All language subtitles for Surprised.by.Love.2015.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,132 --> 00:00:36,902 Have those printed out on my desk. I'll be in in an hour. 2 00:00:36,970 --> 00:00:39,448 I need to go over the layouts with the art department as well. 3 00:00:39,472 --> 00:00:41,273 Yep. Same time as usual. 4 00:00:46,980 --> 00:00:48,647 Yeah. 5 00:00:50,850 --> 00:00:52,051 Okay. 6 00:00:52,118 --> 00:00:54,753 Did you get my memo on the testing results? 7 00:00:54,821 --> 00:00:56,889 The tea caddy's gonna be huge this year! 8 00:00:56,956 --> 00:00:59,892 Coffee's king, but tea's trending this season, 9 00:00:59,959 --> 00:01:01,060 which reminds me, 10 00:01:01,127 --> 00:01:04,229 I still have a lot of serious concerns about that lemon squeezer. 11 00:01:08,435 --> 00:01:10,702 All right, we're all set to finalize the catalogue... 12 00:01:10,770 --> 00:01:15,074 It's black, white, touch of red. Classic, but a little bit of whimsy. 13 00:01:20,346 --> 00:01:22,881 Okay, well then, what time is the meeting? 14 00:01:22,949 --> 00:01:26,218 Well, cancel it. We're gonna have to work through lunch. 15 00:01:31,491 --> 00:01:33,559 So what did the memo say? 16 00:01:33,827 --> 00:01:37,229 We're going to feature the chafing dish with the Brussels sprouts. 17 00:01:37,297 --> 00:01:39,898 Because Brussels sprouts are the new asparagus. 18 00:01:39,966 --> 00:01:41,300 Alright. 19 00:01:41,367 --> 00:01:44,103 No. No! That is not what my father said. 20 00:01:44,170 --> 00:01:47,906 We're gonna lead with the electric pepper grinder. 21 00:01:51,377 --> 00:01:55,714 Okay. We still need to deal with the cheese-slicer issue. 22 00:01:55,782 --> 00:01:59,184 Perfect. Thank you! Enjoy. 23 00:02:00,487 --> 00:02:05,090 Cheddar's out. Jarlsburg's in. Swiss, yes. I'm sorry. 24 00:02:05,158 --> 00:02:07,993 Sorry. Sorry. Can I... 25 00:02:08,061 --> 00:02:11,396 One second. Yep. Swiss, yes. Colby, no. 26 00:02:11,464 --> 00:02:13,499 Havarti's the new parmesan. 27 00:02:13,566 --> 00:02:17,736 Well, don't stop there. What about cheez whiz? 28 00:02:17,804 --> 00:02:20,105 Gridley? 29 00:02:21,441 --> 00:02:22,508 Josie? 30 00:02:22,575 --> 00:02:25,310 I'm gonna have to call you back. Hi! 31 00:02:25,378 --> 00:02:26,745 Hi! 32 00:02:26,813 --> 00:02:28,180 How long has it been? 33 00:02:29,282 --> 00:02:30,816 - High school? - Yeah! 34 00:02:30,884 --> 00:02:33,318 It's been, like, a million years since... prom! 35 00:02:33,386 --> 00:02:35,254 Yeah! 36 00:02:35,321 --> 00:02:37,789 - No... - No. 37 00:02:39,058 --> 00:02:41,226 I can still see your parents' faces when I opened that door. 38 00:02:41,261 --> 00:02:43,996 Yeah, well, I'm still seeing you in your shiny green tux. 39 00:02:44,063 --> 00:02:46,865 - It was festive! - It was pretty green. 40 00:02:46,933 --> 00:02:49,801 Well, I can still see you at the top of the stairs. 41 00:02:49,869 --> 00:02:51,480 You had that sparkly dress and your hair all... 42 00:02:51,504 --> 00:02:52,615 - ... whatever... - Big. Really big. 43 00:02:52,639 --> 00:02:54,406 Whatever you call it, with the flowers. 44 00:02:54,474 --> 00:02:56,208 You were the prettiest girl I'd ever seen. 45 00:02:56,276 --> 00:02:58,377 Thanks. 46 00:02:58,444 --> 00:03:00,546 What happened to you? You really let yourself go. 47 00:03:01,915 --> 00:03:04,816 So I've heard all these stories about you, just traveling, all over the place. 48 00:03:04,884 --> 00:03:06,985 What are you doing back here in the city? 49 00:03:07,053 --> 00:03:09,121 You remember Teddy? From high school? 50 00:03:09,189 --> 00:03:10,923 Teddy who sat behind me in algebra? 51 00:03:10,990 --> 00:03:12,457 Yeah, so he sold his tech company, 52 00:03:12,525 --> 00:03:13,969 and I'm house-sitting while he's in California. 53 00:03:13,993 --> 00:03:16,929 Six months free rent, plus valet parking. 54 00:03:16,996 --> 00:03:19,198 Then I find a place of my own. 55 00:03:19,265 --> 00:03:22,868 And I see, in the meantime, you're dealing in driftwood. 56 00:03:22,936 --> 00:03:25,504 - Yes. Driftwood is the new plywood. - Is it? 57 00:03:25,572 --> 00:03:27,306 When they sell, I do pretty well. 58 00:03:27,373 --> 00:03:28,540 These are really amazing. 59 00:03:28,608 --> 00:03:32,110 Thank you. And you're running a corporate empire? 60 00:03:32,178 --> 00:03:34,313 No, still working for my dad at Mayfield's. 61 00:03:34,380 --> 00:03:35,457 I just bought one of your spoons. 62 00:03:35,481 --> 00:03:36,548 Did you? Pasta? Salad? 63 00:03:36,616 --> 00:03:38,964 I have no idea, but it makes a great minute-hand. 64 00:03:39,018 --> 00:03:41,186 - That is pasta... - Salad? Pasta. 65 00:03:41,254 --> 00:03:42,454 It's pasta. 66 00:03:42,522 --> 00:03:46,992 - What is this? A sundial? - Yep. It's, 7:30-ish. 67 00:03:47,060 --> 00:03:48,193 7:30. 68 00:03:48,261 --> 00:03:49,271 Well, that's... I mean, it's really 7:20. 69 00:03:49,295 --> 00:03:50,896 Yeah, your watch says 7:30. 70 00:03:50,964 --> 00:03:52,831 I set it 10 minutes early, so I'm not late. 71 00:03:52,899 --> 00:03:55,407 Why not 15? Because that would be neurotic? 72 00:03:55,435 --> 00:03:56,435 Funny. 73 00:03:56,469 --> 00:03:59,504 I'm gonna go, but would you like to share contacts? 74 00:03:59,572 --> 00:04:01,940 I don't have a phone. 75 00:04:02,008 --> 00:04:03,575 - Okay... - Anywhere. 76 00:04:03,643 --> 00:04:05,483 But if you got a pen, I'll write it on my hand. 77 00:04:05,511 --> 00:04:07,145 - I definitely don't have a pen. - Yes. 78 00:04:07,213 --> 00:04:09,948 - Are you gonna be here tomorrow? - Low tide all week. 79 00:04:10,016 --> 00:04:11,883 Great. I will see you tomorrow. 80 00:04:11,951 --> 00:04:13,919 - Alright. - Behave yourself. 81 00:04:13,987 --> 00:04:15,554 No promises. Hey! 82 00:04:15,622 --> 00:04:17,856 Let me know how that cheese thing turns out! 83 00:04:19,058 --> 00:04:20,993 Pasta! 84 00:04:21,060 --> 00:04:23,495 You're kidding me. 85 00:04:23,563 --> 00:04:25,864 Greetings. I'm Josie Mayfield. 86 00:04:25,932 --> 00:04:28,367 38 years ago, my father founded Mayfield's 87 00:04:28,434 --> 00:04:30,469 right here in my mother's kitchen. 88 00:04:30,536 --> 00:04:32,371 Since then, the name Mayfield's 89 00:04:32,438 --> 00:04:36,074 has been synonymous with cookware, bakeware, wooden spoons... 90 00:04:36,142 --> 00:04:38,010 And this year, we are thrilled to introduce 91 00:04:38,077 --> 00:04:41,546 our new Mayfield's tea line and lemon squeezer. 92 00:04:44,617 --> 00:04:45,984 Okay. Well. 93 00:04:46,052 --> 00:04:50,422 Obviously, we will reshoot the lemon mishap, but you get the idea. 94 00:04:50,490 --> 00:04:52,034 And I look at this as a two-pronged approach... 95 00:04:52,058 --> 00:04:53,625 We have a weekly video blog, 96 00:04:53,693 --> 00:04:57,062 and a way to introduce our customers to new, exciting products. Such as... 97 00:04:57,130 --> 00:05:00,599 The Mayfield's home sodamaker... For the serious soda aficionado. 98 00:05:00,667 --> 00:05:02,634 Mayfield's is about coffee and tea, not soda. 99 00:05:02,702 --> 00:05:06,438 Yes, sir, I know, but the 18 to 49-year-old male is not drinking earl grey 100 00:05:06,506 --> 00:05:08,240 while watching Monday night football. 101 00:05:08,308 --> 00:05:10,552 Josie, do you know why Mayfield's is still in business? 102 00:05:10,576 --> 00:05:13,289 Yes, because we stay the course and give the customers what they expect. 103 00:05:13,313 --> 00:05:14,590 - Exactly. - We're not growing, dad. 104 00:05:14,614 --> 00:05:16,315 We're not shrinking either. 105 00:05:16,382 --> 00:05:20,052 Fine. Alright. The reps are in. I will handle them. 106 00:05:20,119 --> 00:05:21,687 Francis in accounting just had her baby, 107 00:05:21,754 --> 00:05:24,356 so we sent her a very nice gift basket with a Mayfield bottle-warmer. 108 00:05:24,424 --> 00:05:26,558 And the product testing for the cheese-slicer... 109 00:05:26,626 --> 00:05:28,660 ...is tomorrow, that does it. 110 00:05:28,728 --> 00:05:31,373 Not quite. You are coming home for the party this weekend? 111 00:05:31,397 --> 00:05:33,332 - Of course. - Alone? 112 00:05:33,399 --> 00:05:35,434 - No. I'm bringing Richard. - I see. 113 00:05:35,501 --> 00:05:37,369 Daddy, what is wrong with Richard? 114 00:05:37,437 --> 00:05:38,437 He's the perfect man. 115 00:05:38,471 --> 00:05:40,272 On paper, yes. 116 00:05:40,340 --> 00:05:43,308 - He's... ambitious. - You love ambitious. 117 00:05:43,376 --> 00:05:46,078 - He talks too fast. - Really? 118 00:05:46,145 --> 00:05:49,414 Alright, I don't know, exactly, but there's just something about him. 119 00:05:49,482 --> 00:05:53,118 Fine. Is there anyone I could bring home that you would approve of? 120 00:05:53,186 --> 00:05:56,254 I guess you're just still my little girl. 121 00:05:58,624 --> 00:06:01,713 Janet, where are those reports? The client's been waiting since Monday. 122 00:06:02,662 --> 00:06:06,231 - What are you doing here? - I missed you. 123 00:06:06,299 --> 00:06:07,432 And? 124 00:06:07,500 --> 00:06:11,169 And I need five minutes with your father. He's not returning my calls. 125 00:06:11,237 --> 00:06:12,371 Richard... 126 00:06:12,438 --> 00:06:16,408 I know, but this client's a perfect fit. MBA from Penn, 10 years at P&G... 127 00:06:16,476 --> 00:06:19,488 He could run Mayfield's foreign sales with his eyes closed, and he speaks Mandarin. 128 00:06:19,512 --> 00:06:22,057 Trust me... The only Mandarin my father cares about is "moo shoo pork". 129 00:06:22,081 --> 00:06:23,592 Just put us in a room. You have his ear. 130 00:06:23,616 --> 00:06:24,649 I have his DNA. 131 00:06:24,717 --> 00:06:26,161 And you two have been in a room together. 132 00:06:26,185 --> 00:06:29,087 It did not go well. I really want him to like you. 133 00:06:29,155 --> 00:06:32,357 - He will! - No, he won't, if you keep pitching him. 134 00:06:32,425 --> 00:06:35,437 - Plus, he thinks you're a fast-talker. - What's wrong with talking fast? 135 00:06:35,461 --> 00:06:37,706 - Fast-talkers are untrustworthy. - I'll wear him down. You'll see. 136 00:06:37,730 --> 00:06:40,665 - What, like water erodes a mountain? - Exactly. 137 00:06:40,733 --> 00:06:44,102 - You do know that takes billions of years? - I can wait. 138 00:06:44,170 --> 00:06:47,005 - Dinner tonight? - Clients. Breakfast tomorrow? 139 00:06:47,073 --> 00:06:48,373 Reps. How about lunch? 140 00:06:48,441 --> 00:06:50,609 Can't. Tied up all day. Day after looks good. 141 00:06:50,676 --> 00:06:52,377 - 12:30? - 1:00. 142 00:06:52,445 --> 00:06:54,479 - Bye. - Bye. 143 00:07:05,725 --> 00:07:07,626 This placement's not a walk in the park. 144 00:07:07,693 --> 00:07:11,029 We're not gonna get this guy in a lateral hire. He's got options. 145 00:07:11,097 --> 00:07:13,165 Well, what do you want me to say to you? 146 00:07:13,232 --> 00:07:14,800 I'll call you back. 147 00:07:22,642 --> 00:07:25,310 Mr. Mayfield. Richard. 148 00:07:25,378 --> 00:07:29,648 Richard Wright of Wright, Silver, and Gumm executive search... 149 00:07:29,715 --> 00:07:32,050 Your daughter's boyfriend? 150 00:07:33,619 --> 00:07:35,787 Yes. I remember. 151 00:07:35,855 --> 00:07:38,156 Did you press all of those buttons? 152 00:07:38,224 --> 00:07:41,593 No, sir... some kid must have been in here. 153 00:07:42,762 --> 00:07:47,599 But while we're trapped in here, I'd like to run something by you. 154 00:07:51,237 --> 00:07:53,705 So how's next week looking for you? 155 00:07:56,309 --> 00:07:58,243 Another time, then? 156 00:08:10,189 --> 00:08:14,092 Well, her invites are ecru, so she'd like the napkins to be the same color. 157 00:08:14,160 --> 00:08:17,496 Alright, just please remember the dessert forks, Sterling only. 158 00:08:17,563 --> 00:08:18,497 Thank you. 159 00:08:18,564 --> 00:08:19,798 Coronation? 160 00:08:19,866 --> 00:08:21,710 Close. My parents are having a party this weekend. 161 00:08:21,734 --> 00:08:23,134 It's their 40th wedding anniversary. 