --> 00:05:25,190 Such a great topic. How can I let it pass, right? 89 00:05:26,990 --> 00:05:31,990 I really think you two are suitable. 90 00:05:31,990 --> 00:05:35,070 Older Sister Joyce needs some representatives for her project. 91 00:05:35,070 --> 00:05:37,190 Do you want to help her? 92 00:05:37,190 --> 00:05:39,250 Okay. 93 00:05:39,250 --> 00:05:43,490 What? That easy? 94 00:05:43,490 --> 00:05:47,570 Sure. We aren't doing anything wrong, why not? 95 00:05:47,570 --> 00:05:49,750 That's agreed then. 96 00:05:53,690 --> 00:05:57,780 - Actually... - What? Why are you pausing? 97 00:06:00,210 --> 00:06:04,760 Mister Xu! Are you a man? 98 00:06:04,760 --> 00:06:06,670 What are you still thinking of? 99 00:06:08,210 --> 00:06:10,350 I was thinking 100 00:06:11,190 --> 00:06:14,470 if we agree to have a baby in the future, 101 00:06:14,470 --> 00:06:18,030 at what age do you want to be? 102 00:06:18,030 --> 00:06:20,600 Do you think I'm too old? 103 00:06:20,600 --> 00:06:24,390 - No. - Yes. 104 00:06:28,050 --> 00:06:31,200 No. It's— 105 00:06:31,200 --> 00:06:35,380 Isn't it good to plan and think about the future? 106 00:06:38,940 --> 00:06:41,950 Okay. Plans. 107 00:06:45,360 --> 00:06:47,880 You want children so badly? 108 00:06:47,880 --> 00:06:49,730 What are you doing? 109 00:06:49,730 --> 00:06:51,430 What am I doing? 110 00:06:51,430 --> 00:06:54,910 - You want to have a child so badly and don't know what I'm doing? - Don't be like this... 111 00:06:54,910 --> 00:06:58,870 Don't be like this? If I don't do this, will a child appear out of thin air? 112 00:06:58,870 --> 00:07:02,100 Can you use a more scientific way? 113 00:07:02,100 --> 00:07:04,620 I'm going to fall. 114 00:07:04,620 --> 00:07:06,810 What scientific way? 115 00:07:12,760 --> 00:07:16,520 You're really different. Let me down... 116 00:07:16,520 --> 00:07:19,630 What do you mean scientific? 117 00:07:23,340 --> 00:07:25,800 If we want... 118 00:07:25,800 --> 00:07:29,660 a child, I have already checked. We can go overseas. 119 00:07:29,660 --> 00:07:31,570 You mean in vitro? 120 00:07:32,700 --> 00:07:35,330 We can do it in Taiwan. Why fly overseas for this? 121 00:07:35,330 --> 00:07:37,380 I looked it up. 122 00:07:37,380 --> 00:07:40,220 Taiwan only allows it for married couples. 123 00:07:41,940 --> 00:07:45,710 So in Taiwan, you can accidentally get pregnant or have a child outside of a marriage, 124 00:07:45,710 --> 00:07:50,040 but if I want to have a child on my own, I can't. 125 00:07:52,040 --> 00:07:54,940 Who says that being single is a crime? 126 00:08:03,510 --> 00:08:05,190 What's with mom? 127 00:08:07,180 --> 00:08:09,100 She's in a good mood. 128 00:08:09,100 --> 00:08:12,080 Look. She made so much breakfast. 129 00:08:12,080 --> 00:08:15,350 And it's a normal breakfast. 130 00:08:19,290 --> 00:08:20,960 What are you doing? 131 00:08:21,630 --> 00:08:23,460 What? Nothing. 132 00:08:23,460 --> 00:08:25,630 Nothing? 133 00:08:25,630 --> 00:08:28,610 You're my brother. What's going on? 134 00:08:29,690 --> 00:08:35,060 Nothing. I just don't know what to wear when I meet her. 135 00:08:35,060 --> 00:08:37,090 Meet her? 136 00:08:37,090 --> 00:08:40,230 The internet girl. 137 00:08:40,230 --> 00:08:43,470 You're still worrying about that? 138 00:08:43,470 --> 00:08:47,410 Just be yourself. Wear what you normally wear. 139 00:08:47,410 --> 00:08:49,960 Hold on. 140 00:08:49,960 --> 00:08:52,060 Like this? 141 00:08:54,890 --> 00:08:59,790 Maybe not so sloppy but what you normally wear. You know. 142 00:09:01,760 --> 00:09:05,460 But what if she doesn't like it? 143 00:09:05,460 --> 00:09:09,570 If she doesn't like it, then it means she doesn't like the real you. 144 00:09:09,570 --> 00:09:11,700 Then forget her. 145 00:09:11,700 --> 00:09:14,770 You want her to like the real you. 146 00:09:14,770 --> 00:09:16,990 Do you understand? 147 00:09:16,990 --> 00:09:18,660 Just be yourself. 148 00:09:18,660 --> 00:09:20,260 Okay. 149 00:09:22,570 --> 00:09:24,530 I made breakfast. 150 00:09:24,530 --> 00:09:26,890 Remember to eat. Don't be hungry. 151 00:09:26,890 --> 00:09:31,210 Mom. Today you're all dressed up for...? 152 00:09:31,210 --> 00:09:33,700 I'm going to class. Today's the first day. 153 00:09:33,700 --> 00:09:36,670 I want to give a good impression to the teacher and students. 154 00:09:38,180 --> 00:09:42,130 What? It's courtesy. 155 00:09:42,130 --> 00:09:44,530 Okay. I'm leaving. Bye bye. 156 00:09:44,530 --> 00:09:47,770 Bye bye. 157 00:09:47,770 --> 00:09:50,010 I heard the wine-tasting teacher is handsome. 158 00:09:51,550 --> 00:09:52,900 How do you know? 159 00:09:52,900 --> 00:09:56,480 Yesterday, I overheard mom on the phone. 160 00:09:56,480 --> 00:09:59,510 No wonder she's being so "courteous." 161 00:10:02,910 --> 00:10:05,860 Actually, in reality 162 00:10:07,210 --> 00:10:09,250 my dream is actually very small. 163 00:10:09,250 --> 00:10:13,250 And I'm the same as every ordinary person. 164 00:10:13,250 --> 00:10:18,070 I want... a life partner. 165 00:10:18,070 --> 00:10:22,130 a family, and a child. 166 00:10:22,130 --> 00:10:27,740 But my starting place in the race is not like others. 167 00:10:27,740 --> 00:10:32,680 I'm starting slightly further than others. 168 00:10:32,680 --> 00:10:35,410 With... more twists and turns. 169 00:10:35,410 --> 00:10:38,790 So, getting to the finish line is also different for me. 170 00:10:38,790 --> 00:10:44,480 But when I get there, 171 00:10:45,380 --> 00:10:48,250 I think that the happy feeling 172 00:10:48,250 --> 00:10:50,280 is the same. 173 00:10:51,610 --> 00:10:54,230 It's too cheesy. 174 00:10:54,230 --> 00:10:56,280 I don't want to sit next to you. 175 00:10:56,280 --> 00:10:59,030 You're not in the shot anymore. Get closer. 176 00:10:59,030 --> 00:11:01,690 Don't film her, film me. 177 00:11:03,120 --> 00:11:05,000 They two are really— 178 00:11:05,000 --> 00:11:07,890 I'm really thankful for Da Fa. 179 00:11:07,890 --> 00:11:11,130 Because maybe to someone else, I'm a 180 00:11:12,360 --> 00:11:14,930 very strange person. 181 00:11:14,930 --> 00:11:19,590 But she never saw me that way. 182 00:11:19,590 --> 00:11:22,910 And she would be tolerant of 183 00:11:22,910 --> 00:11:25,660 my random requests. And... 184 00:11:27,960 --> 00:11:30,890 She completely accepts me 185 00:11:30,890 --> 00:11:33,640 so I'm very happy. 186 00:11:34,550 --> 00:11:38,410 What? Okay, stop. They're interviewing. 187 00:11:38,410 --> 00:11:42,240 So of course, sometimes 188 00:11:42,240 --> 00:11:45,770 we'll still bicker and not see eye to eye. 189 00:11:45,770 --> 00:11:49,400 But I think that is the 190 00:11:50,690 --> 00:11:54,600 process, in order to understand each other's [Hai An] 191 00:11:54,600 --> 00:11:56,930 temperament and 192 00:11:56,930 --> 00:12:00,450 what the other person wants and not dislike. 193 00:12:03,610 --> 00:12:04,860 Hello. 194 00:12:04,860 --> 00:12:06,480 Are you busy? 195 00:12:07,190 --> 00:12:10,250 It's okay. What is it? 196 00:12:10,250 --> 00:12:13,510 Are you free to watch a movie tonight? 197 00:12:13,510 --> 00:12:16,690 What movies are good lately? 198 00:12:16,690 --> 00:12:19,930 Do you remember where we first went to see a movie? 199 00:12:20,730 --> 00:12:21,580 Huh? 200 00:12:21,580 --> 00:12:24,490 See you tonight. Bye bye. 201 00:12:57,580 --> 00:13:00,670 Where is this? 202 00:13:02,700 --> 00:13:04,880 This place... 