All language subtitles for The Blue Rose - 01x01 - There Is a Light That Never Goes Out.FiHTV.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,359 --> 00:00:35,118 She's such a skank! I cannot believe he went for her. 2 00:00:35,119 --> 00:00:38,359 He'll be sorry in the morning. Imagine waking up to that. 3 00:00:40,439 --> 00:00:42,558 Oh, you're such a good mate. 4 00:00:42,560 --> 00:00:44,279 Hey! Stop! 5 00:00:44,280 --> 00:00:45,518 Leave us alone. 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,198 Help me. Please heip me. 7 00:00:47,200 --> 00:00:48,518 We haven't got any money. 8 00:00:48,520 --> 00:00:50,521 She's in the water. 9 00:00:51,799 --> 00:00:52,838 Who's in the water? 10 00:00:52,840 --> 00:00:56,079 The nice lady. She's in the water. I can't get her out. 11 00:00:56,079 --> 00:00:57,639 He's nuts. Let's go. 12 00:00:57,640 --> 00:00:59,279 Please. 13 00:00:59,280 --> 00:01:01,281 Stacey, let's go. 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,240 Oh my God. Oh, freakin' hell. 15 00:01:09,280 --> 00:01:12,278 We need to call the ambulance, the cops. 16 00:01:12,280 --> 00:01:13,039 Is she dead? 17 00:01:13,039 --> 00:01:16,079 I don't know. How long has she been there? 18 00:01:16,079 --> 00:01:17,118 Hey! 19 00:01:24,504 --> 00:01:30,530 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 20 00:02:15,879 --> 00:02:17,882 Oh. 21 00:02:29,759 --> 00:02:34,359 Come on. It's sad, but it's obvious, Sally. This girl was at the Viaduct. She was pissed. 22 00:02:34,360 --> 00:02:35,838 That is such a diche. 23 00:02:35,840 --> 00:02:37,319 It says she was walking unsteadily. 24 00:02:37,319 --> 00:02:39,679 Oh, and we've never seen you do that, Rocky! 25 00:02:39,680 --> 00:02:42,799 Not since the last staff party, but I'm still here, aren't I? 26 00:02:42,800 --> 00:02:44,478 Oh, and we're all really grateful! 27 00:02:44,479 --> 00:02:46,481 I'm out. 28 00:03:23,800 --> 00:03:25,801 Oh, j... 29 00:04:19,399 --> 00:04:20,199 Thank you. 30 00:04:20,199 --> 00:04:22,201 No worries. 31 00:04:29,199 --> 00:04:31,201 Can I help you? 32 00:04:31,600 --> 00:04:35,838 I'm Jane, the temp legal PA. There was no one at reception. 33 00:04:35,840 --> 00:04:37,838 Yeah, things are a bit weird at the moment. 34 00:04:37,840 --> 00:04:39,297 Why are there cops here? 35 00:04:39,360 --> 00:04:40,314 Pursuing enquiries. 36 00:04:40,540 --> 00:04:42,500 - I'm Charlie, lawyer. - Hi, Jane... again. 37 00:04:42,560 --> 00:04:43,699 Are you the temp? 38 00:04:43,971 --> 00:04:46,610 I'm meant to be working for Simon Frost. 39 00:04:46,610 --> 00:04:51,610 Well, you better get on with it, then. File room and photocopying... 40 00:04:52,290 --> 00:04:55,930 and that's Simon's office, but he's not in yet. 41 00:04:55,930 --> 00:04:57,889 Over here if you need me. 42 00:04:57,891 --> 00:05:00,939 Huh. And this is you. 43 00:05:02,290 --> 00:05:04,769 I'm not exactly sure what Rose has outstanding. 44 00:05:04,771 --> 00:05:06,773 Did she leave a list? 45 00:05:07,050 --> 00:05:08,889 Before she went on holiday? 46 00:05:08,891 --> 00:05:12,769 Rose isn't on holiday. Why the hell would you think Rose was on holiday? 47 00:05:12,771 --> 00:05:13,810 I don't know. 48 00:05:13,810 --> 00:05:17,649 God, these agencies are useless. Rose is dead. 49 00:05:17,651 --> 00:05:22,649 She drowned, actually, and we're all very very upset about it. 50 00:05:22,651 --> 00:05:24,089 I'm so sorry. 51 00:05:24,091 --> 00:05:29,699 If you need anything, you'll find my DDI. It's Krystale... with a K. 52 00:05:37,651 --> 00:05:40,490 Don't take it personally. She's a bitch to everyone. 53 00:05:40,490 --> 00:05:42,492 What happened to Rose? 54 00:05:42,930 --> 00:05:45,170 They think she fell off the wharf maybe. 55 00:05:45,170 --> 00:05:46,649 That's why the cops are here? 56 00:05:46,651 --> 00:05:48,653 Yeah. 57 00:05:52,130 --> 00:05:53,529 Do you know her login? 58 00:05:53,531 --> 00:05:56,090 Morrissey. It's M, O, double R... 59 00:05:56,091 --> 00:05:57,610 Morrissey from The Smiths? 60 00:05:57,610 --> 00:06:02,610 Rose was a fan... even liked the solo albums. Yeah. She was kind like that. 61 00:06:05,130 --> 00:06:06,410 Hello. 62 00:06:06,411 --> 00:06:09,620 Excuse me. You can't go through there. 63 00:06:15,610 --> 00:06:17,050 Shit. 64 00:06:17,050 --> 00:06:18,730 Are you all right? 65 00:06:18,730 --> 00:06:21,211 I'm here to get Rose's things. 66 00:06:21,411 --> 00:06:23,413 O... OK. 67 00:06:25,011 --> 00:06:26,329 What do you think you're doing? 68 00:06:26,331 --> 00:06:27,889 Getting Rose's stuff. 69 00:06:27,891 --> 00:06:29,170 Who the hell are you? 70 00:06:29,170 --> 00:06:29,889 Linda. 71 00:06:29,891 --> 00:06:31,529 You can't just barge in here. 72 00:06:31,531 --> 00:06:33,250 Piss off, you stupid cow. 73 00:06:33,250 --> 00:06:37,329 Call security, I'm afraid I'm going to have to ask you to stop right now. 74 00:06:37,331 --> 00:06:38,569 You're gonna make me? 75 00:06:38,571 --> 00:06:40,572 As a mater of fact, yes. 76 00:06:48,211 --> 00:06:50,213 It's O... It's OK. 77 00:06:53,350 --> 00:06:54,329 What is going on here? 78 00:06:54,331 --> 00:06:55,730 What's it to you? 79 00:06:55,730 --> 00:06:57,812 I work here. Simon Frost. 80 00:06:58,211 --> 00:07:03,211 I am not talking to you, shithead. Now after what you said about her... in the radio, in the paper. 81 00:07:03,610 --> 00:07:05,050 I haven't said anything. 82 00:07:05,050 --> 00:07:07,889 You're a lawyer, so I don't trust a single word you say. 83 00:07:07,891 --> 00:07:09,449 She's taking Rose's property. 