Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,877 --> 00:00:10,184
[logo music playing]
2
00:00:18,322 --> 00:00:20,672
[music playing]
3
00:00:50,224 --> 00:00:51,921
[non-english singing]
4
00:02:15,526 --> 00:02:17,311
[engine noise]
5
00:02:23,839 --> 00:02:26,015
[non-english singing]
6
00:03:05,707 --> 00:03:08,057
[background conversation]
7
00:03:21,549 --> 00:03:22,419
[dog whimpering]
8
00:03:22,550 --> 00:03:24,160
Argo!
9
00:03:24,291 --> 00:03:27,163
What's wrong with that dog?
10
00:03:27,294 --> 00:03:29,687
Hey, Ace.
11
00:03:29,818 --> 00:03:31,950
That should keep Johnny
happy for a few years.
12
00:03:32,081 --> 00:03:33,517
He's been bugging me for weeks.
13
00:03:33,648 --> 00:03:35,998
Hm.
14
00:03:36,128 --> 00:03:37,042
Pretty good on me, huh?
15
00:03:42,134 --> 00:03:45,616
So who brought the tin can?
16
00:03:45,747 --> 00:03:49,011
I don't know, but MIG saidit worked great in Cambodia.
17
00:03:49,141 --> 00:03:50,708
You want to go for a ride, Ace?
18
00:03:50,839 --> 00:03:53,320
I hate those damn things--
19
00:03:53,450 --> 00:03:54,886
prefer the fresh air.
20
00:03:55,017 --> 00:03:57,454
I don't blame you.
21
00:03:57,585 --> 00:04:00,283
So what's the story?
22
00:04:00,414 --> 00:04:03,939
You need to move the
party North, as usual.
23
00:04:04,069 --> 00:04:05,897
Nobody invited the land mines.
24
00:04:06,028 --> 00:04:07,595
So Johnny got in all right?
25
00:04:07,725 --> 00:04:09,510
Yeah, sure he's
at home with old Mo.
26
00:04:14,036 --> 00:04:15,080
Waxman, get the snake ready.
27
00:04:15,211 --> 00:04:16,212
We're going in 10.
28
00:04:16,343 --> 00:04:17,126
Yes, sir!
29
00:04:19,302 --> 00:04:22,305
So get this-- last
night he says to me--
30
00:04:22,436 --> 00:04:26,396
he says, why do you
call me Bug, Daddy?
31
00:04:26,527 --> 00:04:29,051
I say, well, hey, son,it's a pet name, you know?
32
00:04:29,181 --> 00:04:31,183
Shows how I feel about you.
33
00:04:31,314 --> 00:04:33,011
Can I speak to your
CO for a second, guys?
34
00:04:33,142 --> 00:04:34,752
Yes, sir.
35
00:04:34,883 --> 00:04:38,452
So-- so he says, well, Mommy'sgot a pet name for you, too,
36
00:04:38,582 --> 00:04:40,236
Daddy.
37
00:04:40,367 --> 00:04:41,585
She calls you asshole.
38
00:04:41,716 --> 00:04:42,760
[laughter]
39
00:04:42,891 --> 00:04:43,848
See?
40
00:04:43,979 --> 00:04:45,676
I told you she still loves you.
41
00:04:45,807 --> 00:04:46,982
Sure.
42
00:04:47,112 --> 00:04:48,810
So we got anti-tanks
booby-trapped
43
00:04:48,940 --> 00:04:52,379
with anti-personnels,
all laid in a 50
44
00:04:52,509 --> 00:04:53,989
meter radius from the well.
45
00:04:54,119 --> 00:04:57,471
It's a real piece of ass.
46
00:04:57,601 --> 00:04:59,342
[explosion, whistle]
47
00:05:03,346 --> 00:05:05,609
[explosions]
48
00:05:09,178 --> 00:05:11,267
Well, they're using
a Chinese AV pattern.
49
00:05:16,098 --> 00:05:19,275
[unison] Sweet and
sour piece of ass.
50
00:05:19,406 --> 00:05:23,758
[laughter]
51
00:05:23,888 --> 00:05:25,673
[engine running, metal rattling]
52
00:05:38,207 --> 00:05:39,164
Stop!
53
00:05:39,295 --> 00:05:40,078
Down.
54
00:06:04,451 --> 00:06:05,843
[whistles]
55
00:06:05,974 --> 00:06:06,931
"Murder, She Wrote."
56
00:06:16,941 --> 00:06:19,291
[tapping noise]
57
00:06:44,142 --> 00:06:46,493
What is it now?
58
00:06:46,623 --> 00:06:49,365
I don't know.
59
00:06:49,496 --> 00:06:50,497
I'm trying to find out.
60
00:07:02,596 --> 00:07:03,945
There's nothing I've
ever seen before.
61
00:07:09,951 --> 00:07:11,735
Man, I'm going back
to get the med kit--
62
00:07:15,478 --> 00:07:16,610
Just in--
63
00:07:16,740 --> 00:07:17,480
--case.
64
00:07:21,049 --> 00:07:25,575
You're crazy.
You know that?
65
00:07:25,706 --> 00:07:29,318
Thanks for drawing
me a map to get back.
66
00:07:29,449 --> 00:07:31,973
Watch your step, Doc.
67
00:07:32,103 --> 00:07:32,843
Which one?
68
00:07:36,107 --> 00:07:38,980
[bird calling]
69
00:07:45,116 --> 00:07:47,467
[whimpering]
70
00:08:14,102 --> 00:08:15,930
[helicopter propeller whirring]
71
00:08:19,063 --> 00:08:20,412
[inaudible]!
72
00:08:20,543 --> 00:08:21,413
[explosion]
73
00:08:21,544 --> 00:08:22,327
[men yelling]
74
00:08:22,458 --> 00:08:24,416
[gunfire]
75
00:08:35,036 --> 00:08:37,386
Troops in formation!
76
00:08:37,517 --> 00:08:39,475
[explosion]
77
00:08:40,520 --> 00:08:42,391
[helicopter buzzing]
78
00:08:45,612 --> 00:08:46,395
Go!
79
00:08:46,526 --> 00:08:47,265
Go!
80
00:08:47,396 --> 00:08:48,832
[inaudible]
81
00:08:50,007 --> 00:08:50,834
Watch the tank!
82
00:08:58,494 --> 00:09:00,365
[explosion]
83
00:09:16,033 --> 00:09:16,773
Oh!
84
00:09:21,430 --> 00:09:23,301
[explosion]
85
00:09:37,402 --> 00:09:39,274
[explosion]
86
00:09:42,930 --> 00:09:45,280
[men yelling]
87
00:09:49,893 --> 00:09:52,243
[explosions]
88
00:09:56,900 --> 00:09:58,249
[inaudible].
89
00:09:58,380 --> 00:10:00,295
To the [inaudible]!
90
00:10:00,425 --> 00:10:02,689
[high pitched engine noise]
91
00:10:04,865 --> 00:10:05,735
[inaudible]!
92
00:10:05,866 --> 00:10:07,694
[explosions]
93
00:10:08,869 --> 00:10:10,218
[machine gun fire]
94
00:10:10,348 --> 00:10:11,219
[inaudible]!
95
00:10:36,374 --> 00:10:37,158
Get out!
96
00:10:37,288 --> 00:10:42,163
[inaudible]
97
00:10:42,293 --> 00:10:43,425
Johnny!
98
00:10:43,555 --> 00:10:44,295
Johnny!
99
00:10:48,256 --> 00:10:49,126
Stay there!
100
00:10:56,351 --> 00:10:57,134
Johnny!
101
00:11:00,877 --> 00:11:01,617
Johnny!
102
00:11:05,752 --> 00:11:07,623
[explosion]
103
00:11:11,322 --> 00:11:12,106
Johnny!
104
00:11:44,181 --> 00:11:46,531
[thunder]
105
00:11:53,147 --> 00:11:55,062
[sirens]
106
00:11:55,192 --> 00:12:00,502
[street noise]
107
00:12:00,632 --> 00:12:02,983
[radio chatter]
108
00:12:10,642 --> 00:12:13,776
[helicopter hovering]
109
00:12:13,907 --> 00:12:15,125
Right, listen up!
110
00:12:15,256 --> 00:12:16,823
Inside that mansion
is Senator Mitchell
111
00:12:16,953 --> 00:12:19,303
Shepherd, the man most likelyto be our next president.
112
00:12:19,434 --> 00:12:20,957
He must not perish.
113
00:12:21,088 --> 00:12:23,177
Recon confirms that theback and side entrances are
114
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
indeed wired with explosives.
115
00:12:25,005 --> 00:12:27,572
However, the perimeter andthe front door remain clear.
116
00:12:27,703 --> 00:12:30,097
My call in is one
alpha six [inaudible]..
117
00:12:30,227 --> 00:12:34,318
When that front door opensin exactly 93 seconds,
118
00:12:34,449 --> 00:12:35,493
leave no terrorist standing.
119
00:12:42,500 --> 00:12:44,851
[dogs barking]
120
00:12:44,981 --> 00:12:46,374
GIs, hurry up!
121
00:12:46,504 --> 00:12:49,290
Get into position now!
122
00:12:49,420 --> 00:12:51,727
[background conversations]
123
00:12:51,858 --> 00:12:53,250
Is everybody [inaudible]?
124
00:12:53,381 --> 00:12:54,861
- [inaudible] back inside.- Hey, Nick?
125
00:12:54,991 --> 00:12:56,514
What's the situation?
- Go, go, go, go, go.
126
00:12:56,645 --> 00:12:58,038
All right, Michelle, let's go.
127
00:12:58,168 --> 00:13:00,388
The situation is
demolition man inside.
128
00:13:00,518 --> 00:13:02,129
They've taken Senator
Shepherd hostage.
129
00:13:02,259 --> 00:13:04,305
We've got recon
checking back and side
130
00:13:04,435 --> 00:13:06,046
entrances for explosions.
131
00:13:07,699 --> 00:13:08,570
Look out!
132
00:13:08,700 --> 00:13:09,571
Come on!
133
00:13:13,662 --> 00:13:16,491
[inaudible]
134
00:13:17,274 --> 00:13:18,014
Let's go.
135
00:13:18,145 --> 00:13:20,016
Hurry, hurry.
136
00:13:20,147 --> 00:13:21,496
Come on, [inaudible].
137
00:13:33,551 --> 00:13:34,944
Move it!
138
00:13:35,075 --> 00:13:37,294
What you going to do?
