All language subtitles for Succession.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,796 Aku tidak akan membiarkan kalian Neanderthals datang untuk menghancurkan perusahaanku. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,107 Dasar anak ayah. 3 00:00:04,117 --> 00:00:06,915 Bagaimana kita bisa menyelamatkan ini? Apa kita perlu mempermanis tawarannya? 4 00:00:06,925 --> 00:00:09,492 - Kamu ingin menghubungi ayahmu? - Kamu ingin menghubungi ayahmu? 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,274 Semuanya, ini sepupu kita Craig. 6 00:00:12,284 --> 00:00:14,482 - Ini Greg. - Aku akan... Aku akan menjawab keduanya. 7 00:00:14,492 --> 00:00:15,649 Aku berubah pikiran. 8 00:00:15,660 --> 00:00:18,434 Aku akan tetap sebagai pimpinan perusahaan. 9 00:00:18,445 --> 00:00:19,491 Kamu mempermainkanku. 10 00:00:19,741 --> 00:00:21,199 Atas kepercayaan keluarga, 11 00:00:21,210 --> 00:00:23,732 Aku akan menambahkan Marcy untuk diriku sendiri dan kalian berempat. 12 00:00:23,742 --> 00:00:26,231 Aku harus bicara dengan pengacaraku. 13 00:00:26,242 --> 00:00:28,441 Apa yang kamu pikirkan, nak? Dia sangat pintar. 14 00:00:28,451 --> 00:00:29,940 - Keluarga yang utama. - Um, tentu. 15 00:00:29,950 --> 00:00:31,343 Tapi aku ingin menjalankan pertunjukkan itu. 16 00:00:31,354 --> 00:00:33,395 Dan sampai itu terbuka, chief operating officer. 17 00:00:33,576 --> 00:00:35,566 Kita tetap pada rencana, aku ambil alih. 18 00:00:35,576 --> 00:00:37,469 - Dan kalian berdua, dibawah... - Dibawah kamu? 19 00:00:37,480 --> 00:00:38,494 Bisa kita memikirkannya? 20 00:00:38,505 --> 00:00:40,866 - Yah, tentu saja. - Aku sudah memikirkannya. Sial kamu! 21 00:00:40,877 --> 00:00:42,607 Maaf penawaran yang lain telah gagal. 22 00:00:42,617 --> 00:00:43,981 Tapi kita telah menggemukkan angsa yang bagus... 23 00:00:43,992 --> 00:00:45,992 Aku akan memakan kalian semua. Satu per satu. 24 00:00:46,284 --> 00:00:47,671 Apa katamu, nak? 25 00:00:47,682 --> 00:00:49,702 Posisi kita, ini tidak sepenuhnya berhasil. 26 00:00:49,713 --> 00:00:50,784 - Yah? 27 00:00:50,795 --> 00:00:52,711 - Yah? Yah?! 28 00:00:53,867 --> 00:00:56,242 Kendall. Ayah ada di rumah sakit. 29 00:01:09,033 --> 00:01:11,232 Rava. Hei. 30 00:01:11,242 --> 00:01:12,649 Uh, ayahku... 31 00:01:12,659 --> 00:01:15,023 Ayahku ada di rumah sakit. 32 00:01:15,033 --> 00:01:17,107 Yah, dia, aku tidak tahu, 33 00:01:17,117 --> 00:01:19,190 Aku tidak tahu apa. 34 00:01:19,200 --> 00:01:20,784 Tapi, uh... 35 00:01:22,033 --> 00:01:24,691 yah, aku tidak tahu apakah dia akan baik-baik saja. 36 00:01:24,701 --> 00:01:27,274 Itu... Yah. 37 00:01:27,284 --> 00:01:31,649 Jadi... Aku tidak tahu. Aku disini bersama Jess. 38 00:01:31,659 --> 00:01:32,982 Kami sedang mencoba menuju kesana... 39 00:01:32,992 --> 00:01:34,299 - Apa yang...? 40 00:01:34,310 --> 00:01:36,163 Bisa kah kita mengambil jalan lain di kemacetan ini, bung? 41 00:01:36,174 --> 00:01:38,815 Hanya... Hanya... Temukan saja. Kumohon! 44 00:01:48,284 --> 00:01:49,987 Dimana ruang ICU? 45 00:01:55,200 --> 00:01:58,982 tekanan darah... 47 00:02:07,367 --> 00:02:09,200 tes... 48 00:02:13,117 --> 00:02:16,524 Bagaimana kondisinya? Bisakah seseorang... 49 00:02:16,534 --> 00:02:17,585 Permisi. 50 00:02:17,596 --> 00:02:19,357 Mereka sedang mengatasinya. 51 00:02:19,367 --> 00:02:20,857 Apa bagian dari rumah sakit ini? 52 00:02:20,867 --> 00:02:22,691 Maksudku, apa ini bagian yang terbaik? 53 00:02:22,701 --> 00:02:24,274 Permisi? Dokter, 54 00:02:24,284 --> 00:02:26,649 apa ini bagian terbaik dari rumah sakit? 55 00:02:26,659 --> 00:02:28,982 Maaf. Kamu tahu, kami hanya... Kami perlu tahu. 56 00:02:28,992 --> 00:02:31,940 Ruang ICU adalah ruang ICU. Ini adalah tempat terbaik untuknya. 57 00:02:31,950 --> 00:02:33,607 Apa disini tempat kamu akan membawa ayahmu? 58 00:02:33,617 --> 00:02:36,000 Maaf. Bisakah kami diberi ruang? Kumohon? 59 00:02:36,011 --> 00:02:38,215 Hei, begini idenya. Kenapa tidak kamu khawatirkan soal obatnya, 60 00:02:38,226 --> 00:02:39,566 daripada soal feng shui itu? 61 00:02:39,576 --> 00:02:41,332 Biarkan mereka melakukan tugasnya. 62 00:02:41,343 --> 00:02:42,357 Terima kasih. 63 00:02:42,367 --> 00:02:44,357 - Lakukan untuk ayah. - Terima kasih. 64 00:02:44,367 --> 00:02:45,576 Maaf. 68 00:04:22,950 --> 00:04:25,399 Apa mereka tahu siapa kita? 69 00:04:25,409 --> 00:04:27,149 - Aku tidak tahu. - Apa mereka memaksa kita? 70 00:04:27,159 --> 00:04:28,982 - Apa mereka tahu siapa ayah? - Aku tidak tahu. 71 00:04:28,992 --> 00:04:30,482 - Apa perlu kita hubungi ibu? - Apa? 72 00:04:30,492 --> 00:04:32,357 Tidak. Itu seperti banyak orang untuk dihubungi. 73 00:04:32,367 --> 00:04:34,691 Dia mungkin berhasil tentang dirinya sendiri. 74 00:04:34,701 --> 00:04:37,274 Ayolah. Ibumu seorang maniak, bukan sekedar monster. 75 00:04:37,284 --> 00:04:39,274 Teman-teman, kalian harus menunggu disana, silahkan. 76 00:04:39,284 --> 00:04:40,299 Hai. Maafkan aku. 77 00:04:40,310 --> 00:04:43,215 Kami mendapat banyak kabar disini. Tidak tahu apa yang sedang terjadi. 78 00:04:43,226 --> 00:04:44,399 Kami akan segera beritahukan 79 00:04:44,409 --> 00:04:45,732 segera setelah pemeriksaannya selesai. 80 00:04:45,742 --> 00:04:47,732 Oke, tidak cukup bagus. 81 00:04:47,742 --> 00:04:49,857 Kami perlu tahu apa yang terjadi. Sekarang. 82 00:04:49,867 --> 00:04:52,399 The socio-economic health of multiple continents 83 00:04:52,409 --> 00:04:54,815 is dependent on his well-being. 84 00:04:54,825 --> 00:04:58,367 The socio-economic health of multiple continents? 85 00:04:59,659 --> 00:05:01,232 Kendall. Semuanya. 86 00:05:01,242 --> 00:05:02,482 Ada tempat yang sudah disiapkan untuk kita. 87 00:05:02,492 --> 00:05:04,023 Mereka akan mengabari kita. 89 00:05:08,867 --> 00:05:12,441 Jadi, dengar, jelaskan padaku apa yang sebenarnya terjadi. 90 00:05:12,451 --> 00:05:14,691 Uh, sebenarnya aku tidak tahu. 91 00:05:14,701 --> 00:05:17,315 Aneh. Um, terjadi dengan cepat, 92 00:05:17,325 --> 00:05:19,455 - kami sedang duduk... - sedang berbicara. 93 00:05:19,466 --> 00:05:21,524 Kami sedang berbicara, Shiv mulai 94 00:05:21,534 --> 00:05:24,112 - suka memukul adalah kebiasaan ayah. - aku tidak memukulnya dengan keras. 95 00:05:24,123 --> 00:05:26,607 Pendarahan otak tidak disebabkan karena obrolan, bajingan. 96 00:05:26,617 --> 00:05:29,691 Jadi itu pasti pendarahan otak? Itu yang mereka bilang? 97 00:05:29,701 --> 00:05:31,399 Seseorang mengatakannya, benar? 98 00:05:31,409 --> 00:05:33,369 - Ada yang mengatakan begitu? - Atau stroke? Aku... 99 00:05:33,380 --> 00:05:35,474 - Ambulansnya... - Stroke termasuk pendarahan. 100 00:05:35,485 --> 00:05:36,524 - Begitu? - Iya. 101 00:05:36,534 --> 00:05:39,065 Apa ada yang bilang "pendarahan," atau hanya kita yang bilang begitu? 102 00:05:39,075 --> 00:05:40,149 It could be an aneurism. 103 00:05:40,159 --> 00:05:41,815 Why aren't we chasing this? 104 00:05:41,825 --> 00:05:43,357 I'll chase. 105 00:05:43,367 --> 00:05:46,107 CONNOR: Hey, uh, is there any... 106 00:05:46,117 --> 00:05:48,649 Did Dad ever talk to any of you guys about cryogenics? 107 00:05:48,659 --> 00:05:52,898 You're insane. Look, I don't want 108 00:05:52,908 --> 00:05:54,691 to be given the runaround 109 00:05:54,701 --> 00:05:57,732 by Doctor-fucking-SUNY Purchase Medical School here. 110 00:05:57,742 --> 00:06:00,107 We need to know who the top players are, OK? 111 00:06:00,117 --> 00:06:01,566 Who's the top dog in this hospital? 112 00:06:01,576 --> 00:06:03,149 Have you talked to Dad's neurologist? 113 00:06:03,159 --> 00:06:05,898 Kendall, stop acting like the king of the hospital. 114 00:06:05,908 --> 00:06:09,315 We're all trying to do our best, so just fuck off. 115 00:06:09,325 --> 00:06:10,607 I'm on it. OK? 116 00:06:10,617 --> 00:06:13,065 According to this, it sounds like a stroke, 117 00:06:13,075 --> 00:06:15,773 but it could be an acute subdural hematoma. 118 00:06:15,783 --> 00:06:18,274 Great. Get in there and operate, Doctor Google. 119 00:06:18,284 --> 00:06:20,327 CONNOR: He once talked to me about cryogenics. 120 00:06:20,338 --> 00:06:21,898 What? Wouldn't that just be typical? 121 00:06:21,908 --> 00:06:24,362 All the other billionaires are strolling around in new bodies, 122 00:06:24,373 --> 00:06:27,104 but not Dad, because we were too embarrassed to actually discuss it. 123 00:06:27,115 --> 00:06:28,968 He didn't talk to you about cryogenics. 124 00:06:28,979 --> 00:06:30,482 You talked to him about cryogenics 125 00:06:30,492 --> 00:06:32,281 because you're obsessed with cryogenics. 126 00:06:32,292 --> 00:06:34,815 - I'm not really, Kendall. - And what he didn't tell you, 127 00:06:34,825 --> 00:06:36,232 and what I'm telling you now, 128 00:06:36,242 --> 00:06:37,566 is that you are an idiot. 129 00:06:37,576 --> 00:06:39,399 Sticks and stones, Kenny. 130 00:06:39,409 --> 00:06:40,815 Yeah, I know. 131 00:06:40,825 --> 00:06:42,982 And on his birthday, too? It's so shitty. 132 00:06:42,992 --> 00:06:44,441 MARIANNE: So what's happening now? 133 00:06:44,451 --> 00:06:46,482 Are you staying at the hospital? 134 00:06:46,492 --> 00:06:47,732 I guess. 135 00:06:47,742 --> 00:06:49,274 I mean, I think I've got a job, 136 00:06:49,284 --> 00:06:50,441 but I don't know. 137 00:06:50,451 --> 00:06:51,898 Logan said I did, 138 00:06:51,908 --> 00:06:53,482 but Marcia was the only one to hear it, 139 00:06:53,492 --> 00:06:56,566 so... and then he tragically, 140 00:06:56,576 --> 00:06:58,607 you know, like, whatever. 141 00:06:58,617 --> 00:07:00,815 Well, what sort of job? Is it a good job? 142 00:07:00,825 --> 00:07:02,149 I don't know. Like, 143 00:07:02,159 --> 00:07:04,649 could be anything. 