84 00:07:09,451 --> 00:07:14,451 Rose is the subject of a police investigation. We cannot release her effects till that's concluded, 85 00:07:14,490 --> 00:07:16,850 - then they'll go to her next of kin. - Her husband. 86 00:07:16,850 --> 00:07:19,889 You will not give a thing to that low-life prick. 87 00:07:19,891 --> 00:07:21,893 And it's time you left. 88 00:07:23,571 --> 00:07:25,572 He's gonna make me? 89 00:07:26,571 --> 00:07:33,016 Look, we are all really sorry about Rose. I will box up her things and make sure no one touches them. 90 00:07:33,211 --> 00:07:35,213 Thank you. 91 00:07:39,211 --> 00:07:43,613 Promise me you won't bin it or give it to Grant, her ex? 92 00:07:43,850 --> 00:07:45,490 Of course not. 93 00:07:45,490 --> 00:07:46,449 And you are? 94 00:07:46,451 --> 00:07:48,090 Jane. Jane Marsh. 95 00:07:48,091 --> 00:07:49,730 She's a temp. 96 00:07:49,730 --> 00:07:51,733 I'm quite reliable. 97 00:07:55,331 --> 00:07:56,769 As long as you do it. 98 00:07:56,771 --> 00:07:58,773 I will do it right now. 99 00:07:59,290 --> 00:08:01,293 OK. 100 00:08:08,930 --> 00:08:10,932 Wow. Feisty. 101 00:08:11,331 --> 00:08:13,333 Mental. 102 00:08:13,771 --> 00:08:15,773 Well done, Jane. 103 00:08:16,690 --> 00:08:18,692 Fun times. 104 00:08:44,933 --> 00:08:46,936 Uh, just... 105 00:08:47,334 --> 00:08:49,336 put it over there. 106 00:08:54,693 --> 00:08:58,013 I need some deal memos by the end of day... Offshore Gold. 107 00:08:58,014 --> 00:09:00,620 Derek Peterson's new company? 108 00:09:01,251 --> 00:09:02,571 You know about that? 109 00:09:02,572 --> 00:09:04,573 It was in the paper. 110 00:09:05,532 --> 00:09:07,691 Oil exploration does get people going. 111 00:09:07,692 --> 00:09:09,270 It can. 112 00:09:09,272 --> 00:09:10,650 You're not some fanatical greenie? 113 00:09:10,652 --> 00:09:13,780 No, though I do try to recycle. 114 00:09:16,731 --> 00:09:19,770 If you'd pull the memos off the server, put in these changes. 115 00:09:19,772 --> 00:09:24,495 - Sure. - They should be in good shape. Rose is very accurate. 116 00:09:24,572 --> 00:09:27,860 I mean... she was. I need eight copies. 117 00:09:27,932 --> 00:09:29,933 I'll get on to it. 118 00:09:37,532 --> 00:09:38,811 Have you had lunch? 119 00:09:38,812 --> 00:09:40,931 I was about to go and get something. 120 00:09:40,932 --> 00:09:45,451 Well, you can't. Simon's out for a few hours until 3. We all are. 121 00:09:45,451 --> 00:09:50,370 Rose's funeral. So it will just be you here and someone on reception. 122 00:09:50,371 --> 00:09:51,130 Fine. 123 00:09:51,131 --> 00:09:55,740 Well, you are just a temp. You didn't actually know her. 124 00:09:57,371 --> 00:10:00,610 There's ginger nuts in the tea room. There might be a banana. 125 00:10:00,611 --> 00:10:01,610 Thanks. 126 00:10:01,611 --> 00:10:02,811 Don't get up to any mischief. 127 00:10:02,812 --> 00:10:04,813 I won't. 128 00:11:08,131 --> 00:11:09,730 Simon Frost's office. 129 00:11:09,731 --> 00:11:15,739 It's me, Linda. The mad bitch who came in before. I'm Rose's best friend. 130 00:11:15,892 --> 00:11:17,894 Right. 131 00:11:17,932 --> 00:11:21,571 You did what you said with the stuff. Frost didn't get to you. 132 00:11:21,572 --> 00:11:23,291 Why would he? 133 00:11:23,292 --> 00:11:28,292 Bacause he's a prick. And they're making out like Rose is some kind of piss-head, which she wasn't. 134 00:11:29,011 --> 00:11:30,530 Why would they do that? 135 00:11:30,532 --> 00:11:35,532 Because they're pricks. I just don't want my god-daughter hearing that kind of shit about her mum. 136 00:11:36,172 --> 00:11:38,173 Fair enough. 137 00:11:39,851 --> 00:11:41,854 I gotta go. 138 00:11:44,131 --> 00:11:45,370 Hey, Margie. 139 00:11:45,371 --> 00:11:48,614 - What the hell are you doing here? - Jesus. Back off, Linda. 140 00:11:49,331 --> 00:11:50,051 Hey, honey. 141 00:11:50,052 --> 00:11:52,051 Hi, Dad. 142 00:11:52,052 --> 00:11:54,053 We should go in. 143 00:11:54,412 --> 00:11:59,412 It is very hard to come to terms with loss like this, a sudden loss, 144 00:12:00,011 --> 00:12:04,620 and Rose's loss will be felt greatly by all who knew her, 145 00:12:05,211 --> 00:12:07,499 her friends and her family. 146 00:12:08,572 --> 00:12:10,573 Her mother, Margie, 147 00:12:11,451 --> 00:12:14,136 has told me about Rose's warmth, 148 00:12:14,292 --> 00:12:16,291 her intelligence, 149 00:12:16,292 --> 00:12:19,774 her generosity, her kindness... 150 00:12:20,011 --> 00:12:22,298 a woman with so many friends. 151 00:12:22,812 --> 00:12:25,576 Who gave so much to so many. 152 00:12:53,412 --> 00:12:55,413 What are you doing? 153 00:12:55,652 --> 00:12:57,971 - What the heck are you doing here? - I'm the temp. 154 00:12:57,971 --> 00:12:59,370 What temp? 155 00:12:59,371 --> 00:13:01,374 The temp for Rose. 156 00:13:01,932 --> 00:13:03,933 And you are? 157 00:13:03,971 --> 00:13:07,691 I'm from IT... and as a matter of company security, 158 00:13:07,692 --> 00:13:12,410 I need to uplift all flash drives, memory sticks that were in Rose's possession. 159 00:13:12,412 --> 00:13:14,410 - There was nothing like that. - How do you know? 160 00:13:14,412 --> 00:13:19,091 I packed up her stuff myself. It was bithday cards, tampons... 161 00:13:19,091 --> 00:13:20,211 Are you trying to be funny? 162 00:13:20,211 --> 00:13:22,213 I'm just saying. 163 00:13:22,652 --> 00:13:27,652 Well, if you do find anything which contains privileged company information, 164 00:13:28,172 --> 00:13:31,380 you must deliver it to me with urgency. 