203 00:13:07,390 --> 00:13:10,090 Miss, can't you watch where you're walking? 204 00:13:10,090 --> 00:13:12,740 - It's you blocking the way. - You suddenly turned. 205 00:13:12,740 --> 00:13:16,950 - Why are you standing here? - Why did you suddenly turn? I was walking straight, where else would I be? 206 00:13:18,060 --> 00:13:20,220 I just bought the hamburger. What now? 207 00:13:20,220 --> 00:13:22,810 What about it? Am I supposed to get you a new one? 208 00:13:22,810 --> 00:13:24,340 Do I need to pay for new clothes for you? 209 00:13:24,340 --> 00:13:27,680 No. No need. I'm just unlucky. 210 00:13:27,680 --> 00:13:30,050 Unbelievable. 211 00:13:31,220 --> 00:13:33,310 Crazy. 212 00:13:54,190 --> 00:13:56,330 I thought you'd be late again. 213 00:13:56,330 --> 00:13:58,260 I don't dare. 214 00:13:58,260 --> 00:13:59,820 Let's go. The movie is about to start. 215 00:13:59,820 --> 00:14:02,380 Come. Get on. 216 00:14:02,380 --> 00:14:06,120 Where are we going? Aren't we going to where we first saw a movie? 217 00:14:06,120 --> 00:14:09,390 Yes. The first time we watched a movie. 218 00:14:09,390 --> 00:14:10,820 Huh? 219 00:14:18,740 --> 00:14:20,590 So it's here. 220 00:14:40,190 --> 00:14:42,460 I'm here. Are you? 221 00:14:44,860 --> 00:14:47,130 I'm here. Are you? 222 00:14:47,720 --> 00:14:49,130 I'm here. 223 00:14:49,130 --> 00:14:51,000 But I don't see anyone. 224 00:14:51,000 --> 00:14:54,490 I just fought with some guy. So annoying. 225 00:14:56,200 --> 00:14:59,510 I'm here. But I don't see anyone. 226 00:14:59,510 --> 00:15:03,020 I just fought with some guy. So annoying. 227 00:15:23,330 --> 00:15:25,690 What color are you wearing? 228 00:15:27,430 --> 00:15:29,940 What color are you wearing? 229 00:15:33,630 --> 00:15:38,090 White. Stained with some ketchup. 230 00:15:39,470 --> 00:15:43,930 White. Stained with some ketchup. 231 00:15:45,490 --> 00:15:49,110 Do you still want to eat a new hamburger? 232 00:15:52,750 --> 00:15:55,670 Do you still want a new shirt? 233 00:16:20,740 --> 00:16:22,930 Our first movie. 234 00:16:24,560 --> 00:16:25,950 Let's go. 235 00:16:42,240 --> 00:16:45,400 How is this place exactly like Jili? 236 00:16:46,540 --> 00:16:49,750 Do you remember how one time came to me when I was moving houses? 237 00:16:50,630 --> 00:16:54,000 I actually sold this place then. 238 00:16:55,350 --> 00:16:59,360 A few years back, I bought it back. 239 00:16:59,360 --> 00:17:03,290 And slowly, slowly 240 00:17:03,290 --> 00:17:05,760 furnished it like it was before. 241 00:17:11,290 --> 00:17:16,150 I remember you brought me to this sofa and had me sit here 242 00:17:16,150 --> 00:17:18,680 to watch the horror film you made. 243 00:17:18,680 --> 00:17:22,320 And you even took the cardboard you wrote on 244 00:17:22,320 --> 00:17:24,400 and used them as subtitles. 245 00:17:28,760 --> 00:17:31,840 And after the film, 246 00:17:33,480 --> 00:17:35,770 I sang a song. 247 00:17:47,370 --> 00:17:50,440 You still have this? 248 00:17:55,610 --> 00:17:58,550 And after the song, 249 00:18:00,150 --> 00:18:02,280 we... 250 00:18:03,800 --> 00:18:07,170 ♫ I need some courage 251 00:18:07,170 --> 00:18:10,230 ♫ to apologize to you ♫ 252 00:18:10,230 --> 00:18:13,400 ♫ He's been in your heart ♫ 253 00:18:13,400 --> 00:18:17,570 ♫ but I still fell for you ♫ 254 00:18:17,570 --> 00:18:21,110 ♫ I knew this can't be ♫ 255 00:18:21,110 --> 00:18:24,410 ♫ but I continued anyway ♫ 256 00:18:24,410 --> 00:18:31,060 ♫ What could happen? I was overthinking ♫ 257 00:18:31,060 --> 00:18:33,870 It's my work. 258 00:18:33,870 --> 00:18:37,320 Yes. 259 00:18:38,600 --> 00:18:42,400 Yes. It's in the office. 260 00:18:42,400 --> 00:18:44,370 Please wait for a while. 261 00:18:44,370 --> 00:18:47,140 Can I reconfirm the direction? Love ♫ 262 00:18:47,140 --> 00:18:50,560 ♫ Long roads and lonely nights ♫ 263 00:18:50,560 --> 00:18:54,510 ♫ all the crying nights in my heart ♫ 264 00:18:54,510 --> 00:18:57,010 ♫ Do you understand ♫ 265 00:18:57,010 --> 00:19:00,680 ♫ I just want to be with you? ♫ 266 00:19:01,830 --> 00:19:05,090 I'm going to take the other road home. 267 00:19:05,090 --> 00:19:08,510 But my car is on the other side. 268 00:19:08,510 --> 00:19:10,300 You can drive? 269 00:19:10,300 --> 00:19:12,410 Is that strange? 270 00:19:12,410 --> 00:19:15,280 No. 271 00:19:15,280 --> 00:19:19,810 I'm not the same little Qin Ai. 272 00:19:19,810 --> 00:19:23,630 Or are you like the other guys who think girls can't drive? 273 00:19:23,630 --> 00:19:25,490 No. 274 00:19:26,630 --> 00:19:30,120 I just wonder what it's like to see you drive. 275 00:19:30,900 --> 00:19:33,070 Take me back to the movie theater. 276 00:19:42,190 --> 00:19:43,870 Come in. 277 00:19:44,820 --> 00:19:46,220 Wow. 278 00:20:08,850 --> 00:20:11,890 Mister. Seat belt. 279 00:20:13,870 --> 00:20:16,480 What? Are you nervous? 280 00:20:16,480 --> 00:20:19,380 - No. - Hold on. 281 00:20:19,380 --> 00:20:21,720 Rearview mirror. 282 00:20:21,720 --> 00:20:25,950 And signal lights. 283 00:20:25,950 --> 00:20:28,190 The horn is okay. 284 00:20:29,180 --> 00:20:33,010 I forgot. Are the brakes on the left or right? 285 00:20:33,010 --> 00:20:35,100 Stop playing around. 286 00:20:42,430 --> 00:20:44,850 I scared you. 287 00:20:44,850 --> 00:20:46,650 You're so mistrusting of me. 288 00:20:46,650 --> 00:20:48,850 No. 289 00:20:48,850 --> 00:20:50,320 It's just... 290 00:20:51,780 --> 00:20:55,250 I'm not used to seeing you as an adult. 291 00:20:55,250 --> 00:20:59,290 Remember back then when you couldn't even ride a bike? 292 00:20:59,290 --> 00:21:01,620 Now you can drive. 293 00:21:04,360 --> 00:21:08,560 We're not the same as we were before. Right? 294 00:21:11,850 --> 00:21:14,210 Put your seat belt on. 295 00:21:15,440 --> 00:21:17,010 Let's go. 296 00:21:40,820 --> 00:21:44,700 What is it? My driving score is good. 297 00:21:44,700 --> 00:21:47,770 Yes. Very good. 298 00:21:51,570 --> 00:21:54,140 Then... 299 00:21:54,780 --> 00:21:56,870 Good night. 300 00:21:56,870 --> 00:21:58,460 Good night. 301 00:22:00,730 --> 00:22:03,600 I don't need to tell you to drive carefully. 302 00:22:06,850 --> 00:22:09,020 Bye bye. 303 00:22:14,000 --> 00:22:15,530 Qin Ai. 304 00:22:16,880 --> 00:22:18,360 Huh? 305 00:22:19,920 --> 00:22:22,530 I wanted to tell you 306 00:22:26,400 --> 00:22:28,860 that I'm really thankful for you. 307 00:22:39,550 --> 00:22:41,140 Goodnight. 308 00:22:44,410 --> 00:22:46,200 Goodnight. 309 00:23:04,450 --> 00:23:06,530 Be careful on your bike. 310 00:23:24,810 --> 00:23:27,010 So this is dating. 311 00:23:27,010 --> 00:23:30,890 It's often a stubborn period between liking and disliking. 312 00:23:30,890 --> 00:23:35,710 It's Cinderella and Snow White romantic fairy tales. 313 00:23:35,710 --> 00:23:38,540 At age 31, you talk about emotions. 314 00:23:38,940 --> 00:23:44,870 It's life, work, and the process of improving and being thankful for each other. 315 00:23:44,870 --> 00:23:48,940 It's Manhattan's practice song, a fishnet city. 316 00:23:48,940 --> 00:23:51,540 It's Zhi Ming and Chun Jiao. 317 00:24:23,900 --> 00:24:27,480 What did you do? Did you break up with someone? 318 00:24:27,480 --> 00:24:29,160 You did. 319 00:24:29,160 --> 00:24:30,780 Why did you shave your mustache? 320 00:24:30,780 --> 00:24:33,040 I like the feeling. 321 00:24:33,040 --> 00:24:35,620 I never care about the end result, okay? Fight. 