139
00:13:37,425 --> 00:13:38,643
You can't go anywhere.
140
00:13:38,774 --> 00:13:39,601
You're surrounded.
141
00:13:39,731 --> 00:13:40,820
You can't get out of here.
142
00:13:43,910 --> 00:13:45,781
[click]
143
00:13:45,912 --> 00:13:46,869
[inaudible]
144
00:13:47,000 --> 00:13:47,739
Move in!
145
00:13:47,870 --> 00:13:49,002
Move in!
146
00:13:49,132 --> 00:13:50,742
We're almost here
at the house now.
147
00:13:51,831 --> 00:13:54,181
[inaudible]
148
00:13:56,879 --> 00:13:57,662
[explosion]
149
00:13:57,793 --> 00:13:58,663
Oh, no!
150
00:13:58,794 --> 00:13:59,664
[screaming]
151
00:13:59,795 --> 00:14:01,144
[glass breaking]
152
00:14:01,275 --> 00:14:03,625
[gunfire]
153
00:14:08,804 --> 00:14:09,587
Ooh!
154
00:14:13,200 --> 00:14:16,029
Oh!
155
00:14:16,159 --> 00:14:17,508
Ooh!
156
00:14:17,639 --> 00:14:19,467
Uh!
157
00:14:19,597 --> 00:14:20,468
Ah!
158
00:14:20,598 --> 00:14:21,382
Oh!
159
00:14:25,168 --> 00:14:25,908
Uh.
160
00:14:29,520 --> 00:14:31,871
[man screaming]
161
00:14:34,482 --> 00:14:36,092
[man yelling]
162
00:14:36,223 --> 00:14:38,399
The blast that killed theSWAT team came from landmines.
163
00:14:38,529 --> 00:14:40,444
What?
164
00:14:40,575 --> 00:14:44,448
They planted land
mines in my front yard?
165
00:14:44,579 --> 00:14:46,189
I have a gardener,
for Christ sakes.
166
00:14:46,320 --> 00:14:49,323
He was arrested this morningSenator, the FBI assured us
167
00:14:49,453 --> 00:14:51,020
that they had
thoroughly searched
168
00:14:51,151 --> 00:14:54,937
the grounds before the guestsarrived and found nothing.
169
00:14:55,068 --> 00:14:57,548
Now it seems that
forensics turned up
170
00:14:57,679 --> 00:15:00,290
some interesting
fragments yesterday.
171
00:15:00,421 --> 00:15:02,510
They suggested we send itto one of our specialists
172
00:15:02,640 --> 00:15:03,598
for further analysis.
173
00:15:07,036 --> 00:15:10,126
Jesus wept, son.
174
00:15:10,257 --> 00:15:13,129
What are you telling me?
175
00:15:13,260 --> 00:15:15,088
Terrorists with top
secret technology?
176
00:15:18,352 --> 00:15:20,441
Even the Arabs who blew upthe World fucking Trade Center
177
00:15:20,571 --> 00:15:22,051
had to light a goddamn fuse.
178
00:15:27,839 --> 00:15:30,494
You're telling me thatthis thing is one of ours?
179
00:15:30,625 --> 00:15:32,235
No, Alan.
180
00:15:32,366 --> 00:15:36,326
What I'm telling you is it'sone of ours, but we lost it.
181
00:15:36,457 --> 00:15:39,155
This document was
deemed classified,
182
00:15:39,286 --> 00:15:42,985
making it illegal for UncleSam to export landmines.
183
00:15:43,116 --> 00:15:47,511
Two years prior, your office hadcommissioned a company headed
184
00:15:47,642 --> 00:15:50,558
by a man named Michael
Lewis to develop
185
00:15:50,688 --> 00:15:55,606
a new type of land mine for saleto the highest foreign bidder.
186
00:15:55,737 --> 00:16:00,394
A smart mine, invisible
to metal detectors
187
00:16:00,524 --> 00:16:05,529
or explosive smelling dogs,most forms of minesweeping--
188
00:16:05,660 --> 00:16:07,227
and it's kind of--
189
00:16:07,357 --> 00:16:10,447
One that contained a PTC,a personal tracking device.
190
00:16:10,578 --> 00:16:12,972
An electronic brain
that allows the A6
191
00:16:13,102 --> 00:16:16,453
to track any approaching
target, enabling it to
192
00:16:16,584 --> 00:16:19,500
activate without contact.
193
00:16:19,630 --> 00:16:24,418
And how do you know allabout the A6, may I ask, Miss--
194
00:16:24,548 --> 00:16:25,767
Michelle Flynn.
195
00:16:25,897 --> 00:16:28,639
I created the PTC for Lewis.
196
00:16:28,770 --> 00:16:32,774
After the moratorium
passed, Lewis vanished.
197
00:16:32,904 --> 00:16:35,777
Intelligence last
traced him to Angola,
198
00:16:35,907 --> 00:16:37,997
home of the rich UNITA rebels.
199
00:16:38,127 --> 00:16:40,477
Their civil war is over.
200
00:16:40,608 --> 00:16:43,176
Unita would be fools to dealin black market weapons now.
201
00:16:46,048 --> 00:16:49,182
Mitch, I don't know
how I can help you.
202
00:16:52,054 --> 00:16:54,056
I do.
203
00:16:54,187 --> 00:16:55,014
Sign this release form.
204
00:16:59,279 --> 00:17:01,020
It's not New York over there.
205
00:17:01,150 --> 00:17:03,979
Hm.
206
00:17:04,110 --> 00:17:06,503
You call the Senator directlyif you run into any problems.
207
00:17:06,634 --> 00:17:08,244
The numbers are in this.
208
00:17:08,375 --> 00:17:11,595
There's a man there, formerlyof the Humanitarian Order
209
00:17:11,726 --> 00:17:14,946
of Chivalry, a now
defunct minesweeping
210
00:17:15,077 --> 00:17:17,732
team, Christian Erickson.
211
00:17:17,862 --> 00:17:19,342
The boy's talent for
finding landmines
212
00:17:19,473 --> 00:17:22,258
is exceeded only by hiscomplete lack of discipline.
213
00:17:22,389 --> 00:17:24,347
If there's an A6 to
be found in Angola,
214
00:17:24,478 --> 00:17:26,262
he may have already dug it up.
215
00:17:26,393 --> 00:17:28,569
He was trained in the
US Special Forces,
216
00:17:28,699 --> 00:17:31,180
locked horns with his COand demanded a discharge.
217
00:17:31,311 --> 00:17:35,663
He joined the HOC, went toAngola, and never came back.
218
00:17:35,793 --> 00:17:38,231
He's a real deal
soldier of fortune.
219
00:17:38,361 --> 00:17:39,884
He left his wife for it.
220
00:17:40,015 --> 00:17:41,060
[music playing]
221
00:17:41,190 --> 00:17:42,278
[SINGING] Angola,
Angola, Angola.
222
00:17:42,409 --> 00:17:44,759
[non-english singing]
223
00:18:03,343 --> 00:18:05,127
[street noise]
224
00:18:17,357 --> 00:18:18,097
You, too.
225
00:18:21,404 --> 00:18:22,318
Hi.
226
00:18:22,449 --> 00:18:23,406
You must be Shepherd's group?
227
00:18:23,537 --> 00:18:24,755
Hi.
228
00:18:24,886 --> 00:18:27,802
I'm Zukili from the
embassy in Rwanda.
229
00:18:27,932 --> 00:18:28,890
Come with me.
230
00:18:29,020 --> 00:18:30,718
I'll explain as I walk, please.
231
00:18:30,848 --> 00:18:32,154
Thank you.
232
00:18:32,285 --> 00:18:34,025
[SINGING] Angola,
Angola, Angola.
233
00:18:34,156 --> 00:18:35,940
[non-english singing]
234
00:18:36,071 --> 00:18:38,943
So what's the
average number of mines
235
00:18:39,074 --> 00:18:40,510
that a team would
pull from a place?
236
00:18:40,641 --> 00:18:41,729
Like--
237
00:18:41,859 --> 00:18:44,166
Uh, most places,
two's average.
238
00:18:44,297 --> 00:18:47,126
But in Angola, it's
more like four.
239
00:18:47,256 --> 00:18:48,039
Thousand?
240
00:19:01,531 --> 00:19:03,403
We are here--
241
00:19:03,533 --> 00:19:04,230
the Gemstone.
242
00:19:23,162 --> 00:19:23,988
[punch]
243
00:19:24,119 --> 00:19:24,989
[men cheering]
244
00:19:25,120 --> 00:19:26,948
[thwack]
245
00:19:27,078 --> 00:19:30,473
[punching]
246
00:19:30,604 --> 00:19:31,953
Here we go.
247
00:19:32,083 --> 00:19:35,348
Here you go, gentlemen.
248
00:19:35,478 --> 00:19:38,394
A toast-- to the good
Senator Shepherd--
249
00:19:38,525 --> 00:19:40,527
a man with enough
vision to send us here.
250
00:19:40,657 --> 00:19:42,790
Because he knows that
inside every Angolan,
251
00:19:42,920 --> 00:19:45,096
there's an American
trying to get out.
252
00:19:45,227 --> 00:19:47,055
[laughter]
253
00:19:47,186 --> 00:19:48,056
Yeah.
254
00:19:48,187 --> 00:19:52,930
[glasses clinking]
255
00:19:53,061 --> 00:19:54,889
[punching]
256
00:19:58,066 --> 00:19:58,849
Come on!
257
00:19:58,980 --> 00:20:00,938
Come on!
258
00:20:01,069 --> 00:20:01,852
OK.
259
00:20:01,983 --> 00:20:03,811
Your rooms are upstairs.
260
00:20:03,941 --> 00:20:05,508
Here you go.
261
00:20:05,639 --> 00:20:08,598
Now wait for me while I getsome more information, OK?
262
00:20:08,729 --> 00:20:09,469
Be right back.
263
00:20:17,955 --> 00:20:20,306
[jangles phone]
264
00:20:20,436 --> 00:20:23,787
[dial tone]
265
00:20:23,918 --> 00:20:26,268
Seven five.
[inaudible]
266
00:20:30,751 --> 00:20:31,578
Hello.
267
00:20:31,708 --> 00:20:33,449
I'm here.
268
00:20:33,580 --> 00:20:35,408
[men laughing, cheering]
269
00:20:36,583 --> 00:20:38,933
[growling]
270
00:20:40,543 --> 00:20:42,371
[furniture crashing]
271
00:20:45,635 --> 00:20:46,419
All right.