165 00:13:32,251 --> 00:13:34,254 I will. 166 00:13:37,251 --> 00:13:39,290 Remember, if you find anything which... 167 00:13:39,292 --> 00:13:42,850 I haven't forgotten what you said two seconds ago. 168 00:13:42,851 --> 00:13:44,854 Good. 169 00:13:48,731 --> 00:13:50,734 Shit. 170 00:14:01,292 --> 00:14:04,101 Aren't you gonna write anything? 171 00:14:05,011 --> 00:14:06,291 I should be going. 172 00:14:06,292 --> 00:14:08,293 Profits to make. 173 00:14:19,692 --> 00:14:21,010 What's going on? 174 00:14:21,011 --> 00:14:22,931 I am having a discussion with my mother-in-law. 175 00:14:22,932 --> 00:14:24,530 Ex-mother-in-law. 176 00:14:24,532 --> 00:14:25,931 Nina is still my daughter. 177 00:14:25,932 --> 00:14:29,091 Shame you forgot about that when you were off doing P. 178 00:14:29,091 --> 00:14:31,931 I am clean now, and I have rights. She's my daughter. 179 00:14:31,932 --> 00:14:33,610 Not what you said 10 years ago. 180 00:14:33,611 --> 00:14:34,451 You bitch. 181 00:14:34,451 --> 00:14:37,023 What? It's true, isn't it? 182 00:14:37,091 --> 00:14:42,495 And you are a bitch who's done nothing but get between me and Rose. 183 00:14:42,652 --> 00:14:44,653 Oh my God. She is mental. 184 00:14:46,091 --> 00:14:49,096 It's OK. It's O... We're fine, thanks. 185 00:14:53,652 --> 00:14:54,730 Screw you, Linda. 186 00:14:54,731 --> 00:14:56,734 Screw you. 187 00:15:11,530 --> 00:15:13,533 Come on. Oh, some on. 188 00:15:21,610 --> 00:15:23,613 Oh, thank God. 189 00:15:51,691 --> 00:15:52,570 Hey. How's it going? 190 00:15:52,571 --> 00:15:54,572 Fine. 191 00:15:55,171 --> 00:15:56,409 How was the funeral? 192 00:15:56,411 --> 00:15:59,129 Think we need a fair few drinks later. 193 00:15:59,130 --> 00:16:01,269 - Good to go? - Eight copies. 194 00:16:01,270 --> 00:16:03,610 We're in the conference room, and I need you to take notes. 195 00:16:03,610 --> 00:16:04,970 - Need a hand? - We're fine. 196 00:16:04,971 --> 00:16:06,850 - What about the short black? - Christ. 197 00:16:06,850 --> 00:16:10,529 Petereson has to have a short black with water. The water must be filtered. 198 00:16:10,530 --> 00:16:12,533 Right. 199 00:16:13,130 --> 00:16:14,610 Sorry. He insisted. 200 00:16:14,610 --> 00:16:15,289 Simon. 201 00:16:15,291 --> 00:16:16,610 Grant. 202 00:16:16,610 --> 00:16:19,450 - Rose's will... I guess you'll have it? - It's not a great time. 203 00:16:19,554 --> 00:16:20,514 You're telling me. 204 00:16:20,514 --> 00:16:23,433 There is probate, and we'll notify you if it concerns you. 205 00:16:23,434 --> 00:16:27,644 Don't bugger me around here. I still want to see it. 206 00:16:28,181 --> 00:16:29,779 Get Jane on to it. 207 00:16:29,878 --> 00:16:31,557 I want it by tomorrow, lunchtime. 208 00:16:31,557 --> 00:16:32,716 Do we have your address? 209 00:16:32,717 --> 00:16:33,517 You should. 210 00:16:33,518 --> 00:16:35,519 Well, I'm new, so... 211 00:16:42,477 --> 00:16:44,116 Simon Frost's office. 212 00:16:44,118 --> 00:16:46,120 Yes, absolutely. 213 00:16:46,758 --> 00:16:48,759 We'll see you soon. 214 00:16:49,357 --> 00:16:51,759 Peterson. He's on his way up. 215 00:17:01,077 --> 00:17:05,277 We need a clear penalty for non-compliance. 216 00:17:05,278 --> 00:17:08,281 We have covered that... I think in 34c. 217 00:17:08,798 --> 00:17:10,799 Well, cover it better. 218 00:17:11,077 --> 00:17:12,957 OK. 219 00:17:12,958 --> 00:17:18,964 I need another coffee. A real one. Double strength. 220 00:17:19,958 --> 00:17:22,244 Jesus. Snails move faster. 221 00:17:23,357 --> 00:17:24,557 Is that everything? 222 00:17:24,557 --> 00:17:26,559 For now. 223 00:17:27,117 --> 00:17:28,676 Who's this? 224 00:17:28,678 --> 00:17:33,558 Jane is my temporary assistant, given the circumstances. 225 00:17:33,597 --> 00:17:35,599 Right. 226 00:17:35,837 --> 00:17:39,557 One more thing about the incident the other night... 227 00:17:39,557 --> 00:17:43,557 I thought we were meant to be taking a combined PR approach. 228 00:17:43,557 --> 00:17:44,876 What about it? 229 00:17:44,877 --> 00:17:49,566 I thought the position was to do nothing and say nothing. 230 00:17:50,857 --> 00:17:52,717 You think I want to be in the sodding papers? 231 00:17:52,718 --> 00:17:53,957 Someone got on to them. 232 00:17:53,958 --> 00:17:56,557 Well, it wasn't me. I don't need any heat right now, 233 00:17:56,557 --> 00:18:01,564 and certainly I don't need some dead woman causing me grief. 234 00:18:03,357 --> 00:18:05,359 I'm sorry for your loss. 235 00:18:11,278 --> 00:18:12,757 If you could note that. Forward it. 236 00:18:12,758 --> 00:18:13,557 Sure. 237 00:18:13,557 --> 00:18:15,277 But don't put in the thing about Rose. 238 00:18:15,278 --> 00:18:16,836 It was in the meeting. 239 00:18:16,837 --> 00:18:21,844 Did you not get that it was sensitive? How hard is it, really? 240 00:18:21,958 --> 00:18:23,960 It's not. 241 00:18:26,637 --> 00:18:28,640 Rose's will. 242 00:18:29,478 --> 00:18:30,116 What about it? 243 00:18:30,117 --> 00:18:31,676 You said you'd send a copy. 244 00:18:31,678 --> 00:18:36,076 I don't know. It'll be on the server or in the bloody file room. 245 00:18:36,077 --> 00:18:38,079 Sorry. 246 00:18:38,198 --> 00:18:42,757 Not in the best space at the moment. Peterson can be an arse. 247 00:18:42,758 --> 00:18:45,159 So, who did talk to the paper? 248 00:18:45,278 --> 00:18:50,278 Well, if it wasn't Peterson's PR, it must have been someone here. Is this important? 249 00:18:51,117 --> 00:18:52,676 It's not. 250 00:18:52,677 --> 00:18:56,916 Well... thank you for stepping in at a difficult time. 251 00:18:56,917 --> 00:18:58,217 No problem. 