Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,240 --> 00:01:55,277
Hey, Jed, take a look at his
left hind shoe, will you ?
2
00:01:57,680 --> 00:01:59,716
Morning, Sheriff.
Good morning.
3
00:01:59,921 --> 00:02:01,876
Mr. Parrish.
Yeah ?
4
00:02:03,880 --> 00:02:06,314
I'd get off the street if I were you.
5
00:02:06,761 --> 00:02:10,115
And I'd stay off
while that Anchor outfit's in town.
6
00:02:45,520 --> 00:02:48,511
How goes it, Elena ?
Ls Cole coming to town ?
7
00:02:48,601 --> 00:02:51,318
I don't think so. But I'm in town.
8
00:02:51,401 --> 00:02:53,913
When he come ?
Who knows? Mariana, maybe.
9
00:02:54,001 --> 00:02:55,558
What are you doing today ?
10
00:02:55,641 --> 00:02:57,073
When you see Cole, tell him...
11
00:02:57,161 --> 00:02:59,719
No, you no tell him anything.
I wait till he come.
12
00:03:16,280 --> 00:03:19,556
So, you're itching to get married
and start on your honeymoon.
13
00:03:25,080 --> 00:03:27,878
I've always considered
honeymoons barbaric.
14
00:03:28,081 --> 00:03:32,357
Throwing two people together on a trip
before they've become properly acquainted.
15
00:03:37,080 --> 00:03:39,958
You're lucky that Confederate bullet
went clean through you.
16
00:03:40,041 --> 00:03:43,828
There's nothing so deadly
as a Yankee surgeon probing around.
17
00:03:43,921 --> 00:03:46,832
The war's over, Doc.
You can put your shirt on.
18
00:03:48,920 --> 00:03:52,230
Men always find reasons
to avoid living in peace.
19
00:03:52,321 --> 00:03:53,434
Take this valley.
20
00:03:53,521 --> 00:03:57,478
You wouldn't think there'd be any cause
to put blood on the landscape, would you?
21
00:03:57,561 --> 00:03:58,754
It's not my war.
22
00:03:58,841 --> 00:04:02,753
It's been my observation that a man's
appetite grows by what it feeds on.
23
00:04:02,841 --> 00:04:05,718
And there's no hunger
like the hunger for land.
24
00:04:05,921 --> 00:04:08,718
It swallows everything and everybody.
25
00:04:10,200 --> 00:04:12,315
Men like Wilkison: land-eaters.
26
00:04:13,281 --> 00:04:15,555
Understand you're losing
another neighbour.
27
00:04:15,641 --> 00:04:19,189
Your friend Mahoney,
forced to sell, like all the rest.
28
00:04:19,481 --> 00:04:21,072
I suppose it's your turn next.
29
00:04:21,161 --> 00:04:24,515
You'll either have to run like they did,
or stand and fight.
30
00:04:25,081 --> 00:04:27,389
That's not what I came
here to find out, Doc.
31
00:04:27,479 --> 00:04:29,595
If it's your health you're concerned about,
don't be.
32
00:04:29,681 --> 00:04:32,592
With reasonable care,
you'll outlive most of us.
33
00:04:32,761 --> 00:04:34,511
Then it's safe for me to go back East ?
34
00:04:34,601 --> 00:04:38,308
You can tell Caroline Vail there's nothing
to stop you from marrying her now.
35
00:04:38,401 --> 00:04:41,232
She's asked me often enough
how you were getting along.
36
00:04:41,321 --> 00:04:44,471
I never saw a girl more concerned.
37
00:04:44,561 --> 00:04:47,870
So, you're going east ?
Yeah, I'm going for good.
38
00:04:48,161 --> 00:04:50,833
What are you going to do about your ranch?
39
00:04:51,441 --> 00:04:53,908
Well, Lew Wilkison
wants to talk to me about it.
40
00:04:54,081 --> 00:04:55,956
So he's forcing you out, too.
41
00:04:56,401 --> 00:04:59,710
Now, nobody's forcing me out, Doc.
I'm going because I want to go.
42
00:04:59,801 --> 00:05:03,110
I can't spend my life raising cattle.
It's not my business.
43
00:05:03,561 --> 00:05:07,837
Besides, I'm a stranger around here, Doc.
Always have been and always will be.
44
00:05:08,001 --> 00:05:10,752
All that grass and sand ever meant to me
the past three years...
45
00:05:10,841 --> 00:05:12,830
Was a place to regain my health.
46
00:05:13,001 --> 00:05:15,718
Now I've got it,
there's nothing to hold me here any longer
47
00:05:15,801 --> 00:05:19,030
Except what you owe the land
and your neighbours.
48
00:05:19,121 --> 00:05:20,871
I don't owe anybody anything.
49
00:05:20,961 --> 00:05:25,112
You came out here to die, Mr. Parrish.
This country gave you back your life.
50
00:05:25,441 --> 00:05:27,316
And you still owe it nothing?
51
00:05:28,001 --> 00:05:30,798
What happens in this valley
is no concern of mine.
52
00:05:32,560 --> 00:05:35,278
Thanks, Doc.
Goodbye, Mr. Parrish.
53
00:05:47,360 --> 00:05:49,919
No, I was only joking.
54
00:05:50,001 --> 00:05:53,276
I didn't really mean
that Mr. Wilkison stole my land.
55
00:05:53,921 --> 00:05:55,601
We don't like them kind of jokes, Mahoney
56
00:05:55,641 --> 00:05:59,269
But honest,
I didn't mean it that way. Honest.
57
00:06:00,600 --> 00:06:03,591
I ain't complaining.
Mr. Wilkison gave me a good price.
58
00:06:03,921 --> 00:06:06,229
I ain't complaining.
Not much.
59
00:06:06,761 --> 00:06:08,591
Don't.
60
00:06:14,080 --> 00:06:17,356
Mr. Parrish, better keep out of this.
61
00:06:17,721 --> 00:06:19,949
You can't do anything without a gun.
62
00:06:21,280 --> 00:06:23,429
Matlock, that's enough.
63
00:06:23,521 --> 00:06:25,556
You keep out of this.
This is Anchor business.
64
00:06:25,641 --> 00:06:27,516
What happens in this town is my business.
65
00:06:27,599 --> 00:06:30,876
You boys get back to your cards and liquor,
or get out of town. One or the other.
66
00:06:30,961 --> 00:06:34,793
For a man old enough to know better,
you pick the dangdest places to get drunk.
67
00:06:34,881 --> 00:06:35,994
Get out of here.
68
00:06:36,081 --> 00:06:39,470
Stay put.
You're all primed for trouble, aren't you ?
69
00:06:39,561 --> 00:06:41,596
Go ahead, pull that gun or hand it here.
70
00:06:41,681 --> 00:06:44,910
Well, I'm a patient man,
but don't keep me waiting too long.
71
00:06:54,480 --> 00:06:56,516
Pay my respects to Mr. Wilkison.
72
00:06:57,321 --> 00:07:01,278
Tell him I recommend he sends you packing
Because if he don't, I will.
73
00:07:01,361 --> 00:07:03,270
Mahoney, get out of here.
74
00:07:13,920 --> 00:07:15,478
Stay where you are.
75
00:07:16,800 --> 00:07:19,518
Stay where you are
until these witnesses get done talking.
76
00:07:19,601 --> 00:07:21,829
I intend to get justice done fast.
77
00:07:22,441 --> 00:07:24,396
Now, who's seen what happened?
78
00:07:28,880 --> 00:07:29,961
They weren't after Mahoney.
79
00:07:30,041 --> 00:07:32,553
They used him as a decoy
to murder the Sheriff.
80
00:07:32,641 --> 00:07:35,552
You mustn't go around saying
things like that about Mr. Wilkison's men.
81
00:07:35,641 --> 00:07:38,438
Caroline's right.
Why look for trouble ?
82
00:07:38,521 --> 00:07:42,149
That Deputy Magruder, he let the killer go
because he works for Wilkison.
83
00:07:42,241 --> 00:07:45,118
Maybe the Sheriff forced his hand,
like they said.
84
00:07:45,401 --> 00:07:48,676
That's the first time I've ever seen
one man shoot another man in the back...
85
00:07:48,761 --> 00:07:50,397
Just to protect himself.
86
00:07:51,161 --> 00:07:52,479
And I just stood there.
87
00:07:52,561 --> 00:07:55,358
John, you're just upset
from seeing a man killed.
88
00:07:56,480 --> 00:08:00,438
Mr. Vail, I saw too many men killed
in the war for just one more to upset me.
89
00:08:00,521 --> 00:08:03,511
There's something big
building up in this valley.
90
00:08:03,601 --> 00:08:06,432
In the Army,
we used to call it enemy pressure.
91
00:08:06,521 --> 00:08:10,478
First, Wilkison's brother Cole comes back
from Texas to help him run Anchor.
92
00:08:10,561 --> 00:08:13,438
Then a tough kid with a fancy gun
shows up on the Wilkison payroll.
93
00:08:13,521 --> 00:08:16,511
Then all the small ranchers
are forced out, one by one.
94
00:08:16,601 --> 00:08:20,035
Anchor riders tearing up the fences,
stampeding, shooting.
95
00:08:20,121 --> 00:08:22,588
Well, you got to expect that
in cattle country.
96
00:08:23,121 --> 00:08:25,952
The farmers to the south of me
are getting the same kind of pressure.
97
00:08:26,039 --> 00:08:28,428
The same kind of offers,
practically nothing for their land.
98
00:08:28,521 --> 00:08:31,238
Now Mahoney's out, the Sheriff's dead...
99
00:08:32,320 --> 00:08:34,879
And I'm invited to Anchor to talk business.
100
00:08:35,081 --> 00:08:37,832
You mean Mr. Wilkison
wants to buy your place?
101
00:08:37,921 --> 00:08:41,833
That's wonderful, honey.
We can get married and go east right away.
102
00:08:42,361 --> 00:08:46,557
You can't deal with a man who sends six
killers to shoot an old man in the back.
103
00:08:47,161 --> 00:08:49,992
But that has nothing to do with us.
- Of course not.
104
00:08:50,081 --> 00:08:53,470
You can't let that stand in the way
of Caroline's happiness and yours.
105
00:08:53,561 --> 00:08:56,711
Wilkison's the only one here
who can afford to pay you a decent price.
106
00:08:56,801 --> 00:08:59,109
Doesn't give him the right
to push people around.
107
00:08:59,201 --> 00:09:02,476
You can't argue with a man
who started with a few acres of land...
108
00:09:02,561 --> 00:09:05,836
And now owns practically the whole valley.
You must go see him.
109
00:09:05,921 --> 00:09:08,069
Please, John, for us.
110
00:09:09,041 --> 00:09:12,316
I'm sorry, Caroline. I just can't.
111
00:09:15,160 --> 00:09:18,834
I'd better be getting back to my place.
- Aren't you staying overnight?
112
00:09:18,919 --> 00:09:21,229
No, I want to make sure
my men don't get into any trouble.
113
00:09:21,321 --> 00:09:25,438
I've got a couple of hotheads who'd like
to take a shot at a Wilkison rider.
114
00:09:27,240 --> 00:09:28,309
Good night.
115
00:09:30,120 --> 00:09:31,632
Good night.
- Good night.
116
00:09:31,721 --> 00:09:33,471
You'd better think it over.
117
00:09:33,641 --> 00:09:36,358
I'd sooner sell now,
than to be forced later.
118
00:09:36,441 --> 00:09:38,430
I've thought it over, Mr. Vail.
119
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
John.
120
00:10:03,280 --> 00:10:07,193
I'm sorry, not even saying goodbye.
121
00:10:12,240 --> 00:10:15,197
Honey, you hurt Mother's feelings,
leaving like that.
122
00:10:16,400 --> 00:10:20,279
But then, they are kind of silly,
aren't they? The way they keep at us.
123
00:10:21,680 --> 00:10:24,432
I guess I'm out of the
habit of taking advice.
