Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,252
[MAN READS ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:02,252 --> 00:00:03,629
I want you to come home.
3
00:00:03,629 --> 00:00:05,673
Back to the firm? Yes, and not only that,
4
00:00:05,673 --> 00:00:08,467
you get the 10 best associates from Robert Zane to come.
5
00:00:08,467 --> 00:00:10,344
What's in this for me? I'll make sure
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,513
you are the youngest senior partner we've had.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,182
As of this morning, we're merging with Robert Zane.
8
00:00:15,182 --> 00:00:17,643
You said my name would be the one to go up next.
9
00:00:17,643 --> 00:00:20,020
You have my word. Your name goes up next.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,438
Alex, what are you doing?
11
00:00:21,438 --> 00:00:23,440
I'm going through Samantha Wheeler's files,
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,484
A fight's coming. I'm gonna be ready.
13
00:00:25,484 --> 00:00:27,277
Are you sure you're gonna be okay
14
00:00:27,277 --> 00:00:29,446
firing people you've worked with for years?
15
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
I'll tell you what I told Louis,
16
00:00:31,114 --> 00:00:32,741
if I'm going to grow in my role,
17
00:00:32,741 --> 00:00:34,409
this is something I have to learn.
18
00:00:34,409 --> 00:00:36,745
I gave you an order. You blatantly ignored me.
19
00:00:36,745 --> 00:00:38,747
I did do what you originally asked:
20
00:00:38,747 --> 00:00:40,916
to objectively evaluate the associates.
21
00:00:40,916 --> 00:00:43,126
I don't care. Brian is staying.
22
00:00:43,126 --> 00:00:45,963
Gavin Andrews is a hell of a lot more than meets the eye.
23
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
A guy with your history would want to be more careful
24
00:00:48,674 --> 00:00:50,676
about who he gets into bed with.
25
00:00:50,676 --> 00:00:54,054
Tell me what you're talking about, or get out of my office.
26
00:00:54,054 --> 00:00:56,557
I admit I'm starting to see what you see in her.
27
00:00:56,557 --> 00:00:57,766
That's all I was hoping.
28
00:00:57,766 --> 00:00:59,643
Now I can tell you why I was hoping.
29
00:00:59,643 --> 00:01:00,978
What haven't you told me?
30
00:01:00,978 --> 00:01:02,771
Her name goes up on the wall next.
31
00:01:05,024 --> 00:01:08,276
I mean, how was I supposed to know she was married?
32
00:01:08,276 --> 00:01:11,196
Maybe her wedding ring could have tipped you off.
33
00:01:08,276 --> 00:01:11,196
Mm.
34
00:01:11,196 --> 00:01:14,408
I was 23, you know?
35
00:01:14,408 --> 00:01:16,117
I wasn't looking at no damn rings.
36
00:01:16,117 --> 00:01:18,704
You really had some balls when you were younger.
37
00:01:18,704 --> 00:01:20,497
Still do, thank you very much.
38
00:01:20,497 --> 00:01:22,958
Now, why don't you get to it?
39
00:01:22,958 --> 00:01:25,460
Why don't I get to what? Harvey, you've got plenty
40
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
of friends to have drinks with, most of them prettier than me.
41
00:01:28,714 --> 00:01:31,132
You've got something on your mind. Let's hear it.
42
00:01:31,132 --> 00:01:34,386
Do you remember when you told me you promised Samantha
43
00:01:34,386 --> 00:01:36,388
her name would go up next? I do.
44
00:01:36,388 --> 00:01:39,934
I made Alex the same promise.
45
00:01:39,934 --> 00:01:43,102
Why you telling me now? Because we're partners.
46
00:01:43,102 --> 00:01:47,190
I don't wanna keep any secrets from my partner.
47
00:01:47,190 --> 00:01:49,735
Then I guess there's only one thing to do.
48
00:01:49,735 --> 00:01:52,237
What's that? Kick the can down the road.
49
00:01:52,237 --> 00:01:54,406
There's no way both of us are gonna be able
50
00:01:54,406 --> 00:01:56,658
to keep that promise, and for all we know,
51
00:01:56,658 --> 00:01:59,411
one of them could get hit by a bus before we have
52
00:01:59,411 --> 00:02:01,204
to make that call. Then I guess
53
00:02:01,204 --> 00:02:04,291
it's a good thing both our names are already up there.
54
00:02:04,291 --> 00:02:05,751
Sure is.
55
00:02:05,751 --> 00:02:09,004
Another drink? Yeah, make it a double.
56
00:02:09,004 --> 00:02:10,881
And where are you going?
57
00:02:10,881 --> 00:02:14,384
To make room for that double.
58
00:02:14,384 --> 00:02:16,011
[SNIFFS]
59
00:02:16,011 --> 00:02:17,679
Excuse me, would you mind...?
60
00:02:17,679 --> 00:02:20,474
Oh, I'm so sorry, I-- I didn't hear you come in.
61
00:02:20,474 --> 00:02:23,769
Um, I'll just go. Are you all right?
62
00:02:23,769 --> 00:02:25,520
Uh, yeah.
63
00:02:25,520 --> 00:02:29,984
I, um-- I just got a phone call. Um, it's not important.
64
00:02:29,984 --> 00:02:30,985
[SNIFFLES]
65
00:02:30,985 --> 00:02:33,153
Excuse me. No, you stay.
66
00:02:33,153 --> 00:02:34,989
I'll use the one downstairs.
67
00:02:34,989 --> 00:02:38,033
Take as long as you need.
68
00:02:38,033 --> 00:02:41,536
For what it's worth...
69
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
I hope everything's okay.
70
00:02:43,705 --> 00:02:47,042
[SNIFFLES] Thank you.
71
00:02:47,042 --> 00:02:49,128
[SNIFFLES]
72
00:02:49,128 --> 00:02:51,296
[♪♪♪]
73
00:02:51,296 --> 00:02:53,507
What are you doing in my home?
74
00:02:53,507 --> 00:02:56,175
I'm here because I have a way to get your Renoir back,
75
00:02:56,175 --> 00:02:57,719
but I'm gonna need something.
76
00:02:57,719 --> 00:02:59,847
What exactly is that? Give your ex the villa
77
00:02:59,847 --> 00:03:03,017
in Bordeaux, and guarantee she never pays a nickel of upkeep.
78
00:03:03,017 --> 00:03:04,351
And why would I do that?
79
00:03:04,351 --> 00:03:06,269
You asked me to get that painting back
80
00:03:06,269 --> 00:03:07,938
This is the only way.
81
00:03:07,938 --> 00:03:09,523
No, I mean why would I do that
82
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
when your firm is about to sign my biggest competitor?
83
00:03:12,151 --> 00:03:14,277
What are you talking about? I just learned
84
00:03:14,277 --> 00:03:16,195
Samantha Wheeler's about to sign Delta.
85
00:03:16,195 --> 00:03:17,572
Goddamn it. See, I thought
86
00:03:17,572 --> 00:03:19,240
I made it clear if I sign with you
87
00:03:19,240 --> 00:03:21,994
it is because I trust you. Using me as a stalking horse
88
00:03:21,994 --> 00:03:23,537
doesn't make me trust you.
89
00:03:23,537 --> 00:03:25,539
Gavin, that's not what's going on here.
90
00:03:25,539 --> 00:03:28,249
I told you, that painting is personal to me.
91
00:03:28,249 --> 00:03:30,127
I'm gonna tell you why.
92
00:03:30,127 --> 00:03:31,795
My father was not a wealthy man,
93
00:03:31,795 --> 00:03:33,839
but he had an education.
94
00:03:33,839 --> 00:03:35,549
If there's one thing he appreciated
95
00:03:35,549 --> 00:03:37,467
more than anything, it was art.
96
00:03:37,467 --> 00:03:39,678
Every Sunday, we'd go to a different gallery.
97
00:03:39,678 --> 00:03:41,471
We'd walk through-- he would tell me
98
00:03:41,471 --> 00:03:43,932
everything he knew about every painting there was.
99
00:03:43,932 --> 00:03:45,934
You know who his favorite artist was?
100
00:03:45,934 --> 00:03:47,561
Renoir.
101
00:03:47,561 --> 00:03:49,563
I paid $8 million for that painting.
102
00:03:49,563 --> 00:03:53,067
It's worth twice that now, but I would never sell it...
103
00:03:53,067 --> 00:03:58,405
because every time I look at it...
104
00:03:58,405 --> 00:04:00,199
I think of him.
105
00:04:00,199 --> 00:04:03,827
Gavin, I told you I'll get that painting back, and I will.
106
00:04:03,827 --> 00:04:05,537
And I'll tell you something else--
107
00:04:05,537 --> 00:04:09,249
There's no way Samantha's signing Delta goddamn Airlines.
108
00:04:09,249 --> 00:04:12,002
[♪♪♪]
109
00:04:12,002 --> 00:04:14,629
Thanks.
110
00:04:14,629 --> 00:04:18,258
Alex, what a pleasant surprise. Cut the bullshit.
111
00:04:18,258 --> 00:04:20,552
I found out you're going after Delta Airlines.
112
00:04:20,552 --> 00:04:22,596
It's practically a done deal.
113
00:04:22,596 --> 00:04:24,806
That was fast, since you only talked to Delta
114
00:04:24,806 --> 00:04:26,725
after you found out I was pursuing Gavin.
115
00:04:26,725 --> 00:04:28,852
One had nothing to do with the other.
116
00:04:28,852 --> 00:04:30,395
I said cut the bullshit.
117
00:04:30,395 --> 00:04:33,107
You did this because you knew you'd either sign Delta,
118
00:04:33,107 --> 00:04:35,650
and I'd be out in the cold. Or Gavin would accuse me
119
00:04:35,650 --> 00:04:37,236
of using him as a stalking horse.
120
00:04:37,236 --> 00:04:39,279
I'd be out in the cold. If you're sure,
121
00:04:39,279 --> 00:04:41,990
what are you doing here, ruining my morning bagel?
122
00:04:41,990 --> 00:04:43,575
I'm here to tell you to back off.
123
00:04:43,575 --> 00:04:45,493
That's not gonna happen. Listen to me.
124
00:04:45,493 --> 00:04:47,412
I don't know how you did things before,
125
00:04:47,412 --> 00:04:49,372
but around here, we don't stab each other
126
00:04:49,372 --> 00:04:50,874
in the back. What do you call
127
00:04:50,874 --> 00:04:53,210
going after my old client for the sole purpose
128
00:04:53,210 --> 00:04:55,462
of making me look bad?
129
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
Because I'm not gonna let that slide.
130
00:04:57,297 --> 00:05:00,717
Not to mention I warned you Gavin isn't worth the trouble.
131
00:05:00,717 --> 00:05:03,262
You don't want to look bad, or the client's trouble?
132
00:05:03,262 --> 00:05:04,763
Which one is it? It's both,
133
00:05:04,763 --> 00:05:06,681
if you can't see that, not my problem.