162 00:08:23,202 --> 00:08:25,604 - Congrats. Send them my best. - Yeah. 163 00:08:25,671 --> 00:08:26,571 On second thought, why ruin their day? 164 00:08:26,639 --> 00:08:30,141 - What are you making here? - I'm thinking camel. 165 00:08:30,209 --> 00:08:33,812 Camels don't really sell. 166 00:08:33,880 --> 00:08:35,146 Donkey? 167 00:08:35,214 --> 00:08:39,251 Political connotations. You don't want to limit your clientele. 168 00:08:39,318 --> 00:08:41,887 - Alright. How about a horse? - Yes! Yes. Horses... 169 00:08:41,954 --> 00:08:45,357 ...are the number-four favorite animal, after dogs, cats, and dolphins. 170 00:08:45,424 --> 00:08:47,225 Then a horse it is! Giddy-up. 171 00:08:48,895 --> 00:08:51,263 You know what? My boyfriend's partners play Polo. 172 00:08:51,330 --> 00:08:53,398 This might look really nice in their reception area. 173 00:08:53,466 --> 00:08:55,800 - You have a boyfriend? - Yeah. 174 00:08:55,868 --> 00:09:00,705 - Are you seeing somebody? - Not at the moment. 175 00:09:00,773 --> 00:09:03,441 So... 176 00:09:03,509 --> 00:09:05,744 Who's the lucky guy? 177 00:09:05,811 --> 00:09:08,914 Thank you. He is an executive headhunter. 178 00:09:10,550 --> 00:09:13,351 And what do your folks think of this boyfriend? 179 00:09:13,419 --> 00:09:16,265 You know my dad, he doesn't think anybody's good enough for me. 180 00:09:16,289 --> 00:09:18,557 I know he didn't think I was good enough for you. 181 00:09:18,624 --> 00:09:19,925 Don't feel bad. 182 00:09:19,992 --> 00:09:23,395 Richard has everything that's on my father's checklist, and he still doesn't approve. 183 00:09:23,462 --> 00:09:24,696 The Mayfield checklist! 184 00:09:24,764 --> 00:09:28,433 Good job, good family, good manners. Goodbye. 185 00:09:28,501 --> 00:09:29,568 Pretty much. 186 00:09:30,670 --> 00:09:31,947 Well, I'm just gonna come out and say it. 187 00:09:31,971 --> 00:09:33,415 You know why your dad's repulsed by this guy? 188 00:09:33,439 --> 00:09:36,441 - I never said he was repulsed! - Look, it's his job. 189 00:09:36,509 --> 00:09:39,177 No father wants his daughter dating a cannibal in a suit. 190 00:09:39,245 --> 00:09:41,279 He's not a cannibal. He is a headhunter. 191 00:09:41,347 --> 00:09:42,614 What's the difference? 192 00:09:42,682 --> 00:09:45,483 Richard places clients in employment positions, 193 00:09:45,551 --> 00:09:48,320 and a cannibal chops people up and eats them for dinner. 194 00:09:48,387 --> 00:09:51,423 Tomato, Tom-ah-to. 195 00:09:52,625 --> 00:09:54,693 Hey-hey-hey! That's my minute-hand! 196 00:09:54,760 --> 00:09:57,562 It's okay! I'll get you another one. 197 00:09:57,630 --> 00:10:00,932 - I'll hold you to it. - Okay. 198 00:10:13,613 --> 00:10:16,748 Hello. This is Josie Mayfield. Please leave a message. 199 00:10:19,785 --> 00:10:21,219 Josie, it's your mother. 200 00:10:21,287 --> 00:10:24,956 I hope you're not bringing that Richard person to the party. 201 00:10:25,024 --> 00:10:26,925 Your father had a most uncomfortable incident 202 00:10:26,993 --> 00:10:28,927 with him in the elevator yesterday. 203 00:10:28,995 --> 00:10:32,397 At any rate, get back to me as soon as you can, dear. 204 00:10:36,636 --> 00:10:39,771 Dad, you should go to bed. You look tired. 205 00:10:52,318 --> 00:10:54,452 You're micro-shuffling again. 206 00:10:54,520 --> 00:10:56,421 How else is this place going to get in shape? 207 00:10:56,489 --> 00:10:58,066 Claire, there's not a napkin out of place. 208 00:10:58,090 --> 00:11:00,525 There hasn't been in years. Please. Just sit. 209 00:11:00,593 --> 00:11:01,960 Rex, dear. Come. 210 00:11:03,863 --> 00:11:04,996 Rex. 211 00:11:05,064 --> 00:11:06,965 Come. 212 00:11:10,469 --> 00:11:13,849 Mindy's coming in tomorrow. You do recall you have two daughters? 213 00:11:13,873 --> 00:11:17,409 When Mindy wants to join the company, I will muster more enthusiasm. 214 00:11:17,476 --> 00:11:20,055 For heaven's sake... Let the girl finish college in peace. 215 00:11:20,079 --> 00:11:22,781 She's been there for five years. Josie finished in three. 216 00:11:22,848 --> 00:11:25,884 Yes, dear. I know. I was at the graduation. 217 00:11:38,364 --> 00:11:41,700 I just talked a little business, that's all. I spoke slowly. 218 00:11:41,767 --> 00:11:43,078 He doesn't trust people who speak slowly! 219 00:11:43,102 --> 00:11:44,680 I thought he didn't trust people who speak fast. 220 00:11:44,704 --> 00:11:45,637 He doesn't! Honey. 221 00:11:45,705 --> 00:11:48,506 Can we just keep our relationship separate from Mayfield's business? 222 00:11:48,574 --> 00:11:50,375 You're right. I'm sorry. 223 00:11:50,443 --> 00:11:51,723 I thought we were going to lunch? 224 00:11:51,777 --> 00:11:53,755 We are, but first, I want you to see a driftwood horse. 225 00:11:53,779 --> 00:11:54,779 What? 226 00:11:54,814 --> 00:11:55,747 I ran into a friend of mine 227 00:11:55,815 --> 00:11:58,550 and I would like to buy one of his sculptures for your office. 228 00:11:58,617 --> 00:12:00,485 Please! Just indulge me. 229 00:12:00,553 --> 00:12:02,821 He's an old friend from high school, and I want to help him. 230 00:12:02,888 --> 00:12:03,888 Why? 231 00:12:03,956 --> 00:12:05,100 Because we were good friends. You know? 232 00:12:05,124 --> 00:12:06,668 We did all the nerdy little clubs together, 233 00:12:06,692 --> 00:12:10,962 like glee club and prom decorating, and he seems a bit lost. 234 00:12:13,466 --> 00:12:16,634 You'll lose your head there, buddy. 235 00:12:16,702 --> 00:12:20,572 - Hi! - Hey. Corporate takeover at the park? 236 00:12:20,639 --> 00:12:23,441 Gridley, this is Richard, Richard, this is Gridley. 237 00:12:23,509 --> 00:12:24,642 Richard Wright. 238 00:12:24,710 --> 00:12:27,645 So you are Mr. "right," literally. 239 00:12:27,713 --> 00:12:29,581 Good to meet you. 240 00:12:29,648 --> 00:12:30,648 You as well. 241 00:12:31,817 --> 00:12:35,487 - So you two were friends? - Yep! Old friends. Maplewood High. 242 00:12:35,554 --> 00:12:38,089 Yeah, not to mention we went to prom together. 243 00:12:38,157 --> 00:12:41,059 Sun tea, anyone? Fresh jug. 244 00:12:41,127 --> 00:12:42,727 Actually, we're just on our way to lunch. 245 00:12:42,795 --> 00:12:45,029 But I wanted to Richard to see your horse. 246 00:12:45,097 --> 00:12:48,032 Right. About that... 247 00:12:48,100 --> 00:12:52,003 I know you said camels don't sell, but I had to listen to my gut, 248 00:12:52,071 --> 00:12:53,772 and my gut just said... 249 00:12:53,839 --> 00:12:56,441 - Camel? - Camel. Said "camel". 250 00:12:56,509 --> 00:13:00,245 Now the only question is... Dromedary, or... 251 00:13:03,215 --> 00:13:04,916 - Bactrian? - Bactrian. It's more dramatic. 252 00:13:04,984 --> 00:13:06,684 Alright, well, now that that's settled, 253 00:13:06,752 --> 00:13:08,887 you kids ready for the big anniversary weekend? 254 00:13:08,954 --> 00:13:10,555 By the way... 255 00:13:10,623 --> 00:13:13,424 Do not wear a green tux. They hate that. 256 00:13:13,492 --> 00:13:15,170 Thanks for the tip, but I'm actually not going. 257 00:13:15,194 --> 00:13:18,396 - My parents are being my parents. - Well, don't take it personally. 258 00:13:18,464 --> 00:13:20,799 Mr. M. Gives all Josie's boyfriends a rough time. 259 00:13:20,866 --> 00:13:23,701 I mean, I probably won't even go, so it's fine. 260 00:13:23,769 --> 00:13:24,813 Well, if you don't go, they'll blame Richard. 261 00:13:24,837 --> 00:13:27,906 - There's no coming back from that. - True. That is a lose/lose. 262 00:13:27,973 --> 00:13:29,974 Well, we should head off. Good luck with the... 263 00:13:30,042 --> 00:13:31,442 The camel. 264 00:13:31,510 --> 00:13:33,611 - Alright. Thank you. - For you. 265 00:13:33,679 --> 00:13:36,047 What's this? 266 00:13:36,115 --> 00:13:39,784 The pasta and the salad spoon! Thank you. 267 00:13:39,852 --> 00:13:40,785 You're welcome. 268 00:13:40,853 --> 00:13:42,687 Now I can add a second-hand! 269 00:13:42,755 --> 00:13:44,889 Good luck. 270 00:13:44,957 --> 00:13:48,626 I got it! 271 00:13:49,962 --> 00:13:52,630 What are you doing this weekend? 272 00:13:52,698 --> 00:13:54,499 Well, I'd have to check my schedule. 273 00:13:55,935 --> 00:13:57,101 I'm wide open. 274 00:13:57,169 --> 00:14:00,572 You know what would make your parents roll out the welcome mat for me? 275 00:14:00,639 --> 00:14:02,674 - Him. - What? 276 00:14:02,741 --> 00:14:04,542 Bring him to the party. 277 00:14:04,610 --> 00:14:07,155 I mean, your parents think that there's somebody better out there for you. 278 00:14:07,179 --> 00:14:09,514 What if they see that there's someone worse? 279 00:14:09,582 --> 00:14:11,716 - No offense. - None taken. 280 00:14:11,784 --> 00:14:13,084 That's a terrible idea, Richard. 281 00:14:13,152 --> 00:14:16,788 Well, actually, to be honest, it's kind of a brilliant idea. 282 00:14:16,856 --> 00:14:19,958 I mean, Mr. and Mrs. M probably still hate me. 283 00:14:20,025 --> 00:14:23,761 After a weekend with him, they'll think that I'm a Prince. 284 00:14:23,829 --> 00:14:27,899 Okay. I'm uncomfortable with this, and that's a bad position to put you in. 285 00:14:27,967 --> 00:14:31,069 - Yeah, you're right, I don't... - Okay. Just a thought. 286 00:14:31,136 --> 00:14:32,637 Okay. 287 00:14:32,705 --> 00:14:34,172 - Bye. - Bye. 288 00:14:34,240 --> 00:14:38,543 So where do you want to go for lunch? I know this great new place. 289 00:14:38,611 --> 00:14:39,944 You know what? 290 00:14:41,180 --> 00:14:42,747 I'll do it. 291 00:14:42,815 --> 00:14:45,083 - Yeah? - Yeah! 292 00:14:45,150 --> 00:14:47,585 Hey. Anything to help you lovebirds out. 293 00:14:47,653 --> 00:14:51,289 - Alright! Well, we owe you. - What's this? 294 00:14:51,357 --> 00:14:53,524 This is gas money. It's a long drive. 295 00:14:53,592 --> 00:14:56,060 No, no. My truck runs on vegetable oil. Converted it with a kit. 296 00:14:56,095 --> 00:14:57,629 For vegetable oil, then. 297 00:14:57,696 --> 00:15:00,675 No, I get a free supply from the Chinese food place across the street. Thank you. 298 00:15:00,699 --> 00:15:02,000 Okay. 299 00:15:02,067 --> 00:15:06,971 - Are you sure you're okay with this? - When do we leave? 300 00:15:12,144 --> 00:15:14,512 We're going to need more testing on the sodamaker. 301 00:15:14,580 --> 00:15:16,881 Well, it's just not up to our standards yet. 302 00:15:16,949 --> 00:15:18,650 Sorry about that. 303 00:15:18,717 --> 00:15:22,153 - Boy, it never stops, does it? - That is family business for you. 304 00:15:22,221 --> 00:15:24,756 We have to make it perfect if it has the Mayfield name. 305 00:15:24,823 --> 00:15:27,125 Personal sodamaker? Sounds expensive. 306 00:15:27,192 --> 00:15:28,970 You know, you can buy soda at the dollar store. 307 00:15:28,994 --> 00:15:33,865 - Well, I'm sure it's not as good. - No! It's terrible, but it's a dollar. 308 00:15:33,933 --> 00:15:36,567 Our target market can afford it. 309 00:15:36,635 --> 00:15:38,703 So how is it working for your dad? 310 00:15:38,771 --> 00:15:41,883 You know, the less things change, the more they stay insane. 311 00:15:41,907 --> 00:15:44,375 - Change is good. - Sometimes. 312 00:15:44,443 --> 00:15:47,545 - It will buy you a bottle of soda. - Touche. 313 00:15:47,613 --> 00:15:50,014 Thanks again for coming this weekend. 314 00:15:50,082 --> 00:15:53,051 - My pleasure. - We owe you. 315 00:15:53,118 --> 00:15:54,719 What are friends for? 316 00:16:13,005 --> 00:16:16,207 - Are you ready for this? - Absolutely. 317 00:16:21,113 --> 00:16:22,580 We're here! 318 00:16:23,949 --> 00:16:25,984 Hello, dear! 319 00:16:27,319 --> 00:16:28,853 - Hi, daddy. - Hello, sweetheart. 320 00:16:28,921 --> 00:16:30,788 Mr. and Mrs. M. 321 00:16:30,856 --> 00:16:32,223 - Happy 50th! - 40th! 322 00:16:32,291 --> 00:16:34,292 Well, 30, 40, 50... 323 00:16:34,360 --> 00:16:38,096 The main thing is, you're still together, and so happy. 324 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 Who's this? 325 00:16:39,231 --> 00:16:41,032 You remember Gridley, from high school? 