124
00:10:24,921 --> 00:10:27,593
I've been running my own affairs
since I joined the Army.
125
00:10:27,681 --> 00:10:28,749
The Army.
126
00:10:28,841 --> 00:10:32,912
The way you talk, anyone would think
it was the one big thing in your life.
127
00:10:33,281 --> 00:10:36,874
Well, perhaps it was, until I met you.
128
00:10:38,760 --> 00:10:42,229
I like you to say things like that,
even if you don't mean them.
129
00:10:45,320 --> 00:10:46,673
I do mean it.
130
00:10:51,200 --> 00:10:53,429
Honey, talk to Mr. Wilkison. Please.
131
00:10:56,000 --> 00:10:58,878
I know how you feel about it,
but try to understand.
132
00:10:59,920 --> 00:11:04,709
Don't you think that I want to sell out,
marry you, and take you East with me?
133
00:11:04,801 --> 00:11:06,437
You don't understand.
134
00:11:07,081 --> 00:11:10,231
I'm afraid of what will happen to you
if you stay here.
135
00:11:10,321 --> 00:11:12,788
You once told me you
were tired of fighting.
136
00:11:13,840 --> 00:11:15,238
I just won't deal with Wilkison.
137
00:11:15,321 --> 00:11:18,949
Honey, please, for my sake.
138
00:11:19,441 --> 00:11:21,112
I don't want to lose you.
139
00:11:21,961 --> 00:11:24,951
I love you. What do I have to do?
140
00:11:27,680 --> 00:11:30,432
Promise me you'll go to Anchor.
Promise me.
141
00:11:36,240 --> 00:11:38,196
Good evening, Miss Vail.
142
00:11:38,601 --> 00:11:41,068
Or should I say good morning?
143
00:11:41,681 --> 00:11:43,511
You're drunk again, George.
144
00:11:43,641 --> 00:11:48,190
A man has to console himself when his girl
strolls off with somebody else...
145
00:11:48,841 --> 00:11:50,159
Into a stable.
146
00:11:50,241 --> 00:11:52,549
I'm not your girl, and leave me alone.
147
00:11:52,641 --> 00:11:54,676
Go back to the saloon, where you belong.
148
00:11:54,761 --> 00:11:58,639
Decent people don't want you around.
- Decent? Caroline?
149
00:11:58,721 --> 00:12:00,312
I don't have to account to you.
150
00:12:00,399 --> 00:12:02,231
You had your chance,
and you gambled it away.
151
00:12:02,321 --> 00:12:03,389
I'll get more money.
152
00:12:03,481 --> 00:12:06,835
You'd be surprised
how many rich relatives I have in Boston.
153
00:12:06,921 --> 00:12:09,559
They don't want you around,
and I don't, either.
154
00:12:09,841 --> 00:12:13,116
Don't you?
- You'll never take me out of this town.
155
00:12:13,321 --> 00:12:17,916
What do you want?
A man or a rail road ticket?
156
00:12:20,280 --> 00:12:23,795
I want to get out of here.
And nothing's going to stop me.
157
00:13:02,040 --> 00:13:04,713
Martin, Davis, and Tony
are riding herd, Captain.
158
00:13:11,000 --> 00:13:13,878
I had McCloud get you together
because I want you to know in advance...
159
00:13:13,959 --> 00:13:16,553
That I'm selling the ranch and going east
just as soon as I can.
160
00:13:17,401 --> 00:13:20,039
The doctor say you could?
- That's right, Jim.
161
00:13:20,161 --> 00:13:22,514
Anybody that wants to
can start packing for another job...
162
00:13:22,601 --> 00:13:25,239
With an extra month's pay
just as soon as roundup is over.
163
00:13:25,321 --> 00:13:27,754
There's no need for you
to wait around for the new owner.
164
00:13:27,841 --> 00:13:30,274
Why not? Don't you think he'll want us?
165
00:13:30,961 --> 00:13:34,111
Well, you may not want him.
I'm selling out to Wilkison.
166
00:13:34,241 --> 00:13:36,799
You're going to hand over your place
to Lew Wilkison?
167
00:13:36,881 --> 00:13:40,110
I'm not handing it over.
He wants to buy, and I want to sell.
168
00:13:43,040 --> 00:13:46,316
I guess that's all Mr. Parrish has to say.
- No, it isn't.
169
00:13:47,520 --> 00:13:49,829
It may take a little while
to get the deal worked out.
170
00:13:49,921 --> 00:13:52,559
In the meantime,
I don't want anybody running any risks.
171
00:13:52,641 --> 00:13:54,391
I don't want any heroes on my payroll.
172
00:13:54,481 --> 00:13:58,791
I may not be much of a cattleman, but so
far nobody's been hurt working for me.
173
00:13:59,001 --> 00:14:02,071
I want it kept that way.
Is that understood?
174
00:14:02,201 --> 00:14:04,509
None of us wants to get hurt, Mr. Parrish.
175
00:14:04,601 --> 00:14:08,354
But I ain't hightailing it from any
Anchor riders who come picking a fight.
176
00:14:08,441 --> 00:14:09,918
I know what you mean, Bud.
177
00:14:10,001 --> 00:14:13,230
I ain't forgot how they smashed
my pa's fences, and tried to ride him down.
178
00:14:13,321 --> 00:14:16,755
My pa says never go looking for trouble.
Try to talk your way out of it.
179
00:14:16,841 --> 00:14:19,069
But it didn't work with Wilkison's bunch.
180
00:14:19,161 --> 00:14:21,912
I know, Bud, but I must do it my way.
181
00:14:23,480 --> 00:14:24,958
Sure, Mr. Parrish.
182
00:14:25,960 --> 00:14:30,351
Saddle my horse. I'm going to Anchor now.
- I sure hope you have some luck.
183
00:14:31,880 --> 00:14:33,472
Thank you, Bud.
184
00:14:44,400 --> 00:14:45,548
Mr. Purdue.
185
00:14:46,640 --> 00:14:50,951
I came to learn if it's true you're selling
to that bunch of vultures over at Anchor.
186
00:14:51,041 --> 00:14:55,033
Do you know a better buyer?
- Only Wilkison's got that kind of money.
187
00:14:55,841 --> 00:14:58,479
Mr. Parrish, for what it's worth
to remind you...
188
00:14:58,561 --> 00:15:01,677
My dad and mother helped you
that first winter you came out here.
189
00:15:01,761 --> 00:15:03,033
When you were near to dying.
190
00:15:03,121 --> 00:15:04,439
I haven't forgotten.
191
00:15:04,521 --> 00:15:07,432
Then don't sell to Anchor.
We are the last of the small ranchers.
192
00:15:07,521 --> 00:15:09,829
We can't count on those farmers
to fight back.
193
00:15:09,921 --> 00:15:13,708
I'm sorry, but you can't count on me.
Has nothing to do with my being ungrateful.
194
00:15:13,801 --> 00:15:16,234
I'll never forget your help.
- Then show it.
195
00:15:17,201 --> 00:15:18,964
I had nothing to do
with starting your
196
00:15:18,990 --> 00:15:20,979
feuds, and I'm not going
to become involved.
197
00:15:21,041 --> 00:15:24,111
Twelve years ago,
Anchor riders killed my oldest boy.
198
00:15:24,241 --> 00:15:26,833
They beat him up so bad,
he died in his mother's arms.
199
00:15:26,921 --> 00:15:30,071
It was their way
of trying to drive me out of this valley.
200
00:15:30,161 --> 00:15:32,370
I have fought Wilkison
ever since, and I'll
201
00:15:32,396 --> 00:15:34,655
keep on fighting him
until one of us is dead.
202
00:15:34,761 --> 00:15:39,356
And I regard no man worth that much
who will have dealings with him.
203
00:15:39,761 --> 00:15:43,912
Capt. Parrish, they tell me you served
with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
204
00:15:44,161 --> 00:15:45,479
That's right.
205
00:15:45,601 --> 00:15:49,194
From over on our side, we got the idea
he led a mighty tough bunch of boys.
206
00:15:49,281 --> 00:15:53,034
But I guess they always look tougher
coming at you than running away.
207
00:16:15,560 --> 00:16:17,789
I'm not going to Anchor for trouble.
208
00:18:42,560 --> 00:18:44,197
Do you always provide an armed escort?
209
00:18:44,279 --> 00:18:47,078
If you have any trouble with our men,
why don't you complain to them?
210
00:18:47,161 --> 00:18:48,957
Or take it up with my father?
211
00:18:49,521 --> 00:18:51,271
Perhaps I will, Miss Wilkison.
212
00:18:52,600 --> 00:18:54,317
I must say, you got here faster...
213
00:18:54,401 --> 00:18:58,597
Than any of the others who came to sell
their land at my father's invitation.
214
00:19:02,000 --> 00:19:03,797
I can't quite make you out.
215
00:19:03,881 --> 00:19:05,233
Not wearing a gun, for instance.
216
00:19:05,321 --> 00:19:07,993
I'm sure you know one end from the other,
being in the Army.
217
00:19:08,081 --> 00:19:11,231
But just why do you set yourself apart
from everyone else here?
218
00:19:11,321 --> 00:19:13,549
And you're so modest
about your military record...
219
00:19:13,641 --> 00:19:15,516
When other men would brag about it.
220
00:19:15,601 --> 00:19:18,398
And your illness,
how brave you were about that.
221
00:19:18,921 --> 00:19:22,913
Are you just trying to be different,
Mr. Parrish, or is it something else?
222
00:19:28,000 --> 00:19:31,037
Well, since you know so much about me...
- But I don't.
223
00:19:31,761 --> 00:19:34,035
I doubt if anyone here really knows you.
224
00:19:34,361 --> 00:19:37,795
Either you're just too good to be true,
or you're clever and careful.
225
00:19:38,001 --> 00:19:40,639
And I don't like clever and careful people.
226
00:19:43,920 --> 00:19:47,310
You're trying to pick a fight with me. Why?
227
00:19:49,640 --> 00:19:52,711
Go inside, Mr. Parrish.
My father and uncle are waiting for you.
228
00:19:52,801 --> 00:19:56,713
You might get half of what you want
if you don't show them you're frightened.
229
00:19:56,801 --> 00:19:59,996
That's strange advice,
coming from a Wilkison.
230
00:20:00,961 --> 00:20:03,428
I was hoping that at least you would...
231
00:20:08,960 --> 00:20:11,155
I really have no right
to be disappointed in you.
232
00:20:11,241 --> 00:20:15,551
After all, it isn't your concern
to stay here and fight, or is it?
233
00:20:19,760 --> 00:20:23,992
Mr. Parrish, please come in.
We've been expecting you.
234
00:20:29,920 --> 00:20:31,512
How do you do, Mrs. Wilkison?
235
00:20:31,599 --> 00:20:33,719
Please forgive Judith
for keeping you waiting outside.
236
00:20:33,801 --> 00:20:35,756
I hope she wasn't rude.
- Not at all.
237
00:20:35,841 --> 00:20:39,309
She merely expressed her opinion of me.
- She can be trying at times.
238
00:20:39,561 --> 00:20:43,029
But then you're not interested
in the problem of raising a daughter.
239
00:20:43,241 --> 00:20:45,276
My husband will be down shortly.
240
00:20:45,721 --> 00:20:49,075
You must be awfully thirsty
after riding in this heat all day.
241
00:20:57,680 --> 00:21:00,558
What a pity, Mr. Parrish.
We've been neighbours for three years...
242
00:21:00,641 --> 00:21:03,074
And now our first meeting must be our last.
243
00:21:03,161 --> 00:21:05,992
I understand you're leaving the valley,
going East.
244
00:21:30,280 --> 00:21:32,919
Let me have my crutches.
I don't need any help.
245
00:21:33,041 --> 00:21:35,269
I may be only half a
man, but I can still...
246
00:21:35,361 --> 00:21:37,748
Lew dear, I asked Cole
to help you down the stairs.