144 00:07:04,659 --> 00:07:06,773 And I have, like, 20 bucks left. 145 00:07:06,783 --> 00:07:08,482 The world is so fucked up. 146 00:07:08,492 --> 00:07:11,649 I am not sending you any more money, Greg. 147 00:07:11,659 --> 00:07:12,691 Step up. 148 00:07:12,701 --> 00:07:14,274 I'm not asking you to send me... 149 00:07:14,284 --> 00:07:15,315 Look, 150 00:07:15,325 --> 00:07:17,815 just make sure about the job. 151 00:07:17,825 --> 00:07:19,815 - All right? - Yeah, I know. 152 00:07:19,825 --> 00:07:22,315 Hey, do you have cash? 153 00:07:22,325 --> 00:07:23,857 Oh. 154 00:07:23,867 --> 00:07:26,325 Yeah. Uh... 155 00:07:27,200 --> 00:07:28,583 no, just my last twenty. 156 00:07:28,594 --> 00:07:29,709 That's fine. Thanks. 157 00:07:29,992 --> 00:07:31,242 Um... 158 00:07:33,950 --> 00:07:37,274 I just got mugged by Shiv. 159 00:07:37,284 --> 00:07:40,879 MAN ON VIDEO: Born in humble circumstances in Dundee, Scotland, 160 00:07:40,890 --> 00:07:43,856 shortly before the outbreak of the Second World War, 161 00:07:43,867 --> 00:07:46,023 Logan Roy grew up in poverty, 162 00:07:46,033 --> 00:07:47,857 but died one of the richest 163 00:07:47,867 --> 00:07:49,399 and most powerful men in America. 164 00:07:49,409 --> 00:07:52,232 His widowed mother took the decision... 165 00:07:52,242 --> 00:07:53,857 KENDALL: It's an ATN obituary. 166 00:07:53,867 --> 00:07:57,107 They want us to OK it in case they have to run it. 167 00:07:57,117 --> 00:07:59,149 Is it nice? 168 00:07:59,159 --> 00:08:03,441 I mean, it's made by his own news division. 169 00:08:03,451 --> 00:08:05,524 Doesn't say he was a prick. 170 00:08:05,534 --> 00:08:07,357 (CONNOR TALKING ON PHONE) 171 00:08:07,367 --> 00:08:08,773 You want to watch it? 172 00:08:08,783 --> 00:08:10,200 No. 173 00:08:11,409 --> 00:08:13,482 I would really love to see you. 174 00:08:13,492 --> 00:08:16,773 Yes, it's appropriate. It could hardly be more appropriate. 175 00:08:16,783 --> 00:08:17,815 OK? 176 00:08:17,825 --> 00:08:20,482 Yeah, OK. OK, good. 177 00:08:20,492 --> 00:08:21,857 - Hey, Jess? - Mm-hmm? 178 00:08:21,867 --> 00:08:24,232 There's nothing in here about our mom. 179 00:08:24,242 --> 00:08:26,399 Or Connor's. They need to be included. 180 00:08:26,409 --> 00:08:28,399 Yeah. 181 00:08:28,409 --> 00:08:32,566 PJ says Aziz Kahn at Mayo Clinic is the best there is. 182 00:08:32,576 --> 00:08:34,898 Sarah says Ann Wieman at NYU. 183 00:08:34,908 --> 00:08:37,566 Ann Wieman? Is that... That's not who I have. 184 00:08:37,576 --> 00:08:39,315 Well, it's the name I have. 185 00:08:39,325 --> 00:08:41,149 Can you tell Sarah to give her a call? 186 00:08:41,159 --> 00:08:42,940 - Sure. - Hey, Rome. 187 00:08:42,950 --> 00:08:45,369 - Do you have regular? - SHIV: No, I've got... 188 00:08:45,380 --> 00:08:47,482 Now I'm strapped. Was there any change at all? 189 00:08:47,492 --> 00:08:49,107 - CONNOR: Hey, you guys. - What? 190 00:08:49,117 --> 00:08:50,898 Could I have the change? 191 00:08:50,908 --> 00:08:54,023 What is this? People are sending shit already? 192 00:08:54,033 --> 00:08:55,950 It's from Lawrence Yee at Vaulter. 193 00:08:57,786 --> 00:09:00,441 Call him and tell him that is not fucking appreciated. 194 00:09:00,451 --> 00:09:01,559 Mm-hmm. 195 00:09:02,451 --> 00:09:05,149 - Kendall, I'm so sorry. - Thank you, Gerri. 196 00:09:05,159 --> 00:09:06,315 Can you give me five? 197 00:09:06,738 --> 00:09:08,311 We need to talk. 198 00:09:08,322 --> 00:09:10,364 Over here, OK? 199 00:09:15,033 --> 00:09:18,065 (DOOR OPENS, CLOSES) 200 00:09:18,075 --> 00:09:20,482 Obviously the nominating committee, the board, 201 00:09:20,492 --> 00:09:24,274 has a plan in the event of Logan's incapacitation. 202 00:09:24,284 --> 00:09:26,149 Sorry, do I need to hear this right now? 203 00:09:26,159 --> 00:09:27,195 You do. 204 00:09:27,206 --> 00:09:29,023 In the event that we, uh, 205 00:09:29,033 --> 00:09:30,691 continue on our trajectory 206 00:09:30,701 --> 00:09:33,149 of his current consciousness, 207 00:09:33,159 --> 00:09:35,315 we're gonna need to announce a plan 208 00:09:35,325 --> 00:09:37,732 by around 6:30, before the markets open, 209 00:09:37,742 --> 00:09:41,107 in order to avoid a lot of funky chowder. 210 00:09:41,117 --> 00:09:42,732 Did you say funky chowder? 211 00:09:42,742 --> 00:09:44,023 We've set up down here. 212 00:09:44,033 --> 00:09:45,732 KENDALL: What have you set up? 213 00:09:45,742 --> 00:09:47,649 GERRI: You're gonna want a place to just be, 214 00:09:47,659 --> 00:09:49,315 and chill, you know? 215 00:09:49,325 --> 00:09:51,524 We talked to some of the trustees of the hospital, 216 00:09:51,534 --> 00:09:53,315 so everybody knows who's who. 217 00:09:53,325 --> 00:09:56,482 Yeah. It's not a war room yet, but, um... 218 00:09:56,492 --> 00:09:58,492 But if we need one, it's available. 219 00:09:59,992 --> 00:10:02,033 (CHATTER) 220 00:10:05,783 --> 00:10:07,815 KENDALL: Jesus. 221 00:10:07,825 --> 00:10:10,399 Uh, so there's a bathroom through there... 222 00:10:10,409 --> 00:10:11,982 - Hi, Karolina... - Hi. 223 00:10:11,992 --> 00:10:13,065 Thank you, guys. 224 00:10:13,075 --> 00:10:14,773 So I have Dewi and Asha 225 00:10:14,783 --> 00:10:17,107 from the nominating committee on the line. 226 00:10:17,117 --> 00:10:19,607 Kendall's here, and you're on speaker, guys. 227 00:10:19,617 --> 00:10:22,043 DEWI: So sorry to hear about the news. 228 00:10:22,054 --> 00:10:23,239 ASHA: Likewise. 229 00:10:23,250 --> 00:10:27,065 As you know, our standing plan in the event of Logan's... 230 00:10:27,075 --> 00:10:31,232 absence, is to separate his CEO and Chairman roles. 231 00:10:31,242 --> 00:10:33,107 DEWI: You'll become acting CEO, 232 00:10:33,117 --> 00:10:35,815 Frank stays on as COO. 233 00:10:35,825 --> 00:10:38,441 We'll need to act fast. Stabilize the stock price. 234 00:10:38,451 --> 00:10:39,524 Dewi? Dewi? 235 00:10:39,534 --> 00:10:42,357 I'm sorry... 236 00:10:42,367 --> 00:10:44,357 my dad is my focus right now, OK? 237 00:10:44,367 --> 00:10:46,815 Of course, it's just that there's a problem 238 00:10:46,825 --> 00:10:48,232 in terms of the optics 239 00:10:48,242 --> 00:10:51,409 if what happened earlier today between you two gets out. 240 00:10:53,492 --> 00:10:56,232 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 241 00:10:56,242 --> 00:10:58,274 Sure. Well... 242 00:10:58,284 --> 00:11:00,691 DEWI: And then there's the problem with Frank. 243 00:11:00,701 --> 00:11:03,399 - As in? - EVA: Logan fired him 244 00:11:03,409 --> 00:11:05,107 and promoted Roman. 245 00:11:05,117 --> 00:11:07,232 Roman? 246 00:11:07,242 --> 00:11:08,576 Jesus. 247 00:11:12,576 --> 00:11:14,649 Look, I'm sorry, I... 248 00:11:14,659 --> 00:11:17,566 I can't get into this right now, guys. 249 00:11:17,576 --> 00:11:18,773 KARL: No, of course. 250 00:11:18,783 --> 00:11:20,576 You are in no fit state. 251 00:11:29,783 --> 00:11:32,242 But here's my take, OK? 252 00:11:34,659 --> 00:11:37,284 My dad got sick today, right? 253 00:11:38,908 --> 00:11:41,065 I don't know, I mean, nobody knows 254 00:11:41,075 --> 00:11:43,357 when he started acting out of character, 255 00:11:43,367 --> 00:11:47,566 but, like, he didn't seem great from the morning on, 256 00:11:47,576 --> 00:11:50,649 and there's no paper on any of the moves made today. 257 00:11:50,659 --> 00:11:52,649 - Right, Gerri? - Uh... 258 00:11:52,659 --> 00:11:53,732 nothing meaningful. 259 00:11:53,742 --> 00:11:55,898 Yeah, it was words. Words are just, what? 260 00:11:55,908 --> 00:11:56,965 Nothing. 261 00:11:56,976 --> 00:11:58,482 Complicated air flow. 262 00:11:58,492 --> 00:12:03,982 So, I mean, if I was saying what actually happened today, 263 00:12:03,992 --> 00:12:05,783 it would be nothing. 264 00:12:06,950 --> 00:12:08,524 GERRI: Well, that certainly 265 00:12:08,534 --> 00:12:10,566 makes things simpler from our point of view. 266 00:12:10,576 --> 00:12:12,607 Do you think you can get the family behind it? 267 00:12:12,617 --> 00:12:14,566 Yes. 268 00:12:14,576 --> 00:12:16,149 And Frank? 269 00:12:16,159 --> 00:12:18,200 Sure. 270 00:12:26,367 --> 00:12:28,732 Dude, can't we just talk here? 271 00:12:28,742 --> 00:12:30,815 You know Connor's invited Willa down? 272 00:12:30,825 --> 00:12:32,441 Ugh. What?! Here?! 273 00:12:32,451 --> 00:12:34,065 What's the deal with their deal? 274 00:12:34,075 --> 00:12:38,023 Unlike me, he has no sense of boundaries. 275 00:12:38,033 --> 00:12:39,315 What the fuck? 276 00:12:39,325 --> 00:12:40,940 It's stale, but it's empty, I think. 277 00:12:40,950 --> 00:12:43,149 - Hello? - You wanna do a play? 278 00:12:43,159 --> 00:12:46,149 No, I, um, just wanted to... 279 00:12:46,159 --> 00:12:49,982 I've been thinking that maybe this might be 280 00:12:49,992 --> 00:12:52,482 really tough on Marcia. 281 00:12:52,492 --> 00:12:54,065 Yeah, you're thinkin' that? 282 00:12:54,075 --> 00:12:57,524 What, will she put all her inheritance into gold or oil? 283 00:12:57,534 --> 00:12:59,357 No, I just... No, I... 284 00:12:59,367 --> 00:13:02,482 Look, I know that, like, the trust only comes into play 285 00:13:02,492 --> 00:13:04,190 if certain things happen... 286 00:13:04,200 --> 00:13:06,649 Ahem. Yeah, he's dead, or brain dead. 287 00:13:06,659 --> 00:13:09,065 Yeah, but I was thinkin', like... 288 00:13:09,075 --> 00:13:11,773 wouldn't it be nice for Dad to wake up 289 00:13:11,783 --> 00:13:13,732 and for all of us to have signed, 290 00:13:13,742 --> 00:13:15,149 like he wanted? 291 00:13:15,159 --> 00:13:16,732 You know, like a nice gesture? 