326 00:16:41,100 --> 00:16:44,302 - Yes. - Vividly. 327 00:16:47,606 --> 00:16:49,874 How do you want to handle this, Mr. M? Handshake? 328 00:16:49,942 --> 00:16:52,610 - High-five? - Knuckle-bump? Handshake. 329 00:16:52,678 --> 00:16:55,913 Your vehicle, it's, it's leaking oil. 330 00:16:55,981 --> 00:16:59,784 Well, no worries. It's vegetable oil. A good hosing'll wash that right off. 331 00:16:59,852 --> 00:17:02,020 Something smells like Chinese food. 332 00:17:02,087 --> 00:17:05,189 Yeah. That might be me. Nan-king gardens... Good call. 333 00:17:05,257 --> 00:17:07,992 Well, we appreciate you bringing Josie home. 334 00:17:08,060 --> 00:17:10,061 Can I get you a glass of water before you leave? 335 00:17:10,129 --> 00:17:13,197 No, mother, he's not leaving. He's staying for the weekend. 336 00:17:13,265 --> 00:17:14,265 I don't understand. 337 00:17:15,401 --> 00:17:17,301 He's my plus-one. 338 00:17:29,948 --> 00:17:31,249 What is this? 339 00:17:31,316 --> 00:17:33,951 We thought you were still seeing that "Richard" person. 340 00:17:34,019 --> 00:17:36,721 You didn't approve of Richard, so I started seeing other people. 341 00:17:36,789 --> 00:17:38,322 He's on the back burner for right now. 342 00:17:38,390 --> 00:17:41,125 And Maxwell Gridley is on the front burner? 343 00:17:41,193 --> 00:17:43,561 Yes. I ran into him while I was out jogging, 344 00:17:43,629 --> 00:17:46,964 and we have a history together, he makes me laugh! 345 00:17:47,032 --> 00:17:48,633 He has a very contagious outlook on life. 346 00:17:48,700 --> 00:17:50,601 Let's hope that's all that's contagious. 347 00:18:14,159 --> 00:18:16,894 - Mindy? - Gridley? 348 00:18:21,366 --> 00:18:24,202 Look at you all grown-up! You look great! 349 00:18:24,269 --> 00:18:27,004 - You need your eyes checked. - Nah. I'm 20/20. 350 00:18:27,072 --> 00:18:31,709 - Are you and Josie, like... - Yes and no. More "no". 351 00:18:31,777 --> 00:18:33,044 You just getting here? 352 00:18:33,112 --> 00:18:35,179 I wish. Just running errands for mother superior. 353 00:18:35,247 --> 00:18:37,815 - What is that, a weapon? - "Grape scissors". 354 00:18:37,883 --> 00:18:39,917 Crucial. 355 00:18:41,019 --> 00:18:44,021 Okay. Does the driveway smell like Chinese food? 356 00:18:44,089 --> 00:18:46,023 Come on. 357 00:18:48,093 --> 00:18:51,229 - Hiya, sis! - Hey! 358 00:18:51,296 --> 00:18:52,830 Hi! 359 00:18:54,032 --> 00:18:55,366 Honey, you look so good! 360 00:18:55,434 --> 00:18:58,202 Guess who's in town? Wade Wilson! 361 00:18:58,270 --> 00:19:00,004 - Did you talk to him? - No, I can't! 362 00:19:00,072 --> 00:19:01,506 Invite him to the party. 363 00:19:01,573 --> 00:19:03,785 Mom would be furious. You know how she feels about the Wilsons. 364 00:19:03,809 --> 00:19:06,110 - So? - Besides, he wouldn't come. 365 00:19:06,178 --> 00:19:10,047 Mrs. M, this place... It's even better than I remember. 366 00:19:12,217 --> 00:19:14,418 Don't touch that, please. It's expensive. 367 00:19:14,486 --> 00:19:15,853 It's faberge. 368 00:19:15,921 --> 00:19:18,723 Dad gave that to mom for their first wedding anniversary. 369 00:19:18,790 --> 00:19:22,693 Our second anniversary. Our first anniversary, we were poor. 370 00:19:22,761 --> 00:19:26,731 - Well, poor in money, rich in love. - Something like that. 371 00:19:28,767 --> 00:19:29,934 Hey, who's this? 372 00:19:30,002 --> 00:19:32,436 He's new. 373 00:19:32,504 --> 00:19:34,138 Rex, come. 374 00:19:34,206 --> 00:19:35,940 Rex? 375 00:19:36,008 --> 00:19:40,144 Come! 376 00:19:40,212 --> 00:19:43,114 Rex... come! 377 00:19:48,714 --> 00:19:50,121 He doesn't like people. 378 00:19:53,292 --> 00:19:54,992 Hey, fella. 379 00:19:55,060 --> 00:19:57,295 There you are. 380 00:19:57,362 --> 00:19:59,931 That's a good boy. Hi, Rex. 381 00:20:02,201 --> 00:20:03,367 Hey, fella. 382 00:20:06,171 --> 00:20:07,891 Gridley, you remember my grandfather, right? 383 00:20:07,940 --> 00:20:09,373 Yes! Of course. 384 00:20:09,441 --> 00:20:12,120 How are you, sir? You took me fishing once, remember? 385 00:20:13,845 --> 00:20:15,813 I love this show! 386 00:20:15,881 --> 00:20:19,250 He doesn't speak. It's been almost two years now. 387 00:20:19,318 --> 00:20:23,087 Cool... Like a vow of silence? 388 00:20:23,155 --> 00:20:24,922 Dementia. 389 00:20:27,059 --> 00:20:28,593 Well, who doesn't have a touch of that? 390 00:20:28,660 --> 00:20:33,074 "Which overweight U.S. President got stuck in the presidential bathtub? 391 00:20:33,098 --> 00:20:35,977 I know this. I know this... It's... 392 00:20:36,001 --> 00:20:39,103 Wait! Yeah! William Howard Taft. 393 00:20:39,171 --> 00:20:42,506 Everyone. I have a thrilling announcement. 394 00:20:42,574 --> 00:20:45,409 It appears patience and hard work really do pay off. 395 00:20:45,477 --> 00:20:49,280 The Mayfield house has secured the coveted "beautiful homes" page 396 00:20:49,348 --> 00:20:50,848 ...in this Sunday's Chronicle! 397 00:20:50,916 --> 00:20:53,484 - Kudos, Mrs. M! - Mom, that is so great. 398 00:20:53,552 --> 00:20:55,953 Yeah. You've wanted that forever. 399 00:20:56,021 --> 00:20:59,056 Or at least since the Wilsons' house was selected. 400 00:20:59,124 --> 00:21:00,124 There you go. 401 00:21:00,158 --> 00:21:02,927 The Wilsons, huh? They still live next door? 402 00:21:02,995 --> 00:21:04,095 Unfortunately. 403 00:21:04,162 --> 00:21:05,463 He doesn't drink. 404 00:21:11,069 --> 00:21:12,336 Well, at any rate, 405 00:21:12,404 --> 00:21:15,973 the photographer will be here tomorrow night to shoot the party. 406 00:21:16,041 --> 00:21:20,011 And it goes without saying, everything has to look perfect. 407 00:21:20,078 --> 00:21:24,181 - And when hasn't it? - Thank you, dear. 408 00:21:25,317 --> 00:21:27,818 - To the Mayfields! - To the Chronicle. 409 00:21:27,886 --> 00:21:28,886 To Josie and Gridley. 410 00:21:33,358 --> 00:21:37,094 I almost forgot. I brought presents. 411 00:21:38,196 --> 00:21:39,797 That isn't necessary. 412 00:21:42,601 --> 00:21:45,870 - Hey, this really isn't necessary. - It's no problem. 413 00:21:48,140 --> 00:21:49,940 Alright! 414 00:21:50,008 --> 00:21:52,243 Mindy... 415 00:21:52,311 --> 00:21:56,013 This is for welcoming me so warmly into your home. 416 00:21:57,482 --> 00:21:59,483 Sir. 417 00:22:01,653 --> 00:22:04,088 I remembered how much you liked hats. 418 00:22:04,156 --> 00:22:07,091 - That's your favorite color, if I recall? - Thanks, Gridley. 419 00:22:07,159 --> 00:22:10,261 Go on. I think you're gonna like it. 420 00:22:13,298 --> 00:22:15,333 I know you love the canines. 421 00:22:17,235 --> 00:22:19,503 He looks exactly like Prince. 422 00:22:22,007 --> 00:22:23,140 Who's Prince? 423 00:22:23,208 --> 00:22:24,975 It's her favorite dog. He died last year. 424 00:22:25,043 --> 00:22:29,180 - That's terrible! Should I... - No. 425 00:22:31,616 --> 00:22:34,418 Bet you haven't seen one of those in a while, huh? 426 00:22:34,486 --> 00:22:39,023 No, I haven't. Quite unexpected. 427 00:22:41,626 --> 00:22:45,062 Hey, come on over here. Come on. That's a good boy. 428 00:22:45,130 --> 00:22:50,101 - Mrs. M, I am so sorry about Prince. - Let's just not talk about it, shall we? 429 00:22:51,203 --> 00:22:53,070 Come on. Let go. 430 00:23:06,118 --> 00:23:09,387 - I am so sorry! I'll clean it up. - No! I've got it! 431 00:23:15,193 --> 00:23:17,094 And take off that ridiculous hat. 432 00:23:26,004 --> 00:23:27,405 Look what he's done to you! 433 00:23:32,144 --> 00:23:34,912 - I rented a tux in that color once. - Yes. We remember. 434 00:23:34,980 --> 00:23:38,015 - I think it looks festive. - Go wash that out right now. 435 00:23:39,317 --> 00:23:43,254 Can you please give us a moment alone with our daughter? 436 00:23:43,321 --> 00:23:44,388 Of course. 437 00:23:44,456 --> 00:23:47,992 And don't touch anything in there! It's for the party. 438 00:23:48,059 --> 00:23:49,994 Roger that. 439 00:23:52,664 --> 00:23:54,698 What were you thinking, bringing him here? 440 00:23:54,766 --> 00:23:56,534 I don't even have a word for him! 441 00:23:56,601 --> 00:23:58,636 Well, I'm sure you'll think of one. 442 00:24:04,609 --> 00:24:09,013 It's a "big-mouth bass". For the fisherman in all of us. 443 00:24:09,080 --> 00:24:11,015 May I? 444 00:24:31,369 --> 00:24:36,407 Well, let's begin, shall we? Bon appetit. 445 00:24:36,475 --> 00:24:39,276 Well, I don't know about anyone else, but I could eat a horse. 446 00:24:39,344 --> 00:24:40,344 Or a camel. 447 00:24:41,646 --> 00:24:44,448 I thought I told you to wash that out? 448 00:24:44,516 --> 00:24:46,417 I tried, it wouldn't come out. 449 00:24:46,485 --> 00:24:48,529 Well, it better not look like that tomorrow night 450 00:24:48,553 --> 00:24:49,630 when the photographer gets here. 451 00:24:49,654 --> 00:24:51,522 It's not the end of the world, Claire. 452 00:24:51,590 --> 00:24:52,756 Maxwell? 453 00:24:52,824 --> 00:24:56,260 I assume you have appropriate attire for the party tomorrow night? 454 00:24:56,328 --> 00:24:59,663 Don't worry, Mrs. M. I won't eMBArrass you. Learned that lesson at prom. 455 00:24:59,731 --> 00:25:03,334 Nevertheless, Mr. Mayfield will lend you a jacket and a tie. 456 00:25:03,401 --> 00:25:04,602 Quite the selection. 457 00:25:04,669 --> 00:25:08,405 You will have 30 dark suits and 30 matching ties to choose from. 458 00:25:08,473 --> 00:25:10,641 Your father has always been a creature of habit, haven't you, dear? 459 00:25:10,709 --> 00:25:12,510 Not always. 460 00:25:20,852 --> 00:25:23,787 - Well, this chicken is fantastic. - It's cornish game hen. 461 00:25:23,855 --> 00:25:27,458 - It's a bit dry. - It's like I always make it. 462 00:25:27,526 --> 00:25:30,094 Yes. It is. 463 00:25:32,664 --> 00:25:36,467 Tell me, Maxwell, what exactly do you do for a living? 464 00:25:36,535 --> 00:25:39,303 - And the inquisition begins. - Well, to be honest... 465 00:25:39,371 --> 00:25:41,705 ...there aren't enough hours in the day to do everything I'd like to do. 466 00:25:41,773 --> 00:25:45,142 - And what might those things be? - Gridley works with driftwood, dad. 467 00:25:46,278 --> 00:25:47,745 There's a living in that? 468 00:25:47,812 --> 00:25:50,748 Well, my income ebbs and flows with the tide. 469 00:25:50,815 --> 00:25:52,516 Just like our business, dad. 470 00:25:52,584 --> 00:25:54,462 But I can't say enough good things about driftwood. 471 00:25:54,486 --> 00:25:58,122 It's got character, it won't rot, and... it's free! 472 00:26:00,692 --> 00:26:02,459 Of course, I do have other ventures. 473 00:26:02,527 --> 00:26:05,606 Topiary. And I teach water aerobics at the community center 474 00:26:05,630 --> 00:26:07,064 on Tuesdays and Thursdays. 475 00:26:09,217 --> 00:26:14,438 Driftwood, topiary and water aerobics. It appears you're a triple-threat. 476 00:26:14,506 --> 00:26:16,373 Thank you. 477 00:26:17,642 --> 00:26:20,244 Mindy... do you really need that? 478 00:26:22,547 --> 00:26:25,649 Don't put it back. You've already touched it. 479 00:26:27,485 --> 00:26:29,520 There's more for you and me, gramps. 480 00:26:29,588 --> 00:26:32,590 Maxwell, you'll be staying in the yellow room tonight. 481 00:26:32,657 --> 00:26:34,325 The yellow room? Where's that? 482 00:26:34,392 --> 00:26:38,128 It is as far from my bedroom as possible, without being outdoors. 483 00:26:49,274 --> 00:26:50,818 I don't know what in the world she sees in him. 484 00:26:50,842 --> 00:26:54,211 I should never have told her that I didn't like Richard. 485 00:26:54,279 --> 00:26:56,647 Richard's a dream compared to this one. 486 00:27:03,688 --> 00:27:08,359 Okay, so what is going on with you and Gridley? 487 00:27:08,426 --> 00:27:09,593 I have to be honest with you, 488 00:27:09,661 --> 00:27:11,562 out of all the guys that you ever brought home, 489 00:27:11,630 --> 00:27:14,164 he's the only one that I ever really liked. 