134
00:05:06,681 --> 00:05:09,893
What I see is you standing between me and a client.
135
00:05:09,893 --> 00:05:12,479
And if I were you, I'd get the hell out of the way.
136
00:05:12,479 --> 00:05:14,355
Then you'd better sign your guy fast,
137
00:05:14,355 --> 00:05:16,483
I'm already on the one-yard line with mine.
138
00:05:16,483 --> 00:05:18,277
I'm about to punch it in.
139
00:05:18,277 --> 00:05:22,072
[♪♪♪]
140
00:05:22,072 --> 00:05:25,408
♪ See the moneyWanna stay for your meal ♪
141
00:05:25,408 --> 00:05:28,495
♪ Get another piece of pieFor your wife ♪
142
00:05:28,495 --> 00:05:32,082
♪ Everybody wanna knowHow it feel ♪
143
00:05:32,082 --> 00:05:35,460
♪ Everybody wanna seeWhat it's like ♪
144
00:05:35,460 --> 00:05:38,672
♪ I'll even eat a bean pieI don't mind ♪
145
00:05:38,672 --> 00:05:42,425
♪ Me and Missy is so busyBusy making money ♪
146
00:05:42,425 --> 00:05:44,011
♪ All right ♪
147
00:05:44,011 --> 00:05:49,933
♪ All step backI'm 'bout to dance ♪
148
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
♪ The greenback boogie ♪
149
00:05:54,313 --> 00:05:56,523
[♪♪♪]
150
00:05:59,109 --> 00:06:00,986
[GROANS]
151
00:06:00,986 --> 00:06:02,321
Hey.
152
00:06:02,321 --> 00:06:04,323
Good morning, Robert. It will be
153
00:06:04,323 --> 00:06:06,533
once this damn hangover wears off.
154
00:06:06,533 --> 00:06:09,703
Out late last night, yo? Uh, no, I was here
155
00:06:09,703 --> 00:06:12,289
forgetting my age and matching Harvey
156
00:06:12,289 --> 00:06:14,208
drink for drink. What can I do for you?
157
00:06:14,208 --> 00:06:15,625
Robert, if you're hungover,
158
00:06:15,625 --> 00:06:17,460
I can whip up nana's special remedy.
159
00:06:17,460 --> 00:06:19,587
I need sugar, tea, a little steamed milk,
160
00:06:19,587 --> 00:06:20,714
and two of my cuticles.
161
00:06:20,714 --> 00:06:22,507
I'd rather have the hangover.
162
00:06:22,507 --> 00:06:23,967
It's about the tea, isn't it?
163
00:06:23,967 --> 00:06:26,261
She's from the old country. I can substitute--
164
00:06:26,261 --> 00:06:28,930
Louis. What in God's name did you come in here for?
165
00:06:28,930 --> 00:06:30,682
Okay. Robert.
166
00:06:30,682 --> 00:06:32,976
The other day when I was feeling left out,
167
00:06:32,976 --> 00:06:36,271
you and Harvey let me know that you clocked me.
168
00:06:36,271 --> 00:06:38,732
Well, I realized that there's someone
169
00:06:38,732 --> 00:06:40,399
that I haven't been clocking.
170
00:06:40,399 --> 00:06:43,195
What are you talking about? When I brought Katrina over,
171
00:06:43,195 --> 00:06:44,612
I told her she was gonna be
172
00:06:44,612 --> 00:06:46,323
the youngest senior partner in firm history,
173
00:06:46,323 --> 00:06:48,158
I wanna fulfill that promise.
174
00:06:48,158 --> 00:06:49,492
Let me get this straight:
175
00:06:49,492 --> 00:06:51,745
you're holding me to a promise you made to her
176
00:06:51,745 --> 00:06:53,372
so you could steal her from me.
177
00:06:53,372 --> 00:06:55,123
That's not the point. You know it.
178
00:06:55,123 --> 00:06:57,584
Katrina is a great lawyer, and it's time.
179
00:06:57,584 --> 00:07:00,087
Maybe it is time, but senior partner
180
00:07:00,087 --> 00:07:02,381
isn't just "lawyering," Louis.
181
00:07:02,381 --> 00:07:04,549
It's about managing people, and I don't know
182
00:07:04,549 --> 00:07:06,134
how good Katrina is with people.
183
00:07:06,134 --> 00:07:07,719
Well, then you tell me.
184
00:07:07,719 --> 00:07:10,138
What can she do to prove herself to you?
185
00:07:12,849 --> 00:07:14,184
[KNOCKING ON GLASS]
186
00:07:14,184 --> 00:07:15,769
Excuse me, Mr. Specter?
187
00:07:15,769 --> 00:07:18,521
I know you, you're-- From last night.
188
00:07:18,521 --> 00:07:20,065
I, uh...
189
00:07:20,065 --> 00:07:21,983
wanted to return this.
190
00:07:21,983 --> 00:07:23,777
You were very kind. Thank you.
191
00:07:23,777 --> 00:07:25,237
It's nothing. I was just hoping
192
00:07:25,237 --> 00:07:27,197
everything was okay. Actually,
193
00:07:27,197 --> 00:07:29,366
that's the reason that I'm here.
194
00:07:29,366 --> 00:07:31,826
What do you mean? I was upset last night
195
00:07:31,826 --> 00:07:34,121
because I got a call from my mother.
196
00:07:34,121 --> 00:07:37,665
She needs an operation, and I can't afford it.
197
00:07:37,665 --> 00:07:39,042
What are you asking?
198
00:07:39,042 --> 00:07:41,295
I've worked enough overtime hours
199
00:07:41,295 --> 00:07:43,255
to make having that operation possible,
200
00:07:43,255 --> 00:07:45,966
but they won't pay me overtime because my title
201
00:07:45,966 --> 00:07:48,551
is Facilities Manager.
202
00:07:48,551 --> 00:07:50,178
I don't manage anything.
203
00:07:50,178 --> 00:07:52,555
I was hoping maybe... I'd be able
204
00:07:52,555 --> 00:07:55,642
to get you your money. Yes.
205
00:07:55,642 --> 00:07:57,727
Listen, Miss...? Anna.
206
00:07:57,727 --> 00:08:00,521
Anna Reed. Anna, your employer
207
00:08:00,521 --> 00:08:03,066
is my landlord, so if I get involved
208
00:08:03,066 --> 00:08:04,776
things could get very complicated.
209
00:08:04,776 --> 00:08:08,071
But it's a simple matter of paying me for my work.
210
00:08:08,071 --> 00:08:10,282
If that were true, why would he listen to me
211
00:08:10,282 --> 00:08:12,117
when he didn't listen to you?
212
00:08:12,117 --> 00:08:15,036
Because people like me don't matter
213
00:08:15,036 --> 00:08:16,955
to people like them.
214
00:08:16,955 --> 00:08:20,834
I'm just the lady that cleans their toilet.
215
00:08:20,834 --> 00:08:22,919
Please, Mr. Specter.
216
00:08:22,919 --> 00:08:26,631
I'm not proud to ask you for this,
217
00:08:26,631 --> 00:08:29,134
but my mother needs this. And when it comes
218
00:08:29,134 --> 00:08:31,761
to taking care of people we love,
219
00:08:31,761 --> 00:08:35,056
pride has no place.
220
00:08:35,056 --> 00:08:36,850
Okay. Look...
221
00:08:36,850 --> 00:08:39,894
I can't promise anything, but I'll try.
222
00:08:39,894 --> 00:08:41,480
Thank you.
223
00:08:41,480 --> 00:08:43,523
I knew you were kind.
224
00:08:49,446 --> 00:08:52,449
Don't tell me, you're dating the cleaning woman now.
225
00:08:52,449 --> 00:08:55,576
And what if I was? I'd say congratulations.
226
00:08:55,576 --> 00:08:57,287
Tell me why she was here.
227
00:08:57,287 --> 00:09:00,165
I ran into her in the bathroom last night. She was crying.
228
00:09:00,165 --> 00:09:02,417
The building isn't paying her what she's owed,
229
00:09:02,417 --> 00:09:04,002
and she asked me to look into it.
230
00:09:04,002 --> 00:09:06,380
She asked you to pick a fight with our landlord,
231
00:09:06,380 --> 00:09:09,590
who is a mean son of a bitch, and this is a bad idea.
232
00:09:09,590 --> 00:09:13,053
I'm not an idiot, and I'm not picking fights with David Fox.
233
00:09:13,053 --> 00:09:15,138
I'm gonna talk to the man for two minutes.
234
00:09:15,138 --> 00:09:17,557
If he doesn't see it my way, that's it.
235
00:09:17,557 --> 00:09:20,018
Trust me.
236
00:09:20,018 --> 00:09:21,395
Okay, Harvey.
237
00:09:21,395 --> 00:09:23,230
I trust you.
238
00:09:24,939 --> 00:09:27,108
[♪♪♪]
239
00:09:31,363 --> 00:09:33,614
There you are. Been looking all over for you.
240
00:09:33,614 --> 00:09:36,243
If there's any chance whatever it is can wait...
241
00:09:36,243 --> 00:09:38,870
It can't. I need you to supervise Brian Altman.
242
00:09:36,243 --> 00:09:38,870
What?
243
00:09:38,870 --> 00:09:40,455
I am in the middle of a case.
244
00:09:40,455 --> 00:09:42,207
There is a huge meeting in an hour.
245
00:09:42,207 --> 00:09:44,501
Have him help you. I don't need any help,
246
00:09:44,501 --> 00:09:46,378
and I can't be mentoring someone now.
247
00:09:46,378 --> 00:09:48,004
It's not mentoring, it's managing.
248
00:09:48,004 --> 00:09:50,298
Then have someone else manage him.
249
00:09:50,298 --> 00:09:53,510
Damn it, Katrina, this is your chance to be senior partner.
250
00:09:53,510 --> 00:09:54,761
Oh, my God. That's right.
251
00:09:54,761 --> 00:09:56,513
I talked to Robert about making good
252
00:09:56,513 --> 00:09:58,139
on my promise to you. I shouldn't
253
00:09:58,139 --> 00:09:59,766
be telling you-- No one can know.
254
00:09:59,766 --> 00:10:03,186
He's on board if you can show you are a manager.
255
00:10:03,186 --> 00:10:05,021
Okay, uh...
256
00:10:05,021 --> 00:10:06,647
Look, then just do me a favor.
257
00:10:06,647 --> 00:10:08,567
Please tell Brian to familiarize himself
258
00:10:08,567 --> 00:10:10,193
with Bigelow Textiles and meet me
259
00:10:10,193 --> 00:10:12,279
in the conference room in 45 minutes.
260
00:10:12,279 --> 00:10:13,821
Katrina, is something going on?
261
00:10:13,821 --> 00:10:15,740
Why would something be going on?
262
00:10:15,740 --> 00:10:17,909
I just told you your dreams are coming true,
263
00:10:17,909 --> 00:10:20,703
and it looks like you ate a bad clam.
264
00:10:20,703 --> 00:10:22,705
I'm sorry, Louis.