247
00:21:37,841 --> 00:21:39,876
You've been fussing over me for 12 years.
248
00:21:39,961 --> 00:21:41,996
Lew, please.
- All right, Martha, all right.
249
00:21:42,081 --> 00:21:43,797
Come and meet Mr. Parrish.
250
00:21:48,600 --> 00:21:50,670
You're younger than I thought.
251
00:21:50,841 --> 00:21:52,671
What were you captain of? A nursery?
252
00:21:52,761 --> 00:21:54,989
Lew dear, Mr. Parrish is our guest.
253
00:21:56,360 --> 00:21:57,713
You know my brother, Cole.
254
00:21:57,801 --> 00:21:59,073
Come and sit down.
255
00:22:06,800 --> 00:22:10,713
Cole, pour the Captain a drink.
- No, thanks.
256
00:22:12,240 --> 00:22:14,879
In this country, it's good manners
to accept a man's liquor.
257
00:22:14,961 --> 00:22:17,189
I don't drink.
- You're a liar.
258
00:22:18,081 --> 00:22:19,672
Now what's really bothering you?
259
00:22:19,761 --> 00:22:23,753
Maybe seeing Sheriff Kenner shot in the
back spoiled my taste for your liquor.
260
00:22:23,921 --> 00:22:27,549
Will you believe me when I tell you
that I'm sorry about Kenner?
261
00:22:28,521 --> 00:22:32,035
He was a friend of mine.
We came to this country together.
262
00:22:32,721 --> 00:22:34,471
We had our squabbles, sure.
263
00:22:35,121 --> 00:22:39,033
Especially after he started standing up
for every shirttail farmer that came here.
264
00:22:39,121 --> 00:22:41,918
Why, he wouldn't give us
extra protection from the law...
265
00:22:42,001 --> 00:22:44,513
That a big outfit like
Anchor was entitled to.
266
00:22:44,601 --> 00:22:46,670
But I never figured he needed killing.
267
00:22:46,761 --> 00:22:50,548
Needed or not, he's dead.
Wade Matlock, one of your men, shot him.
268
00:22:50,641 --> 00:22:53,836
Not on my orders. If I wanted him killed...
269
00:22:53,921 --> 00:22:57,196
I'd have dragged myself into town
and done the job myself.
270
00:22:57,721 --> 00:23:00,757
When I heard
what that gun-happy pipsqueak did...
271
00:23:01,760 --> 00:23:04,478
Iran him out of here so fast
his tail is still burning.
272
00:23:04,561 --> 00:23:07,551
Cole, pour the Captain a drink now.
273
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Sit down.
274
00:23:12,760 --> 00:23:15,512
I hear you want to sell
out and go back East.
275
00:23:15,681 --> 00:23:18,717
The climate here
fixed that bullet hole in your lungs?
276
00:23:20,040 --> 00:23:22,189
Wish it could do the same for my legs.
277
00:23:22,881 --> 00:23:25,234
Yes, I'm willing to sell
if I get a fair price.
278
00:23:25,321 --> 00:23:28,072
How much do you want?
- How much will you pay?
279
00:23:29,200 --> 00:23:31,031
Place of yours ain't worth much.
280
00:23:31,121 --> 00:23:33,349
All I want is my money out of it.
281
00:23:33,441 --> 00:23:36,238
You paid too much. They took you.
282
00:23:40,160 --> 00:23:44,437
I have no intention of selling my ranch
for one penny less than I put into it.
283
00:23:44,521 --> 00:23:47,557
I don't have to sell, whether I decide
to stay here or go on back East.
284
00:23:47,641 --> 00:23:51,598
I've got a good foreman and a good crew
who can run my ranch without me.
285
00:23:52,361 --> 00:23:54,999
Or until I find a buyer
who will pay my price.
286
00:23:55,081 --> 00:23:57,753
They'll run it for you.
Will they fight for you?
287
00:23:58,081 --> 00:24:01,231
Now that's no way to trade, Cole.
No need to get rough.
288
00:24:03,680 --> 00:24:06,319
Here in Anchor,
we don't pay much attention...
289
00:24:06,401 --> 00:24:09,278
To this hogwash
about the meek inheriting the earth.
290
00:24:09,721 --> 00:24:11,118
I'll level with you.
291
00:24:11,561 --> 00:24:13,755
Anchor needs grass. All it can get.
292
00:24:14,321 --> 00:24:18,870
To feed the biggest herd of cattle bearing
one man's mark in this or any territory.
293
00:24:20,160 --> 00:24:22,355
I built this ranch up from nothing.
294
00:24:22,681 --> 00:24:25,432
I started with a scrawny herd,
drove in from Missouri...
295
00:24:25,521 --> 00:24:27,749
With not enough ground to feed them.
296
00:24:27,961 --> 00:24:30,351
Froze here in the winter,
when the ground was
297
00:24:30,377 --> 00:24:32,455
so hard I couldn't
break it with an axe.
298
00:24:32,521 --> 00:24:34,078
Summers were worse.
299
00:24:34,361 --> 00:24:38,910
I fought tornadoes, Indians, snakes,
and squatters.
300
00:24:39,361 --> 00:24:41,714
Squatters who wouldn't let me spread out.
301
00:24:42,760 --> 00:24:46,639
They held a line across the valley,
kept me hemmed in.
302
00:24:47,161 --> 00:24:50,993
And before they died or sold out
or moved away...
303
00:24:51,081 --> 00:24:53,355
They made sure I couldn't break through.
304
00:24:53,441 --> 00:24:56,272
They'd sell to each other
or to outsiders like you.
305
00:24:57,560 --> 00:24:59,709
They even let farmers squat on it.
306
00:24:59,801 --> 00:25:03,758
Nesters who gut the range with
their ploughs so no cattle can graze on it.
307
00:25:07,000 --> 00:25:09,878
Well, we ended shooting each other up,
12 years ago.
308
00:25:11,160 --> 00:25:12,991
I still didn't get the land.
309
00:25:13,401 --> 00:25:17,313
All I got were these.
310
00:25:19,040 --> 00:25:20,996
I can't walk on them, Mr. Parrish.
311
00:25:21,521 --> 00:25:24,989
Lew dear, stop reliving the past.
You mustn't upset yourself.
312
00:25:25,321 --> 00:25:28,232
They stopped me, but not for long.
313
00:25:29,121 --> 00:25:31,759
I've got all the small ranchers out,
except you and Purdue.
314
00:25:31,841 --> 00:25:36,197
So don't let's hear any foolishness
about your keeping that ranch.
315
00:25:36,281 --> 00:25:37,997
You're selling out, Captain.
316
00:25:38,081 --> 00:25:40,992
One way or another, you're selling out.
To us.
317
00:25:42,440 --> 00:25:44,430
How high are you willing to go?
318
00:25:45,001 --> 00:25:49,038
Cole, what was that figure we settled on?
- $15,000.
319
00:25:50,080 --> 00:25:53,788
That wouldn't even be a down payment.
My stock alone is worth more.
320
00:25:54,041 --> 00:25:55,791
We don't figure that way.
321
00:25:56,201 --> 00:26:00,158
We figure what it's worth to us
to get you off the land without fighting.
322
00:26:00,321 --> 00:26:04,153
Not that you could ever hold out
for any length of time against Anchor.
323
00:26:04,521 --> 00:26:07,193
But why spill any more
blood in this valley?
324
00:26:08,320 --> 00:26:11,357
We'll give you 24 hours. Think about it.
325
00:26:15,600 --> 00:26:18,557
Goodbye, Mrs. Wilkison.
- I'll see you to the door.
326
00:26:50,880 --> 00:26:53,553
Why provoke him deliberately,
offering so little?
327
00:26:53,641 --> 00:26:57,155
For a few thousand dollars more you
could have his place without any trouble.
328
00:26:57,241 --> 00:27:00,914
Parrish is too sure of himself.
Had to knock him down a few pegs.
329
00:27:01,241 --> 00:27:02,559
He'll be back.
330
00:27:02,961 --> 00:27:05,314
And we'll get it at our price, Martha.
331
00:27:06,680 --> 00:27:09,114
I don't know how
you could be married to me this long...
332
00:27:09,201 --> 00:27:11,634
And not learn my way of doing business.
333
00:27:13,680 --> 00:27:17,229
Maybe that's what I like about you.
- Is that all?
334
00:27:19,240 --> 00:27:20,309
Cole.
335
00:27:21,760 --> 00:27:25,878
Had the Mahoney fences torn down yet?
- I'm sending the men out in the morning.
336
00:27:26,481 --> 00:27:29,756
I'd have done it
the minute he was off the place.
337
00:27:29,921 --> 00:27:31,557
Send them out now.
338
00:27:31,641 --> 00:27:35,234
I can't spare anybody now.
What's your hurry?
339
00:27:36,840 --> 00:27:39,308
If you'd waited for the land
as long as I have...
340
00:27:39,399 --> 00:27:41,310
But then you wouldn't know
what it is to be corralled.
341
00:27:41,401 --> 00:27:43,037
To have fences all around you.
342
00:27:43,121 --> 00:27:44,871
No, I guess I wouldn't.
343
00:27:51,200 --> 00:27:52,678
Come here, Martha.
344
00:27:56,680 --> 00:28:00,195
Look at it.
The Valley's almost yours, Martha.
345
00:28:01,640 --> 00:28:05,189
I'm going to run the Anchor wall
clear around the whole valley.
346
00:28:05,521 --> 00:28:09,478
I promised that when I brought you here
and I'm going to make that promise good.
347
00:28:09,561 --> 00:28:11,232
I never doubted you would.
348
00:28:11,761 --> 00:28:13,318
Come, Lew dear.
349
00:28:15,400 --> 00:28:16,548
There.
350
00:28:17,521 --> 00:28:20,750
Now, I'll go see about dinner.
351
00:28:24,000 --> 00:28:26,229
Oh, Martha.
- Yes.
352
00:28:26,561 --> 00:28:28,516
We'll have dinner early.
353
00:28:30,120 --> 00:28:32,588
Martha.
- There.
354
00:28:33,680 --> 00:28:37,434
Martha, it's about Judith.
I'm worried about her.
355
00:28:39,240 --> 00:28:42,436
She's been keeping to herself,
won't eat with us.
356
00:28:44,040 --> 00:28:47,555
I heard her crying in her room.
What's wrong with her?
357
00:28:47,961 --> 00:28:51,554
I didn't want to mention it.
I've been worried about her, too.
358
00:28:51,801 --> 00:28:55,758
She doesn't like living here.
- What, at Anchor? Why should she...
359
00:28:55,841 --> 00:28:57,557
It's hardly the place for a young girl.
360
00:28:57,641 --> 00:29:00,870
No friends her own age,
no chance to meet eligible young men.
361
00:29:01,361 --> 00:29:02,872
We should send her East.
362
00:29:02,961 --> 00:29:05,288
I've been in touch with a
finishing school in Baltimore.
363
00:29:05,314 --> 00:29:06,579
It's just the place for Judith.
364
00:29:06,641 --> 00:29:09,552
What did she say to that?
- Well, she won't listen.
365
00:29:12,440 --> 00:29:14,271
Stubborn like her father?
366
00:29:16,200 --> 00:29:18,236
Tell her to have dinner with us.
367
00:29:58,600 --> 00:30:01,637
You weren't here last night.
- That's right.
368
00:30:03,040 --> 00:30:04,393
Where were you?
369
00:30:05,081 --> 00:30:09,152
Mahoney's, looking the place over.
- And you stayed there all night?
370
00:30:10,320 --> 00:30:12,230
Look at me when I talk to you.
371
00:30:16,840 --> 00:30:18,432
All right, I'm looking.
372
00:30:18,521 --> 00:30:21,033
You were with that Mexican girl again
last night.
373
00:30:21,121 --> 00:30:24,157
I told you where I was.
- Don't lie to me. I know all about her.