490 00:27:14,232 --> 00:27:17,401 Alright, I'm gonna tell you something, but you do not say a word to mom and dad. 491 00:27:17,469 --> 00:27:19,603 - Are we clear? - Okay. 492 00:27:19,671 --> 00:27:22,706 He's just here to make Richard look better. 493 00:27:22,774 --> 00:27:24,141 What? 494 00:27:24,209 --> 00:27:26,249 He's doing me a favor. You know how mom and dad are. 495 00:27:29,247 --> 00:27:31,382 You're really gonna like Richard. 496 00:27:32,751 --> 00:27:35,886 Okay, well... What is he like? 497 00:27:35,954 --> 00:27:40,357 Well, he's sharp and really driven, and good-looking. 498 00:27:40,425 --> 00:27:42,593 So... he's you. 499 00:27:48,600 --> 00:27:51,168 Definitely yellow. 500 00:27:56,341 --> 00:27:58,241 There's nothin' to see in there, pal, 501 00:27:58,276 --> 00:28:02,212 but I did bring you a little treat from the dinner table. 502 00:28:02,280 --> 00:28:03,814 Come here! 503 00:28:03,882 --> 00:28:05,683 There you go. 504 00:28:09,320 --> 00:28:13,323 I think today went pretty well. Sort of. 505 00:28:13,391 --> 00:28:16,427 I mean, as long as Josie's happy, I'm golden, right? 506 00:28:18,363 --> 00:28:21,598 What do you think, Rex? Did I pull it off? 507 00:28:21,666 --> 00:28:23,934 You're easy. 508 00:28:34,846 --> 00:28:36,246 Oh, dear. 509 00:28:36,314 --> 00:28:38,549 Is one of your daughters dating a handyman? 510 00:28:38,616 --> 00:28:40,818 I hear your son's in town. 511 00:28:40,885 --> 00:28:43,454 I hope he hasn't flunked out already. 512 00:28:43,521 --> 00:28:46,590 Quite the opposite. He's a perfect fit for an Ivy. 513 00:28:46,658 --> 00:28:47,658 Joseph went to Yale. 514 00:28:47,692 --> 00:28:50,327 Really? And now he sells wooden spoons. 515 00:28:50,395 --> 00:28:51,729 A lot of them. 516 00:29:03,742 --> 00:29:06,110 Just saw that dreadful Audrey Wilson. 517 00:29:07,245 --> 00:29:09,546 Here's your egglette and bagelette, dear. 518 00:29:09,614 --> 00:29:11,515 Photographer's coming at 6:00. 519 00:29:11,583 --> 00:29:14,251 I'll never have everything ready in time. 520 00:29:14,319 --> 00:29:16,597 I don't know why you insist on doing everything yourself. 521 00:29:16,621 --> 00:29:19,189 Because that way, I'll know things will be done right. 522 00:29:19,257 --> 00:29:20,824 I'm sure everything will be fine. 523 00:29:23,261 --> 00:29:26,196 Morning, Mrs. M. Mr. M. 524 00:29:26,264 --> 00:29:27,374 Rex and I were just about to go for a walk. 525 00:29:27,398 --> 00:29:29,893 The dog'll get filthy. I'll have to bathe him again! 526 00:29:29,934 --> 00:29:31,201 It's a dog, Claire. 527 00:29:31,269 --> 00:29:33,303 Rex, dear, come. 528 00:29:33,371 --> 00:29:34,805 Rex... 529 00:29:34,873 --> 00:29:36,406 Come! 530 00:29:39,210 --> 00:29:40,544 Rex! Come on, boy. 531 00:29:45,550 --> 00:29:46,784 Oh, no! 532 00:29:59,597 --> 00:30:03,433 - What have you done? - It wasn't me, it was... 533 00:30:03,501 --> 00:30:05,269 What am I talking about? 534 00:30:05,336 --> 00:30:07,905 It was totally my fault. I am so sorry! 535 00:30:07,972 --> 00:30:10,674 It's not so bad... The tray is fine. 536 00:30:12,310 --> 00:30:13,777 This is a nightmare. 537 00:30:13,845 --> 00:30:15,579 Mom! It's an accident. It's just a cake. 538 00:30:15,647 --> 00:30:18,682 No, this was my signature Dulce de Leche cake, 539 00:30:18,750 --> 00:30:20,784 that was going to be featured in the Chronicle. 540 00:30:20,852 --> 00:30:24,421 *I can fix this. - You can't imagine my relief! 541 00:30:24,489 --> 00:30:28,125 - Just give me an hour. Two, tops. - Why not take half an hour? 542 00:30:28,193 --> 00:30:30,794 Or 15 minutes? After all, I only spend half the night baking it! 543 00:30:30,862 --> 00:30:32,196 Claire... 544 00:30:32,263 --> 00:30:34,531 Call village bakery. I'm sure they can do something. 545 00:30:34,599 --> 00:30:39,469 Better yet, why don't I send Mindy to the supermarket to get a frozen pie? 546 00:30:40,772 --> 00:30:41,772 Claire! 547 00:30:43,575 --> 00:30:46,910 - Are you protecting Rex? - Hey, he's got to live here. 548 00:30:48,580 --> 00:30:50,614 Poor Rex. 549 00:30:54,285 --> 00:30:57,287 I'm gonna fix this cake. Any ideas? 550 00:30:57,355 --> 00:31:00,591 I don't bake, I don't cook. I can't even use a lemon squeezer. 551 00:31:07,632 --> 00:31:10,467 I haven't had a twinkie since we were little kids! 552 00:31:10,535 --> 00:31:11,835 Yeah, I bought them on sale. 553 00:31:11,903 --> 00:31:13,804 Look, Gridley, you don't have to do this. 554 00:31:13,872 --> 00:31:17,574 Yeah... I do. 555 00:31:17,642 --> 00:31:20,677 The point was to change her mind, not break her heart. 556 00:31:20,745 --> 00:31:21,745 Look alive. 557 00:31:22,881 --> 00:31:24,882 She's not gonna like it. 558 00:31:26,317 --> 00:31:28,352 We'll see. 559 00:31:28,419 --> 00:31:29,686 You got it? 560 00:31:29,754 --> 00:31:30,787 Yep, beautiful. Perfect. 561 00:31:30,855 --> 00:31:32,867 Do you want it level or do you want it staggered? 562 00:31:32,891 --> 00:31:35,792 Do it level, slightly staggered, a little cantilever. 563 00:31:35,860 --> 00:31:38,829 - It's like the arch we made for prom. - Yeah! That was awesome. 564 00:31:38,897 --> 00:31:42,266 It was awesome till it fell on all those poor little juniors. 565 00:31:42,333 --> 00:31:46,737 - Yeah! That was awesome. - Stop it. 566 00:31:46,804 --> 00:31:47,815 Alright, where does this go? 567 00:31:47,839 --> 00:31:51,642 Tell me that isn't the same tree that I... 568 00:31:51,709 --> 00:31:52,843 T.P.'d? 569 00:31:52,911 --> 00:31:53,977 You knew? 570 00:31:54,045 --> 00:31:55,679 - Yeah, I knew! - Did your folks know? 571 00:31:55,747 --> 00:31:58,415 Oh, no, they blamed Wade Wilson for years! 572 00:31:58,483 --> 00:32:01,051 Wade Wilson! Whatever happened to that brat? 573 00:32:01,119 --> 00:32:04,588 That's "Dr. Brat" to you, sir. He's is first-year med school. 574 00:32:04,656 --> 00:32:06,523 Well, I knew he'd never amount to anything! 575 00:32:06,591 --> 00:32:07,624 Right. 576 00:32:07,692 --> 00:32:09,036 You remember that trick that I used to do? 577 00:32:09,060 --> 00:32:10,060 Don't do it! 578 00:32:10,094 --> 00:32:11,338 - You remember it? - Don't do it. 579 00:32:11,362 --> 00:32:12,796 You mean this one? This trick? 580 00:32:12,864 --> 00:32:13,944 - So annoying! - This trick? 581 00:32:13,998 --> 00:32:15,558 - It's like the most annoying... - Look! 582 00:32:16,668 --> 00:32:19,002 - You did not... - Stop it! Be an adult! 583 00:32:19,070 --> 00:32:21,038 Stop! My phone's ringing. 584 00:32:23,741 --> 00:32:26,343 Richard! Hi. How's golf? 585 00:32:26,411 --> 00:32:27,811 What's in your hair? 586 00:32:27,879 --> 00:32:30,781 Do I have frosting... I have frosting in my hair. 587 00:32:30,848 --> 00:32:32,983 Gridley's making a cake. 588 00:32:33,051 --> 00:32:36,653 Really? So... Things are going well then? 589 00:32:36,721 --> 00:32:39,156 - Fantastic. - Yeah. They hate me. 590 00:32:39,223 --> 00:32:40,991 They do! They hate you so much. 591 00:32:41,059 --> 00:32:42,592 Hey! 592 00:32:42,660 --> 00:32:44,428 Honey, I gotta call you back, okay? 593 00:32:44,495 --> 00:32:45,606 Clock is ticking on this cake. 594 00:32:45,630 --> 00:32:47,397 - Bye-bye! - Sure... 595 00:32:53,571 --> 00:32:56,106 Mom! What do you think? 596 00:32:56,174 --> 00:32:58,442 Well, it's not my cake, but I suppose it will do. 597 00:32:58,509 --> 00:32:59,753 I can give you the recipe, if you'd like. 598 00:32:59,777 --> 00:33:01,578 That will not be necessary. 599 00:33:01,646 --> 00:33:02,980 Dodged a bullet there, huh? 600 00:33:03,047 --> 00:33:06,116 Could you please put down that toy? It's annoying. 601 00:33:06,184 --> 00:33:09,720 Okay, girls, follow me. We have work to do. 602 00:33:10,922 --> 00:33:14,758 - Anyone up for a walk? - No, thank you. 603 00:33:14,826 --> 00:33:18,362 - Maybe I'll take granddad, then. - He won't go. 604 00:33:18,429 --> 00:33:20,430 - Okay. Rex? - He won't go either. 605 00:33:20,498 --> 00:33:23,133 Alright. Guess I'll go by myself. 606 00:33:46,024 --> 00:33:47,824 I always loved this town. 607 00:33:47,892 --> 00:33:50,861 I grew up near the gas station up on hill. 608 00:33:50,928 --> 00:33:54,097 Wasn't the most glamorous address, but we did have nice, big old trees. 609 00:33:54,132 --> 00:33:56,566 Oak. 610 00:33:56,634 --> 00:34:00,437 They're sycamore trees. Yeah. 611 00:34:00,505 --> 00:34:02,939 Good call on that William Howard Taft, though. 612 00:34:03,007 --> 00:34:07,077 Wait! I thought you didn't talk. 613 00:34:07,145 --> 00:34:09,179 - Dementia or... - No, no, no, no. 614 00:34:09,247 --> 00:34:12,516 I'm sharp as a tack, yeah. Yeah. 615 00:34:12,583 --> 00:34:14,518 This way, I get to tune everybody out. 616 00:34:15,753 --> 00:34:17,554 But that's... 617 00:34:20,925 --> 00:34:24,061 That's genius! Who else knows about this? 618 00:34:24,128 --> 00:34:26,830 Nobody, and I want to keep it that way. 619 00:34:26,898 --> 00:34:30,133 - My lips are sealed. - Time to turn around. 620 00:34:34,739 --> 00:34:39,976 - But what about Josie and Mindy? - That's a tough one. 621 00:34:40,044 --> 00:34:41,745 Collateral damage, I guess. 622 00:34:41,813 --> 00:34:45,615 But don't worry... I'll make up for it in my will. 623 00:34:51,022 --> 00:34:53,123 - Ready? - Yep. 624 00:34:55,126 --> 00:34:57,127 I thought the party was inside. 625 00:34:57,195 --> 00:35:00,530 It's just in case someone looks out a window. 626 00:35:00,598 --> 00:35:01,898 What are we doing? 627 00:35:01,966 --> 00:35:04,534 Re-arranging the deck chairs on the Titanic. 628 00:35:04,602 --> 00:35:06,503 I wanted to mention to you 629 00:35:06,571 --> 00:35:08,772 that Richard really does have a lot of great contacts. 630 00:35:08,840 --> 00:35:10,707 So if you're ever looking for, like, a... 631 00:35:10,775 --> 00:35:11,775 A real job? 632 00:35:11,843 --> 00:35:13,020 Well, I mean, it's not like you need one, 633 00:35:13,044 --> 00:35:15,612 but should the driftwood thing ever drift away... 634 00:35:15,680 --> 00:35:18,915 I'll call Richard Wright of Wright, Silver, and Gunk. 635 00:35:18,983 --> 00:35:19,983 That's Gumm. 636 00:35:20,017 --> 00:35:21,218 - What? - Gumm? 637 00:35:21,285 --> 00:35:23,153 No, thanks. Trying to quit. 638 00:35:24,622 --> 00:35:26,890 Hey, I'm sorry about the green hair. 639 00:35:26,958 --> 00:35:32,129 Actually, I owe you an apology. I lied. It does come out. 640 00:35:32,196 --> 00:35:34,731 - What? - I like having green hair. 641 00:35:34,799 --> 00:35:36,199 Makes me feel like I'm someone else. 642 00:35:36,267 --> 00:35:40,770 Mindy, why would you want to be somebody else? 643 00:35:40,838 --> 00:35:45,075 Because I'm invisible. In this family. I'm like an afterthought. 644 00:35:45,143 --> 00:35:47,544 - That's not true. - Come on, Josie. 645 00:35:47,612 --> 00:35:50,113 You've always been the favorite. 646 00:35:50,181 --> 00:35:54,751 You're the go-getter, like dad, and I'm the Mayfield black sheep. 647 00:35:54,819 --> 00:35:55,852 Or the green sheep. 648 00:35:57,355 --> 00:36:00,934 Alright, look, you're not supposed to know what you're doing at this age. 649 00:36:00,958 --> 00:36:04,528 - Well, you did. - But you're in college still. 650 00:36:06,931 --> 00:36:09,833 - I dropped out. - Mindy... when? 651 00:36:09,901 --> 00:36:11,601 Last year. 652 00:36:11,669 --> 00:36:15,272 Please don't tell mom and dad, okay? They're just gonna freak out. 653 00:36:15,339 --> 00:36:19,809 Look, I have a job. At a coffeehouse. I'm singing there. 654 00:36:19,877 --> 00:36:23,780 The thing is... I want to be a singer. 655 00:36:23,848 --> 00:36:25,215 Like... 656 00:36:25,283 --> 00:36:27,317 I know how incredibly stupid that sounds... 657 00:36:27,385 --> 00:36:30,787 - No, it's not. It's not stupid. - Really? 658 00:36:30,855 --> 00:36:33,200 - No, remember? - We used to goof around all the time. 659 00:36:33,224 --> 00:36:34,658 Singing the oldies. 660 00:36:37,261 --> 00:36:38,795 Yeah, but I was 8. 661 00:36:38,863 --> 00:36:40,764 How come you didn't tell me this before? 