Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,484
Previously, on "The 100"...
2
00:00:01,490 --> 00:00:03,065
Clarke: Something's coming,
3
00:00:03,340 --> 00:00:05,484
something unlike anything
we've seen before.
4
00:00:06,328 --> 00:00:07,523
Clarke: The wave of radiation
5
00:00:07,529 --> 00:00:09,596
will kill everything in its path.
6
00:00:09,598 --> 00:00:11,231
We didn't treat her.
7
00:00:11,233 --> 00:00:13,666
Abby: Her body's rejecting
the radiation on its own.
8
00:00:13,668 --> 00:00:17,003
There's only one variable that
separates Luna from the others.
9
00:00:17,005 --> 00:00:18,438
Nightblood.
10
00:00:18,440 --> 00:00:20,340
I should be going to the
island to make Nightblood.
11
00:00:20,342 --> 00:00:22,291
If Jaha's right and Becca created
12
00:00:22,297 --> 00:00:24,004
Nightblood there, they'll find
13
00:00:24,010 --> 00:00:26,146
her records, and all they have to do
14
00:00:26,152 --> 00:00:28,218
is reverse-engineer it from Luna,
15
00:00:28,224 --> 00:00:29,215
and everyone lives.
16
00:00:29,217 --> 00:00:30,226
If they can get it done
17
00:00:30,232 --> 00:00:32,499
before the radiation gets here.
18
00:00:33,486 --> 00:00:35,188
I guess we'd better finish the ship.
19
00:00:35,190 --> 00:00:36,856
They told us that you have a Nightblood.
20
00:00:36,858 --> 00:00:39,192
Nightblood helps metabolize radiation.
21
00:00:39,202 --> 00:00:40,689
We're investigating ways to create it
22
00:00:40,695 --> 00:00:42,383
for everyone so we can all survive.
23
00:00:42,389 --> 00:00:44,530
Echo: Roan wants you
alive. Come quietly.
24
00:00:44,532 --> 00:00:45,765
That'll happen.
25
00:00:45,767 --> 00:00:47,400
[Both grunting]
26
00:00:50,238 --> 00:00:51,420
[Stab]
27
00:00:52,240 --> 00:00:55,108
Ilian: Skaikru made me
murder my entire family.
28
00:00:55,110 --> 00:00:56,442
[Cries]
29
00:00:58,780 --> 00:01:00,246
[Keys rattle]
30
00:01:00,558 --> 00:01:02,625
We're bringing you home.
31
00:01:02,627 --> 00:01:04,961
Your ship is shelter from Praimfaya,
32
00:01:04,963 --> 00:01:07,363
so I intend to take it.
33
00:01:11,236 --> 00:01:12,268
[Typing]
34
00:01:12,270 --> 00:01:13,454
[Beep]
35
00:01:13,460 --> 00:01:16,072
Computer, show me the
radiation detection software
36
00:01:16,074 --> 00:01:19,375
available for the drone fleet in VHDL.
37
00:01:24,304 --> 00:01:26,179
Jackson: God, Becca was good.
38
00:01:26,185 --> 00:01:27,850
Nightblood was designed
to help the human body
39
00:01:27,852 --> 00:01:29,485
not reject the AI and protect it
40
00:01:29,487 --> 00:01:32,288
against radiation
emitted from the device.
41
00:01:32,290 --> 00:01:34,523
That's why it saved Luna.
42
00:01:34,525 --> 00:01:36,305
That's why it'll save us all
43
00:01:36,311 --> 00:01:40,763
if we can figure out how
she made these cells combine.
44
00:01:41,174 --> 00:01:42,565
Jackson: Looks like
Becca was experimenting
45
00:01:42,567 --> 00:01:44,867
with perfluorochemicals, oxygenators,
46
00:01:44,869 --> 00:01:46,736
the building block of artificial blood.
47
00:01:46,738 --> 00:01:48,058
I know what they are, Jackson,
48
00:01:48,064 --> 00:01:50,149
but I'm not seeing that here.
49
00:01:50,155 --> 00:01:53,190
Abby, what if we came
all this way for nothing?
50
00:01:54,161 --> 00:01:55,911
What if we can't figure it out?
51
00:01:55,913 --> 00:01:58,114
Abby: We can do this, Jackson.
52
00:01:58,116 --> 00:01:59,693
We know that Becca figured it out.
53
00:01:59,699 --> 00:02:01,465
Luna's proof of that.
54
00:02:01,709 --> 00:02:03,475
If it's not in the database,
55
00:02:03,477 --> 00:02:06,245
we reverse-engineer
it from Luna's blood.
56
00:02:06,247 --> 00:02:07,322
[Ringing]
57
00:02:10,021 --> 00:02:12,351
I need a new sample. Where's Luna?
58
00:02:12,711 --> 00:02:14,875
She's sleeping, and we should let her.
59
00:02:15,690 --> 00:02:17,489
We've taken too much already.
60
00:02:17,491 --> 00:02:18,352
Her body needs time...
61
00:02:18,358 --> 00:02:20,040
We don't have time!
62
00:02:23,764 --> 00:02:27,666
Wait. You're right. I'm sorry.
63
00:02:27,668 --> 00:02:28,723
[Ringing]
64
00:02:28,729 --> 00:02:30,699
Abby: Help me rerun the
molecular valence test
65
00:02:30,705 --> 00:02:32,438
on sample 7.
66
00:02:32,440 --> 00:02:33,872
Copy that.
67
00:02:35,443 --> 00:02:37,543
Abby, listen to this.
68
00:02:37,545 --> 00:02:39,645
According to the record,
Becca first developed
69
00:02:39,647 --> 00:02:41,612
what we know as Nightblood
70
00:02:41,618 --> 00:02:43,771
for the Eligius Mining Company.
71
00:02:43,777 --> 00:02:45,343
Mining?
72
00:02:45,586 --> 00:02:47,886
Long duration space missions.
73
00:02:47,888 --> 00:02:50,022
Criminals were put into hypersleep
74
00:02:50,024 --> 00:02:53,525
and given Nightblood to
protect against solar radiation.
75
00:02:53,527 --> 00:02:56,291
Abby: Hmm. Nice of her to share that
76
00:02:56,297 --> 00:02:58,838
with our ancestors on the Ark.
77
00:02:59,967 --> 00:03:01,600
I don't understand.
78
00:03:01,602 --> 00:03:05,004
The Nightblood protein
chains are broken.
79
00:03:07,839 --> 00:03:11,107
How did she get them to
bind to the blood cells?
80
00:03:12,585 --> 00:03:15,200
I thought you hated molecular biology.
81
00:03:18,518 --> 00:03:20,385
[Raven gasping]
82
00:03:21,579 --> 00:03:23,088
Raven.