322 00:24:36,720 --> 00:24:40,520 You don't even tell me before shaving it off. 323 00:24:41,750 --> 00:24:44,760 I still haven't seen it yet. 324 00:24:57,480 --> 00:24:59,350 It's been super strong lately. 325 00:25:03,170 --> 00:25:06,110 Why are you wearing the towel? 326 00:25:06,110 --> 00:25:09,210 It will dry this way. It's too much of a hassle to blow-dry it. 327 00:25:09,210 --> 00:25:11,920 Don't mess around. I have to watch the drama. Don't do anything. 328 00:25:13,490 --> 00:25:15,760 Chen Da Fa. 329 00:25:15,760 --> 00:25:18,700 A girl living by yourself is like this? 330 00:25:20,250 --> 00:25:23,370 Like what? 331 00:25:23,370 --> 00:25:28,090 Like you come out without drying your hair or taking care of yourself? 332 00:25:28,090 --> 00:25:33,020 And then you eat junk food and watch dramas? 333 00:25:33,540 --> 00:25:37,360 Yes. That's me. 334 00:25:39,170 --> 00:25:41,340 Come here. 335 00:25:41,340 --> 00:25:44,720 Dry your hair. 336 00:25:44,720 --> 00:25:48,460 Number three, please wash my hair. 337 00:25:50,410 --> 00:25:51,500 I'll dry your hair. 338 00:25:51,500 --> 00:25:54,130 No. 339 00:25:55,220 --> 00:25:57,350 What is it, Chen Da Fa? Are you shy? 340 00:25:57,350 --> 00:25:59,440 No. 341 00:25:59,440 --> 00:26:01,030 Let me do it. 342 00:26:04,930 --> 00:26:08,380 Let me tell you. This is the benefit of two people living together. 343 00:26:08,380 --> 00:26:12,720 I can help you with things you don't want to do. 344 00:26:12,720 --> 00:26:15,680 So if you don't like drying your hair, 345 00:26:15,680 --> 00:26:18,060 I can do it. 346 00:26:19,820 --> 00:26:22,000 Then what do you not like to do that I can help with? 347 00:26:22,000 --> 00:26:23,420 What? 348 00:26:23,420 --> 00:26:26,910 I said, what do you not like to do that I can help with? 349 00:26:26,910 --> 00:26:28,910 That's hot! 350 00:26:28,910 --> 00:26:31,790 Seriously. 351 00:26:31,790 --> 00:26:33,790 Work... 352 00:26:33,790 --> 00:26:35,600 What do you not like doing? 353 00:26:35,600 --> 00:26:38,700 I don't know what I don't like to do. 354 00:26:38,700 --> 00:26:42,670 But there is one thing 355 00:26:42,670 --> 00:26:47,360 that I can't do that you can. 356 00:26:47,360 --> 00:26:49,090 What? 357 00:26:53,460 --> 00:26:55,690 You are disgusting! 358 00:26:55,690 --> 00:26:57,640 You want to blow-dry my hair in exchange for a kid? 359 00:26:57,640 --> 00:26:59,690 You better calculate it well. 360 00:26:59,690 --> 00:27:02,220 I was joking. 361 00:27:03,710 --> 00:27:05,930 Seriously. 362 00:27:05,930 --> 00:27:09,580 Can you help me with something? 363 00:27:09,580 --> 00:27:11,230 What is it? 364 00:27:11,230 --> 00:27:13,170 Okay, it's done. 365 00:27:13,170 --> 00:27:15,440 That hurts. 366 00:27:19,080 --> 00:27:22,130 If I'm not here, you need to take good care of yourself 367 00:27:22,130 --> 00:27:23,940 and live a good life. Okay? 368 00:27:23,940 --> 00:27:27,670 Xu Sheng Ren. What do you mean if you're not here? 369 00:27:27,670 --> 00:27:29,670 We just moved in. 370 00:27:29,670 --> 00:27:31,760 You better not move out. 371 00:27:31,760 --> 00:27:34,120 Don't pack up again. 372 00:27:34,120 --> 00:27:35,610 What is this? 373 00:27:35,610 --> 00:27:38,660 I'm leaving the country. You forgot. 374 00:27:39,480 --> 00:27:43,620 Oh, yeah. 375 00:27:44,720 --> 00:27:49,270 Please. After your shower, dry your hair. 376 00:27:49,270 --> 00:27:52,840 If you're sick by yourself, it's worrisome. 377 00:27:52,840 --> 00:27:55,750 And take care of yourself. 378 00:27:55,750 --> 00:28:00,140 If we train like that and then don't practice, wouldn't our training be for nothing? 379 00:28:00,140 --> 00:28:03,940 Also, when you want to eat something, I have already prepared environmental friendly bowls and cutlery. 380 00:28:03,940 --> 00:28:07,130 I'll prepare meals and put it in a bag. 381 00:28:07,130 --> 00:28:10,200 Okay. 382 00:28:10,200 --> 00:28:13,870 You nag more than my mom. Are you Xu Sheng Granny? 383 00:28:13,870 --> 00:28:15,800 I'm doing it for your own good. 384 00:28:15,800 --> 00:28:18,860 I know. 385 00:28:18,860 --> 00:28:20,930 Finish drying. 386 00:28:20,930 --> 00:28:23,840 Please keep on blow-drying. 387 00:28:24,790 --> 00:28:27,960 [Hi, are you home yet?] 388 00:28:46,510 --> 00:28:48,080 Hello? 389 00:28:48,100 --> 00:28:52,990 ♫ I love because I exist 390 00:28:53,020 --> 00:28:58,230 ♫ Oh Lonely ♫ 391 00:28:59,310 --> 00:29:00,770 Hello? 392 00:29:02,300 --> 00:29:03,980 Are you sleeping? 393 00:29:05,960 --> 00:29:07,890 Almost. 394 00:29:09,770 --> 00:29:13,060 Okay. Then go to sleep. I won't bother you. 395 00:29:13,060 --> 00:29:17,260 I'm still awake. 396 00:29:20,240 --> 00:29:22,040 Okay. 397 00:29:22,630 --> 00:29:24,250 What is it? 398 00:29:25,780 --> 00:29:29,210 Nothing. I just wanted to tell you that I'm home. 399 00:29:43,290 --> 00:29:44,620 Hey. 400 00:29:44,620 --> 00:29:46,060 What is it? 401 00:29:51,920 --> 00:29:55,650 Back then, I just wanted to be with you. 402 00:29:55,650 --> 00:29:58,300 But I didn't know how to get along well with you. 403 00:29:59,700 --> 00:30:03,020 I thought love was two people together 404 00:30:03,660 --> 00:30:06,250 in their own world. 405 00:30:09,890 --> 00:30:13,040 But after we broke up, 406 00:30:13,040 --> 00:30:15,920 I realized that 407 00:30:16,390 --> 00:30:18,870 I can be my own world on my own. 408 00:30:20,110 --> 00:30:22,780 It wasn't that I didn't love you. 409 00:30:24,260 --> 00:30:29,670 I just didn't know how to tell you 410 00:30:29,670 --> 00:30:31,970 what I wanted. 411 00:30:32,680 --> 00:30:37,600 I didn't know what I wanted. 412 00:30:39,130 --> 00:30:41,050 It's okay. 413 00:30:41,050 --> 00:30:43,100 It's not important. 414 00:30:47,070 --> 00:30:49,900 When you went missing, 415 00:30:50,900 --> 00:30:55,260 I went to the beach that you took me to. 416 00:30:58,900 --> 00:31:03,450 I thought that as long as I said goodbye to you, I would be able to move on with my life. 417 00:31:05,920 --> 00:31:07,820 And then? 418 00:31:12,840 --> 00:31:17,620 Nothing. Of course, nothing changed. 419 00:31:17,620 --> 00:31:20,310 The days still need to be lived. 420 00:31:21,460 --> 00:31:25,880 Originally, I thought that I could move on as long as I forgot the past. 421 00:31:25,880 --> 00:31:30,000 But life accumulates day by day. 422 00:31:30,000 --> 00:31:33,530 Every day is a part of one's life. 423 00:31:33,530 --> 00:31:38,380 One can't forget everything one experienced in the past, right? 424 00:31:39,540 --> 00:31:43,770 Are you saying that we can't go back 425 00:31:44,750 --> 00:31:47,970 but only go forward? 426 00:31:48,970 --> 00:31:51,230 So I understand now. 427 00:31:52,890 --> 00:31:56,330 Even though I really hated you before, 428 00:31:56,330 --> 00:31:59,380 I can't kick you out of my life. 429 00:31:59,380 --> 00:32:01,920 Did you really hate me that much? 430 00:32:01,920 --> 00:32:06,720 I longed to, but I have never met you. 431 00:32:08,520 --> 00:32:11,110 Okay. Sorry. 432 00:32:12,160 --> 00:32:14,660 It's really okay. 433 00:32:15,420 --> 00:32:19,450 Then do you still hate me now? 434 00:32:22,680 --> 00:32:26,760 If I hated you, then I'd hate myself. 435 00:32:26,760 --> 00:32:28,550 What does that mean? 436 00:32:30,520 --> 00:32:33,310 You're already a part of me. 437 00:32:33,310 --> 00:32:36,110 If I never met you, 438 00:32:36,110 --> 00:32:38,450 I wouldn't be who I am today. 