265
00:10:22,705 --> 00:10:26,334
This is amazing news. I'm just crunched for time.
266
00:10:26,334 --> 00:10:29,045
So, please, just tell Brian to be there,
267
00:10:29,045 --> 00:10:32,507
and I will handle him from here on out.
268
00:10:32,507 --> 00:10:34,759
Okay, I'll let him know.
269
00:10:34,759 --> 00:10:36,970
[♪♪♪]
270
00:10:41,015 --> 00:10:44,018
David Fox. I'm Harvey Specter.
271
00:10:44,018 --> 00:10:46,438
Of, uh-- Something, Something, Specter Litt?
272
00:10:46,438 --> 00:10:48,106
Don't tell me us changing our name
273
00:10:48,106 --> 00:10:50,609
is gonna be an issue again. No, it's not.
274
00:10:50,609 --> 00:10:52,693
Donna Paulsen saw to that in your new lease.
275
00:10:52,693 --> 00:10:54,988
Donna has a way of getting what she wants.
276
00:10:54,988 --> 00:10:56,823
Why don't you tell me why you're here.
277
00:10:56,823 --> 00:10:59,618
I need your help. There's a cleaning woman on our floor
278
00:10:59,618 --> 00:11:01,786
who can't afford her mother's medical bills.
279
00:11:01,786 --> 00:11:04,289
Turns out, technically, she's a facilities manager,
280
00:11:04,289 --> 00:11:06,707
which means she's not eligible to make overtime.
281
00:11:06,707 --> 00:11:08,251
A maid with a manager's title.
282
00:11:08,251 --> 00:11:10,170
Sounds to me like she's being empowered.
283
00:11:10,170 --> 00:11:12,088
You and I know that title is just a way
284
00:11:12,088 --> 00:11:14,007
to get around paying what she's earned.
285
00:11:14,007 --> 00:11:15,758
I don't know any thing. Bullshit.
286
00:11:15,758 --> 00:11:17,135
She's your employee. Wrong.
287
00:11:17,135 --> 00:11:18,677
I contract my cleaning services
288
00:11:18,677 --> 00:11:20,721
to another company, a company I don't run.
289
00:11:20,721 --> 00:11:23,766
That company is more than a piece of paper and a P.O. Box?
290
00:11:23,766 --> 00:11:25,226
Why don't you pay them a visit?
291
00:11:25,226 --> 00:11:26,978
Listen, David, all I'm asking
292
00:11:26,978 --> 00:11:28,522
is do the right thing.
293
00:11:28,522 --> 00:11:29,897
Pay her for her work.
294
00:11:29,897 --> 00:11:31,774
Why don't you reach into your own pocket?
295
00:11:31,774 --> 00:11:33,401
That's what you're asking me.
296
00:11:33,401 --> 00:11:35,570
I do this for her, I gotta do it for everyone.
297
00:11:35,570 --> 00:11:36,988
If you don't do it for her,
298
00:11:36,988 --> 00:11:38,823
you will have to do it for everyone.
299
00:11:38,823 --> 00:11:40,825
You'd better watch what you say to me,
300
00:11:40,825 --> 00:11:43,119
in case you forgot, you're living under my roof.
301
00:11:43,119 --> 00:11:45,330
If you don't back off, I'll take that roof
302
00:11:45,330 --> 00:11:46,914
and everything else,
303
00:11:46,914 --> 00:11:49,543
You violated half-a-dozen laws threatening a tenant.
304
00:11:49,543 --> 00:11:51,294
You wanna take me on, you go for it,
305
00:11:51,294 --> 00:11:52,629
I didn't get where I am
306
00:11:52,629 --> 00:11:54,255
by letting people push me around.
307
00:11:54,255 --> 00:11:56,216
Last time, Donna kicked your ass.
308
00:11:56,216 --> 00:11:57,884
Well, I'm not Donna,
309
00:11:57,884 --> 00:12:00,595
so you pay my client what you owe her.
310
00:12:00,595 --> 00:12:02,805
[♪♪♪]
311
00:12:04,349 --> 00:12:06,100
Alex. We need to talk
312
00:12:06,100 --> 00:12:07,726
about Samantha Wheeler.
313
00:12:07,726 --> 00:12:10,146
What does that mean? It means she's making a play
314
00:12:10,146 --> 00:12:12,273
for Delta Airlines. I want you to stop her.
315
00:12:12,273 --> 00:12:14,150
Why would I want to stop her?
316
00:12:14,150 --> 00:12:15,694
She went after them to stop me
317
00:12:15,694 --> 00:12:17,404
from signing Gavin, and team mates
318
00:12:17,404 --> 00:12:18,737
don't do that to each other.
319
00:12:18,737 --> 00:12:20,365
This team mate talk sounds great,
320
00:12:20,365 --> 00:12:22,492
but you went after one of her old clients.
321
00:12:22,492 --> 00:12:24,578
I didn't choose Gavin because he was hers.
322
00:12:24,578 --> 00:12:27,330
He was the most valuable client to Robert Zane.
323
00:12:27,330 --> 00:12:29,332
The fact he was hers wasn't gonna stop me.
324
00:12:29,332 --> 00:12:31,585
Wasn't gonna stop you, or icing on the cake?
325
00:12:31,585 --> 00:12:34,295
What difference does that make? What you're asking me?
326
00:12:34,295 --> 00:12:36,673
It makes all the difference. After Zane ended up
327
00:12:36,673 --> 00:12:38,841
as managing partner I wanted to take her on.
328
00:12:38,841 --> 00:12:40,843
You said I should make a friend of Zane.
329
00:12:40,843 --> 00:12:42,721
I went after Gavin to impress Robert,
330
00:12:42,721 --> 00:12:44,347
if you're not gonna stop her,
331
00:12:44,347 --> 00:12:46,140
I might as well have gone after her.
332
00:12:46,140 --> 00:12:49,686
All right. Giving up a client with eight-figure billables
333
00:12:49,686 --> 00:12:51,938
is going out on a limb, so I do this,
334
00:12:51,938 --> 00:12:53,856
you better deliver Gavin Andrews.
335
00:12:53,856 --> 00:12:55,316
I will, Louis.
336
00:12:55,316 --> 00:12:56,943
You have my word.
337
00:13:05,952 --> 00:13:07,120
Samantha Wheeler.
338
00:13:07,120 --> 00:13:09,080
You and I need to have a little chat.
339
00:13:09,080 --> 00:13:11,666
Louis Litt. To what do I owe the pleasure?
340
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
Oh, you know who I am. A man like yourself
341
00:13:13,960 --> 00:13:16,504
needs no introduction. That is very kind of you.
342
00:13:16,504 --> 00:13:18,797
I'm not here for you to blow smoke up my ass.
343
00:13:18,797 --> 00:13:21,968
Let me guess: Alex realized he wasn't gonna stop me on his own.
344
00:13:21,968 --> 00:13:25,054
You were trying to undermine him. I'm here to tell you
345
00:13:25,054 --> 00:13:26,723
you're gonna stop pursuing Delta.
346
00:13:26,723 --> 00:13:28,182
I don't believe this.
347
00:13:28,182 --> 00:13:30,310
Are you seriously coming in here to tell me
348
00:13:30,310 --> 00:13:32,811
I can't sign one of the world's biggest airlines?
349
00:13:32,811 --> 00:13:34,230
Yeah, I am.
350
00:13:34,230 --> 00:13:38,151
This isn't a discussion, it's an order.
351
00:13:38,151 --> 00:13:44,073
I hope you've had a chance to think long and hard about this.
352
00:13:44,073 --> 00:13:47,076
Because I'd be careful what you wish for.
353
00:13:47,076 --> 00:13:48,995
You trying to intimidate me?
354
00:13:48,995 --> 00:13:51,247
Just giving you a little advice.
355
00:13:51,247 --> 00:13:52,999
Well, listen here, sweet face.
356
00:13:52,999 --> 00:13:54,501
I get it.
357
00:13:54,501 --> 00:13:56,294
You're the it girl.
358
00:13:56,294 --> 00:13:58,129
Well, you know who I am?
359
00:13:58,129 --> 00:14:00,674
I'm Litt man. You can try to sashay
360
00:14:00,674 --> 00:14:02,550
your six-foot frame around here
361
00:14:02,550 --> 00:14:05,178
like you're Brigitte Nielsen in 1985--
362
00:14:05,178 --> 00:14:08,139
Turn me into a puddle, get me to capitulate.
363
00:14:08,139 --> 00:14:11,601
Well, I got news for you: it's not gonna happen.
364
00:14:11,601 --> 00:14:14,187
All right.
365
00:14:14,187 --> 00:14:16,272
I'll drop Delta.
366
00:14:16,272 --> 00:14:17,940
I knew you'd see things my way.
367
00:14:17,940 --> 00:14:21,068
But someday...
368
00:14:21,068 --> 00:14:24,364
you're gonna come asking for a favor.
369
00:14:24,364 --> 00:14:28,827
Might not be today, might not be tomorrow,
370
00:14:28,827 --> 00:14:31,287
but it's gonna happen...
371
00:14:31,287 --> 00:14:33,581
And when it does...
372
00:14:33,581 --> 00:14:37,251
I'm gonna remember this conversation.
373
00:14:37,251 --> 00:14:38,961
And Louis?
374
00:14:38,961 --> 00:14:42,173
If you think I couldn't turn you into a puddle,
375
00:14:42,173 --> 00:14:45,426
you are wildly mistaken.
376
00:14:45,426 --> 00:14:47,345
So we're clear. You'll drop the client.
377
00:14:47,345 --> 00:14:50,390
I have to go somewhere now. Mm.
378
00:14:50,390 --> 00:14:52,266
I'm sure you do.
379
00:14:59,065 --> 00:15:00,900
Brian.
380
00:15:00,900 --> 00:15:02,485
What's going on? You look lost.
381
00:15:02,485 --> 00:15:04,404
I'm not lost. I'm just under the gun.
382
00:15:04,404 --> 00:15:06,030
Have you seen Katrina? No, why?
383
00:15:06,030 --> 00:15:08,157
Bigelow Textiles is in the conference room.
384
00:15:08,157 --> 00:15:10,243
The meeting was scheduled five minutes ago.
385
00:15:10,243 --> 00:15:11,745
I don't know what to do. Easy.
386
00:15:11,745 --> 00:15:13,371
Katrina's never missed a meeting.
387
00:15:13,371 --> 00:15:15,498
If she's not there, she will be. Go ahead.
388
00:15:15,498 --> 00:15:17,584
Thing is, I just got the case an hour ago.
389
00:15:17,584 --> 00:15:19,544
I'm hazy on the particulars at best.
390
00:15:19,544 --> 00:15:21,170
I should cancel. I don't think
391
00:15:21,170 --> 00:15:23,631
that's a good idea. What happens if I start,
392
00:15:23,631 --> 00:15:24,841
and she doesn't show up?