292 00:13:16,742 --> 00:13:17,982 And if he doesn't wake up, 293 00:13:17,992 --> 00:13:20,441 we've basically signed over to Marcia 294 00:13:20,451 --> 00:13:23,649 the power to choose the new Dad. 295 00:13:23,659 --> 00:13:27,566 So... OK. So, for the record, 296 00:13:27,576 --> 00:13:31,482 you are declining to sign on the change of trust? 297 00:13:31,492 --> 00:13:33,023 - For the record? - Yeah. 298 00:13:33,033 --> 00:13:34,649 What the fuck is this, McCarthyism? 299 00:13:34,659 --> 00:13:36,607 I'm not declining, I'm just not... 300 00:13:36,617 --> 00:13:38,815 I'm not "clining." What the f... 301 00:13:38,825 --> 00:13:40,857 OK. No. OK, just, you know, 302 00:13:40,867 --> 00:13:44,315 that just seems very shitty under the circumstances. 303 00:13:44,325 --> 00:13:45,421 What circumstances? 304 00:13:45,432 --> 00:13:48,088 Well, you did make her husband's brain explode. 305 00:13:48,325 --> 00:13:49,566 - Fuck you, man! - Ow! 306 00:13:49,576 --> 00:13:51,232 - Ohh! - Wait... 307 00:13:51,242 --> 00:13:53,065 - Stop it! - You shit! 308 00:13:53,075 --> 00:13:55,107 What, are you fuckin' insane? 309 00:13:55,117 --> 00:13:58,691 (BOTH SHOUTING, INDISTINCT) 310 00:13:58,701 --> 00:14:01,149 - (SHIV SHRIEKING) - ROMAN: No! No! 311 00:14:01,159 --> 00:14:03,617 (INDISTINCT SHOUTING) 312 00:14:05,075 --> 00:14:06,315 He... 313 00:14:06,325 --> 00:14:07,732 He doesn't deserve this. 314 00:14:07,742 --> 00:14:10,857 It's just so unfair. 315 00:14:10,867 --> 00:14:13,242 He's a great... man. 316 00:14:20,284 --> 00:14:23,940 He, like, let me come to his birthday lunch. 317 00:14:23,950 --> 00:14:26,117 And he offered me a job. 318 00:14:28,159 --> 00:14:30,065 Right? 319 00:14:30,075 --> 00:14:31,607 He doesn't deserve this. 320 00:14:31,617 --> 00:14:35,773 And... so, if there's anything that I can do, 321 00:14:35,783 --> 00:14:37,451 let me know. 322 00:14:40,242 --> 00:14:43,107 Actually, there is something. 323 00:14:43,117 --> 00:14:44,940 - OK. - Can you go to the apartment 324 00:14:44,950 --> 00:14:48,065 and get his bed things and slippers? 325 00:14:48,075 --> 00:14:50,065 The ones with the dark checks. 326 00:14:50,075 --> 00:14:51,607 You don't mind? 327 00:14:51,617 --> 00:14:54,773 No, no. I'd be... 328 00:14:54,783 --> 00:14:58,315 respectfully, uh, somberly willing. 329 00:14:58,325 --> 00:14:59,742 MARCIA: Thank you. 330 00:15:01,825 --> 00:15:03,524 - Now? - Please. 331 00:15:03,534 --> 00:15:05,357 OK. All right. 332 00:15:05,367 --> 00:15:10,149 Marcia, we get can get Colin or the driver to go and get his things. 333 00:15:10,159 --> 00:15:13,940 (WHISPERS) I don't need this fly buzzing in my face. 334 00:15:13,950 --> 00:15:16,732 Slippers, slippers, slippers, slippers, slippers. 335 00:15:16,742 --> 00:15:18,492 (WHISPERS) Yeah, don't fuck it up. 336 00:15:23,284 --> 00:15:27,107 Fuckin' long legs. Greg! Hey, I need a favor from you. 337 00:15:27,117 --> 00:15:28,482 What's up? 338 00:15:28,492 --> 00:15:30,732 Dad had some papers he wanted us to sign, 339 00:15:30,742 --> 00:15:32,524 and they're in some envelopes, 340 00:15:32,534 --> 00:15:34,691 just pick 'em up at the house, and bring 'em. 341 00:15:34,701 --> 00:15:37,149 - Yeah. Where are the papers? - Yeah. 342 00:15:37,159 --> 00:15:38,823 They're in the house somewhere. 343 00:15:38,834 --> 00:15:40,562 In envelopes... They're just in the house! 344 00:15:40,573 --> 00:15:42,190 - You got it? - OK. I was imagining... 345 00:15:42,200 --> 00:15:43,732 Oh, you're fucking tall. This is hurting my goddamn neck. 346 00:15:43,742 --> 00:15:45,524 I have to go. OK? Just find the papers, 347 00:15:45,534 --> 00:15:47,023 and bring 'em back. 348 00:15:47,033 --> 00:15:48,399 Papers, and... and... They're gonna be just... 349 00:15:48,409 --> 00:15:49,857 I am so done with this conversation. 350 00:15:49,867 --> 00:15:53,274 - Just handle it, OK? - All right. Yeah. 351 00:15:53,284 --> 00:15:55,940 (OXYGEN HISSING) 352 00:15:55,950 --> 00:15:59,149 DOCTOR: Better not fuck this one up. I don't want Logan Roy's newspapers 353 00:15:59,159 --> 00:16:01,274 goin' through my trash cans. 354 00:16:01,284 --> 00:16:03,992 (MACHINERY WHIRRING, CLANKING) 355 00:16:06,451 --> 00:16:09,200 (INDISTINCT CHATTER) 356 00:16:15,242 --> 00:16:19,023 (CACKLING) 357 00:16:19,033 --> 00:16:21,524 - Oh, my God! We've killed... - Logan. 358 00:16:21,534 --> 00:16:23,023 - We're bastards! - (CACKLING) 359 00:16:23,033 --> 00:16:25,315 - SHIV: Turn that off. - (CACKLING CONTINUES) 360 00:16:25,325 --> 00:16:27,524 Roman, no. Turn it off. 361 00:16:27,534 --> 00:16:29,399 - We've killed... - Logan. 362 00:16:29,409 --> 00:16:30,732 - We're... - (VIDEO OFF) 363 00:16:30,742 --> 00:16:32,232 What are they saying? 364 00:16:32,242 --> 00:16:34,566 Just rumors, you know. 365 00:16:34,576 --> 00:16:36,482 He was taken to the hospital, 366 00:16:36,492 --> 00:16:38,065 some of Twitter says he's dead, 367 00:16:38,075 --> 00:16:40,232 and also a good deal of, um, 368 00:16:40,242 --> 00:16:44,732 of rejoicing at our father's potential demise. 369 00:16:44,742 --> 00:16:47,149 Can we find out who these fuckers are 370 00:16:47,159 --> 00:16:48,857 and, like... report them? 371 00:16:48,867 --> 00:16:51,815 Or just, like, screen grab their shit. 372 00:16:51,825 --> 00:16:54,940 - OK. - So we know? Yeah? 373 00:16:54,950 --> 00:16:57,190 CONNOR: So, I don't know where Kendall is, but... 374 00:16:57,200 --> 00:17:00,441 Hi. Really sorry, you guys. 375 00:17:00,451 --> 00:17:01,857 Thanks, Willa. 376 00:17:01,867 --> 00:17:03,149 Why don't we sit over here. 377 00:17:03,159 --> 00:17:04,242 Oh, there's Ken. 378 00:17:06,659 --> 00:17:08,441 It's gross. 379 00:17:08,451 --> 00:17:10,649 ROMAN: Hey. 380 00:17:10,659 --> 00:17:12,441 News is out. 381 00:17:12,451 --> 00:17:14,117 OK, right. Well... 382 00:17:16,576 --> 00:17:18,783 So, um, listen. 383 00:17:21,701 --> 00:17:23,691 I don't even want to think about this, 384 00:17:23,701 --> 00:17:26,232 but I just spoke to the nominating committee, 385 00:17:26,242 --> 00:17:28,940 and, uh... 386 00:17:28,950 --> 00:17:31,441 the thing is that the plan 387 00:17:31,451 --> 00:17:33,940 is to announce that I take over from Dad. 388 00:17:33,950 --> 00:17:36,149 - Well, no. - Excuse me? 389 00:17:36,159 --> 00:17:37,482 - What do you mean? - I mean, 390 00:17:37,492 --> 00:17:39,441 we're waiting for the results of the scan. 391 00:17:39,451 --> 00:17:40,854 It's a pointless conversation. 392 00:17:40,865 --> 00:17:43,065 OK, well, let's talk about it. 393 00:17:43,075 --> 00:17:44,940 I can't talk about it. I'm upset. 394 00:17:44,950 --> 00:17:46,482 Hey! I'm upset too. 395 00:17:46,492 --> 00:17:48,274 Oh, not too upset to go and fucking plot 396 00:17:48,284 --> 00:17:49,857 - with the suits. - Fuck you! OK? 397 00:17:49,867 --> 00:17:52,649 I could hardly hear them for the blood rushing in my ears. 398 00:17:52,659 --> 00:17:54,195 Isn't there a plan anyways? Like... 399 00:17:54,206 --> 00:17:55,315 Yes, there's a plan. 400 00:17:55,325 --> 00:17:57,149 That's what I'm fucking telling you. 401 00:17:57,159 --> 00:17:59,524 The plan is that Frank and I will take over... 402 00:17:59,534 --> 00:18:02,441 - Frank was fired. So.. - SHIV: Yeah. 403 00:18:02,451 --> 00:18:04,274 (CLEARS THROAT) 404 00:18:04,284 --> 00:18:07,357 OK. Well, I mean, let's d-discuss 405 00:18:07,367 --> 00:18:09,023 and just see where we are, right? 406 00:18:09,033 --> 00:18:10,857 I'm not doing this. 407 00:18:10,867 --> 00:18:15,065 If Dad dies, I don't want to be talking about this shit when he dies. 408 00:18:15,075 --> 00:18:16,492 He won't die. 409 00:18:19,950 --> 00:18:21,482 (HORNS HONKING) 410 00:18:21,492 --> 00:18:24,367 GREG: Yeah, this is great. Thank you. 411 00:18:29,492 --> 00:18:31,023 GREG: Hey, man. 412 00:18:31,033 --> 00:18:33,065 Sorry, I'm... I'm really sorry, 413 00:18:33,075 --> 00:18:34,691 but I don't have any money for the cab. 414 00:18:34,701 --> 00:18:36,482 I'm sorry, sir, do I know you? 415 00:18:36,492 --> 00:18:39,023 Yeah, I-I was here a little earlier. 416 00:18:39,033 --> 00:18:40,399 I got assaulted a little in there. 417 00:18:40,409 --> 00:18:42,857 So can you pay for the cab, please? 418 00:18:42,867 --> 00:18:44,441 She was supposed to call, 419 00:18:44,451 --> 00:18:46,982 but maybe she didn't because there's an emergency, 420 00:18:46,992 --> 00:18:48,232 uh, happening. 421 00:18:48,242 --> 00:18:49,857 Sir, I'm sorry, 422 00:18:49,867 --> 00:18:51,357 I don't know who you are. 423 00:18:51,367 --> 00:18:52,701 Um... 424 00:18:54,701 --> 00:18:55,898 Sss... 425 00:18:55,908 --> 00:18:58,773 OK, so he's not gonna lend me the money. 426 00:18:58,783 --> 00:19:01,691 So, I don't know, um... 427 00:19:01,701 --> 00:19:04,857 You know, he... Pretty much, he owes you your money. 428 00:19:04,867 --> 00:19:06,441 He owes me the...? 429 00:19:06,451 --> 00:19:08,701 You better give me the money, dude. 430 00:19:09,992 --> 00:19:11,524 (HORNS HONKING) 431 00:19:11,534 --> 00:19:13,815 You guys need to work this out for yourselves, 432 00:19:13,825 --> 00:19:17,292 because basically one of you guys hasn't got $14, OK? 433 00:19:18,576 --> 00:19:20,242 (PHONE CHIMING) 434 00:19:22,867 --> 00:19:24,857 DOORMAN: Yes, ma'am. 435 00:19:24,867 --> 00:19:26,200 Hello, Mrs. Roy? 436 00:19:56,242 --> 00:19:57,982 (MONITOR BEEPING) 437 00:19:57,992 --> 00:19:59,940 Knock knock. 438 00:19:59,950 --> 00:20:01,773 Oh. 439 00:20:01,783 --> 00:20:03,409 Thank you. 440 00:20:17,701 --> 00:20:19,492 (BLOWS AIR) 441 00:20:22,617 --> 00:20:24,117 I'm so sorry. 