Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,796
Aku tidak akan membiarkan kalian Neanderthals
datang untuk menghancurkan perusahaanku.
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,107
Dasar anak ayah.
3
00:00:04,117 --> 00:00:06,915
Bagaimana kita bisa menyelamatkan ini?
Apa kita perlu mempermanis tawarannya?
4
00:00:06,925 --> 00:00:09,492
- Kamu ingin menghubungi ayahmu?
- Kamu ingin menghubungi ayahmu?
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,274
Semuanya, ini sepupu kita Craig.
6
00:00:12,284 --> 00:00:14,482
- Ini Greg.
- Aku akan... Aku akan menjawab keduanya.
7
00:00:14,492 --> 00:00:15,649
Aku berubah pikiran.
8
00:00:15,660 --> 00:00:18,434
Aku akan tetap sebagai pimpinan perusahaan.
9
00:00:18,445 --> 00:00:19,491
Kamu mempermainkanku.
10
00:00:19,741 --> 00:00:21,199
Atas kepercayaan keluarga,
11
00:00:21,210 --> 00:00:23,732
Aku akan menambahkan Marcy untuk diriku sendiri
dan kalian berempat.
12
00:00:23,742 --> 00:00:26,231
Aku harus bicara dengan pengacaraku.
13
00:00:26,242 --> 00:00:28,441
Apa yang kamu pikirkan, nak?
Dia sangat pintar.
14
00:00:28,451 --> 00:00:29,940
- Keluarga yang utama.
- Um, tentu.
15
00:00:29,950 --> 00:00:31,343
Tapi aku ingin menjalankan pertunjukkan itu.
16
00:00:31,354 --> 00:00:33,395
Dan sampai itu terbuka,
chief operating officer.
17
00:00:33,576 --> 00:00:35,566
Kita tetap pada rencana, aku ambil alih.
18
00:00:35,576 --> 00:00:37,469
- Dan kalian berdua, dibawah...
- Dibawah kamu?
19
00:00:37,480 --> 00:00:38,494
Bisa kita memikirkannya?
20
00:00:38,505 --> 00:00:40,866
- Yah, tentu saja.
- Aku sudah memikirkannya. Sial kamu!
21
00:00:40,877 --> 00:00:42,607
Maaf penawaran yang
lain telah gagal.
22
00:00:42,617 --> 00:00:43,981
Tapi kita telah menggemukkan angsa yang bagus...
23
00:00:43,992 --> 00:00:45,992
Aku akan memakan kalian semua.
Satu per satu.
24
00:00:46,284 --> 00:00:47,671
Apa katamu, nak?
25
00:00:47,682 --> 00:00:49,702
Posisi kita, ini tidak
sepenuhnya berhasil.
26
00:00:49,713 --> 00:00:50,784
- Yah?
27
00:00:50,795 --> 00:00:52,711
- Yah? Yah?!
28
00:00:53,867 --> 00:00:56,242
Kendall.
Ayah ada di rumah sakit.
29
00:01:09,033 --> 00:01:11,232
Rava. Hei.
30
00:01:11,242 --> 00:01:12,649
Uh, ayahku...
31
00:01:12,659 --> 00:01:15,023
Ayahku ada di rumah sakit.
32
00:01:15,033 --> 00:01:17,107
Yah, dia, aku tidak tahu,
33
00:01:17,117 --> 00:01:19,190
Aku tidak tahu apa.
34
00:01:19,200 --> 00:01:20,784
Tapi, uh...
35
00:01:22,033 --> 00:01:24,691
yah, aku tidak tahu apakah dia akan baik-baik saja.
36
00:01:24,701 --> 00:01:27,274
Itu... Yah.
37
00:01:27,284 --> 00:01:31,649
Jadi... Aku tidak tahu. Aku disini bersama Jess.
38
00:01:31,659 --> 00:01:32,982
Kami sedang mencoba menuju kesana...
39
00:01:32,992 --> 00:01:34,299
- Apa yang...?
40
00:01:34,310 --> 00:01:36,163
Bisa kah kita mengambil jalan
lain di kemacetan ini, bung?
41
00:01:36,174 --> 00:01:38,815
Hanya... Hanya...
Temukan saja. Kumohon!
44
00:01:48,284 --> 00:01:49,987
Dimana ruang ICU?
45
00:01:55,200 --> 00:01:58,982
tekanan darah...
47
00:02:07,367 --> 00:02:09,200
tes...
48
00:02:13,117 --> 00:02:16,524
Bagaimana kondisinya? Bisakah seseorang...
49
00:02:16,534 --> 00:02:17,585
Permisi.
50
00:02:17,596 --> 00:02:19,357
Mereka sedang mengatasinya.
51
00:02:19,367 --> 00:02:20,857
Apa bagian dari rumah sakit ini?
52
00:02:20,867 --> 00:02:22,691
Maksudku, apa ini bagian yang terbaik?
53
00:02:22,701 --> 00:02:24,274
Permisi? Dokter,
54
00:02:24,284 --> 00:02:26,649
apa ini bagian terbaik dari rumah sakit?
55
00:02:26,659 --> 00:02:28,982
Maaf. Kamu tahu, kami hanya...
Kami perlu tahu.
56
00:02:28,992 --> 00:02:31,940
Ruang ICU adalah ruang ICU. Ini
adalah tempat terbaik untuknya.
57
00:02:31,950 --> 00:02:33,607
Apa disini tempat kamu
akan membawa ayahmu?
58
00:02:33,617 --> 00:02:36,000
Maaf. Bisakah kami
diberi ruang? Kumohon?
59
00:02:36,011 --> 00:02:38,215
Hei, begini idenya. Kenapa tidak
kamu khawatirkan soal obatnya,
60
00:02:38,226 --> 00:02:39,566
daripada soal feng shui itu?
61
00:02:39,576 --> 00:02:41,332
Biarkan mereka melakukan tugasnya.
62
00:02:41,343 --> 00:02:42,357
Terima kasih.
63
00:02:42,367 --> 00:02:44,357
- Lakukan untuk ayah.
- Terima kasih.
64
00:02:44,367 --> 00:02:45,576
Maaf.
68
00:04:22,950 --> 00:04:25,399
Apa mereka tahu siapa kita?
69
00:04:25,409 --> 00:04:27,149
- Aku tidak tahu.
- Apa mereka memaksa kita?
70
00:04:27,159 --> 00:04:28,982
- Apa mereka tahu siapa ayah?
- Aku tidak tahu.
71
00:04:28,992 --> 00:04:30,482
- Apa perlu kita hubungi ibu?
- Apa?
72
00:04:30,492 --> 00:04:32,357
Tidak. Itu seperti
banyak orang untuk dihubungi.
73
00:04:32,367 --> 00:04:34,691
Dia mungkin berhasil tentang dirinya sendiri.
74
00:04:34,701 --> 00:04:37,274
Ayolah. Ibumu seorang maniak,
bukan sekedar monster.
75
00:04:37,284 --> 00:04:39,274
Teman-teman, kalian harus
menunggu disana, silahkan.
76
00:04:39,284 --> 00:04:40,299
Hai. Maafkan aku.
77
00:04:40,310 --> 00:04:43,215
Kami mendapat banyak kabar disini.
Tidak tahu apa yang sedang terjadi.
78
00:04:43,226 --> 00:04:44,399
Kami akan segera beritahukan
79
00:04:44,409 --> 00:04:45,732
segera setelah pemeriksaannya selesai.
80
00:04:45,742 --> 00:04:47,732
Oke, tidak cukup bagus.
81
00:04:47,742 --> 00:04:49,857
Kami perlu tahu apa yang terjadi. Sekarang.
82
00:04:49,867 --> 00:04:52,399
The socio-economic health
of multiple continents
83
00:04:52,409 --> 00:04:54,815
is dependent on his well-being.
84
00:04:54,825 --> 00:04:58,367
The socio-economic health
of multiple continents?
85
00:04:59,659 --> 00:05:01,232
Kendall. Semuanya.
86
00:05:01,242 --> 00:05:02,482
Ada tempat yang sudah disiapkan untuk kita.
87
00:05:02,492 --> 00:05:04,023
Mereka akan mengabari kita.
89
00:05:08,867 --> 00:05:12,441
Jadi, dengar, jelaskan padaku
apa yang sebenarnya terjadi.
90
00:05:12,451 --> 00:05:14,691
Uh, sebenarnya aku tidak tahu.
91
00:05:14,701 --> 00:05:17,315
Aneh. Um, terjadi dengan cepat,
92
00:05:17,325 --> 00:05:19,455
- kami sedang duduk...
- sedang berbicara.
93
00:05:19,466 --> 00:05:21,524
Kami sedang berbicara, Shiv mulai
94
00:05:21,534 --> 00:05:24,112
- suka memukul adalah kebiasaan ayah.
- aku tidak memukulnya dengan keras.
95
00:05:24,123 --> 00:05:26,607
Pendarahan otak tidak disebabkan
karena obrolan, bajingan.
96
00:05:26,617 --> 00:05:29,691
Jadi itu pasti pendarahan otak?
Itu yang mereka bilang?
97
00:05:29,701 --> 00:05:31,399
Seseorang mengatakannya, benar?
98
00:05:31,409 --> 00:05:33,369
- Ada yang mengatakan begitu?
- Atau stroke? Aku...
99
00:05:33,380 --> 00:05:35,474
- Ambulansnya...
- Stroke termasuk pendarahan.
100
00:05:35,485 --> 00:05:36,524
- Begitu?
- Iya.
101
00:05:36,534 --> 00:05:39,065
Apa ada yang bilang "pendarahan,"
atau hanya kita yang bilang begitu?
102
00:05:39,075 --> 00:05:40,149
It could be an aneurism.
103
00:05:40,159 --> 00:05:41,815
Why aren't we chasing this?
104
00:05:41,825 --> 00:05:43,357
I'll chase.
105
00:05:43,367 --> 00:05:46,107
CONNOR: Hey, uh, is there any...
106
00:05:46,117 --> 00:05:48,649
Did Dad ever talk to any
of you guys about cryogenics?
107
00:05:48,659 --> 00:05:52,898
You're insane. Look, I don't want
108
00:05:52,908 --> 00:05:54,691
to be given the runaround
109
00:05:54,701 --> 00:05:57,732
by Doctor-fucking-SUNY Purchase
Medical School here.
110
00:05:57,742 --> 00:06:00,107
We need to know
who the top players are, OK?
111
00:06:00,117 --> 00:06:01,566
Who's the top dog in this hospital?
112
00:06:01,576 --> 00:06:03,149
Have you talked to Dad's neurologist?
113
00:06:03,159 --> 00:06:05,898
Kendall, stop acting like
the king of the hospital.
114
00:06:05,908 --> 00:06:09,315
We're all trying to do our
best, so just fuck off.