252 00:18:58,218 --> 00:19:00,596 When you've found the will, you can finish up for the day. 253 00:19:00,597 --> 00:19:02,599 Thanks. 254 00:19:39,317 --> 00:19:41,237 Yo, Jane. 255 00:19:41,238 --> 00:19:43,436 O... Oh. Hi. 256 00:19:43,438 --> 00:19:45,277 What's going on? 257 00:19:45,278 --> 00:19:47,279 I'm just going home. 258 00:19:47,438 --> 00:19:49,440 Come for a drink. 259 00:20:03,678 --> 00:20:04,596 Here's your plonk. 260 00:20:04,597 --> 00:20:07,602 Thank you. Can I give you some money? 261 00:20:08,238 --> 00:20:10,240 Don't be a dumb-arse. 262 00:20:19,597 --> 00:20:20,836 How was the funeral? 263 00:20:20,837 --> 00:20:23,757 Terrible. Not helped by that arsehole showing up. 264 00:20:23,758 --> 00:20:24,836 Simon? 265 00:20:24,837 --> 00:20:31,448 Grant. He gives Rose the run around, hardly sees Nina, and now he wants her back. 266 00:20:31,758 --> 00:20:34,396 He came into the office this afternoon. 267 00:20:34,397 --> 00:20:35,116 Grant did? 268 00:20:35,117 --> 00:20:37,723 He was looking for Rose's will. 269 00:20:38,077 --> 00:20:40,079 Jesus, that prick. 270 00:20:40,117 --> 00:20:42,119 Were they divorced? 271 00:20:42,557 --> 00:20:47,557 Separated, but she bought that house before she met him, and all his money went on P, 272 00:20:48,038 --> 00:20:51,396 and that's why she kicked him out in the end. 273 00:20:51,397 --> 00:20:53,477 She might have changed her will. 274 00:20:53,478 --> 00:20:54,477 Well, did she? 275 00:20:54,478 --> 00:20:55,517 Oh, I didn't read it. 276 00:20:55,518 --> 00:20:57,436 Why not? 277 00:20:57,438 --> 00:20:59,440 Oh, it's confidential. 278 00:20:59,837 --> 00:21:02,728 Shit, you sound like her. 279 00:21:06,278 --> 00:21:11,278 Rose wouldn't talk about her work, not that it mattered. Lawyer shit bores me witless. 280 00:21:12,518 --> 00:21:15,076 Did Rose have much to do with Derek Peterson? 281 00:21:15,077 --> 00:21:15,876 Who? 282 00:21:15,877 --> 00:21:19,717 He was the guy behind Lancaster Finance. Simon is his lawyer. 283 00:21:19,718 --> 00:21:23,237 Lancaster went bust and a lot of people lost their money. 284 00:21:23,238 --> 00:21:25,517 They're lawyers. Of course they work for scumbags. 285 00:21:25,518 --> 00:21:27,519 Yeah. 286 00:21:29,518 --> 00:21:31,517 She was in touch with me the night she died. 287 00:21:31,518 --> 00:21:32,757 Rose was? 288 00:21:32,758 --> 00:21:40,357 She was at this client do. Sent me a text... 'I need to get out of here.' I thought she was joking. 289 00:21:40,518 --> 00:21:42,519 You think she wasn't? 290 00:21:43,917 --> 00:21:48,277 Rose liked a laugh, but she never did dumb shit or got trolleyed. 291 00:21:48,278 --> 00:21:49,396 Accidents happen. 292 00:21:49,397 --> 00:21:54,397 Rose was real careful, and Nina had netball early on Saturday. She would never miss that. 293 00:21:54,758 --> 00:21:56,836 You think it wasn't an accident. 294 00:21:56,837 --> 00:21:58,839 I don't believe it. 295 00:21:59,877 --> 00:22:02,237 You do know what you're saying. 296 00:22:02,238 --> 00:22:03,997 Yeah. 297 00:22:03,998 --> 00:22:05,836 Who would do something like that? 298 00:22:05,837 --> 00:22:07,997 You work there. I thought you might know. 299 00:22:07,998 --> 00:22:10,000 For one day. 300 00:22:11,278 --> 00:22:13,717 You think that it was someone from Mosley's? 301 00:22:13,718 --> 00:22:15,720 I don't know. 302 00:22:20,958 --> 00:22:29,365 I did find something. It was hidden, and some IT guy from Mosley's was looking fot it, and it's locked. 303 00:22:32,397 --> 00:22:34,400 Got a computer? 304 00:22:47,877 --> 00:22:48,757 Is that you? 305 00:22:48,758 --> 00:22:49,836 Yes. 306 00:22:49,837 --> 00:22:51,920 I had such an awesome day. 307 00:22:54,837 --> 00:22:55,797 Hi. 308 00:22:55,798 --> 00:22:59,200 This is Linda. This is my boyfriend, Ben. 309 00:23:00,958 --> 00:23:02,636 Hi. 310 00:23:02,637 --> 00:23:03,876 You live here? 311 00:23:03,877 --> 00:23:08,317 It's cheap, and we're saving so Ben can make his short film. 312 00:23:08,317 --> 00:23:09,676 Why can't he save for it? 313 00:23:10,678 --> 00:23:12,680 Ben is really talented. 314 00:23:12,877 --> 00:23:15,317 I managed to get a really good lead on a free camera today. 315 00:23:15,317 --> 00:23:17,319 That's great. 316 00:23:17,597 --> 00:23:18,797 We need this. 317 00:23:18,798 --> 00:23:21,356 If that's all right... something we need to look up. 318 00:23:21,357 --> 00:23:22,676 Anything I can do? 319 00:23:22,678 --> 00:23:23,757 Get us something to eat. 320 00:23:23,758 --> 00:23:25,759 Any special requests? 321 00:23:25,958 --> 00:23:26,477 Food. 322 00:23:26,478 --> 00:23:28,477 I do a spectacular blue cheese on toast. 323 00:23:28,478 --> 00:23:30,958 There's only budget cheedar. 324 00:23:31,117 --> 00:23:32,317 Rat traps it is, then. 325 00:23:32,317 --> 00:23:37,317 OK, so the password has to be something that was important to Rose, 326 00:23:37,518 --> 00:23:39,757 and it could be words or numbers. 327 00:23:39,758 --> 00:23:41,759 Right. 328 00:23:43,357 --> 00:23:46,645 So which would she do? Words or numbers? 329 00:23:47,198 --> 00:23:49,200 Words. Try 'Nina'. 330 00:23:52,917 --> 00:23:54,477 Shit. 331 00:23:54,478 --> 00:23:55,757 The World Won't Listen. 332 00:23:55,758 --> 00:23:57,757 Too long. 333 00:23:57,758 --> 00:24:02,365 Mm... 'Mr Raffles'... her dog when she was a kid. 334 00:24:02,837 --> 00:24:04,396 What's wrong with Mr Raffles? 335 00:24:04,397 --> 00:24:08,517 I'm not sure if it's one that gives you limited tries. It could delete everything. 