All language subtitles for The.Ex-Man.E10.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,540 Frankly, what I liked most, it was the family being together. Just like now. 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,700 Who wants to lend my womb to you?! 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,200 My dear Li Qin Ai, don't get married. 4 00:00:12,200 --> 00:00:15,590 Just say it if you want to dismiss the team, don't change the topic. 5 00:00:15,590 --> 00:00:19,590 It's better for a woman to be without a man. 6 00:00:19,590 --> 00:00:21,730 A man without a woman... 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,960 they will just live like pigs. 8 00:00:24,960 --> 00:00:26,780 So you want to be my girlfriend? 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,240 Ridiculous. 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,060 Can you be more serious? 11 00:00:36,590 --> 00:00:40,160 ♫ Oh Lonely ♫ 12 00:00:40,160 --> 00:00:47,230 ♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫ 13 00:00:47,230 --> 00:00:50,850 ♫ Oh Lonely ♫ 14 00:00:50,850 --> 00:00:56,160 ♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫ 15 00:00:58,540 --> 00:01:01,480 ♫ Oh oh oh Lonely ♫ 16 00:01:01,480 --> 00:01:07,680 ♫ Nobody likes the game I like to play ♫ 17 00:01:08,660 --> 00:01:12,120 ♫ Oh Lonely ♫ 18 00:01:12,120 --> 00:01:17,320 ♫ We just pretend to be happy in front of people ♫ 19 00:01:18,910 --> 00:01:22,800 ♫ This is lonely ♫ 20 00:01:22,800 --> 00:01:28,520 ♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫ 21 00:01:28,520 --> 00:01:34,510 ♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫ 22 00:01:34,510 --> 00:01:39,930 ♫ The reality is always so real ♫ 23 00:01:39,930 --> 00:01:44,240 ♫ Oh Lonely ♫ 24 00:01:44,240 --> 00:01:51,230 ♫ I took care of the world but never myself ♫ 25 00:01:51,230 --> 00:01:54,830 ♫ Oh Lonely ♫ 26 00:01:54,830 --> 00:02:00,060 ♫ You can't fill up the loss with what you have ♫ 27 00:02:00,060 --> 00:02:03,400 [Episode 10] [Going near you, hard to leave you] 28 00:02:06,810 --> 00:02:08,180 Are you okay? 29 00:02:08,180 --> 00:02:11,560 It's late. Why don't you go back first? 30 00:02:12,280 --> 00:02:13,990 What's wrong? 31 00:02:13,990 --> 00:02:16,220 Don't touch me. 32 00:02:16,220 --> 00:02:18,830 - Did you hurt your leg? - No. 33 00:02:19,570 --> 00:02:22,730 Thank you for being with Qiqi. It's late. You can go back first. Goodnight. 34 00:02:22,730 --> 00:02:24,330 Shu Ying. 35 00:02:27,310 --> 00:02:29,410 What's exactly is wrong? 36 00:02:35,030 --> 00:02:37,580 Tell me what's wrong. Okay? 37 00:02:37,580 --> 00:02:39,210 It's nothing. 38 00:02:41,110 --> 00:02:43,810 We have been friends for ten years. 39 00:02:44,950 --> 00:02:47,180 We are just like a family. 40 00:02:49,340 --> 00:02:51,680 You are also like my sister. 41 00:02:55,100 --> 00:02:57,750 If you are like this, it's really hard for me to take it. 42 00:02:59,940 --> 00:03:02,370 Tell me what's wrong. Okay? 43 00:03:05,450 --> 00:03:08,660 - Please tell me what's wrong. Okay? - Dai Hai An. 44 00:03:09,960 --> 00:03:12,480 Do you really don't know what's wrong with me? 45 00:03:19,190 --> 00:03:21,220 I love you. 46 00:03:23,950 --> 00:03:25,920 I love you. 47 00:03:29,110 --> 00:03:31,510 Are you happy with the answer now? 48 00:03:42,550 --> 00:03:45,360 I know that you only regard me as your friend. 49 00:03:45,360 --> 00:03:51,690 Me too. I worked very hard to regard you as my friend and family. 50 00:03:52,350 --> 00:03:55,990 Furthermore, I have been working very hard and doing very well. 51 00:03:58,770 --> 00:04:00,660 But Qin Ai... 52 00:04:05,710 --> 00:04:08,770 When Qin Ai showed up, 53 00:04:08,770 --> 00:04:11,100 I couldn't help it anymore. 54 00:04:14,280 --> 00:04:16,750 I couldn't endure it anymore. 55 00:05:08,370 --> 00:05:11,780 Da Fa, did you do this? 56 00:05:11,780 --> 00:05:14,330 Look. 57 00:05:14,330 --> 00:05:17,370 Wow, the viewing click is that high? 58 00:05:17,370 --> 00:05:20,790 Good job. 59 00:05:20,790 --> 00:05:23,600 Chen Da Fa! 60 00:05:26,690 --> 00:05:30,330 You... don't move. 61 00:05:31,850 --> 00:05:34,940 This... what is this? 62 00:05:34,940 --> 00:05:36,520 Didn't you want the viewing click rate? 63 00:05:36,520 --> 00:05:38,150 Who allowed you to do this? 64 00:05:38,150 --> 00:05:40,870 But you didn't say I couldn't do this. 65 00:05:41,660 --> 00:05:45,740 Do you know what my wife and mom will think of this? 66 00:05:45,740 --> 00:05:47,930 Did you think about how Xiao Mei would feel then? 67 00:05:47,930 --> 00:05:51,120 What would her future boyfriend think, what about her parents? 68 00:05:51,120 --> 00:05:53,030 Did you even think about them? 69 00:05:53,690 --> 00:05:55,700 Shut up! 70 00:05:55,700 --> 00:06:00,750 Fine! Since you dare to tell me to shut up, 71 00:06:05,210 --> 00:06:07,370 this is my resignation! 72 00:06:07,370 --> 00:06:08,850 I refuse to accept it. 73 00:06:08,850 --> 00:06:11,780 Accept this so that we can disengage ourselves from each other. 74 00:06:11,780 --> 00:06:13,280 - Accept it! - No. 75 00:06:14,500 --> 00:06:19,110 You finally recognize my importance, right? 76 00:06:19,110 --> 00:06:24,600 It's not that. It's because I want to dismiss you! You are fired! 77 00:06:27,550 --> 00:06:29,870 You are a mommy's boy! 78 00:06:29,870 --> 00:06:31,420 You... 79 00:06:35,270 --> 00:06:38,030 Mommy. No, it's not. 80 00:06:38,030 --> 00:06:40,670 It's my colleague who was playing a prank. Don't worry about this. 81 00:06:40,670 --> 00:06:43,080 Don't be angry. 82 00:06:43,080 --> 00:06:45,030 Okay, that's it. 83 00:06:46,310 --> 00:06:48,000 Continue to be a mommy's boy. 84 00:06:48,000 --> 00:06:50,640 Lousy creature! 85 00:06:50,640 --> 00:06:53,270 Let's see who will help you then. 86 00:06:54,940 --> 00:06:57,570 I was doing the job for three people. 87 00:06:59,930 --> 00:07:02,300 What are you doing here? 88 00:07:02,300 --> 00:07:05,980 Because you ignored me, I could only come here to find you. 89 00:07:05,980 --> 00:07:08,820 I wanted to ask if we could talk again? 90 00:07:08,820 --> 00:07:11,290 Talk about what? Go away! 91 00:07:11,290 --> 00:07:13,440 It hurts. 92 00:07:14,560 --> 00:07:18,110 - Tell me, what's wrong with your leg? - Go away. 93 00:07:18,870 --> 00:07:21,860 Look at my shoe's heel. It broke. 94 00:07:25,720 --> 00:07:28,140 - Da Fa. - Don't bother me. 95 00:07:35,490 --> 00:07:38,440 How long is your anger going to last? 96 00:07:46,770 --> 00:07:48,880 About that... 97 00:07:53,820 --> 00:07:56,050 Are you going for a wedding dinner? 98 00:07:57,050 --> 00:07:59,000 No, I'm not. 99 00:07:59,820 --> 00:08:01,820 I have something 100 00:08:01,820 --> 00:08:03,810 to take care of. 101 00:08:04,800 --> 00:08:06,570 I'm leaving. 102 00:08:07,490 --> 00:08:11,260 Well... Wait for me to come back in the evening. 103 00:08:11,260 --> 00:08:14,020 Let's celebrate by having nice food. 104 00:08:17,450 --> 00:08:19,300 - Celebrate what? - I don't know. 105 00:09:10,650 --> 00:09:12,190 Who's there? 106 00:09:16,330 --> 00:09:18,300 What are you doing here? 107 00:09:20,270 --> 00:09:24,360 I was just passing by and wanted to take a look. 108 00:09:25,060 --> 00:09:26,830 Okay then. 109 00:09:26,830 --> 00:09:28,650 You are living here? 110 00:09:29,400 --> 00:09:33,840 The factory has lots of houses. 111 00:09:33,840 --> 00:09:35,750 The boss said that I could live here. 112 00:09:35,750 --> 00:09:38,550 I thought it was convenient. 113 00:09:38,550 --> 00:09:40,680 Hence, I moved in here. 114 00:09:40,680 --> 00:09:42,180 It's very clean. 115 00:09:42,180 --> 00:09:44,440 There is someone to clean for you. It's great. 