83
00:03:23,090 --> 00:03:25,424
[Gasping continues]
84
00:03:27,214 --> 00:03:28,765
Abby: She's seizing.
85
00:03:30,201 --> 00:03:31,416
- Ok.
- Grab her neck.
86
00:03:31,418 --> 00:03:33,785
Ok. Ok.
87
00:03:33,787 --> 00:03:35,653
Ok. On her side, on her side.
88
00:03:35,655 --> 00:03:36,921
I got it. I got it.
89
00:03:36,923 --> 00:03:38,190
I have a reaper stick in my bag.
90
00:03:38,196 --> 00:03:40,058
- Yeah.
- Get it. Hurry.
91
00:03:40,660 --> 00:03:42,984
Ok. Baby. Ok, honey.
92
00:03:44,440 --> 00:03:46,198
- Hold her.
- I got her.
93
00:03:48,003 --> 00:03:49,432
Ok.
94
00:03:54,195 --> 00:03:57,296
- Ohh...
- You're ok.
95
00:04:35,915 --> 00:04:38,916
[Octavia moaning]
96
00:05:05,245 --> 00:05:06,778
[Wheezing]
97
00:05:22,095 --> 00:05:25,463
All right. This is the
last batch of moonshine.
98
00:05:28,278 --> 00:05:29,634
Feels a little light.
99
00:05:29,636 --> 00:05:31,769
Your hunters are slipping.
100
00:05:31,771 --> 00:05:34,172
I can only dry what they bring me.
101
00:05:35,875 --> 00:05:39,010
Hey, any word from Jaha?
Did they find Bellamy's unit?
102
00:05:39,012 --> 00:05:41,913
Yeah. They're back, and
we forgot to tell you.
103
00:05:47,053 --> 00:05:47,990
Hi.
104
00:05:51,444 --> 00:05:52,615
How light were we?
105
00:05:52,803 --> 00:05:54,653
Always so serious.
106
00:05:55,829 --> 00:05:58,563
Better. Don't worry.
107
00:05:58,565 --> 00:06:00,965
The earth will be more
generous next time.
108
00:06:00,967 --> 00:06:03,201
See you then.
109
00:06:03,203 --> 00:06:05,414
Hey, wait. Uh...
110
00:06:08,694 --> 00:06:09,927
did you charge the radio
111
00:06:09,933 --> 00:06:11,666
that I gave you when you were here?
112
00:06:11,898 --> 00:06:14,732
Yes, like you told me to.
113
00:06:16,182 --> 00:06:16,988
Good.
114
00:06:16,994 --> 00:06:18,326
Harper: Clarke!
115
00:06:18,551 --> 00:06:20,051
Octavia?
116
00:06:20,053 --> 00:06:21,386
Harper: She just stopped breathing.
117
00:06:21,388 --> 00:06:23,616
Ok. Get her on the table now.
118
00:06:23,928 --> 00:06:24,947
Harper: There's a stab
wound in her belly.
119
00:06:24,953 --> 00:06:26,385
She's soaked in blood.
120
00:06:29,073 --> 00:06:31,173
Clarke: Ok. First things first.
121
00:06:32,031 --> 00:06:34,329
1, 2, 3, 4...
122
00:06:34,768 --> 00:06:36,234
Who are you?
123
00:06:36,236 --> 00:06:37,594
How did this happen to her?
124
00:06:37,600 --> 00:06:39,934
Ilian kom Trishanakru.
125
00:06:40,460 --> 00:06:41,383
1, 2...
126
00:06:41,389 --> 00:06:43,507
I was on my way home from
Polis when I found her.
127
00:07:00,293 --> 00:07:02,860
[Coughing]
128
00:07:07,340 --> 00:07:09,892
Ok. Get her to medical now.
129
00:07:12,058 --> 00:07:15,006
Getting her here saved
her life. Thank you.
130
00:07:17,244 --> 00:07:19,690
Hey, hey, hey, hey, shh, it's ok.
131
00:07:19,696 --> 00:07:21,629
It's ok. You're ok.
132
00:07:22,282 --> 00:07:23,777
Octavia, you've lost a lot of blood,
133
00:07:23,783 --> 00:07:25,078
but you're home now.
134
00:07:25,084 --> 00:07:26,683
I'm gonna help you.
135
00:07:29,989 --> 00:07:33,324
Azgeda's coming.
136
00:07:33,326 --> 00:07:34,892
What's she talking about?
137
00:07:34,894 --> 00:07:36,294
I...
138
00:07:36,296 --> 00:07:39,186
Azgeda is coming.
139
00:07:39,192 --> 00:07:43,634
- Army... marching.
- Octavia, hey, hey, hey, stay with me.
140
00:07:44,729 --> 00:07:46,304
War is here.
141
00:07:50,669 --> 00:07:52,654
Take her. Go.
142
00:07:52,660 --> 00:07:55,127
Ok. 3, 2, 1.
143
00:07:55,369 --> 00:07:56,382
Got her?
144
00:07:57,484 --> 00:07:59,484
Start an I.V., blood and fluids,
145
00:07:59,486 --> 00:08:01,652
and... and get a suture kit ready.
146
00:08:03,473 --> 00:08:06,305
Hey, I have to do this,
but get Kane on the radio.
147
00:08:06,311 --> 00:08:07,558
Find out exactly what's going on.
148
00:08:07,560 --> 00:08:09,160
On it.
149
00:08:09,491 --> 00:08:12,029
Harper, hey, look at me.
150
00:08:12,031 --> 00:08:13,185
Convene the guard.
151
00:08:13,191 --> 00:08:14,732
Miller's dad is ranking officer.
152
00:08:14,734 --> 00:08:16,234
If Azgeda's coming, we need to plan
153
00:08:16,236 --> 00:08:17,401
our defense, ok?
154
00:08:17,403 --> 00:08:18,410
I'll be there as soon as I can.
155
00:08:18,416 --> 00:08:20,853
- Ok.
- Niylah, I could use the help.
156
00:08:35,478 --> 00:08:37,288
Ok. We station gunners along the wall.
157
00:08:37,290 --> 00:08:38,689
That way, we can thin their numbers
158
00:08:38,691 --> 00:08:40,741
before they get a chance
to close the distance.
159
00:08:40,757 --> 00:08:42,059
And when they get close?
160
00:08:42,061 --> 00:08:43,129
Hydrazine.
161
00:08:43,135 --> 00:08:45,229
We buried what was left in
the engines when we landed.
162
00:08:45,231 --> 00:08:46,731
It's being dug up right now.
163
00:08:46,733 --> 00:08:48,032
We're gonna pour it into the trenches.
164
00:08:48,034 --> 00:08:50,134
- Hey, how is she?