336 00:24:08,518 --> 00:24:09,436 Really? 337 00:24:09,438 --> 00:24:12,116 'Johnny Marr'... the only one in The Smiths with any talent, 338 00:24:12,117 --> 00:24:13,477 She liked Morrissey. 339 00:24:13,478 --> 00:24:16,076 What, the solo albums? Was she deaf? 340 00:24:16,077 --> 00:24:21,077 Look, shithead, this is my friend we're talking about... my friend who's dead. 341 00:24:22,317 --> 00:24:23,876 Wow. Really? 342 00:24:23,877 --> 00:24:25,957 I'll tell you about it later. 343 00:24:25,958 --> 00:24:29,440 For sure. And I'm sorry about your friend. 344 00:24:33,758 --> 00:24:35,759 We should try... 345 00:24:36,518 --> 00:24:39,681 2, 2, 5, 1, 9, 5, 9. 346 00:24:40,117 --> 00:24:41,517 Why? 347 00:24:42,278 --> 00:24:43,757 Oh my God, what was that? 348 00:24:43,758 --> 00:24:45,596 Morrissey's birthday. 349 00:24:45,597 --> 00:24:47,599 What have we got? 350 00:24:47,877 --> 00:24:49,880 Mostly documents. 351 00:24:50,038 --> 00:24:52,039 Some photos. 352 00:24:52,518 --> 00:24:54,724 That was our trip to Noosa. 353 00:24:55,958 --> 00:24:57,037 What is it? 354 00:24:57,038 --> 00:24:58,836 It's about payments to do with Lancaster. 355 00:24:58,837 --> 00:25:00,237 The one that went bust? 356 00:25:00,238 --> 00:25:02,240 Yeah. That one. 357 00:25:06,394 --> 00:25:08,213 Anything? 358 00:25:08,240 --> 00:25:13,240 There are a whole lot of invoices. There's a template for a confidentiality agreement, 359 00:25:13,657 --> 00:25:16,376 and all the letters are about disbursements. 360 00:25:16,377 --> 00:25:17,217 So... 361 00:25:17,218 --> 00:25:20,977 Davy Hulme was paying people who lost money in Lancaster. 362 00:25:20,978 --> 00:25:23,017 And that's a big deal how? 363 00:25:23,018 --> 00:25:28,018 Some of the small investors in Lancaster were trying to take a case, but they dropped it. 364 00:25:28,417 --> 00:25:32,176 'Davy Hulme agrees to pay in full and final settlement 365 00:25:32,177 --> 00:25:36,057 'as long as there is no further legal action against Lancaster.' 366 00:25:36,057 --> 00:25:41,057 The investor has to sign and return the confidentiality agreement in the prepaid envelope provided. 367 00:25:41,258 --> 00:25:42,457 They go back to Mosley's? 368 00:25:42,458 --> 00:25:43,616 Doesn't say. 369 00:25:43,617 --> 00:25:48,617 Well, you can check it out tomorrow... and get me a copy of the will. 370 00:25:48,778 --> 00:25:51,065 I have to send that to Grant. 371 00:25:51,657 --> 00:25:53,737 You can still get a copy to me. 372 00:25:53,738 --> 00:25:55,336 I could get fired for that. 373 00:25:55,337 --> 00:25:57,376 You're a temp. What does it matter? 374 00:25:57,377 --> 00:25:58,616 I need the money. 375 00:25:58,617 --> 00:26:00,176 For your boyfriend's film? 376 00:26:00,178 --> 00:26:02,180 Food and bills. 377 00:26:02,218 --> 00:26:06,222 And my friend being dead, that's not important? 378 00:26:07,097 --> 00:26:09,096 I'll see what I can do. 379 00:26:09,097 --> 00:26:11,099 OK. I'll be in touch. 380 00:26:11,258 --> 00:26:13,217 Right. 381 00:26:13,218 --> 00:26:13,977 Night. 382 00:26:15,897 --> 00:26:18,896 So, you were sitting in a dead woman's chair. 383 00:26:18,897 --> 00:26:20,217 Yes. 384 00:26:20,218 --> 00:26:24,856 That's unreal... and kind off cool. What's she got to do with Lancaster and paying people off? 385 00:26:24,857 --> 00:26:29,297 I don't know, but she had the flash drive. She was Simon's PA. 386 00:26:29,298 --> 00:26:33,576 Who's a lawyer with a dead PA, so he'll probably tum out to be Satan. 387 00:26:33,577 --> 00:26:38,577 If the letters are right, then it proves that Adam Revill was right about Peterson having money. 388 00:26:39,897 --> 00:26:40,497 Revill? 389 00:26:40,498 --> 00:26:41,697 The business jounalist. 390 00:26:41,698 --> 00:26:43,700 Oh, yeah. 391 00:26:43,857 --> 00:26:47,217 Do you really think there's gonna be some big pot of cash at Mosley's? 392 00:26:47,218 --> 00:26:50,107 Well, I've got this chance, and... 393 00:26:51,097 --> 00:26:54,457 when I think about Mum and Dad... 394 00:26:54,458 --> 00:26:56,460 I know. It's shitty. 395 00:26:59,417 --> 00:27:01,420 Oh, I wish I was rich. 396 00:27:01,577 --> 00:27:03,936 Stick with me, baby. Short film's just the beginning. 397 00:27:03,938 --> 00:27:05,297 Oh. 398 00:27:05,298 --> 00:27:08,896 You know, you could be sleeping with the next Peter Jackson. 399 00:27:08,897 --> 00:27:11,737 Oh... I'm not so sure about that image. 400 00:27:11,738 --> 00:27:13,616 Me, Pete. You, Fran. 401 00:27:14,458 --> 00:27:17,746 We'll be hitting the big time in no time. 402 00:27:27,577 --> 00:27:29,576 Does Linda do any acting? 403 00:27:29,577 --> 00:27:30,537 Why? 404 00:27:30,538 --> 00:27:38,548 Well, it's just she has this kind of Kill Bill, Uma Thurman thing going on. She'd be great as Jade. 405 00:27:38,657 --> 00:27:40,336 Though she's nowhere near as hot as you. 406 00:27:40,337 --> 00:27:42,339 Good save. 407 00:27:48,577 --> 00:27:51,262 Uh... it's Mum. 408 00:27:52,337 --> 00:27:56,626 Of course it is. Does she have some kind of sex radar? 409 00:27:58,057 --> 00:28:00,059 Hi, Mum. How are you? 410 00:28:00,137 --> 00:28:03,457 I'm good, but you didn't have to send us petrol vouchers. 411 00:28:03,458 --> 00:28:06,856 I just thought it might make it easier getting to the hospital. 412 00:28:06,857 --> 00:28:08,856 Well, they say Dad can come home tomorrow. 413 00:28:08,857 --> 00:28:11,463 Wow. Oh, that's great. 