115
00:06:09,325 --> 00:06:10,607
I'm on it. OK?
116
00:06:10,617 --> 00:06:13,065
According to this,
it sounds like a stroke,
117
00:06:13,075 --> 00:06:15,773
but it could be
an acute subdural hematoma.
118
00:06:15,783 --> 00:06:18,274
Great. Get in there
and operate, Doctor Google.
119
00:06:18,284 --> 00:06:20,327
CONNOR: He once talked
to me about cryogenics.
120
00:06:20,338 --> 00:06:21,898
What? Wouldn't that just be typical?
121
00:06:21,908 --> 00:06:24,362
All the other billionaires are
strolling around in new bodies,
122
00:06:24,373 --> 00:06:27,104
but not Dad, because we were too
embarrassed to actually discuss it.
123
00:06:27,115 --> 00:06:28,968
He didn't talk to you about cryogenics.
124
00:06:28,979 --> 00:06:30,482
You talked to him about cryogenics
125
00:06:30,492 --> 00:06:32,281
because you're obsessed with cryogenics.
126
00:06:32,292 --> 00:06:34,815
- I'm not really, Kendall.
- And what he didn't tell you,
127
00:06:34,825 --> 00:06:36,232
and what I'm telling you now,
128
00:06:36,242 --> 00:06:37,566
is that you are an idiot.
129
00:06:37,576 --> 00:06:39,399
Sticks and stones, Kenny.
130
00:06:39,409 --> 00:06:40,815
Yeah, I know.
131
00:06:40,825 --> 00:06:42,982
And on his birthday, too?
It's so shitty.
132
00:06:42,992 --> 00:06:44,441
MARIANNE: So what's happening now?
133
00:06:44,451 --> 00:06:46,482
Are you staying at the hospital?
134
00:06:46,492 --> 00:06:47,732
I guess.
135
00:06:47,742 --> 00:06:49,274
I mean, I think I've got a job,
136
00:06:49,284 --> 00:06:50,441
but I don't know.
137
00:06:50,451 --> 00:06:51,898
Logan said I did,
138
00:06:51,908 --> 00:06:53,482
but Marcia was the only one to hear it,
139
00:06:53,492 --> 00:06:56,566
so... and then he tragically,
140
00:06:56,576 --> 00:06:58,607
you know, like, whatever.
141
00:06:58,617 --> 00:07:00,815
Well, what sort of job?
Is it a good job?
142
00:07:00,825 --> 00:07:02,149
I don't know. Like,
143
00:07:02,159 --> 00:07:04,649
could be anything.
144
00:07:04,659 --> 00:07:06,773
And I have, like, 20 bucks left.
145
00:07:06,783 --> 00:07:08,482
The world is so fucked up.
146
00:07:08,492 --> 00:07:11,649
I am not sending you
any more money, Greg.
147
00:07:11,659 --> 00:07:12,691
Step up.
148
00:07:12,701 --> 00:07:14,274
I'm not asking you to send me...
149
00:07:14,284 --> 00:07:15,315
Look,
150
00:07:15,325 --> 00:07:17,815
just make sure about the job.
151
00:07:17,825 --> 00:07:19,815
- All right?
- Yeah, I know.
152
00:07:19,825 --> 00:07:22,315
Hey, do you have cash?
153
00:07:22,325 --> 00:07:23,857
Oh.
154
00:07:23,867 --> 00:07:26,325
Yeah. Uh...
155
00:07:27,200 --> 00:07:28,583
no, just my last twenty.
156
00:07:28,594 --> 00:07:29,709
That's fine. Thanks.
157
00:07:29,992 --> 00:07:31,242
Um...
158
00:07:33,950 --> 00:07:37,274
I just got mugged by Shiv.
159
00:07:37,284 --> 00:07:40,879
MAN ON VIDEO: Born in humble
circumstances in Dundee, Scotland,
160
00:07:40,890 --> 00:07:43,856
shortly before the outbreak
of the Second World War,
161
00:07:43,867 --> 00:07:46,023
Logan Roy grew up in poverty,
162
00:07:46,033 --> 00:07:47,857
but died one of the richest
163
00:07:47,867 --> 00:07:49,399
and most powerful men in America.
164
00:07:49,409 --> 00:07:52,232
His widowed mother took the decision...
165
00:07:52,242 --> 00:07:53,857
KENDALL: It's an ATN obituary.
166
00:07:53,867 --> 00:07:57,107
They want us to OK it
in case they have to run it.
167
00:07:57,117 --> 00:07:59,149
Is it nice?
168
00:07:59,159 --> 00:08:03,441
I mean, it's made by
his own news division.
169
00:08:03,451 --> 00:08:05,524
Doesn't say he was a prick.
170
00:08:05,534 --> 00:08:07,357
(CONNOR TALKING ON PHONE)
171
00:08:07,367 --> 00:08:08,773
You want to watch it?
172
00:08:08,783 --> 00:08:10,200
No.
173
00:08:11,409 --> 00:08:13,482
I would really love to see you.
174
00:08:13,492 --> 00:08:16,773
Yes, it's appropriate. It could
hardly be more appropriate.
175
00:08:16,783 --> 00:08:17,815
OK?
176
00:08:17,825 --> 00:08:20,482
Yeah, OK. OK, good.
177
00:08:20,492 --> 00:08:21,857
- Hey, Jess?
- Mm-hmm?
178
00:08:21,867 --> 00:08:24,232
There's nothing in here about our mom.
179
00:08:24,242 --> 00:08:26,399
Or Connor's. They need to be included.
180
00:08:26,409 --> 00:08:28,399
Yeah.
181
00:08:28,409 --> 00:08:32,566
PJ says Aziz Kahn at Mayo
Clinic is the best there is.
182
00:08:32,576 --> 00:08:34,898
Sarah says Ann Wieman at NYU.
183
00:08:34,908 --> 00:08:37,566
Ann Wieman? Is that...
That's not who I have.
184
00:08:37,576 --> 00:08:39,315
Well, it's the name I have.
185
00:08:39,325 --> 00:08:41,149
Can you tell Sarah to give her a call?
186
00:08:41,159 --> 00:08:42,940
- Sure.
- Hey, Rome.
187
00:08:42,950 --> 00:08:45,369
- Do you have regular?
- SHIV: No, I've got...
188
00:08:45,380 --> 00:08:47,482
Now I'm strapped.
Was there any change at all?
189
00:08:47,492 --> 00:08:49,107
- CONNOR: Hey, you guys.
- What?
190
00:08:49,117 --> 00:08:50,898
Could I have the change?
191
00:08:50,908 --> 00:08:54,023
What is this? People are
sending shit already?
192
00:08:54,033 --> 00:08:55,950
It's from Lawrence Yee at Vaulter.
193
00:08:57,786 --> 00:09:00,441
Call him and tell him that
is not fucking appreciated.
194
00:09:00,451 --> 00:09:01,559
Mm-hmm.
195
00:09:02,451 --> 00:09:05,149
- Kendall, I'm so sorry.
- Thank you, Gerri.
196
00:09:05,159 --> 00:09:06,315
Can you give me five?
197
00:09:06,738 --> 00:09:08,311
We need to talk.
198
00:09:08,322 --> 00:09:10,364
Over here, OK?
199
00:09:15,033 --> 00:09:18,065
(DOOR OPENS, CLOSES)
200
00:09:18,075 --> 00:09:20,482
Obviously the nominating
committee, the board,
201
00:09:20,492 --> 00:09:24,274
has a plan in the event
of Logan's incapacitation.
202
00:09:24,284 --> 00:09:26,149
Sorry, do I need to hear this right now?
203
00:09:26,159 --> 00:09:27,195
You do.
204
00:09:27,206 --> 00:09:29,023
In the event that we, uh,
205
00:09:29,033 --> 00:09:30,691
continue on our trajectory
206
00:09:30,701 --> 00:09:33,149
of his current consciousness,
207
00:09:33,159 --> 00:09:35,315
we're gonna need to announce a plan
208
00:09:35,325 --> 00:09:37,732
by around 6:30, before the markets open,
209
00:09:37,742 --> 00:09:41,107
in order to avoid
a lot of funky chowder.
210
00:09:41,117 --> 00:09:42,732
Did you say funky chowder?
211
00:09:42,742 --> 00:09:44,023
We've set up down here.
212
00:09:44,033 --> 00:09:45,732
KENDALL: What have you set up?
213
00:09:45,742 --> 00:09:47,649
GERRI: You're gonna want
a place to just be,
214
00:09:47,659 --> 00:09:49,315
and chill, you know?
215
00:09:49,325 --> 00:09:51,524
We talked to some of the
trustees of the hospital,
216
00:09:51,534 --> 00:09:53,315
so everybody knows who's who.
217
00:09:53,325 --> 00:09:56,482
Yeah. It's not a war room yet,
but, um...
218
00:09:56,492 --> 00:09:58,492
But if we need one, it's available.
219
00:09:59,992 --> 00:10:02,033
(CHATTER)
220
00:10:05,783 --> 00:10:07,815
KENDALL: Jesus.
221
00:10:07,825 --> 00:10:10,399
Uh, so there's a bathroom
through there...
222
00:10:10,409 --> 00:10:11,982
- Hi, Karolina...
- Hi.
223
00:10:11,992 --> 00:10:13,065
Thank you, guys.
224
00:10:13,075 --> 00:10:14,773
So I have Dewi and Asha
225
00:10:14,783 --> 00:10:17,107
from the nominating committee
on the line.
226
00:10:17,117 --> 00:10:19,607
Kendall's here,
and you're on speaker, guys.
227
00:10:19,617 --> 00:10:22,043
DEWI: So sorry to hear about the news.
228
00:10:22,054 --> 00:10:23,239
ASHA: Likewise.
229
00:10:23,250 --> 00:10:27,065
As you know, our standing plan
in the event of Logan's...
230
00:10:27,075 --> 00:10:31,232
absence, is to separate
his CEO and Chairman roles.
231
00:10:31,242 --> 00:10:33,107
DEWI: You'll become acting CEO,
232
00:10:33,117 --> 00:10:35,815
Frank stays on as COO.
233
00:10:35,825 --> 00:10:38,441
We'll need to act fast.
Stabilize the stock price.
234
00:10:38,451 --> 00:10:39,524
Dewi? Dewi?
235
00:10:39,534 --> 00:10:42,357
I'm sorry...
236
00:10:42,367 --> 00:10:44,357
my dad is my focus right now, OK?
237
00:10:44,367 --> 00:10:46,815
Of course, it's just that
there's a problem
238
00:10:46,825 --> 00:10:48,232
in terms of the optics
239
00:10:48,242 --> 00:10:51,409
if what happened earlier today
between you two gets out.