442 00:20:26,908 --> 00:20:28,617 It's so weird. 443 00:20:30,534 --> 00:20:32,441 I actually like hospitals. 444 00:20:32,451 --> 00:20:36,023 Lots of people don't. But they're safe. 445 00:20:36,033 --> 00:20:39,149 The weird thing for me 446 00:20:39,159 --> 00:20:42,065 is that I was, well, 447 00:20:42,075 --> 00:20:45,315 I'd been intending to talk to Logan, 448 00:20:45,325 --> 00:20:48,982 you know, and make a... make a proposal, 449 00:20:48,992 --> 00:20:51,950 a very decent proposal, to Shiv. 450 00:20:55,950 --> 00:20:58,982 Actually been meaning to ask for his blessing for a while, 451 00:20:58,992 --> 00:21:02,701 but, uh... now it's very difficult. 452 00:21:04,033 --> 00:21:05,649 You need to find the right time 453 00:21:05,659 --> 00:21:07,023 for these conversations. 454 00:21:07,033 --> 00:21:08,200 Right. 455 00:21:09,825 --> 00:21:12,065 The weird thing I'm thinkin' now is, 456 00:21:12,075 --> 00:21:14,992 do you think Logan would still like to be asked? 457 00:21:17,200 --> 00:21:19,065 You know? I mean, I know he can't reply, 458 00:21:19,075 --> 00:21:21,815 but would he appreciate the gesture 459 00:21:21,825 --> 00:21:24,149 if he was told about it later? 460 00:21:24,159 --> 00:21:26,524 Or even in the case... 461 00:21:26,534 --> 00:21:30,357 in the case of the worst... case, 462 00:21:30,367 --> 00:21:33,033 would it have been nice to have asked his body? 463 00:21:35,576 --> 00:21:38,315 WOMAN ON VIDEO: Rumors continue to circulate about the health of... 464 00:21:38,325 --> 00:21:40,065 Hey, hey. They're ready. 465 00:21:40,075 --> 00:21:42,149 They have the results. 466 00:21:42,159 --> 00:21:43,742 OK. Fuck. 467 00:21:44,992 --> 00:21:46,149 You OK? 468 00:21:46,159 --> 00:21:47,773 Yeah. Yeah. He'll be fine. 469 00:21:47,783 --> 00:21:49,905 He's probably in there eating a fucking chicken bucket 470 00:21:49,916 --> 00:21:51,732 and yelling at someone. 471 00:21:51,742 --> 00:21:53,357 He's had a hemorrhagic stroke, 472 00:21:53,367 --> 00:21:55,190 a bleed in the deep right hemisphere 473 00:21:55,200 --> 00:21:56,928 that put pressure on the thalamus and the brain stem, 474 00:21:56,939 --> 00:21:59,020 and that's what caused a loss of consciousness. 475 00:21:59,031 --> 00:22:01,190 So, what, do you operate? 476 00:22:01,200 --> 00:22:04,898 We don't do that with deep bleeds, especially in older patients. 477 00:22:04,908 --> 00:22:07,856 - He's not an older patient. - Dude, he just turned 80. 478 00:22:07,867 --> 00:22:10,773 But physically, he's, like, still in his 70s, and he's in great shape. 479 00:22:10,783 --> 00:22:12,399 The evidence is that operating 480 00:22:12,409 --> 00:22:14,524 in situations like these isn't worthwhile. 481 00:22:14,534 --> 00:22:17,732 So, then, what do you do? 482 00:22:17,742 --> 00:22:19,274 You can't do nothing. 483 00:22:19,284 --> 00:22:21,232 We will carry out regular observations, 484 00:22:21,242 --> 00:22:23,566 and hopefully we'll see some improvement soon. 485 00:22:23,576 --> 00:22:27,065 That's not good enough. Right, Dr. Judith? That's... 486 00:22:27,075 --> 00:22:28,399 It's an excellent department. 487 00:22:28,409 --> 00:22:31,107 Well, thank you for your input, 488 00:22:31,118 --> 00:22:33,262 but you'll understand if we check out our options. 489 00:22:33,273 --> 00:22:35,815 My assistant's been in touch with Ann Wieman at NYU, 490 00:22:35,825 --> 00:22:37,649 and we might move Dad there. 491 00:22:37,659 --> 00:22:40,441 No. He stays here. 492 00:22:40,451 --> 00:22:42,607 He gets better here. 493 00:22:42,617 --> 00:22:45,274 Well, we can discuss. (HUMORLESS CHUCKLE) 494 00:22:45,284 --> 00:22:46,940 We'll discuss and get back to you. 495 00:22:46,950 --> 00:22:49,149 No. No discussion. 496 00:22:49,159 --> 00:22:52,940 I am his next of kin. I am his proxy. 497 00:22:52,950 --> 00:22:55,325 I am in charge. Thank you. 498 00:23:00,867 --> 00:23:02,078 Good. Well... 499 00:23:02,617 --> 00:23:04,910 we'll move Logan to a suite in Greenberg. 500 00:23:04,921 --> 00:23:06,773 I'll show you the way. 501 00:23:06,783 --> 00:23:09,274 I'm sure you have some questions. 502 00:23:09,284 --> 00:23:11,315 Feel free to ask me on the way up. 503 00:23:11,325 --> 00:23:13,451 (DISTANT SIREN BLARES) 504 00:23:18,742 --> 00:23:20,992 - I'm sorry, Ken. - Thanks for coming over. 505 00:23:22,825 --> 00:23:24,482 OK, so look. 506 00:23:24,492 --> 00:23:26,441 We don't know what's going on. 507 00:23:26,451 --> 00:23:28,982 He could be fine; he could not. 508 00:23:28,992 --> 00:23:31,482 Either way, he's not gonna be back tomorrow, 509 00:23:31,492 --> 00:23:33,149 so, long story short, 510 00:23:33,159 --> 00:23:36,315 will you carry on as COO, step up on the board... 511 00:23:36,325 --> 00:23:38,065 - Become acting chairman. - Yes. 512 00:23:38,075 --> 00:23:39,524 - No. - What? 513 00:23:39,534 --> 00:23:42,315 (CHUCKLES) He fired me, Ken. 514 00:23:42,325 --> 00:23:44,065 He... I... 515 00:23:44,075 --> 00:23:47,815 Look, I don't know if he even knew what he was saying... 516 00:23:47,825 --> 00:23:49,315 if his brain was working. 517 00:23:49,325 --> 00:23:51,315 His brain was working fine. 518 00:23:51,325 --> 00:23:53,524 Well, whatever else, there's no proof, legally, 519 00:23:53,534 --> 00:23:55,815 - that yesterday even happened. - That's not the problem. 520 00:23:55,825 --> 00:23:58,232 - So what's the problem? - I don't want to be chairman. 521 00:23:58,242 --> 00:24:02,190 I am just an attendant lord, here to swell a scene or two. 522 00:24:02,200 --> 00:24:04,232 What the fuck does that mean? 523 00:24:04,242 --> 00:24:05,524 Come on, don't do that. 524 00:24:05,534 --> 00:24:07,893 We could do great things together. 525 00:24:07,904 --> 00:24:09,065 Mm-hmm. 526 00:24:09,075 --> 00:24:10,607 So what do you need, Frank? 527 00:24:10,617 --> 00:24:14,566 (LAUGHING) A jazillion dollars in unmarked Bitcoin. 528 00:24:14,576 --> 00:24:16,357 I don't have a price, Ken. 529 00:24:16,367 --> 00:24:18,357 - Frank, I don't understand. - Ju... We'll talk. 530 00:24:18,367 --> 00:24:21,274 There's a lot of mess to be cleaned up, Kendall, 531 00:24:21,284 --> 00:24:22,898 but you can do it, son. 532 00:24:22,908 --> 00:24:24,857 You can. 533 00:24:24,867 --> 00:24:27,107 And there's nothing I can say to change your mind? 534 00:24:27,117 --> 00:24:30,107 (SIGHS) I'm sorry about your father. 535 00:24:30,117 --> 00:24:33,190 And good luck, Kenny. 536 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 Yeah? 537 00:24:47,242 --> 00:24:48,783 (ENGINE STARTS) 538 00:24:58,033 --> 00:25:00,409 (LOW CHATTER) 539 00:25:01,867 --> 00:25:04,482 I told Greg to bring the change of trust. 540 00:25:04,492 --> 00:25:05,815 - What? - And when he does, 541 00:25:05,825 --> 00:25:07,315 I think we should sign it. 542 00:25:07,325 --> 00:25:10,732 I... I'm not doing anything without my lawyer present. 543 00:25:10,742 --> 00:25:13,898 OK. Well, I'm going to sign it, I'm getting Connor to sign it. 544 00:25:13,908 --> 00:25:16,908 It's gonna make you look pretty fucking heartless when you don't. 545 00:25:18,659 --> 00:25:20,982 Don't give me a fuckin' scary look. 546 00:25:20,992 --> 00:25:23,451 You hit me, I will fuck you up. 547 00:25:24,701 --> 00:25:25,940 Ahh, fuck. 548 00:25:25,950 --> 00:25:26,950 Yeah. 549 00:25:28,242 --> 00:25:30,149 God, you're so annoying. 550 00:25:30,159 --> 00:25:31,451 Shut up. 551 00:25:44,200 --> 00:25:47,117 (LINE OUT RINGING) 552 00:25:48,284 --> 00:25:50,159 (PHONE CHIMES) 553 00:25:58,200 --> 00:25:59,691 - Hello? - SHIV: Greg. 554 00:25:59,701 --> 00:26:02,649 Hey. Did you find those contracts Roman asked for? 555 00:26:02,659 --> 00:26:06,232 Uh, I... Yes, I got 'em. 556 00:26:06,242 --> 00:26:08,607 Oh, I think you have the wrong ones. 557 00:26:08,617 --> 00:26:09,732 Uh, OK. 558 00:26:09,742 --> 00:26:11,691 Um... right. 559 00:26:11,701 --> 00:26:14,482 What, uh, what shall I do? 560 00:26:14,492 --> 00:26:17,315 (CHUCKLES) Look, there's a lot of confusion. 561 00:26:17,325 --> 00:26:20,232 'Cause if you have any doubt, maybe you can't find them, 562 00:26:20,242 --> 00:26:21,524 and that might be simplest. 563 00:26:21,534 --> 00:26:22,732 But if I do, 564 00:26:22,742 --> 00:26:23,940 'cause I... 565 00:26:23,950 --> 00:26:25,815 I think I have the right ones here. 566 00:26:25,825 --> 00:26:27,691 Don't bring them in. 567 00:26:27,701 --> 00:26:29,149 Did he change his mind? 568 00:26:29,159 --> 00:26:32,149 NO. I'M JUST TELLING YOU: 569 00:26:32,159 --> 00:26:33,732 Don't bring them in. 570 00:26:33,742 --> 00:26:35,607 OK. OK. S... 571 00:26:35,617 --> 00:26:37,815 All right, I get... I get it. 572 00:26:37,825 --> 00:26:40,232 So, who's the... 573 00:26:40,242 --> 00:26:42,357 Like, what's the chain of command here? 574 00:26:42,367 --> 00:26:44,107 Are you the more senior sibling? 575 00:26:44,117 --> 00:26:45,149 Greg, 576 00:26:45,159 --> 00:26:46,607 it's simple. 577 00:26:46,617 --> 00:26:49,065 This is a favor I'd like you to do for me, 578 00:26:49,075 --> 00:26:50,982 and I'd like you to be discreet. 579 00:26:50,992 --> 00:26:53,607 You stay for a while, you can't find them, 580 00:26:53,617 --> 00:26:55,524 you come back. OK? 581 00:26:55,534 --> 00:26:57,867 - OK. - Thank you. 582 00:27:21,421 --> 00:27:22,539 This is better. 583 00:27:34,242 --> 00:27:36,566 Um... 584 00:27:36,576 --> 00:27:39,732 look, so, I know you don't want to talk about this, 585 00:27:39,742 --> 00:27:43,107 I'm just informing you, Roman as a board member 586 00:27:43,117 --> 00:27:44,691 and Shiv as a shareholder, 587 00:27:44,701 --> 00:27:47,982 I'll be taking temporary charge as CEO and Chairman. 