662 00:36:40,831 --> 00:36:43,066 I don't know. 663 00:36:43,134 --> 00:36:44,935 I guess I just assumed you wouldn't approve. 664 00:36:45,002 --> 00:36:47,737 That's crazy! Why wouldn't I approve? 665 00:36:48,839 --> 00:36:54,678 Because you have an MBA, and you went straight into the family business, 666 00:36:54,745 --> 00:36:58,148 and you pretty much haven't made a misstep since you could walk. 667 00:36:58,216 --> 00:37:00,317 Mindy. 668 00:37:00,384 --> 00:37:03,720 You are a great singer. You always have been, 669 00:37:03,788 --> 00:37:06,289 and I'm really, really proud of you for doing this, okay? 670 00:37:06,357 --> 00:37:10,126 That other stuff, that's dad, that's stuff he cares about, not me. 671 00:37:11,429 --> 00:37:13,997 Wait. Are you saying that I'm like dad? 672 00:37:14,065 --> 00:37:15,765 Heads up! 673 00:37:17,368 --> 00:37:19,035 Geez! 674 00:37:28,913 --> 00:37:31,781 - It's Wade Wilson. - What? 675 00:37:31,849 --> 00:37:34,351 - It's Wade Wilson. What do I do? - We gotta throw it back. 676 00:37:34,418 --> 00:37:37,387 - You hand it back. - And then what do I do? 677 00:37:37,455 --> 00:37:39,889 Well, just think about what your mother would do, 678 00:37:39,957 --> 00:37:41,758 and do the exact opposite. 679 00:37:42,860 --> 00:37:43,960 Okay. Now. 680 00:37:44,028 --> 00:37:45,228 - No! No... - Yes. Yes. 681 00:37:45,296 --> 00:37:47,230 Yes. Good luck. 682 00:37:49,033 --> 00:37:51,901 We should probably go. 683 00:37:57,308 --> 00:38:00,310 - Mindy? - Hey... 684 00:38:01,445 --> 00:38:04,247 - Thanks. - You're welcome. 685 00:38:04,315 --> 00:38:05,982 I like your hair. 686 00:38:07,985 --> 00:38:09,119 Thanks. 687 00:38:10,321 --> 00:38:13,256 - Is that Gridley? - Yeah. 688 00:38:13,324 --> 00:38:15,358 That guy got me blamed for tp'ing your yard! 689 00:38:15,426 --> 00:38:18,261 Yeah. I think there's still some left up on our roof. 690 00:38:18,329 --> 00:38:21,831 Hey, so, how much longer are you in town for? 691 00:38:21,899 --> 00:38:26,336 - Just the weekend. You? - Just until my parents' party is over. 692 00:38:26,404 --> 00:38:30,140 - We weren't invited. - Lucky you. 693 00:38:31,842 --> 00:38:35,879 - What have you been doing in school? - You know... 694 00:38:37,148 --> 00:38:39,683 Come on, let's give these kids some privacy. 695 00:38:41,285 --> 00:38:43,753 Hey, you don't think I'm like my dad, do you? 696 00:38:43,821 --> 00:38:45,722 Nah. You're way prettier. 697 00:38:45,790 --> 00:38:47,991 Maybe a little. 698 00:38:48,059 --> 00:38:49,993 - I could be wrong. - No. You're right. 699 00:38:50,061 --> 00:38:52,295 I mean, he's like a Swiss watch, and I suppose I am, too. 700 00:38:52,363 --> 00:38:54,831 I haven't had a spontaneous moment in forever. 701 00:38:54,899 --> 00:38:56,443 Hey! You invited me home. He wouldn't have done that. 702 00:38:56,467 --> 00:38:58,134 Richard invited you home, actually. 703 00:38:58,202 --> 00:38:59,936 And I got through the front door this time. 704 00:39:00,004 --> 00:39:01,805 Good work. 705 00:39:03,974 --> 00:39:06,943 "Dulce de Leche"? 706 00:39:07,011 --> 00:39:09,245 I think we just found your mom's "signature" cake. 707 00:39:11,248 --> 00:39:12,349 It's from a bakery. 708 00:39:12,416 --> 00:39:15,251 I cannot believe that, all these years, she's been pretending to make this. 709 00:39:16,320 --> 00:39:17,831 I mean, what am I saying? Of course I can. 710 00:39:17,855 --> 00:39:19,422 Let's put it back. 711 00:39:22,426 --> 00:39:24,327 Who's out there? 712 00:39:24,395 --> 00:39:26,796 It's just me... 713 00:39:26,864 --> 00:39:28,398 Wade Wilson! 714 00:39:31,402 --> 00:39:33,169 What are you doing? 715 00:39:37,274 --> 00:39:40,977 Alright, alright, but what about the time Mrs. L put on the panda suit? 716 00:39:43,414 --> 00:39:45,949 And she was... 717 00:39:47,818 --> 00:39:49,119 It was so dumb! 718 00:39:49,186 --> 00:39:53,156 - She was a good teacher. - She was alright. 719 00:39:53,224 --> 00:39:58,094 Oh, man. How many times did we skip chemistry to play frisbee? 720 00:39:58,162 --> 00:40:00,330 Well, it's because the auditorium window 721 00:40:00,398 --> 00:40:02,165 was always loose... They made it too easy. 722 00:40:02,233 --> 00:40:04,167 Probably still is. 723 00:40:05,903 --> 00:40:08,004 Now? 724 00:40:27,925 --> 00:40:31,461 Come on. Maybe there's another open window. 725 00:40:39,770 --> 00:40:41,738 I'll go. 726 00:40:43,307 --> 00:40:45,375 I'm gonna go, I'm gonna go. 727 00:40:45,443 --> 00:40:46,476 Okay. 728 00:40:48,946 --> 00:40:50,113 My god. 729 00:40:53,851 --> 00:40:55,718 - Watch out. - Sorry. 730 00:40:57,321 --> 00:40:58,254 We did it! 731 00:40:58,322 --> 00:41:01,825 - Get the door. - Okay. 732 00:41:13,270 --> 00:41:15,171 Good work. 733 00:41:18,409 --> 00:41:19,909 It's so small. 734 00:41:22,446 --> 00:41:24,747 - Nice! - Yes. 735 00:41:24,815 --> 00:41:27,183 I'm home! 736 00:41:27,251 --> 00:41:29,062 I wonder if they got the number back on my locker. 737 00:41:29,086 --> 00:41:30,086 No. 738 00:41:30,154 --> 00:41:32,121 - No! Numberless. - Is it? 739 00:41:32,189 --> 00:41:33,823 And they took the green day sticker off. 740 00:41:33,891 --> 00:41:35,458 How dare they? 741 00:41:35,526 --> 00:41:36,960 - Right? - Ruined! 742 00:41:37,027 --> 00:41:38,394 Where are our pictures? 743 00:41:38,462 --> 00:41:41,531 - Are they in the trophy case? - We have to look. 744 00:41:41,599 --> 00:41:44,968 - I mean, we were a pretty big deal. - I mean, pretty big! 745 00:41:50,307 --> 00:41:51,875 No, this is sports. That was not... 746 00:41:51,942 --> 00:41:53,286 We weren't even allowed to look at this one. 747 00:41:53,310 --> 00:41:54,310 Not us. 748 00:41:54,345 --> 00:41:55,979 Gridley! Here we are! 749 00:41:56,046 --> 00:41:59,282 "Senior prom decorating committee". Look at that. 750 00:42:01,185 --> 00:42:03,253 Why did you let me wear my hair like that? 751 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 It's awful! 752 00:42:04,388 --> 00:42:05,565 Well, clearly, hair was my thing. 753 00:42:05,589 --> 00:42:07,824 Well... no, you were captain of building things. 754 00:42:07,892 --> 00:42:10,393 Yeah. And sometimes, they even stayed up. 755 00:42:10,461 --> 00:42:12,896 It was all so much fun. 756 00:42:12,963 --> 00:42:16,332 What happened? Why did we lose touch? We were such great friends. 757 00:42:16,400 --> 00:42:18,935 I don't know. Life goes on, I guess. 758 00:42:19,003 --> 00:42:21,504 You went to Wharton, I went to Walmart. 759 00:42:21,572 --> 00:42:24,974 Hey, what did happen with school? I mean, you had really good grades. 760 00:42:25,042 --> 00:42:26,843 Yeah, I went. For a year. Got a scholarship. 761 00:42:26,911 --> 00:42:27,911 Where? 762 00:42:27,978 --> 00:42:31,881 - M.I.T. Engineering. - Gridley, you did not drop out of M.I.T. 763 00:42:31,949 --> 00:42:33,316 Well, you know, my mom got sick, 764 00:42:33,384 --> 00:42:36,352 and I wanted to help out, and then, after she died, 765 00:42:36,420 --> 00:42:38,087 I just kind of lost interest in school. 766 00:42:38,155 --> 00:42:39,489 Hey, I didn't know any of that. 767 00:42:39,557 --> 00:42:42,325 - I'm sorry. That's horrible. - It's alright. I... 768 00:42:42,393 --> 00:42:43,993 It pushed me in another direction. 769 00:42:44,061 --> 00:42:46,129 I groomed horses in Kentucky. 770 00:42:46,196 --> 00:42:48,231 I taught english in Guatemala. 771 00:42:48,299 --> 00:42:52,168 I did ski patrol in Utah, I even crewed a lobster boat in Maine. 772 00:42:52,236 --> 00:42:54,337 Won't be doing that again. I know. 773 00:42:55,372 --> 00:42:58,274 You've lived, like... 10 lives. I can barely manage one. 774 00:42:58,342 --> 00:43:00,577 I think you're managing pretty well. 775 00:43:00,644 --> 00:43:02,412 I should've defended you back then. 776 00:43:02,479 --> 00:43:05,214 - No. It's alright. - It's not. 777 00:43:05,282 --> 00:43:06,849 I mean, it did bother me 778 00:43:06,917 --> 00:43:08,495 that your parents didn't think I was good enough. 779 00:43:08,519 --> 00:43:10,320 But it was a long time ago. 780 00:43:10,387 --> 00:43:12,522 They were wrong. They're wrong now. 781 00:43:15,259 --> 00:43:18,127 I'm sorry. I want you to know that. I'm... 782 00:43:18,195 --> 00:43:22,865 - I'm really sorry. - Apology accepted. 783 00:43:30,274 --> 00:43:32,408 Go, go! 784 00:43:49,960 --> 00:43:51,227 I'm sorry to interrupt. 785 00:43:51,295 --> 00:43:55,531 Apparently, I'm supposed to borrow a dark suit, a white shirt, and a tie. 786 00:43:59,303 --> 00:44:03,473 - You winning? - And losing. 787 00:44:13,684 --> 00:44:15,385 Rook to Queen's Bishop. 788 00:44:17,087 --> 00:44:20,289 I wouldn't have taken you for a chess player. 789 00:44:20,357 --> 00:44:22,058 Well, my dad taught me. 790 00:44:22,126 --> 00:44:24,527 Pull up a chair. 791 00:44:26,196 --> 00:44:30,133 - What does your dad do for a living? - Mechanic. 792 00:44:30,200 --> 00:44:34,170 Actually, he fixed your car once. He worked at the station up on hill. 793 00:44:35,339 --> 00:44:37,573 Yeah, it's a long time ago, you probably don't remember. 794 00:44:37,641 --> 00:44:39,942 Big guy, red hair. 795 00:44:41,278 --> 00:44:42,278 That was him. 796 00:44:42,346 --> 00:44:43,579 I do remember. 797 00:44:43,647 --> 00:44:48,051 He did a really good job. Very reasonable, too. 798 00:44:48,118 --> 00:44:49,452 That he was. 799 00:44:49,520 --> 00:44:52,055 - He still working? - A little. 800 00:44:52,122 --> 00:44:53,523 Moved to Florida after my mom died. 801 00:44:53,590 --> 00:44:55,224 - Aw, I'm sorry. - Nah. 802 00:44:55,292 --> 00:44:57,994 They had a lot of good years together. 803 00:44:58,062 --> 00:45:02,532 - Not as many as you and Mrs. M. - We've had a lot of years, I'll say that. 804 00:45:03,667 --> 00:45:07,704 40. That's a lifetime. 805 00:45:07,771 --> 00:45:09,572 Sometimes, it feels like two lifetimes. 806 00:45:12,776 --> 00:45:15,712 She's working really hard to make this party nice. 807 00:45:15,779 --> 00:45:17,980 It must mean a lot to her. 808 00:45:18,048 --> 00:45:21,617 What means a lot to Claire is getting on the cover of the Chronicle. 809 00:45:21,685 --> 00:45:24,153 Your move. 810 00:45:24,221 --> 00:45:26,255 By the way, thank you for the slinky. 811 00:45:26,323 --> 00:45:31,127 It... Well, it reminds me of a time when things weren't so ordered. 812 00:45:31,195 --> 00:45:33,730 You're welcome. 813 00:45:35,065 --> 00:45:36,232 Check. 814 00:45:37,234 --> 00:45:40,503 You know, it's good manners to let your host win. 815 00:45:41,839 --> 00:45:44,173 Not a chance. 816 00:46:02,159 --> 00:46:04,594 - You look... - Like my mother? 817 00:46:04,661 --> 00:46:06,729 Well, I was going to say beautiful, but yeah, that works. 818 00:46:06,797 --> 00:46:11,334 - Well, look at you, you're just like... - The C.E.O. Of "Diftwood, Inc". 819 00:46:11,401 --> 00:46:14,370 Full-windsor, half-windsor, eldredge, or cape knot? 820 00:46:14,438 --> 00:46:15,438 What? 821 00:46:15,506 --> 00:46:18,674 Half-windsor is the new full windsor. Eldredge is the new half-windsor. 822 00:46:18,742 --> 00:46:20,109 It's a tough call. 823 00:46:20,177 --> 00:46:21,511 Eldredge. 824 00:46:25,115 --> 00:46:26,149 Handsome. 825 00:46:30,320 --> 00:46:33,823 I'm gonna go fix that before the National Guard gets called in. 826 00:46:33,891 --> 00:46:35,525 Yes. Of course. 827 00:46:38,562 --> 00:46:42,231 Okay, there we go. Alright, easy now. Watch your step. 828 00:46:42,299 --> 00:46:44,600 Careful. It's slippery. Careful. 829 00:46:44,635 --> 00:46:45,568 - Careful. - I'm fine. 830 00:46:45,636 --> 00:46:47,370 I'm not fine! 831 00:47:03,487 --> 00:47:04,821 Richard. 832 00:47:07,324 --> 00:47:08,724 "Mr. Right". 833 00:47:10,294 --> 00:47:13,563 Hi. Sorry to intrude. The door was open. 834 00:47:13,630 --> 00:47:16,265 I just wanted to drop off an anniversary gift. 835 00:47:16,333 --> 00:47:20,269 May your next 40 years be as happy as the first 40. 