414 00:28:13,298 --> 00:28:14,896 How are you, my love? 415 00:28:14,897 --> 00:28:16,817 Great. Just got a new job. 416 00:28:16,817 --> 00:28:20,424 Good on you, and you mustn't worry about us. 417 00:28:20,698 --> 00:28:22,700 We're fine. 418 00:28:23,938 --> 00:28:25,940 Yeah. 419 00:28:38,298 --> 00:28:39,936 Morning. 420 00:28:39,938 --> 00:28:41,940 Hi. 421 00:28:50,018 --> 00:28:51,096 My hard drive's gone. 422 00:28:51,097 --> 00:28:53,656 You'll need to talk to IT about that. 423 00:28:53,657 --> 00:28:54,497 Thanks. 424 00:28:54,498 --> 00:28:59,498 I could show you the magical kingdom of IT... especially if you've got any Panadol. 425 00:29:00,978 --> 00:29:05,737 I didn't mean to get hammered, but the whole funeral thing... I'm not good with death. 426 00:29:05,738 --> 00:29:08,057 What was the client function for? 427 00:29:08,057 --> 00:29:09,176 Eh? 428 00:29:09,178 --> 00:29:11,497 Rose was at a client function, apparently. 429 00:29:11,498 --> 00:29:16,498 Oh, we were all there. Meant to butter people up... not that they really wanted to talk to me. 430 00:29:16,657 --> 00:29:17,737 Was Peterson there? 431 00:29:17,738 --> 00:29:18,576 Sure. 432 00:29:18,577 --> 00:29:20,457 Did he have much to do with Rose? 433 00:29:20,458 --> 00:29:25,458 Don't know, but it was hard to tell. I got totally sugared... only was to get through those things. 434 00:29:26,337 --> 00:29:28,096 And what's it to you, Sherlock? 435 00:29:28,097 --> 00:29:29,936 Just curious, I guess. 436 00:29:29,938 --> 00:29:32,827 Mm. And here we are. 437 00:29:38,458 --> 00:29:41,057 Sorry to interrupt you from your internet porn. 438 00:29:41,057 --> 00:29:43,059 Not funny... again. 439 00:29:43,377 --> 00:29:46,984 Did you take my computer... Rose's computer? 440 00:29:47,018 --> 00:29:50,737 Our clients' information is sensitive and must be protected. 441 00:29:50,738 --> 00:29:55,017 But isn't your client information all on the server? 442 00:29:55,018 --> 00:29:59,537 When an employee is deceased, it's company policy to replace their hard drive. 443 00:29:59,538 --> 00:30:00,817 So you can uplift the porn? 444 00:30:00,817 --> 00:30:03,176 For the last time, I do not do porn. 445 00:30:03,178 --> 00:30:05,259 Is that Rose's computer? 446 00:30:06,337 --> 00:30:08,339 No. It's over there. 447 00:30:08,458 --> 00:30:13,458 If you kindly return to your station, you'll find my assistant, Logan, replacing your hard drive. 448 00:30:13,577 --> 00:30:16,468 Well, we'll leave you to your porn. 449 00:30:20,978 --> 00:30:25,176 You're lucky if you get a new hard drive. I'm still working on something from 1862. 450 00:30:25,178 --> 00:30:28,057 Is it really company policy to take people's computers? 451 00:30:28,057 --> 00:30:32,063 Don't know. People don't usually die on the job. 452 00:30:37,978 --> 00:30:39,176 Where have you been? 453 00:30:39,177 --> 00:30:41,176 Trying to find my computer. 454 00:30:41,177 --> 00:30:47,584 It's there. There's a partner's meeting at 10. Here are the briefing papers, 455 00:30:47,617 --> 00:30:49,977 and Grant Finch called about Rose's will. I can do it. 456 00:30:49,978 --> 00:30:51,980 Oh, I can manage. 457 00:30:52,498 --> 00:30:54,500 I really can do this. 458 00:30:55,137 --> 00:30:58,017 Hey, Krystle, Helen was looking for you. 459 00:30:58,018 --> 00:30:58,737 Really? 460 00:30:58,738 --> 00:31:01,138 Not the happiest unit, so... 461 00:31:03,458 --> 00:31:04,497 Excellent. 462 00:31:04,498 --> 00:31:05,896 Did you make that up? 463 00:31:05,897 --> 00:31:09,856 It's just such fun to see her run in those heels. Go, Krystle. Fetch, Krystle. 464 00:31:09,857 --> 00:31:12,136 Don't understand why she's checking up on me. 465 00:31:12,137 --> 00:31:17,137 It's quite simple... Krystle's on a quest for ultimate career advancement. 466 00:31:17,538 --> 00:31:19,217 Office manager? 467 00:31:19,218 --> 00:31:24,218 She's on a hubby hunt. She can't sleep with Helen, and she'd really like to sleep with Simon. 468 00:31:24,738 --> 00:31:25,616 But he's married. 469 00:31:25,617 --> 00:31:27,619 And that stops people? 470 00:31:28,817 --> 00:31:36,702 Simon's marriage is famously rocky, but Krystle couldn't get a look-in... not with Rose around. 471 00:31:37,097 --> 00:31:39,099 Rose was on with Simon? 472 00:31:39,417 --> 00:31:45,699 She never made my work her priority. Oh, can you proof these? Pretty please? 473 00:31:46,577 --> 00:31:47,936 Sure. In a minute. 474 00:31:47,938 --> 00:31:49,940 You are nice, lady. 475 00:31:56,857 --> 00:31:59,416 I'd like to put this on a courier. 476 00:31:59,417 --> 00:32:00,336 One hour? 477 00:32:00,337 --> 00:32:00,896 Thanks. 478 00:32:00,897 --> 00:32:02,900 Cool. 479 00:33:05,493 --> 00:33:07,496 Thanks. 480 00:33:19,463 --> 00:33:20,903 Special delivery. 481 00:33:20,903 --> 00:33:22,905 Go, you good thing. 482 00:33:30,334 --> 00:33:31,532 Simon Frost's office. 483 00:33:31,534 --> 00:33:33,536 I need to talk to you. 484 00:33:33,590 --> 00:33:34,670 I can't talk here. 485 00:33:34,671 --> 00:33:37,355 You get a lunch break, don't you? 486 00:33:45,750 --> 00:33:49,642 This will is bullshit. You need to get rid of it. 487 00:33:50,550 --> 00:33:52,552 How did you get this? 488 00:33:52,790 --> 00:33:54,873 It's my courier company. 489 00:33:55,030 --> 00:33:55,990 You own it? 490 00:33:55,990 --> 00:34:00,473 No, but we're shit-hot and Rose made sure they used us. 491 00:34:00,510 --> 00:34:02,230 That doesn't make it right. 492 00:34:02,230 --> 00:34:06,710 And you think it's right that Grant is gonna get Rose's house and Nina 493 00:34:06,711 --> 00:34:08,670 after being a total arse smoking a P pipe...? 494 00:34:08,670 --> 00:34:11,242 No, no, but... it's the law. 495 00:34:11,630 --> 00:34:13,632 It's bullshit. 