588 00:27:47,992 --> 00:27:50,357 Frank is not interested in the position at present. 589 00:27:50,367 --> 00:27:52,607 No. I'm sorry, but even if we were talking about this, 590 00:27:52,617 --> 00:27:56,232 which we are not, it wouldn't necessarily be you. 591 00:27:56,242 --> 00:27:58,607 KENDALL: I'm sorry, then who the fuck would it be? 592 00:27:58,617 --> 00:28:00,274 ROMAN: I don't know. Anyone. 593 00:28:00,284 --> 00:28:01,898 It could be me. 594 00:28:01,908 --> 00:28:03,232 (KENDALL LAUGHS) 595 00:28:03,242 --> 00:28:04,940 Are you insane? 596 00:28:04,950 --> 00:28:07,524 - Dad made me COO. - I don't think so, dude. 597 00:28:07,534 --> 00:28:09,691 Dad wasn't thinking straight. 598 00:28:09,701 --> 00:28:11,607 I think he was. 599 00:28:11,617 --> 00:28:14,441 You? The chief operating officer? 600 00:28:14,451 --> 00:28:16,607 - Yup. - I mean, if that wasn't a sign 601 00:28:16,617 --> 00:28:19,441 he was loco in the coco, I don't know what is. 602 00:28:19,451 --> 00:28:21,399 Well, I don't see it that way. 603 00:28:21,409 --> 00:28:24,441 Come on. It was a negotiating position, Rome. 604 00:28:24,451 --> 00:28:26,023 He was fuckin' playing you 605 00:28:26,033 --> 00:28:28,607 to get you to sign the change of trust. 606 00:28:28,617 --> 00:28:30,691 Do you even know what it fucking involves? 607 00:28:30,701 --> 00:28:32,773 I mean, he conked out mid-game. 608 00:28:32,783 --> 00:28:34,482 Are you calling me a dipshit? 609 00:28:34,492 --> 00:28:36,898 No. I love you, man, but you're not a serious person. 610 00:28:36,908 --> 00:28:40,023 All right, fuck you. He's alive, you're not the fuckin' boss. 611 00:28:40,033 --> 00:28:42,940 All right! Come on. Let's not throw shit around. 612 00:28:42,950 --> 00:28:46,107 We're in the middle, so let's just sit tight. No sudden moves. 613 00:28:46,117 --> 00:28:48,315 We need to move. The markets are gonna 614 00:28:48,325 --> 00:28:49,815 want to know who's behind the wheel. 615 00:28:49,825 --> 00:28:51,482 We need to control the narrative. 616 00:28:51,492 --> 00:28:53,898 "Control the narrative." You probably yell that when you cum. 617 00:28:53,908 --> 00:28:56,315 "Oh! Control the narrative! Oh! Control it... 618 00:28:56,325 --> 00:28:58,482 Control the narrative! Uhh..." 619 00:28:58,492 --> 00:29:00,315 KENDALL: Fuck you. We're in a hospital. 620 00:29:00,325 --> 00:29:01,357 Everyone knows. 621 00:29:01,367 --> 00:29:03,171 We have to say something. 622 00:29:03,182 --> 00:29:05,699 No. Actually, we don't. 'Cause no one knows how serious it is. 623 00:29:05,710 --> 00:29:07,149 So we don't have to say anything. 624 00:29:07,159 --> 00:29:10,482 Actually, we do. The SEC. There are rules, there are laws... 625 00:29:10,492 --> 00:29:14,482 (BABY VOICE) Oh, no. The law? Well, we can't break the law. 626 00:29:14,492 --> 00:29:16,023 Hey, Karolina? 627 00:29:16,033 --> 00:29:18,857 Has a CEO ever been out of action 628 00:29:18,867 --> 00:29:21,065 and people haven't been told? 629 00:29:21,075 --> 00:29:25,149 Um, not that I can think of. There was Apple, but that... 630 00:29:25,159 --> 00:29:29,482 Right, but if we... wanted to drag our feet on this, 631 00:29:29,492 --> 00:29:31,190 until we figure the moves... 632 00:29:31,200 --> 00:29:33,149 Well, once we do know, 633 00:29:33,159 --> 00:29:35,815 there's a duty to shareholders to let people... 634 00:29:35,825 --> 00:29:38,190 Yeah, but I don't... I don't know what we know. 635 00:29:38,200 --> 00:29:40,315 I mean, this could be an allergic reaction. 636 00:29:40,325 --> 00:29:41,898 - It could be the flu. - Oh, come on. 637 00:29:41,908 --> 00:29:44,023 Look at the fuckin' orchids. This is out there. 638 00:29:44,033 --> 00:29:47,534 It's like we're being held hostage in the Honolulu airport. 639 00:29:49,325 --> 00:29:53,232 But if we wanted to say something, you know, other than... 640 00:29:53,242 --> 00:29:54,982 KENDALL: It's called a lie, Shiv. 641 00:29:54,992 --> 00:29:58,492 When you say the thing that's not, that's a lie. 642 00:30:00,492 --> 00:30:02,732 We'll need to make a holding statement. 643 00:30:02,742 --> 00:30:05,399 Of course, I'm open to your suggestions 644 00:30:05,409 --> 00:30:07,357 on how to... finesse it. 645 00:30:07,367 --> 00:30:10,982 Perfect. We'll make a decision and get back to you shortly. 646 00:30:10,992 --> 00:30:12,242 OK. 647 00:30:29,742 --> 00:30:32,023 TV NEWSCASTER: Logan Roy, CEO and chairman 648 00:30:32,033 --> 00:30:34,311 - of Waystar corporation... - So, what do you think I do? 649 00:30:34,322 --> 00:30:36,691 Well, I don't know. What did she say? 650 00:30:36,701 --> 00:30:38,982 Roman said bring in the papers, 651 00:30:38,992 --> 00:30:41,149 Shiv said don't bring in the papers. 652 00:30:41,159 --> 00:30:44,065 Well, I guess you need to decide which one of them is more important? 653 00:30:44,075 --> 00:30:47,232 I guess Roman's... in the company, 654 00:30:47,242 --> 00:30:50,441 but Shiv seems like, I don't know, more bossy? 655 00:30:50,451 --> 00:30:54,107 All right. Well, can you just take some of the papers? 656 00:30:54,117 --> 00:30:56,524 Plus, I don't know about these slippers. 657 00:30:56,534 --> 00:30:59,399 Like, they're all plaid. 658 00:30:59,409 --> 00:31:01,149 Does "checked" mean plaid? 659 00:31:01,159 --> 00:31:03,857 'Cause then there's gingham, there's tartan... 660 00:31:03,867 --> 00:31:07,107 It's like a crisscross fuckin' minefield. 661 00:31:07,117 --> 00:31:08,649 Oh, fuck the slippers, Greg. 662 00:31:08,659 --> 00:31:10,190 You have to strategize. 663 00:31:10,200 --> 00:31:12,607 I'm trying to strategize, Mom, with you! 664 00:31:12,617 --> 00:31:14,242 But you won't strategize. 665 00:31:22,367 --> 00:31:23,992 (PHONE BUZZING) 666 00:31:26,742 --> 00:31:27,781 (GRUNTS) 667 00:31:30,033 --> 00:31:31,732 Hey. What's up, Kendall? 668 00:31:31,742 --> 00:31:33,566 You mix me up with your sponsor? 669 00:31:33,576 --> 00:31:36,482 Listen, I'm just calling to issue a reminder. 670 00:31:36,492 --> 00:31:40,065 Your pecker's in my pocket, OK, 671 00:31:40,075 --> 00:31:42,232 Dickless Dickleby? 672 00:31:42,242 --> 00:31:43,898 You do what I say. 673 00:31:43,908 --> 00:31:46,023 Let others say what they want, but we stay dark. 674 00:31:46,033 --> 00:31:49,232 You get me? No reporting on what went down yesterday, 675 00:31:49,242 --> 00:31:50,482 the turmoil. 676 00:31:50,492 --> 00:31:52,149 Well, I can do whatever I want, 677 00:31:52,159 --> 00:31:53,815 because Vaulter and our satellite sites 678 00:31:53,825 --> 00:31:55,940 have editorial independence... 679 00:31:55,950 --> 00:31:58,149 as set out in that piece of paper you signed. 680 00:31:58,159 --> 00:32:00,982 You know what that piece of paper is to me? 681 00:32:00,992 --> 00:32:02,857 Nothing. OK? 682 00:32:02,867 --> 00:32:06,023 I'd jerk off on that paper and send it to you as a greeting card. 683 00:32:06,033 --> 00:32:08,566 SIMON SAYS: "Mum's the word," 684 00:32:08,576 --> 00:32:10,159 motherfucker. 685 00:32:25,742 --> 00:32:28,815 Hey. Sorry to bother you so late. 686 00:32:28,825 --> 00:32:31,190 Hey, let's put something together 687 00:32:31,200 --> 00:32:33,357 about the Roy family shitshow. 688 00:32:33,367 --> 00:32:36,065 SHIV: So, and I don't want to get into this, 689 00:32:36,075 --> 00:32:38,315 but maybe we should just 690 00:32:38,325 --> 00:32:40,399 cut off the whole Kendall CEO thing 691 00:32:40,409 --> 00:32:43,190 so that it doesn't get painful. 692 00:32:43,200 --> 00:32:45,982 Well, I mean, I'm not looking for it, 693 00:32:45,992 --> 00:32:48,107 but I guess I'm already COO, 694 00:32:48,117 --> 00:32:49,732 so one more step... 695 00:32:49,742 --> 00:32:51,691 It's not gonna be you. 696 00:32:51,701 --> 00:32:54,441 - Because? - Come on. 697 00:32:54,451 --> 00:32:57,023 - I don't know what that means. - Yes, you do. 698 00:32:57,033 --> 00:32:59,232 Well, it doesn't matter who does it. 699 00:32:59,242 --> 00:33:01,691 It's just temporary, so anyone will do. 700 00:33:01,701 --> 00:33:03,857 Yeah, sure. Anyone. 701 00:33:03,867 --> 00:33:05,357 - Tom. - Tom? 702 00:33:05,367 --> 00:33:07,950 - (LAUGHS) - OK, fine. 703 00:33:10,075 --> 00:33:11,607 Karl. 704 00:33:11,617 --> 00:33:13,107 Bleahh. 705 00:33:13,117 --> 00:33:16,232 ROMAN: Prick. Eva? 706 00:33:16,242 --> 00:33:17,607 - Cunt. - OK. 707 00:33:17,617 --> 00:33:18,898 So, who? 708 00:33:18,908 --> 00:33:21,107 Someone Dad trusts. 709 00:33:21,117 --> 00:33:23,023 But Dad doesn't trust anyone, except Frank, 710 00:33:23,033 --> 00:33:25,409 and he fired Frank for shits and giggles. 711 00:33:27,117 --> 00:33:28,732 - Gerri? - Uhh... 712 00:33:28,742 --> 00:33:30,815 I don't love Gerri. 713 00:33:30,825 --> 00:33:33,107 But I don't hate Gerri. 714 00:33:33,117 --> 00:33:34,898 So, Gerri. 715 00:33:34,908 --> 00:33:36,576 I'll talk to her. 716 00:33:38,284 --> 00:33:40,075 (SIGHS) 717 00:33:41,367 --> 00:33:43,399 So, Gerri. 718 00:33:43,409 --> 00:33:44,857 How ya doin'? 719 00:33:44,867 --> 00:33:47,232 Oh, I'm fine. 720 00:33:47,242 --> 00:33:50,107 This is where they brought Baird, so it's a little... 721 00:33:50,117 --> 00:33:51,149 Baird? 722 00:33:51,159 --> 00:33:53,815 Yeah, Baird. My husband. 723 00:33:53,825 --> 00:33:55,940 Shiv's godfather? 724 00:33:55,950 --> 00:33:59,566 Oh, does he, um... With the tortoise? 725 00:33:59,576 --> 00:34:00,649 Yeah. 726 00:34:00,659 --> 00:34:02,441 (LAUGHING) Fuck yeah, of course. 