374
00:30:24,241 --> 00:30:26,799
I know what she looks like,
and the cheap perfume she uses.
375
00:30:26,881 --> 00:30:29,348
I've smelled it on you often,
after you've come home.
376
00:30:29,439 --> 00:30:31,077
I know where you keep her in town.
I've heard talk.
377
00:30:31,159 --> 00:30:32,760
I know she followed you here from Texas.
378
00:30:32,841 --> 00:30:34,796
What, do you believe everything you hear?
379
00:30:34,881 --> 00:30:38,315
Cole, don't cheapen yourself.
Send that Mexican girl away.
380
00:30:38,481 --> 00:30:41,915
One of these days you'll be running Anchor.
You'll have position, respect.
381
00:30:42,001 --> 00:30:43,718
Is that all you think
of, the ranch?
382
00:30:43,744 --> 00:30:46,018
I'm thinking of you,
of both of us, together.
383
00:30:46,081 --> 00:30:48,070
Didn't I talk Lew
into bringing you back here?
384
00:30:48,161 --> 00:30:51,595
Sure, because you needed me here
to run Anchor for you.
385
00:30:51,721 --> 00:30:54,552
Yes, I needed you,
but not for the reason you think.
386
00:30:54,801 --> 00:30:58,110
I've never stopped loving you,
all the years we were apart.
387
00:30:58,361 --> 00:31:00,794
I wanted you back here a long time ago.
388
00:31:06,160 --> 00:31:09,709
I wouldn't be here if it weren't for you,
if you didn't go with it.
389
00:31:09,801 --> 00:31:11,198
But I know my brother.
390
00:31:11,281 --> 00:31:15,238
When I get the valley clear for him, he's
going to kick me out, like he did before.
391
00:31:15,321 --> 00:31:17,151
No. Not this time.
392
00:31:17,481 --> 00:31:22,269
I've lived with half a man for 12 years.
I hate myself and him.
393
00:31:23,640 --> 00:31:28,156
I've played the part of a loving wife,
when I can't bear the touch of his hands.
394
00:31:29,081 --> 00:31:31,548
Cole, you're the only
happiness I have here.
395
00:31:32,121 --> 00:31:34,679
Don't do anything to destroy it,
please don't.
396
00:31:35,641 --> 00:31:37,391
Send the Mexican girl away.
397
00:31:38,121 --> 00:31:42,158
No one will ever love you as I have.
You know that.
398
00:31:48,560 --> 00:31:50,709
You want to know where I'm going?
- No.
399
00:31:51,641 --> 00:31:53,949
I'm going to make sure Parrish sells.
400
00:31:55,520 --> 00:31:58,910
Be careful of him.
- He doesn't even wear a gun.
401
00:31:59,081 --> 00:32:02,231
They didn't make him Captain in the cavalry
for nothing.
402
00:32:03,201 --> 00:32:04,951
I'll keep that in mind.
403
00:33:14,040 --> 00:33:15,837
Judith, I've been looking for you.
404
00:33:15,921 --> 00:33:19,071
I thought you were in your room.
- Did you, Mother?
405
00:33:19,161 --> 00:33:21,150
There's no excuse for rudeness.
406
00:33:21,321 --> 00:33:24,038
We've both been concerned
about your strange behaviour.
407
00:33:24,121 --> 00:33:26,030
My behaviour, Mother?
- Yes.
408
00:33:26,161 --> 00:33:29,231
You've been sullen, you've ignored me,
you've shown me no respect.
409
00:33:29,321 --> 00:33:31,469
Do you deserve respect, Mother?
410
00:33:31,561 --> 00:33:33,914
I don't know what on earth
you're talking about.
411
00:33:34,001 --> 00:33:35,751
I wish you'd tell me, dear.
412
00:33:35,921 --> 00:33:37,432
Very well, I'll tell you.
413
00:33:37,521 --> 00:33:40,875
Your father would like you
to have dinner with us this evening.
414
00:33:40,961 --> 00:33:43,314
Then he can hear what you have to say.
415
00:34:19,880 --> 00:34:23,156
Wilkison offered me $15,000,
and 24 hours to think it over.
416
00:34:24,081 --> 00:34:27,515
He's certainly not going
to bankrupt himself for this spread.
417
00:34:27,601 --> 00:34:29,510
You think that's a fair offer?
418
00:34:32,480 --> 00:34:33,799
What do you want me to say?
419
00:34:33,881 --> 00:34:37,235
I want you to tell me the truth. I want
you to tell me he's trying to steal it.
420
00:34:37,321 --> 00:34:40,835
The question is, am I going to stand for
it? Do you know the answer to that?
421
00:34:40,921 --> 00:34:42,956
Captain...
- The answer is yes.
422
00:34:44,000 --> 00:34:47,913
I'll make it look real good. I'll wait
a few days, and then I'll go back.
423
00:34:48,001 --> 00:34:51,549
Then I'll act real hard to sell,
but I'll settle for $15,000.
424
00:34:52,960 --> 00:34:55,678
Yeah, I promised Caroline
I'd take any offer.
425
00:34:57,000 --> 00:35:00,708
For a moment there I thought you were
going to turn out to be a real human...
426
00:35:00,801 --> 00:35:03,234
With a temper and pride, everything.
427
00:35:04,161 --> 00:35:08,278
I saw a lot of proud men get killed
during the war, proving absolutely nothing.
428
00:35:09,640 --> 00:35:13,598
And temper is something only the very
strong or the very rich can afford.
429
00:35:13,921 --> 00:35:18,072
My father taught me that very early.
- He did a real good job of teaching.
430
00:35:26,480 --> 00:35:29,232
We just seen a bunch of Anchor riders
heading to the hills.
431
00:35:29,321 --> 00:35:31,879
Looks like they're on their way
to Purdue's place.
432
00:35:31,961 --> 00:35:34,155
Anchor riders?
- I thought you might want to know.
433
00:35:34,239 --> 00:35:36,319
Some of the boys are riding out there
to take a look.
434
00:35:36,321 --> 00:35:39,471
I said I didn't want any heroes
on my payroll, didn't I?
435
00:35:40,480 --> 00:35:41,514
Where are you going?
436
00:35:41,601 --> 00:35:43,988
To stop any of the men
from getting into trouble.
437
00:35:44,081 --> 00:35:46,548
There's no harm
in taking a look at Purdue's.
438
00:35:50,800 --> 00:35:54,554
You're bound to get me into this fight
one way or another, aren't you?
439
00:36:04,320 --> 00:36:05,832
You're on Anchor land.
440
00:36:08,880 --> 00:36:10,756
I said you're on Anchor land.
441
00:36:11,201 --> 00:36:14,032
Not on this side of the hill.
- On any side.
442
00:36:14,281 --> 00:36:18,557
If I were you, I'd start moving. I wouldn't
stop till I was out of the valley.
443
00:36:19,161 --> 00:36:22,231
Matlock, I work for Parrish.
I take my orders from him.
444
00:36:23,360 --> 00:36:27,557
No sense of asking for trouble.
We don't want you to get hurt, do we?
445
00:36:27,841 --> 00:36:29,591
Now get going.
446
00:37:21,160 --> 00:37:23,309
This will help Parrish make up his mind.
447
00:38:06,360 --> 00:38:08,475
It wasn't Purdue they were after.
448
00:38:09,960 --> 00:38:14,396
Mr. Parrish, he said it's to help you
make up your mind.
449
00:38:15,041 --> 00:38:17,235
Who said that? Who?
450
00:38:19,440 --> 00:38:20,793
Matlock.
451
00:39:06,360 --> 00:39:08,794
You fellows wanted to see me?
- That's right.
452
00:39:09,321 --> 00:39:12,277
I guess you know this was one of my men,
Bud Hinkleman.
453
00:39:12,361 --> 00:39:13,679
Hinkleman.
454
00:39:14,001 --> 00:39:18,311
It seems I recollect a nester family
that lives south of here named Hinkleman.
455
00:39:18,881 --> 00:39:22,713
Since when do cattlemen hire nester
brats to do their riding for them?
456
00:39:23,401 --> 00:39:26,949
Bud Hinkleman worked for me.
He worked hard. And now he's dead.
457
00:39:27,121 --> 00:39:29,838
I expect the law to take
care of his murderer.
458
00:39:30,040 --> 00:39:31,040
Now, Mr. Parrish...
459
00:39:31,121 --> 00:39:34,749
We've got here
what you might call a peculiar situation.
460
00:39:35,041 --> 00:39:37,633
You see, after listening to this fella
you sent to fetch me...
461
00:39:37,721 --> 00:39:40,393
I stopped in at Morgan's
on my way over here.
462
00:39:41,440 --> 00:39:44,955
It happens I had seen Wade Matlock in there
a while before.
463
00:39:45,641 --> 00:39:48,074
I sort of put the question right up to him.
464
00:39:49,840 --> 00:39:52,718
I'll tell you now,
I just rightly don't know what to do.
465
00:39:52,841 --> 00:39:54,068
It seems clear enough to me.
466
00:39:54,201 --> 00:39:57,157
Well, that's because you don't know
the other half of it.
467
00:39:57,281 --> 00:40:01,830
Here's you and all your men ready to tell
me that Wade Matlock shot this young boy...
468
00:40:01,921 --> 00:40:04,115
Early this morning out in the hills.
469
00:40:04,721 --> 00:40:08,474
The trouble is, there's twice as many
Anchor riders ready to swear...
470
00:40:08,561 --> 00:40:11,199
That Wade didn't take one step
out of that saloon.
471
00:40:11,281 --> 00:40:12,713
Not since last night.
472
00:40:13,321 --> 00:40:18,029
So it looks to me like this dead boy must
have made a mistake as to who shot him.
473
00:40:18,681 --> 00:40:22,513
Or you and your men
misheard what he was trying to tell you.
474
00:40:24,240 --> 00:40:26,674
Meaning you don't feel justified
in making an arrest.
475
00:40:26,761 --> 00:40:28,716
Now, Mr. Parrish, you're
a reasonable fella.
476
00:40:28,801 --> 00:40:33,396
You know I can't arrest nobody on what
a dying man was supposed to have said.
477
00:40:33,521 --> 00:40:36,318
It ain't like I had a regular witness, now,
is it?
478
00:40:36,921 --> 00:40:39,593
We could swear out a warrant.
- Say, that you could.
479
00:40:39,681 --> 00:40:42,956
Judge Benson will fix one up for you,
and I'd serve it all right.
480
00:40:43,041 --> 00:40:45,792
Being an officer of the
law, I'd be bound to.
481
00:40:46,281 --> 00:40:49,476
I'd put Wade Matlock in jail
and see that he got a trial.
482
00:40:49,721 --> 00:40:53,713
But just between you and me,
I've got a hunch he'd be acquitted.
483
00:40:55,200 --> 00:40:57,952
Nothing personal intended, Mr. Parrish...
484
00:40:58,081 --> 00:41:01,549
But out here we just don't take kindly
to strangers who come among us...
485
00:41:01,641 --> 00:41:04,950
And try to use our law
to settle their private grudges.
486
00:41:05,841 --> 00:41:08,337
If I was you, I'd think
it over real careful
487
00:41:08,363 --> 00:41:10,415
before I started
making out warrants.
488
00:41:12,000 --> 00:41:14,388
I see what you mean, Sheriff.
489
00:41:18,880 --> 00:41:21,155
One more thing.
490
00:41:21,721 --> 00:41:25,633
There'll be no lynching,
not where I hold the law. Understand?
491
00:41:26,561 --> 00:41:29,836
So get your men out of town
and see that they behave peaceful.
492
00:41:30,241 --> 00:41:32,594
Or I'll throw the lot of them in jail.
493
00:41:39,480 --> 00:41:42,153
Where do you think you're going?
- Get out of the way.
494
00:41:42,239 --> 00:41:43,519
You heard what the Sheriff said.
495
00:41:43,561 --> 00:41:46,472
We're through listening to you and him.
- Please step aside.