272
00:20:46,549 --> 00:20:47,898
Give me my money!
273
00:20:54,601 --> 00:20:55,384
[yelling]
274
00:20:55,515 --> 00:20:56,820
[chair crashing]
275
00:20:56,951 --> 00:21:03,392
[crowd responding]
276
00:21:03,523 --> 00:21:05,481
Give me my diamonds back.
277
00:21:05,612 --> 00:21:06,874
Ah.
278
00:21:07,004 --> 00:21:07,875
OK.
279
00:21:08,005 --> 00:21:10,834
I got $15.
280
00:21:10,965 --> 00:21:12,836
$15 more?
281
00:21:12,967 --> 00:21:13,837
[breathing heavily]
282
00:21:13,968 --> 00:21:16,318
[spits]
283
00:21:17,928 --> 00:21:19,321
[grunts]
284
00:21:19,452 --> 00:21:20,801
[crash]
285
00:21:20,931 --> 00:21:26,415
[crowd cheering]
286
00:21:26,546 --> 00:21:27,286
Ooh!
287
00:21:27,416 --> 00:21:28,765
[punching]
288
00:21:28,896 --> 00:21:29,766
Ooh!
289
00:21:29,897 --> 00:21:32,291
Ooh!
290
00:21:32,421 --> 00:21:34,249
Oh.
291
00:21:34,380 --> 00:21:35,381
Ah.
292
00:21:35,511 --> 00:21:36,251
Ooh.
293
00:21:39,472 --> 00:21:40,255
Ah!
294
00:21:43,954 --> 00:21:44,694
[thwack]
295
00:21:44,825 --> 00:21:47,697
Ah!
296
00:21:47,828 --> 00:21:49,699
[thwack]
297
00:21:49,830 --> 00:21:51,658
[laughter]
298
00:21:51,788 --> 00:21:54,661
[groaning]
299
00:21:58,882 --> 00:21:59,622
Hey!
300
00:22:02,364 --> 00:22:03,147
Ooh!
301
00:22:09,850 --> 00:22:10,590
Had enough?
302
00:22:19,729 --> 00:22:21,557
[belches]
303
00:22:30,174 --> 00:22:32,046
[explosion]
304
00:22:59,116 --> 00:23:00,901
[sound of boys playing]
305
00:23:02,032 --> 00:23:03,904
[explosion]
306
00:23:07,037 --> 00:23:09,388
[explosions]
307
00:23:18,092 --> 00:23:18,832
[pounding]
308
00:23:18,962 --> 00:23:25,360
[street noise]
309
00:23:25,491 --> 00:23:27,318
[explosions]
310
00:23:34,935 --> 00:23:37,285
[helicopter propeller whirring]
311
00:24:10,405 --> 00:24:11,145
[non-english singing]
312
00:24:11,275 --> 00:24:13,626
[drumming]
313
00:24:42,959 --> 00:24:45,353
[clapping]
314
00:24:56,016 --> 00:24:58,322
Hey, Ray?--
315
00:24:58,453 --> 00:25:00,890
Vince and I have liberatedabout 10 poppers so far,
316
00:25:01,021 --> 00:25:02,588
just the usual suspects.
317
00:25:02,718 --> 00:25:03,980
I'm going to blow
them before moving on.
318
00:25:04,111 --> 00:25:05,721
Over?
- 10-4.
319
00:25:05,852 --> 00:25:06,853
You take the count.
320
00:25:06,983 --> 00:25:08,811
[non-english singing]
321
00:25:17,907 --> 00:25:19,692
[glass clinking]
322
00:25:23,870 --> 00:25:25,872
Everything's cool?
323
00:25:26,002 --> 00:25:27,482
Let's do it.
324
00:25:27,613 --> 00:25:28,352
All right.
325
00:25:28,483 --> 00:25:30,354
Let's do it!
326
00:25:30,485 --> 00:25:39,886
Five, four, three, two, one.
327
00:25:40,016 --> 00:25:42,323
[explosions]
328
00:25:42,453 --> 00:25:49,156
[fire crackling]
329
00:25:49,286 --> 00:25:50,026
Good job, guys.
330
00:25:52,812 --> 00:25:53,595
Come on.
331
00:25:53,726 --> 00:25:54,465
Sun's low, let's go.
332
00:25:59,383 --> 00:26:00,167
Jack?
333
00:26:04,998 --> 00:26:07,827
Come on.
Quit screwing around.
334
00:26:07,957 --> 00:26:08,697
Mitch?
335
00:26:17,053 --> 00:26:18,185
We're cool, Ray.
336
00:26:18,315 --> 00:26:22,015
Jack, not too funny man.
337
00:26:22,145 --> 00:26:24,626
Uh, Ms. Flynn?
338
00:26:24,757 --> 00:26:26,236
What does your popper look like?
339
00:26:26,367 --> 00:26:29,152
It's made of Kevlar and
shaped like a butterfly.
340
00:26:29,283 --> 00:26:30,023
Yeah, yeah.
341
00:26:30,153 --> 00:26:31,720
What else?
342
00:26:31,851 --> 00:26:34,114
When still active,
there'll be tracking
343
00:26:34,244 --> 00:26:35,550
lights on either end of it.
344
00:26:41,077 --> 00:26:46,300
In that case, found it.
345
00:26:46,430 --> 00:26:47,214
[music playing]
346
00:26:47,344 --> 00:26:49,608
[non-english singing]
347
00:27:07,887 --> 00:27:11,020
[laughing] Woo!
348
00:27:11,151 --> 00:27:12,935
That's got to be a record.
349
00:27:13,066 --> 00:27:15,285
I am gonna get so
fucked up tonight!
350
00:27:18,158 --> 00:27:20,421
Hey, hey-- what the
hell are you guys doing?
351
00:27:20,551 --> 00:27:21,596
Relax, counselor.
352
00:27:21,727 --> 00:27:23,337
It's frozen.
353
00:27:23,467 --> 00:27:25,469
Polyurethane foam
locks everything up.
354
00:27:25,600 --> 00:27:27,515
It's nothing more than
a fancy paperweight now.
355
00:27:27,646 --> 00:27:29,691
Yeah, full of explosives.
356
00:27:29,822 --> 00:27:31,388
I have done this before.
357
00:27:31,519 --> 00:27:33,347
It ain't my first barbecue.
358
00:27:33,477 --> 00:27:34,740
Have you guys been
listening to anything
359
00:27:34,870 --> 00:27:36,176
that I've been saying?
360
00:27:36,306 --> 00:27:38,787
The A6 is electrical--
not mechanical.
361
00:27:38,918 --> 00:27:39,745
She's right, Jack.
362
00:27:39,875 --> 00:27:40,615
Put it away.
363
00:27:44,401 --> 00:27:45,620
Shit, I forgot my jacket.
364
00:27:45,751 --> 00:27:47,491
I'll be right back.
365
00:27:47,622 --> 00:27:49,885
Chicks-- crazy, all of them.
366
00:27:56,022 --> 00:27:57,719
Mitch, as soon as we
get back to the hotel--
367
00:27:57,850 --> 00:27:58,981
are you listening to me?
- Yeah.
368
00:27:59,112 --> 00:28:00,504
As soon as we get
back to the hotel,
369
00:28:00,635 --> 00:28:02,071
we're going to have to geton the horn to Shepherd.
370
00:28:02,202 --> 00:28:03,594
Let him know we've gotthings squared away here, OK?
371
00:28:03,725 --> 00:28:04,508
Hey!
372
00:28:04,639 --> 00:28:05,596
Look out!
373
00:28:05,727 --> 00:28:07,555
[explosion]
374
00:28:18,131 --> 00:28:19,872
Calm down, Ms. Flynn.
375
00:28:20,002 --> 00:28:21,961
Now what do you mean
they're all dead?
376
00:28:22,091 --> 00:28:23,049
What do I mean?
377
00:28:23,179 --> 00:28:24,877
I mean, something went wrong.
378
00:28:25,007 --> 00:28:27,314
The chopper blew up,
and so they're dead.
379
00:28:27,444 --> 00:28:28,228
Oh, shit.
380
00:28:30,621 --> 00:28:32,232
All right.
381
00:28:32,362 --> 00:28:35,191
Ms. Flynn, we're going to getyou out of there, all right?
382
00:28:35,322 --> 00:28:37,846
Your contact has arrangedfor a ground unit
383
00:28:37,977 --> 00:28:40,066
to rendezvous with you
at the Zaire border
384
00:28:40,196 --> 00:28:42,111
on the Congo River in two days.
385
00:28:42,242 --> 00:28:43,199
Fine.
386
00:28:43,330 --> 00:28:44,984
And what about the A6?
387
00:28:45,114 --> 00:28:47,290
You just forget about
the A6, OK, Ms. Flynn?
388
00:28:47,421 --> 00:28:49,292
What's important now is to getyou out of there before anyone
389
00:28:49,423 --> 00:28:51,033
starts asking questions.
390
00:28:51,164 --> 00:28:52,818
Now I'm sure you can
appreciate this has
391
00:28:52,948 --> 00:28:54,297
become a potentially
embarrassing
392
00:28:54,428 --> 00:28:55,908
scenario for Senator Shepherd.
393
00:28:56,038 --> 00:28:57,561
You're going to have
to work with us here.
394
00:28:57,692 --> 00:29:00,434
No, I did not come
here for the Senator.
395
00:29:00,564 --> 00:29:04,612
I came here for one reason--to find that damn land mine.
396
00:29:04,743 --> 00:29:08,616
Now look, I'm not leavinguntil I have proof in my hand
397
00:29:08,747 --> 00:29:10,313
that that A6 is in Angola.
398
00:29:10,444 --> 00:29:11,314
OK?
399
00:29:11,445 --> 00:29:12,446
You said I have two days?
400
00:29:12,576 --> 00:29:13,664
Fine.
401
00:29:13,795 --> 00:29:15,405
Just make sure that
my escape route
402
00:29:15,536 --> 00:29:16,580
is set to get me out of here.
403
00:29:16,711 --> 00:29:17,581
[slams receiver]
[dial tone]
404
00:29:17,712 --> 00:29:18,452
What?
405
00:29:27,896 --> 00:29:28,810
Where's your money, guys?
406
00:29:28,941 --> 00:29:29,811
[non-english speech]
407
00:29:29,942 --> 00:29:30,986
How 'bout you, [inaudible]?