116 00:09:44,440 --> 00:09:48,310 Yes. Sometimes, she would come over... 117 00:09:52,560 --> 00:09:54,510 Take a seat. 118 00:09:54,510 --> 00:09:59,000 No need. I was only passing through to check how you are doing. 119 00:10:00,580 --> 00:10:02,950 Seems like you are doing fine. 120 00:10:02,950 --> 00:10:07,520 There is someone to take care of yourself. You are doing well. 121 00:10:07,520 --> 00:10:09,870 I don't have to worry then. 122 00:10:10,750 --> 00:10:12,640 Okay then. 123 00:10:12,640 --> 00:10:14,880 If there's nothing else, I'm leaving. 124 00:10:20,030 --> 00:10:23,610 About Qin Ai's wedding, 125 00:10:23,610 --> 00:10:27,980 I really didn't say anything to her. 126 00:10:27,980 --> 00:10:33,330 I thought that I could managed it. 127 00:10:33,330 --> 00:10:36,820 Of course, I didn't want her to take the same path as me. 128 00:10:36,820 --> 00:10:40,820 Thus, this is really all my fault. 129 00:10:40,820 --> 00:10:44,830 - Don't blame her— - Enough. Don't talk about this again. 130 00:10:46,830 --> 00:10:50,280 Everything's fine. I'm leaving. 131 00:11:20,310 --> 00:11:24,710 Wang Hua, you look especially beautiful today. 132 00:11:24,710 --> 00:11:28,130 - Do you have something on? - No. 133 00:11:28,130 --> 00:11:32,120 Okay, I'm pressed for time. I'm going to buy other stuff. 134 00:11:49,170 --> 00:11:52,050 [Divorce Paper] 135 00:11:54,430 --> 00:11:56,020 [Li Wang Hua and Li Hu Shu] 136 00:12:57,900 --> 00:12:59,560 Thank you. 137 00:13:02,840 --> 00:13:04,610 Are you okay? 138 00:13:34,540 --> 00:13:36,860 [Wang Hua] 139 00:14:03,230 --> 00:14:07,400 I paid so much for maintenance fee. The lift is not working and they didn't even notify me. 140 00:14:53,900 --> 00:15:00,040 Come, we are a family and united. 141 00:15:00,040 --> 00:15:05,990 Just like what Bao Bei said, having hotpot will unite the family. 142 00:15:07,360 --> 00:15:09,450 Come, let's start. 143 00:15:16,020 --> 00:15:18,440 Someone experienced something great. 144 00:15:18,440 --> 00:15:21,140 How could there be something great? 145 00:15:21,140 --> 00:15:24,720 Is that so? You are acting strange. 146 00:15:24,720 --> 00:15:26,960 It's nothing much. 147 00:15:27,630 --> 00:15:32,350 I signed the divorce paper. 148 00:15:32,350 --> 00:15:36,660 I wanted to personally handle this matter today but... 149 00:15:37,300 --> 00:15:40,620 Anyway, you are free. Help me to hand it over to your father. 150 00:15:40,620 --> 00:15:42,420 Okay. 151 00:15:42,420 --> 00:15:45,920 We will have our freedom in the future. 152 00:15:45,920 --> 00:15:50,740 Let me get this for you. I think your father will be very happy. 153 00:15:51,760 --> 00:15:53,390 Mom. 154 00:15:54,720 --> 00:15:57,370 You are great. 155 00:15:59,320 --> 00:16:01,240 What do you mean? 156 00:16:01,240 --> 00:16:07,480 Okay, eat now. I prepared all your favorite food today. Your favorite golden mushrooms, 157 00:16:07,480 --> 00:16:12,360 and also vegetables. Lettuce is the tastiest. Come, have more vegetables. 158 00:16:15,050 --> 00:16:18,430 Stop looking. Eat now. 159 00:16:18,430 --> 00:16:20,910 Okay, the corn is done too. 160 00:16:23,400 --> 00:16:25,910 Just blanch the vegetables for a while and they will be done. 161 00:16:25,910 --> 00:16:27,840 - I want this. - She needs it more. - Who says so? 162 00:16:27,840 --> 00:16:30,800 - Okay, let's give it to your sister. - Who says I need this more? 163 00:16:30,800 --> 00:16:34,370 When did you ever listen to him? 164 00:16:34,400 --> 00:16:38,900 ♫ I love because I exist ♫ 165 00:16:39,140 --> 00:16:40,090 ♫ I love because I exist ♫ 166 00:16:40,090 --> 00:16:44,840 ♫ Oh Lonely ♫ 167 00:16:52,300 --> 00:16:54,270 Drink with me. 168 00:16:54,270 --> 00:16:59,020 Just drink it alone. Once you are done, you are not allowed to drink again. 169 00:16:59,020 --> 00:17:01,340 Why must human need 170 00:17:01,340 --> 00:17:05,480 another human in order to live? 171 00:17:05,480 --> 00:17:09,240 I can just live alone. 172 00:17:09,240 --> 00:17:13,840 Do you remember how afraid I was of mice? 173 00:17:13,840 --> 00:17:19,030 I'm still afraid now but I'm not afraid 174 00:17:19,030 --> 00:17:24,230 to take out the mouse captured in the mouse trap to outdoors. 175 00:17:24,230 --> 00:17:29,540 Furthermore, I'm not afraid to be jobless. 176 00:17:29,540 --> 00:17:32,660 If I don't have a job, I can always find another one. 177 00:17:39,500 --> 00:17:45,810 Do you know when I reached home just now, 178 00:17:45,810 --> 00:17:49,060 the light sensor at the front turned on. 179 00:17:49,060 --> 00:17:53,930 I installed the light sensor myself. 180 00:17:53,930 --> 00:17:56,790 I have really lived well. 181 00:17:56,790 --> 00:18:00,010 I was thinking, "Oh my God". 182 00:18:00,010 --> 00:18:04,130 I could even install the light on my own. 183 00:18:05,400 --> 00:18:08,100 I really can't find any reason to persuade myself 184 00:18:08,100 --> 00:18:10,600 that I need someone else 185 00:18:10,600 --> 00:18:13,640 in order to live well. 186 00:18:27,700 --> 00:18:30,990 Did you ever think about it? It could be because, 187 00:18:30,990 --> 00:18:34,930 actually we can do a lot of things on our own, 188 00:18:34,930 --> 00:18:39,220 but we're willing to put efforts in another person, 189 00:18:39,220 --> 00:18:41,580 so it's valuable. 190 00:18:48,700 --> 00:18:54,000 So, stop crying. I'm going to get sleepwear for you to change into. 191 00:18:57,800 --> 00:18:59,600 Everything's okay. 192 00:19:01,100 --> 00:19:02,580 Qin Ai, pass me a large towel. Okay? 193 00:19:02,580 --> 00:19:05,980 It's in the washroom. There're some new ones in the closet. 194 00:19:12,700 --> 00:19:14,350 Hello. 195 00:19:14,350 --> 00:19:16,220 Were you asleep? 196 00:19:16,220 --> 00:19:18,510 Not yet. 197 00:19:19,500 --> 00:19:23,590 Sheng Ren said that he went to find Da Fa today. 198 00:19:23,590 --> 00:19:26,170 Yes, I know. 199 00:19:26,170 --> 00:19:29,910 He would like to talk to Da Fa. 200 00:19:31,600 --> 00:19:36,220 She's at my place now. Do you want to meet? 201 00:19:36,220 --> 00:19:40,940 Do you remember the place where I used to wait for you downstairs? 202 00:19:40,940 --> 00:19:44,140 I'm there now. 203 00:19:44,140 --> 00:19:45,860 Where? 204 00:19:51,600 --> 00:19:53,220 Now? 205 00:19:53,220 --> 00:19:54,960 Now. 206 00:19:57,200 --> 00:20:00,280 Stop drinking. Let's go out. 207 00:20:00,280 --> 00:20:01,790 What? 208 00:20:01,790 --> 00:20:04,020 Dai Hai An wants to meet us. 209 00:20:05,200 --> 00:20:08,150 He must be alone. I don't want to go. 210 00:20:08,150 --> 00:20:12,000 Never mind then. I'm going to meet him alone. 211 00:20:13,100 --> 00:20:14,800 Go then. 212 00:20:21,000 --> 00:20:23,160 Chen Da Fa. 213 00:20:24,300 --> 00:20:27,460 Stop drinking. Let's go and have tea. 214 00:20:27,460 --> 00:20:32,270 No, I already told you that I didn't want to come. What are you doing? 215 00:20:32,270 --> 00:20:34,380 It really hurts. 216 00:20:34,380 --> 00:20:35,940 Go to the back then. 217 00:20:35,940 --> 00:20:40,000 Just get three bottles. Don't give him any. 218 00:21:03,900 --> 00:21:07,220 Enough. What now? 219 00:21:07,220 --> 00:21:11,490 We have been friends for ten years. Why are you like this? 220 00:21:13,200 --> 00:21:16,590 Moreover, it has been a long time since we met like this again. 221 00:21:16,590 --> 00:21:21,460 You and Li Qin Ai said that both of you wouldn't see each other. 222 00:21:23,600 --> 00:21:26,750 Get this straight. The main leads for today are not us, okay? 223 00:21:26,750 --> 00:21:31,990 Moreover, Qin Ai and I are getting along well now. 224 00:21:31,990 --> 00:21:34,000 If you don't believe, take a look. 225 00:21:40,000 --> 00:21:43,460 Okay, you two were the peacemakers. 226 00:21:43,460 --> 00:21:46,750 You are very experienced. Now our roles have switched. 