496
00:41:46,559 --> 00:41:48,835
Coming from the East, you don't understand
how we look at this.
497
00:41:48,921 --> 00:41:51,752
The law's the law.
- The law is working for Anchor. You know it.
498
00:41:51,841 --> 00:41:53,830
Go ahead, walk into a trap.
499
00:41:54,081 --> 00:41:56,434
Get yourself killed.
That's just what they want.
500
00:41:56,521 --> 00:41:58,635
They're waiting for you now
over at Morgan's.
501
00:41:58,761 --> 00:42:00,955
But if you go over there,
better look behind you.
502
00:42:01,041 --> 00:42:04,031
That's where Magruder will be,
with a whole force of deputies.
503
00:42:04,321 --> 00:42:06,515
Don't you see?
That's what he's trying to do.
504
00:42:06,601 --> 00:42:09,034
Draw you into action,
then Anchor can kill you legally.
505
00:42:09,241 --> 00:42:10,718
What would you do?
506
00:42:10,841 --> 00:42:12,955
You mean if I were handling it?
- Yes.
507
00:42:13,561 --> 00:42:17,518
Well, seeing as I was outnumbered, I'd
probably let them think I was retreating.
508
00:42:17,601 --> 00:42:18,873
I'd pick my own battleground.
509
00:42:18,961 --> 00:42:21,519
In that way,
I wouldn't be taking on the law, too.
510
00:42:21,601 --> 00:42:23,909
I'd have the element of
surprise on my side.
511
00:42:24,001 --> 00:42:27,037
That is, if I wanted any part of it,
which I don't.
512
00:42:27,601 --> 00:42:31,558
What's more, any of you that goes over
to Morgan's, no longer works for me.
513
00:42:33,160 --> 00:42:35,275
I'm spending the night at Vail's.
514
00:42:35,361 --> 00:42:39,068
I'll see you at the ranch in the morning
if you change your mind.
515
00:42:39,561 --> 00:42:40,788
If not...
516
00:42:41,641 --> 00:42:45,155
I'll have the pay ready
for any of you that survive.
517
00:42:45,761 --> 00:42:49,275
No, I think I'll give that to Bud's father.
518
00:44:19,400 --> 00:44:22,391
You lost your way, mister?
- No.
519
00:44:24,040 --> 00:44:26,792
I'm looking for Wade Matlock.
520
00:44:26,921 --> 00:44:29,035
The Sheriff mentioned he was in here.
521
00:44:29,121 --> 00:44:31,793
You're looking at him. What's on your mind?
522
00:44:34,200 --> 00:44:37,430
I own the ranch next to Anchor.
My name's Parrish.
523
00:44:39,000 --> 00:44:43,197
Is it all right if I move? This gentleman
has a gun pressed against my back.
524
00:44:45,200 --> 00:44:46,553
Yeah, thanks.
525
00:44:47,880 --> 00:44:51,668
I'd like a drink. I mean,
if you don't mind.
526
00:45:05,160 --> 00:45:07,912
Have another.
- No, thanks.
527
00:45:08,641 --> 00:45:12,872
One's my limit. Doctor's orders.
- Have another. My orders.
528
00:45:16,320 --> 00:45:17,912
Well, if you insist.
529
00:45:24,720 --> 00:45:28,678
One of my men was killed this morning.
And I thought...
530
00:45:29,001 --> 00:45:31,468
You wouldn't be hinting
I did it, would you?
531
00:45:32,680 --> 00:45:33,953
Bud said you did.
532
00:45:34,041 --> 00:45:37,236
You shouldn't believe everything you hear.
- Oh, I don't.
533
00:45:37,401 --> 00:45:40,039
That's why I came here, to talk to you.
534
00:45:41,001 --> 00:45:42,876
Since the Sheriff wouldn't
take any action...
535
00:45:42,961 --> 00:45:45,917
My men thought
they'd take the law into their own hands.
536
00:45:46,321 --> 00:45:48,196
They seemed quite determined.
537
00:45:48,321 --> 00:45:50,879
I'm afraid they might
cause a lot of trouble.
538
00:45:51,121 --> 00:45:55,158
So I thought if I could persuade you
to give yourself up and stand trial...
539
00:46:21,880 --> 00:46:24,519
What's going on here?
Stay right where you are.
540
00:46:25,640 --> 00:46:27,277
Yeah, but he's getting away.
541
00:46:40,960 --> 00:46:45,032
Well, Mr. Parrish, this is a strange place
for you to come today.
542
00:46:45,841 --> 00:46:49,116
I'm sure my father will be interested
in what you have to say.
543
00:46:50,640 --> 00:46:52,630
I suppose I owe you an apology.
544
00:46:53,081 --> 00:46:56,037
I once accused you
of being a clever and careful man.
545
00:46:56,441 --> 00:46:59,591
After what you did last night,
you're anything but that.
546
00:46:59,681 --> 00:47:01,352
Matlock was too confident.
547
00:47:01,761 --> 00:47:04,592
You make it sound as if
you shot him down in cold blood.
548
00:47:04,681 --> 00:47:06,192
Maybe I did.
549
00:47:06,401 --> 00:47:07,753
And you're coming here?
550
00:47:07,841 --> 00:47:11,628
Matlock wasn't the kind
to have any friends after he was dead.
551
00:47:20,960 --> 00:47:23,030
This belonged to your hired killer.
552
00:47:23,121 --> 00:47:25,588
The one you said you booted out of here.
553
00:47:26,041 --> 00:47:27,632
If I said so, I did.
554
00:47:29,120 --> 00:47:33,158
You made me an offer for my ranch,
and you gave me 24 hours to think it over.
555
00:47:33,881 --> 00:47:36,792
Then you tried to help me make up my mind
by killing Bud Hinkleman.
556
00:47:36,881 --> 00:47:38,552
That was none of my doing.
557
00:47:39,441 --> 00:47:41,589
Now, what else have you got to say?
558
00:47:41,681 --> 00:47:43,431
My ranch isn't for sale.
559
00:47:43,521 --> 00:47:45,396
You don't have enough money
to buy me out.
560
00:47:45,481 --> 00:47:47,470
Or enough men to drive me out.
561
00:47:47,561 --> 00:47:50,631
I've got a big stake in this valley.
I've got certain rights.
562
00:47:50,721 --> 00:47:52,596
Bud Hinkleman had certain rights, too.
563
00:47:52,681 --> 00:47:56,957
The right of any human being to live
his own life for as long as God intended.
564
00:47:57,921 --> 00:48:01,389
You know, Mr. Wilkison, we're going
to be neighbours for a long time.
565
00:48:01,481 --> 00:48:03,993
It's up to you
whether or not we live in peace.
566
00:48:04,081 --> 00:48:07,151
I came here to stop this killing
before it went any further.
567
00:48:07,241 --> 00:48:10,675
But I warn you, I'll fight for the
privilege of being let alone.
568
00:48:11,321 --> 00:48:15,199
And I can take care of anything you
or your hired gunmen can throw against me.
569
00:48:15,281 --> 00:48:16,599
Now you listen to me.
570
00:48:16,681 --> 00:48:19,717
There's nothing you can do on my range
that I can't do on yours.
571
00:48:19,801 --> 00:48:22,393
And you've got a lot more to lose
than I have.
572
00:48:22,481 --> 00:48:24,277
Now, don't force me to fight...
573
00:48:24,841 --> 00:48:27,228
Because you won't like my way of fighting.
574
00:48:43,600 --> 00:48:46,671
When I said to kick Wade Matlock
off the ranch, I meant it.
575
00:48:46,761 --> 00:48:48,397
You wanted me to clear out the valley.
576
00:48:48,481 --> 00:48:50,595
My orders were to do it
without spilling blood.
577
00:48:50,681 --> 00:48:52,317
Since when are your hands so clean?
578
00:48:52,399 --> 00:48:53,992
When I had fighting to do, I did it myself.
579
00:48:54,081 --> 00:48:57,390
I didn't hire killers to shoot a man
in the back, or to ambush one rider.
580
00:48:57,481 --> 00:48:58,913
You promised not to upset yourself.
581
00:48:59,001 --> 00:49:02,629
Don't tell me how you did your fighting.
They stopped you cold.
582
00:49:03,281 --> 00:49:06,192
You sat behind the same fences
for 12 years...
583
00:49:06,281 --> 00:49:08,555
Till I blasted the range open for you.
584
00:49:08,641 --> 00:49:11,199
If you think I can't do without you...
- Just say the word.
585
00:49:11,281 --> 00:49:12,633
Will both of you stop?
586
00:49:12,721 --> 00:49:15,950
How can you carry on like this
with no concern of what it means to me?
587
00:49:16,041 --> 00:49:18,838
After all,
I talked you into bringing Cole back.
588
00:49:18,921 --> 00:49:21,798
If I thought you still couldn't get along,
after so many years...
589
00:49:21,881 --> 00:49:23,358
I'm sorry, Martha.
590
00:49:24,560 --> 00:49:27,472
I thought Cole would make things easier
for you. And he has.
591
00:49:27,561 --> 00:49:30,153
He's done a good job since he's come back.
592
00:49:30,239 --> 00:49:32,753
If Mr. Parrish weren't so stubborn,
the valley would be yours.
593
00:49:32,841 --> 00:49:34,989
I'm not saying Cole is right
in whatever he's done.
594
00:49:35,081 --> 00:49:38,037
My only concern is for you.
I want you to have peace.
595
00:49:39,040 --> 00:49:41,633
I've almost forgotten what the word means.
596
00:49:45,120 --> 00:49:49,238
Well, what do you want me to do?
Go over and shake his hand?
597
00:49:51,400 --> 00:49:53,072
Get him out of the valley.
598
00:51:04,760 --> 00:51:09,276
I'd almost given up hope of seeing you
alive after what happened last night.
599
00:51:11,800 --> 00:51:15,110
Everyone thinks it's quite funny,
your killing a gunfighter.
600
00:51:15,481 --> 00:51:17,595
The Sheriff isn't even going to arrest you.
601
00:51:17,721 --> 00:51:20,950
The jokes on Anchor,
and arresting you would only make it worse.
602
00:51:21,041 --> 00:51:24,350
Only I don't find it funny.
I think the jokes on me.
603
00:51:24,681 --> 00:51:27,239
You promised me you'd stay out of trouble.
604
00:51:29,840 --> 00:51:32,069
I think I'm entitled to an explanation.
605
00:51:32,641 --> 00:51:35,153
I had to do it.
- I'm glad to hear that.
606
00:51:36,200 --> 00:51:39,157
I'm glad you don't feel obliged
to keep your promise to me.
607
00:51:39,241 --> 00:51:43,631
The one you made that night, that you'd
take anything Mr. Wilkison offered.
608
00:51:44,840 --> 00:51:46,512
No, I don't want to fight.
609
00:51:47,281 --> 00:51:49,270
But I will if it's forced on me.
610
00:51:49,361 --> 00:51:51,794
What about me? Don't I count?
611
00:51:52,521 --> 00:51:54,271
We can still get married, we...
612
00:51:54,361 --> 00:51:57,272
Either you sell this place
and we go East, or...
613
00:51:59,280 --> 00:52:01,793
I want to know where I stand right now.
614
00:52:04,080 --> 00:52:05,274
Mr. Parrish.
615
00:52:08,000 --> 00:52:10,752
Excuse me, Mr. Parrish.
This is Bud Hinkleman's dad.
616
00:52:10,841 --> 00:52:11,954
Excuse me.
617
00:52:12,041 --> 00:52:13,712
He came to get Bud's gear.
618
00:52:14,081 --> 00:52:17,993
Pleased to meet you.
- Mr. Hinkleman. This is Miss Vail.
619
00:52:23,840 --> 00:52:26,638
I'm sorry about Bud.
- No call to blame yourself.
620
00:52:26,721 --> 00:52:29,438
We know who's back of all the trouble
in the valley.