- Strong.
165
00:08:50,136 --> 00:08:52,374
Listen. All we have to do is spread it
166
00:08:52,380 --> 00:08:53,571
in front of the outer wall.
167
00:08:53,573 --> 00:08:54,966
Then when the army gets close...
168
00:08:54,972 --> 00:08:56,407
- We light them up.
- That's right.
169
00:08:56,409 --> 00:08:58,349
You want to light a
fire outside the ship
170
00:08:58,355 --> 00:08:59,877
we just spent the last
month getting ready?
171
00:08:59,879 --> 00:09:01,345
Clarke: That's not happening.
172
00:09:01,347 --> 00:09:03,011
Any word from Kane?
173
00:09:03,370 --> 00:09:06,400
Monty: No, but Jaha
found the cargo truck
174
00:09:06,406 --> 00:09:10,208
12 hours out, no sign
of Bellamy or Stephens.
175
00:09:15,219 --> 00:09:16,627
I have to speak to Roan.
176
00:09:16,629 --> 00:09:18,095
Something happened,
177
00:09:18,097 --> 00:09:19,830
some sort of misunderstanding.
178
00:09:19,832 --> 00:09:21,355
Harper: Clarke, if he wanted to talk,
179
00:09:21,361 --> 00:09:22,767
he wouldn't be coming with his army.
180
00:09:22,769 --> 00:09:24,657
Right, but there's only one way
181
00:09:24,663 --> 00:09:26,137
to get here from Polis.
182
00:09:26,139 --> 00:09:28,272
- I'll ride out and meet him.
- Are you...
183
00:09:28,274 --> 00:09:29,740
no, absolutely not.
184
00:09:29,742 --> 00:09:32,610
Monty: Actually, that might work.
185
00:09:32,612 --> 00:09:34,946
Harper: Monty, what
are you talking about?
186
00:09:34,948 --> 00:09:37,415
The Ice Nation thinks they
have the element of surprise,
187
00:09:37,417 --> 00:09:39,750
but, thanks to Octavia, we do.
188
00:09:40,285 --> 00:09:42,090
Pike showed us how valuable that can be.
189
00:09:42,096 --> 00:09:44,229
You're citing Pike?
190
00:09:45,665 --> 00:09:47,442
As awful as that sounds,
191
00:09:49,134 --> 00:09:50,695
yes.
192
00:09:55,589 --> 00:09:57,789
[Shouting]
193
00:10:18,925 --> 00:10:21,325
[Man shouting in Trigedasleng]
194
00:10:40,986 --> 00:10:42,680
We need to talk.
195
00:10:42,682 --> 00:10:44,522
Little late for that.
196
00:11:18,959 --> 00:11:21,485
Ok. We got their attention.
197
00:11:21,487 --> 00:11:24,255
David, on radio: Remember, no
one fires unless fired upon.
198
00:11:24,257 --> 00:11:27,191
The radiation's our
enemy, not the Ice Nation.
199
00:11:52,585 --> 00:11:54,385
Your move, Wanheda.
200
00:12:05,298 --> 00:12:08,450
10 minutes. That's all I ask.
201
00:12:15,480 --> 00:12:18,609
Echo: Wait. Where's she going?
202
00:12:18,611 --> 00:12:20,778
What if it's a trap?
203
00:12:20,780 --> 00:12:24,221
It is a trap. We're already in it.
204
00:12:28,225 --> 00:12:29,116
David, on radio: Ok, shooters.
205
00:12:29,122 --> 00:12:31,678
They're moving towards
the cave. Let the king go.
206
00:12:39,330 --> 00:12:41,764
Harper: Wait a second.
Who's still targeting?
207
00:12:48,043 --> 00:12:50,623
Monty, on radio: Damn it,
what are you doing, Riley?
208
00:12:50,629 --> 00:12:51,863
Your target is the army.
209
00:12:52,403 --> 00:12:54,247
Clarke is negotiating with their king.
210
00:12:54,253 --> 00:12:59,075
Stop targeting. Over. Riley, respond.
211
00:12:59,801 --> 00:13:03,370
Negotiating with these
people is a waste of time.
212
00:13:03,376 --> 00:13:06,402
We have the high
ground. We have the guns.
213
00:13:06,470 --> 00:13:08,245
We should just take them out.
214
00:13:08,644 --> 00:13:10,859
Monty: Negative. We stick to the plan.
215
00:13:10,865 --> 00:13:13,109
Riley: You really think
Ice Nation gives a damn
216
00:13:13,115 --> 00:13:14,915
about your plan?
217
00:13:14,917 --> 00:13:16,830
I have a clear shot on the king.
218
00:13:16,836 --> 00:13:20,571
This is a tinder box. One
shot, and we'll be at war.
219
00:13:21,907 --> 00:13:24,172
If you do this, it will be a massacre.
220
00:13:25,494 --> 00:13:28,094
You need to stand down right now.
221
00:13:29,150 --> 00:13:30,550
Riley.
222
00:13:31,767 --> 00:13:33,100
[Exhales]
223
00:13:35,517 --> 00:13:36,549
[Exhales]
224
00:13:36,555 --> 00:13:37,708
He shouldn't be here,
225
00:13:37,714 --> 00:13:39,747
not after what they did to him.
226
00:13:43,112 --> 00:13:45,048
Echo: Ok. The king is clear.
227
00:13:45,619 --> 00:13:48,820
Archers, the first gunshot you hear,
228
00:13:48,822 --> 00:13:49,664
loose your arrows.
229
00:13:49,670 --> 00:13:52,420
Infantry, on my command,
scatter and climb.
230
00:13:52,426 --> 00:13:54,393
Kill till there's no one left.
231
00:13:54,673 --> 00:13:55,894
This is insane.
232
00:13:55,896 --> 00:13:57,768
They knew you were coming.
233
00:14:00,267 --> 00:14:02,434
We have thousands of rounds.
234
00:14:02,436 --> 00:14:04,603
You'll be the ones with no one left.
235
00:14:04,605 --> 00:14:06,943
Then let's hope no one shoots.
236
00:14:09,907 --> 00:14:11,443
What is it?
237
00:14:11,445 --> 00:14:13,812
They thought they had
the element of surprise,
238
00:14:14,784 --> 00:14:16,181
but we did.
239
00:14:18,729 --> 00:14:20,485
Someone warned them.
240
00:14:21,534 --> 00:14:23,769
You think it was Octavia?
241
00:14:24,892 --> 00:14:26,325
She's alive.
242
00:14:44,239 --> 00:14:46,612
[Octavia exhales]
243
00:14:47,207 --> 00:14:48,847
I have to warn them.
244
00:14:48,849 --> 00:14:50,180
You did.