408
00:29:31,117 --> 00:29:31,944
Say, get over here.
409
00:29:32,074 --> 00:29:34,250
What's going on?
410
00:29:34,381 --> 00:29:35,686
Cowards!
411
00:29:35,817 --> 00:29:36,644
[inaudible]
412
00:29:36,775 --> 00:29:38,124
Cowards!
Come on!
413
00:29:38,254 --> 00:29:39,560
How 'bout you?
- [inaudible]
414
00:29:39,690 --> 00:29:40,517
Huh?
415
00:29:40,648 --> 00:29:41,518
Or you?
416
00:29:41,649 --> 00:29:43,782
[inaudible], how 'bout you?
417
00:29:43,912 --> 00:29:45,696
[inaudible]?
418
00:29:45,827 --> 00:29:47,698
You got any money on you?
419
00:29:47,829 --> 00:29:49,570
Four [inaudible]
says I can do it.
420
00:29:49,700 --> 00:29:52,616
Yeah, you can do it.
421
00:29:52,747 --> 00:29:56,142
Can you do it faster than me?
422
00:29:56,272 --> 00:29:57,665
And who are you?
423
00:29:57,796 --> 00:30:00,276
Yager.
424
00:30:00,407 --> 00:30:01,147
Yager.
425
00:30:01,277 --> 00:30:02,713
[laughs]
426
00:30:05,847 --> 00:30:06,630
You got it!
427
00:30:06,761 --> 00:30:08,110
You got that bet.
428
00:30:08,241 --> 00:30:11,026
[cheering]
429
00:30:11,157 --> 00:30:12,506
To the fire and
back-- first one
430
00:30:12,636 --> 00:30:14,638
to step on a landmine loses.
431
00:30:14,769 --> 00:30:16,118
To the fire and back.
432
00:30:19,208 --> 00:30:20,079
[inaudible]
433
00:30:20,209 --> 00:30:21,167
Five.
434
00:30:21,297 --> 00:30:22,124
I used to be in the Olympics.
435
00:30:22,255 --> 00:30:23,386
Four.
436
00:30:23,517 --> 00:30:24,518
I was competing for--
437
00:30:24,648 --> 00:30:26,259
Three.
438
00:30:26,389 --> 00:30:27,826
--for the sports event.
439
00:30:27,956 --> 00:30:28,739
[laughs]
440
00:30:28,870 --> 00:30:29,740
One.
441
00:30:29,871 --> 00:30:30,741
And zero!
442
00:30:33,875 --> 00:30:36,225
What?
443
00:30:36,356 --> 00:30:38,749
[cheering]
444
00:31:21,401 --> 00:31:22,750
What are you going to do now?
445
00:31:27,450 --> 00:31:28,234
Yay!
446
00:31:43,162 --> 00:31:43,902
Uh.
447
00:31:55,609 --> 00:31:56,349
Huh.
448
00:31:59,004 --> 00:32:00,875
[click]
449
00:32:16,456 --> 00:32:21,374
So what's your threefavorite pleasures in life?
450
00:32:21,504 --> 00:32:26,901
A stiff drink before
and a cigarette after.
451
00:32:31,210 --> 00:32:33,429
I guess we have
something in common.
452
00:32:42,438 --> 00:32:50,577
So where are your friends?
453
00:32:50,707 --> 00:32:51,491
They're dead.
454
00:32:57,845 --> 00:33:00,979
Well, I guess we have
two things in common.
455
00:33:10,989 --> 00:33:13,426
What about this?
456
00:33:13,556 --> 00:33:14,862
Do we have that in common?
457
00:33:17,865 --> 00:33:23,523
[explosions]
458
00:33:23,653 --> 00:33:27,005
Look, I know who you are--
459
00:33:27,135 --> 00:33:32,140
Christian Erickson, 20,000mine kills confirmed.
460
00:33:32,271 --> 00:33:34,621
Publicly applauded byLady Diana herself for it.
461
00:33:39,321 --> 00:33:41,323
Member of the Humanitarian--
462
00:33:41,454 --> 00:33:43,238
[slams glass down]
463
00:33:50,767 --> 00:33:52,595
Time for a cigarette.
464
00:33:58,166 --> 00:33:59,515
Look, it's just one mine.
465
00:34:03,389 --> 00:34:04,781
That's all it takes, lady.
466
00:34:13,660 --> 00:34:14,400
It's not a problem.
467
00:34:14,530 --> 00:34:15,270
She's all alone.
468
00:34:21,711 --> 00:34:23,800
I told you, it's not a problem!
469
00:34:23,931 --> 00:34:27,978
[metal clanging]
470
00:34:28,109 --> 00:34:29,284
Will you listen to me?
471
00:34:29,415 --> 00:34:30,677
Your shipment won't be affected.
472
00:34:30,807 --> 00:34:32,331
I'll give you my word.
473
00:34:32,461 --> 00:34:35,595
It will just cost
a little bit more.
474
00:34:35,725 --> 00:34:37,553
Fine.
475
00:34:37,684 --> 00:34:40,339
Look, I'll call later.
I've got work to do.
476
00:34:45,474 --> 00:34:46,693
Please.
477
00:34:46,823 --> 00:34:49,522
I don't know anything.
478
00:34:49,652 --> 00:34:50,740
I've got a wife.
479
00:34:50,871 --> 00:34:51,785
I got a wife and kid.
480
00:34:56,181 --> 00:34:57,356
So pick it up.
481
00:34:57,486 --> 00:34:58,270
Go home.
482
00:35:03,666 --> 00:35:05,886
Please don't make me do this.
483
00:35:06,016 --> 00:35:07,279
Who is she working with?
484
00:35:07,409 --> 00:35:09,324
I don't know.
485
00:35:09,455 --> 00:35:12,197
[gunshot]
486
00:35:12,327 --> 00:35:15,852
Why is she looking
for my landmines?
487
00:35:15,983 --> 00:35:17,419
I don't know!
488
00:35:17,550 --> 00:35:18,333
[gunshot]
489
00:35:18,464 --> 00:35:20,814
[explosion]
490
00:35:20,944 --> 00:35:21,989
I suppose he didn't know.
491
00:35:25,993 --> 00:35:26,733
[music playing]
492
00:35:26,863 --> 00:35:28,561
[non-english singing]
493
00:35:43,053 --> 00:35:43,880
Christian?
494
00:35:47,014 --> 00:35:48,189
Such a sad song.
495
00:35:54,804 --> 00:35:56,676
Come, old friend.
496
00:35:56,806 --> 00:35:57,546
Let's go home.
497
00:36:27,968 --> 00:36:30,840
[banging on door]
498
00:36:30,971 --> 00:36:32,451
Zukuli?
499
00:36:32,581 --> 00:36:33,974
MAN [AT DOOR]: We're lookingfor the American lady.
500
00:36:34,104 --> 00:36:34,888
I'm just getting dressed.
501
00:36:38,283 --> 00:36:39,501
MAN [AT DOOR]:
Christian send us.
502
00:36:39,632 --> 00:36:41,460
He wants to talk to you.
503
00:36:41,590 --> 00:36:43,984
I'll be right there.
504
00:36:44,114 --> 00:36:46,465
[banging on door]
505
00:36:48,249 --> 00:36:48,989
Oh, shit.
506
00:36:53,123 --> 00:36:55,474
[gun clicks]
507
00:36:56,692 --> 00:36:57,998
MAN [AT DOOR]: Come on, lady.
508
00:36:58,128 --> 00:36:58,955
Open the door.
509
00:37:02,132 --> 00:37:04,961
[gasps] [whispering]
What's going on?
510
00:37:20,063 --> 00:37:22,414
[breaking down door]
511
00:37:33,555 --> 00:37:35,383
[music playing]
512
00:37:39,561 --> 00:37:41,041
[SINGING] [non-english speech]
513
00:37:41,171 --> 00:37:42,434
[street chatter]
514
00:38:16,946 --> 00:38:18,600
[knocking on door]
515
00:38:20,167 --> 00:38:22,474
- Oh, hi.
- Hi.
516
00:38:22,604 --> 00:38:24,650
You're the white woman
who wants Christian?
517
00:38:24,780 --> 00:38:25,651
Excuse me?
518
00:38:25,781 --> 00:38:27,392
[laughs]
519
00:38:27,522 --> 00:38:29,219
Oh, look, you're right.
520
00:38:29,350 --> 00:38:30,351
Do you know where
I could find him?
521
00:38:30,482 --> 00:38:31,700
I need to speak to him.
522
00:38:31,831 --> 00:38:33,398
Inside-- this is his house.
523
00:38:33,528 --> 00:38:36,357
But he's sleeping--
big headache.
524
00:38:36,488 --> 00:38:37,532
Gotta be quiet.
525
00:38:37,663 --> 00:38:38,446
Oh.
526
00:38:40,840 --> 00:38:42,407
You know what?
527
00:38:42,537 --> 00:38:43,233
I'm going to come back tomorrowwhen he's feeling better.
528
00:38:43,364 --> 00:38:44,234
Tomorrow?
529
00:38:44,365 --> 00:38:45,366
What a beautiful white word.
530
00:38:45,497 --> 00:38:46,933
Shit might happen.
531
00:38:47,063 --> 00:38:48,543
OK.
532
00:38:48,674 --> 00:38:49,718
Bye.
533
00:38:49,849 --> 00:38:50,763
He's the only one
who can help you
534
00:38:50,893 --> 00:38:52,460
find what you're looking for.
535
00:38:52,591 --> 00:38:55,985
[inaudible] isn't the onlyone with eyes in [inaudible]..
536
00:39:00,294 --> 00:39:03,602
This is Christian's heart.
537
00:39:03,732 --> 00:39:08,433
A gift from the [inaudible] toChristian for being in Angola.
538
00:39:08,563 --> 00:39:10,696
Yeah, but the war is over now.
539
00:39:10,826 --> 00:39:13,873
[laughs] You mustunderstand how [inaudible]..
540
00:39:14,003 --> 00:39:16,310
What used to belong
to [inaudible],,
541
00:39:16,441 --> 00:39:19,966
now belongs to
Consolidated Mine.
542
00:39:20,096 --> 00:39:22,577
What's Consolidated Mines?
543
00:39:22,708 --> 00:39:24,144
The diamond company--
544
00:39:24,274 --> 00:39:27,016
our ground is full of diamonds.