621
00:52:29,521 --> 00:52:31,874
Bud always spoke well of you, Mr. Parrish.
622
00:52:32,081 --> 00:52:33,877
Bud was a good, hardworking boy.
623
00:52:33,961 --> 00:52:37,953
It's a funny thing, he never could see
working the land like his brothers.
624
00:52:38,121 --> 00:52:40,872
Guess a farmer's life
looked kind of dull to him.
625
00:52:41,361 --> 00:52:45,318
I reckon herding cattle is as honest a way
of making a living as any other.
626
00:52:45,401 --> 00:52:47,231
But some farmers I know wouldn't agree...
627
00:52:47,321 --> 00:52:49,674
Having had their share of troubles
with cattlemen.
628
00:52:49,761 --> 00:52:52,399
I won't keep you any longer, Mr. Parrish.
629
00:52:52,481 --> 00:52:53,799
Mr. Hinkleman...
630
00:52:56,960 --> 00:52:58,552
This belonged to Bud.
631
00:52:59,441 --> 00:53:01,635
I took the liberty of borrowing it.
632
00:53:02,920 --> 00:53:04,637
I remember he saved up to buy it.
633
00:53:04,721 --> 00:53:07,313
He was bound to have
one of them new Colt guns.
634
00:53:08,520 --> 00:53:11,875
You keep it, Mr. Parrish.
I know Bud would want you to.
635
00:53:13,200 --> 00:53:14,473
Well, thank you.
636
00:53:14,561 --> 00:53:17,995
You see, Mr. Parrish, we're farmers.
We're not used to violence.
637
00:53:18,801 --> 00:53:21,268
I'm hardly a professional gunman myself.
638
00:53:23,120 --> 00:53:25,235
I'm not even much of a cattleman.
639
00:53:25,641 --> 00:53:27,835
I can't talk for the rest of the farmers.
640
00:53:27,921 --> 00:53:32,072
I want you to know, if the time comes
when you need a few extra men with guns...
641
00:53:32,201 --> 00:53:33,792
I got two sons left.
642
00:53:34,561 --> 00:53:37,711
I hope that won't be necessary.
But I'll remember.
643
00:53:38,561 --> 00:53:39,708
Goodbye, Miss Vail.
644
00:53:53,800 --> 00:53:55,710
You've lied to me for three years.
645
00:53:55,801 --> 00:53:58,871
You led me to believe
that I was all that mattered to you.
646
00:53:59,841 --> 00:54:00,954
I'm sorry.
647
00:54:01,441 --> 00:54:03,430
But it's not as simple as all that.
648
00:54:05,440 --> 00:54:09,069
I believed what you told me,
that's how simple I was.
649
00:54:36,920 --> 00:54:39,308
Get all the men together. We're moving out.
650
00:54:46,280 --> 00:54:47,952
All right, let's move out.
651
00:55:17,320 --> 00:55:18,718
Take your positions.
652
00:55:37,120 --> 00:55:39,679
What makes you so sure
they're going to hit us tonight?
653
00:55:39,761 --> 00:55:40,829
They will.
654
00:55:43,000 --> 00:55:44,240
I still think it's a mistake...
655
00:55:44,241 --> 00:55:47,277
Leaving the ranch, which is as good
as a fort, and fighting in the open.
656
00:55:48,001 --> 00:55:50,798
And splitting up the men,
we're bound to be outnumbered.
657
00:55:50,881 --> 00:55:54,793
Never meet the enemy on his terms.
- I sure hope you know what you're doing.
658
00:55:59,080 --> 00:56:00,433
There they are.
659
00:56:09,520 --> 00:56:12,671
They're riding in on the ranch
like you said they would.
660
00:56:19,640 --> 00:56:21,232
What are they up to?
661
00:56:22,001 --> 00:56:24,195
You want to go down and ask them?
662
00:56:54,840 --> 00:56:56,512
They're burning the ranch.
663
00:56:57,560 --> 00:57:01,029
What did you expect them to do?
Give it a fresh coat of paint?
664
00:57:04,000 --> 00:57:06,718
You knew they'd burn the ranch,
and yet you had us pull out?
665
00:57:06,801 --> 00:57:08,073
That's right.
666
00:57:09,280 --> 00:57:10,917
Wilkison controls the law here.
667
00:57:10,999 --> 00:57:13,275
You give him any excuse,
he'll have us declared outlaws.
668
00:57:13,361 --> 00:57:17,273
Nobody can blame us for what we do
to night riders burning our ranch.
669
00:57:17,481 --> 00:57:19,356
How do you know they'll come this way?
670
00:57:19,441 --> 00:57:21,749
They'll think we abandoned it.
They'll be off guard.
671
00:57:21,841 --> 00:57:24,274
They're bound to take
the shortest way home.
672
00:57:26,760 --> 00:57:30,275
It's a funny thing, when you work a place,
you sort of become part of it.
673
00:57:30,361 --> 00:57:32,828
You feel for the land,
everything that happens to it.
674
00:57:32,921 --> 00:57:35,115
When it rains, or when it dries up...
675
00:57:35,201 --> 00:57:39,352
When things get to die on it or grow on it,
you feel like it's happening to you.
676
00:57:43,160 --> 00:57:45,528
Dryer, tell the men to
follow my instructions
677
00:57:45,554 --> 00:57:47,303
and be sure to wait
for my signal.
678
00:57:47,361 --> 00:57:48,429
Right.
679
00:57:54,960 --> 00:57:58,509
The Anchormen are on their way.
Wait for Mr. Parrish's signal.
680
01:00:47,200 --> 01:00:50,191
How many men did you lose?
- Eight.
681
01:00:50,881 --> 01:00:52,711
You were going to get
him out of the valley.
682
01:00:52,801 --> 01:00:54,756
Lew, why do you always quarrel with Cole?
683
01:00:54,841 --> 01:00:56,750
Your real concern should be Parrish.
684
01:00:56,841 --> 01:00:59,797
I'm beginning to think
I was all wrong about Parrish.
685
01:01:00,361 --> 01:01:03,238
I don't like to make
that bad a mistake about a man.
686
01:01:03,881 --> 01:01:07,076
He let his ranch go up in smoke
just to set up an ambush.
687
01:01:07,681 --> 01:01:10,751
There's a fine cold-blooded devil.
688
01:01:11,321 --> 01:01:13,788
I didn't know he had that much iron in him.
689
01:01:14,041 --> 01:01:16,155
How can you talk
so tolerantly about Parrish?
690
01:01:16,241 --> 01:01:18,879
I don't see how we can criticize
a man's way of fighting...
691
01:01:18,961 --> 01:01:20,757
After the company we've been keeping.
692
01:01:20,839 --> 01:01:21,839
Meaning me.
693
01:01:21,921 --> 01:01:25,037
Cole was following out your orders
of driving Parrish out of the valley.
694
01:01:25,121 --> 01:01:27,793
I didn't tell him to
start another range war.
695
01:01:28,840 --> 01:01:32,992
He's put every nester on the side of
Parrish. They'll all stand together now.
696
01:01:33,081 --> 01:01:37,277
You did exactly the same thing 12 years ago
when you tried to force Purdue out.
697
01:01:37,361 --> 01:01:40,556
You didn't accomplish any more than Cole.
At least he...
698
01:01:42,040 --> 01:01:44,394
At least he's got the use of his legs?
699
01:01:45,041 --> 01:01:47,155
I'm sorry. I didn't mean...
700
01:01:47,721 --> 01:01:49,153
Only, that's true.
701
01:01:49,961 --> 01:01:51,632
You ran that war.
702
01:01:52,720 --> 01:01:54,630
Look at your souvenirs.
703
01:01:55,960 --> 01:01:57,393
Get out of here.
704
01:01:58,520 --> 01:01:59,953
I said, get out!
705
01:02:00,601 --> 01:02:03,318
I believe I have something to say
about all this.
706
01:02:03,441 --> 01:02:07,069
We started something that we have
to finish. There's no turning back.
707
01:02:07,281 --> 01:02:08,952
We need Cole more than ever.
708
01:02:09,041 --> 01:02:11,918
You don't need him here, Father.
You never did.
709
01:02:12,161 --> 01:02:13,274
Judith.
710
01:02:13,481 --> 01:02:17,871
You can run Anchor yourself.
Please send him away. Don't listen to her.
711
01:02:17,961 --> 01:02:19,916
Judith, dear, you don't understand.
712
01:02:20,001 --> 01:02:23,276
I want your Uncle Cole here because...
- I know why you want him here.
713
01:02:23,361 --> 01:02:24,713
Do you, Judith?
714
01:02:25,321 --> 01:02:28,311
Do you really know?
- Yes, Mother, I know.
715
01:02:29,201 --> 01:02:32,157
Well, then you should understand
what I'm trying to do.
716
01:02:32,241 --> 01:02:36,073
You know how much I love your father
and how much I want his happiness.
717
01:02:36,201 --> 01:02:38,793
I wouldn't do anything to hurt him.
718
01:02:40,040 --> 01:02:41,040
Father...
719
01:02:41,121 --> 01:02:45,590
After the way you've kept to yourself,
you have no right to tell us anything.
720
01:03:00,360 --> 01:03:02,350
If it's so hard to make you understand...
721
01:03:02,441 --> 01:03:05,158
I don't wonder Judith behaves
the way she does.
722
01:03:05,801 --> 01:03:08,313
I've tried to make a home
for you and Judith.
723
01:03:08,441 --> 01:03:11,670
The kind of home
people of our standing should have.
724
01:03:11,761 --> 01:03:14,114
I've tried to do what is best
for Anchor and the family.
725
01:03:14,201 --> 01:03:16,031
Didn't matter what happened to me.
726
01:03:16,121 --> 01:03:18,872
All I wanted was your happiness,
and Judith's.
727
01:03:19,001 --> 01:03:21,149
But I've reached the end of my endurance.
728
01:03:21,241 --> 01:03:23,799
You do whatever you think is best
from now on.
729
01:03:29,200 --> 01:03:31,873
I want to know
how Cole is going to get Parrish.
730
01:03:32,561 --> 01:03:34,311
Parrish is cavalry-trained.
731
01:03:35,360 --> 01:03:38,590
He's got a couple of old hands with him
who'll fight us to the end.
732
01:03:38,679 --> 01:03:40,999
Nobody's catching him and his men
in the mess of canyons...
733
01:03:41,001 --> 01:03:42,876
Unless they want to get caught.
734
01:03:43,121 --> 01:03:45,713
Another ambush would just about finish us.
735
01:03:45,881 --> 01:03:49,668
The men here ride for money.
They're not used to taking punishment.
736
01:03:50,481 --> 01:03:52,117
Any one of them gets shot up...
737
01:03:52,201 --> 01:03:55,396
The whole lot will saddle up
and light out of here in a hurry.
738
01:03:55,481 --> 01:03:56,628
Well, let them.
739
01:03:56,961 --> 01:03:59,553
We'll hire others. It won't stop us.
740
01:03:59,641 --> 01:04:03,314
It didn't stop you when you fought your way
into a valley crawling with Indians.
741
01:04:03,401 --> 01:04:05,788
You didn't let anything
stand in your way then.
742
01:04:06,001 --> 01:04:08,309
You didn't build Anchor
by depending on others.
743
01:04:08,401 --> 01:04:09,833
You fought and struggled.
744
01:04:09,961 --> 01:04:12,712
It's weight, strength, and endurance
that count. And purpose.
745
01:04:12,801 --> 01:04:16,758
To know what you want, and never
to allow anyone or anything to stop you.
746
01:04:18,440 --> 01:04:21,716
I didn't think you'd allow Parrish
to stop you.
747
01:04:23,360 --> 01:04:24,952
Nobody's stopping me.
748
01:04:26,440 --> 01:04:28,112
I promised you the valley.
749
01:05:30,120 --> 01:05:31,632
Anybody following her?
750
01:05:32,441 --> 01:05:34,430
I came here alone, Mr. Parrish.