245
00:14:50,186 --> 00:14:53,114
Skaikru soldiers went
to meet Roan's army.
246
00:14:53,120 --> 00:14:55,642
[Breathing heavily]
247
00:14:56,407 --> 00:14:58,617
How did I get here?
248
00:14:59,196 --> 00:15:02,710
A man brought you... Trishanakru.
249
00:15:03,445 --> 00:15:05,526
You're lucky. If he
hadn't have found you...
250
00:15:05,532 --> 00:15:06,821
Iilian.
251
00:15:40,401 --> 00:15:41,704
Raven.
252
00:15:42,903 --> 00:15:44,369
Abby.
253
00:15:47,666 --> 00:15:51,310
Abby, oh, something happened.
254
00:15:52,142 --> 00:15:54,149
Raven, you had a seizure.
255
00:15:56,005 --> 00:15:58,246
We need to do a brain scan.
256
00:15:59,074 --> 00:16:01,320
Jackson, she's awake.
257
00:16:03,590 --> 00:16:05,624
Seizure?
258
00:16:05,626 --> 00:16:07,259
Mm-hmm.
259
00:16:07,261 --> 00:16:09,381
No. No. That...
260
00:16:09,387 --> 00:16:10,059
Whoa, whoa, whoa, whoa.
261
00:16:10,065 --> 00:16:11,502
- It was like my brain
- Hey.
262
00:16:11,508 --> 00:16:13,315
was operating with such...
263
00:16:13,801 --> 00:16:15,508
with such intensity.
264
00:16:15,778 --> 00:16:19,015
It was so real, like I
was space-walking again,
265
00:16:19,807 --> 00:16:21,948
zero-g with no suit.
266
00:16:22,379 --> 00:16:24,423
[Raven sighs]
267
00:16:25,689 --> 00:16:26,764
I'm not crazy.
268
00:16:26,770 --> 00:16:29,003
No. No one thinks you are.
269
00:16:29,249 --> 00:16:31,004
Weightlessness.
270
00:16:32,504 --> 00:16:35,314
Abby, what happened when you tried
271
00:16:35,320 --> 00:16:36,858
to get the Nightblood protein to bond
272
00:16:36,864 --> 00:16:38,140
with Luna's DNA?
273
00:16:38,292 --> 00:16:41,059
The structure of the RNA fell apart.
274
00:16:42,665 --> 00:16:45,175
- Why?
- Abby, she just had a seizure.
275
00:16:45,196 --> 00:16:47,502
Raven: Because I think I know why Becca
276
00:16:47,508 --> 00:16:48,693
couldn't make it work in this lab.
277
00:16:48,699 --> 00:16:50,906
Computer, show me prototype Nightblood
278
00:16:50,912 --> 00:16:55,048
RNA binding in a zero-g environment.
279
00:17:11,198 --> 00:17:12,749
It would work.
280
00:17:13,660 --> 00:17:15,727
Computer: Simulation complete.
281
00:17:15,729 --> 00:17:17,261
You hallucination told you this?
282
00:17:17,267 --> 00:17:19,627
Yes. When I imagined I was weightless,
283
00:17:19,633 --> 00:17:22,028
my neurons must have been firing faster
284
00:17:22,034 --> 00:17:24,302
than my conscious mind could process.
285
00:17:24,304 --> 00:17:25,937
Communicating through your subconscious.
286
00:17:25,939 --> 00:17:27,353
Exactly.
287
00:17:28,978 --> 00:17:31,217
How do we simulate zero gravity
288
00:17:31,223 --> 00:17:33,134
in a laboratory environment?
289
00:17:34,269 --> 00:17:37,289
We can't. It's impossible.
290
00:17:54,804 --> 00:17:57,001
It's impossible on earth.
291
00:17:58,005 --> 00:17:59,433
A.L.I.E. said that Becca went to space
292
00:17:59,439 --> 00:18:01,005
looking for a more secure environment
293
00:18:01,011 --> 00:18:02,494
to get away from her, but I don't think
294
00:18:02,500 --> 00:18:04,133
that was the reason at all.
295
00:18:04,135 --> 00:18:07,069
I think she went to
space to make Nightblood.
296
00:18:07,652 --> 00:18:09,371
Raven, how does that help us?
297
00:18:09,863 --> 00:18:12,195
It's not as though we
can go back into space.
298
00:18:12,992 --> 00:18:14,543
Wanna bet?
299
00:18:15,441 --> 00:18:16,909
Computer,
300
00:18:17,879 --> 00:18:21,617
open interior blast and launch doors.
301
00:18:21,619 --> 00:18:23,185
[Beep]
302
00:18:23,187 --> 00:18:25,387
[Clang]
303
00:18:32,596 --> 00:18:34,897
[Panting]
304
00:19:11,192 --> 00:19:13,206
Who wants to go for a ride?
305
00:19:25,117 --> 00:19:26,750
Harper: The wait is killing me.
306
00:19:26,752 --> 00:19:29,475
Monty: Relax. They should
be at the cave by now.
307
00:19:29,843 --> 00:19:32,689
Besides, it's not like
we have another option.
308
00:19:33,672 --> 00:19:35,544
We have to give Clarke time.
309
00:19:35,550 --> 00:19:37,350
David, on radio: All units, radio check.
310
00:19:37,812 --> 00:19:39,059
Unit One.
311
00:19:39,065 --> 00:19:40,497
Unit One... check.
312
00:19:40,572 --> 00:19:41,949
Unit Two.
313
00:19:42,841 --> 00:19:45,709
Unit Two. Riley, where are you?
314
00:19:51,179 --> 00:19:52,549
Monty: Damn it.
315
00:19:54,164 --> 00:19:56,158
Costa, you got eyes on Riley?
316
00:19:56,160 --> 00:19:57,593
Costa, on radio: Went to take a leak.
317
00:19:57,595 --> 00:19:58,828
How long ago?
318
00:19:58,830 --> 00:20:00,596
I don't know. Not long.
319
00:20:00,814 --> 00:20:02,640
Monty, on radio: Did he leave his rifle?
320
00:20:04,304 --> 00:20:05,950
Negative. Took it with him.
321
00:20:07,384 --> 00:20:08,623
Left his radio, though.
322
00:20:11,633 --> 00:20:13,227
Maybe he went home.
323
00:20:13,844 --> 00:20:16,097
Or he's headed to that cave to execute
324
00:20:16,103 --> 00:20:18,006
the king of the people
that made him a slave.
325
00:20:19,818 --> 00:20:21,720
Any other choices I'm missing?
326
00:20:23,924 --> 00:20:27,302
Wait. You'll never
make it past that army.
327
00:20:27,308 --> 00:20:28,593
What are you doing?