496 00:34:13,831 --> 00:34:16,231 This will was made years ago. 497 00:34:19,831 --> 00:34:21,913 What if he did it? 498 00:34:23,471 --> 00:34:25,070 Grant killed Rose? 499 00:34:25,070 --> 00:34:26,309 To get her house. To get Nina. 500 00:34:26,311 --> 00:34:28,996 Do have any evidence of that? 501 00:34:30,510 --> 00:34:32,512 No. 502 00:34:34,630 --> 00:34:35,909 Still got to get rid of it. 503 00:34:35,911 --> 00:34:39,313 I can't. It's on file. It's in the system. 504 00:34:39,630 --> 00:34:41,150 You're such a wimp. 505 00:34:41,150 --> 00:34:44,510 You're asking me to do something that's impossible. 506 00:34:44,510 --> 00:34:46,797 Hide it. Say it's not there. 507 00:34:50,190 --> 00:34:53,429 The letters... there is definitely a connection. 508 00:34:53,431 --> 00:34:58,431 All the people were all litigants in the Lancaster case. These people were paid off. 509 00:34:59,871 --> 00:35:00,670 Eh? 510 00:35:00,670 --> 00:35:05,670 Maybe Peterson set up some bogus company... Davy Hulme Investments... to stop the court case. 511 00:35:08,110 --> 00:35:10,110 Why are you so interested in this shit? 512 00:35:10,110 --> 00:35:18,393 Bacause Peterson is a bastard who ripped off a whole lot of people, and now he's bribing them as well. 513 00:35:20,190 --> 00:35:23,876 Rose knew about it. She had the stuff on file. 514 00:35:26,351 --> 00:35:28,353 Rose wouldn't do that. 515 00:35:28,471 --> 00:35:29,750 She did wark for Simon. 516 00:35:29,751 --> 00:35:31,753 She wouldn't. 517 00:35:33,070 --> 00:35:37,110 But what if she found out about it and someone at Mosley's got pissed off? 518 00:35:37,110 --> 00:35:39,989 There's nothing about Davy Hulme at Mosley's. 519 00:35:39,990 --> 00:35:42,072 It's gotta be somewhere. 520 00:35:42,231 --> 00:35:44,789 Well, I can talk to some of these roosters, these investor people. 521 00:35:44,791 --> 00:35:46,269 You couldn't. 522 00:35:46,271 --> 00:35:50,110 But if I help you with this, you've got to help me with the will. 523 00:35:50,110 --> 00:35:52,309 Files go missing all the bloody time, 524 00:35:52,311 --> 00:35:58,717 and if you do not help me with this, then he gets the house... and he gets Nina. 525 00:35:58,831 --> 00:36:00,829 Uh... 526 00:36:00,831 --> 00:36:02,670 OK. 527 00:36:02,670 --> 00:36:04,672 Sweet. 528 00:36:04,951 --> 00:36:06,952 Good sushi. 529 00:36:26,791 --> 00:36:30,230 It's fine for you and your flash job and your big house in Herne Bay... 530 00:36:30,231 --> 00:36:31,190 What's going on? 531 00:36:31,190 --> 00:36:33,193 Major doo-doo. 532 00:36:34,231 --> 00:36:35,989 Did you send out Rose's will? 533 00:36:35,990 --> 00:36:37,989 I did send a copy. 534 00:36:37,990 --> 00:36:40,269 Well, I didn't bloody get it. 535 00:36:40,271 --> 00:36:42,829 I'll make another copy, send it out. 536 00:36:42,831 --> 00:36:44,833 I'm here now. I'll wait. 537 00:36:47,030 --> 00:36:48,949 Can you see to it? 538 00:36:48,951 --> 00:36:50,952 Sure. 539 00:36:55,351 --> 00:36:56,190 Got it? 540 00:36:56,190 --> 00:36:58,193 Just finishing. 541 00:37:03,391 --> 00:37:05,393 Here you go. 542 00:37:12,311 --> 00:37:13,349 Everything all right? 543 00:37:13,351 --> 00:37:15,429 Not too shabby, actually. 544 00:37:15,431 --> 00:37:16,789 If you need anything explained... 545 00:37:16,791 --> 00:37:19,269 Oh, I'm getting it all. Don't worry. 546 00:37:19,271 --> 00:37:23,161 Actual plain English from a lawyer. Nice work. 547 00:37:25,431 --> 00:37:27,432 Fucking hell. 548 00:37:28,391 --> 00:37:30,393 Pardon my language. 549 00:37:31,030 --> 00:37:32,949 It's not your fault. 550 00:37:32,951 --> 00:37:34,309 How do you mean? 551 00:37:34,311 --> 00:37:35,829 The will. 552 00:37:35,831 --> 00:37:38,510 I should have thought about this when they split up. 553 00:37:38,510 --> 00:37:41,030 You weren't to know she was going to die. 554 00:37:43,311 --> 00:37:45,313 No. 555 00:37:49,630 --> 00:37:51,230 Nice of you to take an interest. 556 00:37:51,231 --> 00:37:55,030 Well, it's all about customer satisfaction. 557 00:37:56,431 --> 00:38:01,516 So, any problems with the confidentiality thing? Anything? 558 00:38:03,271 --> 00:38:07,110 Oh, they did say I wasn't supposed to talk about this. 559 00:38:07,110 --> 00:38:10,512 But I'm from Davy Hulme, so it's... it's OK. 560 00:38:11,150 --> 00:38:12,710 Do take another Afghan. 561 00:38:12,710 --> 00:38:14,713 Awesome. 562 00:38:15,751 --> 00:38:21,757 It was a big surprise, I can tell you, but I was so happy to get that letter. 563 00:38:21,911 --> 00:38:23,913 Oh, that's my gas bill. 564 00:38:24,590 --> 00:38:26,592 Herey you go. 565 00:38:34,431 --> 00:38:37,469 This number is no longer in service. Please check the... 566 00:38:37,471 --> 00:38:38,590 How's it going? 567 00:38:38,590 --> 00:38:40,389 Oh, you know. 568 00:38:40,391 --> 00:38:42,750 Is there any advance? The cops, etc? 569 00:38:42,751 --> 00:38:43,710 How would I know? 570 00:38:43,710 --> 00:38:48,710 You're in with Simon, and I'm always the last to know. Junior lawyer equals slave. 571 00:38:49,190 --> 00:38:51,398 I haven't heard anything. 572 00:38:51,710 --> 00:38:56,710 Us little guys need to stick together, and... if you wanted a drink sometime... 573 00:38:58,190 --> 00:39:00,193 I do have a boyfriend. 574 00:39:00,791 --> 00:39:03,681 Ah. Still, happy to drink with you. 575 00:39:04,311 --> 00:39:06,313 Sometime, sure. 576 00:39:06,871 --> 00:39:08,873 All right. 