836 00:47:20,337 --> 00:47:22,572 - Thank you, Richard. - You want to open it? 837 00:47:22,639 --> 00:47:24,740 I know how much you like coffee and tea products... 838 00:47:26,577 --> 00:47:29,812 And this baby is straight from Switzerland. 839 00:47:29,880 --> 00:47:32,582 The next generation in Espresso machines... 840 00:47:32,649 --> 00:47:35,384 Hasn't even hit the market yet. I had a client pull a few strings. 841 00:47:35,452 --> 00:47:38,387 - That's very generous. - Very. 842 00:47:39,957 --> 00:47:43,426 Hi, granddad. Richard, this is my granddad. 843 00:47:43,493 --> 00:47:46,162 Hi! Nice to meet you... sir. 844 00:47:47,764 --> 00:47:49,165 He can hear. He just doesn't speak. 845 00:47:50,267 --> 00:47:51,267 It's okay. 846 00:47:51,301 --> 00:47:55,805 - And this is my sister, Mindy. - Hi, Mindy. I've heard so much about you. 847 00:47:55,873 --> 00:47:57,673 You too. 848 00:47:59,209 --> 00:48:00,409 Posture, Mindy. 849 00:48:01,678 --> 00:48:04,347 So I can see that you've all got a lot going on here, 850 00:48:04,414 --> 00:48:06,415 so I will just head out before your guests arrive. 851 00:48:06,483 --> 00:48:09,452 I won't hear of it. You'll stay for the party. 852 00:48:09,519 --> 00:48:11,297 No, thank you, but I've got a long drive back. 853 00:48:11,321 --> 00:48:12,321 Nonsense! 854 00:48:12,389 --> 00:48:14,601 We insist you stay. In fact, you'll spend the night. 855 00:48:14,625 --> 00:48:17,370 You can have the blue room, upstairs at the end of the hall. 856 00:48:17,394 --> 00:48:18,394 Thank you. 857 00:48:18,462 --> 00:48:22,665 You know, we used to stock this line, but the... the frother always broke. 858 00:48:22,733 --> 00:48:27,270 Not on this one. This is a Jura Impressa from Switzerland. Top of the line. 859 00:48:27,337 --> 00:48:28,414 Why don't you let me show you? 860 00:48:28,438 --> 00:48:30,339 Let's go to the kitchen. 861 00:48:39,917 --> 00:48:42,418 This baby is the lamborghini of espressomakers... 862 00:48:42,486 --> 00:48:43,719 All the bells and whistles. 863 00:48:43,787 --> 00:48:47,523 Die-cast aluminum boiler, overheating protection device... 864 00:48:54,965 --> 00:48:56,632 20-bar high-pressure pump. 865 00:48:56,700 --> 00:48:58,801 I'm just going to plug it in and fire it up, 866 00:48:58,869 --> 00:49:00,770 and I will show you how am... 867 00:49:09,846 --> 00:49:11,247 I don't believe it! 868 00:49:11,315 --> 00:49:15,785 That stupid fish knocked the power out. What did I do to deserve this? 869 00:49:28,098 --> 00:49:32,802 - Mom, where are the extra candles? - I don't know! I can't see a thing. 870 00:49:32,869 --> 00:49:36,372 - Joseph! Get a flashlight. - Flashlight app. 871 00:49:36,440 --> 00:49:37,473 Thank you, Richard. 872 00:49:37,541 --> 00:49:39,221 Where's the panel? I'll check the breakers. 873 00:49:39,276 --> 00:49:41,010 You've done quite enough. 874 00:49:43,213 --> 00:49:45,348 How do I get out of here? 875 00:50:08,338 --> 00:50:10,383 You know what, Mrs. Mayfield? I'll be happy to check the breakers. 876 00:50:10,407 --> 00:50:12,775 - They're downstairs. - I'll help you. 877 00:50:19,316 --> 00:50:21,951 Do you know how hard it is to get candle wax out? 878 00:50:22,019 --> 00:50:23,396 Next thing you know, there'll be a fire! 879 00:50:23,420 --> 00:50:25,521 The electrician can't get here until tomorrow. 880 00:50:25,589 --> 00:50:26,956 This is a disaster! 881 00:50:27,024 --> 00:50:29,792 The photographer's gonna be here any minute! 882 00:50:29,860 --> 00:50:31,961 You know, I saw a generator in the Wilsons' yard. 883 00:50:32,029 --> 00:50:33,963 We don't associate with the Wilsons. 884 00:50:34,031 --> 00:50:35,131 Claire! Take a deep breath. 885 00:50:35,198 --> 00:50:36,876 Sit down, I'm sure everything will be fine. 886 00:50:36,900 --> 00:50:38,567 I don't see how. 887 00:50:40,637 --> 00:50:41,937 Which door is it? 888 00:50:42,005 --> 00:50:43,565 Slow down. It's on the left. Right here. 889 00:50:43,607 --> 00:50:45,174 - Okay. - Okay, shine the light. 890 00:50:45,242 --> 00:50:46,876 It's over here. 891 00:50:48,311 --> 00:50:51,280 - What are you doing here? - Why were your arms around him? 892 00:50:51,348 --> 00:50:53,983 Oh, Richard. I lost my balance. 893 00:50:54,051 --> 00:50:56,552 - This was a bad idea. - No! He's doing us a favor. 894 00:50:56,620 --> 00:50:57,887 Oh, yeah? 895 00:50:57,954 --> 00:50:59,098 Well, it looks like he's having too good a time. 896 00:50:59,122 --> 00:51:00,389 He's not. 897 00:51:00,457 --> 00:51:04,160 Besides, my parents just invited you to spend the night. 898 00:51:06,263 --> 00:51:07,563 You're right. I'm sorry. 899 00:51:07,631 --> 00:51:10,366 I just... I saw you with him, and I got a little bit jealous. 900 00:51:10,434 --> 00:51:13,936 How crazy is that? Right? 901 00:51:28,685 --> 00:51:30,119 Come on. 902 00:51:30,187 --> 00:51:32,154 Do you know what this reminds me of? 903 00:51:32,222 --> 00:51:35,357 - Our first date. - This is worse. 904 00:51:35,425 --> 00:51:38,627 Well, the electricity went out in that restaurant. 905 00:51:38,695 --> 00:51:40,196 Don't remind me. 906 00:51:40,263 --> 00:51:43,933 - I forgot my wallet. - I know, I lost my contact lens. 907 00:51:44,000 --> 00:51:46,068 I couldn't even pay the bill. 908 00:51:46,136 --> 00:51:49,205 We couldn't pay a lot of bills in those days. 909 00:51:56,947 --> 00:51:59,148 Alright, this should do the trick. 910 00:51:59,888 --> 00:52:02,698 Perfect! Thanks, guys. 911 00:52:03,386 --> 00:52:05,354 Hey, no problem. 912 00:52:08,325 --> 00:52:11,494 You know, it's nice to see Mindy open up. 913 00:52:11,561 --> 00:52:13,529 Maybe we should get you some green hair. 914 00:52:13,597 --> 00:52:16,532 No. No. I'll stick with the gray. 915 00:52:17,701 --> 00:52:22,104 - Can I be honest with you? - Well... If you have to. 916 00:52:23,173 --> 00:52:28,110 I kind of like being in a relationship, even if it's pretend. 917 00:52:28,178 --> 00:52:30,012 Still pretend, huh? 918 00:52:30,080 --> 00:52:35,284 - Does it matter? She's with Richard. - That guy's a stiff. 919 00:52:38,021 --> 00:52:41,457 I don't know, gramps. I might be in over my head here. 920 00:52:41,525 --> 00:52:45,461 Let me tell you something. If you never commit to anything, 921 00:52:45,529 --> 00:52:49,165 you're gonna miss out on some of the best things in life. 922 00:52:50,734 --> 00:52:55,171 You know you're a guy who hasn't spoken to his family in two years? 923 00:52:57,741 --> 00:53:00,543 Alright. Fingers crossed. 924 00:53:08,051 --> 00:53:09,051 Just in time! 925 00:53:12,422 --> 00:53:14,390 Easy. Watch your step. 926 00:53:14,457 --> 00:53:17,726 - We can't thank you enough. - Well done, Richard. 927 00:53:17,794 --> 00:53:19,562 - Bravo! - My pleasure. 928 00:53:19,629 --> 00:53:21,069 I don't know what we would have done. 929 00:53:21,131 --> 00:53:23,499 You gonna let that suit take credit? 930 00:53:24,801 --> 00:53:28,704 - That's what I'm here for. - Well, if you say so. 931 00:53:31,608 --> 00:53:33,209 Alright, let's get going. 932 00:53:33,276 --> 00:53:34,754 We have so much to do before everyone gets here. 933 00:53:34,778 --> 00:53:38,647 Joseph, go check on the food. Richard, get... Get those candles. 934 00:53:38,715 --> 00:53:40,449 Sure. 935 00:53:40,517 --> 00:53:44,486 Okay, dad, you need to get dressed. Go on. You, too, Richard. 936 00:53:44,521 --> 00:53:48,023 How do we think today went, Rex? 937 00:53:49,159 --> 00:53:52,094 Yeah. That's what I thought. 938 00:53:56,566 --> 00:53:58,000 Thank goodness. 939 00:53:58,068 --> 00:54:00,636 - Help me get this noose off my neck. - What are you doing? 940 00:54:00,704 --> 00:54:02,671 Well, your parents love Richard, 941 00:54:02,739 --> 00:54:04,273 they hate me... My work here is done. 942 00:54:04,341 --> 00:54:05,374 You're not leaving. 943 00:54:05,442 --> 00:54:07,543 - Well, you don't need me anymore. - Yeah, I do! 944 00:54:08,578 --> 00:54:10,012 You do? 945 00:54:10,080 --> 00:54:14,550 Gridley... Just stay. It's a party, okay? 946 00:54:14,618 --> 00:54:15,828 Okay, so let me get this straight. 947 00:54:15,852 --> 00:54:18,721 You want me to be your plus-two now? 948 00:54:18,788 --> 00:54:23,726 Or am I your plus-one and Richard's your plus-two? 949 00:54:23,793 --> 00:54:25,728 Just stay. 950 00:54:32,102 --> 00:54:34,169 Josie! Where are you? 951 00:54:34,237 --> 00:54:35,757 So you're gonna stay? Okay. 952 00:54:36,640 --> 00:54:38,707 But I'm stickin' with "plus-one". 953 00:54:40,143 --> 00:54:41,543 I was here first. 954 00:54:41,611 --> 00:54:44,713 Thanks for fixing the lights. 955 00:54:49,619 --> 00:54:52,221 How do ya like that? 956 00:54:59,729 --> 00:55:02,275 - It's not here. - Well, it couldn't have just disappeared. 957 00:55:02,299 --> 00:55:03,365 Well, that's it. 958 00:55:03,433 --> 00:55:04,710 - We've looked everywhere. - What's wrong? 959 00:55:04,734 --> 00:55:08,270 - Your mother's faberge egg is missing. - We've combed the room! It's gone. 960 00:55:08,338 --> 00:55:11,740 I hate to be the one to say it, but I think we all know where it's gone. 961 00:55:11,808 --> 00:55:14,276 - What do you mean? - Where's Gridley? 962 00:55:14,344 --> 00:55:15,577 You're not blaming Gridley? 963 00:55:15,645 --> 00:55:17,245 What do you really know about him, Josie? 964 00:55:17,280 --> 00:55:19,081 Stop it! I've known Gridley my whole life. 965 00:55:19,149 --> 00:55:20,259 It's been a long time since high school. 966 00:55:20,283 --> 00:55:22,828 Gridley is not a thief! He would never do anything like that! 967 00:55:22,852 --> 00:55:24,653 He doesn't care about an egg. 968 00:55:24,721 --> 00:55:26,288 Do you know how much that egg is worth? 969 00:55:26,356 --> 00:55:28,424 Mother, yes. We all know. 970 00:55:28,491 --> 00:55:31,304 It'll show up, Claire, and if it doesn't, we'll get another one. 971 00:55:33,229 --> 00:55:35,230 It's the Chronicle. 972 00:55:37,400 --> 00:55:39,268 Did you take that egg to make him look bad? 973 00:55:39,336 --> 00:55:41,370 No! He's done that all on his own. 974 00:55:41,438 --> 00:55:43,138 - So you didn't take it? - Of course not. 975 00:55:46,943 --> 00:55:50,145 - Ready, Mrs. Mayfield? - Welcome to our happy home. 976 00:55:50,213 --> 00:55:52,314 Smile! 977 00:56:23,780 --> 00:56:25,347 Hi, Richard. 978 00:56:25,415 --> 00:56:26,682 Gentlemen! Over here, please? 979 00:56:33,890 --> 00:56:35,958 And can I get your names for the Chronicle? 980 00:56:36,025 --> 00:56:39,328 Richard Wright, of Wright, Silver, and Gumm. 981 00:56:39,396 --> 00:56:40,462 This is my card. 982 00:56:40,530 --> 00:56:44,533 Gridley. Of... Well, just Gridley. 983 00:56:44,601 --> 00:56:46,869 - Been there. - Haven't we all? 984 00:56:46,936 --> 00:56:48,537 And who are you gentlemen to the family? 985 00:56:48,605 --> 00:56:50,873 I'm Josie Mayfield's boyfriend. 986 00:56:50,940 --> 00:56:53,542 - And I'm her... - He's, an acquaintance. 987 00:56:53,610 --> 00:56:56,945 But Josie and I did go to prom together. Maplewood High. 988 00:56:57,013 --> 00:57:00,949 - My Alma Mater. - You're kidding? 989 00:57:05,889 --> 00:57:07,566 Roots in the community, enduring friendship... 990 00:57:07,590 --> 00:57:10,926 The Chronicle loves this stuff! Are you from here, too? 991 00:57:10,994 --> 00:57:12,428 Sadly, no. 992 00:57:12,495 --> 00:57:13,695 - But I'm... - Miss Mayfield? 993 00:57:13,763 --> 00:57:16,175 I'd love to get a shot of you and your old high-school boyfriend. 994 00:57:16,199 --> 00:57:20,002 No, we only went out the one time, but it was memorable. 995 00:57:20,069 --> 00:57:21,236 That it was. 996 00:57:21,304 --> 00:57:22,915 Would you mind putting your arm around her? 997 00:57:22,939 --> 00:57:24,473 I think I can do that. 998 00:57:24,541 --> 00:57:26,041 Perfect! 999 00:57:27,877 --> 00:57:29,611 Great. Thank you. 1000 00:57:29,679 --> 00:57:30,913 - Honey... - Excuse me. 1001 00:57:30,980 --> 00:57:32,648 What are you guys, best friends? 