227 00:21:46,750 --> 00:21:48,310 We won't disturb you. 228 00:21:48,310 --> 00:21:50,710 Let's go. 229 00:22:18,300 --> 00:22:22,050 Can you let go of my hand now? 230 00:22:22,050 --> 00:22:25,350 I can. I'm not letting go of it. 231 00:22:29,700 --> 00:22:34,780 ♫ I love because I exist ♫ 232 00:22:34,780 --> 00:22:38,640 ♫ We feel our emotions so strongly because ♫ 233 00:22:38,640 --> 00:22:42,710 ♫ Someone lies within my youth, changing me ♫ 234 00:22:42,710 --> 00:22:47,530 ♫ I love, I blossom from loving you ♫ 235 00:22:47,530 --> 00:22:50,120 ♫ Even though we walked down a muddy road ♫ 236 00:22:50,120 --> 00:22:57,440 ♫ We gained some abilities from the journey, oh ♫ 237 00:22:57,440 --> 00:23:02,780 ♫ The past made the present worth it ♫ 238 00:23:12,000 --> 00:23:20,000 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 239 00:23:24,500 --> 00:23:26,600 It's very spicy. 240 00:23:28,200 --> 00:23:30,760 Drink this first. 241 00:23:37,800 --> 00:23:38,870 Be careful. 242 00:23:38,870 --> 00:23:41,120 Go away! 243 00:23:43,510 --> 00:23:44,940 It's so spicy. 244 00:23:44,940 --> 00:23:46,980 Wipe your hands first. 245 00:23:49,690 --> 00:23:53,000 Xu Sheng Ren, do you know that you are really annoying? 246 00:23:53,000 --> 00:23:57,380 Wipe your mouth. Be careful. 247 00:24:00,700 --> 00:24:02,980 You are really annoying. 248 00:24:06,100 --> 00:24:07,930 Are you okay? 249 00:24:07,930 --> 00:24:10,040 I'm not. 250 00:24:12,900 --> 00:24:15,280 What exactly is wrong with you? 251 00:24:16,400 --> 00:24:20,750 Sheng Ren, you are really hateful. I hate you very much. 252 00:24:20,750 --> 00:24:26,490 I didn't do anything wrong. If I did, you can always tell me. 253 00:24:29,300 --> 00:24:32,230 You don't even know what you did wrong? 254 00:24:51,200 --> 00:24:53,280 Seriously, I... 255 00:24:57,000 --> 00:25:00,080 Da Fa. Da Fa! 256 00:25:00,080 --> 00:25:05,210 Da Fa. In any case, we need to face it. 257 00:25:06,800 --> 00:25:09,600 Fine, let's face it. 258 00:25:09,600 --> 00:25:14,290 I'm angry with you because I hate you very much. 259 00:25:25,000 --> 00:25:30,050 ♫ I love because I exist ♫ 260 00:25:30,050 --> 00:25:35,140 ♫ Oh Lonely ♫ 261 00:25:54,900 --> 00:25:58,420 You don't feel anything, right? 262 00:26:18,400 --> 00:26:23,470 Can you tell me the truth now? Why are you so mad at me? 263 00:26:25,600 --> 00:26:29,550 I'm angry about why you can't like me. 264 00:26:31,100 --> 00:26:32,800 It's about this? 265 00:26:33,780 --> 00:26:36,770 Isn't this worth getting angry about? 266 00:26:36,770 --> 00:26:39,400 Chen Da Fa. 267 00:26:41,900 --> 00:26:47,140 You are really such a country bumpkin. I like you. 268 00:26:47,140 --> 00:26:50,290 I like you very much. 269 00:26:50,290 --> 00:26:55,650 Just like how Dai Hai An likes Li Qin Ai. 270 00:26:55,650 --> 00:26:58,060 This is not it. 271 00:26:58,060 --> 00:27:02,020 I basically like you more than they like you. 272 00:27:05,100 --> 00:27:08,640 Based on what you said, should I... 273 00:27:08,640 --> 00:27:12,540 be angry with Qin Ai. She's always with you. 274 00:27:12,540 --> 00:27:15,300 She always take my Chen Fa Da away with her for the whole day. 275 00:27:21,600 --> 00:27:25,660 Can I... ask you another question? 276 00:27:29,900 --> 00:27:32,340 Why do you like me? 277 00:27:33,900 --> 00:27:36,540 You obviously know that I... 278 00:27:45,500 --> 00:27:48,600 Because you treat me very well. 279 00:27:48,600 --> 00:27:52,820 Because you treat me better than anyone else. 280 00:27:56,600 --> 00:28:03,280 Because only you know that I like ketchup on everything. 281 00:28:04,600 --> 00:28:09,750 Because only you know that I must have eggs for breakfast. 282 00:28:09,750 --> 00:28:12,980 Because only you know that 283 00:28:12,980 --> 00:28:16,300 I must wash my hair no matter how drunk I am. 284 00:28:18,700 --> 00:28:21,000 Of course, I know. 285 00:28:22,040 --> 00:28:25,890 Because... you are the one whom I care about the most. 286 00:28:27,100 --> 00:28:30,670 Also, you care about me the most. 287 00:28:32,700 --> 00:28:35,210 Thank you for caring. 288 00:28:36,800 --> 00:28:38,810 I should thank you instead. 289 00:28:40,300 --> 00:28:46,910 Thank you for liking me without any reasons. 290 00:28:46,910 --> 00:28:52,170 I think... I have a loving good friend like you without sex, 291 00:28:52,170 --> 00:28:55,590 actually I'm quite blessed. 292 00:29:01,200 --> 00:29:02,930 Perhaps so. 293 00:29:04,200 --> 00:29:11,120 Actually, love isn't about sex or gender. 294 00:29:12,500 --> 00:29:17,510 You are my most extremely important person. 295 00:29:17,510 --> 00:29:23,000 I hope we can always be good friends. 296 00:29:25,800 --> 00:29:27,790 Look at me. 297 00:29:30,100 --> 00:29:32,380 Forever good friends. 298 00:29:40,200 --> 00:29:42,400 Aiyo. Aiya. 299 00:29:43,800 --> 00:29:45,830 Sheng Ren. 300 00:29:45,830 --> 00:29:49,390 Since I have known you since young till now, 301 00:29:49,390 --> 00:29:51,510 this is your most masculine moment. 302 00:29:51,510 --> 00:29:56,060 Really? Is this better? 303 00:29:59,900 --> 00:30:03,420 Where are we going, lady? 304 00:30:03,420 --> 00:30:05,500 You are such an idiot. 305 00:30:05,500 --> 00:30:07,860 I know a good place. 306 00:30:12,400 --> 00:30:15,700 So scary, why is it so scary? 307 00:30:15,700 --> 00:30:17,790 Isn't this for kids to play with? 308 00:30:17,790 --> 00:30:20,510 Once is enough. Stop. 309 00:30:20,510 --> 00:30:22,730 So scary. 310 00:30:32,200 --> 00:30:36,030 Don't follow me, I hate this the most. So annoying. 311 00:30:36,030 --> 00:30:39,390 Don't be angry. Look at me. 312 00:30:39,390 --> 00:30:41,530 I hate you. 313 00:30:47,200 --> 00:30:49,700 Yes, I hate you. 314 00:30:49,700 --> 00:30:51,360 Li Qin Ai. 315 00:30:53,600 --> 00:30:57,950 I'm at ease for knowing how much you hate me, because it represents 316 00:30:57,950 --> 00:31:00,790 that I have always been in your heart. 317 00:31:00,790 --> 00:31:03,410 Let me ask you a question. 318 00:31:03,410 --> 00:31:07,230 Do you still hate me now? 319 00:31:08,500 --> 00:31:10,830 I really hate you very much. 320 00:31:17,100 --> 00:31:19,730 They made peace, let's go. 321 00:31:22,020 --> 00:31:23,880 Ha. 322 00:31:23,880 --> 00:31:26,220 You finally smiled. 323 00:31:34,500 --> 00:31:36,750 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 324 00:31:45,800 --> 00:31:48,670 [You can check which movie first and we will talk later. Goodnight.] 325 00:31:56,180 --> 00:31:58,200 You want some? 326 00:31:58,200 --> 00:32:01,280 You're a loyal supporter. 327 00:32:01,280 --> 00:32:03,070 Of course. 328 00:32:04,600 --> 00:32:07,840 It feels like going back to the old times. 329 00:32:09,600 --> 00:32:13,980 Nothing has changed. It's just that we have grown older. 330 00:32:16,700 --> 00:32:20,350 Do you still remember the Pinky that I gave to you in the past? 331 00:32:23,000 --> 00:32:24,900 Did you eat it? 332 00:32:24,900 --> 00:32:26,830 What's wrong? 333 00:32:28,100 --> 00:32:30,720 It's nothing. Never mind. 334 00:33:06,000 --> 00:33:09,870 You will feel much better after eating this. It's a different flavour. 335 00:33:26,900 --> 00:33:32,430 You really won't get the answer without asking. 336 00:33:32,430 --> 00:33:37,670 Furthermore, when you find out the truth, it's not that scary as you think. 337 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 ♫ I love because I exist ♫ 338 00:33:50,320 --> 00:33:53,590 Mima, let's look for Dida. Okay? 339 00:33:53,590 --> 00:33:56,350 No. It's very late. I'm tired. 