751
01:05:34,801 --> 01:05:37,678
You don't have to fight Anchor,
there's no reason to.
752
01:05:37,881 --> 01:05:40,393
My father made a mistake
offering you so little.
753
01:05:40,481 --> 01:05:42,152
I know he'll give you what you want.
754
01:05:42,241 --> 01:05:44,879
What about Bud Hinkleman?
Can he give him back his life?
755
01:05:44,961 --> 01:05:47,314
My father had nothing to do with that.
756
01:05:47,761 --> 01:05:49,636
He had my ranch burned to the ground.
757
01:05:49,721 --> 01:05:53,314
What happened to your ranch
wasn't my father's idea. It was Cole's.
758
01:05:53,441 --> 01:05:55,476
My father is a crippled old man.
759
01:05:55,561 --> 01:05:58,756
He's had a long time to brood over
what's happened to him in this valley.
760
01:05:58,841 --> 01:06:02,230
Most of the people he hated are gone now.
There's no reason for him to fight.
761
01:06:02,321 --> 01:06:05,198
I don't understand
what you're trying to do, Miss Wilkison.
762
01:06:05,281 --> 01:06:08,237
All I'm trying to do
is to stop this useless killing.
763
01:06:08,561 --> 01:06:11,472
I saw what it did to my father and the
others the last time they fought.
764
01:06:11,561 --> 01:06:14,677
I saw it as a child, when they brought
in the men, bleeding and dying.
765
01:06:14,761 --> 01:06:16,777
And my father, he kept
screaming he'd sooner
766
01:06:16,803 --> 01:06:18,459
die than be a cripple
all his life...
767
01:06:18,519 --> 01:06:20,590
While they kept digging the bullets
out of his legs.
768
01:06:20,681 --> 01:06:23,478
I don't believe it has to be that way,
to kill and be killed.
769
01:06:23,561 --> 01:06:25,311
We're losing time, Captain.
770
01:06:32,040 --> 01:06:34,394
Keep Miss Wilkison here until morning.
771
01:06:35,800 --> 01:06:36,869
I'm sorry.
772
01:06:36,961 --> 01:06:39,872
I didn't come here for your sympathy.
Don't waste it on me.
773
01:06:39,961 --> 01:06:41,632
You don't owe me a thing.
774
01:07:04,240 --> 01:07:07,038
Where are you going?
- I'm going back to Dallas.
775
01:07:07,121 --> 01:07:08,553
But why?
776
01:07:08,641 --> 01:07:10,391
How long do you think we can keep this up?
777
01:07:10,479 --> 01:07:12,277
Your daughter.
- She doesn't know anything.
778
01:07:12,361 --> 01:07:13,793
If she did, she'd never tell Lew.
779
01:07:13,879 --> 01:07:15,359
That's not the reason you're leaving.
780
01:07:15,361 --> 01:07:17,270
All right, you want the truth?
I'll tell you.
781
01:07:17,361 --> 01:07:20,795
I'm leaving because there's nothing
in this for me. I'm no hired gun hand.
782
01:07:20,921 --> 01:07:23,798
You brought me here to run Anchor,
only Lew's still running it.
783
01:07:23,881 --> 01:07:26,792
He just thinks he is. You know
you can do whatever you want to here.
784
01:07:26,881 --> 01:07:29,917
Sure, until I get rid of Parrish
and the rest of them.
785
01:07:30,001 --> 01:07:32,718
Then Lew's going to kick me out of here,
the way he did before.
786
01:07:32,801 --> 01:07:35,791
Not this time. I won't let him.
- Sure you will.
787
01:07:36,281 --> 01:07:40,318
Once you get what you want, the valley.
That's the only reason you want me here.
788
01:07:40,401 --> 01:07:43,278
If Lew could hold it for you...
- How can you say such a thing?
789
01:07:43,361 --> 01:07:45,236
You know how much I need you.
790
01:07:45,761 --> 01:07:49,309
You don't need anybody.
You never have, you never will.
791
01:07:50,320 --> 01:07:54,950
But I do need you. I love you.
- You said that 20 years ago.
792
01:07:55,681 --> 01:07:57,989
Only you took Lew instead
because he had a ranch.
793
01:07:58,081 --> 01:08:00,309
I loved you,
but you let him take what he wanted.
794
01:08:00,401 --> 01:08:01,628
You went easy.
795
01:08:01,721 --> 01:08:05,030
I made a mistake, but I've paid for it.
But the past is past.
796
01:08:05,121 --> 01:08:09,750
We have to think of our future together.
Cole, I love you.
797
01:08:09,841 --> 01:08:12,194
Prove it.
- How? Tell me how.
798
01:08:12,281 --> 01:08:15,829
All right, I'll forget about Elena.
You come to Dallas with me.
799
01:08:17,680 --> 01:08:20,034
I can't.
- What's stopping you?
800
01:08:20,441 --> 01:08:22,999
Well, I'm not free. I
have to think of Judith.
801
01:08:23,081 --> 01:08:27,152
You mean, you won't give up what you
really want, the rest of the valley?
802
01:08:27,241 --> 01:08:30,948
That's not true. I want you.
- You can't have both. What'll it be?
803
01:08:31,041 --> 01:08:34,475
Cole, be sensible.
- I am. I'm leaving with Elena.
804
01:08:34,961 --> 01:08:36,996
All she wants is me.
805
01:09:06,720 --> 01:09:09,996
De Rosa is waiting for us
to pull the Anchor men away from the ranch.
806
01:09:10,079 --> 01:09:12,559
We'll stampede the horses.
McCloud, you start the cattle going.
807
01:09:55,920 --> 01:09:58,718
Martha, where were you?
808
01:10:00,080 --> 01:10:01,513
I couldn't sleep.
809
01:10:02,920 --> 01:10:04,353
Neither could I.
810
01:10:06,360 --> 01:10:09,636
What's troubling you?
- Nothing. Why do you ask?
811
01:10:10,601 --> 01:10:13,193
Mr. Wilkison. Stampede!
812
01:10:28,640 --> 01:10:31,597
Yes?
- Stampede. Parrish set them off.
813
01:10:31,681 --> 01:10:34,319
Stop them before they run themselves
into the canyon.
814
01:10:34,401 --> 01:10:36,356
Get all the men.
- Yes, sir.
815
01:10:38,600 --> 01:10:40,954
You in the bunk house, get up out of there!
816
01:10:41,041 --> 01:10:43,792
Stampede. Get up out of there!
817
01:10:43,881 --> 01:10:45,756
Get Cole.
- He isn't here. He left.
818
01:10:45,841 --> 01:10:47,352
That's what you wanted, wasn't it?
819
01:10:47,441 --> 01:10:49,589
I said he could stay.
- He didn't want to.
820
01:10:49,679 --> 01:10:51,829
Where did he go?
- What's the difference? He's gone.
821
01:10:51,921 --> 01:10:54,354
Now you'll have to fight Parrish all alone.
822
01:11:26,040 --> 01:11:28,918
Remember Mr. Parrish's orders.
Burn them out.
823
01:12:16,600 --> 01:12:17,748
Get downstairs.
824
01:12:23,360 --> 01:12:25,236
Wake Judith.
- She's not in her room.
825
01:12:25,321 --> 01:12:28,357
Where is she?
- I don't know. She's been gone all day.
826
01:12:36,160 --> 01:12:39,072
Martha. The crutches.
827
01:14:10,480 --> 01:14:11,674
Come here.
828
01:14:12,601 --> 01:14:15,796
Cole, my new dress.
- I'll get you another one in Dallas.
829
01:14:21,320 --> 01:14:23,230
Get her out of here.
- Don't start that again.
830
01:14:23,321 --> 01:14:24,957
Cole, tell her please to go.
831
01:14:25,041 --> 01:14:26,791
I said get her out of here.
832
01:14:26,881 --> 01:14:30,315
Sorry, she belongs here.
- Lew is dead.
833
01:14:38,800 --> 01:14:40,517
Leave us alone awhile.
834
01:14:46,080 --> 01:14:47,638
I'll see you later.
835
01:14:50,840 --> 01:14:53,718
How did it happen?
- Parrish set fire to Anchor.
836
01:14:53,961 --> 01:14:57,918
We'll have to rebuild everything. Together.
837
01:14:59,160 --> 01:15:03,118
How did Lew get killed?
- What does it matter how? He's dead.
838
01:15:03,841 --> 01:15:06,194
There's no need to be jealous anymore.
839
01:15:41,760 --> 01:15:42,794
Father.
840
01:16:31,120 --> 01:16:32,598
Where's Mother?
841
01:16:33,361 --> 01:16:35,999
Is she...
- She's all right.
842
01:16:36,361 --> 01:16:37,588
How do you know?
843
01:16:38,960 --> 01:16:43,271
She managed to get out of the house.
- Without you?
844
01:16:44,640 --> 01:16:48,428
I was in my room asleep.
845
01:16:49,920 --> 01:16:52,035
By the time I got to the stairs...
846
01:16:52,121 --> 01:16:54,713
Where was she
that she couldn't reach you in time?
847
01:16:55,401 --> 01:16:59,438
I don't know.
- I believe you do, Father.
848
01:17:01,280 --> 01:17:03,748
I'll take you into Logasa.
- No.
849
01:17:06,200 --> 01:17:10,193
Your mother will be there with Cole.
850
01:17:16,560 --> 01:17:18,152
But Mrs. Wilkison...
851
01:17:18,241 --> 01:17:21,277
I can't swear in no gun hands
to help you clear out the valley...
852
01:17:21,361 --> 01:17:24,158
Unless I got legal cause to deputize them.
853
01:17:24,481 --> 01:17:28,109
Being sheriff, I'm supposed to keep the law.
- For Anchor.
854
01:17:28,801 --> 01:17:31,632
It ain't that I don't
want to do like you say.
855
01:17:31,761 --> 01:17:34,228
But no judge or jury
would sit still for it.
856
01:17:34,321 --> 01:17:37,710
I'll hang Parrish and
his bunch all right...
857
01:17:38,281 --> 01:17:42,034
But as long as Purdue and the nesters
had no part in...
858
01:17:42,121 --> 01:17:43,473
But they did.
859
01:17:45,080 --> 01:17:48,788
All the hands said it was only Parrish
and his outfit that did it.
860
01:17:49,201 --> 01:17:51,588
Course, if I had a witness.
861
01:17:52,960 --> 01:17:54,393
I saw them.
862
01:17:56,760 --> 01:17:59,194
It's difficult for me to talk about it.
863
01:18:02,480 --> 01:18:03,878
I'm sorry, ma'am.
864
01:18:05,880 --> 01:18:07,790
We'll get them, Mrs. Wilkison.
865
01:18:08,481 --> 01:18:10,470
We'll string them up so high...
866
01:18:10,561 --> 01:18:13,756
The terrible part is
these people were my neighbours.
867
01:18:14,681 --> 01:18:18,468
Now they have no part here
with the rest of us. None of them do.
868
01:18:18,561 --> 01:18:21,028
Any judge or jury will go along on that.
869
01:18:21,321 --> 01:18:23,754
I dread to think
what may have happened to Judith.
870
01:18:23,841 --> 01:18:25,750
I haven't seen her
since yesterday afternoon.
871
01:18:25,841 --> 01:18:28,718
If they've harmed her...
- I'll find out soon enough.
872
01:18:28,921 --> 01:18:30,034
Sheriff...
873
01:18:34,760 --> 01:18:37,069
My husband was a man of great vision.
874
01:18:38,080 --> 01:18:40,514
He knew someday
this territory would be a state.
875
01:18:40,601 --> 01:18:43,591
And its affairs would be run
by men with ambition.
876
01:18:44,001 --> 01:18:47,958
Lew is gone,
but I know he wouldn't want me to stop.
877
01:18:48,801 --> 01:18:52,394
He said it's people like us who would
make this country what it should be.
878
01:18:52,481 --> 01:18:53,753
People who don't give in.