577 00:39:28,471 --> 00:39:29,550 Oh, hi. 578 00:39:29,550 --> 00:39:31,269 What are you doing? 579 00:39:31,271 --> 00:39:32,550 I'm going home. 580 00:39:32,550 --> 00:39:36,829 Ha-ha, funny, temp! I know what you've been doing. 581 00:39:36,831 --> 00:39:37,710 Um... 582 00:39:37,710 --> 00:39:40,550 Do you think that being in IT is some kind of joke? 583 00:39:40,550 --> 00:39:41,269 No. 584 00:39:41,271 --> 00:39:44,789 Do think I'm a nerd who lives for binary code? 585 00:39:44,791 --> 00:39:48,514 - Uh... - Do you know what I can see from where I sit? 586 00:39:48,670 --> 00:39:50,070 A wall? 587 00:39:50,070 --> 00:39:55,070 I see everything on my server, what everyone is accessing... Facebook, Trade Me, porn... 588 00:39:57,150 --> 00:39:58,190 I don't do that. 589 00:39:58,190 --> 00:40:01,195 Why were you looking at those files? 590 00:40:03,471 --> 00:40:05,472 Did Simon ask you? 591 00:40:06,110 --> 00:40:06,949 No. 592 00:40:06,951 --> 00:40:10,670 Listen, temp, you do not mess with things that are none of your business. 593 00:40:10,670 --> 00:40:13,072 Temps can be gone at any time, 594 00:40:13,150 --> 00:40:17,030 especially if they're found to be making improper use of a work computer. 595 00:40:17,030 --> 00:40:19,840 Looking at naked men or women... 596 00:40:21,110 --> 00:40:23,112 or children... 597 00:40:23,391 --> 00:40:24,590 or animals. 598 00:40:24,590 --> 00:40:26,190 I wouldn't. 599 00:40:26,190 --> 00:40:28,956 I can make things happen. 600 00:40:30,150 --> 00:40:31,710 You getting my message? 601 00:40:31,710 --> 00:40:33,713 Ow. 602 00:40:36,550 --> 00:40:38,552 Yes. 603 00:40:52,110 --> 00:40:53,989 You got threatened? 604 00:40:53,990 --> 00:40:55,992 It was kind of creepy. 605 00:40:56,030 --> 00:40:59,469 But naked animals? That doesn't make any sense at all. 606 00:40:59,471 --> 00:41:01,269 But if this dude's threatening you... 607 00:41:01,271 --> 00:41:02,630 Who was? 608 00:41:02,630 --> 00:41:04,389 Hey, it's Uma. 609 00:41:04,391 --> 00:41:07,269 - What? - Joke. But nice leathers. I had a motorbike once. 610 00:41:07,271 --> 00:41:08,309 Who threatened you? 611 00:41:08,311 --> 00:41:10,313 The IT guy from work. 612 00:41:10,351 --> 00:41:12,710 He knew I'd been looking for Davy Hulme. 613 00:41:12,710 --> 00:41:15,949 Babe, I know you think this is important, but do you have to stay? 614 00:41:15,951 --> 00:41:18,114 - I... - Can you give us a minute? 615 00:41:19,311 --> 00:41:20,949 I live here. 616 00:41:20,951 --> 00:41:23,429 Just do something useful, like get a real job. 617 00:41:23,431 --> 00:41:24,630 I beg your pardon? 618 00:41:24,630 --> 00:41:27,710 Real guys do not hang around sponging off their girlfriends. 619 00:41:27,710 --> 00:41:30,670 I do have a real job, and the arts are a major earner for NZ. 620 00:41:30,670 --> 00:41:34,675 And I would love to hear about that another time. 621 00:41:35,590 --> 00:41:38,275 I... I won't be a minute, honestly. 622 00:41:47,550 --> 00:41:53,070 If this IT guy is threatening you, then we're on to something, and I have news from Beryl, one of your investors. 623 00:41:53,070 --> 00:41:54,510 You went and talked to her? 624 00:41:54,510 --> 00:41:59,150 Customer satisfaction survey. She was happy to chat. She does a very mean Afghan. 625 00:41:59,150 --> 00:42:00,389 What did she say? 626 00:42:00,391 --> 00:42:01,909 Quite a bit about her gas bill. 627 00:42:01,911 --> 00:42:04,190 About the confidentiality agreement? 628 00:42:04,190 --> 00:42:07,030 I don't know, but I have a bloody good hunch. 629 00:42:07,030 --> 00:42:10,909 Davy Hulme used our company, so I know who paid the bill, and it wasn't Rose. 630 00:42:10,911 --> 00:42:11,869 Who was it? 631 00:42:11,871 --> 00:42:15,478 SJ Whitwell... and I have a street address. 632 00:42:18,431 --> 00:42:21,240 Ben? I just have to go out for a bit. 633 00:42:21,831 --> 00:42:23,110 Yeah. 634 00:42:33,990 --> 00:42:35,949 This is not a car. It's a biscuit tin. 635 00:42:35,951 --> 00:42:40,590 It got us from A to B, and I can't... afford anything else. 636 00:42:45,670 --> 00:42:47,190 Are you sure this is it? 637 00:42:47,190 --> 00:42:49,193 Yep. 638 00:42:54,431 --> 00:42:56,110 Lawns are in good nick. 639 00:42:56,110 --> 00:42:57,429 Lawns? 640 00:42:57,431 --> 00:42:59,190 I like a tidy place. 641 00:42:59,190 --> 00:43:01,630 But if it's a front for Peterson... 642 00:43:01,630 --> 00:43:04,713 Maybe that's why they're selling it. 643 00:43:14,311 --> 00:43:16,313 Hello? 644 00:43:16,431 --> 00:43:18,432 Are you SJ Whitwell? 645 00:43:20,710 --> 00:43:21,829 Who wants to know? 646 00:43:21,831 --> 00:43:26,269 We're here about Davy Hulme Investments. We just want to ask you a few questions. 647 00:43:26,271 --> 00:43:28,429 I have no idea what you're talking about. 648 00:43:28,431 --> 00:43:32,789 Well, someone from here was couriering cheques from Davy Hulme Investments 649 00:43:32,791 --> 00:43:36,429 and taking confidentiality agreements, so if it's not you, th... 650 00:43:36,431 --> 00:43:37,349 Hey! 651 00:43:39,630 --> 00:43:41,632 What do we do now? 652 00:43:45,190 --> 00:43:47,193 Hey! 653 00:43:55,751 --> 00:43:57,753 Where are ya? 654 00:44:09,990 --> 00:44:11,992 Hey? 655 00:44:12,190 --> 00:44:13,789 Stop! 656 00:44:13,791 --> 00:44:15,793 Whoa! Shit. 657 00:44:16,630 --> 00:44:18,750 - She's done a runner. - Yeah, got that. 658 00:44:18,751 --> 00:44:20,753 After her. 659 00:44:24,018 --> 00:45:09,559 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 48167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.