340 00:33:56,350 --> 00:34:00,170 I'm going to check if he's home. 341 00:34:00,170 --> 00:34:02,080 Qiqi! 342 00:34:06,180 --> 00:34:08,240 - Qiqi? - Dida. 343 00:34:10,180 --> 00:34:12,830 - Qiqi. - Dida. 344 00:34:12,830 --> 00:34:15,680 What are you doing here? Why aren't you asleep yet? Where's your mom? 345 00:34:15,680 --> 00:34:18,280 Mima brought me to take a stroll at the riverside park. 346 00:34:18,280 --> 00:34:21,690 I saw a dog this big! 347 00:34:21,690 --> 00:34:24,800 - Dida, sleep with me. Okay? - Okay. 348 00:34:24,800 --> 00:34:29,190 Qiqi, it's very late, not today okay? 349 00:34:30,930 --> 00:34:33,110 It's okay. I will go home with you. 350 00:34:33,110 --> 00:34:34,850 Yay. 351 00:34:34,850 --> 00:34:38,500 Qiqi, you are old enough. You can't stick to Dida like that. 352 00:34:38,500 --> 00:34:42,700 It's very late. We'll go home and let Dida have some rest. 353 00:34:43,810 --> 00:34:45,810 Let me just escort you. 354 00:34:47,130 --> 00:34:48,850 It's okay. We can go home on our own. 355 00:34:48,850 --> 00:34:51,190 You go and rest, say bye to Dida. 356 00:34:51,190 --> 00:34:52,860 What's wrong? 357 00:34:55,690 --> 00:34:57,770 Don't do this again in the future. 358 00:34:58,390 --> 00:35:00,230 What are you talking about? 359 00:35:00,230 --> 00:35:03,170 - Okay, bid him goodbye. - Bye bye. 360 00:35:15,180 --> 00:35:19,370 Yes, I'm not against him. 361 00:35:19,370 --> 00:35:22,240 It's just that... that's right. 362 00:35:22,240 --> 00:35:25,240 What he values are really different from ours. 363 00:35:26,380 --> 00:35:30,950 That's right. Have you decided when you will start work? 364 00:35:31,770 --> 00:35:34,850 You've come to the point right away. 365 00:35:34,850 --> 00:35:39,000 Don't be nervous. We don't need to come to the office every day. 366 00:35:39,000 --> 00:35:41,330 The partners in the company run around everywhere. 367 00:35:41,330 --> 00:35:44,320 We all get connected via online meetings. 368 00:35:44,320 --> 00:35:46,960 But I don't know what I should do. 369 00:35:46,960 --> 00:35:51,050 Isn't this the most interesting thing? Right? 370 00:35:51,050 --> 00:35:54,570 What has Da Fa been busy with lately? What is she doing? 371 00:35:55,470 --> 00:35:58,870 I think, we should bring her here to take a look. 372 00:35:58,870 --> 00:36:00,630 Really? 373 00:36:00,630 --> 00:36:03,790 This is great. Bring her along with you next time. 374 00:36:03,790 --> 00:36:08,290 When you work here, you'll see different lifestyles. 375 00:36:08,290 --> 00:36:11,590 There's no right or wrong lifestyle. 376 00:36:11,590 --> 00:36:14,910 It's just a choice. You need to believe 377 00:36:14,910 --> 00:36:20,110 if you follow your heart, any life you've created would be the best. 378 00:36:20,110 --> 00:36:22,140 This part is extremely important. 379 00:36:22,140 --> 00:36:25,200 For this project, you can try this way. 380 00:36:25,200 --> 00:36:28,620 I have done two. 381 00:36:28,620 --> 00:36:31,160 - It's not bad. - Really? 382 00:36:33,070 --> 00:36:37,260 My dear, when you can find life purposes from work, 383 00:36:37,260 --> 00:36:40,750 it's a way to love yourself too. 384 00:36:40,750 --> 00:36:45,690 We need to fight a lot of life battles. There're different kinds of enemies. 385 00:36:45,690 --> 00:36:50,010 Sometimes we need comrades, sometimes we need teachers. 386 00:36:50,010 --> 00:36:53,680 Life is a process of self-searching. 387 00:36:53,680 --> 00:36:58,260 Besides love, we can still do something. 388 00:36:59,650 --> 00:37:02,800 Let me ask you. What is work to you? 389 00:37:02,800 --> 00:37:06,030 Work? Work is my playground. 390 00:37:06,030 --> 00:37:09,900 Make myself happy, I can control something, 391 00:37:09,900 --> 00:37:11,960 and make some money. 392 00:37:11,960 --> 00:37:14,530 Why are you asking me out of the blue? 393 00:37:14,530 --> 00:37:16,390 Have you thought about starting work? 394 00:37:16,390 --> 00:37:17,990 You have answered correctly. 395 00:37:17,990 --> 00:37:21,860 I'm working from home. Before my work was simple. 396 00:37:21,860 --> 00:37:26,140 Now I want to get satisfaction from self-accomplishment at work. 397 00:37:26,140 --> 00:37:27,690 Cheers, cheers, cheers. 398 00:37:27,690 --> 00:37:29,180 Hey you like to cheers yourself up? 399 00:37:29,180 --> 00:37:30,830 Miss. 400 00:37:30,830 --> 00:37:34,800 Don't think that just because you are working at home, you can be like this. 401 00:37:34,800 --> 00:37:36,700 Look at your hair, clothes... 402 00:37:36,700 --> 00:37:39,870 Look at how bad your face is. 403 00:37:39,870 --> 00:37:41,820 Really? 404 00:37:41,820 --> 00:37:43,460 Give me some vitamins then. 405 00:37:43,460 --> 00:37:45,320 That's right. 406 00:37:45,320 --> 00:37:46,760 Here. 407 00:37:49,760 --> 00:37:54,900 So what does this mean? Under the environment of big chain, 408 00:37:54,900 --> 00:37:59,580 if you want to contact the customers quickly... 409 00:37:59,580 --> 00:38:01,350 You don't think so? 410 00:38:01,350 --> 00:38:03,580 I thought you were super anti-social, 411 00:38:03,580 --> 00:38:08,430 You were listening to the headphones. You should like talking to yourself. 412 00:38:08,430 --> 00:38:10,790 I think I have two extremes. 413 00:38:10,790 --> 00:38:13,040 Sometimes I like to hide and be alone. 414 00:38:13,040 --> 00:38:15,470 Sometimes I like crowds and craziness. 415 00:38:15,470 --> 00:38:19,860 I know you are an Aquarius, you like to be unique and different. 416 00:38:19,860 --> 00:38:23,290 I am taking it easy. Okay. 417 00:38:23,290 --> 00:38:28,850 I know your horoscope is Cancer. You like to boss around at home, just restless. 418 00:38:28,850 --> 00:38:30,720 Chen Chin Feng from the Major League! 419 00:38:30,720 --> 00:38:32,940 He's super handsome and so touching, did you see him? 420 00:38:32,940 --> 00:38:34,500 Where? 421 00:38:34,500 --> 00:38:37,170 The internet. 422 00:38:37,170 --> 00:38:38,850 As handsome as me? 423 00:38:38,850 --> 00:38:42,100 No way. 424 00:38:43,050 --> 00:38:46,890 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 425 00:38:46,890 --> 00:38:50,360 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 426 00:38:50,360 --> 00:38:52,380 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 427 00:38:52,380 --> 00:38:54,440 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 428 00:38:57,680 --> 00:39:02,090 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 429 00:39:02,090 --> 00:39:04,290 I have been having frequent headaches. 430 00:39:04,290 --> 00:39:09,180 Is it because I did headstand too long during yoga with Da Fa? 431 00:39:09,180 --> 00:39:12,980 You must be working too much, didn't have enough sleep. 432 00:39:12,980 --> 00:39:14,340 Hello? 433 00:39:15,240 --> 00:39:17,230 Why aren't you replying? 434 00:39:18,170 --> 00:39:20,280 Are you asleep? 435 00:39:20,280 --> 00:39:21,890 Hello? 436 00:39:22,510 --> 00:39:24,060 Li Qin Ai? 437 00:39:29,940 --> 00:39:31,900 Where're Shu Ying and Shan Ling? 438 00:39:31,900 --> 00:39:34,640 Don't know, haven't seen them the whole day. 439 00:39:34,640 --> 00:39:38,310 What do you think of this? 440 00:39:40,160 --> 00:39:42,150 You and Da Fa have decided? 441 00:39:42,150 --> 00:39:46,630 Right, we've decided to move in together. 442 00:39:46,630 --> 00:39:48,590 - Congratulations. - Thank you. 443 00:39:50,170 --> 00:39:53,360 So, how's going with Li Qin Ai? 444 00:39:54,140 --> 00:39:55,570 What? 445 00:39:55,570 --> 00:39:59,570 What what? Should have some progress. 446 00:39:59,570 --> 00:40:01,830 What progress? We're not high school students. 447 00:40:01,830 --> 00:40:04,220 What high school students? 448 00:40:04,220 --> 00:40:08,310 Why are you shy? Must be going well. 449 00:40:09,160 --> 00:40:11,350 Hi. Let me show you 450 00:40:11,350 --> 00:40:14,620 our new luggage. There are three special features. 451 00:40:14,620 --> 00:40:16,660 First, the handle is adjustable. 