439 00:32:38,450 --> 00:32:42,850 And if we didn't go through that segment, 440 00:32:42,850 --> 00:32:47,310 we wouldn't be the adults that we are now, don't you think so? 441 00:32:52,100 --> 00:32:55,160 Do you like the person you are now? 442 00:32:55,160 --> 00:32:59,070 Me? Even though I don't really like it, 443 00:32:59,740 --> 00:33:01,780 at least I don't hate it. 444 00:33:03,170 --> 00:33:05,180 Then that's good. 445 00:33:05,180 --> 00:33:08,670 So there's no way I can hate you. 446 00:33:19,380 --> 00:33:22,010 Yeah, I know. 447 00:33:29,950 --> 00:33:31,790 Hello? 448 00:33:31,790 --> 00:33:34,160 Was that your alarm? 449 00:33:34,160 --> 00:33:38,450 What? Is it already morning? Did we talk all night? 450 00:33:39,000 --> 00:33:42,260 We used to always talk till morning. 451 00:33:42,820 --> 00:33:47,000 In the past, we had the stamina. Now, we can't pull an all-nighter. 452 00:33:48,060 --> 00:33:51,360 Don't you think this is like going back to the past? 453 00:33:52,020 --> 00:33:54,670 It's like the feeling of youth. 454 00:33:54,670 --> 00:33:58,500 Yeah, youth is so far away. 455 00:34:02,280 --> 00:34:03,700 Hello? 456 00:34:04,860 --> 00:34:06,170 Hello? 457 00:34:07,260 --> 00:34:10,670 If you're tired, sleep. Good night. 458 00:34:11,530 --> 00:34:14,140 No, good morning. 459 00:34:24,480 --> 00:34:26,790 Is that coffee? I need some. 460 00:34:26,790 --> 00:34:28,980 I didn't add sugar. 461 00:34:30,410 --> 00:34:33,470 What's going on? 462 00:34:34,560 --> 00:34:38,130 He's a good man. I was late over an hour and he was fine. 463 00:34:38,130 --> 00:34:41,160 I was just embarrassed. 464 00:34:41,160 --> 00:34:43,380 I have three interviews for this week. 465 00:34:43,380 --> 00:34:46,080 I have an exam. I'm doomed. 466 00:34:46,080 --> 00:34:49,690 You are really doomed. Fortunately, that famous writer is a very nice person. 467 00:34:49,690 --> 00:34:51,080 He's really a good person. 468 00:34:51,080 --> 00:34:55,000 Look, he gave me his book "People are floating in love". 469 00:34:55,000 --> 00:34:58,900 Li Qin Ai, what are you doing? 470 00:34:58,900 --> 00:35:02,560 What are you doing? You've never lived like this before. 471 00:35:02,560 --> 00:35:05,720 Your coffee is so bitter. 472 00:35:05,720 --> 00:35:08,390 I told you it's mine. 473 00:35:09,630 --> 00:35:12,930 What is it? What do you need to tell me? 474 00:35:16,440 --> 00:35:21,120 That expression! That expression means something must be up. 475 00:35:21,120 --> 00:35:23,920 Dai Hai An and I 476 00:35:23,920 --> 00:35:25,690 didn't sleep for the whole night. 477 00:35:25,690 --> 00:35:27,190 Oh my god! 478 00:35:27,190 --> 00:35:30,490 We were talking on the phone last night. 479 00:35:32,400 --> 00:35:37,320 It seems like talking on the phone isn't that bad either. 480 00:35:37,320 --> 00:35:39,580 There was an ex-boyfriend, 481 00:35:39,580 --> 00:35:43,680 and when he was studying abroad, we relied on talking on the phone. 482 00:35:43,680 --> 00:35:47,150 And he said, "Da Fa, give me a kiss first!" 483 00:35:47,150 --> 00:35:49,410 You can always do erotic phone calls. 484 00:35:49,410 --> 00:35:52,220 I'm talking about pure conversation, not that kind of— 485 00:35:52,220 --> 00:35:54,260 Wow, you are really fierce in playing. 486 00:35:54,260 --> 00:35:57,190 - Have I ever told you— - You have. 487 00:35:57,190 --> 00:35:59,270 What about you guys? 488 00:35:59,270 --> 00:36:01,840 We were just... time really flew. 489 00:36:01,840 --> 00:36:07,030 And then... the sun rose. I don't know. 490 00:36:07,030 --> 00:36:12,310 So, do you feel like you can interact again? 491 00:36:12,310 --> 00:36:14,740 No. I don't know. 492 00:36:14,740 --> 00:36:18,070 He didn't ask you about when you wanted to start dating? 493 00:36:18,070 --> 00:36:22,160 Frankly speaking, if he talks about this, I would feel very strange. 494 00:36:22,160 --> 00:36:24,700 I'm worried that 495 00:36:25,220 --> 00:36:27,600 if we get back together again, 496 00:36:27,600 --> 00:36:30,240 would the love be just like in the past? 497 00:36:30,240 --> 00:36:33,500 What are you worried about? We are already adults. 498 00:36:33,500 --> 00:36:36,190 I trust that you and Dai Hai An are both very mature. 499 00:36:36,190 --> 00:36:38,830 If you encounter any problems again, 500 00:36:38,830 --> 00:36:41,750 you will resolve it well. 501 00:36:41,750 --> 00:36:42,800 Is that so? 502 00:36:42,800 --> 00:36:44,480 I think so. 503 00:36:44,480 --> 00:36:46,830 Furthermore, what are you afraid of? 504 00:36:46,830 --> 00:36:48,770 Li Qin Ai, you have Chen Da Fa. 505 00:36:48,770 --> 00:36:51,230 If Dai Hai An dares to do anything to you, 506 00:36:51,230 --> 00:36:54,100 I'll be the same! I'll just— 507 00:36:54,100 --> 00:36:57,090 - Loyalty of sisterhood. - That's right. 508 00:36:58,270 --> 00:37:00,940 - What are you chatting about? - Sorry. 509 00:37:00,940 --> 00:37:02,620 Gossiping during work? 510 00:37:02,620 --> 00:37:04,170 No, we are working. 511 00:37:04,170 --> 00:37:05,510 You are dating someone? 512 00:37:05,510 --> 00:37:08,660 - I'm not. - You're not? 513 00:37:08,660 --> 00:37:12,140 If you have someone you love, don't date first. 514 00:37:12,140 --> 00:37:17,290 If you are already contacting each other, you have to be prepared. 515 00:37:19,180 --> 00:37:22,140 You will be extremely busy soon. 516 00:37:22,140 --> 00:37:24,580 You won't have time to be in a relationship. 517 00:37:24,580 --> 00:37:27,410 Tell those rotten guys to take care of themselves. 518 00:37:27,410 --> 00:37:30,870 I found a very interesting trial couple. 519 00:37:31,460 --> 00:37:33,160 - Da Fa. - Huh? 520 00:37:33,160 --> 00:37:36,280 Did you finish cutting your clips? 521 00:37:36,280 --> 00:37:38,330 I need to fix it a bit more. I will cut it immediately. 522 00:37:38,330 --> 00:37:40,490 I will do it immediately. 523 00:37:40,490 --> 00:37:42,710 Give it to me immediately. 524 00:37:43,540 --> 00:37:45,730 This interviewee is very important. 525 00:37:45,730 --> 00:37:48,790 You have to interview them. I'll leave it to you. 526 00:37:48,790 --> 00:37:50,850 I'm going back to work. 527 00:38:03,400 --> 00:38:06,750 If they are the senior, actually, 528 00:38:06,750 --> 00:38:08,500 you can often— 529 00:38:08,500 --> 00:38:10,230 Usually, people will want to 530 00:38:10,230 --> 00:38:14,980 ask him about his past to see if they can trust them. 531 00:38:14,980 --> 00:38:20,200 I think that the more you listen to them, 532 00:38:20,200 --> 00:38:23,680 the things you get aren't exactly comfortable. 533 00:38:41,370 --> 00:38:43,530 Hello. 534 00:38:44,620 --> 00:38:46,400 Have something to eat and drink. 535 00:38:46,400 --> 00:38:48,380 Thank you. 536 00:38:54,060 --> 00:38:57,810 Oh right, I wanted to see your video. May I see it? 537 00:38:57,810 --> 00:39:00,680 Is that so? Do you like it? 538 00:39:00,680 --> 00:39:02,380 Yes. 539 00:39:02,380 --> 00:39:04,080 What if we changed it to a charged platform, 540 00:39:04,080 --> 00:39:07,200 how much would you be willing to pay to watch our video? 541 00:39:08,420 --> 00:39:09,870 You want to collect fees? 542 00:39:09,870 --> 00:39:11,210 Yes. 543 00:39:11,970 --> 00:39:13,380 Why? 544 00:39:13,380 --> 00:39:16,030 If the audience is willing to pay, 545 00:39:16,030 --> 00:39:18,380 then we wouldn't have to be bound up by the ad agencies. 