1002 00:57:32,715 --> 00:57:37,119 Can you take that around to the back? Thank you. 1003 00:57:37,187 --> 00:57:39,455 Why aren't you socializing? 1004 00:57:40,723 --> 00:57:42,624 Because he isn't coming. 1005 00:57:42,692 --> 00:57:45,127 - Who isn't coming? - Wade. 1006 00:57:45,195 --> 00:57:46,862 I invited him to the party. 1007 00:57:46,930 --> 00:57:49,665 Well, what do you expect, with those horrible parents of his? 1008 00:57:49,732 --> 00:57:50,899 Well, I like him. 1009 00:57:50,967 --> 00:57:53,936 And I thought he was starting to like me, too. 1010 00:57:54,003 --> 00:57:55,214 You'll find someone else, come on. 1011 00:57:55,238 --> 00:57:56,271 Mom... 1012 00:57:56,339 --> 00:57:59,408 What if I don't want to find someone else? 1013 00:57:59,476 --> 00:58:00,476 Excuse me? 1014 00:58:00,543 --> 00:58:02,611 How about a picture of you two? 1015 00:58:03,713 --> 00:58:05,147 Of course. 1016 00:58:05,215 --> 00:58:06,759 Could you shoot her from the right, please? 1017 00:58:06,783 --> 00:58:08,684 Do you have to control everything that I do? 1018 00:58:08,751 --> 00:58:11,019 - Somebody has to. - You're right. 1019 00:58:11,087 --> 00:58:13,088 Me. 1020 00:58:16,059 --> 00:58:18,193 - Put your hair behind your... - Look, mom! Mom... 1021 00:58:20,163 --> 00:58:22,731 I like the green hair. And I'm keeping it. 1022 00:58:22,799 --> 00:58:25,167 Look, I know it doesn't fit into the Mayfield image, 1023 00:58:25,235 --> 00:58:26,779 but I don't fit into the Mayfield image! 1024 00:58:26,803 --> 00:58:27,870 - Mindy... - My whole life... 1025 00:58:27,937 --> 00:58:31,773 ...I've been under Josie's shadow, trying to be who you want me to be! 1026 00:58:31,841 --> 00:58:36,912 I'm not Josie, but I am worth something! And I dropped out of college! 1027 00:58:37,981 --> 00:58:40,983 What? When did this happen? 1028 00:58:41,050 --> 00:58:45,554 - Two semesters ago. - And where has my tuition been going? 1029 00:58:45,622 --> 00:58:49,791 It's in a bank account. You can have it all back. I have a job... 1030 00:58:51,060 --> 00:58:54,029 I'm singing. In a coffee house. 1031 00:58:54,097 --> 00:58:57,165 - You can't be serious. - This is who I am! 1032 00:58:57,233 --> 00:58:59,968 And who exactly might that be? 1033 00:59:40,310 --> 00:59:41,610 Look, this really isn't app... 1034 01:00:27,924 --> 01:00:29,324 Come on, everybody! 1035 01:01:33,990 --> 01:01:36,158 Yeah, it's Richard. 1036 01:01:36,225 --> 01:01:38,226 I need a favor. 1037 01:01:38,294 --> 01:01:41,396 I need you to check someone out for me. 1038 01:02:04,654 --> 01:02:06,221 Enjoying yourself, granddad. 1039 01:02:06,289 --> 01:02:09,024 I noticed people were starting to sweat, 1040 01:02:09,092 --> 01:02:10,436 so, finally, I walked into the middle of the room, 1041 01:02:10,460 --> 01:02:11,670 and I said, "listen... If you can't take the heat, 1042 01:02:11,694 --> 01:02:13,261 get out of the kitchen business". 1043 01:02:14,664 --> 01:02:17,232 Dad's telling jokes and mom's laughing. Who are these people? 1044 01:02:17,300 --> 01:02:20,769 Tell me they're not going to turn back into our parents again. 1045 01:02:20,837 --> 01:02:23,538 - Hey, do you remember that? - Of course, I remember that! 1046 01:02:23,606 --> 01:02:26,708 Do you remember what you were like when you started the business? 1047 01:02:26,776 --> 01:02:31,113 - You were so full of ideas! - Mayfield's was your idea. 1048 01:02:31,180 --> 01:02:35,016 - No! I may have contributed a bit. - More than a bit! 1049 01:02:35,084 --> 01:02:38,520 There would be no Mayfield's, if it was not for your kitchen. 1050 01:02:38,588 --> 01:02:39,955 Thank you. 1051 01:02:41,991 --> 01:02:44,192 It was sort of fun back then, wasn't it? 1052 01:02:45,294 --> 01:02:48,663 - We were a team. - We were. 1053 01:02:51,701 --> 01:02:52,868 You know... 1054 01:02:52,935 --> 01:02:57,305 This probably isn't the right moment, but I have had a thought about the business. 1055 01:02:57,373 --> 01:03:01,977 - No. I shouldn't say it. - Of course, you should say it. 1056 01:03:03,079 --> 01:03:05,113 Well... 1057 01:03:05,181 --> 01:03:08,250 I was thinking about a line of dogware, for the kitchen... 1058 01:03:08,285 --> 01:03:10,952 You know, plates, bowls, et cetera. 1059 01:03:11,020 --> 01:03:12,921 Do you remember Prince's favorite bowl? 1060 01:03:12,989 --> 01:03:17,626 - Didn't he eat that bowl? - Yes! Yes, he did. 1061 01:03:17,693 --> 01:03:18,927 And... 1062 01:03:18,995 --> 01:03:22,264 Gentlemen, let me introduce you to my daughters... Josie and Mindy. 1063 01:03:22,331 --> 01:03:23,565 - Hi. - How are you? 1064 01:03:23,633 --> 01:03:25,834 How do you do? And how's business, Joseph? 1065 01:03:25,902 --> 01:03:28,336 Could be better, right, Josie? 1066 01:03:28,404 --> 01:03:30,739 It could be worse. We're certainly not shrinking. 1067 01:03:30,807 --> 01:03:32,707 The fact is, is that we're not growing, 1068 01:03:32,775 --> 01:03:36,611 and, actually, Claire just had a very interesting idea. 1069 01:03:36,679 --> 01:03:40,682 I think that Mayfield's is going to introduce a line of dogware. 1070 01:03:40,750 --> 01:03:41,783 A canine line! 1071 01:03:41,851 --> 01:03:44,653 Mom, I love it! It's great! 1072 01:03:44,720 --> 01:03:46,788 And why don't we do a line for cats as well? 1073 01:03:46,856 --> 01:03:48,623 Smiles, please? 1074 01:03:51,260 --> 01:03:55,030 Great! I've got everything I need, so you enjoy the rest of your evening. 1075 01:03:55,097 --> 01:03:57,599 No! We were just about to cut the cake. 1076 01:03:57,667 --> 01:03:59,167 I'll take care of it, Mrs. M. 1077 01:03:59,235 --> 01:04:01,203 Twist my arm. 1078 01:04:16,219 --> 01:04:21,289 To Mr. and Mrs. M... Still together, after all these years. 1079 01:04:21,357 --> 01:04:25,794 The tide may have taken you here or there, but true love... 1080 01:04:25,862 --> 01:04:31,800 Like driftwood, reinvents itself and stands the test of time. 1081 01:04:34,837 --> 01:04:37,172 To love. 1082 01:04:39,475 --> 01:04:42,110 May it always find its way. 1083 01:04:47,917 --> 01:04:50,752 - Well, that is certainly... - Fantastic! 1084 01:04:50,820 --> 01:04:52,354 Yes. It is. 1085 01:04:53,890 --> 01:04:56,224 I love that! Did you make this? 1086 01:04:56,292 --> 01:04:58,760 Well, I... 1087 01:04:58,828 --> 01:05:00,395 She did! 1088 01:05:00,463 --> 01:05:02,831 It's not what she normally makes, 1089 01:05:02,899 --> 01:05:06,011 but this time, she decided to try something a little different. 1090 01:05:06,035 --> 01:05:07,869 It's incredible, Mrs. Mayfield. 1091 01:05:07,937 --> 01:05:09,304 Thank you. 1092 01:05:09,372 --> 01:05:13,108 I'd love to get some shots of the family with the cake. 1093 01:05:15,311 --> 01:05:17,245 Smiles, everyone. 1094 01:05:19,081 --> 01:05:24,386 - What's that shiny thing over there? - This is a Jura Impressa coffee machine. 1095 01:05:24,453 --> 01:05:26,254 This is imported from Switzerland. 1096 01:05:26,322 --> 01:05:27,923 Yeah, I'm getting a reflection from that. 1097 01:05:27,990 --> 01:05:30,025 Do you think we could, move it somewhere? 1098 01:05:30,092 --> 01:05:33,962 - Preferably out of the room. - Not a problem. 1099 01:05:39,101 --> 01:05:43,104 - Could you grab that? - Yeah. 1100 01:05:46,776 --> 01:05:48,343 Smiles, everyone! 1101 01:05:48,411 --> 01:05:50,211 Beautiful... 1102 01:05:55,885 --> 01:05:57,986 What a cake. 1103 01:05:59,088 --> 01:06:02,357 - What's it made of? - That's my little secret. 1104 01:06:53,109 --> 01:06:55,143 - Cake? - Thank you. 1105 01:06:55,177 --> 01:06:58,013 - It's delicious, Mrs. Mayfield. - Thank you, dear. 1106 01:06:58,080 --> 01:07:00,348 What is that taste? It's so familiar. 1107 01:07:01,984 --> 01:07:04,119 It really is good, isn't it? 1108 01:07:32,515 --> 01:07:35,550 I need to know. What's in the cake? 1109 01:07:36,919 --> 01:07:40,355 What's in the cake? It's incredible! 1110 01:07:56,138 --> 01:07:59,441 Oh, my! I don't believe it. 1111 01:07:59,508 --> 01:08:03,111 - We made the front page. - Congratulations, dear. 1112 01:08:04,380 --> 01:08:07,115 When the Wilsons were in, they only got page 9. 1113 01:08:07,183 --> 01:08:10,185 Listen to this. 1114 01:08:10,252 --> 01:08:11,252 "... to my great relief, 1115 01:08:11,320 --> 01:08:14,989 "the Mayfield house was not yet another picture-perfect postcard... 1116 01:08:15,057 --> 01:08:19,160 "Instead it was a delightful combination of whimsy, warmth and fun. 1117 01:08:19,228 --> 01:08:21,863 "Claire Mayfield has created a true home, 1118 01:08:21,931 --> 01:08:24,866 and an anniversary cake made of twinkies... " 1119 01:08:24,934 --> 01:08:29,437 - Twinkies? - I knew that tasted familiar! 1120 01:08:31,407 --> 01:08:35,477 Congratulations on the Chronicle, after waiting all these years. 1121 01:08:35,544 --> 01:08:37,445 Yes, and the cover too. 1122 01:08:38,581 --> 01:08:43,051 I'm sorry. What page was your little story on again? 1123 01:08:43,119 --> 01:08:45,386 You know, we're so proud of our Wade. 1124 01:08:45,454 --> 01:08:48,256 It'll be so nice to have another doctor in the family. 1125 01:08:48,324 --> 01:08:51,259 Perhaps he'll specialize in plastic surgery. 1126 01:08:51,327 --> 01:08:54,329 And what are your daughters doing nowadays? 1127 01:08:54,396 --> 01:08:56,264 You know, I'm so glad you asked. 1128 01:08:56,332 --> 01:09:00,201 Josie is still in wooden spoons, and Mindy... 1129 01:09:00,269 --> 01:09:04,639 - She sings in a coffeehouse. - Oh, dear. 1130 01:09:04,707 --> 01:09:09,077 She's very good. In fact, we couldn't be prouder. 1131 01:09:09,145 --> 01:09:11,146 Enjoy your day. 1132 01:09:15,251 --> 01:09:17,619 Good grief, that woman is a snob. 1133 01:09:20,122 --> 01:09:22,490 You know what's funny? 1134 01:09:22,558 --> 01:09:26,194 I wanted this party so I could get in the Chronicle. 1135 01:09:26,262 --> 01:09:28,630 I guess I was so caught up in appearances 1136 01:09:28,697 --> 01:09:30,131 because they're all I have. 1137 01:09:30,199 --> 01:09:33,067 - That's not true. - It is. 1138 01:09:33,135 --> 01:09:35,103 The girls are grown. 1139 01:09:35,171 --> 01:09:40,341 You and I... we've drifted, like a piece of that wood. 1140 01:09:40,409 --> 01:09:42,377 I mean, until last night, 1141 01:09:42,444 --> 01:09:46,581 I'd forgotten what it was like to have you listen to me. 1142 01:09:46,649 --> 01:09:48,616 I like being a team again. 1143 01:09:48,684 --> 01:09:50,451 So do I. 1144 01:09:50,519 --> 01:09:52,720 And suddenly... 1145 01:09:54,690 --> 01:09:58,993 Our anniversary means so much more to me than any newspaper. 1146 01:10:08,070 --> 01:10:09,337 Here it is! 1147 01:10:09,405 --> 01:10:12,140 - So? - Better than I even imagined. 1148 01:10:12,208 --> 01:10:16,110 - Oh, mom, I'm so excited for you. - Thank you, dear. 1149 01:10:18,047 --> 01:10:19,981 - Where's granddad? - He went for a walk. 1150 01:10:20,049 --> 01:10:21,769 - All by himself? - Don't worry, Mrs. M. 1151 01:10:21,817 --> 01:10:23,718 He's been around the block a few times. 1152 01:10:23,786 --> 01:10:25,086 Well, that's true. 1153 01:10:25,154 --> 01:10:28,223 - Nonfat latte, Mr. Mayfield? - Thank you, Richard. 1154 01:10:30,492 --> 01:10:32,093 Gridley? 1155 01:10:33,229 --> 01:10:36,297 I thought you might be able to use this for your vehicle. 1156 01:10:36,365 --> 01:10:39,767 Extra virgin olive oil? This is the good stuff! 1157 01:10:39,835 --> 01:10:42,470 Of course! We are Mayfields, after all. 1158 01:10:42,538 --> 01:10:45,406 I can get an extra five miles to the gallon with this. 1159 01:10:45,474 --> 01:10:47,675 Thank you. I'll put it by my bag. 1160 01:10:47,743 --> 01:10:49,110 You're welcome. 1161 01:10:49,178 --> 01:10:53,248 You know, I was... I was thinking about your driftwood. 