240
00:10:53,492 --> 00:10:56,232
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
241
00:10:56,242 --> 00:10:58,274
Sure. Well...
242
00:10:58,284 --> 00:11:00,691
DEWI: And then there's
the problem with Frank.
243
00:11:00,701 --> 00:11:03,399
- As in?
- EVA: Logan fired him
244
00:11:03,409 --> 00:11:05,107
and promoted Roman.
245
00:11:05,117 --> 00:11:07,232
Roman?
246
00:11:07,242 --> 00:11:08,576
Jesus.
247
00:11:12,576 --> 00:11:14,649
Look, I'm sorry, I...
248
00:11:14,659 --> 00:11:17,566
I can't get into this right now, guys.
249
00:11:17,576 --> 00:11:18,773
KARL: No, of course.
250
00:11:18,783 --> 00:11:20,576
You are in no fit state.
251
00:11:29,783 --> 00:11:32,242
But here's my take, OK?
252
00:11:34,659 --> 00:11:37,284
My dad got sick today, right?
253
00:11:38,908 --> 00:11:41,065
I don't know, I mean, nobody knows
254
00:11:41,075 --> 00:11:43,357
when he started acting out of character,
255
00:11:43,367 --> 00:11:47,566
but, like, he didn't seem great
from the morning on,
256
00:11:47,576 --> 00:11:50,649
and there's no paper
on any of the moves made today.
257
00:11:50,659 --> 00:11:52,649
- Right, Gerri?
- Uh...
258
00:11:52,659 --> 00:11:53,732
nothing meaningful.
259
00:11:53,742 --> 00:11:55,898
Yeah, it was words.
Words are just, what?
260
00:11:55,908 --> 00:11:56,965
Nothing.
261
00:11:56,976 --> 00:11:58,482
Complicated air flow.
262
00:11:58,492 --> 00:12:03,982
So, I mean, if I was saying
what actually happened today,
263
00:12:03,992 --> 00:12:05,783
it would be nothing.
264
00:12:06,950 --> 00:12:08,524
GERRI: Well, that certainly
265
00:12:08,534 --> 00:12:10,566
makes things simpler
from our point of view.
266
00:12:10,576 --> 00:12:12,607
Do you think you can get
the family behind it?
267
00:12:12,617 --> 00:12:14,566
Yes.
268
00:12:14,576 --> 00:12:16,149
And Frank?
269
00:12:16,159 --> 00:12:18,200
Sure.
270
00:12:26,367 --> 00:12:28,732
Dude, can't we just talk here?
271
00:12:28,742 --> 00:12:30,815
You know Connor's invited Willa down?
272
00:12:30,825 --> 00:12:32,441
Ugh. What?! Here?!
273
00:12:32,451 --> 00:12:34,065
What's the deal with their deal?
274
00:12:34,075 --> 00:12:38,023
Unlike me, he has
no sense of boundaries.
275
00:12:38,033 --> 00:12:39,315
What the fuck?
276
00:12:39,325 --> 00:12:40,940
It's stale, but it's empty, I think.
277
00:12:40,950 --> 00:12:43,149
- Hello?
- You wanna do a play?
278
00:12:43,159 --> 00:12:46,149
No, I, um, just wanted to...
279
00:12:46,159 --> 00:12:49,982
I've been thinking
that maybe this might be
280
00:12:49,992 --> 00:12:52,482
really tough on Marcia.
281
00:12:52,492 --> 00:12:54,065
Yeah, you're thinkin' that?
282
00:12:54,075 --> 00:12:57,524
What, will she put all her
inheritance into gold or oil?
283
00:12:57,534 --> 00:12:59,357
No, I just... No, I...
284
00:12:59,367 --> 00:13:02,482
Look, I know that, like, the
trust only comes into play
285
00:13:02,492 --> 00:13:04,190
if certain things happen...
286
00:13:04,200 --> 00:13:06,649
Ahem. Yeah, he's dead, or brain dead.
287
00:13:06,659 --> 00:13:09,065
Yeah, but I was thinkin', like...
288
00:13:09,075 --> 00:13:11,773
wouldn't it be nice for Dad to wake up
289
00:13:11,783 --> 00:13:13,732
and for all of us to have signed,
290
00:13:13,742 --> 00:13:15,149
like he wanted?
291
00:13:15,159 --> 00:13:16,732
You know, like a nice gesture?
292
00:13:16,742 --> 00:13:17,982
And if he doesn't wake up,
293
00:13:17,992 --> 00:13:20,441
we've basically signed over to Marcia
294
00:13:20,451 --> 00:13:23,649
the power to choose the new Dad.
295
00:13:23,659 --> 00:13:27,566
So... OK. So, for the record,
296
00:13:27,576 --> 00:13:31,482
you are declining to sign
on the change of trust?
297
00:13:31,492 --> 00:13:33,023
- For the record?
- Yeah.
298
00:13:33,033 --> 00:13:34,649
What the fuck is this, McCarthyism?
299
00:13:34,659 --> 00:13:36,607
I'm not declining, I'm just not...
300
00:13:36,617 --> 00:13:38,815
I'm not "clining." What the f...
301
00:13:38,825 --> 00:13:40,857
OK. No. OK, just, you know,
302
00:13:40,867 --> 00:13:44,315
that just seems very shitty
under the circumstances.
303
00:13:44,325 --> 00:13:45,421
What circumstances?
304
00:13:45,432 --> 00:13:48,088
Well, you did make
her husband's brain explode.
305
00:13:48,325 --> 00:13:49,566
- Fuck you, man!
- Ow!
306
00:13:49,576 --> 00:13:51,232
- Ohh!
- Wait...
307
00:13:51,242 --> 00:13:53,065
- Stop it!
- You shit!
308
00:13:53,075 --> 00:13:55,107
What, are you fuckin' insane?
309
00:13:55,117 --> 00:13:58,691
(BOTH SHOUTING, INDISTINCT)
310
00:13:58,701 --> 00:14:01,149
- (SHIV SHRIEKING)
- ROMAN: No! No!
311
00:14:01,159 --> 00:14:03,617
(INDISTINCT SHOUTING)
312
00:14:05,075 --> 00:14:06,315
He...
313
00:14:06,325 --> 00:14:07,732
He doesn't deserve this.
314
00:14:07,742 --> 00:14:10,857
It's just so unfair.
315
00:14:10,867 --> 00:14:13,242
He's a great... man.
316
00:14:20,284 --> 00:14:23,940
He, like, let me
come to his birthday lunch.
317
00:14:23,950 --> 00:14:26,117
And he offered me a job.
318
00:14:28,159 --> 00:14:30,065
Right?
319
00:14:30,075 --> 00:14:31,607
He doesn't deserve this.
320
00:14:31,617 --> 00:14:35,773
And... so, if there's
anything that I can do,
321
00:14:35,783 --> 00:14:37,451
let me know.
322
00:14:40,242 --> 00:14:43,107
Actually, there is something.
323
00:14:43,117 --> 00:14:44,940
- OK.
- Can you go to the apartment
324
00:14:44,950 --> 00:14:48,065
and get his bed things and slippers?
325
00:14:48,075 --> 00:14:50,065
The ones with the dark checks.
326
00:14:50,075 --> 00:14:51,607
You don't mind?
327
00:14:51,617 --> 00:14:54,773
No, no. I'd be...
328
00:14:54,783 --> 00:14:58,315
respectfully, uh, somberly willing.
329
00:14:58,325 --> 00:14:59,742
MARCIA: Thank you.
330
00:15:01,825 --> 00:15:03,524
- Now?
- Please.
331
00:15:03,534 --> 00:15:05,357
OK. All right.
332
00:15:05,367 --> 00:15:10,149
Marcia, we get can get Colin or the
driver to go and get his things.
333
00:15:10,159 --> 00:15:13,940
(WHISPERS) I don't need this
fly buzzing in my face.
334
00:15:13,950 --> 00:15:16,732
Slippers, slippers, slippers,
slippers, slippers.
335
00:15:16,742 --> 00:15:18,492
(WHISPERS) Yeah, don't fuck it up.
336
00:15:23,284 --> 00:15:27,107
Fuckin' long legs. Greg! Hey,
I need a favor from you.
337
00:15:27,117 --> 00:15:28,482
What's up?
338
00:15:28,492 --> 00:15:30,732
Dad had some papers
he wanted us to sign,
339
00:15:30,742 --> 00:15:32,524
and they're in some envelopes,
340
00:15:32,534 --> 00:15:34,691
just pick 'em up at the
house, and bring 'em.
341
00:15:34,701 --> 00:15:37,149
- Yeah. Where are the papers?
- Yeah.
342
00:15:37,159 --> 00:15:38,823
They're in the house somewhere.
343
00:15:38,834 --> 00:15:40,562
In envelopes... They're
just in the house!
344
00:15:40,573 --> 00:15:42,190
- You got it?
- OK. I was imagining...
345
00:15:42,200 --> 00:15:43,732
Oh, you're fucking tall. This
is hurting my goddamn neck.
346
00:15:43,742 --> 00:15:45,524
I have to go. OK? Just find the papers,
347
00:15:45,534 --> 00:15:47,023
and bring 'em back.
348
00:15:47,033 --> 00:15:48,399
Papers, and... and...
They're gonna be just...
349
00:15:48,409 --> 00:15:49,857
I am so done with this conversation.
350
00:15:49,867 --> 00:15:53,274
- Just handle it, OK?
- All right. Yeah.
351
00:15:53,284 --> 00:15:55,940
(OXYGEN HISSING)
352
00:15:55,950 --> 00:15:59,149
DOCTOR: Better not fuck this one up.
I don't want Logan Roy's newspapers
353
00:15:59,159 --> 00:16:01,274
goin' through my trash cans.
354
00:16:01,284 --> 00:16:03,992
(MACHINERY WHIRRING, CLANKING)
355
00:16:06,451 --> 00:16:09,200
(INDISTINCT CHATTER)
356
00:16:15,242 --> 00:16:19,023
(CACKLING)
357
00:16:19,033 --> 00:16:21,524
- Oh, my God! We've killed...
- Logan.
358
00:16:21,534 --> 00:16:23,023
- We're bastards!
- (CACKLING)
359
00:16:23,033 --> 00:16:25,315
- SHIV: Turn that off.
- (CACKLING CONTINUES)
360
00:16:25,325 --> 00:16:27,524
Roman, no. Turn it off.
361
00:16:27,534 --> 00:16:29,399
- We've killed...
- Logan.
362
00:16:29,409 --> 00:16:30,732
- We're...
- (VIDEO OFF)
363
00:16:30,742 --> 00:16:32,232
What are they saying?
364
00:16:32,242 --> 00:16:34,566
Just rumors, you know.