545
00:39:27,147 --> 00:39:29,758
After the war,
Consolidated Mines
546
00:39:29,889 --> 00:39:31,847
hired those
mercenaries [inaudible]
547
00:39:31,978 --> 00:39:33,719
to be their private army.
548
00:39:33,849 --> 00:39:35,634
Now with this army,
they once again
549
00:39:35,764 --> 00:39:38,027
bring terror into our homes.
550
00:39:38,158 --> 00:39:40,987
Yeah, I think I met someof those guys last night.
551
00:39:41,117 --> 00:39:44,991
With them, you
control the people.
552
00:39:45,121 --> 00:39:48,777
Control the people,
control the diamonds.
553
00:39:48,908 --> 00:39:52,172
Control the diamonds,
you control Angola.
554
00:39:52,302 --> 00:39:55,523
For most countries,
truce means peace.
555
00:39:55,654 --> 00:39:58,961
To Angola, truce is terror!
556
00:39:59,092 --> 00:39:59,962
[banging]
557
00:40:00,093 --> 00:40:00,876
Uh.
558
00:40:05,054 --> 00:40:06,926
[clanging]
559
00:40:10,016 --> 00:40:12,410
[street noise]
560
00:40:16,501 --> 00:40:17,327
Why are you doing that?
561
00:40:17,458 --> 00:40:18,328
[inaudible]
562
00:40:18,459 --> 00:40:19,286
[slap]
563
00:40:19,417 --> 00:40:20,418
[dog barking, whimpering]
564
00:40:20,548 --> 00:40:21,331
Argo!
565
00:40:22,550 --> 00:40:23,290
Hey!
566
00:40:26,424 --> 00:40:28,643
Hey, I need to talk to you.
567
00:40:32,865 --> 00:40:33,605
Hi.
568
00:40:39,828 --> 00:40:41,134
Oh, god.
569
00:40:41,264 --> 00:40:42,091
What are those things
that everyone's eating?
570
00:40:45,007 --> 00:40:50,491
Mopani worms-- secondbest thing for a hangover.
571
00:40:50,622 --> 00:40:52,362
Oh.
572
00:40:52,493 --> 00:40:53,799
Ooh.
573
00:40:53,929 --> 00:40:57,585
Um, look-- I need your help.
574
00:41:00,240 --> 00:41:00,980
Did you hear me?
575
00:41:04,244 --> 00:41:05,245
Christ, Mo!
576
00:41:05,375 --> 00:41:08,466
You know, I don't get you.
577
00:41:08,596 --> 00:41:10,206
Have you always been
this much of an asshole,
578
00:41:10,337 --> 00:41:13,471
or did you take lessons?
579
00:41:13,601 --> 00:41:15,777
Took lessons.
580
00:41:15,908 --> 00:41:18,519
The problem of land mineshasn't gotten any better
581
00:41:18,650 --> 00:41:20,521
since your little boy died.OK?
582
00:41:20,652 --> 00:41:21,870
In fact, it's gotten worse.
583
00:41:26,222 --> 00:41:27,093
Look, lady.
584
00:41:30,183 --> 00:41:32,490
Every morning I have to
go out into that field
585
00:41:32,620 --> 00:41:36,537
to make sure no little surpriseresurfaced during the night.
586
00:41:44,719 --> 00:41:47,983
There's no making a
difference anymore.
587
00:41:48,114 --> 00:41:50,638
Angola is the wild
fucking West now.
588
00:41:50,769 --> 00:41:53,075
And it's gotten that
way all by itself.
589
00:41:53,206 --> 00:41:54,816
No, it didn't.
590
00:41:54,947 --> 00:41:56,557
I helped.
591
00:41:56,688 --> 00:41:58,951
That popper that I
tried to show you--
592
00:41:59,081 --> 00:42:00,866
I had a hand in creating it.
593
00:42:00,996 --> 00:42:04,826
It's the A6 butterfly.
594
00:42:04,957 --> 00:42:07,046
And I know it's here.
595
00:42:07,176 --> 00:42:09,352
Look, if I could just find oneand take it back to the states,
596
00:42:09,483 --> 00:42:11,311
then maybe that would
make a difference.
597
00:42:11,441 --> 00:42:12,747
[dog barking]
598
00:42:12,878 --> 00:42:13,705
Damn it, Argo.
599
00:42:13,835 --> 00:42:14,575
Quiet!
600
00:42:14,706 --> 00:42:16,534
[dog whimpering]
601
00:42:19,058 --> 00:42:21,364
Forget the damn dog!
602
00:42:21,495 --> 00:42:23,758
And forget making a difference.
603
00:42:23,889 --> 00:42:25,455
I desperately need your help.
604
00:42:25,586 --> 00:42:29,068
Look, I'll pay you, OK?
605
00:42:29,198 --> 00:42:32,332
$3,000 is all I've got.
606
00:42:32,462 --> 00:42:35,640
But it'll be enough to
drown yourself in this.
607
00:42:37,816 --> 00:42:39,774
[boys playing]
608
00:42:39,905 --> 00:42:40,601
Get the ball!
609
00:42:50,742 --> 00:42:53,048
[explosion]
610
00:42:59,141 --> 00:43:00,012
Hey, hey, hey.
611
00:43:00,142 --> 00:43:01,535
Hey, watch out!
612
00:43:30,477 --> 00:43:32,348
[wheels rolling]
613
00:43:34,437 --> 00:43:36,309
[non-english speech]
614
00:43:41,053 --> 00:43:42,750
I swept that field yesterday!
615
00:43:45,797 --> 00:43:46,624
Now will you help me?
616
00:43:53,935 --> 00:43:55,415
Let's go see
someone I can trust.
617
00:44:02,857 --> 00:44:04,729
Hey, Doc?
618
00:44:04,859 --> 00:44:06,121
When did you collect
all this junk?
619
00:44:08,994 --> 00:44:10,865
In the four years
since we last hung out.
620
00:44:13,781 --> 00:44:15,391
What's up, big guy?
621
00:44:15,522 --> 00:44:17,785
How you been?
622
00:44:17,916 --> 00:44:20,179
Good.
623
00:44:20,309 --> 00:44:23,269
These things will
stunt your growth.
624
00:44:23,399 --> 00:44:25,575
Nice hat.
625
00:44:25,706 --> 00:44:26,576
I'm Harper.
626
00:44:26,707 --> 00:44:27,447
You must be Michelle.
627
00:44:27,577 --> 00:44:28,753
We spoke on the phone.
628
00:44:28,883 --> 00:44:29,667
Yes.
629
00:44:31,538 --> 00:44:32,278
Wow.
630
00:44:32,408 --> 00:44:34,236
This is all you?
631
00:44:34,367 --> 00:44:35,629
This is amazing.
632
00:44:35,760 --> 00:44:37,326
Yeah.
633
00:44:37,457 --> 00:44:40,678
This is me.
634
00:44:40,808 --> 00:44:44,116
I'm looking to
expand the program.
635
00:44:44,246 --> 00:44:50,862
Did you know that 10 Cambodiansstep on a popper every day?
636
00:44:50,992 --> 00:44:52,777
And what about here?
637
00:44:52,907 --> 00:44:56,781
Three-- reported,
which is about
638
00:44:56,911 --> 00:45:00,698
75 a day in a place
with the population
639
00:45:00,828 --> 00:45:01,568
of the United States.
640
00:45:04,571 --> 00:45:08,749
I'm looking for a new
American-made landmine.
641
00:45:08,880 --> 00:45:12,579
You haven't heard aboutthe A6 butterfly, have you?
642
00:45:12,710 --> 00:45:17,149
No new US-made land minesin Angola for three years now.
643
00:45:17,279 --> 00:45:20,456
Well, this one isn'tbeing exported by the US.
644
00:45:20,587 --> 00:45:23,111
It's being imported into the US.
645
00:45:23,242 --> 00:45:28,377
And we think that it's being
manufactured in Angola.
646
00:45:28,508 --> 00:45:30,640
That's crazy.
647
00:45:30,771 --> 00:45:33,905
Only two things made
in Angola these days--
648
00:45:34,035 --> 00:45:36,385
diamonds-- well, I
know they're not made--
649
00:45:36,516 --> 00:45:40,476
and prosthetic legs.
650
00:45:40,607 --> 00:45:44,350
Have you ever heard ofa guy named Michael Lewis?
651
00:45:44,480 --> 00:45:47,396
He was last seen here in Angola.
652
00:45:47,527 --> 00:45:49,834
He's the creator of the A6.
653
00:45:49,964 --> 00:45:52,097
No.
654
00:45:52,227 --> 00:45:54,142
Why hasn't anyone
from the UN informed
655
00:45:54,273 --> 00:45:57,015
me about this, Ms. Flynn?
656
00:45:57,145 --> 00:46:04,457
Unless-- you working for
Uncle Sam now, big guy?
657
00:46:04,587 --> 00:46:08,548
Um, it was a covert
operation that--
658
00:46:08,678 --> 00:46:11,333
it went very wrong.
659
00:46:11,464 --> 00:46:14,423
I doubt the UN knows
squat right now.
660
00:46:14,554 --> 00:46:16,861
I barely know anything about it.
661
00:46:16,991 --> 00:46:18,906
Wow.
662
00:46:19,037 --> 00:46:22,083
A rogue land mine
being made and sold
663
00:46:22,214 --> 00:46:24,259
by a third world
country that can't even
664
00:46:24,390 --> 00:46:26,653
keep its own shit straight?
665
00:46:26,784 --> 00:46:28,611
If this is true, take
my advice-- be careful.
666
00:46:32,702 --> 00:46:33,965
As always.
667
00:46:34,095 --> 00:46:36,445
That's exactly what
I'm talking about, Ace.
668
00:46:36,576 --> 00:46:39,622
Dr. Hopper, come, come!
669
00:46:39,753 --> 00:46:41,102
Look-- I'll--
670
00:46:41,233 --> 00:46:43,191
I'll do whatever I can to help.
671
00:46:43,322 --> 00:46:45,106
Just-- Chris-- you
got to call me.
672
00:46:45,237 --> 00:46:46,281
Make sure that son
of a bitch still
673
00:46:46,412 --> 00:46:47,805
knows how to use a telephone.
674
00:46:54,420 --> 00:46:55,290
How's he doing?
675
00:47:07,868 --> 00:47:09,391
Well, I haven't
been here since--
676
00:47:26,756 --> 00:47:28,584
[car door closing]
677
00:47:33,154 --> 00:47:37,115
If I can remember the
way I entered last time,
678
00:47:37,245 --> 00:47:38,856
I'll be able to
pick up the pattern.