328
00:20:29,319 --> 00:20:31,162
Stopping a war.
329
00:20:34,617 --> 00:20:36,313
David, on radio: Monty,
what are you doing?
330
00:20:36,352 --> 00:20:40,136
Maintain your position.
Repeat... maintain your position.
331
00:20:44,349 --> 00:20:45,833
Roan: I suppose you think you've got us
332
00:20:45,839 --> 00:20:47,207
right where you want us.
333
00:20:48,464 --> 00:20:51,340
Roan, we're allies. What are we doing?
334
00:20:51,346 --> 00:20:53,817
We had a deal. You broke it.
335
00:20:53,823 --> 00:20:55,292
I broke it?
336
00:20:57,230 --> 00:20:59,457
You nearly killed Octavia.
337
00:20:59,613 --> 00:21:02,740
You're holding Bellamy
and our Chancellor hostage.
338
00:21:02,746 --> 00:21:06,052
You marched an army
here to do what, exactly?
339
00:21:06,058 --> 00:21:07,669
Why would you kill us when you know
340
00:21:07,675 --> 00:21:09,797
we're all gonna die soon, anyway?
341
00:21:10,544 --> 00:21:12,704
We're not here to kill you, Clarke.
342
00:21:12,706 --> 00:21:14,264
We're here to take your ship,
343
00:21:16,250 --> 00:21:18,217
a ship you restored to save your people,
344
00:21:18,223 --> 00:21:19,450
not mine.
345
00:21:20,013 --> 00:21:22,448
That ship is a backup plan.
346
00:21:23,261 --> 00:21:25,318
It'll hold 100 people tops.
347
00:21:25,324 --> 00:21:27,334
Then you won't mind if we take it.
348
00:21:29,951 --> 00:21:31,053
Hey...
349
00:21:32,498 --> 00:21:34,355
before you took him hostage,
350
00:21:34,361 --> 00:21:36,828
did Kane tell you about
the Nightblood solution?
351
00:21:37,225 --> 00:21:38,430
He tried.
352
00:21:38,944 --> 00:21:40,365
Sounds to me
353
00:21:40,367 --> 00:21:42,534
like you're making the next Commander,
354
00:21:42,746 --> 00:21:44,903
also a violation of our deal.
355
00:21:46,703 --> 00:21:49,815
The Flame is gone, and you know it.
356
00:21:50,299 --> 00:21:52,827
If Octavia is to be believed.
357
00:21:53,554 --> 00:21:56,591
Roan, this isn't a conspiracy.
358
00:21:56,597 --> 00:21:59,116
I am doing everything
I can to save all of us.
359
00:21:59,122 --> 00:22:00,550
No, you're not.
360
00:22:00,556 --> 00:22:01,784
You grieve for Lexa,
361
00:22:01,790 --> 00:22:03,954
yet you've learned nothing from her.
362
00:22:05,094 --> 00:22:07,818
She was Trikru, but she rose
363
00:22:07,824 --> 00:22:09,422
above loyalty to clan.
364
00:22:09,428 --> 00:22:11,687
You tell yourself you have, too...
365
00:22:11,693 --> 00:22:15,500
the great Wanheda,
the Commander of Death
366
00:22:15,502 --> 00:22:17,635
who says she wants to save everyone
367
00:22:17,637 --> 00:22:21,299
yet builds a ship for
herself, for her people.
368
00:22:22,759 --> 00:22:25,877
The Nightblood solution
will save everyone.
369
00:22:25,879 --> 00:22:27,506
I don't believe in miracles.
370
00:22:27,512 --> 00:22:29,147
It doesn't have to be like this.
371
00:22:29,149 --> 00:22:30,949
Yes, it does.
372
00:22:30,951 --> 00:22:32,750
The way I see it, you
have two choices...
373
00:22:32,752 --> 00:22:34,819
tell your shooters to stand down,
374
00:22:35,061 --> 00:22:37,328
give us your ship, and use whatever time
375
00:22:37,334 --> 00:22:39,924
we have left to find
your Nightblood solution,
376
00:22:40,631 --> 00:22:44,808
or tell them to open fire.
377
00:22:45,640 --> 00:22:48,166
We have more bullets than you have men.
378
00:22:48,168 --> 00:22:49,546
You'll lose.
379
00:22:49,552 --> 00:22:52,272
Maybe. We'll both take losses,
380
00:22:52,967 --> 00:22:55,039
Kane and Bellamy among them.
381
00:22:57,663 --> 00:23:00,186
You think you can shake my resolve?
382
00:23:00,615 --> 00:23:03,367
I was willing to sacrifice my own mother
383
00:23:03,703 --> 00:23:05,066
to stop A.L.I.E..
384
00:23:05,099 --> 00:23:08,067
And I was willing to
sacrifice mine to help you.
385
00:23:10,384 --> 00:23:12,114
Ain't we a pair?
386
00:23:17,380 --> 00:23:18,863
Fight it is.
387
00:23:20,829 --> 00:23:21,972
Wait.
388
00:23:24,760 --> 00:23:26,593
What if we share it?
389
00:23:32,071 --> 00:23:33,760
Man: Look out. Skaikru!
390
00:23:34,546 --> 00:23:37,916
Monty: Hey, stop. I'm unarmed.
391
00:23:37,918 --> 00:23:40,051
I need to talk to whoever's in charge.
392
00:23:53,052 --> 00:23:54,505
Is Octavia alive?
393
00:23:56,657 --> 00:23:57,834
Speak.
394
00:23:59,112 --> 00:24:01,439
One of our people has
moved out of formation.
395
00:24:01,441 --> 00:24:03,604
I've reason to believe he's
trying to kill your king.
396
00:24:04,081 --> 00:24:05,410
Why are you telling me this?
397
00:24:05,412 --> 00:24:06,811
Why do you think he's telling you this?
398
00:24:06,813 --> 00:24:08,213
He's trying to stop a massacre.
399
00:24:08,215 --> 00:24:09,747
- Who is it?
- Riley.
400
00:24:09,886 --> 00:24:11,740
Riley? He shouldn't even be here.
401
00:24:11,746 --> 00:24:13,546
That seems to be the consensus.
402
00:24:19,283 --> 00:24:20,414
Kane: Wait!
403
00:24:22,195 --> 00:24:24,040
If our snipers see archers on the move,
404
00:24:24,046 --> 00:24:25,343
they'll open fire.
405
00:24:25,819 --> 00:24:28,800
- Tell her.
- Those are our orders.
406
00:24:29,213 --> 00:24:31,773
I will not allow my
king to be assassinated.
407
00:24:31,779 --> 00:24:33,424
He doesn't have to be.