393
00:15:24,841 --> 00:15:26,509
What happens when you cancel,
394
00:15:26,509 --> 00:15:28,302
and she shows up? Donna--
395
00:15:28,302 --> 00:15:29,763
Brian, look.
396
00:15:29,763 --> 00:15:32,181
I know your value, and I believe
397
00:15:32,181 --> 00:15:34,308
Katrina knows your value, but the truth is,
398
00:15:34,308 --> 00:15:36,436
you were on the chopping block.
399
00:15:36,436 --> 00:15:38,563
If you've been invited in on this case,
400
00:15:38,563 --> 00:15:40,398
you're being offered another chance.
401
00:15:40,398 --> 00:15:42,400
Canceling a meeting Katrina's running
402
00:15:42,400 --> 00:15:44,360
late to isn't the way to prove myself.
403
00:15:44,360 --> 00:15:46,404
No, it's not.
404
00:15:46,404 --> 00:15:47,906
[SIGHS]
405
00:15:47,906 --> 00:15:49,574
You're right.
406
00:15:49,574 --> 00:15:50,491
I'll get it going.
407
00:15:50,491 --> 00:15:53,327
[♪♪♪]
408
00:15:53,327 --> 00:15:54,995
[ELEVATOR BELL DINGS]
409
00:15:54,995 --> 00:15:56,581
Harvey.
410
00:15:56,581 --> 00:16:00,042
There a reason 49th floor toilets suddenly backed up?
411
00:16:00,042 --> 00:16:01,920
Why would I know that? When I called
412
00:16:01,920 --> 00:16:04,714
to have it fixed, they couldn't get to it for four hours.
413
00:16:04,714 --> 00:16:06,549
And in the meantime, maybe you could
414
00:16:06,549 --> 00:16:08,342
take a look at it.
415
00:16:08,342 --> 00:16:11,471
Son of a bitch.
416
00:16:11,471 --> 00:16:13,681
You, you, you.
417
00:16:13,681 --> 00:16:15,349
Drop what you're doing and meet me
418
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
in the conference room. We're working--
419
00:16:17,226 --> 00:16:20,271
I don't give a shit. Conference room, five minutes.
420
00:16:22,231 --> 00:16:23,483
DONNA: Harvey.
421
00:16:23,483 --> 00:16:25,234
I'm in the middle of something.
422
00:16:25,234 --> 00:16:27,153
I can see that. Do you mind telling me
423
00:16:27,153 --> 00:16:29,280
what that has to do with those toilets?
424
00:16:29,280 --> 00:16:32,158
It has to do with the fact that David Fox wants a fight,
425
00:16:32,158 --> 00:16:34,494
and I'm gonna give him one. A fight about what?
426
00:16:34,494 --> 00:16:37,204
He doesn't want to pay our cleaning woman overtime.
427
00:16:37,204 --> 00:16:39,457
Hang on, so you're pulling the associates
428
00:16:39,457 --> 00:16:41,083
off the Vistech merger to help her?
429
00:16:41,083 --> 00:16:43,169
You want me to use different associates?
430
00:16:43,169 --> 00:16:44,545
I don't care what associates
431
00:16:44,545 --> 00:16:46,464
you're using, I want to explain to you
432
00:16:46,464 --> 00:16:48,007
that David Fox is no joke.
433
00:16:48,007 --> 00:16:49,843
As noble as it sounds, you don't want
434
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
to get in a fight with him over something like this.
435
00:16:52,345 --> 00:16:54,555
I know that. That's what I said to Zane.
436
00:16:54,555 --> 00:16:57,057
But... But what?
437
00:16:57,057 --> 00:16:59,811
Harvey, this isn't what we do. Mike would have done it.
438
00:16:59,811 --> 00:17:01,729
Mike's not here because he finally came
439
00:17:01,729 --> 00:17:05,024
to terms with the fact that this isn't what we do.
440
00:17:05,024 --> 00:17:07,944
Look, if you told Zane you knew this wasn't worth it,
441
00:17:07,944 --> 00:17:10,530
then you already know I'm right.
442
00:17:10,530 --> 00:17:12,323
[♪♪♪]
443
00:17:12,323 --> 00:17:13,825
Okay, Donna. You're right.
444
00:17:13,825 --> 00:17:15,451
Tell those associates to get back
445
00:17:15,451 --> 00:17:16,828
to what they were working on.
446
00:17:16,828 --> 00:17:19,038
[♪♪♪]
447
00:17:23,960 --> 00:17:26,713
[BREATHING HEAVILY] Mr. Bigelow, nice to meet you.
448
00:17:26,713 --> 00:17:29,340
I'm sorry we're running late. I'm Brian Altman.
449
00:17:29,340 --> 00:17:30,508
Where the hell's Katrina?
450
00:17:30,508 --> 00:17:32,092
I'm sure she'll be right here.
451
00:17:32,092 --> 00:17:35,095
Can I offer you-- No, no, no. I don't have time.
452
00:17:35,095 --> 00:17:37,431
If Ms. Bennett can't bother showing up on time,
453
00:17:37,431 --> 00:17:39,642
she can play catch-up when she gets here.
454
00:17:39,642 --> 00:17:41,185
Okay, I see you're in a hurry.
455
00:17:41,185 --> 00:17:43,229
Let's go through the report from the top.
456
00:17:43,229 --> 00:17:45,732
I don't need you to read me the damn report.
457
00:17:45,732 --> 00:17:49,360
What I need are some answers.
458
00:17:49,360 --> 00:17:51,696
Um, all right. What do you want to know?
459
00:17:51,696 --> 00:17:53,573
What kind of exposure are we looking at?
460
00:17:53,573 --> 00:17:55,700
Well, Kineserve claims you improperly broke
461
00:17:55,700 --> 00:17:58,077
your contract, but the board minutes
462
00:17:58,077 --> 00:18:00,120
don't indicate any bad faith on your part.
463
00:18:00,120 --> 00:18:02,122
That's the good news. And the bad news?
464
00:18:02,122 --> 00:18:04,584
The minutes don't show any discussion of good cause
465
00:18:04,584 --> 00:18:06,544
for terminating the contract, either.
466
00:18:06,544 --> 00:18:07,795
No good cause?
467
00:18:07,795 --> 00:18:10,757
Did you see the delivery manifests?
468
00:18:10,757 --> 00:18:12,717
Um, I'd have to take another look at them
469
00:18:12,717 --> 00:18:14,510
before weighing in. Another look?
470
00:18:14,510 --> 00:18:18,389
What about the stress test results?
471
00:18:18,389 --> 00:18:19,724
Right.
472
00:18:19,724 --> 00:18:21,935
Let me just find that. You haven't even read
473
00:18:21,935 --> 00:18:23,561
all the goddamn minutes, have you?
474
00:18:23,561 --> 00:18:25,479
I must have just missed that part.
475
00:18:25,479 --> 00:18:26,856
If you'd let me find it...
476
00:18:26,856 --> 00:18:28,399
I can see what's going on.
477
00:18:28,399 --> 00:18:30,484
Katrina didn't think I was worthy of her attention,
478
00:18:30,484 --> 00:18:32,486
so she pawned me off on some incompetent,
479
00:18:32,486 --> 00:18:34,781
second-rate associate. I can assure you
480
00:18:34,781 --> 00:18:38,158
that is not the case. Katrina values your business very much,
481
00:18:38,158 --> 00:18:39,869
and I am a fully capable attorney.
482
00:18:39,869 --> 00:18:41,495
Not from what I see.
483
00:18:41,495 --> 00:18:43,748
If I can't be handled by a competent attorney,
484
00:18:43,748 --> 00:18:46,250
I don't see why I should be handled by this firm.
485
00:18:46,250 --> 00:18:47,877
Please, Mr. Bigelow.
486
00:18:47,877 --> 00:18:51,213
If we could reset, I think we got off on the wrong foot.
487
00:18:51,213 --> 00:18:53,758
Get your shit together. I'm not about to watch you
488
00:18:53,758 --> 00:18:56,385
bumble through something you're not prepared for.
489
00:18:56,385 --> 00:18:58,972
Next time you call me for a meeting without Katrina,
490
00:18:58,972 --> 00:19:01,307
don't bother calling me in at all.
491
00:19:01,307 --> 00:19:04,268
[♪♪♪]
492
00:19:04,268 --> 00:19:05,728
[GASPS]
493
00:19:13,694 --> 00:19:15,446
I don't believe this.
494
00:19:15,446 --> 00:19:17,156
Brian... No, you sent me in
495
00:19:17,156 --> 00:19:19,117
to a meeting by myself, and you're, what?
496
00:19:19,117 --> 00:19:20,952
Out taking a stroll around the park?
497
00:19:20,952 --> 00:19:22,369
Not now. Yes, now, I just got
498
00:19:22,369 --> 00:19:24,288
my ass handed to me by your client.
499
00:19:24,288 --> 00:19:26,666
I wasn't taking a stroll, I was in the bathroom.
500
00:19:26,666 --> 00:19:30,210
It's the only place in this building that's dark and quiet.
501
00:19:30,210 --> 00:19:33,213
What are you talking about? I had a migraine.
502
00:19:33,213 --> 00:19:34,674
One of the worst ever.
503
00:19:34,674 --> 00:19:37,176
When it was time for the meeting I opened the door,
504
00:19:37,176 --> 00:19:39,762
but even with the sunglasses the light made it feel
505
00:19:39,762 --> 00:19:43,265
like there were icicles in my head, and I couldn't leave.
506
00:19:43,265 --> 00:19:45,184
Brian, I'm so sorry.
507
00:19:45,184 --> 00:19:47,728
I had no idea you get migraines.
508
00:19:47,728 --> 00:19:49,856
I haven't had one since high school.
509
00:19:49,856 --> 00:19:52,441
They're triggered by stress. You mean like the stress
510
00:19:52,441 --> 00:19:54,527
of having to fire a bunch of associates.
511
00:19:54,527 --> 00:19:56,821
They started the day after.
512
00:19:56,821 --> 00:19:58,238
You need to tell Louis.
513
00:19:58,238 --> 00:20:00,282
No, Louis is the last person who can know.
514
00:20:00,282 --> 00:20:02,994
Why would you wanna hide this? You don't get nine shots
515
00:20:02,994 --> 00:20:05,496
at senior partner, you get one.
516
00:20:05,496 --> 00:20:07,999
You're up for senior partner.
517
00:20:07,999 --> 00:20:09,542
I am.
518
00:20:09,542 --> 00:20:12,045
No one is supposed to know about this, not even me.
519
00:20:12,045 --> 00:20:14,047
And if suddenly I start getting migraines
520
00:20:14,047 --> 00:20:16,423
that make it seem like I can't handle the job...
521
00:20:16,423 --> 00:20:19,343
No one's gonna find out anything from me.
522
00:20:19,343 --> 00:20:22,096
But Bigelow is pretty pissed. Well, Bigelow isn't going
523
00:20:22,096 --> 00:20:24,015
to be at the motion to dismiss tomorrow,
524
00:20:24,015 --> 00:20:26,600
so as long as I win that, we'll be fine.