452 00:40:16,660 --> 00:40:21,340 Second, the wheels can turn 360 degree so you won't get tripped over when you walk. 453 00:40:21,340 --> 00:40:24,470 The most important, it's very light for you as a girl. 454 00:40:24,470 --> 00:40:27,520 It really suits you, you can take a better look. 455 00:40:27,520 --> 00:40:30,850 - Okay, thanks. I will look around on my own. - Thank you. 456 00:40:33,140 --> 00:40:37,340 Sister, are you really going to leave us? 457 00:40:37,340 --> 00:40:40,330 Hey, these wheels really roll well, try it yourself. 458 00:40:40,330 --> 00:40:42,860 No, have you listened to what I said? 459 00:40:42,860 --> 00:40:46,650 Have you helped me pick a suitcase? Try it. 460 00:40:48,390 --> 00:40:52,290 - How is it? - It rolls pretty well. 461 00:40:52,290 --> 00:40:55,190 You are buying such a big suitcase. Where are you going? 462 00:40:55,190 --> 00:40:57,350 I'm moving. 463 00:40:57,350 --> 00:41:00,300 - Where are you moving to? - I don't know yet. 464 00:41:10,890 --> 00:41:12,640 What does this mean? 465 00:41:13,790 --> 00:41:16,020 Mayday, Mayday. Sister Shu Ying is leaving Dollars. 466 00:41:16,020 --> 00:41:18,300 Look, it's giraffe. 467 00:41:18,300 --> 00:41:21,200 Qiqi will like this very much. 468 00:41:21,200 --> 00:41:24,120 Yeah, Qiqi will like animal patterns. 469 00:41:25,620 --> 00:41:28,930 Also, we can put a whole case in it. 470 00:41:28,930 --> 00:41:30,540 Not bad. 471 00:41:34,670 --> 00:41:38,340 - Did you tell? - What? 472 00:41:38,340 --> 00:41:39,720 [Hai An] 473 00:41:41,380 --> 00:41:42,540 It wasn't me. 474 00:41:42,540 --> 00:41:45,840 - I didn't do it. - It better be so. 475 00:41:54,290 --> 00:41:57,650 You fought with Boss, right? 476 00:41:57,650 --> 00:42:01,130 It's adult's matter. Stop asking. 477 00:42:01,130 --> 00:42:03,750 Who's the kid? 478 00:42:03,750 --> 00:42:07,590 Those who dare to talk about love on the internet, they are kids. 479 00:42:08,490 --> 00:42:12,240 One who has a secret crush on someone and dares not talk about it, she's the kid instead. 480 00:42:13,480 --> 00:42:17,310 Take this, it rolls well, perfect for moving. 481 00:42:25,730 --> 00:42:29,510 Shan Ling, I'm sorry. 482 00:42:29,510 --> 00:42:32,030 I didn't mean that. 483 00:42:32,030 --> 00:42:34,050 That was what you meant. 484 00:42:34,050 --> 00:42:37,760 I really don't get it. What's wrong with talking about love on the internet? 485 00:42:37,760 --> 00:42:40,040 We are happy doing that. 486 00:42:40,040 --> 00:42:43,000 - And then? - What then? 487 00:42:43,930 --> 00:42:46,800 Then you just maintain this relationship over the Internet. 488 00:42:46,800 --> 00:42:49,810 If one day when Internet games are no longer popular, 489 00:42:49,810 --> 00:42:52,260 then what kind of relationship will you have? 490 00:42:54,790 --> 00:42:57,420 Let me tell you. 491 00:42:57,420 --> 00:42:59,760 I understand how you feel. 492 00:42:59,760 --> 00:43:02,680 Anyway, it's okay as long as you are happy now. 493 00:43:02,680 --> 00:43:04,810 Others don't matter much. 494 00:43:05,480 --> 00:43:08,740 I'm telling you, it isn't that simple. You'll get greedy over time. 495 00:43:08,740 --> 00:43:12,870 You want more and more every day, and you don't even realize. 496 00:43:12,870 --> 00:43:17,350 Until you realize, it's too late because you are already trapped. 497 00:43:18,130 --> 00:43:20,990 So, are you talking about Boss? 498 00:43:22,820 --> 00:43:27,060 No, I'm talking about you and your baby. 499 00:43:28,270 --> 00:43:31,990 Your so-called love is just an Internet game for him. 500 00:43:31,990 --> 00:43:34,150 Can you accept this? 501 00:43:35,890 --> 00:43:39,800 If this is the case, I think I should hack into his account. 502 00:43:39,800 --> 00:43:44,560 I'll sell all his treasures so he knows I'm not someone to mess with. 503 00:43:45,620 --> 00:43:49,470 I can understand your anger, totally understand. 504 00:43:50,520 --> 00:43:56,430 Just, think calmly, he's quite innocent too. 505 00:43:56,430 --> 00:43:58,140 What innocent? 506 00:43:59,150 --> 00:44:03,730 Everyone knows the rules before the game starts. 507 00:44:03,730 --> 00:44:06,280 It's because we want to break the rules first. 508 00:44:06,280 --> 00:44:10,620 We get angry because they don't want to break the rules with us. 509 00:44:10,620 --> 00:44:12,590 Isn't that innocent? 510 00:44:14,820 --> 00:44:17,170 So you are saying 511 00:44:17,170 --> 00:44:19,740 he only thinks that we are Internet friends. 512 00:44:19,740 --> 00:44:24,420 It's just me thinking that we're in love, right? 513 00:44:28,220 --> 00:44:32,600 He's right, you two are just Internet friends. 514 00:44:35,030 --> 00:44:37,600 Fine. 515 00:44:37,600 --> 00:44:39,610 What's so good about it? 516 00:44:39,610 --> 00:44:42,320 Then we won't be just Internet friends. 517 00:44:42,320 --> 00:44:44,230 What are you doing now? 518 00:44:44,230 --> 00:44:48,630 Telling him that the rules have changed. 519 00:44:53,400 --> 00:44:57,610 Sister, do you know what kind of person I hate the most when playing the game? 520 00:44:57,610 --> 00:44:59,620 What kind? 521 00:44:59,620 --> 00:45:02,200 People who go offline without saying. 522 00:45:05,240 --> 00:45:07,310 Even you want to logout of the game, 523 00:45:07,310 --> 00:45:10,630 you still have to tell your game partners. 524 00:45:11,850 --> 00:45:15,770 Otherwise, they won't know what happen when they try to reach you. 525 00:45:15,770 --> 00:45:20,070 There's still the concept of cooperation with online games. 526 00:45:54,000 --> 00:45:58,900 ♫ Oh Lonely ♫ 527 00:45:58,900 --> 00:46:03,570 Your call will be transferred to voicemail. After the beep— 528 00:46:08,300 --> 00:46:11,340 Your call will be transferred to voicemail. After the beep— 529 00:46:11,340 --> 00:46:13,130 I can't reach her either. 530 00:46:14,600 --> 00:46:20,110 Shu Ying's phone is still off. What's going on with these two gals? 531 00:46:23,000 --> 00:46:26,820 You know, I learned something from Da Fa. 532 00:46:26,820 --> 00:46:27,700 What is it? 533 00:46:27,700 --> 00:46:32,610 That is... Men will never figure out what women are thinking. 534 00:46:32,610 --> 00:46:34,950 Cut the crap. 535 00:46:36,800 --> 00:46:38,390 Okay then. 536 00:46:39,600 --> 00:46:42,460 Do you want to hear my sincere warning? 537 00:46:42,460 --> 00:46:43,990 Do you really have one? 538 00:46:43,990 --> 00:46:46,070 Of course. 539 00:46:46,070 --> 00:46:51,080 Compared to you, at least my idea closer. 540 00:46:51,080 --> 00:46:54,580 Okay, then you say what we should do right now. 541 00:46:54,580 --> 00:47:00,390 Very simple: Trow. The. Silk. Ball. (traditional engagement rite) 542 00:47:00,390 --> 00:47:02,970 Throw what silk ball? 543 00:47:02,970 --> 00:47:08,090 Be honest. Be honest in talking about everything. 544 00:47:08,090 --> 00:47:13,630 As long as you are honest and give all your effort 545 00:47:13,630 --> 00:47:18,320 to describe your feelings and opinions and explain everything clearly, 546 00:47:18,320 --> 00:47:22,520 where the car goes, let the woman decide. 547 00:47:25,500 --> 00:47:28,980 Just like that? How could it be possible? 548 00:47:31,300 --> 00:47:33,320 Yes, that's it. 549 00:47:33,320 --> 00:47:36,490 Women actually already have a correct answer in their hearts. 550 00:47:36,490 --> 00:47:39,230 They just don't want to say it. 551 00:47:41,200 --> 00:47:45,550 Do you think you have a feeling of love? 552 00:47:45,550 --> 00:47:48,600 I just think that 553 00:47:48,600 --> 00:47:51,810 life is simply unpredictable. 554 00:47:54,000 --> 00:47:59,150 Hello. Yes, it's me. 555 00:48:12,800 --> 00:48:16,760 Thank you. Let's stay in touch. Thank you for visiting. 