408
00:24:35,050 --> 00:24:36,816
I know Riley. Let me come with you.
409
00:24:36,822 --> 00:24:37,811
I can stop him.
410
00:24:37,817 --> 00:24:39,644
Do you think me a fool, Bellamy?
411
00:24:39,646 --> 00:24:42,078
You'd be a dead fool if you
step out of this kill box
412
00:24:42,084 --> 00:24:43,348
without me.
413
00:24:43,350 --> 00:24:45,248
Use Monty's radio and let Kane tell them
414
00:24:45,254 --> 00:24:47,229
we're working together to find Riley,
415
00:24:47,235 --> 00:24:48,823
and they'll let us pass.
416
00:24:58,999 --> 00:25:00,164
[Beep]
417
00:25:00,613 --> 00:25:01,733
This is Chancellor Kane.
418
00:25:01,735 --> 00:25:03,334
David, on radio: Sir, are you all right?
419
00:25:03,336 --> 00:25:04,763
Listen to me.
420
00:25:04,769 --> 00:25:06,900
Bellamy's working with one
of theirs to find Riley.
421
00:25:07,549 --> 00:25:09,099
You let them through, understood?
422
00:25:09,105 --> 00:25:10,432
David: Copy that.
423
00:25:17,564 --> 00:25:19,443
And put it on this one.
424
00:25:23,949 --> 00:25:25,293
If I'm not back before the sun
425
00:25:25,299 --> 00:25:28,700
goes past the trees, kill the hostages.
426
00:25:41,855 --> 00:25:44,074
So much for building trust.
427
00:25:49,988 --> 00:25:52,182
Abby: I've never seen anything like it.
428
00:25:54,455 --> 00:25:57,524
She's using a huge
percentage of her brain.
429
00:25:58,041 --> 00:25:59,722
Raven: There's a flight simulator built
430
00:25:59,724 --> 00:26:00,969
into the rocket's software.
431
00:26:00,975 --> 00:26:02,285
Get this hair net off me
432
00:26:02,324 --> 00:26:04,358
so I can strap in and give her a whirl.
433
00:26:04,360 --> 00:26:05,926
Not yet, Raven.
434
00:26:05,928 --> 00:26:07,127
Keep doing what you're doing.
435
00:26:07,129 --> 00:26:08,328
This is important.
436
00:26:08,330 --> 00:26:09,963
[Sighs]
437
00:26:12,045 --> 00:26:14,554
Computer, temporal view.
438
00:26:17,142 --> 00:26:19,306
- Abby...
- I see it.
439
00:26:20,451 --> 00:26:22,376
Jackson: Ischemic of hemorrhagic?
440
00:26:22,378 --> 00:26:24,177
We don't know if it's a stroke yet.
441
00:26:26,506 --> 00:26:27,814
Then what is it?
442
00:26:30,886 --> 00:26:32,219
[Hatch closes]
443
00:26:32,221 --> 00:26:33,854
Raven: There's no fuel in the tank,
444
00:26:33,957 --> 00:26:36,724
but we have plenty of
hydrazine back in Arkadia.
445
00:26:37,293 --> 00:26:38,982
- We can have it here in a day.
- Ok, Raven.
446
00:26:38,988 --> 00:26:42,311
- I need you to slow down.
- Ha! Slow down?
447
00:26:42,418 --> 00:26:43,798
You're kidding me, right?
448
00:26:43,804 --> 00:26:45,532
Abby, we have a rocket.
449
00:26:45,534 --> 00:26:47,634
We have to go to space
and make Nightblood.
450
00:26:47,636 --> 00:26:49,207
It's a... it's a two-seater, by the way.
451
00:26:49,213 --> 00:26:51,048
I drive. You cook. Sound like a plan?
452
00:26:52,841 --> 00:26:56,177
- What?
- Listen to me.
453
00:26:57,421 --> 00:26:59,603
Heightened mental
ability, hallucinations,
454
00:26:59,609 --> 00:27:03,577
euphoria, headaches...
it's all connected.
455
00:27:04,553 --> 00:27:06,352
A.L.I.E. warned you that the EMP
456
00:27:06,358 --> 00:27:08,525
would cause brain damage.
457
00:27:10,943 --> 00:27:12,446
Jasper was right.
458
00:27:12,895 --> 00:27:15,162
That's why no one else got an upgrade.
459
00:27:15,825 --> 00:27:17,310
What are you talking about?
460
00:27:17,316 --> 00:27:19,215
For everyone else, Clarke pulled
461
00:27:19,221 --> 00:27:20,600
the master kill switch.
462
00:27:20,602 --> 00:27:22,390
It... it's like shutting down
463
00:27:22,396 --> 00:27:23,737
a program the right way.
464
00:27:23,739 --> 00:27:25,138
When the EMP fried my chip,
465
00:27:25,140 --> 00:27:27,858
it was more like cutting
the power from the OS
466
00:27:27,864 --> 00:27:29,217
while the ram was still full.
467
00:27:29,995 --> 00:27:30,980
Go on.
468
00:27:31,211 --> 00:27:34,068
Part of A.L.I.E.'s code
is still in my head.
469
00:27:34,888 --> 00:27:37,451
That's why I know things
I was never taught.
470
00:27:37,976 --> 00:27:40,005
Becca's mind was in that code.
471
00:27:40,857 --> 00:27:42,658
That's why you knew
where the rocket was.
472
00:27:42,664 --> 00:27:43,763
Yes...
473
00:27:45,894 --> 00:27:48,128
And now I need to learn
how to fly this thing.
474
00:27:48,130 --> 00:27:49,239
Wait.
475
00:27:50,934 --> 00:27:52,899
Raven, your brain scan showed evidence
476
00:27:52,905 --> 00:27:54,210
of a stroke.
477
00:27:55,976 --> 00:27:58,209
I'm afraid that if you
keep pushing like this,
478
00:27:58,215 --> 00:28:00,257
it's just gonna make things worse.
479
00:28:01,804 --> 00:28:03,710
I've been through worse, Doc.
480
00:28:07,251 --> 00:28:09,382
Not worse than this.
481
00:28:13,020 --> 00:28:15,043
Raven, it could kill you.
482
00:28:17,235 --> 00:28:20,470
Could or... will?
483
00:28:24,179 --> 00:28:27,201
So, what, I survive long enough
484
00:28:27,207 --> 00:28:29,027
for everyone else to die?
485
00:28:31,464 --> 00:28:33,167
I can't do that, Abby.
486
00:28:34,720 --> 00:28:37,244
Even if it costs me my life...
487
00:28:40,441 --> 00:28:42,477
you have to let me go.
488
00:28:55,656 --> 00:28:56,863
Abby, wait.