546 00:39:18,380 --> 00:39:21,020 This way, we can also give them better content. 547 00:39:21,020 --> 00:39:23,530 And don't you think that right now they're just self-filmed videos? 548 00:39:23,530 --> 00:39:28,470 And our digital life is completely dominated by these ad agencies. 549 00:39:28,470 --> 00:39:32,570 If there are no such commercials now, 550 00:39:32,570 --> 00:39:36,710 they will have more choices to view what they want. Right? 551 00:39:37,570 --> 00:39:41,290 You are right. I think so, too. 552 00:39:41,290 --> 00:39:43,180 But... 553 00:39:44,390 --> 00:39:46,980 We are like that right now. 554 00:39:47,500 --> 00:39:50,000 Without this, how are you going to maintain it? 555 00:39:50,000 --> 00:39:51,720 Finding an investor. 556 00:39:51,720 --> 00:39:55,430 First, we need to raise the awareness of our platform, then we need to increase supporters. 557 00:39:55,430 --> 00:39:57,260 Then we will turn to pay our expenses 558 00:39:57,260 --> 00:40:00,690 and we can establish our monthly expenditure. 559 00:40:01,750 --> 00:40:05,340 But right now, internet ecology is to 560 00:40:05,340 --> 00:40:07,940 get the biggest profit in the shortest amount of time. 561 00:40:07,940 --> 00:40:10,010 This is how we maintain it. 562 00:40:11,360 --> 00:40:15,080 We just want to separate ourselves from other media. 563 00:40:15,080 --> 00:40:18,660 I know that filming viral videos will bring in easy money. 564 00:40:18,660 --> 00:40:21,110 But I think that you can't last long with this kind of approach. 565 00:40:21,110 --> 00:40:24,290 I can understand that nobody wants to 566 00:40:24,290 --> 00:40:26,430 be bound by their product or by the ad agencies. 567 00:40:26,430 --> 00:40:28,330 Everyone is. 568 00:40:29,210 --> 00:40:33,840 But this is the difference between reality and ideals. 569 00:40:34,990 --> 00:40:37,430 If you can't accept holding your ground, 570 00:40:38,250 --> 00:40:40,100 I don't know how long your company can last. 571 00:40:40,100 --> 00:40:42,370 I'd rather try it. 572 00:40:42,370 --> 00:40:46,270 I don't ever want to be bound down by this so-called reality. 573 00:40:51,020 --> 00:40:54,100 Dai Hai An, what are you doing here? 574 00:40:54,100 --> 00:40:55,520 I bought a snack for you. 575 00:40:55,520 --> 00:40:58,240 We still have work to do. Why don't you head back first? 576 00:41:00,430 --> 00:41:01,930 Okay. 577 00:41:03,450 --> 00:41:05,490 Then remember to eat them. 578 00:41:09,320 --> 00:41:10,810 - Bye bye. - Bye bye. 579 00:41:17,030 --> 00:41:21,960 ♫ I love because I exist 580 00:41:21,980 --> 00:41:27,050 ♫ Oh Lonely ♫ 581 00:41:27,050 --> 00:41:28,790 [Dollars Lab] 582 00:41:34,200 --> 00:41:35,440 Wow. 583 00:41:35,440 --> 00:41:38,400 The lions in the office are moving? 584 00:41:39,690 --> 00:41:42,400 Giraffe. It's really cute. Qiqi will like it. 585 00:41:42,400 --> 00:41:44,890 I bought this from the department store. 586 00:41:44,890 --> 00:41:49,320 We're going out of the country, so I got nice suitcases. 587 00:41:49,320 --> 00:41:51,700 Hey, what time is it? You only come just now? 588 00:41:54,770 --> 00:41:56,310 Where are these two? 589 00:41:56,310 --> 00:41:59,940 No idea. I didn't see them for the whole day. 590 00:42:01,620 --> 00:42:04,410 Look. You are leaving. 591 00:42:04,410 --> 00:42:06,560 This place is empty now. 592 00:42:07,280 --> 00:42:09,380 I don't have a choice. 593 00:42:09,380 --> 00:42:12,810 From now on, please work hard on your own. 594 00:42:15,790 --> 00:42:17,620 Are you really leaving? 595 00:42:20,390 --> 00:42:23,120 Don't tell me you are having regrets now? 596 00:42:23,120 --> 00:42:25,110 Evil boss. 597 00:42:25,980 --> 00:42:29,830 I'm caring for you as a friend. 598 00:42:29,830 --> 00:42:32,160 When do you plan to leave? 599 00:42:32,160 --> 00:42:33,620 In a few days. 600 00:42:33,620 --> 00:42:37,700 Qiqi is on school's break now. This is the right time. 601 00:42:49,640 --> 00:42:52,370 If... 602 00:42:54,540 --> 00:42:56,760 Have you told Qiqi? 603 00:42:58,800 --> 00:43:02,760 Not yet. He's okay. 604 00:43:12,890 --> 00:43:14,450 That's it. 605 00:43:24,380 --> 00:43:26,220 I'm leaving. 606 00:43:30,180 --> 00:43:32,380 I'll call you when we arrive. 607 00:43:36,090 --> 00:43:37,900 What? 608 00:43:37,900 --> 00:43:41,210 I've helped you all these years. When have I taken a vacation? 609 00:43:41,210 --> 00:43:43,890 Please be happy for me. Okay? 610 00:43:45,900 --> 00:43:46,910 Let me give you a lift. 611 00:43:46,910 --> 00:43:49,590 CEO, the President is on the line. 612 00:43:49,590 --> 00:43:51,180 Go pick it up. 613 00:44:06,620 --> 00:44:08,490 Whoa! 614 00:44:10,670 --> 00:44:12,930 Congratulations. 615 00:45:01,560 --> 00:45:03,650 Miss. Miss. 616 00:45:03,650 --> 00:45:06,610 What are you doing? 617 00:45:08,800 --> 00:45:13,850 I am the person who helped you pick up the fruit at the supermarket the other day. 618 00:45:15,290 --> 00:45:18,480 Why did you follow me? 619 00:45:18,480 --> 00:45:21,200 On that day, you forgot your bag. 620 00:45:23,200 --> 00:45:27,030 Sorry. My apologies. 621 00:45:28,600 --> 00:45:31,160 You are hurt. I'm sorry. 622 00:45:31,160 --> 00:45:32,760 It's okay. I will be fine after applying medicine. 623 00:45:32,760 --> 00:45:35,440 Medicine? I have it in my house. 624 00:45:37,700 --> 00:45:40,580 I found it. The medicine box is here. 625 00:45:40,580 --> 00:45:42,230 - It's here. - My apologies. 626 00:45:42,230 --> 00:45:45,560 - Does it hurt? I'm really sorry. - I'm fine. 627 00:45:45,560 --> 00:45:49,410 Should we disinfect it first? 628 00:45:49,410 --> 00:45:52,230 - Endure it for a while. - I'm fine. 629 00:45:52,230 --> 00:45:54,570 Sorry, sorry. 630 00:45:57,100 --> 00:46:01,810 - Endure it for a bit. Why are you always so rash? - It's fine. 631 00:46:01,810 --> 00:46:02,980 Sorry about this. 632 00:46:02,980 --> 00:46:07,090 You don't need to apologize. I'm actually at fault too. I came and gave you such a shock. 633 00:46:07,090 --> 00:46:10,730 No, it's me. I suspect things too much. 634 00:46:10,730 --> 00:46:14,230 I thought a man was following me. 635 00:46:14,230 --> 00:46:17,990 Look at how old I am. Would there still be any man who would follow me? 636 00:46:17,990 --> 00:46:21,990 Really? Shouldn't there still be a lot? 637 00:46:26,200 --> 00:46:30,530 Well anyway, you gave me a scar and I gave you a big fright. 638 00:46:30,530 --> 00:46:32,700 With those two, we're even. 639 00:46:32,700 --> 00:46:37,260 Even, even. That's good. 640 00:46:37,260 --> 00:46:42,300 Earlier, since it was thrown so heavily, the vegetables must have got smashed. 641 00:46:42,300 --> 00:46:45,760 - It's okay. - Let me check. - I will do it. Don't. 642 00:46:45,760 --> 00:46:49,000 - I'll get it. - No, no, I'll do it. 643 00:46:49,000 --> 00:46:52,170 - It's still alive! - Huh? It's okay. 644 00:46:52,170 --> 00:46:55,900 - Let me do it. - I will do it. It's still jumping. 645 00:46:55,900 --> 00:46:59,130 - I'll do it. - Let me do it. 646 00:46:59,130 --> 00:47:01,540 I will do it. 647 00:47:01,540 --> 00:47:04,510 You are so naughty. 648 00:47:08,900 --> 00:47:10,980 Are you still hungry? 649 00:47:12,600 --> 00:47:16,290 I heard that there was a pretty good fried chicken place around here. 650 00:47:18,400 --> 00:47:22,530 I just wanted to say... can we... 651 00:47:29,400 --> 00:47:31,500 Hey, let's sit for a bit. 652 00:47:31,500 --> 00:47:34,060 - Okay. - Careful. 