556 00:48:16,760 --> 00:48:19,910 - I will go back and look at some more. - Okay. Take care. Bye bye. 557 00:48:19,910 --> 00:48:21,150 Is this for sale? 558 00:48:21,150 --> 00:48:24,180 May I ask, you are... 559 00:48:24,180 --> 00:48:25,760 My family name is Li. 560 00:48:25,760 --> 00:48:27,460 Are you Miss Li Qin Ai? 561 00:48:27,460 --> 00:48:31,850 Mr. Zhou especially told me that you might come here. 562 00:48:54,200 --> 00:48:59,730 Qin Ai. Come. 563 00:49:02,200 --> 00:49:06,370 Don't move. Okay. 564 00:49:25,300 --> 00:49:27,990 Come come come! 565 00:49:29,900 --> 00:49:33,670 The new flavor is here. I developed it especially for you. 566 00:49:38,200 --> 00:49:41,500 Come here. 567 00:49:42,600 --> 00:49:44,610 Try this and see if you like it. 568 00:49:48,550 --> 00:49:50,200 So how is it? 569 00:49:51,700 --> 00:49:53,990 Wow! 570 00:49:56,400 --> 00:49:58,550 Is it? 571 00:50:05,400 --> 00:50:11,100 From when we are young, we look for the correct answer on the exam sheet. 572 00:50:11,100 --> 00:50:14,480 But there was never a teacher who told us 573 00:50:14,480 --> 00:50:18,000 that choice will not stop because we left school. 574 00:50:18,000 --> 00:50:20,260 We will be choosing forever. 575 00:50:20,260 --> 00:50:24,300 Yet we will never be able to know if we chose correctly or not. 576 00:50:24,300 --> 00:50:28,740 Or that life never has correct answers anyway. 577 00:50:28,740 --> 00:50:33,460 The only answer is for one to choose and to believe that one chose correctly. 578 00:50:33,460 --> 00:50:34,960 Bye bye. 579 00:50:36,120 --> 00:50:39,190 - Bye bye. - Bye bye. 580 00:50:42,900 --> 00:50:44,690 Hello Teacher. 581 00:50:44,690 --> 00:50:45,790 Who are you looking for? 582 00:50:45,790 --> 00:50:48,440 Is Zhong Zi Qi from Year 1 Class 5 out of class yet? 583 00:50:48,440 --> 00:50:52,190 Hold on... There isn't anyone in the classroom. Everyone should have gotten out of class. 584 00:50:52,190 --> 00:50:54,260 - Really? - Yes. Everyone should have left. 585 00:50:54,260 --> 00:50:56,780 Yes, everyone has left by this time. 586 00:50:56,780 --> 00:50:59,140 - Thank you. - Okay. 587 00:51:01,500 --> 00:51:05,040 I already took Qiqi home. Don't worry. 588 00:51:14,900 --> 00:51:16,620 Where is Qiqi? 589 00:51:16,620 --> 00:51:18,460 He's sleeping. 590 00:51:18,460 --> 00:51:21,700 Why did you pick up my son? He's my son, not yours. 591 00:51:21,700 --> 00:51:24,400 I called you several times. 592 00:51:24,400 --> 00:51:26,420 If you don't answer my calls, how can I contact you? 593 00:51:26,420 --> 00:51:32,250 Me not answering my calls does not mean that you can pick up my son. 594 00:51:32,250 --> 00:51:36,530 His teacher couldn't contact you. She called you about ten times. 595 00:51:36,530 --> 00:51:39,440 She told me to pick up Qiqi. He's sick. 596 00:51:39,440 --> 00:51:40,640 What's wrong with Qiqi? 597 00:51:40,640 --> 00:51:42,770 He has a cold. 598 00:51:42,770 --> 00:51:45,910 - I'm taking him home. - He's already asleep. 599 00:51:47,600 --> 00:51:51,180 He just fell asleep. I took him to the doctor and he had some medicine. 600 00:51:53,900 --> 00:51:57,790 Okay. I will come back later then. 601 00:52:02,600 --> 00:52:05,660 Can we talk? 602 00:52:05,660 --> 00:52:09,340 You are leaving Dollars and also moving houses. 603 00:52:09,340 --> 00:52:12,190 Shouldn't you discuss this with me? 604 00:52:12,190 --> 00:52:14,590 Do you really have to alienate me like that? 605 00:52:14,590 --> 00:52:17,220 I don't want to. What else is there to discuss? 606 00:52:18,800 --> 00:52:22,830 That day, I already spoke like that. Do we have to pretend that nothing happened? 607 00:52:24,400 --> 00:52:28,930 Furthermore, I know that 608 00:52:28,930 --> 00:52:32,070 it's not possible for you to take care of me and Qiqi for the rest of your life. 609 00:52:33,200 --> 00:52:36,800 I can't rely on you so much. I have to face the truth. 610 00:52:36,800 --> 00:52:41,100 Also, is there any difference if we say this now? Dollars is yours anyway. 611 00:52:41,100 --> 00:52:44,750 Sheng Ren, Shining and I got together because of you. 612 00:52:44,750 --> 00:52:47,560 If you don't want to do it, what is the use of me staying here? 613 00:52:48,900 --> 00:52:52,030 Shu Ying, you are very important to me. 614 00:52:52,030 --> 00:52:54,090 I know. 615 00:52:54,090 --> 00:52:56,830 I know that we are very important to each other. 616 00:52:56,830 --> 00:52:59,350 We are each other's most important family, 617 00:52:59,350 --> 00:53:04,710 friends and partners. I know all about these. 618 00:53:04,710 --> 00:53:07,480 But I still broke the game rules. 619 00:53:09,100 --> 00:53:13,650 So I need to leave for a moment. 620 00:53:13,650 --> 00:53:18,570 And let there be some distance between us so that I won't rely on you so much. 621 00:53:21,800 --> 00:53:26,630 I won't put these things to heart. You really don't have to choose to leave. 622 00:53:26,630 --> 00:53:29,000 Let's continue to be friends and family. Okay? 623 00:53:29,000 --> 00:53:34,790 No, I will take Qiqi and leave. My blessings to you and Qin Ai. 624 00:53:39,400 --> 00:53:42,290 Shu Ying, you really don't understand. Don't be like this, okay? 625 00:53:42,290 --> 00:53:48,010 No. We must stop lying to each other. 626 00:53:48,010 --> 00:53:52,940 I know that, in your heart, you have never given up on Qin Ai just like how I have never given up on you. 627 00:53:52,940 --> 00:53:55,800 I know this feeling very well. 628 00:53:57,100 --> 00:54:02,420 Some people are just like this. We won't ever forget them, no matter how much time passes. 629 00:54:04,600 --> 00:54:08,260 So I won't blame you for why you can't forget Li Qin Ai. 630 00:54:08,260 --> 00:54:15,710 And right now, you and she have the chance to get to know each other again, interact again, and be together again. I really congratulate you. 631 00:54:15,710 --> 00:54:21,370 But if you still want me to watch you both on the sideline, I can't do it. 632 00:54:23,500 --> 00:54:29,080 And do you think I like this? Do you think that I want to fall in love with you? 633 00:54:29,080 --> 00:54:32,670 When this started to happen, I don't know at all. I always thought that 634 00:54:32,670 --> 00:54:35,290 it's just that I'm already used to it. Used to having you in my life. 635 00:54:35,290 --> 00:54:39,000 Used to having you by my side, taking care of the both of us and the three of us living our lives together. 636 00:54:39,000 --> 00:54:41,130 To me, I thought this was an extremely 637 00:54:41,130 --> 00:54:46,060 natural thing but it's not at all. 638 00:54:46,060 --> 00:54:49,370 It's that I shouldn't have illusions like these. 639 00:54:49,370 --> 00:54:52,130 I shouldn't have this misunderstanding. 640 00:54:54,500 --> 00:54:58,900 We might really be unable to return to how it was like before. 641 00:55:05,800 --> 00:55:08,400 It's all my fault. 642 00:55:29,200 --> 00:55:31,930 Don't apologize. It's my fault. 643 00:55:35,100 --> 00:55:39,940 It's because I was too coward. I was afraid to lose a friend like you. 644 00:55:39,940 --> 00:55:42,370 I have been avoiding your feelings. 645 00:55:49,300 --> 00:55:50,940 I'm sorry. 646 00:56:15,100 --> 00:56:18,350 Qin Ai, up until now, 647 00:56:18,350 --> 00:56:21,320 regarding your reforms for your life, 648 00:56:21,320 --> 00:56:23,700 did you reform it well? 649 00:56:23,700 --> 00:56:27,430 Can you not make yourself so tired? 650 00:56:27,430 --> 00:56:30,140 That really worries me. 651 00:56:30,140 --> 00:56:33,430 I have frequent migraines these days. 652 00:56:34,500 --> 00:56:37,380 But every day I feel so excited. 653 00:56:37,380 --> 00:56:40,600 I feel like I've found the balance of life. 654 00:56:40,600 --> 00:56:47,230 It's so awesome to know that there're so many possibilities for me. 655 00:56:47,230 --> 00:56:52,630 How about you? You wanna come work together with me and Joyce? 656 00:56:55,200 --> 00:56:59,360 Of course! Do you know how important you are to me? 657 00:56:59,360 --> 00:57:02,310 I feel so lonely not seeing you everyday. 