365
00:16:34,576 --> 00:16:36,482
He was taken to the hospital,
366
00:16:36,492 --> 00:16:38,065
some of Twitter says he's dead,
367
00:16:38,075 --> 00:16:40,232
and also a good deal of, um,
368
00:16:40,242 --> 00:16:44,732
of rejoicing at our father's
potential demise.
369
00:16:44,742 --> 00:16:47,149
Can we find out who these fuckers are
370
00:16:47,159 --> 00:16:48,857
and, like... report them?
371
00:16:48,867 --> 00:16:51,815
Or just, like, screen grab their shit.
372
00:16:51,825 --> 00:16:54,940
- OK.
- So we know? Yeah?
373
00:16:54,950 --> 00:16:57,190
CONNOR: So, I don't know
where Kendall is, but...
374
00:16:57,200 --> 00:17:00,441
Hi. Really sorry, you guys.
375
00:17:00,451 --> 00:17:01,857
Thanks, Willa.
376
00:17:01,867 --> 00:17:03,149
Why don't we sit over here.
377
00:17:03,159 --> 00:17:04,242
Oh, there's Ken.
378
00:17:06,659 --> 00:17:08,441
It's gross.
379
00:17:08,451 --> 00:17:10,649
ROMAN: Hey.
380
00:17:10,659 --> 00:17:12,441
News is out.
381
00:17:12,451 --> 00:17:14,117
OK, right. Well...
382
00:17:16,576 --> 00:17:18,783
So, um, listen.
383
00:17:21,701 --> 00:17:23,691
I don't even want to think about this,
384
00:17:23,701 --> 00:17:26,232
but I just spoke
to the nominating committee,
385
00:17:26,242 --> 00:17:28,940
and, uh...
386
00:17:28,950 --> 00:17:31,441
the thing is that the plan
387
00:17:31,451 --> 00:17:33,940
is to announce that I
take over from Dad.
388
00:17:33,950 --> 00:17:36,149
- Well, no.
- Excuse me?
389
00:17:36,159 --> 00:17:37,482
- What do you mean?
- I mean,
390
00:17:37,492 --> 00:17:39,441
we're waiting for
the results of the scan.
391
00:17:39,451 --> 00:17:40,854
It's a pointless conversation.
392
00:17:40,865 --> 00:17:43,065
OK, well, let's talk about it.
393
00:17:43,075 --> 00:17:44,940
I can't talk about it. I'm upset.
394
00:17:44,950 --> 00:17:46,482
Hey! I'm upset too.
395
00:17:46,492 --> 00:17:48,274
Oh, not too upset to go and fucking plot
396
00:17:48,284 --> 00:17:49,857
- with the suits.
- Fuck you! OK?
397
00:17:49,867 --> 00:17:52,649
I could hardly hear them for
the blood rushing in my ears.
398
00:17:52,659 --> 00:17:54,195
Isn't there a plan anyways? Like...
399
00:17:54,206 --> 00:17:55,315
Yes, there's a plan.
400
00:17:55,325 --> 00:17:57,149
That's what I'm fucking telling you.
401
00:17:57,159 --> 00:17:59,524
The plan is that Frank and I
will take over...
402
00:17:59,534 --> 00:18:02,441
- Frank was fired. So..
- SHIV: Yeah.
403
00:18:02,451 --> 00:18:04,274
(CLEARS THROAT)
404
00:18:04,284 --> 00:18:07,357
OK. Well, I mean, let's d-discuss
405
00:18:07,367 --> 00:18:09,023
and just see where we are, right?
406
00:18:09,033 --> 00:18:10,857
I'm not doing this.
407
00:18:10,867 --> 00:18:15,065
If Dad dies, I don't want to be
talking about this shit when he dies.
408
00:18:15,075 --> 00:18:16,492
He won't die.
409
00:18:19,950 --> 00:18:21,482
(HORNS HONKING)
410
00:18:21,492 --> 00:18:24,367
GREG: Yeah, this is great. Thank you.
411
00:18:29,492 --> 00:18:31,023
GREG: Hey, man.
412
00:18:31,033 --> 00:18:33,065
Sorry, I'm... I'm really sorry,
413
00:18:33,075 --> 00:18:34,691
but I don't have any money for the cab.
414
00:18:34,701 --> 00:18:36,482
I'm sorry, sir, do I know you?
415
00:18:36,492 --> 00:18:39,023
Yeah, I-I was here a little earlier.
416
00:18:39,033 --> 00:18:40,399
I got assaulted a little in there.
417
00:18:40,409 --> 00:18:42,857
So can you pay for the cab, please?
418
00:18:42,867 --> 00:18:44,441
She was supposed to call,
419
00:18:44,451 --> 00:18:46,982
but maybe she didn't
because there's an emergency,
420
00:18:46,992 --> 00:18:48,232
uh, happening.
421
00:18:48,242 --> 00:18:49,857
Sir, I'm sorry,
422
00:18:49,867 --> 00:18:51,357
I don't know who you are.
423
00:18:51,367 --> 00:18:52,701
Um...
424
00:18:54,701 --> 00:18:55,898
Sss...
425
00:18:55,908 --> 00:18:58,773
OK, so he's not gonna lend me the money.
426
00:18:58,783 --> 00:19:01,691
So, I don't know, um...
427
00:19:01,701 --> 00:19:04,857
You know, he... Pretty much,
he owes you your money.
428
00:19:04,867 --> 00:19:06,441
He owes me the...?
429
00:19:06,451 --> 00:19:08,701
You better give me the money, dude.
430
00:19:09,992 --> 00:19:11,524
(HORNS HONKING)
431
00:19:11,534 --> 00:19:13,815
You guys need to work
this out for yourselves,
432
00:19:13,825 --> 00:19:17,292
because basically one of you
guys hasn't got $14, OK?
433
00:19:18,576 --> 00:19:20,242
(PHONE CHIMING)
434
00:19:22,867 --> 00:19:24,857
DOORMAN: Yes, ma'am.
435
00:19:24,867 --> 00:19:26,200
Hello, Mrs. Roy?
436
00:19:56,242 --> 00:19:57,982
(MONITOR BEEPING)
437
00:19:57,992 --> 00:19:59,940
Knock knock.
438
00:19:59,950 --> 00:20:01,773
Oh.
439
00:20:01,783 --> 00:20:03,409
Thank you.
440
00:20:17,701 --> 00:20:19,492
(BLOWS AIR)
441
00:20:22,617 --> 00:20:24,117
I'm so sorry.
442
00:20:26,908 --> 00:20:28,617
It's so weird.
443
00:20:30,534 --> 00:20:32,441
I actually like hospitals.
444
00:20:32,451 --> 00:20:36,023
Lots of people don't. But they're safe.
445
00:20:36,033 --> 00:20:39,149
The weird thing for me
446
00:20:39,159 --> 00:20:42,065
is that I was, well,
447
00:20:42,075 --> 00:20:45,315
I'd been intending to talk to Logan,
448
00:20:45,325 --> 00:20:48,982
you know, and make a... make a proposal,
449
00:20:48,992 --> 00:20:51,950
a very decent proposal, to Shiv.
450
00:20:55,950 --> 00:20:58,982
Actually been meaning to ask
for his blessing for a while,
451
00:20:58,992 --> 00:21:02,701
but, uh... now it's very difficult.
452
00:21:04,033 --> 00:21:05,649
You need to find the right time
453
00:21:05,659 --> 00:21:07,023
for these conversations.
454
00:21:07,033 --> 00:21:08,200
Right.
455
00:21:09,825 --> 00:21:12,065
The weird thing I'm thinkin' now is,
456
00:21:12,075 --> 00:21:14,992
do you think Logan
would still like to be asked?
457
00:21:17,200 --> 00:21:19,065
You know? I mean, I know he can't reply,
458
00:21:19,075 --> 00:21:21,815
but would he appreciate the gesture
459
00:21:21,825 --> 00:21:24,149
if he was told about it later?
460
00:21:24,159 --> 00:21:26,524
Or even in the case...
461
00:21:26,534 --> 00:21:30,357
in the case of the worst... case,
462
00:21:30,367 --> 00:21:33,033
would it have been nice
to have asked his body?
463
00:21:35,576 --> 00:21:38,315
WOMAN ON VIDEO: Rumors continue to
circulate about the health of...
464
00:21:38,325 --> 00:21:40,065
Hey, hey. They're ready.
465
00:21:40,075 --> 00:21:42,149
They have the results.
466
00:21:42,159 --> 00:21:43,742
OK. Fuck.
467
00:21:44,992 --> 00:21:46,149
You OK?
468
00:21:46,159 --> 00:21:47,773
Yeah. Yeah. He'll be fine.
469
00:21:47,783 --> 00:21:49,905
He's probably in there eating
a fucking chicken bucket
470
00:21:49,916 --> 00:21:51,732
and yelling at someone.
471
00:21:51,742 --> 00:21:53,357
He's had a hemorrhagic stroke,
472
00:21:53,367 --> 00:21:55,190
a bleed in the deep right hemisphere
473
00:21:55,200 --> 00:21:56,928
that put pressure on the
thalamus and the brain stem,
474
00:21:56,939 --> 00:21:59,020
and that's what caused
a loss of consciousness.
475
00:21:59,031 --> 00:22:01,190
So, what, do you operate?
476
00:22:01,200 --> 00:22:04,898
We don't do that with deep bleeds,
especially in older patients.
477
00:22:04,908 --> 00:22:07,856
- He's not an older patient.
- Dude, he just turned 80.
478
00:22:07,867 --> 00:22:10,773
But physically, he's, like, still in
his 70s, and he's in great shape.
479
00:22:10,783 --> 00:22:12,399
The evidence is that operating
480
00:22:12,409 --> 00:22:14,524
in situations like these
isn't worthwhile.
481
00:22:14,534 --> 00:22:17,732
So, then, what do you do?
482
00:22:17,742 --> 00:22:19,274
You can't do nothing.
483
00:22:19,284 --> 00:22:21,232
We will carry out regular observations,
484
00:22:21,242 --> 00:22:23,566
and hopefully we'll see
some improvement soon.
485
00:22:23,576 --> 00:22:27,065
That's not good enough.
Right, Dr. Judith? That's...
486
00:22:27,075 --> 00:22:28,399
It's an excellent department.
487
00:22:28,409 --> 00:22:31,107
Well, thank you for your input,
488
00:22:31,118 --> 00:22:33,262
but you'll understand
if we check out our options.
489
00:22:33,273 --> 00:22:35,815
My assistant's been in touch
with Ann Wieman at NYU,
490
00:22:35,825 --> 00:22:37,649
and we might move Dad there.
491
00:22:37,659 --> 00:22:40,441
No. He stays here.
492
00:22:40,451 --> 00:22:42,607
He gets better here.
493
00:22:42,617 --> 00:22:45,274
Well, we can discuss.