727 00:34:02,451 --> 00:34:05,274 - How is he? - He's dead. 728 00:34:05,284 --> 00:34:08,659 I know. I know. I remember... you... 729 00:34:12,075 --> 00:34:14,566 So, uh, Gerri, uh, 730 00:34:14,576 --> 00:34:19,940 just wanted to say thanks for captaining us through this shitstorm. 731 00:34:19,950 --> 00:34:23,649 Um, you do a good job, 732 00:34:23,659 --> 00:34:25,441 Gerri, you, uh, 733 00:34:25,451 --> 00:34:30,399 you're, um, you're a real good job-doer. 734 00:34:30,409 --> 00:34:33,441 I suck at the whole corporate flirt thing. 735 00:34:33,451 --> 00:34:34,732 You know, I just... 736 00:34:34,742 --> 00:34:37,649 I like to lube up and fuck, you know? 737 00:34:37,659 --> 00:34:39,441 - (CLEARS THROAT) OK. - OK. 738 00:34:39,451 --> 00:34:43,232 So, um... for me and Shiv, 739 00:34:43,242 --> 00:34:47,274 the whole Kendall thing doesn't work. 740 00:34:47,284 --> 00:34:50,815 So we were thinkin'... General counsel... 741 00:34:50,825 --> 00:34:52,815 You know where the bodies are buried. 742 00:34:52,825 --> 00:34:55,023 You probably buried 'em yourself. (GIGGLES) 743 00:34:55,033 --> 00:34:56,898 So... 744 00:34:56,908 --> 00:34:58,982 you would have the family's support 745 00:34:58,992 --> 00:35:00,825 to step in and take the reins. 746 00:35:02,367 --> 00:35:04,149 That's a very generous offer, 747 00:35:04,159 --> 00:35:07,023 but I'm going to have to decline. 748 00:35:07,033 --> 00:35:08,649 Um... 749 00:35:08,659 --> 00:35:11,524 OK. Can, uh, can I ask why? 750 00:35:11,534 --> 00:35:15,357 Why I don't want the job that makes your brain explode? 751 00:35:15,367 --> 00:35:18,815 OK, but, um, uh... 752 00:35:18,825 --> 00:35:20,857 G-Gerri, excuse me, 753 00:35:20,867 --> 00:35:22,732 but I... I've always thought of you... 754 00:35:22,742 --> 00:35:25,190 And I mean this in the best possible way... 755 00:35:25,200 --> 00:35:28,441 As a stone-cold killer bitch. 756 00:35:28,451 --> 00:35:31,534 Who says you don't know how to flirt? 757 00:35:46,075 --> 00:35:47,867 (PHONE CHIMES) 758 00:35:55,033 --> 00:35:56,200 OK. 759 00:36:15,867 --> 00:36:19,232 Hey. Can I get a moment alone with you, do you think? 760 00:36:19,242 --> 00:36:21,649 - I... - Have you seen this? 761 00:36:21,659 --> 00:36:23,566 I'm so sorry about your father. 762 00:36:23,576 --> 00:36:25,898 Thank you. Would you give us a minute? 763 00:36:25,908 --> 00:36:27,982 Yeah. 764 00:36:27,992 --> 00:36:29,908 - CONNOR: Thanks, Willa. - Mm-hmm. 765 00:36:31,075 --> 00:36:33,149 Tom, would you mind? 766 00:36:33,159 --> 00:36:35,773 Oh, come on. I'm not the same as her. 767 00:36:35,783 --> 00:36:39,357 - Ken. - (SIGHS) 768 00:36:39,367 --> 00:36:42,566 Vaulter's running a story about how the company's in turmoil. 769 00:36:42,576 --> 00:36:44,315 Don't we own him? 770 00:36:44,325 --> 00:36:46,566 (LAUGHS) "Shit Show at the Fuck Factory"? 771 00:36:46,576 --> 00:36:47,940 Yeah. Uncertainty, discord. 772 00:36:47,950 --> 00:36:49,732 That is not a good story. 773 00:36:49,742 --> 00:36:52,524 "Family gets behind other member of family," 774 00:36:52,534 --> 00:36:53,691 that's a good story. 775 00:36:53,701 --> 00:36:55,232 Oh, fuck them. 776 00:36:55,242 --> 00:36:57,857 I mean, when Jobs was dying, Apple didn't say anything. 777 00:36:57,867 --> 00:37:00,190 We're in a hospital, Shiv. Everyone knows. 778 00:37:00,200 --> 00:37:02,607 We can't just prop him up and wave his hand 779 00:37:02,617 --> 00:37:04,442 and say he's fine like they did 780 00:37:04,453 --> 00:37:06,486 in the Politburo or Weekend at fuckin' Bernie's. 781 00:37:06,497 --> 00:37:08,815 I like the sound of that, though. 782 00:37:08,825 --> 00:37:10,190 Look, 783 00:37:10,200 --> 00:37:13,274 you can't put a value on a human life, 784 00:37:13,284 --> 00:37:16,315 except in our case, you rather precisely can 785 00:37:16,325 --> 00:37:19,232 because when trading opens tomorrow, we're gonna drop like a stone. 786 00:37:19,242 --> 00:37:21,492 The only question is, what's the bottom? 787 00:37:24,284 --> 00:37:26,117 I think I'm the best option. 788 00:37:28,701 --> 00:37:31,149 I just want to say that, uh, 789 00:37:31,159 --> 00:37:34,566 if you need me to... go get sandwiches or coffee 790 00:37:34,576 --> 00:37:38,815 or step up from Regional Parks and run North America, I can, 791 00:37:38,825 --> 00:37:41,190 and I will. And that's just an offer on the table... 792 00:37:41,200 --> 00:37:43,441 - Fuck off, Tom. - Fuck you, Kendall. 793 00:37:43,451 --> 00:37:46,149 - Don't talk to Tom like that. - It's OK. It's fine. 794 00:37:46,159 --> 00:37:48,399 I was about to be announced. 795 00:37:48,409 --> 00:37:51,649 I mean, how can I not be the logical choice? 796 00:37:51,659 --> 00:37:54,441 Because you were about to be announced, Ken, and then you weren't. 797 00:37:54,451 --> 00:37:57,566 I mean, the only thing we know for certain, like for absolute certain, 798 00:37:57,576 --> 00:37:59,940 tonight, is that Dad didn't want you running the company. 799 00:37:59,950 --> 00:38:02,649 So if there was a list of 7 billion people on this planet 800 00:38:02,659 --> 00:38:05,566 that Dad would choose to be boss, we know you would be last. 801 00:38:05,576 --> 00:38:07,276 Dad fired you, man. 802 00:38:07,287 --> 00:38:09,064 No, he did not fire me. 803 00:38:09,075 --> 00:38:11,023 He said it was just gonna take a little longer. 804 00:38:11,033 --> 00:38:13,023 But he said that to be nice. 805 00:38:13,033 --> 00:38:15,190 What I think he meant to say was that he wished 806 00:38:15,201 --> 00:38:17,062 that Mom gave birth to a can opener 807 00:38:17,073 --> 00:38:19,940 because at least then it would be useful. 808 00:38:19,950 --> 00:38:21,190 KENDALL: You're a dick. 809 00:38:21,200 --> 00:38:22,982 - That's... - ROMAN: Too far? 810 00:38:22,992 --> 00:38:25,149 Look, the board are offering this to me. 811 00:38:25,159 --> 00:38:27,482 I don't actually need your backing. 812 00:38:27,492 --> 00:38:29,566 You actually really, totally do. 813 00:38:29,576 --> 00:38:31,107 I think you do. 814 00:38:31,117 --> 00:38:33,857 Without it, after what Dad did to you, 815 00:38:33,867 --> 00:38:36,482 I mean, we could probably take any appointment to court. 816 00:38:36,492 --> 00:38:38,482 Jesus, Shiv, we're talking about court now? 817 00:38:38,492 --> 00:38:40,190 Fuck you! 818 00:38:40,200 --> 00:38:42,773 I didn't even want to talk about this, remember? 819 00:38:42,783 --> 00:38:45,524 What do you... What do you have against me? 820 00:38:45,534 --> 00:38:48,065 - Nothing. - KENDALL: Nothing? 821 00:38:48,075 --> 00:38:50,190 Oh, you want me to actually say? 822 00:38:50,200 --> 00:38:52,732 - Yes, I do. - You lack killer instinct, 823 00:38:52,742 --> 00:38:55,399 you're wet, you're green, you're intellectually insecure, 824 00:38:55,409 --> 00:38:56,732 Bullshit. 825 00:38:56,742 --> 00:38:58,315 You're not emotionally strong enough, 826 00:38:58,325 --> 00:39:00,482 - you have addiction issues. - That's enough! 827 00:39:00,499 --> 00:39:02,817 I don't think all that, I'm just trying to be Dad's voice. 828 00:39:02,828 --> 00:39:05,302 Bravo. It was an excellent impression. 829 00:39:05,313 --> 00:39:07,486 I just want to say I'm not getting involved. 830 00:39:07,497 --> 00:39:09,566 KENDALL: Good. But Shiv's right. 831 00:39:09,576 --> 00:39:11,649 I'm not saying I would make a better CEO, 832 00:39:11,659 --> 00:39:12,982 that's unsaid... 833 00:39:12,992 --> 00:39:14,607 It's not unsaid when you say it. 834 00:39:14,617 --> 00:39:16,649 No, I'm saying I'm not saying it, 835 00:39:16,659 --> 00:39:18,190 so, in fact, it is unsaid. 836 00:39:18,200 --> 00:39:20,898 Hey, pal, why don't you go help Willa with her homework? 837 00:39:20,908 --> 00:39:22,649 Ouch. Asshole. 838 00:39:22,659 --> 00:39:25,107 Listen, why don't you decide everything. 839 00:39:25,117 --> 00:39:26,940 I don't care. I just observe. 840 00:39:26,950 --> 00:39:28,773 I'm a UN white helmet. All right? 841 00:39:28,783 --> 00:39:29,815 Guys... 842 00:39:29,825 --> 00:39:31,315 Who else are you gonna get? 843 00:39:31,325 --> 00:39:33,441 I think Shiv would be great. 844 00:39:33,451 --> 00:39:34,773 That's what I think. 845 00:39:34,783 --> 00:39:36,441 (LAUGHS) Thanks, honey, 846 00:39:36,451 --> 00:39:39,107 but... no way. 847 00:39:39,117 --> 00:39:41,566 I mean, she doesn't work in the company 848 00:39:41,576 --> 00:39:43,073 and has no experience of the company 849 00:39:43,084 --> 00:39:45,749 and the markets would freak, but apart from that, I agree with you. 850 00:39:45,760 --> 00:39:47,773 I mean, we have options. 851 00:39:47,783 --> 00:39:49,691 Sure. You could all ask for morphine 852 00:39:49,701 --> 00:39:53,649 so you can stay in your painless fucking fantasy world 853 00:39:53,659 --> 00:39:57,274 where the orchids dance and the company is run 854 00:39:57,284 --> 00:39:59,783 by a magical fucking unicorn! 855 00:40:04,992 --> 00:40:06,783 Fuck your options. 856 00:40:12,742 --> 00:40:14,617 (PHONE CHIMES) 857 00:40:21,033 --> 00:40:22,857 Hello, this is Greg on Greg's phone. 858 00:40:22,867 --> 00:40:24,566 - Greg. How ya doin'? - Yeah, I'm just, um, 859 00:40:24,576 --> 00:40:25,864 not dawdling. 860 00:40:25,875 --> 00:40:28,441 You're still at the fucking apartment? You've been there forever. 861 00:40:28,451 --> 00:40:29,898 Uh, just, um... 862 00:40:29,908 --> 00:40:32,232 I know you're picking up PJs and all that shit, 863 00:40:32,242 --> 00:40:36,149 just grab a sweater, maybe, also. My dad's, OK? 864 00:40:36,159 --> 00:40:38,898 - OK. Which sweater? - It doesn't matter. 865 00:40:38,908 --> 00:40:41,691 Not something washed. Something that he's worn, maybe. 