653 00:47:39,270 --> 00:47:46,940 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 654 00:47:50,800 --> 00:47:53,760 Let's chat. 655 00:47:56,400 --> 00:47:59,340 Fine. What do you want to talk about? 656 00:48:03,200 --> 00:48:07,230 No, I mean regular conversation. 657 00:48:07,230 --> 00:48:10,850 We are having a normal conversation. 658 00:48:13,400 --> 00:48:18,350 From now on when we are together, let's not use our phones. 659 00:48:20,000 --> 00:48:23,210 Sorry. What did you just say? 660 00:48:23,210 --> 00:48:26,770 I said that there's a good fried chicken place around here. You want to go eat? 661 00:48:26,770 --> 00:48:28,820 Okay. Let's go. 662 00:48:47,000 --> 00:48:53,370 Not only when we are together should we not use phones, when we walk, we shouldn't use phones either. It's dangerous. 663 00:48:53,370 --> 00:48:55,100 Okay then. 664 00:48:57,200 --> 00:49:00,480 - Fried chicken. - Fried chicken. 665 00:49:00,480 --> 00:49:05,480 Wow, your cooking ingredients seem very simple. 666 00:49:05,480 --> 00:49:08,370 No. I have gotten used to it. I was a glutton. 667 00:49:08,370 --> 00:49:09,380 Insider information. 668 00:49:09,380 --> 00:49:14,980 As long as you make it often, it'll be good. After my wife passed away, I had to often make my own food. 669 00:49:16,600 --> 00:49:20,600 But I have a girlfriend now. 670 00:49:20,600 --> 00:49:24,110 I see. 671 00:49:25,100 --> 00:49:27,330 It's my guitar. 672 00:49:29,700 --> 00:49:32,900 I hug it to sleep every night. 673 00:49:32,900 --> 00:49:36,140 - Oh, so it's like that. - When I was young, I liked to sing. 674 00:49:36,140 --> 00:49:39,300 Do you have any children? 675 00:49:39,300 --> 00:49:42,690 - Yes. Both of them are overseas. - That is great. 676 00:49:42,690 --> 00:49:46,390 So I'm living alone. That's why I have to learn to cook for myself. 677 00:49:46,390 --> 00:49:50,650 - What about you? Do you have any? - I have two. A boy and a girl. 678 00:49:50,650 --> 00:49:56,040 They both can earn a lot of money, but they laze around at home and make me serve them. 679 00:49:56,040 --> 00:49:59,040 - This is great. - The two of them— 680 00:49:59,040 --> 00:50:02,770 When did you come back? Why didn't you make any sound? 681 00:50:05,000 --> 00:50:08,830 Aren't you going to greet him? So rude. Address— 682 00:50:08,830 --> 00:50:11,550 My surname is Li. Li Tian Cheng. 683 00:50:11,550 --> 00:50:13,270 Greet Uncle Li. 684 00:50:13,270 --> 00:50:15,190 - Uncle Li. - Hello. 685 00:50:15,190 --> 00:50:17,240 This is my son. His name is Bao Bei. 686 00:50:17,240 --> 00:50:19,170 Bao Bei? 687 00:50:19,170 --> 00:50:21,610 Yes, it's Bao Bei. (T/N: Bao Bei means precious) 688 00:50:21,610 --> 00:50:24,290 His ID card has just these two words. No joke. 689 00:50:24,290 --> 00:50:25,870 Hello, Bao Bei. 690 00:50:25,870 --> 00:50:28,480 And, she is my son's... 691 00:50:28,480 --> 00:50:30,980 Girlfriend. She is my girlfriend. 692 00:50:30,980 --> 00:50:35,950 ♫ I love because I exist 693 00:50:35,950 --> 00:50:41,140 ♫ Oh Lonely ♫ 694 00:50:41,140 --> 00:50:43,600 And, this is my son's... 695 00:50:43,600 --> 00:50:46,550 Girlfriend. She is my girlfriend. 696 00:50:46,550 --> 00:50:48,910 How are you? 697 00:50:52,600 --> 00:50:58,850 That's great! Then, let's all eat a meal together. 698 00:50:58,850 --> 00:51:02,620 - Mister Li— - Tian Cheng. 699 00:51:02,620 --> 00:51:08,070 Tian Cheng. Would you like to make fish for us? One fish, three ways to eat it. 700 00:51:08,070 --> 00:51:11,910 No problem. Leave it to me. 701 00:51:11,910 --> 00:51:13,690 That's good. If mom cooks it it'll be— 702 00:51:13,690 --> 00:51:14,650 Then I'll cook it. 703 00:51:14,650 --> 00:51:17,990 Wow, it smells so good. Hey, Li Bao Bei. 704 00:51:17,990 --> 00:51:20,930 - Hurry up. There are more here. Take these out. - Okay. 705 00:51:20,930 --> 00:51:26,500 And then later, the drinks... The drinks need to be put on the table. 706 00:51:26,500 --> 00:51:28,420 - Okay, help a bit more. - May I ask, where is the rosemary? 707 00:51:28,420 --> 00:51:32,200 Rosemary? Let me see. 708 00:51:32,200 --> 00:51:34,310 - Will a type of spice work? - This is okay. 709 00:51:34,310 --> 00:51:36,990 - That's okay, right? - It's okay. - I finished setting it up. 710 00:51:36,990 --> 00:51:40,780 Did you take the bowls and chopsticks? 711 00:51:40,780 --> 00:51:43,080 Let's have fruits. 712 00:51:43,080 --> 00:51:45,090 - The soup is ready. - The soup is ready? 713 00:51:45,090 --> 00:51:46,580 I'll take a soup bowl. 714 00:51:46,580 --> 00:51:49,310 - Here here here here. - A soup bowl. 715 00:51:49,310 --> 00:51:51,660 Okay, here's my fish soup. 716 00:51:51,660 --> 00:51:53,890 You will find that it's great. 717 00:51:53,890 --> 00:51:56,540 Awesome, right? 718 00:52:02,800 --> 00:52:06,300 Tired? Why don't you take an early break today? 719 00:52:06,300 --> 00:52:08,550 I want to finish this plan. 720 00:52:08,550 --> 00:52:12,270 I'm now regretting talking to him till morning. 721 00:52:12,270 --> 00:52:15,820 I can't do all-nighters anymore at my age. 722 00:52:15,820 --> 00:52:20,080 You don't have the strength to do an all-nighter. Your age also. 723 00:52:20,080 --> 00:52:26,070 Go home. You can work on it tomorrow. It'll be okay. 724 00:52:26,070 --> 00:52:27,670 I will really be fast. 725 00:52:27,670 --> 00:52:30,810 Let me see if I can help you with anything. 726 00:52:30,810 --> 00:52:34,000 I also have to work on the French design. 727 00:52:34,000 --> 00:52:40,090 Chen Da Fa. If you are knocking off work, you should go home now. You don't need to keep me company. Besides, 728 00:52:40,090 --> 00:52:43,190 Sheng Ren is probably waiting for you, right? 729 00:52:44,400 --> 00:52:46,760 He's waiting at home for me to eat with him. 730 00:52:46,760 --> 00:52:48,390 It's really great. 731 00:52:48,390 --> 00:52:52,840 Do you like the feeling of having someone waiting for you at home? 732 00:52:52,840 --> 00:52:58,490 I do. In the past, when I went home 733 00:52:58,490 --> 00:53:01,810 and the sensor light would come on, I'd have to pretend that someone turned on the light for me. 734 00:53:01,810 --> 00:53:07,710 Now someone is really leaving a light open for me. It's a great feeling. 735 00:53:09,200 --> 00:53:14,490 Being with Sheng Ren isn't like the guys I've dated. 736 00:53:14,490 --> 00:53:18,490 Before, with those ex-boyfriends, 737 00:53:18,490 --> 00:53:22,390 the relationships were stable, but I was afraid every day. 738 00:53:22,390 --> 00:53:25,480 I was afraid of what I should do if he doesn't like me. 739 00:53:25,480 --> 00:53:29,430 I was afraid that he would suddenly break up with me or no reason. 740 00:53:29,430 --> 00:53:31,790 But I don't have this feeling when I'm with Sheng Ren. 741 00:53:31,790 --> 00:53:34,810 I don't have to worry about whether or not he likes me. 742 00:53:34,810 --> 00:53:37,800 It's fine as long as I am myself. 743 00:53:37,800 --> 00:53:41,090 Is he like a family member? 744 00:53:41,090 --> 00:53:46,620 It's really... the same feeling as being with you. 745 00:53:46,620 --> 00:53:51,370 I think that love will disappear, lovers will separate, 746 00:53:51,370 --> 00:53:55,690 but family and best friends won't. 747 00:53:55,690 --> 00:54:02,010 I won't ever become strangers with Li Qin Ai. I won't with Sheng Ren either. 748 00:54:07,230 --> 00:54:09,100 Hey. 749 00:54:09,100 --> 00:54:14,860 It's Dai Hai. He texted me to ask if I wanted to go to the movie. 