(HUMORLESS CHUCKLE)
494
00:22:45,284 --> 00:22:46,940
We'll discuss and get back to you.
495
00:22:46,950 --> 00:22:49,149
No. No discussion.
496
00:22:49,159 --> 00:22:52,940
I am his next of kin. I am his proxy.
497
00:22:52,950 --> 00:22:55,325
I am in charge. Thank you.
498
00:23:00,867 --> 00:23:02,078
Good. Well...
499
00:23:02,617 --> 00:23:04,910
we'll move Logan
to a suite in Greenberg.
500
00:23:04,921 --> 00:23:06,773
I'll show you the way.
501
00:23:06,783 --> 00:23:09,274
I'm sure you have some questions.
502
00:23:09,284 --> 00:23:11,315
Feel free to ask me on the way up.
503
00:23:11,325 --> 00:23:13,451
(DISTANT SIREN BLARES)
504
00:23:18,742 --> 00:23:20,992
- I'm sorry, Ken.
- Thanks for coming over.
505
00:23:22,825 --> 00:23:24,482
OK, so look.
506
00:23:24,492 --> 00:23:26,441
We don't know what's going on.
507
00:23:26,451 --> 00:23:28,982
He could be fine; he could not.
508
00:23:28,992 --> 00:23:31,482
Either way, he's not
gonna be back tomorrow,
509
00:23:31,492 --> 00:23:33,149
so, long story short,
510
00:23:33,159 --> 00:23:36,315
will you carry on as COO,
step up on the board...
511
00:23:36,325 --> 00:23:38,065
- Become acting chairman.
- Yes.
512
00:23:38,075 --> 00:23:39,524
- No.
- What?
513
00:23:39,534 --> 00:23:42,315
(CHUCKLES) He fired me, Ken.
514
00:23:42,325 --> 00:23:44,065
He... I...
515
00:23:44,075 --> 00:23:47,815
Look, I don't know if he even
knew what he was saying...
516
00:23:47,825 --> 00:23:49,315
if his brain was working.
517
00:23:49,325 --> 00:23:51,315
His brain was working fine.
518
00:23:51,325 --> 00:23:53,524
Well, whatever else,
there's no proof, legally,
519
00:23:53,534 --> 00:23:55,815
- that yesterday even happened.
- That's not the problem.
520
00:23:55,825 --> 00:23:58,232
- So what's the problem?
- I don't want to be chairman.
521
00:23:58,242 --> 00:24:02,190
I am just an attendant lord,
here to swell a scene or two.
522
00:24:02,200 --> 00:24:04,232
What the fuck does that mean?
523
00:24:04,242 --> 00:24:05,524
Come on, don't do that.
524
00:24:05,534 --> 00:24:07,893
We could do great things together.
525
00:24:07,904 --> 00:24:09,065
Mm-hmm.
526
00:24:09,075 --> 00:24:10,607
So what do you need, Frank?
527
00:24:10,617 --> 00:24:14,566
(LAUGHING) A jazillion
dollars in unmarked Bitcoin.
528
00:24:14,576 --> 00:24:16,357
I don't have a price, Ken.
529
00:24:16,367 --> 00:24:18,357
- Frank, I don't understand.
- Ju... We'll talk.
530
00:24:18,367 --> 00:24:21,274
There's a lot of mess
to be cleaned up, Kendall,
531
00:24:21,284 --> 00:24:22,898
but you can do it, son.
532
00:24:22,908 --> 00:24:24,857
You can.
533
00:24:24,867 --> 00:24:27,107
And there's nothing I can say
to change your mind?
534
00:24:27,117 --> 00:24:30,107
(SIGHS) I'm sorry about your father.
535
00:24:30,117 --> 00:24:33,190
And good luck, Kenny.
536
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Yeah?
537
00:24:47,242 --> 00:24:48,783
(ENGINE STARTS)
538
00:24:58,033 --> 00:25:00,409
(LOW CHATTER)
539
00:25:01,867 --> 00:25:04,482
I told Greg to bring
the change of trust.
540
00:25:04,492 --> 00:25:05,815
- What?
- And when he does,
541
00:25:05,825 --> 00:25:07,315
I think we should sign it.
542
00:25:07,325 --> 00:25:10,732
I... I'm not doing anything
without my lawyer present.
543
00:25:10,742 --> 00:25:13,898
OK. Well, I'm going to sign it,
I'm getting Connor to sign it.
544
00:25:13,908 --> 00:25:16,908
It's gonna make you look pretty
fucking heartless when you don't.
545
00:25:18,659 --> 00:25:20,982
Don't give me a fuckin' scary look.
546
00:25:20,992 --> 00:25:23,451
You hit me, I will fuck you up.
547
00:25:24,701 --> 00:25:25,940
Ahh, fuck.
548
00:25:25,950 --> 00:25:26,950
Yeah.
549
00:25:28,242 --> 00:25:30,149
God, you're so annoying.
550
00:25:30,159 --> 00:25:31,451
Shut up.
551
00:25:44,200 --> 00:25:47,117
(LINE OUT RINGING)
552
00:25:48,284 --> 00:25:50,159
(PHONE CHIMES)
553
00:25:58,200 --> 00:25:59,691
- Hello?
- SHIV: Greg.
554
00:25:59,701 --> 00:26:02,649
Hey. Did you find those
contracts Roman asked for?
555
00:26:02,659 --> 00:26:06,232
Uh, I... Yes, I got 'em.
556
00:26:06,242 --> 00:26:08,607
Oh, I think you have the wrong ones.
557
00:26:08,617 --> 00:26:09,732
Uh, OK.
558
00:26:09,742 --> 00:26:11,691
Um... right.
559
00:26:11,701 --> 00:26:14,482
What, uh, what shall I do?
560
00:26:14,492 --> 00:26:17,315
(CHUCKLES) Look,
there's a lot of confusion.
561
00:26:17,325 --> 00:26:20,232
'Cause if you have any doubt,
maybe you can't find them,
562
00:26:20,242 --> 00:26:21,524
and that might be simplest.
563
00:26:21,534 --> 00:26:22,732
But if I do,
564
00:26:22,742 --> 00:26:23,940
'cause I...
565
00:26:23,950 --> 00:26:25,815
I think I have the right ones here.
566
00:26:25,825 --> 00:26:27,691
Don't bring them in.
567
00:26:27,701 --> 00:26:29,149
Did he change his mind?
568
00:26:29,159 --> 00:26:32,149
NO. I'M JUST TELLING YOU:
569
00:26:32,159 --> 00:26:33,732
Don't bring them in.
570
00:26:33,742 --> 00:26:35,607
OK. OK. S...
571
00:26:35,617 --> 00:26:37,815
All right, I get... I get it.
572
00:26:37,825 --> 00:26:40,232
So, who's the...
573
00:26:40,242 --> 00:26:42,357
Like, what's the chain of command here?
574
00:26:42,367 --> 00:26:44,107
Are you the more senior sibling?
575
00:26:44,117 --> 00:26:45,149
Greg,
576
00:26:45,159 --> 00:26:46,607
it's simple.
577
00:26:46,617 --> 00:26:49,065
This is a favor
I'd like you to do for me,
578
00:26:49,075 --> 00:26:50,982
and I'd like you to be discreet.
579
00:26:50,992 --> 00:26:53,607
You stay for a while,
you can't find them,
580
00:26:53,617 --> 00:26:55,524
you come back. OK?
581
00:26:55,534 --> 00:26:57,867
- OK.
- Thank you.
582
00:27:21,421 --> 00:27:22,539
This is better.
583
00:27:34,242 --> 00:27:36,566
Um...
584
00:27:36,576 --> 00:27:39,732
look, so, I know you don't
want to talk about this,
585
00:27:39,742 --> 00:27:43,107
I'm just informing you,
Roman as a board member
586
00:27:43,117 --> 00:27:44,691
and Shiv as a shareholder,
587
00:27:44,701 --> 00:27:47,982
I'll be taking temporary charge
as CEO and Chairman.
588
00:27:47,992 --> 00:27:50,357
Frank is not interested
in the position at present.
589
00:27:50,367 --> 00:27:52,607
No. I'm sorry, but even
if we were talking about this,
590
00:27:52,617 --> 00:27:56,232
which we are not,
it wouldn't necessarily be you.
591
00:27:56,242 --> 00:27:58,607
KENDALL: I'm sorry, then
who the fuck would it be?
592
00:27:58,617 --> 00:28:00,274
ROMAN: I don't know. Anyone.
593
00:28:00,284 --> 00:28:01,898
It could be me.
594
00:28:01,908 --> 00:28:03,232
(KENDALL LAUGHS)
595
00:28:03,242 --> 00:28:04,940
Are you insane?
596
00:28:04,950 --> 00:28:07,524
- Dad made me COO.
- I don't think so, dude.
597
00:28:07,534 --> 00:28:09,691
Dad wasn't thinking straight.
598
00:28:09,701 --> 00:28:11,607
I think he was.
599
00:28:11,617 --> 00:28:14,441
You? The chief operating officer?
600
00:28:14,451 --> 00:28:16,607
- Yup.
- I mean, if that wasn't a sign
601
00:28:16,617 --> 00:28:19,441
he was loco in the coco,
I don't know what is.
602
00:28:19,451 --> 00:28:21,399
Well, I don't see it that way.
603
00:28:21,409 --> 00:28:24,441
Come on. It was
a negotiating position, Rome.
604
00:28:24,451 --> 00:28:26,023
He was fuckin' playing you
605
00:28:26,033 --> 00:28:28,607
to get you to sign the change of trust.
606
00:28:28,617 --> 00:28:30,691
Do you even know
what it fucking involves?
607
00:28:30,701 --> 00:28:32,773
I mean, he conked out mid-game.
608
00:28:32,783 --> 00:28:34,482
Are you calling me a dipshit?
609
00:28:34,492 --> 00:28:36,898
No. I love you, man, but
you're not a serious person.
610
00:28:36,908 --> 00:28:40,023
All right, fuck you. He's alive,
you're not the fuckin' boss.
611
00:28:40,033 --> 00:28:42,940
All right! Come on. Let's
not throw shit around.
612
00:28:42,950 --> 00:28:46,107
We're in the middle, so let's
just sit tight. No sudden moves.
613
00:28:46,117 --> 00:28:48,315
We need to move. The markets are gonna
614
00:28:48,325 --> 00:28:49,815
want to know who's behind the wheel.
615
00:28:49,825 --> 00:28:51,482
We need to control the narrative.
616
00:28:51,492 --> 00:28:53,898
"Control the narrative." You
probably yell that when you cum.
617
00:28:53,908 --> 00:28:56,315
"Oh! Control the narrative!
Oh! Control it...
618
00:28:56,325 --> 00:28:58,482
Control the narrative! Uhh..."