489
00:28:56,865 --> 00:28:58,165
Why haven't you had any symptoms?
490
00:28:58,167 --> 00:29:00,233
They used the EMP on you, too.
491
00:29:00,533 --> 00:29:02,650
Because we both know that brain trauma
492
00:29:02,656 --> 00:29:04,522
can induce entirely different symptoms
493
00:29:04,524 --> 00:29:06,313
in different people.
494
00:29:06,987 --> 00:29:09,358
Still, Abby,
495
00:29:10,176 --> 00:29:12,477
we have to scan your brain, too.
496
00:29:14,167 --> 00:29:17,443
I'll let you know if I
have any headaches, ok?
497
00:29:24,663 --> 00:29:26,184
Bellamy: That ridge
gives the best sight line
498
00:29:26,190 --> 00:29:27,656
to the cave.
499
00:29:27,782 --> 00:29:29,381
That's where we'll find him.
500
00:29:29,649 --> 00:29:31,349
Are you really willing
to kill your own man
501
00:29:31,351 --> 00:29:32,737
to save my king?
502
00:29:33,056 --> 00:29:34,659
Don't you get sick of it?
503
00:29:37,257 --> 00:29:38,501
Sides...
504
00:29:39,257 --> 00:29:41,259
my man, your king.
505
00:29:42,056 --> 00:29:43,428
Praimfaya doesn't give a damn
506
00:29:43,430 --> 00:29:45,281
about what clan you're from.
507
00:29:47,240 --> 00:29:48,389
I'm glad you'll get a chance
508
00:29:48,395 --> 00:29:49,476
to say good-bye to your sister
509
00:29:49,482 --> 00:29:50,971
before it comes...
510
00:29:53,624 --> 00:29:55,636
Unless we all die here today.
511
00:29:59,294 --> 00:30:00,845
If you had killed her,
512
00:30:01,209 --> 00:30:03,235
these chains would be around your neck.
513
00:30:04,383 --> 00:30:06,814
It's like Queen Nia used to say...
514
00:30:07,633 --> 00:30:09,540
war makes murderers of us all.
515
00:30:20,667 --> 00:30:24,549
50 spots apiece. I can live with that.
516
00:30:24,875 --> 00:30:28,210
Can your people? They wanted war.
517
00:30:28,275 --> 00:30:30,275
I'm a king, Clarke.
518
00:30:30,277 --> 00:30:32,911
I don't have to ask my
people what they want.
519
00:30:33,851 --> 00:30:35,528
The real question is,
520
00:30:35,534 --> 00:30:37,725
how are you gonna sell
this to your people?
521
00:30:37,731 --> 00:30:39,048
They won't be happy about losing
522
00:30:39,054 --> 00:30:40,527
half their seats in the lifeboat.
523
00:30:40,533 --> 00:30:42,052
We don't need to be happy.
524
00:30:42,745 --> 00:30:44,476
We need to survive.
525
00:30:46,827 --> 00:30:48,721
If Skaikru won't follow you
526
00:30:48,898 --> 00:30:51,232
when the time comes to close the door,
527
00:30:51,288 --> 00:30:53,455
Azgeda will see that it gets done.
528
00:30:57,317 --> 00:30:59,737
Well, let's hope it never comes to that.
529
00:31:12,024 --> 00:31:13,239
[Slice]
530
00:31:20,690 --> 00:31:23,395
Bellamy: We should be
close. Follow my lead.
531
00:31:23,401 --> 00:31:25,864
If he fires that gun, we'll be at war.
532
00:31:25,870 --> 00:31:28,270
Whatever you say.
533
00:31:41,014 --> 00:31:42,780
Bellamy: There. Riley!
534
00:31:44,317 --> 00:31:47,576
Riley, stop. Riley, you
don't want to do this.
535
00:31:47,582 --> 00:31:49,554
Get out of here, Bellamy.
536
00:31:49,556 --> 00:31:51,328
Echo, Echo, wait.
537
00:31:51,334 --> 00:31:53,124
If you fire, he will.
538
00:31:53,126 --> 00:31:55,727
Riley, Riley, listen to me.
539
00:31:55,729 --> 00:31:58,642
Pulling that trigger won't end anything.
540
00:31:59,548 --> 00:32:01,666
Kane and Monty will be executed,
541
00:32:01,668 --> 00:32:03,697
and our side will open fire.
542
00:32:04,208 --> 00:32:05,205
It'll be a bloodbath.
543
00:32:05,211 --> 00:32:06,809
You're a prisoner.
544
00:32:07,067 --> 00:32:09,294
You're just saying what
they want you to say.
545
00:32:10,106 --> 00:32:11,918
I know all about that.
546
00:32:12,679 --> 00:32:14,246
I'm done with this.
547
00:32:15,215 --> 00:32:16,538
Move, or I'll kill you, too.
548
00:32:16,544 --> 00:32:19,542
Riley, stand down, ok? I am begging you.
549
00:32:20,191 --> 00:32:21,553
I know how you feel about them,
550
00:32:21,559 --> 00:32:23,226
and I know what they did to you,
551
00:32:23,457 --> 00:32:25,386
but your life... your life was saved
552
00:32:25,392 --> 00:32:27,692
for a reason, and this isn't it.
553
00:32:27,698 --> 00:32:28,937
Please.
554
00:32:30,381 --> 00:32:31,977
Don't, ok? Don't.
555
00:32:31,990 --> 00:32:34,564
He's listening to me, aren't you, Riley?
556
00:32:36,508 --> 00:32:38,182
Trust me when I tell you,
557
00:32:38,188 --> 00:32:40,038
if this turns into a massacre,
558
00:32:40,040 --> 00:32:42,524
it will never get out of your head.
559
00:32:43,410 --> 00:32:46,146
War made me a murderer.
560
00:32:49,920 --> 00:32:51,749
Don't let it happen to you.
561
00:33:05,699 --> 00:33:07,865
[Crying]
562
00:33:20,420 --> 00:33:21,693
[Panting]
563
00:33:21,699 --> 00:33:23,032
We've searched half the ship.
564
00:33:23,038 --> 00:33:24,752
What makes you so sure he's still here?
565
00:33:24,758 --> 00:33:26,257
You didn't see him in Polis.
566
00:33:26,259 --> 00:33:29,093
He was on a mission to destroy tech.
567
00:33:29,330 --> 00:33:31,075
It was no coincidence he found me
568
00:33:31,081 --> 00:33:32,382
on my way here.
569
00:33:33,374 --> 00:33:35,277
He used me to get in.
570
00:33:35,871 --> 00:33:37,168
This whole ship is tech.
571
00:33:37,170 --> 00:33:39,372
Where would you go
to do the most damage?
572
00:33:40,765 --> 00:33:42,240
The server room.