1162 01:10:53,315 --> 01:10:56,050 Now, we normally go with acacia on our salad bowls, 1163 01:10:56,118 --> 01:10:58,019 but I wouldn't mind mixing things up a bit. 1164 01:10:58,087 --> 01:11:00,021 Now, I know you're not exactly a corporate guy, 1165 01:11:00,089 --> 01:11:02,423 although you did look good in my suit. 1166 01:11:02,491 --> 01:11:03,791 Can't argue with that! 1167 01:11:03,859 --> 01:11:06,538 Why don't you pop by the office and we'll discuss some ideas? 1168 01:11:06,562 --> 01:11:08,096 Your schedule permitting. 1169 01:11:08,163 --> 01:11:11,165 My schedule? Yep, I'm wide open at the moment. 1170 01:11:12,601 --> 01:11:15,470 Sorry to interrupt, but that's not exactly true... 1171 01:11:15,537 --> 01:11:17,705 Is it, Gridley? 1172 01:11:17,773 --> 01:11:21,242 - Something on your mind, Dick? - Actually, there is. 1173 01:11:21,310 --> 01:11:24,045 Just wondering why you're leaving next week on a one-way ticket? 1174 01:11:24,113 --> 01:11:27,482 - Puerto Rico this time, is it? - What's going on? 1175 01:11:27,549 --> 01:11:32,353 I made a few calls and I'm glad I did. This guy moves every six months. 1176 01:11:32,421 --> 01:11:36,357 - Obviously, he's running from something. - Richard, why are you doing this? 1177 01:11:36,425 --> 01:11:39,260 I'm just trying to protect you, Josie. And your family. 1178 01:11:39,328 --> 01:11:43,498 Okay, but just so you know, Gridley is going to Puerto Rico 1179 01:11:43,565 --> 01:11:44,843 because it's a place he's never been before, 1180 01:11:44,867 --> 01:11:46,601 and a friend invited him to crew on a boat. 1181 01:11:46,669 --> 01:11:49,570 - You knew? - Of course I knew! 1182 01:11:49,638 --> 01:11:51,306 I mean, it's just Gridley being Gridley. 1183 01:11:51,373 --> 01:11:52,373 No. 1184 01:11:52,441 --> 01:11:55,310 Josie... 1185 01:11:55,377 --> 01:12:00,381 Mr. Wright here is right. I haven't been completely honest. 1186 01:12:03,218 --> 01:12:07,221 Mr. and Mrs. M, I have some confessions to make. 1187 01:12:09,890 --> 01:12:14,437 Number one, I t. p.'d your house in 12th grade. 1188 01:12:14,897 --> 01:12:17,498 It was a brilliant job, but I feel bad nonetheless. 1189 01:12:18,801 --> 01:12:22,804 Number two... I do move around a lot. 1190 01:12:24,173 --> 01:12:29,410 I've never stayed anywhere for very long because I never really had a reason to. 1191 01:12:29,478 --> 01:12:31,846 But I think I might have a reason now. 1192 01:12:33,182 --> 01:12:34,716 Here you are. 1193 01:12:37,353 --> 01:12:39,287 And three... 1194 01:12:40,522 --> 01:12:42,557 I still have feelings for your daughter, sir. 1195 01:12:47,496 --> 01:12:49,263 Josie, I... 1196 01:12:49,331 --> 01:12:50,898 My egg! 1197 01:12:57,973 --> 01:12:59,040 Oh, no. 1198 01:12:59,108 --> 01:13:02,143 And I was just starting to like you. 1199 01:13:03,245 --> 01:13:07,749 - I have no idea how that got in there. - This is... this is just disappointing. 1200 01:13:07,816 --> 01:13:10,551 Mrs. M, I didn't... I didn't take your egg. 1201 01:13:10,619 --> 01:13:12,153 I don't even like eggs. 1202 01:13:12,221 --> 01:13:15,690 Well, I'm sure there's an explanation. Isn't there? 1203 01:13:15,758 --> 01:13:18,259 Probably. 1204 01:13:20,696 --> 01:13:22,497 I don't have one. 1205 01:13:24,299 --> 01:13:28,369 Look, I am a lot of things that you don't approve of, but I am not a thief. 1206 01:13:41,884 --> 01:13:43,751 I think I should go. 1207 01:13:52,895 --> 01:13:58,533 Aw, Rex. You're a good boy, hey? Go to Mrs. M. 1208 01:14:04,373 --> 01:14:06,340 Oh, Rex. 1209 01:14:13,615 --> 01:14:15,550 Gridley! 1210 01:14:17,953 --> 01:14:19,887 I know you didn't take the egg. 1211 01:14:21,356 --> 01:14:23,291 Thank you. 1212 01:14:25,027 --> 01:14:28,963 Look, about what I said in there, 1213 01:14:29,031 --> 01:14:30,871 I shouldn't have put you on the spot like that, 1214 01:14:30,933 --> 01:14:33,801 but I meant every word. 1215 01:14:36,004 --> 01:14:40,775 I don't know. I just... I don't know. 1216 01:14:40,843 --> 01:14:45,746 Hey. Hey, don't. Don't. It's okay. 1217 01:14:45,814 --> 01:14:49,317 What did I expect? I mean, this wasn't the plan. 1218 01:14:49,384 --> 01:14:52,520 Everything worked out the way it was supposed to. 1219 01:14:54,523 --> 01:14:56,524 I just want you to be happy. 1220 01:15:18,814 --> 01:15:23,150 - Well, this brunch is excellent. - Thank you, Richard. 1221 01:15:24,820 --> 01:15:27,321 Mr. Mayfield, if you have a moment before we leave, 1222 01:15:27,389 --> 01:15:30,825 I'd love to talk with you about my client. 1223 01:15:30,893 --> 01:15:32,827 Well, how about right now? 1224 01:15:32,895 --> 01:15:35,630 Great! Because this guy is perfect for your foreign sales. 1225 01:15:35,697 --> 01:15:39,367 He's an international marketing genius and he speaks Mandarin. 1226 01:15:39,434 --> 01:15:41,435 Mandarin? 1227 01:15:43,305 --> 01:15:44,338 What is it? 1228 01:15:44,406 --> 01:15:47,575 Well, I was just thinking of Gridley's Van running on Chinese food. 1229 01:15:47,643 --> 01:15:49,877 Do you know how hungry I was, driving up in that thing? 1230 01:15:49,945 --> 01:15:51,389 All I could think about was beef and broccoli. 1231 01:15:51,413 --> 01:15:53,881 I would kill for some orange chicken right now. 1232 01:15:53,949 --> 01:15:56,450 - Kung pao shrimp! - Moo goo gai pan! 1233 01:15:56,518 --> 01:15:58,062 I just can't believe he was gonna steal my egg. 1234 01:15:58,086 --> 01:15:59,898 Mother, he wasn't gonna steal your egg. We've been over this. 1235 01:15:59,922 --> 01:16:01,589 - I know, but... - Claire. 1236 01:16:01,657 --> 01:16:03,891 - Forget the egg. - How can I? 1237 01:16:03,959 --> 01:16:05,326 Because... 1238 01:16:06,795 --> 01:16:08,563 Because it's a fake. 1239 01:16:09,665 --> 01:16:10,965 What? 1240 01:16:11,033 --> 01:16:13,200 I couldn't afford to buy you a real one back then. 1241 01:16:13,268 --> 01:16:14,769 I was just trying to impress you, 1242 01:16:14,836 --> 01:16:17,738 and I know you were disappointed on our first anniversary. 1243 01:16:17,806 --> 01:16:22,476 - I wasn't disappointed. - But it was only a rose. 1244 01:16:40,662 --> 01:16:44,265 I've kept that rose for 39 years. 1245 01:16:48,904 --> 01:16:51,839 Alright. Here we go. 1246 01:16:53,809 --> 01:16:55,943 My signature Dulce de Leche cake? 1247 01:16:57,012 --> 01:16:58,546 From a bakery. 1248 01:17:01,984 --> 01:17:03,651 Never made it. Not even once. 1249 01:17:03,719 --> 01:17:07,221 - I never liked that cake. - Neither did I. 1250 01:17:08,457 --> 01:17:10,791 Josie, I have some news for you. 1251 01:17:10,859 --> 01:17:13,728 I believe your mother's is gonna be returning to the company. 1252 01:17:15,364 --> 01:17:18,766 Oh, mom! Mom, that's... I mean, it's perfect. 1253 01:17:18,834 --> 01:17:20,267 It's perfect! 1254 01:17:20,335 --> 01:17:21,636 You can have my office! 1255 01:17:21,703 --> 01:17:22,470 You can redecorate, you can do anything you want! 1256 01:17:22,537 --> 01:17:24,372 I don't understand. 1257 01:17:26,041 --> 01:17:30,344 I will always be your little girl, but... 1258 01:17:30,412 --> 01:17:32,279 You've laid my whole life out for me. 1259 01:17:33,482 --> 01:17:36,984 Daddy, I don't care about tea caddies or mixing bowls... I don't cook! 1260 01:17:37,052 --> 01:17:39,920 It's like I woke up one day and I was in my 30s, 1261 01:17:39,988 --> 01:17:43,424 and I can't even take a walk without mapquesting. 1262 01:17:45,661 --> 01:17:47,795 What are you saying, then? Are you quitting? 1263 01:17:49,498 --> 01:17:53,501 I just think I definitely need some time to figure things out. 1264 01:17:53,568 --> 01:17:55,670 Isn't this a bit sudden? 1265 01:17:56,772 --> 01:17:58,639 Actually, I think it's very long overdue. 1266 01:18:02,110 --> 01:18:05,579 Well, maybe you're right. Maybe you're right. 1267 01:18:05,647 --> 01:18:07,815 We trust your decisions. 1268 01:18:07,883 --> 01:18:11,352 If you and Richard want to be together, it's with our blessing. 1269 01:18:11,420 --> 01:18:15,489 Honey... Isn't that great? 1270 01:18:15,557 --> 01:18:20,728 - And we trust your decisions, too, Mindy. - Even if they involve green hair. 1271 01:18:21,930 --> 01:18:24,799 - I don't know what to say. - Me either. 1272 01:18:24,866 --> 01:18:28,302 What if we say it's about time? 1273 01:18:30,472 --> 01:18:31,839 Well... 1274 01:18:31,907 --> 01:18:35,976 Wade's coming to hear me sing next week. Maybe you guys could come, too? 1275 01:18:36,044 --> 01:18:38,646 We'd love to. Wouldn't we, Joe? 1276 01:18:39,781 --> 01:18:42,616 You haven't called me "Joe" in ages! 1277 01:18:44,486 --> 01:18:47,354 Hey! That's... That's my watch. 1278 01:18:47,422 --> 01:18:48,355 Rex! 1279 01:18:52,594 --> 01:18:53,894 Oh, Rex. 1280 01:18:53,962 --> 01:18:58,065 What did you do? Oh, Rex! 1281 01:19:02,804 --> 01:19:04,705 Well... 1282 01:19:06,675 --> 01:19:08,375 There's your thief. 1283 01:19:08,443 --> 01:19:10,578 So, Gridley was telling the truth? 1284 01:19:10,645 --> 01:19:13,114 Excuse me. 1285 01:19:20,622 --> 01:19:23,624 You know, if this client works out, I've got another one in distribution. 1286 01:19:23,692 --> 01:19:24,992 He's a genius. 1287 01:19:25,060 --> 01:19:28,095 Why don't we just stick with the one for now? 1288 01:19:37,539 --> 01:19:40,007 So... what now? 1289 01:19:40,075 --> 01:19:42,443 What do you mean? 1290 01:19:42,511 --> 01:19:44,378 Josie... 1291 01:19:44,446 --> 01:19:46,747 You've been bringing guys home like Richard for years, 1292 01:19:46,815 --> 01:19:50,451 and just using dad's disapproval as an excuse to say goodbye. 1293 01:19:50,519 --> 01:19:52,553 That's not true. 1294 01:19:53,889 --> 01:19:57,024 Okay. Well... It just seems to me 1295 01:19:57,092 --> 01:19:59,794 that if you ever really liked any of them, 1296 01:19:59,861 --> 01:20:02,396 you'd have fought for them. 1297 01:20:04,766 --> 01:20:08,502 Okay. I'll, I'll talk to her, and I'll call you right back. 1298 01:20:08,570 --> 01:20:11,806 Hi. Babe, I just got off the phone with my guy at R&L. 1299 01:20:11,873 --> 01:20:13,941 I think I can get you a job, but I have to act fast. 1300 01:20:14,009 --> 01:20:15,075 Richard... 1301 01:20:15,143 --> 01:20:17,578 I can't. 1302 01:20:17,646 --> 01:20:18,990 You don't... You don't want the job? 1303 01:20:19,014 --> 01:20:21,482 No. Okay. You and I don't make sense. 1304 01:20:21,550 --> 01:20:24,919 Maybe we do on paper, I'm just... 1305 01:20:24,986 --> 01:20:27,188 I'm so sorry. 1306 01:20:27,255 --> 01:20:29,690 I don't... I don't understand. 1307 01:20:29,758 --> 01:20:31,959 Well, that's the problem. 1308 01:20:33,261 --> 01:20:36,063 Is this about your little high-school sweetheart? 1309 01:20:38,233 --> 01:20:42,069 You can't be serious about Gridley! I mean, the guy is a complete loser. 1310 01:20:42,137 --> 01:20:43,771 No, he's not. 1311 01:20:43,839 --> 01:20:46,807 And I let him walk away once before... 1312 01:20:46,875 --> 01:20:49,043 I can't do it again. 1313 01:20:49,110 --> 01:20:50,144 Take my car. 1314 01:20:52,280 --> 01:20:54,648 Jo... 1315 01:20:54,716 --> 01:20:56,517 Josie! 1316 01:20:56,585 --> 01:20:58,118 You're going after Gridley! 1317 01:21:00,121 --> 01:21:03,123 - You go, girl. - What? 1318 01:21:03,191 --> 01:21:04,792 I knew it! 1319 01:21:06,027 --> 01:21:07,027 Dad! 1320 01:21:11,032 --> 01:21:15,502 I... Guess I have some explaining to do. 1321 01:21:15,570 --> 01:21:17,104 You certainly do! 1322 01:21:17,172 --> 01:21:19,640 How long have you been able to speak? 1323 01:21:19,708 --> 01:21:23,644 I don't care! Oh... dad. 1324 01:22:18,767 --> 01:22:20,534 Bet you regret tearing up that ticket. 1325 01:22:21,903 --> 01:22:24,305 I didn't really think it all the way through. 1326 01:22:24,372 --> 01:22:27,875 This weekend didn't turn out like I thought it would. 1327 01:22:27,943 --> 01:22:29,910 Nothing ever does. 1328 01:22:29,978 --> 01:22:33,280 - I have a confession to make, too. - What kind of confession? 1329 01:22:33,348 --> 01:22:34,682 I don't want Mr. Right. 1330 01:22:34,749 --> 01:22:36,917 - No? - I want Mr. Wrong. 1331 01:22:40,121 --> 01:22:42,823 Mr. Totally wrong. 103123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.