619
00:28:58,492 --> 00:29:00,315
KENDALL: Fuck you. We're in a hospital.
620
00:29:00,325 --> 00:29:01,357
Everyone knows.
621
00:29:01,367 --> 00:29:03,171
We have to say something.
622
00:29:03,182 --> 00:29:05,699
No. Actually, we don't. 'Cause
no one knows how serious it is.
623
00:29:05,710 --> 00:29:07,149
So we don't have to say anything.
624
00:29:07,159 --> 00:29:10,482
Actually, we do. The SEC. There
are rules, there are laws...
625
00:29:10,492 --> 00:29:14,482
(BABY VOICE) Oh, no. The law?
Well, we can't break the law.
626
00:29:14,492 --> 00:29:16,023
Hey, Karolina?
627
00:29:16,033 --> 00:29:18,857
Has a CEO ever been out of action
628
00:29:18,867 --> 00:29:21,065
and people haven't been told?
629
00:29:21,075 --> 00:29:25,149
Um, not that I can think of.
There was Apple, but that...
630
00:29:25,159 --> 00:29:29,482
Right, but if we...
wanted to drag our feet on this,
631
00:29:29,492 --> 00:29:31,190
until we figure the moves...
632
00:29:31,200 --> 00:29:33,149
Well, once we do know,
633
00:29:33,159 --> 00:29:35,815
there's a duty to shareholders
to let people...
634
00:29:35,825 --> 00:29:38,190
Yeah, but I don't...
I don't know what we know.
635
00:29:38,200 --> 00:29:40,315
I mean, this could be
an allergic reaction.
636
00:29:40,325 --> 00:29:41,898
- It could be the flu.
- Oh, come on.
637
00:29:41,908 --> 00:29:44,023
Look at the fuckin' orchids.
This is out there.
638
00:29:44,033 --> 00:29:47,534
It's like we're being held
hostage in the Honolulu airport.
639
00:29:49,325 --> 00:29:53,232
But if we wanted to say something,
you know, other than...
640
00:29:53,242 --> 00:29:54,982
KENDALL: It's called a lie, Shiv.
641
00:29:54,992 --> 00:29:58,492
When you say the thing
that's not, that's a lie.
642
00:30:00,492 --> 00:30:02,732
We'll need to make a holding statement.
643
00:30:02,742 --> 00:30:05,399
Of course, I'm open to your suggestions
644
00:30:05,409 --> 00:30:07,357
on how to... finesse it.
645
00:30:07,367 --> 00:30:10,982
Perfect. We'll make a decision
and get back to you shortly.
646
00:30:10,992 --> 00:30:12,242
OK.
647
00:30:29,742 --> 00:30:32,023
TV NEWSCASTER:
Logan Roy, CEO and chairman
648
00:30:32,033 --> 00:30:34,311
- of Waystar corporation...
- So, what do you think I do?
649
00:30:34,322 --> 00:30:36,691
Well, I don't know. What did she say?
650
00:30:36,701 --> 00:30:38,982
Roman said bring in the papers,
651
00:30:38,992 --> 00:30:41,149
Shiv said don't bring in the papers.
652
00:30:41,159 --> 00:30:44,065
Well, I guess you need to decide
which one of them is more important?
653
00:30:44,075 --> 00:30:47,232
I guess Roman's... in the company,
654
00:30:47,242 --> 00:30:50,441
but Shiv seems like,
I don't know, more bossy?
655
00:30:50,451 --> 00:30:54,107
All right. Well, can you just
take some of the papers?
656
00:30:54,117 --> 00:30:56,524
Plus, I don't know about these slippers.
657
00:30:56,534 --> 00:30:59,399
Like, they're all plaid.
658
00:30:59,409 --> 00:31:01,149
Does "checked" mean plaid?
659
00:31:01,159 --> 00:31:03,857
'Cause then there's gingham,
there's tartan...
660
00:31:03,867 --> 00:31:07,107
It's like a crisscross
fuckin' minefield.
661
00:31:07,117 --> 00:31:08,649
Oh, fuck the slippers, Greg.
662
00:31:08,659 --> 00:31:10,190
You have to strategize.
663
00:31:10,200 --> 00:31:12,607
I'm trying to strategize, Mom, with you!
664
00:31:12,617 --> 00:31:14,242
But you won't strategize.
665
00:31:22,367 --> 00:31:23,992
(PHONE BUZZING)
666
00:31:26,742 --> 00:31:27,781
(GRUNTS)
667
00:31:30,033 --> 00:31:31,732
Hey. What's up, Kendall?
668
00:31:31,742 --> 00:31:33,566
You mix me up with your sponsor?
669
00:31:33,576 --> 00:31:36,482
Listen, I'm just calling
to issue a reminder.
670
00:31:36,492 --> 00:31:40,065
Your pecker's in my pocket, OK,
671
00:31:40,075 --> 00:31:42,232
Dickless Dickleby?
672
00:31:42,242 --> 00:31:43,898
You do what I say.
673
00:31:43,908 --> 00:31:46,023
Let others say what they want,
but we stay dark.
674
00:31:46,033 --> 00:31:49,232
You get me? No reporting
on what went down yesterday,
675
00:31:49,242 --> 00:31:50,482
the turmoil.
676
00:31:50,492 --> 00:31:52,149
Well, I can do whatever I want,
677
00:31:52,159 --> 00:31:53,815
because Vaulter and our satellite sites
678
00:31:53,825 --> 00:31:55,940
have editorial independence...
679
00:31:55,950 --> 00:31:58,149
as set out in
that piece of paper you signed.
680
00:31:58,159 --> 00:32:00,982
You know what
that piece of paper is to me?
681
00:32:00,992 --> 00:32:02,857
Nothing. OK?
682
00:32:02,867 --> 00:32:06,023
I'd jerk off on that paper and
send it to you as a greeting card.
683
00:32:06,033 --> 00:32:08,566
SIMON SAYS: "Mum's the word,"
684
00:32:08,576 --> 00:32:10,159
motherfucker.
685
00:32:25,742 --> 00:32:28,815
Hey. Sorry to bother you so late.
686
00:32:28,825 --> 00:32:31,190
Hey, let's put something together
687
00:32:31,200 --> 00:32:33,357
about the Roy family shitshow.
688
00:32:33,367 --> 00:32:36,065
SHIV: So, and I don't
want to get into this,
689
00:32:36,075 --> 00:32:38,315
but maybe we should just
690
00:32:38,325 --> 00:32:40,399
cut off the whole Kendall CEO thing
691
00:32:40,409 --> 00:32:43,190
so that it doesn't get painful.
692
00:32:43,200 --> 00:32:45,982
Well, I mean, I'm not looking for it,
693
00:32:45,992 --> 00:32:48,107
but I guess I'm already COO,
694
00:32:48,117 --> 00:32:49,732
so one more step...
695
00:32:49,742 --> 00:32:51,691
It's not gonna be you.
696
00:32:51,701 --> 00:32:54,441
- Because?
- Come on.
697
00:32:54,451 --> 00:32:57,023
- I don't know what that means.
- Yes, you do.
698
00:32:57,033 --> 00:32:59,232
Well, it doesn't matter who does it.
699
00:32:59,242 --> 00:33:01,691
It's just temporary, so anyone will do.
700
00:33:01,701 --> 00:33:03,857
Yeah, sure. Anyone.
701
00:33:03,867 --> 00:33:05,357
- Tom.
- Tom?
702
00:33:05,367 --> 00:33:07,950
- (LAUGHS)
- OK, fine.
703
00:33:10,075 --> 00:33:11,607
Karl.
704
00:33:11,617 --> 00:33:13,107
Bleahh.
705
00:33:13,117 --> 00:33:16,232
ROMAN: Prick. Eva?
706
00:33:16,242 --> 00:33:17,607
- Cunt.
- OK.
707
00:33:17,617 --> 00:33:18,898
So, who?
708
00:33:18,908 --> 00:33:21,107
Someone Dad trusts.
709
00:33:21,117 --> 00:33:23,023
But Dad doesn't trust anyone,
except Frank,
710
00:33:23,033 --> 00:33:25,409
and he fired Frank
for shits and giggles.
711
00:33:27,117 --> 00:33:28,732
- Gerri?
- Uhh...
712
00:33:28,742 --> 00:33:30,815
I don't love Gerri.
713
00:33:30,825 --> 00:33:33,107
But I don't hate Gerri.
714
00:33:33,117 --> 00:33:34,898
So, Gerri.
715
00:33:34,908 --> 00:33:36,576
I'll talk to her.
716
00:33:38,284 --> 00:33:40,075
(SIGHS)
717
00:33:41,367 --> 00:33:43,399
So, Gerri.
718
00:33:43,409 --> 00:33:44,857
How ya doin'?
719
00:33:44,867 --> 00:33:47,232
Oh, I'm fine.
720
00:33:47,242 --> 00:33:50,107
This is where they brought
Baird, so it's a little...
721
00:33:50,117 --> 00:33:51,149
Baird?
722
00:33:51,159 --> 00:33:53,815
Yeah, Baird. My husband.
723
00:33:53,825 --> 00:33:55,940
Shiv's godfather?
724
00:33:55,950 --> 00:33:59,566
Oh, does he, um... With the tortoise?
725
00:33:59,576 --> 00:34:00,649
Yeah.
726
00:34:00,659 --> 00:34:02,441
(LAUGHING) Fuck yeah, of course.
727
00:34:02,451 --> 00:34:05,274
- How is he?
- He's dead.
728
00:34:05,284 --> 00:34:08,659
I know. I know. I remember... you...
729
00:34:12,075 --> 00:34:14,566
So, uh, Gerri, uh,
730
00:34:14,576 --> 00:34:19,940
just wanted to say thanks for
captaining us through this shitstorm.
731
00:34:19,950 --> 00:34:23,649
Um, you do a good job,
732
00:34:23,659 --> 00:34:25,441
Gerri, you, uh,
733
00:34:25,451 --> 00:34:30,399
you're, um, you're a real good job-doer.
734
00:34:30,409 --> 00:34:33,441
I suck at the whole
corporate flirt thing.
735
00:34:33,451 --> 00:34:34,732
You know, I just...
736
00:34:34,742 --> 00:34:37,649
I like to lube up and fuck, you know?
737
00:34:37,659 --> 00:34:39,441
- (CLEARS THROAT) OK.
- OK.
738
00:34:39,451 --> 00:34:43,232
So, um... for me and Shiv,
739
00:34:43,242 --> 00:34:47,274
the whole Kendall thing doesn't work.
740
00:34:47,284 --> 00:34:50,815
So we were thinkin'...
General counsel...
741
00:34:50,825 --> 00:34:52,815
You know where the bodies are buried.