658 00:57:02,310 --> 00:57:07,710 Even though I'm living with Sheng Ren, we are splitting every single bill. 659 00:57:07,710 --> 00:57:10,750 I think I should make some money. 660 00:57:11,600 --> 00:57:13,600 Are you sure? 661 00:57:14,570 --> 00:57:15,860 Yes. 662 00:57:15,860 --> 00:57:18,370 How about baby making? 663 00:57:18,370 --> 00:57:22,390 That can wait. If I want to make babies now, 664 00:57:22,390 --> 00:57:24,980 I think I'm very annoying. 665 00:57:26,600 --> 00:57:30,940 Yeah, babies are even more important than marriage. 666 00:57:32,200 --> 00:57:33,630 How about you? 667 00:57:33,630 --> 00:57:35,070 How about me? 668 00:57:35,070 --> 00:57:37,210 You and Dai Hai An. 669 00:57:38,100 --> 00:57:40,590 I have nothing to do with him. 670 00:57:42,200 --> 00:57:47,360 Still nothing? Aren't you sick of it when you two are like that for more than ten years? 671 00:57:48,560 --> 00:57:51,220 We are just friends. 672 00:57:51,220 --> 00:57:55,550 We have more interactions than before, but... 673 00:57:55,550 --> 00:57:59,290 Don't know, I'm scared. 674 00:57:59,290 --> 00:58:04,530 - Scared of what? Scared of going back to the past? - Yes. 675 00:58:04,530 --> 00:58:08,950 I don't want to re-live the unhappy moment again. 676 00:58:14,600 --> 00:58:19,850 It's because you didn't break up properly, so he became the evil in your heart. 677 00:58:19,850 --> 00:58:23,500 You should try again when you have the chance. 678 00:58:23,500 --> 00:58:28,160 If you really think it won't work, you should say it clearly. 679 00:58:28,160 --> 00:58:34,410 Don't keep dragging on; it won't disappear. 680 00:58:34,410 --> 00:58:37,210 I'm not dragging it. I merely think that, 681 00:58:37,210 --> 00:58:41,000 work is more important. I want to give my best. 682 00:58:43,400 --> 00:58:45,570 Li Qin Ai. 683 00:58:49,000 --> 00:58:52,400 You must be hiding something from me. 684 00:58:52,400 --> 00:58:56,060 - I did not. - Look! 685 00:58:56,060 --> 00:58:58,440 Why are you always... 686 00:58:58,440 --> 00:59:04,120 I can tell just by looking at your pores and nostrils. 687 00:59:04,120 --> 00:59:05,650 What if it fails again? 688 00:59:05,650 --> 00:59:08,260 Why there are so many questions with loving someone? 689 00:59:08,260 --> 00:59:13,380 It doesn't matter fail or not. If you don't try it quickly, 690 00:59:13,380 --> 00:59:17,480 there'll be a missing piece in your heart. 691 00:59:17,480 --> 00:59:20,990 Why are you so pushy now? You can have it just by saying? 692 00:59:20,990 --> 00:59:25,410 Did I say that? 693 00:59:25,410 --> 00:59:28,130 After I had the talk with Sheng Ren, 694 00:59:28,130 --> 00:59:31,390 I feel all relaxed. 695 00:59:31,390 --> 00:59:35,290 We were just insisting for nothing. 696 00:59:35,290 --> 00:59:38,130 Every day I was scared of not knowing what to do. 697 00:59:38,130 --> 00:59:41,540 Just give it a try. After trying, 698 00:59:41,540 --> 00:59:45,130 maybe it's better than I've expected. 699 00:59:46,320 --> 00:59:48,360 Just like that? 700 00:59:48,360 --> 00:59:53,460 Just like that. Have you heard of this saying? 701 00:59:53,460 --> 00:59:56,900 Instead of standing there and do nothing, 702 00:59:56,900 --> 01:00:00,400 it's better to have the courage to fall gorgeously. 703 01:00:03,100 --> 01:00:07,000 ♫ I love because I exist ♫ 704 01:00:13,210 --> 01:00:15,300 There's wine tasting at the community university? 705 01:00:15,300 --> 01:00:17,460 Yes. 706 01:00:17,460 --> 01:00:21,460 You know, the elderly life in the community is so interesting now. 707 01:00:21,460 --> 01:00:27,570 There are classes for floral arrangement, dancing, English, cooking... 708 01:00:27,570 --> 01:00:30,780 Even dating! 709 01:00:32,380 --> 01:00:35,910 - Dating? - Dating. 710 01:00:36,850 --> 01:00:39,020 What does that mean? 711 01:00:39,020 --> 01:00:41,830 Are you asking your mom to go? 712 01:00:41,830 --> 01:00:45,260 How old am I? Am I still afraid of being shy? 713 01:00:45,260 --> 01:00:47,710 Mom. 714 01:00:47,710 --> 01:00:49,370 The toilet. There is— 715 01:00:49,370 --> 01:00:50,960 A mouse in the toilet? 716 01:00:50,960 --> 01:00:53,620 No. When I was in the toilet, I just received from her... 717 01:00:53,620 --> 01:00:55,490 What? Who is she? 718 01:00:55,490 --> 01:00:57,930 She's the one on the Internet. 719 01:00:57,930 --> 01:01:00,170 She finally wants to meet. 720 01:01:00,170 --> 01:01:03,470 She texted me and said that she wanted to meet me. 721 01:01:03,470 --> 01:01:05,800 What should I do? 722 01:01:05,800 --> 01:01:07,540 Really? 723 01:01:09,540 --> 01:01:12,710 Li Bao Bei, have you changed your clothes? 724 01:01:12,710 --> 01:01:14,780 Just wait. 725 01:01:14,780 --> 01:01:19,550 Wait? Why are you taking so long as a guy? Who are you like? 726 01:01:19,550 --> 01:01:21,330 Mom, you are worrying too much. 727 01:01:21,330 --> 01:01:24,270 You didn't want Bao Bei to get married too soon, why are you so excited? 728 01:01:24,270 --> 01:01:26,550 I'm not excited, just... 729 01:01:26,550 --> 01:01:30,980 what if she becomes his girlfriend after they meet? 730 01:01:30,980 --> 01:01:34,790 Furthermore, people say, the first impression is the most important. 731 01:01:34,790 --> 01:01:37,090 Bao Bei has never been in a relationship. 732 01:01:37,090 --> 01:01:40,390 What if he gets traumatized for his whole life if this doesn't go well? 733 01:01:40,390 --> 01:01:42,910 How would you know that he has never been in a relationship? 734 01:01:42,910 --> 01:01:45,400 Maybe he has dated a few girlfriends already. 735 01:01:45,400 --> 01:01:49,450 How is that possible? Bao Bei, hurry up. 736 01:01:50,530 --> 01:01:53,470 It's not possible. Look at him. Every day, 737 01:01:53,470 --> 01:01:57,310 he's always holding his cellphone and computer. When would he have the time for a girlfriend? 738 01:01:57,310 --> 01:02:01,400 Not necessarily. For some people, it's just that they haven't turned on the switch. 739 01:02:01,400 --> 01:02:03,580 Furthermore, Bao Bei is very considerate. 740 01:02:03,580 --> 01:02:08,340 He's a lovable boy, he'll meet a nice girl, don't worry. 741 01:02:09,380 --> 01:02:14,890 I'm not worried. I think it's better to have a few relationships. Look at me. 742 01:02:14,890 --> 01:02:17,000 When I met your father, I simply married him. 743 01:02:17,000 --> 01:02:19,740 We didn't even go on a date, so sad. 744 01:02:19,740 --> 01:02:22,890 Right, that's what we were talking about. 745 01:02:22,890 --> 01:02:24,570 Dating. 746 01:02:24,570 --> 01:02:27,420 What? No way, I'm old. 747 01:02:27,420 --> 01:02:31,890 Your skin is telling you that you are ready. It's shining! 748 01:02:31,890 --> 01:02:34,020 - Really? - Really. 749 01:02:34,020 --> 01:02:37,590 Thank you for the skin care you got me last time. 750 01:02:37,590 --> 01:02:40,410 The results are not bad. 751 01:02:40,410 --> 01:02:44,890 - Why don't you go dating? - No. Buy me more next time. 752 01:02:44,890 --> 01:02:49,880 - I'll buy as many as you want. - Okay. I think— 753 01:02:49,880 --> 01:02:51,500 I'm done. 754 01:02:51,500 --> 01:02:55,040 So good looking, Bao Bei. 755 01:02:56,670 --> 01:02:57,960 What are you laughing at? 756 01:02:57,960 --> 01:02:59,560 Your laughter is too extreme. 757 01:02:59,560 --> 01:03:01,150 Are you trying to trick him? 758 01:03:01,150 --> 01:03:04,220 When did I? I think he looks good. 759 01:03:04,220 --> 01:03:06,670 This shirt and the jacket. 760 01:03:06,670 --> 01:03:08,880 He looks good. 761 01:03:08,880 --> 01:03:11,540 It's the retro look, isn't it very popular now? 762 01:03:11,540 --> 01:03:14,700 This is too much, can I wear my own clothes? 763 01:03:14,700 --> 01:03:18,970 Don't underestimate these clothes. At that time, your father wore this 764 01:03:18,970 --> 01:03:21,800 and took me dancing. 