679
00:47:46,341 --> 00:47:49,083
Point of entry--
680
00:47:49,214 --> 00:47:51,433
As in you're going in there?
681
00:47:51,564 --> 00:47:54,872
As in we're going in there.
682
00:48:01,313 --> 00:48:03,402
Step only where I step.
683
00:48:03,532 --> 00:48:06,057
Unless, of course,
I step on a popper.
684
00:48:10,539 --> 00:48:11,497
Oh, my God.
685
00:48:11,627 --> 00:48:12,890
The man made a joke.
686
00:48:51,885 --> 00:48:52,625
What?
687
00:48:58,283 --> 00:48:59,066
What is it?
688
00:49:02,722 --> 00:49:03,592
[sighs]
689
00:49:03,723 --> 00:49:04,463
Hm?
690
00:49:16,301 --> 00:49:22,960
Last night at the bar,that sketch you showed me--
691
00:49:23,090 --> 00:49:25,092
the one with the wings?
692
00:49:25,223 --> 00:49:26,572
You mean the one
you'd never seen before?
693
00:49:26,702 --> 00:49:27,442
I didn't say that.
694
00:49:36,408 --> 00:49:40,673
That day Johnny died,
I was onto something--
695
00:49:40,803 --> 00:49:46,418
right here, right before[inaudible] opened up on us.
696
00:49:46,548 --> 00:49:49,464
It was something I hadn't
seen before, something
697
00:49:49,595 --> 00:49:50,335
Argo didn't pick up--
698
00:49:53,207 --> 00:49:54,774
shaped like a wing.
699
00:49:54,904 --> 00:49:55,688
No.
700
00:49:55,818 --> 00:49:57,429
That's impossible.
701
00:49:57,559 --> 00:50:00,606
I mean, five years ago wewere still perfecting the A6.
702
00:50:00,736 --> 00:50:04,436
And PTC hadn't even
been tested yet.
703
00:50:04,566 --> 00:50:07,787
Gee, I wonder where you
can find a place to test
704
00:50:07,917 --> 00:50:11,617
a new kind of land mine.
705
00:50:11,747 --> 00:50:13,010
Here.
706
00:50:13,140 --> 00:50:14,663
Bingo.
707
00:50:14,794 --> 00:50:17,014
That means that Lewis wasoperating ahead of schedule?
708
00:50:17,144 --> 00:50:19,233
No, I said bingo.
709
00:50:30,984 --> 00:50:32,464
Specs?
710
00:50:32,594 --> 00:50:34,988
Motion-activated, LEDindicates when it's tracking.
711
00:50:35,119 --> 00:50:36,816
And if it were stillhot, we'd be dead by now.
712
00:50:39,862 --> 00:50:41,255
[inaudible]?
713
00:50:41,386 --> 00:50:45,825
There should be arelease plug underneath it.
714
00:50:45,955 --> 00:50:47,174
Time?
715
00:50:47,305 --> 00:50:49,350
15 seconds track,
one second to activate.
716
00:50:49,481 --> 00:50:53,093
Oh, and Christian-- she bounces.
717
00:50:53,224 --> 00:50:54,007
Figures.
718
00:50:55,095 --> 00:50:56,923
[helicopter whirring]
719
00:51:03,495 --> 00:51:08,152
Oh, by the way, I thinksomeone's kind of after me.
720
00:51:15,246 --> 00:51:16,595
Shit!
721
00:51:16,725 --> 00:51:17,596
Oh, God.
722
00:51:17,726 --> 00:51:18,597
It's hot.
723
00:51:18,727 --> 00:51:21,165
And it's tracking.
724
00:51:21,295 --> 00:51:22,601
Oh, my God.
725
00:51:22,731 --> 00:51:24,124
It's going to pop.
726
00:51:24,255 --> 00:51:25,125
Give me a count.
727
00:51:25,256 --> 00:51:26,083
What?
728
00:51:26,213 --> 00:51:29,782
I said, give me a count.
729
00:51:29,912 --> 00:51:37,703
13, 12, 11, 10, nine--
730
00:51:37,833 --> 00:51:39,139
[grunts]
731
00:51:39,270 --> 00:51:42,577
Now turn it so
that it won't lock.
732
00:51:42,708 --> 00:51:47,930
Seven, six, five--
733
00:51:48,061 --> 00:51:49,280
What the hell is this?
734
00:51:49,410 --> 00:51:51,020
The pre-arming switch.
735
00:51:51,151 --> 00:51:51,978
Three!
736
00:51:52,109 --> 00:51:52,935
Two!
737
00:51:53,066 --> 00:51:53,893
One!
738
00:51:54,023 --> 00:51:54,807
Bingo.
739
00:51:54,937 --> 00:51:55,895
Oh, Jesus.
740
00:51:56,025 --> 00:51:57,853
[gunfire]
741
00:52:11,954 --> 00:52:13,347
No way!
742
00:52:13,478 --> 00:52:14,305
I'm driving!
743
00:52:27,927 --> 00:52:29,798
[grunts]
744
00:52:31,452 --> 00:52:33,280
[crash]
745
00:52:35,413 --> 00:52:37,241
[helicopter buzzing]
746
00:52:40,896 --> 00:52:42,289
You want to drive?
747
00:52:42,420 --> 00:52:43,769
Then drive.
748
00:52:43,899 --> 00:52:44,857
Nice shot.
749
00:52:44,987 --> 00:52:45,771
Thanks.
750
00:52:57,957 --> 00:52:58,740
Where are they?
751
00:53:00,960 --> 00:53:02,048
I don't know.
752
00:53:02,179 --> 00:53:04,224
What do you mean
you don't know?
753
00:53:04,355 --> 00:53:06,183
[jeep engine running]
754
00:53:08,881 --> 00:53:11,188
[helicopter propellor whirring]
755
00:53:22,329 --> 00:53:23,200
There's a bridge ahead.
756
00:53:23,330 --> 00:53:24,679
Should I take it?
757
00:53:31,338 --> 00:53:32,209
Look out!
758
00:53:32,339 --> 00:53:34,167
[crashing into gate]
759
00:53:45,309 --> 00:53:47,180
[gunfire]
760
00:53:51,750 --> 00:53:53,621
[explosion]
761
00:53:58,278 --> 00:54:00,149
[fire roaring]
762
00:54:08,245 --> 00:54:10,116
[helicopter buzzing]
763
00:54:11,726 --> 00:54:12,597
Good job.
764
00:54:12,727 --> 00:54:13,467
Thanks.
765
00:54:32,181 --> 00:54:34,053
[helicopter whirring]
766
00:54:48,676 --> 00:54:50,548
Hey, cowboy!
767
00:54:50,678 --> 00:54:52,027
I want my diamonds back.
768
00:54:52,158 --> 00:54:54,029
[gunfire]
769
00:54:55,727 --> 00:54:56,510
Hit it!
770
00:55:06,128 --> 00:55:08,000
[gunfire]
771
00:55:21,100 --> 00:55:22,971
[gun clicking]
772
00:55:38,160 --> 00:55:38,944
[crash]
773
00:55:39,074 --> 00:55:41,555
[explosion]
774
00:55:41,686 --> 00:55:42,556
Pull out!
Pull out!
775
00:55:42,687 --> 00:55:43,427
Pull out!
776
00:55:53,567 --> 00:55:55,395
[jeep banging]
777
00:56:01,053 --> 00:56:02,881
Someone's kind of after you?
778
00:56:08,016 --> 00:56:09,888
[bird calling]
779
00:56:11,106 --> 00:56:15,067
Of course-- that thing survived.
780
00:56:35,870 --> 00:56:36,654
Let's go.
781
00:56:41,223 --> 00:56:44,096
By the way, I'm fine.
Thanks for asking.
782
00:56:49,188 --> 00:56:51,016
[fire crackling]
783
00:57:00,112 --> 00:57:01,940
[door opening]
784
00:57:18,478 --> 00:57:20,306
[people coughing, crying]
785
00:57:34,363 --> 00:57:35,887
Oh, my God.
786
00:57:36,017 --> 00:57:37,845
What happened?
787
00:57:37,976 --> 00:57:38,803
Be careful.
788
00:57:38,933 --> 00:57:39,630
Stay there.
789
00:57:45,113 --> 00:57:48,465
[inaudible]
790
00:58:00,041 --> 00:58:01,913
[explosion]
791
00:58:10,095 --> 00:58:10,878
Mo!
792
00:58:43,476 --> 00:58:44,259
Listen.
793
00:58:44,390 --> 00:58:45,739
Listen.
794
00:58:45,870 --> 00:58:46,566
Mo!
795
00:58:49,351 --> 00:58:51,658
Oh, God!
796
00:58:51,789 --> 00:58:52,572
Listen.
797
00:58:52,703 --> 00:58:54,313
I'm here, Mo.
798
00:58:54,443 --> 00:58:55,662
I want to take you to Hopper.
799
00:58:55,793 --> 00:58:56,968
Take you to a hospital.
800
00:58:57,098 --> 00:58:59,448
Listen.
801
00:58:59,579 --> 00:59:01,886
You are--
802
00:59:19,773 --> 00:59:20,644
All right.
803
00:59:20,774 --> 00:59:21,732
Bring the bodies over here.
804
00:59:27,476 --> 00:59:29,087
All right.
Put them down there.
805
00:59:36,050 --> 00:59:37,356
I just talked to Hopper.
806
00:59:37,486 --> 00:59:40,185
He's prepping thehospital for the wounded.
807
00:59:40,315 --> 00:59:41,534
He asked if you're OK.
808
00:59:41,665 --> 00:59:43,623
[music playing]
[non-english speech]
809
01:00:00,422 --> 01:00:01,380
There's your mom.
810
01:00:05,514 --> 01:00:06,298
There she is.
811
01:00:09,257 --> 01:00:10,302
It's just her arm.
812
01:00:25,186 --> 01:00:26,318
I've got this one.
813
01:00:26,448 --> 01:00:27,188
[background conversations]
814
01:00:27,319 --> 01:00:30,148
[bell ringing]
815
01:00:30,278 --> 01:00:31,932
Don't worry.
816
01:00:32,063 --> 01:00:34,239
I'm making sure your shipmentis leaving, as per schedule.
817
01:00:37,068 --> 01:00:40,854
There was nothing at his house.
818
01:00:40,985 --> 01:00:43,204
Well, she's booked
into the Gemstone.