525
00:20:26,600 --> 00:20:29,812
In the meantime, I'd better go face the music with Louis.
526
00:20:29,812 --> 00:20:31,397
Brian, you don't have to do that.
527
00:20:31,397 --> 00:20:32,982
If I don't, he's gonna find out
528
00:20:32,982 --> 00:20:35,109
about your migraines.
529
00:20:35,109 --> 00:20:37,195
[SIGHS] Be direct.
530
00:20:37,195 --> 00:20:38,612
Tell him you're sorry.
531
00:20:38,612 --> 00:20:41,199
He might not be happy, but he'll respect you.
532
00:20:43,659 --> 00:20:44,994
Brian.
533
00:20:44,994 --> 00:20:46,453
If ever there were any doubt
534
00:20:46,453 --> 00:20:48,956
about you being a valuable associate...
535
00:20:48,956 --> 00:20:50,708
there isn't anymore.
536
00:20:52,126 --> 00:20:55,171
Anna, it's Harvey Specter. ANNA: Mr. Specter.
537
00:20:55,171 --> 00:20:57,131
I didn't expectto hear from you so soon.
538
00:20:57,131 --> 00:20:58,841
Does this mean that-- I'm afraid
539
00:20:58,841 --> 00:21:01,052
it's not gonna work. What?
540
00:21:01,052 --> 00:21:04,097
SPECTER: I tried talking to them.
541
00:21:01,052 --> 00:21:04,097
There's nothing I can do.
542
00:21:04,097 --> 00:21:06,015
You mean you don't want to make a problem
543
00:21:06,015 --> 00:21:07,975
for your firm. SPECTER: No.
544
00:21:07,975 --> 00:21:09,435
Anna...
545
00:21:09,435 --> 00:21:11,604
there's another firm I can recommend.
546
00:21:11,604 --> 00:21:13,940
I can't afford to pay another firm.
547
00:21:13,940 --> 00:21:15,482
SPECTER: You wouldn't have to.
548
00:21:15,482 --> 00:21:17,610
Look, the guy who used to do cases like this
549
00:21:17,610 --> 00:21:19,904
doesn't work here anymore, but he used to work
550
00:21:19,904 --> 00:21:22,198
at a clinic, and I'm talking about setting you up.
551
00:21:22,198 --> 00:21:24,909
ANNA [SIGHS]: I should have known
552
00:21:22,198 --> 00:21:24,909
you'd pawn me off.
553
00:21:24,909 --> 00:21:26,786
I'm not pawning you off. I promise,
554
00:21:26,786 --> 00:21:28,662
I will go down there and make sure one
555
00:21:28,662 --> 00:21:31,249
of the two lawyers I know handles this personally.
556
00:21:31,249 --> 00:21:33,584
Okay.
557
00:21:33,584 --> 00:21:36,963
If you trust this firm, then I trust you.
558
00:21:36,963 --> 00:21:39,048
I'll be in touch.
559
00:21:39,048 --> 00:21:41,259
[♪♪♪]
560
00:21:43,928 --> 00:21:47,598
Yes, absolutely.
561
00:21:47,598 --> 00:21:50,309
I agree 100 percent.
562
00:21:51,978 --> 00:21:53,062
Never again.
563
00:21:55,689 --> 00:21:57,900
Can I talk to you? Sure as hell can,
564
00:21:57,900 --> 00:22:00,111
'cause I wanna know what the fuck happened.
565
00:22:00,111 --> 00:22:02,280
That's what I came-- I don't need to hear it,
566
00:22:02,280 --> 00:22:04,323
because I got off the phone with Bigelow,
567
00:22:04,323 --> 00:22:06,075
and he tells me you couldn't answer
568
00:22:06,075 --> 00:22:08,327
a goddamn question. I know that, and I just--
569
00:22:08,327 --> 00:22:10,288
He also says, and I quote, "I never wanna
570
00:22:10,288 --> 00:22:12,915
be in another meeting with Brian Altman again."
571
00:22:14,374 --> 00:22:16,002
I-- I'm sorry, Louis. I'm sorry.
572
00:22:16,002 --> 00:22:17,419
You're sorry?
573
00:22:17,419 --> 00:22:18,963
That's all you have to say?
574
00:22:18,963 --> 00:22:20,714
Because you just let down Katrina.
575
00:22:20,714 --> 00:22:22,716
Do you understand what I'm saying to you?
576
00:22:22,716 --> 00:22:25,052
I do. I do not think that you do.
577
00:22:25,052 --> 00:22:28,222
Because she wanted to fire you, Brian, and I wouldn't let her.
578
00:22:28,222 --> 00:22:29,723
She gives you a second chance,
579
00:22:29,723 --> 00:22:31,267
and you do this?
580
00:22:31,267 --> 00:22:33,686
What the hell is your excuse, Brian?
581
00:22:33,686 --> 00:22:36,438
Do you just suck at your job, or are you actively trying
582
00:22:36,438 --> 00:22:38,565
to undermine a direct supervisor?
583
00:22:38,565 --> 00:22:41,235
I guess I suck at my job. Something like this
584
00:22:41,235 --> 00:22:43,487
ever happens again, forget about being fired.
585
00:22:43,487 --> 00:22:45,363
You're gonna wish you were never born.
586
00:22:45,363 --> 00:22:48,326
Get out, because right now John Bigelow isn't the only one
587
00:22:48,326 --> 00:22:50,119
who never wants to see your face again.
588
00:22:50,119 --> 00:22:52,330
[♪♪♪]
589
00:23:07,970 --> 00:23:11,431
Hi, can I help you?
590
00:23:11,431 --> 00:23:12,933
Is Nathan Krueger here?
591
00:23:12,933 --> 00:23:15,435
Nathan's in Philadelphia on a case.
592
00:23:15,435 --> 00:23:18,147
How about Oliver Grady? Oliver's out with a client.
593
00:23:18,147 --> 00:23:20,149
Is there something I can help you with?
594
00:23:20,149 --> 00:23:21,734
No, thanks.
595
00:23:21,734 --> 00:23:24,111
Can I tell them who stopped by?
596
00:23:24,111 --> 00:23:26,989
It's okay, I've taken enough of your time.
597
00:23:26,989 --> 00:23:29,200
[♪♪♪]
598
00:23:33,371 --> 00:23:35,539
Is that what I think it is? Renoir.
599
00:23:35,539 --> 00:23:37,457
Signed, sealed, and delivered.
600
00:23:37,457 --> 00:23:39,335
Mind telling me how you pulled it off?
601
00:23:39,335 --> 00:23:41,170
Absolutely, as soon as you hand me
602
00:23:41,170 --> 00:23:42,588
a signed engagement letter.
603
00:23:42,588 --> 00:23:43,964
I'm gonna do you one better.
604
00:23:43,964 --> 00:23:45,549
Take out your phone and check out
605
00:23:45,549 --> 00:23:47,425
the latest edition of the Journal.
606
00:23:50,554 --> 00:23:52,223
I don't believe it.
607
00:23:52,223 --> 00:23:55,142
You issued an announcement saying we're your new attorneys.
608
00:23:55,142 --> 00:23:56,476
I told you, you're my guy.
609
00:23:56,476 --> 00:23:58,979
I don't mind the world knowing it.
610
00:23:58,979 --> 00:24:01,065
So where do you want this?
611
00:24:01,065 --> 00:24:04,360
I don't give a shit, 'cause it's not gonna be here long.
612
00:24:04,360 --> 00:24:05,611
What?
613
00:24:05,611 --> 00:24:07,445
I'm shipping it to the Cayman Islands
614
00:24:07,445 --> 00:24:09,073
where a certain airline company's
615
00:24:09,073 --> 00:24:11,242
gonna pay me $55 million for it.
616
00:24:11,242 --> 00:24:13,286
I thought you said it was only worth 16,
617
00:24:13,286 --> 00:24:14,703
and that you'd never sell it.
618
00:24:14,703 --> 00:24:16,496
Well, that's the thing about art:
619
00:24:16,496 --> 00:24:19,333
the value is in the eye of the beholder.
620
00:24:19,333 --> 00:24:21,794
I want you to behold this.
621
00:24:24,462 --> 00:24:26,257
You want me to on-shore 55 million
622
00:24:26,257 --> 00:24:27,925
from a blind trust in the Caymans?
623
00:24:27,925 --> 00:24:30,094
I have to tell you, this looks a hell of lot
624
00:24:30,094 --> 00:24:32,054
like laundering money. It's a good thing
625
00:24:32,054 --> 00:24:34,140
you don't know, because if you don't know,
626
00:24:34,140 --> 00:24:36,892
you can do it, and you're going to do it.
627
00:24:36,892 --> 00:24:38,352
I get it.
628
00:24:38,352 --> 00:24:39,728
You gave me a bullshit story
629
00:24:39,728 --> 00:24:41,730
about this having sentimental value.
630
00:24:41,730 --> 00:24:43,481
You put out an announcement saying
631
00:24:43,481 --> 00:24:44,650
we're your attorneys.
632
00:24:44,650 --> 00:24:46,860
And now, if I don't do this,
633
00:24:46,860 --> 00:24:48,486
you drop us, and the world thinks
634
00:24:48,486 --> 00:24:50,072
we shit the bed inside of a day.
635
00:24:50,072 --> 00:24:51,782
You catch on quick.
636
00:24:51,782 --> 00:24:53,326
I'm not doing it.
637
00:24:53,326 --> 00:24:55,286
Maybe you will, maybe you won't.
638
00:24:55,286 --> 00:24:57,663
You'd better think about how you're gonna explain
639
00:24:57,663 --> 00:24:59,373
to Robert Zane how you signed me
640
00:24:59,373 --> 00:25:02,251
and lost me inside of two days.
641
00:25:02,251 --> 00:25:04,462
[♪♪♪]
642
00:25:15,431 --> 00:25:17,391
There you are. I've been waiting for you
643
00:25:17,391 --> 00:25:19,143
to give me something to do.
644
00:25:19,143 --> 00:25:21,519
There isn't much left, so I'm handling it myself.
645
00:25:21,519 --> 00:25:24,564
Katrina, come on, there's a ton of work left.
646
00:25:24,564 --> 00:25:25,983
I can see you're still in pain.
647
00:25:25,983 --> 00:25:27,276
There must be something.
648
00:25:27,276 --> 00:25:28,735
I'll be fine.
649
00:25:28,735 --> 00:25:30,528
What if I turned all the lights on?
650
00:25:30,528 --> 00:25:32,114
Would you be fine then?
651
00:25:32,114 --> 00:25:34,033
'Cause that's what it's gonna be like
652
00:25:34,033 --> 00:25:36,785
in court tomorrow. Brian.
653
00:25:36,785 --> 00:25:39,079
I heard what happened with Louis,
654
00:25:39,079 --> 00:25:42,375
and I'm not going to let that happen again.
655
00:25:46,212 --> 00:25:48,630
Listen to me.