742
00:34:52,825 --> 00:34:55,023
You probably buried 'em
yourself. (GIGGLES)
743
00:34:55,033 --> 00:34:56,898
So...
744
00:34:56,908 --> 00:34:58,982
you would have the family's support
745
00:34:58,992 --> 00:35:00,825
to step in and take the reins.
746
00:35:02,367 --> 00:35:04,149
That's a very generous offer,
747
00:35:04,159 --> 00:35:07,023
but I'm going to have to decline.
748
00:35:07,033 --> 00:35:08,649
Um...
749
00:35:08,659 --> 00:35:11,524
OK. Can, uh, can I ask why?
750
00:35:11,534 --> 00:35:15,357
Why I don't want the job
that makes your brain explode?
751
00:35:15,367 --> 00:35:18,815
OK, but, um, uh...
752
00:35:18,825 --> 00:35:20,857
G-Gerri, excuse me,
753
00:35:20,867 --> 00:35:22,732
but I... I've always thought of you...
754
00:35:22,742 --> 00:35:25,190
And I mean this
in the best possible way...
755
00:35:25,200 --> 00:35:28,441
As a stone-cold killer bitch.
756
00:35:28,451 --> 00:35:31,534
Who says you don't know how to flirt?
757
00:35:46,075 --> 00:35:47,867
(PHONE CHIMES)
758
00:35:55,033 --> 00:35:56,200
OK.
759
00:36:15,867 --> 00:36:19,232
Hey. Can I get a moment alone
with you, do you think?
760
00:36:19,242 --> 00:36:21,649
- I...
- Have you seen this?
761
00:36:21,659 --> 00:36:23,566
I'm so sorry about your father.
762
00:36:23,576 --> 00:36:25,898
Thank you. Would you give us a minute?
763
00:36:25,908 --> 00:36:27,982
Yeah.
764
00:36:27,992 --> 00:36:29,908
- CONNOR: Thanks, Willa.
- Mm-hmm.
765
00:36:31,075 --> 00:36:33,149
Tom, would you mind?
766
00:36:33,159 --> 00:36:35,773
Oh, come on. I'm not the same as her.
767
00:36:35,783 --> 00:36:39,357
- Ken.
- (SIGHS)
768
00:36:39,367 --> 00:36:42,566
Vaulter's running a story about
how the company's in turmoil.
769
00:36:42,576 --> 00:36:44,315
Don't we own him?
770
00:36:44,325 --> 00:36:46,566
(LAUGHS) "Shit Show
at the Fuck Factory"?
771
00:36:46,576 --> 00:36:47,940
Yeah. Uncertainty, discord.
772
00:36:47,950 --> 00:36:49,732
That is not a good story.
773
00:36:49,742 --> 00:36:52,524
"Family gets behind
other member of family,"
774
00:36:52,534 --> 00:36:53,691
that's a good story.
775
00:36:53,701 --> 00:36:55,232
Oh, fuck them.
776
00:36:55,242 --> 00:36:57,857
I mean, when Jobs was dying,
Apple didn't say anything.
777
00:36:57,867 --> 00:37:00,190
We're in a hospital, Shiv.
Everyone knows.
778
00:37:00,200 --> 00:37:02,607
We can't just prop him up
and wave his hand
779
00:37:02,617 --> 00:37:04,442
and say he's fine like they did
780
00:37:04,453 --> 00:37:06,486
in the Politburo or Weekend
at fuckin' Bernie's.
781
00:37:06,497 --> 00:37:08,815
I like the sound of that, though.
782
00:37:08,825 --> 00:37:10,190
Look,
783
00:37:10,200 --> 00:37:13,274
you can't put a value on a human life,
784
00:37:13,284 --> 00:37:16,315
except in our case,
you rather precisely can
785
00:37:16,325 --> 00:37:19,232
because when trading opens tomorrow,
we're gonna drop like a stone.
786
00:37:19,242 --> 00:37:21,492
The only question is, what's the bottom?
787
00:37:24,284 --> 00:37:26,117
I think I'm the best option.
788
00:37:28,701 --> 00:37:31,149
I just want to say that, uh,
789
00:37:31,159 --> 00:37:34,566
if you need me to...
go get sandwiches or coffee
790
00:37:34,576 --> 00:37:38,815
or step up from Regional Parks
and run North America, I can,
791
00:37:38,825 --> 00:37:41,190
and I will. And that's
just an offer on the table...
792
00:37:41,200 --> 00:37:43,441
- Fuck off, Tom.
- Fuck you, Kendall.
793
00:37:43,451 --> 00:37:46,149
- Don't talk to Tom like that.
- It's OK. It's fine.
794
00:37:46,159 --> 00:37:48,399
I was about to be announced.
795
00:37:48,409 --> 00:37:51,649
I mean, how can I not
be the logical choice?
796
00:37:51,659 --> 00:37:54,441
Because you were about to be
announced, Ken, and then you weren't.
797
00:37:54,451 --> 00:37:57,566
I mean, the only thing we know for
certain, like for absolute certain,
798
00:37:57,576 --> 00:37:59,940
tonight, is that Dad didn't
want you running the company.
799
00:37:59,950 --> 00:38:02,649
So if there was a list of 7
billion people on this planet
800
00:38:02,659 --> 00:38:05,566
that Dad would choose to be boss,
we know you would be last.
801
00:38:05,576 --> 00:38:07,276
Dad fired you, man.
802
00:38:07,287 --> 00:38:09,064
No, he did not fire me.
803
00:38:09,075 --> 00:38:11,023
He said it was just
gonna take a little longer.
804
00:38:11,033 --> 00:38:13,023
But he said that to be nice.
805
00:38:13,033 --> 00:38:15,190
What I think he meant to
say was that he wished
806
00:38:15,201 --> 00:38:17,062
that Mom gave birth to a can opener
807
00:38:17,073 --> 00:38:19,940
because at least then
it would be useful.
808
00:38:19,950 --> 00:38:21,190
KENDALL: You're a dick.
809
00:38:21,200 --> 00:38:22,982
- That's...
- ROMAN: Too far?
810
00:38:22,992 --> 00:38:25,149
Look, the board are offering this to me.
811
00:38:25,159 --> 00:38:27,482
I don't actually need your backing.
812
00:38:27,492 --> 00:38:29,566
You actually really, totally do.
813
00:38:29,576 --> 00:38:31,107
I think you do.
814
00:38:31,117 --> 00:38:33,857
Without it, after what Dad did to you,
815
00:38:33,867 --> 00:38:36,482
I mean, we could probably
take any appointment to court.
816
00:38:36,492 --> 00:38:38,482
Jesus, Shiv, we're talking
about court now?
817
00:38:38,492 --> 00:38:40,190
Fuck you!
818
00:38:40,200 --> 00:38:42,773
I didn't even want to talk
about this, remember?
819
00:38:42,783 --> 00:38:45,524
What do you... What do
you have against me?
820
00:38:45,534 --> 00:38:48,065
- Nothing.
- KENDALL: Nothing?
821
00:38:48,075 --> 00:38:50,190
Oh, you want me to actually say?
822
00:38:50,200 --> 00:38:52,732
- Yes, I do.
- You lack killer instinct,
823
00:38:52,742 --> 00:38:55,399
you're wet, you're green,
you're intellectually insecure,
824
00:38:55,409 --> 00:38:56,732
Bullshit.
825
00:38:56,742 --> 00:38:58,315
You're not emotionally strong enough,
826
00:38:58,325 --> 00:39:00,482
- you have addiction issues.
- That's enough!
827
00:39:00,499 --> 00:39:02,817
I don't think all that, I'm
just trying to be Dad's voice.
828
00:39:02,828 --> 00:39:05,302
Bravo. It was an excellent impression.
829
00:39:05,313 --> 00:39:07,486
I just want to say
I'm not getting involved.
830
00:39:07,497 --> 00:39:09,566
KENDALL: Good. But Shiv's right.
831
00:39:09,576 --> 00:39:11,649
I'm not saying I would make
a better CEO,
832
00:39:11,659 --> 00:39:12,982
that's unsaid...
833
00:39:12,992 --> 00:39:14,607
It's not unsaid when you say it.
834
00:39:14,617 --> 00:39:16,649
No, I'm saying I'm not saying it,
835
00:39:16,659 --> 00:39:18,190
so, in fact, it is unsaid.
836
00:39:18,200 --> 00:39:20,898
Hey, pal, why don't you
go help Willa with her homework?
837
00:39:20,908 --> 00:39:22,649
Ouch. Asshole.
838
00:39:22,659 --> 00:39:25,107
Listen, why don't you decide everything.
839
00:39:25,117 --> 00:39:26,940
I don't care. I just observe.
840
00:39:26,950 --> 00:39:28,773
I'm a UN white helmet. All right?
841
00:39:28,783 --> 00:39:29,815
Guys...
842
00:39:29,825 --> 00:39:31,315
Who else are you gonna get?
843
00:39:31,325 --> 00:39:33,441
I think Shiv would be great.
844
00:39:33,451 --> 00:39:34,773
That's what I think.
845
00:39:34,783 --> 00:39:36,441
(LAUGHS) Thanks, honey,
846
00:39:36,451 --> 00:39:39,107
but... no way.
847
00:39:39,117 --> 00:39:41,566
I mean, she doesn't work in the company
848
00:39:41,576 --> 00:39:43,073
and has no experience of the company
849
00:39:43,084 --> 00:39:45,749
and the markets would freak, but
apart from that, I agree with you.
850
00:39:45,760 --> 00:39:47,773
I mean, we have options.
851
00:39:47,783 --> 00:39:49,691
Sure. You could all ask for morphine
852
00:39:49,701 --> 00:39:53,649
so you can stay in your
painless fucking fantasy world
853
00:39:53,659 --> 00:39:57,274
where the orchids dance
and the company is run
854
00:39:57,284 --> 00:39:59,783
by a magical fucking unicorn!
855
00:40:04,992 --> 00:40:06,783
Fuck your options.
856
00:40:12,742 --> 00:40:14,617
(PHONE CHIMES)
857
00:40:21,033 --> 00:40:22,857
Hello, this is Greg on Greg's phone.
858
00:40:22,867 --> 00:40:24,566
- Greg. How ya doin'?
- Yeah, I'm just, um,
859
00:40:24,576 --> 00:40:25,864
not dawdling.
860
00:40:25,875 --> 00:40:28,441
You're still at the fucking apartment?
You've been there forever.
861
00:40:28,451 --> 00:40:29,898
Uh, just, um...
862
00:40:29,908 --> 00:40:32,232
I know you're picking up
PJs and all that shit,
863
00:40:32,242 --> 00:40:36,149
just grab a sweater,
maybe, also. My dad's, OK?
864
00:40:36,159 --> 00:40:38,898
- OK. Which sweater?
- It doesn't matter.