819
01:00:43,335 --> 01:00:44,597
But I don't think she'll
go back there now.
820
01:00:52,997 --> 01:00:53,911
It was Yager.
821
01:00:54,041 --> 01:00:54,738
Are you sure?
822
01:01:00,134 --> 01:01:02,876
That was in Mo's
hand when he died.
823
01:01:03,007 --> 01:01:06,140
Consolidated Mines?
824
01:01:06,271 --> 01:01:10,101
I'm leaving tomorrow.
825
01:01:10,231 --> 01:01:11,058
Come with me.
826
01:01:19,240 --> 01:01:20,372
Look, if it was them.
827
01:01:20,502 --> 01:01:23,114
They'll be gunning for you next.
828
01:01:23,244 --> 01:01:24,550
Let 'em come.
829
01:01:29,511 --> 01:01:31,992
You be a good boy.
830
01:01:32,123 --> 01:01:33,080
Daddy's going to work.
831
01:01:38,216 --> 01:01:40,044
[cocks gun]
832
01:01:42,699 --> 01:01:44,570
[door opens]
833
01:02:25,611 --> 01:02:27,961
[kicks door in]
834
01:02:50,592 --> 01:02:52,464
[safe clanks open]
835
01:03:27,020 --> 01:03:29,370
[dog barking]
836
01:03:40,512 --> 01:03:42,340
[safe rattles closed]
837
01:03:51,523 --> 01:03:53,830
[kicking door open]
838
01:04:05,450 --> 01:04:06,277
[gunfire]
839
01:04:06,407 --> 01:04:07,191
Oh, uh.
840
01:04:09,410 --> 01:04:11,804
[gunfire]
841
01:04:11,935 --> 01:04:14,285
[gunfire]
842
01:04:16,417 --> 01:04:17,331
[cocks gun]
843
01:04:17,462 --> 01:04:19,812
[gun clicks, doesn't fire]
844
01:04:28,908 --> 01:04:29,866
[thwack]
845
01:04:29,996 --> 01:04:30,779
Ooh!
846
01:04:31,911 --> 01:04:33,782
[grunting]
847
01:04:33,913 --> 01:04:35,262
[punch]
848
01:04:35,393 --> 01:04:36,220
Uh.
849
01:04:36,350 --> 01:04:37,743
[punch]
850
01:04:37,874 --> 01:04:39,745
[grunts]
851
01:04:39,876 --> 01:04:42,226
[crashing]
852
01:04:42,356 --> 01:04:43,749
[smash]
853
01:04:43,880 --> 01:04:45,229
Uh.
854
01:04:45,359 --> 01:04:46,230
Ah!
855
01:04:46,360 --> 01:04:47,231
Ah!
856
01:04:47,361 --> 01:04:48,232
Aw!
857
01:04:48,362 --> 01:04:49,233
Aw!
858
01:04:49,363 --> 01:04:50,103
Uh.
859
01:05:07,338 --> 01:05:09,166
[cocks gun]
860
01:05:14,823 --> 01:05:17,696
[gunfire]
861
01:05:17,826 --> 01:05:20,177
[gunfire]
862
01:05:20,307 --> 01:05:22,179
[gunfire]
863
01:05:22,309 --> 01:05:25,138
[gunfire]
864
01:05:27,793 --> 01:05:29,186
[cocks gun]
865
01:05:29,316 --> 01:05:31,144
[gunfire]
866
01:05:52,252 --> 01:05:53,079
What am I doing?
867
01:05:58,737 --> 01:06:00,608
[inaudible]
868
01:06:32,205 --> 01:06:37,515
[spits]
869
01:06:37,645 --> 01:06:39,517
[laughs]
870
01:07:00,625 --> 01:07:02,018
[gun clicking]
871
01:07:02,148 --> 01:07:03,976
[door squeaking open]
872
01:07:51,154 --> 01:07:52,764
Hey, kid.
873
01:07:52,894 --> 01:07:55,897
Did you see who took her?
874
01:07:56,028 --> 01:07:59,162
Was it Yager?
875
01:07:59,292 --> 01:08:00,511
Did you see where they took her?
876
01:08:18,094 --> 01:08:19,007
Do you know what this is?
877
01:08:23,577 --> 01:08:24,883
Can you take me there?
878
01:08:29,453 --> 01:08:31,237
[helicopter whirring]
879
01:08:44,685 --> 01:08:46,861
Bring her down below.
880
01:08:46,992 --> 01:08:48,385
Well, she's here all right.
881
01:08:53,433 --> 01:08:55,609
Do these places have back doors?
882
01:09:04,096 --> 01:09:05,750
I've retrieved this landmine.
883
01:09:09,406 --> 01:09:10,885
So you just tell me
where Erickson is,
884
01:09:11,016 --> 01:09:12,974
and then we don't have
to do any of this.
885
01:09:16,413 --> 01:09:20,025
He's on his way to
kick your fucking ass.
886
01:09:22,680 --> 01:09:23,507
What a mouth!
887
01:09:27,250 --> 01:09:28,294
[smack]
888
01:09:28,425 --> 01:09:29,513
Kiss your mother
with that mouth?
889
01:09:29,643 --> 01:09:30,427
Enough.
890
01:09:43,309 --> 01:09:51,926
Death tiptoes lightly withrude surprises in his hands.
891
01:09:55,365 --> 01:09:56,279
I know.
892
01:09:56,409 --> 01:10:00,718
It's so dramatic, this place.
893
01:10:00,848 --> 01:10:01,806
Where's Christian?
894
01:10:09,901 --> 01:10:10,945
This is what you
call a back door?
895
01:10:27,745 --> 01:10:30,051
[dropped rock echoes far below]
896
01:10:31,705 --> 01:10:33,185
No elevators, huh?
897
01:10:33,316 --> 01:10:36,971
[laughs]
898
01:10:37,102 --> 01:10:42,063
Yager here is going to tortureyou until I find out exactly
899
01:10:42,194 --> 01:10:44,109
what your operation was about.
900
01:10:44,240 --> 01:10:46,111
I told you.
901
01:10:46,242 --> 01:10:48,940
I was just along to confirmthe type of landmine.
902
01:10:49,070 --> 01:10:52,291
While he's doing
that, I'll be topside,
903
01:10:52,422 --> 01:10:54,511
making sure my shipment
gets off on time.
904
01:10:54,641 --> 01:10:58,863
Now if you tell Yager whathe wants to hear, then maybe
905
01:10:58,993 --> 01:11:04,260
I'll come back down in time tostop him from slowly sucking
906
01:11:04,390 --> 01:11:06,131
the air out of your lungs.
907
01:11:14,531 --> 01:11:16,533
Promise I'll be back.
908
01:11:16,663 --> 01:11:18,404
[click]
909
01:11:22,843 --> 01:11:23,757
Just stay here.
910
01:11:38,163 --> 01:11:39,033
[smack]
911
01:11:39,164 --> 01:11:40,992
Ah!
912
01:11:41,122 --> 01:11:41,993
He's just doing his job.
913
01:11:51,045 --> 01:11:52,917
[sliding down rope]
914
01:11:57,530 --> 01:11:58,879
Make sure it's nice and tight.
915
01:12:20,336 --> 01:12:22,207
[rope breaking]
916
01:12:43,228 --> 01:12:45,535
What does the US know aboutConsolidated Mines involvement
917
01:12:45,665 --> 01:12:46,971
in the A6 [inaudible]--
918
01:12:47,101 --> 01:12:48,407
Hey!
919
01:12:48,538 --> 01:12:49,365
I'll kill him.
920
01:12:49,495 --> 01:12:50,278
I'll kill him.
921
01:12:55,501 --> 01:12:58,852
Fucking [inaudible].
922
01:12:58,983 --> 01:13:01,812
Do it.
923
01:13:01,942 --> 01:13:02,813
Now drop it.
924
01:13:10,429 --> 01:13:12,300
[metal clanging]
925
01:13:29,317 --> 01:13:31,624
[inaudible]
926
01:13:36,281 --> 01:13:39,153
Four more, please.
927
01:13:39,284 --> 01:13:40,459
We have to put them
on first before we
928
01:13:40,590 --> 01:13:43,636
get the other on top of them.
929
01:13:43,767 --> 01:13:47,510
It is the only way to
make the boat stable.
930
01:13:47,640 --> 01:13:49,425
[background conversations]
931
01:13:54,952 --> 01:13:57,084
[inaudible]
932
01:13:57,215 --> 01:13:57,955
Yager, it's time.
933
01:13:58,085 --> 01:13:58,869
Let's go.
934
01:14:01,524 --> 01:14:02,263
Yager?
935
01:14:09,357 --> 01:14:11,229
[water gurgling]
936
01:14:20,325 --> 01:14:22,196
[grunting]
937
01:14:56,187 --> 01:14:58,058
[sighs]
938
01:15:57,988 --> 01:15:59,772
[footsteps thudding]
939
01:16:04,951 --> 01:16:06,300
Hey, [inaudible].
940
01:16:13,612 --> 01:16:14,352
What the hell's going on?
941
01:16:17,703 --> 01:16:19,313
She got away.
942
01:16:19,444 --> 01:16:20,358
Jesus Christ!
943
01:16:20,488 --> 01:16:21,620
What the hell's gotten into you?
944
01:16:21,751 --> 01:16:22,621
I swear!
945
01:16:22,752 --> 01:16:23,666
She can't go anywhere, man!
946
01:16:28,018 --> 01:16:29,846
We'll find her.
947
01:16:29,976 --> 01:16:30,760
You'd better.
948
01:16:34,198 --> 01:16:35,112
Hey, you!
949
01:16:35,242 --> 01:16:36,156
Go back down to [inaudible].
950
01:16:36,287 --> 01:16:38,550
You, Carlos-- you come with me.
951
01:16:38,681 --> 01:16:40,291
Make sure she doesn't
get to the plant.
952
01:16:43,424 --> 01:16:45,296
[gun clicking]
953
01:16:45,426 --> 01:16:47,864
[gunfire]
954
01:16:47,994 --> 01:16:48,734
Ah!
955
01:16:52,912 --> 01:16:54,261
Uh!
956
01:16:54,392 --> 01:16:55,219
[thud]
957
01:16:55,349 --> 01:16:56,133
Ew!
958
01:16:58,352 --> 01:16:59,310
[bang]
959
01:16:59,440 --> 01:17:00,224
Oh!
960
01:17:02,966 --> 01:17:03,706
Oh!