750 00:54:16,300 --> 00:54:20,380 Go. Why not? 751 00:54:20,380 --> 00:54:23,570 I think that... With you guys' condition yesterday, 752 00:54:23,570 --> 00:54:31,280 I think you should be serious. Resolve what you couldn't resolve today. 753 00:54:31,280 --> 00:54:37,550 It's still early. 754 00:54:37,550 --> 00:54:41,410 When you're dating, you don't need to sleep and you're still not tired. 755 00:54:41,410 --> 00:54:44,330 This is when you are head over heels in love. 756 00:54:44,330 --> 00:54:48,460 I better be passionately in love with him? 757 00:54:48,460 --> 00:54:53,730 Oh, I meant responding to his passionate love. 758 00:54:55,000 --> 00:55:01,540 Go, go. Start over and find that passion again. 759 00:55:02,700 --> 00:55:04,800 I still have this. 760 00:55:04,800 --> 00:55:07,900 I'll do it. What kind of friend am I? 761 00:55:07,900 --> 00:55:12,170 Did you hear what Joyce said? She wants me to do it. 762 00:55:12,170 --> 00:55:14,800 I will do it. I can do it. 763 00:55:14,800 --> 00:55:16,730 - Stop messing around. - I can do it. 764 00:55:16,730 --> 00:55:19,470 She won't see this. 765 00:55:19,470 --> 00:55:20,880 See? 766 00:55:20,880 --> 00:55:24,590 Still want me to look at it? Help me to pick it up now. 767 00:55:34,900 --> 00:55:40,720 Chen Da Fa's synonym is 5941717, so I'll do it. 768 00:55:40,720 --> 00:55:43,450 Bye bye. 769 00:55:43,450 --> 00:55:45,840 What? 770 00:55:45,840 --> 00:55:47,980 I'll do it. 771 00:55:47,980 --> 00:55:49,190 You told me to go. 772 00:55:49,190 --> 00:55:51,190 Just go. 773 00:56:08,220 --> 00:56:11,200 [Okay, I will rush over now.] 774 00:56:11,200 --> 00:56:17,890 It's because what they want to see now, it's the not the same kind of interview as it was done in the past. 775 00:56:17,890 --> 00:56:21,690 He doesn't want to face the same kind of... yes, that's right. 776 00:56:21,690 --> 00:56:25,760 Hello, Da Fa. Has Qin Ai left? 777 00:56:25,760 --> 00:56:30,210 She should be there soon. Wait for while longer. She will be there soon. 778 00:56:31,400 --> 00:56:33,770 Okay, I will wait again. 779 00:56:35,300 --> 00:56:39,930 Yes. He will provide the meals and snacks. He just wants us to oversee it. 780 00:56:42,600 --> 00:56:46,240 Yes, yes. I'll email it to you. 781 00:56:46,240 --> 00:56:50,210 Okay, okay. Bye bye. 782 00:56:50,210 --> 00:56:55,160 I'm sorry. There was a lot of traffic and I was on the phone, so I forgot to tell the cab driver where to stop. 783 00:56:55,160 --> 00:56:58,740 It's okay. I was worried something happened to you. 784 00:56:58,740 --> 00:57:01,230 Do we still have time for the movie? 785 00:57:02,700 --> 00:57:04,710 What should we do now? 786 00:57:04,710 --> 00:57:06,580 Have you eaten? 787 00:57:06,580 --> 00:57:09,660 I've lived here for so long and I've never been here. 788 00:57:09,660 --> 00:57:12,350 Such a large night market. 789 00:57:18,600 --> 00:57:20,310 Are you Dai Hai An? 790 00:57:20,310 --> 00:57:21,970 That's right. 791 00:57:23,580 --> 00:57:28,360 Do you want to buy a mask? Is it okay that people recognize you? 792 00:57:28,360 --> 00:57:33,420 It's okay. It's nice to have fans. 793 00:57:36,800 --> 00:57:40,190 Do you want to compete? 794 00:57:40,190 --> 00:57:42,180 Okay then. 795 00:57:42,180 --> 00:57:45,410 - Have you played before? - Yes I have. 796 00:57:45,410 --> 00:57:47,080 Hit three for a prize. 797 00:57:47,080 --> 00:57:49,930 Okay, thank you. 798 00:57:49,930 --> 00:57:52,200 Three and then you get a prize. 799 00:57:54,800 --> 00:57:56,860 Did I get it? 800 00:57:59,940 --> 00:58:02,990 1 to 0. 801 00:58:02,990 --> 00:58:05,420 - Three rounds. - Okay. 802 00:58:05,420 --> 00:58:07,390 I'll distract you. 803 00:58:12,740 --> 00:58:14,000 Aiyo. 804 00:58:15,200 --> 00:58:17,150 I already finished. 805 00:58:17,150 --> 00:58:19,230 What about the blue one? 806 00:58:19,230 --> 00:58:22,920 Miss, you are really great. 807 00:58:22,920 --> 00:58:25,070 Boss, another round. 808 00:58:26,600 --> 00:58:28,740 Another round. 809 00:58:31,200 --> 00:58:33,110 You won the big prize. 810 00:58:33,110 --> 00:58:36,960 Whoa, champagne! Open it now? 811 00:58:41,300 --> 00:58:44,780 I'm soaked. 812 00:58:44,780 --> 00:58:47,490 You're all wet too. 813 00:58:47,490 --> 00:58:49,420 It's okay. 814 00:58:58,200 --> 00:59:00,200 Do you want to sit? 815 00:59:00,200 --> 00:59:02,610 No thank you. 816 00:59:02,610 --> 00:59:04,980 Then... 817 00:59:04,980 --> 00:59:06,870 I'll wander around by myself. 818 00:59:06,870 --> 00:59:08,920 Okay. I'm going to change. 819 01:00:07,300 --> 01:00:09,860 I don't want to say anything to you anymore. 820 01:00:11,600 --> 01:00:15,190 Haven't I already explained to you? Dida is not your real father. 821 01:00:15,190 --> 01:00:19,580 So he won't always be by your side. Didn't you say that it's okay? 822 01:00:19,580 --> 01:00:22,510 I thought we've already understood. 823 01:00:29,500 --> 01:00:32,710 Let me show you something. 824 01:00:35,300 --> 01:00:37,640 Look! 825 01:00:37,640 --> 01:00:40,440 Giraffe. It's yours! 826 01:00:40,440 --> 01:00:46,060 Isn't it cute? You can put whatever toys you want in it. 827 01:00:48,000 --> 01:00:52,430 Qiqi, why are you being like this? Don't you want to travel with me? 828 01:00:52,430 --> 01:00:55,960 The two of us will go play. Okay? 829 01:00:57,400 --> 01:01:01,000 Will we come back after going? 830 01:01:01,970 --> 01:01:05,070 We are moving, aren't we? 831 01:01:06,500 --> 01:01:09,280 Qiqi. Mima is still thinking about it. 832 01:01:09,280 --> 01:01:11,940 You're just like the other moms and dads. 833 01:01:11,940 --> 01:01:14,310 You're going to divorce, right? 834 01:01:14,310 --> 01:01:16,970 You know that Dida and Mima aren't married. 835 01:01:16,970 --> 01:01:22,750 That's right. You aren't married, so you didn't think of asking me if I want to be with Dida or Mima. 836 01:01:22,750 --> 01:01:26,750 Because Dida isn't my dad. 837 01:01:26,750 --> 01:01:29,280 Qiqi. You don't want to be with Mima? 838 01:01:29,280 --> 01:01:33,900 I don't want just Mima. I also want Dida. 839 01:01:33,900 --> 01:01:36,500 Qiqi, don't say that. 840 01:01:36,500 --> 01:01:38,280 I want to find Dida. 841 01:01:38,280 --> 01:01:40,380 Qiqi! 842 01:01:44,000 --> 01:01:48,880 ♫ I love because I exist ♫ 843 01:01:48,880 --> 01:01:53,980 ♫ Oh Lonely ♫ 844 01:01:58,900 --> 01:02:01,560 Do you want something to drink? 845 01:02:05,700 --> 01:02:09,740 I'm sorry. It's because I was late so we can't watch the movie. 846 01:02:09,740 --> 01:02:15,990 If we went to see the movie, you wouldn't be sitting here. 847 01:02:19,700 --> 01:02:22,580 I should go home soon. 848 01:02:28,300 --> 01:02:30,240 Let me answer that. 849 01:02:32,600 --> 01:02:35,260 Dida. I don't want to go with Mima on a trip. 850 01:02:35,260 --> 01:02:38,300 I don't want to not be able to see you. I want us to always be together. 851 01:02:38,300 --> 01:02:41,950 Didn't I tell you that you can never run away alone? 852 01:02:44,400 --> 01:02:45,830 I'll go back first. 853 01:02:45,830 --> 01:02:48,540 - I'll send you. - No need. 854 01:02:48,540 --> 01:02:52,350 It's okay. Qiqi was too impulsive and ran here by himself. 855 01:02:52,350 --> 01:02:54,860 - Organize your luggage and go home. Let go! - No! 856 01:02:54,860 --> 01:02:56,940 Let go. Go home! Why don't you listen to me? 857 01:02:56,940 --> 01:03:00,970 It's okay. Just let him stay here tonight. 