656
00:25:48,630 --> 00:25:51,050
I knew what I signed up for when I said I'd keep
657
00:25:51,050 --> 00:25:53,844
your situation a secret. And I appreciate it.
658
00:25:53,844 --> 00:25:55,762
Now I'm going to go into court tomorrow
659
00:25:55,762 --> 00:25:57,097
and do the best I can.
660
00:25:57,097 --> 00:25:58,932
Katrina, you gave me a second chance,
661
00:25:58,932 --> 00:26:02,144
and when you did, you admitted you were wrong.
662
00:26:03,062 --> 00:26:04,688
Not everyone would do that.
663
00:26:04,688 --> 00:26:07,107
Someone that would is exactly the kind of person
664
00:26:07,107 --> 00:26:09,651
I want to have leading me as a senior partner.
665
00:26:09,651 --> 00:26:11,653
So if you won't let me do this for you,
666
00:26:11,653 --> 00:26:14,031
at least let's do it together.
667
00:26:14,031 --> 00:26:16,367
[♪♪♪]
668
00:26:16,367 --> 00:26:18,660
Okay, Brian. We'll do it together.
669
00:26:20,913 --> 00:26:23,290
Whatever it is, I'm meeting a client for dinner.
670
00:26:23,290 --> 00:26:25,209
That's okay, I just have one question.
671
00:26:25,209 --> 00:26:26,419
Did you know? Know what?
672
00:26:26,419 --> 00:26:28,170
That Gavin Andrews was gonna ask me
673
00:26:28,170 --> 00:26:30,339
to launder money for him.
674
00:26:30,339 --> 00:26:32,590
I don't believe it. You knew it the whole time.
675
00:26:32,590 --> 00:26:33,967
No, I didn't.
676
00:26:33,967 --> 00:26:36,178
I knew he was gonna ask you to do something.
677
00:26:36,178 --> 00:26:37,721
You and I are gonna go upstairs
678
00:26:37,721 --> 00:26:39,597
and figure out how to get out of this.
679
00:26:39,597 --> 00:26:41,016
Are you out of your mind?
680
00:26:41,016 --> 00:26:42,935
I'm not going near that man's account.
681
00:26:42,935 --> 00:26:44,853
You are, because you knew my history
682
00:26:44,853 --> 00:26:46,604
and you let me sign him anyway.
683
00:26:46,604 --> 00:26:48,982
Are you kidding me? I brought up your history.
684
00:26:48,982 --> 00:26:50,608
I was in no position to trust you.
685
00:26:50,608 --> 00:26:52,236
What I was I supposed to do?
686
00:26:52,236 --> 00:26:53,946
You could have given me specifics.
687
00:26:53,946 --> 00:26:55,781
No way you didn't have something
688
00:26:55,781 --> 00:26:57,908
that would've convinced me you're telling the truth.
689
00:26:57,908 --> 00:26:59,617
How was I to trust you wouldn't use
690
00:26:59,617 --> 00:27:01,120
that against me? I wouldn't.
691
00:27:01,120 --> 00:27:03,080
Oh? If I had said, "Don't sign this guy.
692
00:27:03,080 --> 00:27:04,957
He's gonna ask you to cover a murder."
693
00:27:04,957 --> 00:27:07,751
You weren't gonna use it? That what he asked you to do?
694
00:27:07,751 --> 00:27:09,002
This conversation is over.
695
00:27:09,002 --> 00:27:10,796
You made your bed. Don't cry
696
00:27:10,796 --> 00:27:13,673
because the sheets are dirty. I'm not gonna cry to anyone.
697
00:27:13,673 --> 00:27:15,301
I'm gonna tell Zane what this man
698
00:27:15,301 --> 00:27:17,094
is about, and we'll see what happens
699
00:27:17,094 --> 00:27:19,096
when he finds out whatever shit you did.
700
00:27:19,096 --> 00:27:22,682
You don't think Robert knew?
701
00:27:22,682 --> 00:27:24,310
Why do you think he didn't fight
702
00:27:24,310 --> 00:27:27,396
for Gavin's business when we left Rand Kaldor?
703
00:27:27,396 --> 00:27:29,898
You're saying Zane knows you did illegal shit?
704
00:27:29,898 --> 00:27:32,734
I'm saying, Robert Zane knew what kind of a client
705
00:27:32,734 --> 00:27:35,613
Gavin Andrews was, that I knew how to handle him,
706
00:27:35,613 --> 00:27:38,491
and that I stopped wanting to.
707
00:27:38,491 --> 00:27:41,410
Then help me get out of this.
708
00:27:41,410 --> 00:27:43,120
Why should I? Because we're on
709
00:27:43,120 --> 00:27:44,830
the same team. That's supposed
710
00:27:44,830 --> 00:27:47,082
to mean something, especially when it's about
711
00:27:47,082 --> 00:27:48,626
breaking the law.
712
00:27:48,626 --> 00:27:50,210
Please, Samantha.
713
00:27:50,210 --> 00:27:53,172
I should have listened to you, but I have a family.
714
00:27:53,172 --> 00:27:56,425
I can't afford to do something that'll hurt them.
715
00:27:56,425 --> 00:27:59,928
[SIGHS] Okay, Alex.
716
00:28:01,555 --> 00:28:03,015
You are a family man.
717
00:28:03,015 --> 00:28:05,934
He is not. What are you saying?
718
00:28:05,934 --> 00:28:08,312
I'm saying, you're the kind of man
719
00:28:08,312 --> 00:28:11,315
that would go to any length to protect your family.
720
00:28:11,315 --> 00:28:13,150
Gavin Andrews is the kind of man
721
00:28:13,150 --> 00:28:17,779
that would go to any length to protect himself.
722
00:28:17,779 --> 00:28:19,239
[♪♪♪]
723
00:28:20,949 --> 00:28:23,661
So all we need to do is open with material breach,
724
00:28:23,661 --> 00:28:25,954
show severability doesn't apply, then close
725
00:28:25,954 --> 00:28:27,540
with impossibility of performance.
726
00:28:27,540 --> 00:28:29,458
We do all that, it'll drive the stake
727
00:28:29,458 --> 00:28:31,960
right through their claim.
728
00:28:31,960 --> 00:28:34,129
We?
729
00:28:34,129 --> 00:28:35,381
Yes, we.
730
00:28:35,381 --> 00:28:36,798
Although I'm feeling better,
731
00:28:36,798 --> 00:28:38,925
you did this as much as I did, which means
732
00:28:38,925 --> 00:28:41,094
we should do it together.
733
00:28:41,094 --> 00:28:42,304
You sure?
734
00:28:42,304 --> 00:28:44,473
I'm sure.
735
00:28:44,473 --> 00:28:46,141
I do believe that's the first time
736
00:28:46,141 --> 00:28:47,976
I've seen you smile since we started
737
00:28:47,976 --> 00:28:49,603
this whole thing.
738
00:28:49,603 --> 00:28:52,356
I was just thinking about my senior year of high school.
739
00:28:52,356 --> 00:28:54,274
This is how I used to do my homework.
740
00:28:54,274 --> 00:28:56,485
You had an associate write your papers for you
741
00:28:56,485 --> 00:28:58,737
in high school? I had a study partner.
742
00:28:58,737 --> 00:29:01,865
He was my best friend.
743
00:29:01,865 --> 00:29:04,577
We used to write our papers together by flash light.
744
00:29:04,577 --> 00:29:08,121
Never thought I'd be doing the same thing years later.
745
00:29:08,121 --> 00:29:10,708
You in touch with him?
746
00:29:10,708 --> 00:29:12,418
No.
747
00:29:12,418 --> 00:29:14,378
But I feel like I am after tonight.
748
00:29:17,089 --> 00:29:19,299
Now you're smiling. I know it sounds cheesy.
749
00:29:19,299 --> 00:29:21,968
No, I was just thinking about where we were a week ago
750
00:29:21,968 --> 00:29:25,305
when I thought you were cold and heartless.
751
00:29:25,305 --> 00:29:27,349
I went from that to being your best friend
752
00:29:27,349 --> 00:29:29,560
in record time. I wouldn't say best friends.
753
00:29:29,560 --> 00:29:31,437
You can only say stuff like that to me
754
00:29:31,437 --> 00:29:33,397
because we're, like, best friends.
755
00:29:33,397 --> 00:29:35,857
Well, I don't know about that.
756
00:29:35,857 --> 00:29:37,943
But we are close enough for me to tell you
757
00:29:37,943 --> 00:29:39,570
that you're going to go to court
758
00:29:39,570 --> 00:29:41,029
by yourself tomorrow.
759
00:29:41,029 --> 00:29:43,156
I thought you said you were feeling better.
760
00:29:43,156 --> 00:29:46,118
I am, but you did all this to help prove
761
00:29:46,118 --> 00:29:47,578
that I could manage people,
762
00:29:47,578 --> 00:29:49,413
and what kind of manager would I be
763
00:29:49,413 --> 00:29:52,625
if I didn't give you a chance to prove yourself to John Bigelow?
764
00:29:52,625 --> 00:29:55,043
You sure?
765
00:29:55,043 --> 00:29:56,420
I'm sure.
766
00:29:56,420 --> 00:29:57,879
[♪♪♪]
767
00:30:03,343 --> 00:30:06,513
You gotta go down to Central? How long's that gonna take?
768
00:30:06,513 --> 00:30:07,973
Take as long as it takes.
769
00:30:07,973 --> 00:30:09,391
What the hell is going on here?
770
00:30:09,391 --> 00:30:11,143
You all right? You look like hell.
771
00:30:11,143 --> 00:30:12,728
The elevator wouldn't stop here.
772
00:30:12,728 --> 00:30:14,396
Had to get off at 45 and hike here.
773
00:30:14,396 --> 00:30:15,897
You gotta keep in shape.
774
00:30:15,897 --> 00:30:18,150
That was only five floors. Is that the problem
775
00:30:18,150 --> 00:30:19,526
we need to talk about? No.
776
00:30:19,526 --> 00:30:20,902
An hour ago, the elevators
777
00:30:20,902 --> 00:30:22,362
weren't working at all. Shit.
778
00:30:22,362 --> 00:30:24,281
Now this ass clown says that he needs
779
00:30:24,281 --> 00:30:25,949
to have approval to order a fuse.
780
00:30:25,949 --> 00:30:27,367
What? I said that he's--
781
00:30:27,367 --> 00:30:29,119
I know. I wanna hear it from him.
782
00:30:29,119 --> 00:30:31,997
What do you want me to say? I got orders from my supervisor.
783
00:30:31,997 --> 00:30:34,500
No new parts without Mr. Fox's specific approval.
784
00:30:34,500 --> 00:30:36,126
I know what's going on here.
785
00:30:36,126 --> 00:30:38,545
What are you talking about? About the fact
786
00:30:38,545 --> 00:30:40,380
that this is no goddamn coincidence.
787
00:30:40,380 --> 00:30:41,840
[♪♪♪]
788
00:30:44,050 --> 00:30:45,469
Anna, it's Harvey Specter.