866 00:40:41,701 --> 00:40:43,010 - If you find one. - OK, yeah. 867 00:40:43,021 --> 00:40:44,731 If he's worn it, if his... 868 00:40:44,742 --> 00:40:46,149 How am I gonna know if it's worn? 869 00:40:46,159 --> 00:40:47,691 Just smell it. OK? 870 00:40:47,701 --> 00:40:49,982 Jesus! I just want something that smells like him, OK? 871 00:40:49,992 --> 00:40:51,713 I just want that. Is that enough for you? 872 00:40:51,724 --> 00:40:52,898 Dude, that's really nice. 873 00:40:52,908 --> 00:40:56,190 I would want that if this was my situation, too. 874 00:40:56,200 --> 00:40:58,441 So I'll sniff some stuff for you... 875 00:40:58,451 --> 00:41:00,773 Just... Whatever. And if you tell anyone about this, 876 00:41:00,783 --> 00:41:02,357 I will... cut your dick off. 877 00:41:02,367 --> 00:41:04,524 And don't forget those papers I told you to bring. 878 00:41:04,534 --> 00:41:05,691 And, uh, thank you. 879 00:41:05,701 --> 00:41:06,716 Fuck off. 880 00:41:07,617 --> 00:41:09,701 - (BEEP) - Yeah. 881 00:41:15,534 --> 00:41:16,701 (CLANGS) 882 00:41:17,867 --> 00:41:19,409 (CLANGING) 883 00:41:20,992 --> 00:41:22,409 (CRASH) 884 00:41:23,867 --> 00:41:25,242 (DOOR OPENS) 885 00:41:29,534 --> 00:41:33,200 I... apologize if my bell summoned you. 886 00:41:38,409 --> 00:41:40,566 Hey. 887 00:41:40,576 --> 00:41:41,857 Hey. 888 00:41:41,867 --> 00:41:43,732 It's, um... 889 00:41:43,742 --> 00:41:46,023 - It's like 4:00 a.m. - Yeah, I couldn't sleep. 890 00:41:46,033 --> 00:41:49,607 Put the kids to bed and thought I was missing all the fun, so... 891 00:41:49,617 --> 00:41:50,940 How are they doing? 892 00:41:50,950 --> 00:41:52,773 - The kids? - Yeah. 893 00:41:52,783 --> 00:41:55,898 Um... 894 00:41:55,908 --> 00:41:57,576 they're OK. 895 00:42:02,825 --> 00:42:04,898 Maybe you could bring them by tomorrow. 896 00:42:04,908 --> 00:42:10,274 So they can say their... You know, say their... hellos. 897 00:42:10,284 --> 00:42:11,783 - Yeah. - OK. 898 00:42:14,617 --> 00:42:16,524 How are you feeling? 899 00:42:16,534 --> 00:42:18,617 Good. Yeah. 900 00:42:20,117 --> 00:42:22,607 Yeah. (LAUGHS) How am I feeling? 901 00:42:22,617 --> 00:42:24,982 Fuck. Ask me another? 902 00:42:24,992 --> 00:42:29,149 - Jesus, what a day for you. - Yeah. 903 00:42:29,159 --> 00:42:33,940 The nominating committee want me to be the big boss. 904 00:42:33,950 --> 00:42:35,898 Really? 905 00:42:35,908 --> 00:42:39,357 But Shiv and Roman won't back me 906 00:42:39,367 --> 00:42:41,107 because of what Dad said at lunch. 907 00:42:41,117 --> 00:42:43,773 (LAUGHS) Jesus. 908 00:42:43,783 --> 00:42:47,149 - Yeah. - Ah, your family is so... 909 00:42:47,159 --> 00:42:48,315 fucked. 910 00:42:48,325 --> 00:42:50,867 I'm sorry, but... Wow. 911 00:43:00,242 --> 00:43:01,659 I'm sorry. 912 00:43:17,617 --> 00:43:18,992 Um... 913 00:43:20,409 --> 00:43:23,659 Ken, I... (LAUGHS) 914 00:43:25,242 --> 00:43:28,149 What can I say? It's... I don't know. 915 00:43:28,159 --> 00:43:29,659 Adrenaline. 916 00:43:30,908 --> 00:43:33,524 It's just my body. 917 00:43:33,534 --> 00:43:35,107 (SNIFFLES) Hey. 918 00:43:35,117 --> 00:43:36,815 I'm glad you're here. 919 00:43:36,825 --> 00:43:39,367 Yeah. I can tell. 920 00:43:43,908 --> 00:43:45,409 (TAP WATER RUNNING) 921 00:43:46,867 --> 00:43:48,701 - (WATER OFF) - (SIGHS) 922 00:43:56,117 --> 00:43:58,815 - Hey. Look. Stop. Stop. - No. I'm not in the mood. 923 00:43:58,825 --> 00:44:00,649 There's something I have to say to you. 924 00:44:00,659 --> 00:44:02,857 - What? - Siobhan Roy... 925 00:44:02,867 --> 00:44:04,691 Oh, my God. 926 00:44:04,701 --> 00:44:05,857 Will you marry me? 927 00:44:05,867 --> 00:44:09,065 What... the fuck? Seriously? 928 00:44:09,075 --> 00:44:11,023 I love you. 929 00:44:11,033 --> 00:44:13,566 And I wanted to do something to make all this better. 930 00:44:13,576 --> 00:44:15,912 And I thought while your dad's still with us, 931 00:44:15,923 --> 00:44:17,357 wouldn't that be a nice thing? 932 00:44:17,576 --> 00:44:19,065 We can get a quick wedding. 933 00:44:19,075 --> 00:44:22,190 What is it about my dad dying in a sterile environment 934 00:44:22,200 --> 00:44:24,075 that screams big romantic gesture to you? 935 00:44:27,075 --> 00:44:29,232 Well, it's a horrible day, I thought... 936 00:44:29,242 --> 00:44:31,190 Thought it would be a nice... thing. 937 00:44:31,200 --> 00:44:32,898 Tom, you can't balance it out like that. 938 00:44:32,908 --> 00:44:37,274 I'm not gonna... give you a blow job when your dog dies. 939 00:44:37,284 --> 00:44:38,783 Right? 940 00:44:41,908 --> 00:44:43,607 Yeah. OK. 941 00:44:43,617 --> 00:44:46,482 It's fine. I misjudged it. I get it. 942 00:44:46,492 --> 00:44:49,649 No, I'm s-sorry. Honey, I'm sorry. 943 00:44:49,659 --> 00:44:52,033 I'm... This is... 944 00:44:54,242 --> 00:44:56,524 Let's just not have this as the moment. 945 00:44:56,534 --> 00:44:59,107 Why don't you do this again properly another time. 946 00:44:59,117 --> 00:45:00,691 No! Exactly. This is not the moment. 947 00:45:00,701 --> 00:45:03,232 This didn't happen. Abort. Abort, abort, 948 00:45:03,242 --> 00:45:04,783 Good. OK. 949 00:45:09,783 --> 00:45:11,940 But so you know, 950 00:45:11,950 --> 00:45:13,149 uh... 951 00:45:13,159 --> 00:45:14,274 yeah, whatever. 952 00:45:14,284 --> 00:45:15,898 - Yes? Yes? - Yeah. 953 00:45:15,908 --> 00:45:17,274 When it happens, yes. 954 00:45:17,284 --> 00:45:18,607 Yes? Yes! 955 00:45:18,617 --> 00:45:20,492 (BOTH LAUGHING) 956 00:45:25,075 --> 00:45:26,825 - Really? - Yeah. I... 957 00:45:29,117 --> 00:45:30,576 Yeah. 958 00:45:33,950 --> 00:45:37,274 - It's such a shitshow. - What is? 959 00:45:37,284 --> 00:45:39,190 My family. 960 00:45:39,200 --> 00:45:40,492 Our family. 961 00:45:42,492 --> 00:45:44,284 - Our family. - Yeah. 962 00:45:54,492 --> 00:45:55,701 (WOMAN MUTTERS) 963 00:46:00,867 --> 00:46:02,659 Hey, hey, hey. 964 00:46:04,159 --> 00:46:06,081 (WHISPERS) So I got the slippers. 965 00:46:06,092 --> 00:46:07,140 Thank you. 966 00:46:07,151 --> 00:46:08,607 Yeah, I finally found 'em. 967 00:46:08,617 --> 00:46:10,492 Can you put them in there, please? 968 00:46:11,825 --> 00:46:13,117 Yeah. 969 00:46:29,908 --> 00:46:32,566 So, you got the slippers. 970 00:46:32,576 --> 00:46:33,898 Uh-huh. 971 00:46:33,908 --> 00:46:35,898 I guess that makes you Prince Charming. 972 00:46:35,908 --> 00:46:37,190 I guess so. 973 00:46:37,200 --> 00:46:39,524 You saying you want to fuck Marcia? 974 00:46:39,534 --> 00:46:44,190 What?! No. Wh-Why would you say that? 975 00:46:44,200 --> 00:46:45,649 That's what you just said. 976 00:46:45,659 --> 00:46:46,857 No. It isn't. 977 00:46:46,867 --> 00:46:48,315 You said you were Prince Charming. 978 00:46:48,325 --> 00:46:50,691 - No, you just said that. - I'm kidding. 979 00:46:50,701 --> 00:46:51,982 I'm kidding. 980 00:46:51,992 --> 00:46:55,033 (SCOFFS) OK. 981 00:46:56,992 --> 00:46:59,607 Do you know that, uh... 982 00:46:59,617 --> 00:47:01,190 Do you know that he gave me a job? 983 00:47:01,200 --> 00:47:02,441 What job? 984 00:47:02,451 --> 00:47:04,649 - I don't know. - OK. 985 00:47:04,659 --> 00:47:07,304 - Do you know when I start? - No. Obviously I don't know. 986 00:47:07,315 --> 00:47:08,687 - Why would I know? - I don't know. 987 00:47:08,698 --> 00:47:11,296 I thought you might know 'cause I thought everybody's talking 988 00:47:11,307 --> 00:47:13,065 and, like, might be talking about me? 989 00:47:13,075 --> 00:47:16,232 No, everybody was talking about you this whole time. 990 00:47:16,242 --> 00:47:19,242 Everyone was only talking about you, Cousin Greg. 991 00:47:21,409 --> 00:47:23,023 I get it. 992 00:47:23,033 --> 00:47:24,190 Ha ha. 993 00:47:24,200 --> 00:47:25,451 Hey. Hey. 994 00:47:26,950 --> 00:47:30,107 (SIGHS) When you, uh, figure all this out, 995 00:47:30,117 --> 00:47:33,023 come in and see me. OK? 996 00:47:33,033 --> 00:47:35,441 And, uh, and I'll look after you. 997 00:47:35,451 --> 00:47:37,940 All right? 998 00:47:37,950 --> 00:47:40,566 I'm serious. I will. 999 00:47:40,576 --> 00:47:43,315 - Sure. - Thanks, man. 1000 00:47:43,325 --> 00:47:44,325 That's OK. 1001 00:47:47,783 --> 00:47:48,982 All right, later. 1002 00:47:48,992 --> 00:47:49,992 Take it easy, Greg. 1003 00:48:03,534 --> 00:48:04,607 (DOOR OPENS) 1004 00:48:04,617 --> 00:48:06,576 Yo, come here for a second. 1005 00:48:08,701 --> 00:48:11,649 (CLEARS THROAT) So, listen. 1006 00:48:11,659 --> 00:48:13,441 I've been thinking... 1007 00:48:13,451 --> 00:48:16,524 AND THIS IS MY VISION: We got for it. Me and you. 1008 00:48:16,534 --> 00:48:19,274 CEO and COO. 1009 00:48:19,284 --> 00:48:21,566 - Oh. - Me and my homey Romey. 1010 00:48:21,576 --> 00:48:23,607 I thought I was a fuckhead. 1011 00:48:23,617 --> 00:48:26,107 Uh, dipshit, and you said that. 1012 00:48:26,117 --> 00:48:28,399 You said I wasn't serious. 1013 00:48:28,409 --> 00:48:31,399 - Sorry. It's been a long day. - Yeah. 1014 00:48:31,409 --> 00:48:34,274 But dude, seriously. 1015 00:48:34,284 --> 00:48:35,982 Me and you, bro. 1016 00:48:35,992 --> 00:48:37,815 Like, I could teach you. 1017 00:48:37,825 --> 00:48:40,200 And you could, you know, teach me. 1018 00:48:41,992 --> 00:48:43,524 And Shiv? 1019 00:48:43,534 --> 00:48:45,190 I mean, you know what Shiv's like. 1020 00:48:45,200 --> 00:48:48,149 Ultimately she's a daddy's girl. Right? 1021 00:48:48,159 --> 00:48:50,190 I mean, she wants to play it safe. 1022 00:48:50,200 --> 00:48:53,617 We're the ones with the nuts to fuckin' revolutionize. 1023 00:48:55,659 --> 00:48:58,566 OK, I'm not uninterested. 