858 01:03:00,970 --> 01:03:04,770 No. He's always so stubborn. 859 01:03:04,770 --> 01:03:08,570 I was going to go anyway. Bye. 860 01:03:20,200 --> 01:03:24,540 Li Qin Ai. Do you have time? 861 01:03:34,500 --> 01:03:38,990 All these years, I've wanted to talk to you. 862 01:03:43,100 --> 01:03:47,630 We were so young back then. We were immature. 863 01:03:49,200 --> 01:03:52,120 So much time has passed. 864 01:03:52,120 --> 01:03:57,590 Thinking about the past, it seems rather hazy now. 865 01:03:57,590 --> 01:04:00,790 It's because I was used to being with him. 866 01:04:02,900 --> 01:04:09,200 But he sees me and you very differently. 867 01:04:10,500 --> 01:04:14,640 He always, always talks about you. 868 01:04:14,640 --> 01:04:19,100 He shares a lot of things with me, but they all have to do with you. 869 01:04:19,100 --> 01:04:23,390 He spent a lot of time with me but he'd say he didn't know 870 01:04:23,390 --> 01:04:27,760 if you were home or if you ate well. 871 01:04:27,760 --> 01:04:30,590 You were always in his heart. 872 01:04:39,000 --> 01:04:42,600 Then the two of you... now? 873 01:04:44,390 --> 01:04:48,730 When we were young, 874 01:04:48,730 --> 01:04:51,320 you vaguely 875 01:04:51,320 --> 01:04:55,230 like someone, vaguely leave someone. 876 01:04:55,230 --> 01:04:59,550 Even matters of love are fuzzy and vague. 877 01:04:59,550 --> 01:05:03,650 But Dai Hai An and I both knew clearly 878 01:05:03,650 --> 01:05:06,520 that he really liked you. 879 01:05:10,200 --> 01:05:12,170 You've seen my son. 880 01:05:13,440 --> 01:05:17,130 It's because of Hai An that I had my son. 881 01:05:20,000 --> 01:05:24,750 It's a long and complicated story. 882 01:05:24,750 --> 01:05:27,540 Long story short, 883 01:05:27,540 --> 01:05:31,950 Hai An gave me the courage to give birth to Qiqi. 884 01:05:31,950 --> 01:05:34,350 He helped me to raise him. 885 01:05:34,350 --> 01:05:37,960 He also loves Qiqi as his own son. 886 01:05:37,960 --> 01:05:40,270 My son is very attached to him. 887 01:05:40,270 --> 01:05:45,800 So all these years, he's been like family. 888 01:05:45,800 --> 01:05:49,290 He takes care of my son, I help him with work. 889 01:05:49,290 --> 01:05:52,880 I know it sounds like we're very close. 890 01:05:52,880 --> 01:05:56,010 But I know that I'm not the one in his heart. 891 01:06:01,200 --> 01:06:03,660 I'm actually envious of you. 892 01:06:06,800 --> 01:06:11,960 You and Hai An have more history, so much more than I do. 893 01:06:13,600 --> 01:06:16,810 From the beginning, you could talk about everything. 894 01:06:16,810 --> 01:06:20,760 And he looks very happy next to you. 895 01:06:22,700 --> 01:06:28,320 We are very different. He's too free-spirited. 896 01:06:28,320 --> 01:06:33,840 With me, he just wants me to be happy, he's afraid to make me mad. 897 01:06:33,840 --> 01:06:37,350 But I think that when he's with you, 898 01:06:37,350 --> 01:06:39,970 he's really himself. 899 01:06:42,200 --> 01:06:46,550 All these years, you've been by his side. 900 01:06:46,550 --> 01:06:49,820 And you see each other as adults. 901 01:06:49,820 --> 01:06:53,780 But he and I just have those few years of memories. 902 01:06:53,780 --> 01:06:59,000 And I only know the person he was back then and the person he is now. 903 01:06:59,900 --> 01:07:02,710 But you're different. 904 01:07:02,710 --> 01:07:08,140 You're really a part of his current life process. 905 01:07:08,140 --> 01:07:11,830 I think that what you have is really a lot. 906 01:07:19,300 --> 01:07:21,510 Did you think that I was stupid? 907 01:07:21,510 --> 01:07:24,020 Of course not. 908 01:07:25,600 --> 01:07:30,850 I just thought that life 909 01:07:30,850 --> 01:07:33,570 is absurd sometimes. 910 01:07:33,570 --> 01:07:35,960 What do you mean? 911 01:07:37,400 --> 01:07:41,200 I'm envious of you. 912 01:07:42,010 --> 01:07:43,830 Really? 913 01:07:46,700 --> 01:07:50,460 To be in someone's heart for so many years. 914 01:07:50,460 --> 01:07:52,820 It's something to be envious of. 915 01:08:05,200 --> 01:08:10,400 There's one thing I've always wanted to know. 916 01:08:12,200 --> 01:08:15,860 Have you ever liked Dai Hai An? 917 01:08:15,860 --> 01:08:19,250 Has Dai Hai An ever liked you? 918 01:08:26,000 --> 01:08:29,390 I can very surely 919 01:08:29,390 --> 01:08:32,740 and certainly tell you again. 920 01:08:33,900 --> 01:08:38,570 Dai Hai An has loved you for as long as he's known you. 921 01:08:39,400 --> 01:08:41,280 It's never changed. 922 01:08:41,280 --> 01:08:47,620 For some people, it takes years or a lifetime to clear up misunderstandings. 923 01:08:47,620 --> 01:08:53,780 And those years that seemed to matter so much are now something that had to happen. 924 01:08:53,780 --> 01:08:56,920 Youthfulness doesn't disappoint anyone. 925 01:08:56,920 --> 01:09:01,490 Perhaps, the past is more valuable than the present. 926 01:09:01,490 --> 01:09:04,480 Do you still need to attend the next meeting? 927 01:09:04,480 --> 01:09:05,700 Are you interviewing Zhou Li Yang? 928 01:09:05,700 --> 01:09:07,410 Yes. Yesterday, Sister Joyce— 929 01:09:07,410 --> 01:09:10,670 Were you going to tell me? 930 01:09:10,670 --> 01:09:12,460 Take care. 931 01:09:12,460 --> 01:09:15,420 Thank you. 932 01:09:15,420 --> 01:09:18,360 ♫ But we can never go back ♫ 933 01:09:18,360 --> 01:09:21,900 The days that I'm gone, will you be scared? 934 01:09:21,900 --> 01:09:25,160 Work, work, work. That's all you care about. 935 01:09:25,160 --> 01:09:27,140 - Of course— - You only care about your own feelings. 936 01:09:27,140 --> 01:09:29,470 It seems that no matter how many years pass, 937 01:09:29,470 --> 01:09:32,290 we are still the same. 938 01:09:34,700 --> 01:09:39,630 ♫ I gave it all back to myself ♫ 939 01:09:39,630 --> 01:09:43,130 ♫ It's my fault that I can't let go, ♫ 940 01:09:43,130 --> 01:09:47,000 ♫ I can only pretend ♫ 941 01:09:47,000 --> 01:09:51,040 ♫ I said I forgot ♫ 942 01:09:51,040 --> 01:09:54,800 ♫ every lesson I learned in love ♫ 943 01:09:54,800 --> 01:09:58,110 ♫ I deserve to be in pain ♫ 944 01:09:58,110 --> 01:10:02,220 ♫ and every crease in my heart ♫ 945 01:10:02,220 --> 01:10:10,090 ♫ How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫ 946 01:10:24,600 --> 01:10:28,080 ♫ It's my fault that I can't let go ♫ 947 01:10:28,080 --> 01:10:31,800 ♫ I can only pretend ♫ 948 01:10:31,800 --> 01:10:35,650 ♫ I said I forgot ♫ 949 01:10:35,650 --> 01:10:39,110 ♫ every lesson I learned in love ♫ 950 01:10:39,110 --> 01:10:42,750 ♫ I deserve to be in pain ♫ 951 01:10:42,750 --> 01:10:46,620 ♫ and every crease in my heart ♫ 952 01:10:46,620 --> 01:10:53,610 ♫ How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫ 953 01:10:55,520 --> 01:11:01,380 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 954 01:11:02,600 --> 01:11:05,640 [2004: The suspect confessed with complicated motives. 2005: The Luzhou Line makes commuting more convenient. ] 955 01:11:28,800 --> 01:11:32,310 Dai Hai An. Just lie there and drink beer. Do you know how o do anything else? 956 01:11:32,310 --> 01:11:33,160 Another beer. 957 01:11:33,160 --> 01:11:37,230 Another can? How many have you had? 958 01:11:37,230 --> 01:11:39,600 Look at your belly. 959 01:11:46,900 --> 01:11:50,560 What a scary dream! 960 01:11:50,560 --> 01:11:52,610 Good thing it was a dream. 76227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.