765 01:03:21,800 --> 01:03:24,040 - Dancing? - Dancing? 766 01:03:24,550 --> 01:03:26,530 Yes, dancing. 767 01:03:28,240 --> 01:03:29,480 Dancing. 768 01:03:29,480 --> 01:03:31,070 He wore these and went dancing? 769 01:03:31,070 --> 01:03:32,470 That's right. 770 01:03:32,470 --> 01:03:33,920 Like this? 771 01:03:33,920 --> 01:03:35,780 Isn't this nice? 772 01:03:35,780 --> 01:03:39,820 See? Bao Bai look so handsome this way. 773 01:03:39,820 --> 01:03:44,170 - Let him be himself. - Let's dance. 774 01:04:18,790 --> 01:04:20,110 What are you doing here? 775 01:04:20,110 --> 01:04:22,000 Why are you so tense? Can't I be here? 776 01:04:22,000 --> 01:04:24,690 My bruise has already been... 777 01:04:24,690 --> 01:04:27,860 I've also made peace with Dai Hai An, why are you here? 778 01:04:27,860 --> 01:04:30,720 You've made peace with yourself, not with me. 779 01:04:30,720 --> 01:04:33,090 I'm your memory. 780 01:04:33,090 --> 01:04:35,680 I won't disappear. 781 01:04:40,000 --> 01:04:41,620 Hi, my dear. 782 01:04:41,620 --> 01:04:44,400 We've broken up for so long, why are you here? 783 01:04:45,900 --> 01:04:48,920 - And you! - Hi, dear. 784 01:04:49,590 --> 01:04:51,240 Go away. 785 01:05:05,850 --> 01:05:10,090 My bruise must be getting bigger. 786 01:05:15,510 --> 01:05:16,670 Why are you all here? 787 01:05:16,670 --> 01:05:20,370 We're always here, just you didn't see us. 788 01:05:20,370 --> 01:05:24,060 Let me tell you, Dai Hai An is just your ex-boyfriend, not a devil. 789 01:05:24,060 --> 01:05:26,260 Don't be scared. 790 01:05:26,260 --> 01:05:28,680 I'm not scared. 791 01:05:28,680 --> 01:05:31,420 Why would you dream of me if you are not scared? 792 01:05:32,000 --> 01:05:33,590 Dream? 793 01:05:34,380 --> 01:05:39,400 Let me tell you, there's no devil. 794 01:05:39,400 --> 01:05:42,590 There's no devil. 795 01:05:42,590 --> 01:05:46,200 There's no devil. 796 01:05:58,550 --> 01:06:00,620 Scared me to death. 797 01:06:04,550 --> 01:06:08,930 Have some tea. You've finished all the coffee in this house. 798 01:06:08,930 --> 01:06:13,290 I think you really need someone to organize and take care things. 799 01:06:13,290 --> 01:06:17,670 Otherwise, you don't know what you have in this house. 800 01:06:24,410 --> 01:06:26,400 You and Qin Ai... 801 01:06:28,200 --> 01:06:30,720 you two want to start again? 802 01:06:30,720 --> 01:06:33,570 I really don't know what she's thinking. 803 01:06:34,230 --> 01:06:36,160 Actually I am afraid too. 804 01:06:36,160 --> 01:06:37,820 Afraid of what? 805 01:06:37,820 --> 01:06:41,590 Afraid that she won't be together with me. 806 01:06:41,590 --> 01:06:44,780 I'm also afraid that she would agree to be with me. 807 01:06:44,780 --> 01:06:47,520 Why don't you just ask her directly? 808 01:06:48,060 --> 01:06:50,160 You know... 809 01:06:50,160 --> 01:06:52,270 If you don't treasure this moment, 810 01:06:52,270 --> 01:06:55,480 you won't be able to come out this whole life. 811 01:06:58,510 --> 01:07:01,400 So what if it fails? 812 01:07:01,400 --> 01:07:04,240 At least, you two have 813 01:07:04,240 --> 01:07:08,120 seriously tried. 814 01:07:08,120 --> 01:07:09,580 Understand? 815 01:07:14,150 --> 01:07:18,160 I want to let you know, we... 816 01:07:19,390 --> 01:07:21,350 You... 817 01:07:21,350 --> 01:07:25,330 The weather is so good today, the sun is so pretty. 818 01:07:25,930 --> 01:07:30,820 I've decided, I'm bringing Qiqi to a place with lots of sunlight. 819 01:07:31,370 --> 01:07:33,190 Where are you going? 820 01:07:35,140 --> 01:07:37,250 He's my son. 821 01:07:37,910 --> 01:07:39,680 I really feel that... 822 01:07:39,680 --> 01:07:43,860 we should start practising a life without you. 823 01:07:44,890 --> 01:07:49,300 We'll go overseas first, then see what happens. 824 01:07:54,080 --> 01:07:59,010 What are you going to do with Dollars? 825 01:08:00,990 --> 01:08:02,940 I don't know either. 826 01:08:03,790 --> 01:08:06,020 Besides Li Qin Ai, 827 01:08:06,020 --> 01:08:09,960 do you really know what you are going after? 828 01:08:12,530 --> 01:08:14,550 I always feel that... 829 01:08:15,200 --> 01:08:18,110 I only need to be with everyone. 830 01:08:18,110 --> 01:08:22,150 But no one will be with you forever, you know that right? 831 01:08:23,750 --> 01:08:25,350 - Yes. - Mima. 832 01:08:25,950 --> 01:08:29,090 Qiqi, you are awake? 833 01:08:29,090 --> 01:08:30,710 Let me see. 834 01:08:32,720 --> 01:08:40,530 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man 835 01:08:41,330 --> 01:08:44,660 - What are you doing? - You want a baby so bad, you don't know what I'm doing? 836 01:08:44,660 --> 01:08:46,840 What are you dressing up for? 837 01:08:46,840 --> 01:08:50,150 - I'm going to a class, this is the first day. - I heard the teacher is quite good-looking. 838 01:08:50,150 --> 01:08:52,800 - Can you look when you walk? - Why are you standing there? 839 01:08:52,800 --> 01:08:55,300 Why are you turning all of a sudden? I stand there because I need to walk that way. 840 01:08:55,300 --> 01:08:58,220 - Aren't we meeting at our first movie place? - Yes. 841 01:08:58,220 --> 01:09:00,110 This is where we watched our first movie. 842 01:09:00,110 --> 01:09:04,090 I've never thought we can see each other like this. 843 01:09:05,470 --> 01:09:07,690 I'm going home. 844 01:09:07,690 --> 01:09:14,220 Qin Ai. 845 01:09:14,220 --> 01:09:18,270 ♫ I gave it all back to myself ♫q 846 01:09:19,290 --> 01:09:23,210 ♫ It's my fault that I can't let go, ♫ 847 01:09:23,210 --> 01:09:26,910 ♫ I can only pretend ♫ 848 01:09:26,910 --> 01:09:30,520 ♫ I said I forgot ♫ 849 01:09:30,520 --> 01:09:34,260 ♫ every lesson I learned in love ♫ 850 01:09:34,260 --> 01:09:37,750 ♫ I deserve to be in pain ♫ 851 01:09:37,750 --> 01:09:41,820 ♫ and every crease in my heart ♫ 852 01:09:41,820 --> 01:09:48,270 ♫ How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫ 853 01:10:04,160 --> 01:10:07,670 ♫ It's my fault that I can't let go ♫ 854 01:10:07,670 --> 01:10:11,430 ♫ I can only pretend ♫ 855 01:10:11,430 --> 01:10:15,140 ♫ I said I forgot ♫ 856 01:10:15,140 --> 01:10:18,870 ♫ every lesson I learned in love ♫ 857 01:10:18,870 --> 01:10:22,400 ♫ I deserve to be in pain ♫ 858 01:10:22,400 --> 01:10:26,240 ♫ and every crease in my heart ♫ 859 01:10:26,240 --> 01:10:33,020 ♫ How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫ 860 01:10:42,560 --> 01:10:45,210 [2004: The suspect confessed with complicated motives. 2005: The Luzhou Line makes commuting more convenient.] 861 01:10:45,210 --> 01:10:47,660 [2011: Yani Tseng is the world golf champion.] 862 01:10:47,660 --> 01:10:51,560 The cab is here. I'm leaving first. 863 01:10:51,560 --> 01:10:54,490 Chen Da Fa, I'm going home on my own. 864 01:10:54,490 --> 01:10:57,710 Li Qin Ai, how can I let you go home by yourself? 865 01:10:57,710 --> 01:10:59,840 Take her home. She's too drunk. 866 01:10:59,840 --> 01:11:01,150 Okay. 867 01:11:01,150 --> 01:11:04,730 I have GPS, don't worry. I'll call you when I get home. 868 01:11:04,730 --> 01:11:07,690 It's not that. Bye bye. 869 01:11:11,010 --> 01:11:14,510 NT$300, thank you. 870 01:11:15,290 --> 01:11:17,940 I already told you that I'm... 871 01:11:17,940 --> 01:11:21,140 Okay, Chen Da Fa. 872 01:11:21,140 --> 01:11:24,150 I have already reached home. 873 01:11:24,720 --> 01:11:27,810 You are still worried? Bye bye. 874 01:11:38,730 --> 01:11:40,720 I'm here again. 875 01:11:41,250 --> 01:11:46,650 Right, we are all put in the automatic GPS system. 876 01:11:46,650 --> 01:11:50,670 That system will bring us to the warmest, 877 01:11:50,670 --> 01:11:53,230 the safest place in our heart. 71821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.