879
01:18:53,841 --> 01:18:57,230
People who keep on fighting
no matter what they feel or suffer.
880
01:18:59,040 --> 01:19:02,236
Cole and I are going to rebuild Anchor
bigger than ever.
881
01:19:02,961 --> 01:19:04,870
I'll be greatly indebted to anyone...
882
01:19:04,961 --> 01:19:08,031
Who helps me make it a fitting memorial
to my husband.
883
01:19:09,001 --> 01:19:10,797
I understand, Mrs. Wilkison.
884
01:19:21,040 --> 01:19:24,714
You men have been deputized
to help me keep law and order.
885
01:19:25,161 --> 01:19:29,676
That means getting rid of Parrish
and every one of them murdering outlaws.
886
01:19:29,841 --> 01:19:33,469
I want this valley to be a decent,
respectable place to live in.
887
01:19:33,801 --> 01:19:37,474
Cole Wilkison, my Chief Deputy,
has got something to say to you.
888
01:19:38,321 --> 01:19:40,071
Parrish murdered my brother.
889
01:19:40,761 --> 01:19:43,194
Burned him alive.
Purdue and the nesters helped him.
890
01:19:43,281 --> 01:19:45,475
They got no protection coming from the law.
891
01:19:45,561 --> 01:19:47,859
There's $100 for each
of you men to help us
892
01:19:47,885 --> 01:19:50,181
clear the valley of the
nesters and farmers.
893
01:19:50,601 --> 01:19:52,909
Burn them out, string them up,
smash them, shoot them.
894
01:19:53,001 --> 01:19:55,434
Do what you want, only get rid of them.
895
01:19:55,521 --> 01:19:57,874
Mrs. Wilkison is offering
a $1,000 reward...
896
01:19:57,961 --> 01:20:01,111
To whoever brings Parrish in dead or alive.
897
01:20:15,440 --> 01:20:18,113
Cole, wait.
898
01:20:18,681 --> 01:20:21,831
Cole, will you listen to me?
Don't go, please.
899
01:20:47,360 --> 01:20:48,793
What do you want?
900
01:20:50,000 --> 01:20:53,833
Senora, I have come to beg you.
901
01:20:54,721 --> 01:20:57,552
If it's about Cole, there's
nothing to discuss.
902
01:20:57,641 --> 01:20:59,312
Leave us alone, please.
903
01:20:59,401 --> 01:21:03,916
You have a family, much land, everything.
I have nothing but Cole.
904
01:21:04,761 --> 01:21:06,750
I love him. He is all I want.
905
01:21:07,161 --> 01:21:10,470
Do not take him away from me
when you do not love him.
906
01:21:12,560 --> 01:21:15,358
Please, senora,
let him go back with me to Dallas.
907
01:21:15,921 --> 01:21:17,910
You can bring him no happiness.
908
01:21:26,520 --> 01:21:27,714
How much?
909
01:21:29,800 --> 01:21:31,631
I did not come here for...
910
01:21:31,721 --> 01:21:34,757
How much to get you on that stagecoach
to Dallas?
911
01:21:35,441 --> 01:21:38,352
You think everyone is like you,
loves only money.
912
01:21:38,761 --> 01:21:40,750
I know your kind. So does Cole.
913
01:21:42,000 --> 01:21:43,194
Get out.
914
01:22:35,080 --> 01:22:36,911
I hope I did right, sending for you.
915
01:22:37,001 --> 01:22:40,708
Mr. Wilkison was near dead when the girl
brought him. I couldn't turn him out.
916
01:22:40,801 --> 01:22:42,153
Come, Bill.
917
01:22:42,680 --> 01:22:43,680
4
918
01:22:48,360 --> 01:22:50,919
You must have enjoyed
watching Anchor burn.
919
01:22:51,001 --> 01:22:55,357
It was my home. I was born, I grew up
there. And there's nothing left of it now.
920
01:22:57,080 --> 01:23:00,071
I hear the sheriff at Logasa
has sworn a small army of deputies.
921
01:23:00,159 --> 01:23:01,359
Put them under Cole's command.
922
01:23:01,721 --> 01:23:02,754
Deputies?
923
01:23:02,841 --> 01:23:06,195
They're nothing but a bunch of hired
killers, murdering for money.
924
01:23:06,279 --> 01:23:09,158
I'm holding you and your daughter
as hostages to prevent more bloodshed.
925
01:23:09,241 --> 01:23:11,150
Go ahead, take me into the hills.
926
01:23:11,241 --> 01:23:13,708
Saddle yourself with a crippled old man.
927
01:23:14,121 --> 01:23:17,555
What you don't know
is that my wife and brother want me dead.
928
01:23:18,880 --> 01:23:20,916
A man makes many mistakes in his life...
929
01:23:21,001 --> 01:23:23,991
But most as he grows old
and sees time running short.
930
01:23:24,081 --> 01:23:28,277
Gets in too big a hurry to get things done,
loses sight of what's going on around him.
931
01:23:28,361 --> 01:23:32,751
I was always on the lookout for somebody
outside Anchor to break down its walls.
932
01:23:34,040 --> 01:23:37,634
I didn't know when it happened,
it would be from the inside.
933
01:23:39,160 --> 01:23:41,389
Cole and his men
just smashed up the Purdue place.
934
01:23:41,481 --> 01:23:44,471
They killed another of his boys
and are after the hands and nesters.
935
01:23:44,561 --> 01:23:46,311
They aim to destroy the whole valley.
936
01:23:46,399 --> 01:23:47,514
You'll have to get out of here.
937
01:23:47,601 --> 01:23:49,158
They're not chasing me off my land.
938
01:23:49,241 --> 01:23:51,435
Don't argue.
- I'm not arguing. I've lost one son...
939
01:23:51,521 --> 01:23:54,238
You'll lose the rest of them
if you make a stand here.
940
01:23:54,321 --> 01:23:57,994
You said once that if ever I needed
any extra guns, I could count on you.
941
01:23:58,081 --> 01:23:59,274
I need them now.
942
01:23:59,359 --> 01:24:01,191
What do you want me to do?
- Get on over to my camp.
943
01:24:01,281 --> 01:24:03,077
We must get the farmers to fight with us.
944
01:24:03,161 --> 01:24:05,673
What will happen to my father
if they come here?
945
01:24:05,761 --> 01:24:07,318
Take them with you.
946
01:24:16,760 --> 01:24:20,115
Cole Wilkison is burning out the valley.
Get out while you can.
947
01:24:58,600 --> 01:25:02,069
Evening, Mrs. Wilkison.
Welcome back to Anchor, what's left of it.
948
01:25:02,161 --> 01:25:04,275
Have you seen anything of my daughter?
- Not yet.
949
01:25:04,361 --> 01:25:06,714
Where's Cole?
- Up at the bunkhouse.
950
01:25:07,760 --> 01:25:08,908
Giddap.
951
01:25:29,960 --> 01:25:32,519
I've been waiting for you.
- I got here as soon as I could.
952
01:25:32,601 --> 01:25:34,590
What about Parrish?
- Forget him for tonight.
953
01:25:34,681 --> 01:25:37,353
I can't. We'll never have any peace
as long as he's alive.
954
01:25:37,441 --> 01:25:41,512
He won't be after tomorrow.
- Then there'll be nothing to stop me.
955
01:25:41,801 --> 01:25:44,234
What about me? Where do I fit in?
956
01:25:44,561 --> 01:25:47,517
If I have Anchor, so will you.
957
01:25:49,160 --> 01:25:51,461
Magruder and Cole are
up at the ranch with
958
01:25:51,487 --> 01:25:53,894
their men getting ready
to hit us at sunrise.
959
01:25:54,001 --> 01:25:56,513
We'll hit them before they hit us.
- No.
960
01:25:56,601 --> 01:26:00,638
Let Cole have the valley.
- We're not handing it over to him.
961
01:26:00,801 --> 01:26:04,554
You know it's hopeless. He has many men.
- That doesn't make any difference.
962
01:26:04,761 --> 01:26:06,318
No difference? Why not?
963
01:26:06,441 --> 01:26:08,589
It doesn't make any difference
when a fight's forced on you.
964
01:26:08,681 --> 01:26:11,637
But why die for a piece of land
when there's so much of it?
965
01:26:11,721 --> 01:26:13,198
We're not running.
966
01:26:14,200 --> 01:26:16,634
That's right. Find an excuse
to stay here and fight.
967
01:26:16,721 --> 01:26:18,790
Men can always find a reason
to murder each other.
968
01:26:18,881 --> 01:26:22,349
I know you think you're doing right.
But there's no right to killing.
969
01:26:22,441 --> 01:26:24,191
I'd like to know what good it's ever done.
970
01:26:24,281 --> 01:26:25,678
It's only brought on more killing.
971
01:26:25,761 --> 01:26:29,639
It made a cripple out of my father.
It took your son, and yours.
972
01:26:30,161 --> 01:26:31,832
Must you lose the others, too?
973
01:26:31,921 --> 01:26:35,230
Must every one of you die
before the slaughter stops?
974
01:26:35,601 --> 01:26:38,557
You men who are always ready with a knife
or a gun or your fists...
975
01:26:38,639 --> 01:26:39,799
What are you trying to prove?
976
01:26:39,841 --> 01:26:42,877
That you're as brave as the next man?
That you can die as well as he can?
977
01:26:42,961 --> 01:26:44,677
Why don't you try to live for a change?
978
01:26:44,961 --> 01:26:46,029
Judith.
979
01:26:46,241 --> 01:26:48,355
Don't you tell me anything.
You're no better.
980
01:26:48,439 --> 01:26:50,350
When I think of the men you've killed,
and for what?
981
01:26:50,441 --> 01:26:53,431
To make Anchor
the biggest cemetery in the country!
982
01:27:00,240 --> 01:27:03,994
I'm going to get Cole. Without him,
those hired gun-hands won't fight.
983
01:27:05,600 --> 01:27:07,397
I'm going with you, Captain.
984
01:27:08,161 --> 01:27:10,719
I'm going, too. I'm not leaving him.
985
01:27:11,920 --> 01:27:13,432
What about the rest of us?
986
01:27:13,521 --> 01:27:16,591
I said I'd stand with any man
who didn't run from Anchor.
987
01:27:18,000 --> 01:27:20,832
You may still have to fight
if I don't come back.
988
01:27:30,840 --> 01:27:32,068
Magruder.
989
01:27:42,960 --> 01:27:44,597
She told me that he was dead.
990
01:27:47,440 --> 01:27:48,588
Magruder.
991
01:27:50,080 --> 01:27:52,275
Who hired these men?
- Your brother.
992
01:27:52,561 --> 01:27:53,879
Who's going to pay them?
993
01:27:53,961 --> 01:27:56,348
Mr. Wilkison, I thought I was doing
what was right.
994
01:27:56,441 --> 01:27:58,794
They told me that Parrish had killed you.
995
01:27:59,681 --> 01:28:01,397
Get them off my place.
996
01:28:01,481 --> 01:28:03,948
Cole hired you to do his killing,
to clean out the valley.
997
01:28:04,041 --> 01:28:05,074
What about our money?
998
01:28:05,161 --> 01:28:08,072
You'll get your money.
But there will be no more killing.
999
01:28:08,161 --> 01:28:12,039
Now get off my property, all of you.
You're trespassing.
1000
01:28:12,241 --> 01:28:13,593
Go on, get off!
1001
01:30:13,280 --> 01:30:14,508
Mr. Parrish.
1002
01:30:18,960 --> 01:30:21,792
My father would like to speak with you.
- What for?
1003
01:30:22,241 --> 01:30:25,072
He'd like you to come to Anchor
and run it for him.
1004
01:30:26,920 --> 01:30:31,277
I have my own place to rebuild.
Thanks a lot for the offer, anyway.
1005
01:31:00,680 --> 01:31:03,560
You know, your father once told me
he'd get my ranch, one way or another.
86543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.