1024 00:48:58,576 --> 00:49:00,607 All right, then, let's fuckin' do it. 1025 00:49:00,617 --> 00:49:04,190 Here's the thing. Gerri just turned down the top job. 1026 00:49:04,200 --> 00:49:06,232 So does that mean something? 1027 00:49:06,242 --> 00:49:08,857 Are you fuckin' with me? 1028 00:49:08,867 --> 00:49:10,441 Nope. 1029 00:49:10,451 --> 00:49:12,190 Who asked Gerri? 1030 00:49:12,200 --> 00:49:14,857 It was broached. 1031 00:49:14,867 --> 00:49:16,815 - It was broached? - Yeah. 1032 00:49:16,825 --> 00:49:19,023 By who? Did you broach? You broached it, didn't you? 1033 00:49:19,033 --> 00:49:23,033 Don't pin the broach on me, OK? Everyone was broaching. 1034 00:49:25,451 --> 00:49:27,691 Just want to make sure we trust each other. 1035 00:49:27,701 --> 00:49:29,867 Everything up front, OK? 1036 00:49:31,075 --> 00:49:32,149 All right. 1037 00:49:32,159 --> 00:49:33,242 OK. 1038 00:49:34,325 --> 00:49:36,149 Shake on it or something? 1039 00:49:36,159 --> 00:49:37,357 Official? 1040 00:49:37,367 --> 00:49:39,075 Oh. OK. 1041 00:49:51,742 --> 00:49:52,908 CONNOR: Hi. 1042 00:50:03,576 --> 00:50:04,691 Oh, come on. 1043 00:50:04,701 --> 00:50:07,242 Hey. Hey, knock it off. 1044 00:50:09,908 --> 00:50:11,691 (INDISTINCT CHATTER) 1045 00:50:11,701 --> 00:50:13,075 Thank you, Willa. 1046 00:50:23,451 --> 00:50:28,232 So, listen, I've asked Roman to be acting COO... 1047 00:50:28,242 --> 00:50:30,982 - ROMAN: Actual COO. - To my acting CEO. 1048 00:50:30,992 --> 00:50:33,399 - And you said? - ROMAN: I said why not? 1049 00:50:33,409 --> 00:50:35,399 - Snake. - Sis, please, 1050 00:50:35,409 --> 00:50:38,065 I'm trying to bring everyone together here. I'm mediating. 1051 00:50:38,075 --> 00:50:40,065 - Well, I'm saying no. - Me too. 1052 00:50:40,075 --> 00:50:42,107 I thought you were a fucking white helmet. 1053 00:50:42,117 --> 00:50:45,940 Sometimes a peacekeeper has to go shoot a maniac on the perimeter, OK? 1054 00:50:45,950 --> 00:50:48,649 What the fuck? Why would you say no to this and yes to Gerri? 1055 00:50:48,659 --> 00:50:52,441 Gerri has been with the company for 20 years. Dad trusts her. 1056 00:50:52,451 --> 00:50:54,399 She's older. She's wiser. She's a mature person... 1057 00:50:54,409 --> 00:50:55,732 Such as myself. 1058 00:50:55,742 --> 00:50:58,107 Uh-huh. Well, she doesn't want it. 1059 00:50:58,117 --> 00:51:00,441 OK, so in my opinion, we should find someone else. 1060 00:51:00,451 --> 00:51:02,357 - Temporary. - OK, like who? 1061 00:51:02,367 --> 00:51:05,315 I don't know, someone neutral. 1062 00:51:05,325 --> 00:51:08,357 Eva or... American Psycho, what... 1063 00:51:08,367 --> 00:51:10,482 - ROMAN: Karl. - CONNOR: Karl. Yeah. 1064 00:51:10,492 --> 00:51:11,982 And what if it isn't temporary, 1065 00:51:11,992 --> 00:51:14,098 what if he uses his position to make it permanent? 1066 00:51:14,109 --> 00:51:17,274 Because he wouldn't do that. He's nice! He brought coffee. 1067 00:51:17,284 --> 00:51:19,456 KENDALL: Oh, he brought coffee. 1068 00:51:19,467 --> 00:51:21,960 Then we should definitely let him take control of the company. 1069 00:51:21,971 --> 00:51:24,077 Dude, he's not gonna take control of the company. 1070 00:51:24,088 --> 00:51:25,274 Look, it's a gamble. 1071 00:51:25,284 --> 00:51:28,190 It's either me and Roman and us as a family, 1072 00:51:28,200 --> 00:51:30,190 or it's Eva and Karl, 1073 00:51:30,200 --> 00:51:34,107 or some fuckface suit from the Deep State of the company. 1074 00:51:34,117 --> 00:51:35,982 They could take the company out of our hands, 1075 00:51:35,992 --> 00:51:37,524 and we'd never get near it again. 1076 00:51:37,534 --> 00:51:39,607 If Dad wakes up, and he's frail, 1077 00:51:39,617 --> 00:51:41,107 and he's looking at the end game, 1078 00:51:41,117 --> 00:51:42,691 you want to be the one who tells him 1079 00:51:42,701 --> 00:51:45,357 his family business isn't family-run anymore? 1080 00:51:45,367 --> 00:51:47,649 I mean, maybe you could get away with it... 1081 00:51:47,659 --> 00:51:49,815 - You know, his favorite. - Oh, fuck you. 1082 00:51:49,825 --> 00:51:51,482 But maybe you wouldn't stay his favorite 1083 00:51:51,492 --> 00:51:53,242 if you gave away the firm. 1084 00:51:54,825 --> 00:51:57,867 Look, we need a statement by 6:30. 1085 00:51:59,284 --> 00:52:02,232 So you just have to think... 1086 00:52:02,242 --> 00:52:04,857 Like, bullshit aside... 1087 00:52:04,867 --> 00:52:09,367 Who do you think, really, Dad would prefer? 1088 00:52:48,325 --> 00:52:50,732 What's up, fam? 1089 00:52:50,742 --> 00:52:55,190 Oh. Yeah. Um... did you get the papers? 1090 00:52:55,200 --> 00:52:56,607 - What? - The pap... 1091 00:52:56,617 --> 00:52:59,065 The papers in the envelope? I called you? 1092 00:52:59,075 --> 00:53:01,982 Dude... Oh, my God. I'm so sorry. 1093 00:53:01,992 --> 00:53:03,482 So no, basically? 1094 00:53:03,492 --> 00:53:05,065 I was thinking about your dad, 1095 00:53:05,075 --> 00:53:07,232 - I was up there... - Hey, don't worry about it. 1096 00:53:07,242 --> 00:53:08,908 My head was just messed up. 1097 00:53:21,576 --> 00:53:24,992 OK. We're gonna have to announce. Where are we at? 1098 00:53:30,200 --> 00:53:33,274 While Dad is ill, the family proposes that Kendall run the company 1099 00:53:33,284 --> 00:53:35,274 with Roman as COO. 1100 00:53:35,284 --> 00:53:38,107 I hereby concur. 1101 00:53:38,117 --> 00:53:39,732 OK. OK, uh.. 1102 00:53:39,742 --> 00:53:41,815 I will let the committee know the family's position, 1103 00:53:41,825 --> 00:53:45,315 and pending board approval, we can announce. 1104 00:53:45,325 --> 00:53:47,274 - Congratulations, Ken. - Thanks, Gerri. 1105 00:53:47,284 --> 00:53:48,773 And Roman, congratulations. 1106 00:53:48,783 --> 00:53:50,107 EVA: This is all very exciting. 1107 00:53:50,117 --> 00:53:51,315 KARL: Difficult decision. 1108 00:53:51,325 --> 00:53:52,940 For the record, 1109 00:53:52,950 --> 00:53:55,492 I personally believe this to be a total fucking disaster. 1110 00:53:56,825 --> 00:53:58,482 OK, good. 1111 00:53:58,492 --> 00:54:01,023 GERRI: Kendall, um, listen, 1112 00:54:01,033 --> 00:54:02,315 we need to talk. 1113 00:54:02,325 --> 00:54:03,815 I'm sorry, I just need to... 1114 00:54:03,825 --> 00:54:05,940 I just need a conversation with you in private. 1115 00:54:05,950 --> 00:54:08,149 - What is this? - Um... 1116 00:54:08,159 --> 00:54:11,232 There's a few things you should know. 1117 00:54:11,242 --> 00:54:14,482 Um... (EXHALES)... 1118 00:54:14,492 --> 00:54:16,149 OK, there's no way to put this nicely, 1119 00:54:16,159 --> 00:54:18,982 so forgive me for stating it baldly, 1120 00:54:18,992 --> 00:54:22,649 but, um, there's a huge debt problem. 1121 00:54:22,659 --> 00:54:24,982 What are you... No. 1122 00:54:24,992 --> 00:54:27,232 - Yes. Three billion. - No, there's not. 1123 00:54:27,242 --> 00:54:30,149 Fuck off. I'd know. 1124 00:54:30,159 --> 00:54:31,607 No one knows. 1125 00:54:31,617 --> 00:54:33,441 Well, me and Frank. 1126 00:54:33,451 --> 00:54:34,607 What about... Dad? 1127 00:54:34,617 --> 00:54:36,023 Yeah, your dad. 1128 00:54:36,033 --> 00:54:37,524 Hence the debt. 1129 00:54:37,534 --> 00:54:39,649 Gerri, what the fuck is going on? 1130 00:54:39,659 --> 00:54:40,732 Where did the money go? 1131 00:54:40,742 --> 00:54:42,149 In 1985, 1132 00:54:42,159 --> 00:54:45,732 Logan needed cash badly for the expansion into parks, 1133 00:54:45,742 --> 00:54:48,691 so he took out a loan through the family holding company. 1134 00:54:48,701 --> 00:54:50,691 He knew that besides Frank, 1135 00:54:50,701 --> 00:54:53,416 none of the other boards members could see what was happening. 1136 00:54:53,427 --> 00:54:57,412 And then he added that loan to the company's already considerable debt. 1137 00:54:58,200 --> 00:55:00,524 Son of a bitch. 1138 00:55:01,080 --> 00:55:02,413 OK. 1139 00:55:03,576 --> 00:55:04,898 OK. 1140 00:55:04,908 --> 00:55:06,773 We can deal. 1141 00:55:06,783 --> 00:55:09,190 Yeah, but Kendall, the thing is, 1142 00:55:09,200 --> 00:55:12,773 it's secured against Waystar's stock... 1143 00:55:12,783 --> 00:55:15,023 and when the stock hits 130, 1144 00:55:15,033 --> 00:55:17,731 they can pursue repayment in full. 1145 00:55:17,742 --> 00:55:20,065 Which, if they decided to do that, would eviscerate us. 1146 00:55:20,075 --> 00:55:22,496 Yeah, but there's no precedent for that. They'll never do that. 1147 00:55:22,507 --> 00:55:23,649 They'll renegotiate. 1148 00:55:23,659 --> 00:55:26,399 - Well, that depends. - On what? 1149 00:55:26,409 --> 00:55:29,857 Well, you see, the banks know that the man they invested in 1150 00:55:29,867 --> 00:55:32,566 can no longer function, and as far as they're concerned, 1151 00:55:32,576 --> 00:55:35,409 you're just some kid with nice hair. 1152 00:55:37,159 --> 00:55:40,075 You're making it quite fucking difficult to savor this moment, Gerri. 1153 00:55:41,159 --> 00:55:42,742 I'm sorry about that. 1154 00:55:44,451 --> 00:55:45,701 Don't jump. 1155 00:55:53,617 --> 00:55:55,576 (THEME MUSIC PLAYING) 1156 00:56:18,867 --> 00:56:21,149 DOCTOR: We had hoped to see a response by now, 1157 00:56:21,159 --> 00:56:24,315 but what we do know is that he's stable. So... 1158 00:56:24,325 --> 00:56:27,284 if you want to grab some sleep, this is a good time. 1159 00:56:31,242 --> 00:56:32,783 (SIGHS) 1160 00:56:34,075 --> 00:56:35,441 (KISSES FINGERTIP) 1161 00:56:35,451 --> 00:56:37,441 Night, Dad. 1162 00:56:37,451 --> 00:56:39,075 See you soon. 1163 00:58:09,147 --> 00:58:11,498 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 1164 00:58:11,867 --> 00:58:13,783 (THEME MUSIC PLAYING) 83137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.