573
00:33:43,100 --> 00:33:44,710
This way.
574
00:33:46,417 --> 00:33:47,893
I got you.
575
00:33:50,462 --> 00:33:51,549
Echo: Ai haihefa.
576
00:33:51,551 --> 00:33:53,139
Clarke: Bellamy, are you ok?
577
00:33:53,663 --> 00:33:55,220
No one died today.
578
00:33:55,688 --> 00:33:57,188
So what did we miss?
579
00:34:01,473 --> 00:34:02,799
Nothing, Sire.
580
00:34:25,535 --> 00:34:27,285
Ilian, no.
581
00:34:27,845 --> 00:34:29,613
So I take it we're not at war?
582
00:34:30,379 --> 00:34:31,810
Not today.
583
00:34:32,201 --> 00:34:33,654
Whatever you do here,
584
00:34:33,660 --> 00:34:35,493
it won't bring your family back.
585
00:34:35,495 --> 00:34:37,061
No one needs to die. You should leave.
586
00:34:37,063 --> 00:34:39,163
Octavia: Please. The engine
room is right below us.
587
00:34:39,165 --> 00:34:41,266
If it blows, you'll
destroy the whole ship.
588
00:34:41,268 --> 00:34:42,705
That's the idea.
589
00:34:44,319 --> 00:34:45,483
And the ship?
590
00:34:46,676 --> 00:34:48,740
Octavia: I was a prisoner on this ship.
591
00:34:48,742 --> 00:34:53,211
I hate this place, but now we need it.
592
00:34:55,015 --> 00:34:57,181
If we can't crack Nightblood,
593
00:34:57,183 --> 00:34:58,772
we'll share Arkadia,
594
00:34:59,352 --> 00:35:01,853
find a way for us to survive together.
595
00:35:03,206 --> 00:35:05,373
Ilian, please don't do this.
596
00:35:05,521 --> 00:35:07,325
Were you in the City of Light?
597
00:35:08,948 --> 00:35:10,112
No.
598
00:35:10,658 --> 00:35:12,851
Then you'll never understand.
599
00:35:14,834 --> 00:35:17,535
No... no, Ilian.
600
00:35:29,482 --> 00:35:30,882
[Explosion]
601
00:35:34,754 --> 00:35:37,388
It came from Arkadia.
602
00:35:40,432 --> 00:35:42,365
[Explosion]
603
00:35:48,249 --> 00:35:49,748
[People shouting]
604
00:35:49,754 --> 00:35:51,454
[Alarm blaring]
605
00:35:53,760 --> 00:35:55,760
[Metal clattering]
606
00:35:56,285 --> 00:35:59,085
[Flames roaring]
607
00:36:00,099 --> 00:36:01,766
[Coughs]
608
00:36:02,267 --> 00:36:03,734
Niylah.
609
00:36:06,339 --> 00:36:08,069
[Coughs]
610
00:36:08,524 --> 00:36:10,123
Niylah?
611
00:36:10,843 --> 00:36:13,444
[Coughs]
612
00:36:13,446 --> 00:36:15,846
[Both coughing]
613
00:36:19,950 --> 00:36:22,651
What the hell are you doing?
614
00:36:22,755 --> 00:36:24,255
[Niylah gasping]
615
00:36:29,191 --> 00:36:31,562
Making sure you don't die.
616
00:36:34,133 --> 00:36:36,133
[Coughing]
617
00:36:36,135 --> 00:36:38,869
[People shouting]
618
00:36:42,189 --> 00:36:43,546
Man: I don't know where he is!
619
00:36:43,552 --> 00:36:45,051
Freddie!
620
00:36:45,311 --> 00:36:47,244
[People coughing]
621
00:36:47,534 --> 00:36:49,468
Man: I don't know. Where is he?
622
00:36:50,283 --> 00:36:52,086
I have to find my sister.
623
00:36:52,092 --> 00:36:54,059
She was in medbay.
624
00:37:01,235 --> 00:37:03,149
How did this happen?
625
00:37:10,536 --> 00:37:13,204
[Explosions]
626
00:37:15,641 --> 00:37:19,109
- There. There.
- O. O.
627
00:37:20,094 --> 00:37:22,127
O. O!
628
00:37:22,191 --> 00:37:24,858
Come on. Let's go. Go.
629
00:37:24,864 --> 00:37:27,815
I got you. I got you.
630
00:37:27,821 --> 00:37:31,856
Let's get you out of here.
I got you. I got you. Ok.
631
00:37:31,858 --> 00:37:33,420
O.
632
00:37:33,426 --> 00:37:34,828
[Crying]
633
00:37:34,834 --> 00:37:36,133
All right.
634
00:37:37,078 --> 00:37:39,363
Hey, hey, hey, are you ok?
635
00:37:39,365 --> 00:37:41,198
I'm ok.
636
00:37:41,200 --> 00:37:43,067
[Coughs]
637
00:37:43,270 --> 00:37:45,803
- Help Octavia.
- Ok.
638
00:37:45,805 --> 00:37:48,105
Clarke: Monty, take Niylah.
639
00:37:48,285 --> 00:37:49,697
I got you.
640
00:37:50,376 --> 00:37:51,876
[Coughing]
641
00:37:52,426 --> 00:37:54,157
Hey, hey, hey, it's ok.
642
00:37:54,163 --> 00:37:57,932
It was Ilian. I tried to stop him.
643
00:37:58,184 --> 00:38:00,484
[Octavia wheezing]
644
00:38:06,058 --> 00:38:07,925
Bellamy: Clarke...
645
00:38:07,927 --> 00:38:10,561
[Explosion]
646
00:38:13,770 --> 00:38:17,005
[Explosions]
647
00:38:20,390 --> 00:38:22,078
[Metal creaking]
648
00:38:25,661 --> 00:38:27,199
Man: Cover your face.
649
00:38:28,214 --> 00:38:29,780
[People shouting]
650
00:38:29,782 --> 00:38:31,582
[Explosions]
651
00:38:39,646 --> 00:38:42,113
[Metal creaking]
652
00:38:48,134 --> 00:38:50,701
[People shouting]
653
00:39:40,820 --> 00:39:42,490
Clarke?
654
00:39:50,863 --> 00:39:52,430
Clarke.
655
00:39:54,233 --> 00:39:55,564
How'd you get here?
656
00:39:55,570 --> 00:39:57,570
Why didn't you tell me you were coming?
657
00:39:57,777 --> 00:39:59,132
Honey...
658
00:39:59,502 --> 00:40:00,835
[Gasps]
659
00:40:01,590 --> 00:40:03,531
You're running out of time, Mom.
660
00:40:03,855 --> 00:40:06,655
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -44370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.