789
00:30:45,469 --> 00:30:47,137
I've got good news: I've decided
790
00:30:47,137 --> 00:30:49,848
to take care of you myself.[STAMMERING]
791
00:30:49,848 --> 00:30:51,891
Because I showed up to work this morning
792
00:30:51,891 --> 00:30:54,687
and they told me I was fired, and that I shouldn't bother
793
00:30:54,687 --> 00:30:56,772
applying to any...Anna, I got something
794
00:30:56,772 --> 00:30:58,482
I can't reschedule right this second.
795
00:30:58,482 --> 00:31:00,359
I'm gonna have to-- Please.
796
00:31:00,359 --> 00:31:03,403
I was in horrible shape before,now I don't know what to do.
797
00:31:03,403 --> 00:31:05,781
I'll tell you what: I'm gonna call you back
798
00:31:05,781 --> 00:31:07,991
in five minutes, you'll tell me what happened.
799
00:31:07,991 --> 00:31:10,076
I'm not gonna let them get away with this.
800
00:31:10,076 --> 00:31:12,830
What the hell is going on with that cleaning woman?
801
00:31:12,830 --> 00:31:14,998
You weren't gonna pick a fight, and you did.
802
00:31:14,998 --> 00:31:16,500
Our elevators aren't working.
803
00:31:16,500 --> 00:31:18,293
You wanna know what's going on?
804
00:31:18,293 --> 00:31:21,213
David Fox just retaliated against Anna by firing her,
805
00:31:21,213 --> 00:31:23,298
and I'm about to knock his teeth out.
806
00:31:23,298 --> 00:31:25,300
You will do no such thing. Relax, Robert.
807
00:31:25,300 --> 00:31:27,052
We can handle a clogged toilet.
808
00:31:27,052 --> 00:31:28,470
Did you hear what I said?
809
00:31:28,470 --> 00:31:29,847
Not talking about toilets.
810
00:31:29,847 --> 00:31:31,390
The man shut down our elevators.
811
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
I'm not gonna lose clients
812
00:31:32,725 --> 00:31:34,643
because you decided the cleaning staff
813
00:31:34,643 --> 00:31:36,311
is more important than this firm.
814
00:31:36,311 --> 00:31:38,313
I didn't do anything you didn't sign off.
815
00:31:38,313 --> 00:31:39,523
You said that you were
816
00:31:39,523 --> 00:31:41,400
gonna have a two-minute conversation,
817
00:31:41,400 --> 00:31:42,568
and if that's all you did
818
00:31:42,568 --> 00:31:44,069
he wouldn't be sabotaging us.
819
00:31:44,069 --> 00:31:45,738
You know what? I don't care
820
00:31:45,738 --> 00:31:48,323
what he's doing to us. I care what he's doing to her.
821
00:31:48,323 --> 00:31:50,033
What did you just say? I don't care
822
00:31:50,033 --> 00:31:51,660
what he's doing to us. Well, I do.
823
00:31:51,660 --> 00:31:53,537
Excuse me? You heard me, Harvey.
824
00:31:53,537 --> 00:31:55,121
I don't know what you're doing,
825
00:31:55,121 --> 00:31:57,123
but it needs to stop. I don't believe it.
826
00:31:57,123 --> 00:31:59,000
You're siding with him. Yes, I am.
827
00:31:59,000 --> 00:32:00,794
You're not gonna want to hear this,
828
00:32:00,794 --> 00:32:03,129
but I am too. If you keep escalating this,
829
00:32:03,129 --> 00:32:05,048
it's not just gonna be broken elevators.
830
00:32:05,048 --> 00:32:06,966
He's gonna find a way to kick us out.
831
00:32:06,966 --> 00:32:08,594
You aren't gonna wanna hear this,
832
00:32:08,594 --> 00:32:11,304
but I don't give a shit whether he kicks us out or not.
833
00:32:11,304 --> 00:32:13,682
That's enough. You don't go to war with the guy
834
00:32:13,682 --> 00:32:15,100
that owns your house.
835
00:32:15,100 --> 00:32:17,686
End it, and end it today.
836
00:32:17,686 --> 00:32:19,145
[♪♪♪]
837
00:32:28,781 --> 00:32:30,365
[COPY MACHINE HUMMING]
838
00:32:30,365 --> 00:32:31,867
DONNA: May I join you?
839
00:32:31,867 --> 00:32:33,285
You don't usually ask that.
840
00:32:33,285 --> 00:32:34,870
You haven't made your own copies
841
00:32:34,870 --> 00:32:36,914
since we were at the DA's office.
842
00:32:36,914 --> 00:32:38,707
I guess I haven't.
843
00:32:42,085 --> 00:32:43,962
Harvey, I thought that you were gonna
844
00:32:43,962 --> 00:32:45,422
take this thing to the clinic.
845
00:32:45,422 --> 00:32:47,215
That's what I did, Donna.
846
00:32:47,215 --> 00:32:49,468
But Nathan and Oliver weren't there,
847
00:32:49,468 --> 00:32:51,553
there were cases piled high on every desk,
848
00:32:51,553 --> 00:32:53,430
and nobody there would care about her
849
00:32:53,430 --> 00:32:55,098
the way I needed them to, so...
850
00:32:55,098 --> 00:32:57,517
I turned around and I walked right out.
851
00:32:57,517 --> 00:33:00,312
I see. How did I get here, Donna?
852
00:33:00,312 --> 00:33:03,148
I'm at odds with Robert and Louis, and now even you,
853
00:33:03,148 --> 00:33:06,067
over something two months ago shouldn't have even shown up
854
00:33:06,067 --> 00:33:07,319
on my radar.
855
00:33:07,319 --> 00:33:09,446
I'll tell you how you got here...
856
00:33:09,446 --> 00:33:11,281
and I can't believe I didn't see this
857
00:33:11,281 --> 00:33:13,158
the second you started this thing.
858
00:33:13,158 --> 00:33:15,118
Harvey, you're missing Mike.
859
00:33:15,118 --> 00:33:17,245
What are you talking about? Don't you see?
860
00:33:17,245 --> 00:33:19,414
This case has Mike Ross written all over it.
861
00:33:19,414 --> 00:33:22,334
You didn't walk out because Nathan and Oliver weren't there,
862
00:33:22,334 --> 00:33:23,961
you did because Mike wasn't there.
863
00:33:23,961 --> 00:33:25,754
What am I supposed to do about that?
864
00:33:25,754 --> 00:33:28,256
This woman needs help, and I am not gonna throw her
865
00:33:28,256 --> 00:33:30,968
out on the street. Tell you what I'd do.
866
00:33:30,968 --> 00:33:32,385
I'd call Mike.
867
00:33:32,385 --> 00:33:33,929
If anyone's been in a situation
868
00:33:33,929 --> 00:33:35,806
like this before, it's him,
869
00:33:35,806 --> 00:33:38,433
and he's the best person to figure a way out.
870
00:33:38,433 --> 00:33:39,977
But you've got to do it soon,
871
00:33:39,977 --> 00:33:42,646
because Robert and Louis are right.
872
00:33:42,646 --> 00:33:44,230
You have to let this thing go.
873
00:33:46,149 --> 00:33:47,609
[♪♪♪]
874
00:33:53,907 --> 00:33:55,868
Is it done? It is done.
875
00:33:55,868 --> 00:33:57,285
Good.
876
00:33:57,285 --> 00:34:01,623
Wasn't so hard, was it? Not for me.
877
00:34:01,623 --> 00:34:02,833
What's this?
878
00:34:02,833 --> 00:34:04,584
The hell did you do with my money?
879
00:34:04,584 --> 00:34:06,753
I found you a legitimate business opportunity.
880
00:34:06,753 --> 00:34:08,421
In the goddamn Cayman Islands?
881
00:34:08,421 --> 00:34:09,882
Funny thing: most people want
882
00:34:09,882 --> 00:34:12,384
to repatriate their money, which means you can make
883
00:34:12,384 --> 00:34:14,386
a sweet deal by investing locally instead.
884
00:34:14,386 --> 00:34:16,847
You can't do this. You don't have the authority.
885
00:34:16,847 --> 00:34:18,431
I do now, because you're looking
886
00:34:18,431 --> 00:34:20,350
at the new trustee of your account.
887
00:34:20,350 --> 00:34:22,352
That's impossible. Is it?
888
00:34:22,352 --> 00:34:24,270
Pretty smart making your niece trustee
889
00:34:24,270 --> 00:34:25,313
to insulate yourself.
890
00:34:25,313 --> 00:34:26,773
When I told her you set her up
891
00:34:26,773 --> 00:34:28,775
to take the fall if authorities found out
892
00:34:28,775 --> 00:34:30,736
where your money came from, she was happy
893
00:34:30,736 --> 00:34:33,196
to sign over control to me. I don't believe you.
894
00:34:33,196 --> 00:34:35,073
Pick up the phone and call her.
895
00:34:35,073 --> 00:34:36,491
She's kind of pissed at you.
896
00:34:36,491 --> 00:34:38,368
Thanksgiving might be weird this year.
897
00:34:38,368 --> 00:34:40,579
You son of a bitch. You sold me out.
898
00:34:40,579 --> 00:34:42,497
No, Gavin, I didn't.
899
00:34:42,497 --> 00:34:44,624
I did what's in your best interest,
900
00:34:44,624 --> 00:34:47,878
regardless of the fact that you're too stupid to see it.
901
00:34:47,878 --> 00:34:49,963
You're fired. I don't think so.
902
00:34:49,963 --> 00:34:51,548
Because if I can do this to you,
903
00:34:51,548 --> 00:34:53,592
imagine what I can do for you.
904
00:34:53,592 --> 00:34:56,302
But if you ever ask me to do anything like this
905
00:34:56,302 --> 00:34:58,847
ever again, I won't just turn you in.
906
00:34:58,847 --> 00:35:01,600
I'll sign over every nickel of this trust to your niece,
907
00:35:01,600 --> 00:35:04,477
and every other relative you've ever screwed over.
908
00:35:04,477 --> 00:35:07,397
Are we clear?
909
00:35:07,397 --> 00:35:08,732
We're clear.
910
00:35:10,149 --> 00:35:11,610
[♪♪♪]
911
00:35:17,490 --> 00:35:18,784
[KNOCKING ON GLASS]
912
00:35:18,784 --> 00:35:20,702
Louis, can I talk to you for a minute?
913
00:35:20,702 --> 00:35:22,579
Of course. But first, I understand
914
00:35:22,579 --> 00:35:23,956
congratulations are in order.
915
00:35:23,956 --> 00:35:25,832
I heard you won in court today.
916
00:35:25,832 --> 00:35:27,250
That's the thing.
917
00:35:27,250 --> 00:35:30,420
It wasn't me who won, Louis, it was Brian.
918
00:35:30,420 --> 00:35:32,380
What? Just let me explain.
919
00:35:32,380 --> 00:35:35,341
Explain what? They said "no Brian," you didn't listen?