961
01:17:19,809 --> 01:17:22,638
[man yelling]
962
01:17:22,768 --> 01:17:24,640
[gunfire]
963
01:17:28,861 --> 01:17:29,601
Ah!
964
01:17:41,178 --> 01:17:43,049
[creaking]
965
01:17:47,184 --> 01:17:49,012
[grunting]
966
01:18:00,153 --> 01:18:01,981
I should be used
to this by now.
967
01:18:28,094 --> 01:18:29,835
Don't move.
968
01:18:29,966 --> 01:18:33,447
I said-- Uh!
969
01:18:33,578 --> 01:18:34,361
[smack]
970
01:18:34,492 --> 01:18:35,362
Ooh!
971
01:18:35,493 --> 01:18:36,233
Ah!
972
01:18:38,975 --> 01:18:40,803
[grunting]
973
01:18:44,415 --> 01:18:45,372
[crash]
974
01:18:45,503 --> 01:18:46,286
[punch]
975
01:18:46,417 --> 01:18:47,157
Oh!
976
01:18:55,905 --> 01:18:56,775
Christian?
977
01:18:56,906 --> 01:18:57,733
It's Hopper.
978
01:19:09,005 --> 01:19:10,354
[elevator locks in place]
979
01:19:10,484 --> 01:19:12,617
So where are we going?
980
01:19:12,748 --> 01:19:13,792
Going to see my
old friend, Hopper.
981
01:19:34,465 --> 01:19:35,205
Dead.
982
01:19:38,817 --> 01:19:40,210
[crashing]
983
01:19:40,340 --> 01:19:41,167
Get after them!
984
01:19:47,304 --> 01:19:49,088
[cocks gun]
985
01:19:58,184 --> 01:19:59,011
Oh, my God.
986
01:20:05,713 --> 01:20:08,673
What do you see
when you look at me?
987
01:20:08,804 --> 01:20:10,414
Yourself, that's what.
988
01:20:13,852 --> 01:20:17,682
We're both survivors, Erickson,cut from the same mold.
989
01:20:17,813 --> 01:20:21,381
We just chose different
paths to get here.
990
01:20:21,512 --> 01:20:24,297
No.
991
01:20:24,428 --> 01:20:27,910
You're just a mercenary.
992
01:20:28,040 --> 01:20:32,566
Right or wrong don't matterto you, just the prize.
993
01:20:32,697 --> 01:20:37,093
The only justificationfor revolution is success.
994
01:20:37,223 --> 01:20:40,705
And to be successful,
it takes money.
995
01:20:40,836 --> 01:20:43,186
That's why I'm
nothing like you.
996
01:20:43,316 --> 01:20:44,752
Oh, yeah?
997
01:20:44,883 --> 01:20:45,666
Then show me.
998
01:20:45,797 --> 01:20:46,537
Oh!
999
01:20:46,667 --> 01:20:48,104
[gunfire]
1000
01:21:00,333 --> 01:21:01,117
Pull out.
1001
01:21:05,861 --> 01:21:06,600
OK.
1002
01:21:06,731 --> 01:21:07,514
Oh.
1003
01:21:11,257 --> 01:21:13,129
[train starting up]
1004
01:21:13,259 --> 01:21:15,087
[squeaking]
1005
01:21:47,250 --> 01:21:48,729
Still not convinced?
1006
01:21:51,645 --> 01:21:55,301
I'll give you some
time to think about it.
1007
01:22:11,448 --> 01:22:12,884
No one rides for free.
1008
01:22:43,959 --> 01:22:45,395
[gunfire]
1009
01:22:45,525 --> 01:22:46,309
Oh!
1010
01:22:57,929 --> 01:22:59,800
[gunfire]
1011
01:23:01,019 --> 01:23:01,759
Ooh!
1012
01:23:03,891 --> 01:23:06,764
Ah!
1013
01:23:06,894 --> 01:23:08,766
[grunts]
1014
01:23:16,861 --> 01:23:19,211
[gunfire]
1015
01:23:19,342 --> 01:23:21,300
Ah!
1016
01:23:21,431 --> 01:23:22,214
Ooh!
1017
01:23:25,870 --> 01:23:29,265
[gunfire]
1018
01:23:29,395 --> 01:23:31,180
[closing elevator]
1019
01:23:44,367 --> 01:23:46,195
[explosion]
1020
01:23:46,325 --> 01:23:48,197
Ow!
1021
01:23:48,327 --> 01:23:50,677
[gunfire]
1022
01:23:55,813 --> 01:23:57,684
[fire roaring]
1023
01:24:01,297 --> 01:24:03,125
[screaming]
1024
01:24:14,397 --> 01:24:15,093
Oh.
1025
01:24:20,446 --> 01:24:23,710
So are you OK?
1026
01:24:23,841 --> 01:24:25,190
Oh, the train.
1027
01:24:32,328 --> 01:24:33,155
Wait here.
1028
01:24:43,774 --> 01:24:45,602
[motorcycle revving]
1029
01:24:55,742 --> 01:24:57,092
Wait here, my ass.
1030
01:25:02,793 --> 01:25:03,576
Ooh!
1031
01:25:17,721 --> 01:25:19,549
[train whistle sounding]
1032
01:26:05,595 --> 01:26:06,944
[brakes screeching]
1033
01:26:07,074 --> 01:26:08,467
[crash]
1034
01:26:08,598 --> 01:26:10,948
[gunfire]
1035
01:26:15,605 --> 01:26:17,433
[explosion]
1036
01:26:44,547 --> 01:26:46,375
[gunfire]
1037
01:26:59,562 --> 01:27:00,345
Oh!
1038
01:27:03,566 --> 01:27:04,306
Oh!
1039
01:27:07,483 --> 01:27:08,353
Ooh!
1040
01:27:08,484 --> 01:27:10,355
[gunfire]
1041
01:27:10,486 --> 01:27:12,314
[metal clanging]
1042
01:27:15,491 --> 01:27:17,319
[grunting]
1043
01:27:18,581 --> 01:27:19,321
[thud]
1044
01:27:19,451 --> 01:27:21,453
Oh!
1045
01:27:21,584 --> 01:27:22,324
Oh!
1046
01:27:22,454 --> 01:27:24,326
[explosion]
1047
01:27:24,456 --> 01:27:26,284
[fire roaring]
1048
01:27:32,421 --> 01:27:34,249
[train chugging]
1049
01:28:08,370 --> 01:28:12,722
[explosion]
1050
01:28:12,852 --> 01:28:14,245
[punch]
1051
01:28:14,376 --> 01:28:16,421
Stupid fucking bloodhound!
1052
01:28:16,552 --> 01:28:21,426
One squeeze-- you knowwhat your problem is, Ace?
1053
01:28:21,557 --> 01:28:22,601
You're always [inaudible]!
1054
01:28:22,732 --> 01:28:25,082
[punch]
1055
01:28:25,212 --> 01:28:28,564
Your boy?
1056
01:28:28,694 --> 01:28:30,043
Johnny?
1057
01:28:30,174 --> 01:28:33,569
He wasn't meant to be there.
1058
01:28:33,699 --> 01:28:34,570
It was an accident.
1059
01:28:34,700 --> 01:28:35,527
[punch]
1060
01:28:35,658 --> 01:28:36,876
Oh!
1061
01:28:37,007 --> 01:28:39,183
You should have
left, Christian.
1062
01:28:39,314 --> 01:28:42,055
It wouldn't have come to this.
1063
01:28:42,186 --> 01:28:45,015
[grunting]
1064
01:28:45,145 --> 01:28:47,234
You planted that mine.
1065
01:28:47,365 --> 01:28:49,324
Yeah, it was me.
1066
01:28:49,454 --> 01:28:50,934
It was me all along--
1067
01:28:51,064 --> 01:28:53,415
purely business, Ace.
1068
01:28:53,545 --> 01:28:57,984
You see, what better way totest an invisible landmine
1069
01:28:58,115 --> 01:29:06,297
than to see if the best sweeperin the free world can find it.
1070
01:29:06,428 --> 01:29:07,298
[grunting]
1071
01:29:07,429 --> 01:29:08,299
Ah!
1072
01:29:08,430 --> 01:29:10,301
Oh!
1073
01:29:10,432 --> 01:29:12,738
[punch]
1074
01:29:12,869 --> 01:29:15,350
[grunting]
1075
01:29:15,480 --> 01:29:16,263
Oh.
1076
01:29:20,355 --> 01:29:22,705
[coughing]
1077
01:30:19,283 --> 01:30:21,416
Oh, OK, Ace.
1078
01:30:21,546 --> 01:30:24,157
I-- I guess this is it.
1079
01:30:24,288 --> 01:30:25,028
Go on.
1080
01:30:25,158 --> 01:30:28,161
Go on to him, boy.
1081
01:30:28,292 --> 01:30:32,078
Angels can fly because theytake themselves so lightly.
1082
01:30:32,209 --> 01:30:32,992
[gunfire]
1083
01:30:33,123 --> 01:30:33,863
Oh!
1084
01:30:39,303 --> 01:30:40,913
Did that hurt, buddy?
1085
01:30:44,613 --> 01:30:46,963
You know, you should
have looked out for me,
1086
01:30:47,093 --> 01:30:50,445
Christian, just a little better.
1087
01:30:54,318 --> 01:30:56,929
Now let's see if you are
really big enough to go
1088
01:30:57,060 --> 01:30:58,191
through the gates of hell.
1089
01:31:01,281 --> 01:31:03,153
[smack]
1090
01:31:04,284 --> 01:31:05,155
Ooh.
1091
01:31:05,285 --> 01:31:06,069
Oh.
1092
01:31:14,251 --> 01:31:16,122
[explosion]
1093
01:31:20,213 --> 01:31:22,085
[explosion]
1094
01:31:29,701 --> 01:31:31,529
[explosions]
1095
01:32:11,526 --> 01:32:13,397
[water splashing]
1096
01:32:33,330 --> 01:32:34,113
You OK?
1097
01:32:38,509 --> 01:32:41,077
I thought you guys
might need a ride.
1098
01:32:41,207 --> 01:32:42,295
Thanks.
1099
01:32:42,426 --> 01:32:45,385
But this time, I
think I'll drive.
1100
01:32:45,516 --> 01:32:47,387
[laughing]
1101
01:32:52,479 --> 01:32:54,351
[music playing]
1102
01:33:01,445 --> 01:33:04,579
[NON-ENGLISH SINGING]67236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.