920
00:35:35,341 --> 00:35:36,885
I don't care what the client said
921
00:35:36,885 --> 00:35:38,804
because two years ago, a client said,
922
00:35:38,804 --> 00:35:40,305
"no Katrina" and "no Rachel,"
923
00:35:40,305 --> 00:35:42,265
and you told them to go to hell.
924
00:35:42,265 --> 00:35:43,809
So why should I be any different
925
00:35:43,809 --> 00:35:45,852
as a manager than you? Because, Katrina,
926
00:35:45,852 --> 00:35:47,270
the situation was different.
927
00:35:47,270 --> 00:35:50,189
You didn't shit the bed, Brian did.
928
00:35:50,189 --> 00:35:53,151
No, Louis, he didn't.
929
00:35:53,151 --> 00:35:54,486
I did.
930
00:35:56,029 --> 00:35:57,530
What are you talking about?
931
00:35:57,530 --> 00:36:00,075
I've been getting migraines, Louis.
932
00:36:00,075 --> 00:36:03,120
I used to get them as a kid, and ever since I had
933
00:36:03,120 --> 00:36:06,539
to fire those associates, I started getting them again.
934
00:36:06,539 --> 00:36:08,125
And you were afraid to tell me
935
00:36:08,125 --> 00:36:09,709
because of senior partner.
936
00:36:09,709 --> 00:36:11,920
Yes, and I was supposed to be in that meeting
937
00:36:11,920 --> 00:36:13,630
and Brian didn't tell you about it
938
00:36:13,630 --> 00:36:15,632
because he was protecting me.
939
00:36:18,135 --> 00:36:21,013
So it wasn't Brian's fault, it was yours.
940
00:36:21,013 --> 00:36:23,056
It was.
941
00:36:23,056 --> 00:36:25,767
And I know you're gonna have to tell Robert everything,
942
00:36:25,767 --> 00:36:29,938
and I know that probably means I won't be senior partner,
943
00:36:29,938 --> 00:36:33,525
but I can't let Brian hurt his career for me.
944
00:36:35,027 --> 00:36:37,696
Katrina, the only thing I'm gonna be telling Robert
945
00:36:37,696 --> 00:36:41,282
is that you're gonna make one hell of a senior partner.
946
00:36:41,282 --> 00:36:42,742
[♪♪♪]
947
00:36:50,625 --> 00:36:53,336
Is that what I think it is? If you think it's the plan
948
00:36:53,336 --> 00:36:58,591
to put this Fox thing to bed, then yes.
949
00:36:58,591 --> 00:37:00,218
[CHUCKLES]
950
00:37:00,218 --> 00:37:01,887
This is good.
951
00:37:01,887 --> 00:37:03,805
Mike's a pretty smart guy. It is good,
952
00:37:03,805 --> 00:37:05,348
but Mike didn't come up with it.
953
00:37:05,348 --> 00:37:06,892
I did. Well,
954
00:37:06,892 --> 00:37:10,395
now that you mention it, I do see a bunch of flaws.
955
00:37:10,395 --> 00:37:13,481
Seriously, Harvey, this is great, but...
956
00:37:13,481 --> 00:37:15,567
why didn't you talk to Mike?
957
00:37:15,567 --> 00:37:17,903
Because I thought instead of calling and asking
958
00:37:17,903 --> 00:37:21,114
for a solution, I'd rather call and tell him a story
959
00:37:21,114 --> 00:37:23,200
with a happy ending. And you don't send in
960
00:37:23,200 --> 00:37:25,577
the puppy to clean up the dog's mess.
961
00:37:25,577 --> 00:37:27,954
Something like that. In that case,
962
00:37:27,954 --> 00:37:30,665
you're gonna need this back. No, I'm not,
963
00:37:30,665 --> 00:37:33,585
because you're gonna be the one to give it to David Fox.
964
00:37:33,585 --> 00:37:36,004
Why me? Because we still need
965
00:37:36,004 --> 00:37:38,339
to get him to agree, and we can either do it
966
00:37:38,339 --> 00:37:40,926
with a sledgehammer or a velvet glove.
967
00:37:40,926 --> 00:37:42,510
I get it.
968
00:37:42,510 --> 00:37:45,138
You're saying I'm a sledgehammer.
969
00:37:45,138 --> 00:37:48,058
Something like that.
970
00:37:48,058 --> 00:37:50,435
Listen, Harvey, if you're gonna send me in there
971
00:37:50,435 --> 00:37:52,062
to negotiate this, I need to know
972
00:37:52,062 --> 00:37:54,189
that I have carte blanche to do what it takes
973
00:37:54,189 --> 00:37:57,275
to close him. I know.
974
00:37:57,275 --> 00:38:01,196
You do.
975
00:38:01,196 --> 00:38:02,822
Hey.
976
00:38:02,822 --> 00:38:05,158
How'd you think of this?
977
00:38:05,158 --> 00:38:06,534
Easy.
978
00:38:06,534 --> 00:38:10,038
I just thought, "What would Mike do?"
979
00:38:10,038 --> 00:38:11,497
[♪♪♪]
980
00:38:17,921 --> 00:38:19,798
Donna Paulsen.
981
00:38:19,798 --> 00:38:21,716
David Fox. You know, if you're here
982
00:38:21,716 --> 00:38:23,593
to harass me about this cleaning lady,
983
00:38:23,593 --> 00:38:26,304
then you can just turn right around.
984
00:38:26,304 --> 00:38:27,639
I'm here because of this.
985
00:38:29,307 --> 00:38:30,767
[♪♪♪]
986
00:38:33,352 --> 00:38:35,105
You're filing a class-action lawsuit?
987
00:38:35,105 --> 00:38:36,940
We're not, East Side Legal Clinic is.
988
00:38:36,940 --> 00:38:39,276
Which means that no matter what you do to us,
989
00:38:39,276 --> 00:38:40,485
it's not going away.
990
00:38:40,485 --> 00:38:42,487
And if you try to fire anybody else,
991
00:38:42,487 --> 00:38:44,405
you'll be getting another one of those.
992
00:38:44,405 --> 00:38:46,950
It won't be for overtime, it'll be for retaliation.
993
00:38:46,950 --> 00:38:49,661
You'll be in court for the rest of your life.
994
00:38:49,661 --> 00:38:52,247
Why are you here instead of Harvey Specter?
995
00:38:52,247 --> 00:38:55,292
Because if Harvey were here, he'd drop that down,
996
00:38:55,292 --> 00:38:57,127
walk out, and go to war with you.
997
00:38:57,127 --> 00:38:59,838
I, on the other hand, have a compromise.
998
00:38:59,838 --> 00:39:02,090
Which is? Give Anna Reed her job back,
999
00:39:02,090 --> 00:39:04,634
you start paying those people what they're worth...
1000
00:39:04,634 --> 00:39:06,427
And? You get free legal services
1001
00:39:06,427 --> 00:39:08,429
from Harvey Specter for the next year.
1002
00:39:08,429 --> 00:39:09,555
Oh, come on. Bullshit.
1003
00:39:09,555 --> 00:39:11,099
There's no way he agrees to that.
1004
00:39:11,099 --> 00:39:12,642
He'll agree to it, all right.
1005
00:39:12,642 --> 00:39:13,935
You mean he doesn't know.
1006
00:39:13,935 --> 00:39:15,187
No, he doesn't.
1007
00:39:15,187 --> 00:39:16,980
He gave me the authority to close this.
1008
00:39:16,980 --> 00:39:19,107
That's what I've determined it's gonna take
1009
00:39:19,107 --> 00:39:21,400
because neither one of you is gonna compromise
1010
00:39:21,400 --> 00:39:24,612
unless you know the other one is getting shafted.
1011
00:39:24,612 --> 00:39:25,905
One condition.
1012
00:39:25,905 --> 00:39:27,699
Nope. This is take it or leave it.
1013
00:39:27,699 --> 00:39:28,783
You won't even hear it.
1014
00:39:28,783 --> 00:39:30,285
No, because I have no interest
1015
00:39:30,285 --> 00:39:32,411
in going to dinner with you to close this.
1016
00:39:32,411 --> 00:39:34,413
So what's it gonna be?
1017
00:39:34,413 --> 00:39:38,293
War or win-win?
1018
00:39:38,293 --> 00:39:41,046
You set up the paperwork in the morning, we got a deal.
1019
00:39:41,046 --> 00:39:42,380
I'll do you one better.
1020
00:39:42,380 --> 00:39:43,965
I'll send it down in the morning.
1021
00:39:43,965 --> 00:39:46,634
I got better things to do with my time.
1022
00:39:46,634 --> 00:39:48,094
[♪♪♪]
1023
00:39:55,060 --> 00:39:56,686
What's this?
1024
00:39:56,686 --> 00:39:59,814
Floor-level tickets for the UFC at Barclays.
1025
00:39:59,814 --> 00:40:02,317
You did your homework. I did.
1026
00:40:02,317 --> 00:40:03,985
Like you told me I should have done
1027
00:40:03,985 --> 00:40:05,611
with Andrews in the first place.
1028
00:40:05,611 --> 00:40:07,280
That means you took care of him?
1029
00:40:07,280 --> 00:40:09,782
And the horse he rode in on.
1030
00:40:09,782 --> 00:40:12,035
Anyway, I know we'll probably end up
1031
00:40:12,035 --> 00:40:13,870
going toe-to-toe plenty of more times
1032
00:40:13,870 --> 00:40:18,666
before it's all over, but for now, good night.
1033
00:40:18,666 --> 00:40:20,377
You're more than meets the eye.
1034
00:40:21,586 --> 00:40:24,005
Alex.
1035
00:40:24,005 --> 00:40:25,965
I know you think we're in competition
1036
00:40:25,965 --> 00:40:28,843
for the same thing, but we're not.
1037
00:40:28,843 --> 00:40:31,137
What are you talking about?
1038
00:40:31,137 --> 00:40:33,723
Robert Zane made me a promise.
1039
00:40:33,723 --> 00:40:38,186
The next name that goes up on the wall is mine.
1040
00:40:38,186 --> 00:40:39,771
Why are you telling me this?
1041
00:40:39,771 --> 00:40:41,606
We're never going to trust each other
1042
00:40:41,606 --> 00:40:43,482
if you think I'm trying to get ahead.
1043
00:40:43,482 --> 00:40:44,650
I'm not.
1044
00:40:44,650 --> 00:40:46,403
Because I already am.
1045
00:40:46,403 --> 00:40:47,862
[♪♪♪]
1046
00:40:49,822 --> 00:40:51,157
Good night, Samantha. Good night, Alex.
1047
00:40:56,662 --> 00:41:00,125
♪ You gottaRise up ♪
1048
00:41:00,125 --> 00:41:03,586
♪ You gotta rise up ♪
1049
00:41:03,586 --> 00:41:07,173
♪ We gottaRise up ♪
1050
00:41:07,173 --> 00:41:08,758
♪ Rise up ♪
78095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.