865
00:40:38,908 --> 00:40:41,691
Not something washed.
Something that he's worn, maybe.
866
00:40:41,701 --> 00:40:43,010
- If you find one.
- OK, yeah.
867
00:40:43,021 --> 00:40:44,731
If he's worn it, if his...
868
00:40:44,742 --> 00:40:46,149
How am I gonna know if it's worn?
869
00:40:46,159 --> 00:40:47,691
Just smell it. OK?
870
00:40:47,701 --> 00:40:49,982
Jesus! I just want something
that smells like him, OK?
871
00:40:49,992 --> 00:40:51,713
I just want that.
Is that enough for you?
872
00:40:51,724 --> 00:40:52,898
Dude, that's really nice.
873
00:40:52,908 --> 00:40:56,190
I would want that
if this was my situation, too.
874
00:40:56,200 --> 00:40:58,441
So I'll sniff some stuff for you...
875
00:40:58,451 --> 00:41:00,773
Just... Whatever. And if you
tell anyone about this,
876
00:41:00,783 --> 00:41:02,357
I will... cut your dick off.
877
00:41:02,367 --> 00:41:04,524
And don't forget those papers
I told you to bring.
878
00:41:04,534 --> 00:41:05,691
And, uh, thank you.
879
00:41:05,701 --> 00:41:06,716
Fuck off.
880
00:41:07,617 --> 00:41:09,701
- (BEEP)
- Yeah.
881
00:41:15,534 --> 00:41:16,701
(CLANGS)
882
00:41:17,867 --> 00:41:19,409
(CLANGING)
883
00:41:20,992 --> 00:41:22,409
(CRASH)
884
00:41:23,867 --> 00:41:25,242
(DOOR OPENS)
885
00:41:29,534 --> 00:41:33,200
I... apologize if my bell summoned you.
886
00:41:38,409 --> 00:41:40,566
Hey.
887
00:41:40,576 --> 00:41:41,857
Hey.
888
00:41:41,867 --> 00:41:43,732
It's, um...
889
00:41:43,742 --> 00:41:46,023
- It's like 4:00 a.m.
- Yeah, I couldn't sleep.
890
00:41:46,033 --> 00:41:49,607
Put the kids to bed and thought
I was missing all the fun, so...
891
00:41:49,617 --> 00:41:50,940
How are they doing?
892
00:41:50,950 --> 00:41:52,773
- The kids?
- Yeah.
893
00:41:52,783 --> 00:41:55,898
Um...
894
00:41:55,908 --> 00:41:57,576
they're OK.
895
00:42:02,825 --> 00:42:04,898
Maybe you could bring them by tomorrow.
896
00:42:04,908 --> 00:42:10,274
So they can say their...
You know, say their... hellos.
897
00:42:10,284 --> 00:42:11,783
- Yeah.
- OK.
898
00:42:14,617 --> 00:42:16,524
How are you feeling?
899
00:42:16,534 --> 00:42:18,617
Good. Yeah.
900
00:42:20,117 --> 00:42:22,607
Yeah. (LAUGHS) How am I feeling?
901
00:42:22,617 --> 00:42:24,982
Fuck. Ask me another?
902
00:42:24,992 --> 00:42:29,149
- Jesus, what a day for you.
- Yeah.
903
00:42:29,159 --> 00:42:33,940
The nominating committee
want me to be the big boss.
904
00:42:33,950 --> 00:42:35,898
Really?
905
00:42:35,908 --> 00:42:39,357
But Shiv and Roman won't back me
906
00:42:39,367 --> 00:42:41,107
because of what Dad said at lunch.
907
00:42:41,117 --> 00:42:43,773
(LAUGHS) Jesus.
908
00:42:43,783 --> 00:42:47,149
- Yeah.
- Ah, your family is so...
909
00:42:47,159 --> 00:42:48,315
fucked.
910
00:42:48,325 --> 00:42:50,867
I'm sorry, but... Wow.
911
00:43:00,242 --> 00:43:01,659
I'm sorry.
912
00:43:17,617 --> 00:43:18,992
Um...
913
00:43:20,409 --> 00:43:23,659
Ken, I... (LAUGHS)
914
00:43:25,242 --> 00:43:28,149
What can I say? It's... I don't know.
915
00:43:28,159 --> 00:43:29,659
Adrenaline.
916
00:43:30,908 --> 00:43:33,524
It's just my body.
917
00:43:33,534 --> 00:43:35,107
(SNIFFLES) Hey.
918
00:43:35,117 --> 00:43:36,815
I'm glad you're here.
919
00:43:36,825 --> 00:43:39,367
Yeah. I can tell.
920
00:43:43,908 --> 00:43:45,409
(TAP WATER RUNNING)
921
00:43:46,867 --> 00:43:48,701
- (WATER OFF)
- (SIGHS)
922
00:43:56,117 --> 00:43:58,815
- Hey. Look. Stop. Stop.
- No. I'm not in the mood.
923
00:43:58,825 --> 00:44:00,649
There's something I have to say to you.
924
00:44:00,659 --> 00:44:02,857
- What?
- Siobhan Roy...
925
00:44:02,867 --> 00:44:04,691
Oh, my God.
926
00:44:04,701 --> 00:44:05,857
Will you marry me?
927
00:44:05,867 --> 00:44:09,065
What... the fuck? Seriously?
928
00:44:09,075 --> 00:44:11,023
I love you.
929
00:44:11,033 --> 00:44:13,566
And I wanted to do something
to make all this better.
930
00:44:13,576 --> 00:44:15,912
And I thought while your
dad's still with us,
931
00:44:15,923 --> 00:44:17,357
wouldn't that be a nice thing?
932
00:44:17,576 --> 00:44:19,065
We can get a quick wedding.
933
00:44:19,075 --> 00:44:22,190
What is it about my dad dying
in a sterile environment
934
00:44:22,200 --> 00:44:24,075
that screams big
romantic gesture to you?
935
00:44:27,075 --> 00:44:29,232
Well, it's a horrible day, I thought...
936
00:44:29,242 --> 00:44:31,190
Thought it would be a nice... thing.
937
00:44:31,200 --> 00:44:32,898
Tom, you can't balance it out like that.
938
00:44:32,908 --> 00:44:37,274
I'm not gonna... give you a
blow job when your dog dies.
939
00:44:37,284 --> 00:44:38,783
Right?
940
00:44:41,908 --> 00:44:43,607
Yeah. OK.
941
00:44:43,617 --> 00:44:46,482
It's fine. I misjudged it. I get it.
942
00:44:46,492 --> 00:44:49,649
No, I'm s-sorry. Honey, I'm sorry.
943
00:44:49,659 --> 00:44:52,033
I'm... This is...
944
00:44:54,242 --> 00:44:56,524
Let's just not have this as the moment.
945
00:44:56,534 --> 00:44:59,107
Why don't you do this again
properly another time.
946
00:44:59,117 --> 00:45:00,691
No! Exactly. This is not the moment.
947
00:45:00,701 --> 00:45:03,232
This didn't happen. Abort. Abort, abort,
948
00:45:03,242 --> 00:45:04,783
Good. OK.
949
00:45:09,783 --> 00:45:11,940
But so you know,
950
00:45:11,950 --> 00:45:13,149
uh...
951
00:45:13,159 --> 00:45:14,274
yeah, whatever.
952
00:45:14,284 --> 00:45:15,898
- Yes? Yes?
- Yeah.
953
00:45:15,908 --> 00:45:17,274
When it happens, yes.
954
00:45:17,284 --> 00:45:18,607
Yes? Yes!
955
00:45:18,617 --> 00:45:20,492
(BOTH LAUGHING)
956
00:45:25,075 --> 00:45:26,825
- Really?
- Yeah. I...
957
00:45:29,117 --> 00:45:30,576
Yeah.
958
00:45:33,950 --> 00:45:37,274
- It's such a shitshow.
- What is?
959
00:45:37,284 --> 00:45:39,190
My family.
960
00:45:39,200 --> 00:45:40,492
Our family.
961
00:45:42,492 --> 00:45:44,284
- Our family.
- Yeah.
962
00:45:54,492 --> 00:45:55,701
(WOMAN MUTTERS)
963
00:46:00,867 --> 00:46:02,659
Hey, hey, hey.
964
00:46:04,159 --> 00:46:06,081
(WHISPERS) So I got the slippers.
965
00:46:06,092 --> 00:46:07,140
Thank you.
966
00:46:07,151 --> 00:46:08,607
Yeah, I finally found 'em.
967
00:46:08,617 --> 00:46:10,492
Can you put them in there, please?
968
00:46:11,825 --> 00:46:13,117
Yeah.
969
00:46:29,908 --> 00:46:32,566
So, you got the slippers.
970
00:46:32,576 --> 00:46:33,898
Uh-huh.
971
00:46:33,908 --> 00:46:35,898
I guess that makes you Prince Charming.
972
00:46:35,908 --> 00:46:37,190
I guess so.
973
00:46:37,200 --> 00:46:39,524
You saying you want to fuck Marcia?
974
00:46:39,534 --> 00:46:44,190
What?! No. Wh-Why would you say that?
975
00:46:44,200 --> 00:46:45,649
That's what you just said.
976
00:46:45,659 --> 00:46:46,857
No. It isn't.
977
00:46:46,867 --> 00:46:48,315
You said you were Prince Charming.
978
00:46:48,325 --> 00:46:50,691
- No, you just said that.
- I'm kidding.
979
00:46:50,701 --> 00:46:51,982
I'm kidding.
980
00:46:51,992 --> 00:46:55,033
(SCOFFS) OK.
981
00:46:56,992 --> 00:46:59,607
Do you know that, uh...
982
00:46:59,617 --> 00:47:01,190
Do you know that he gave me a job?
983
00:47:01,200 --> 00:47:02,441
What job?
984
00:47:02,451 --> 00:47:04,649
- I don't know.
- OK.
985
00:47:04,659 --> 00:47:07,304
- Do you know when I start?
- No. Obviously I don't know.
986
00:47:07,315 --> 00:47:08,687
- Why would I know?
- I don't know.
987
00:47:08,698 --> 00:47:11,296
I thought you might know 'cause
I thought everybody's talking
988
00:47:11,307 --> 00:47:13,065
and, like, might be talking about me?
989
00:47:13,075 --> 00:47:16,232
No, everybody was talking
about you this whole time.
990
00:47:16,242 --> 00:47:19,242
Everyone was only talking
about you, Cousin Greg.
991
00:47:21,409 --> 00:47:23,023
I get it.
992
00:47:23,033 --> 00:47:24,190
Ha ha.
993
00:47:24,200 --> 00:47:25,451
Hey. Hey.
994
00:47:26,950 --> 00:47:30,107
(SIGHS) When you, uh,
figure all this out,
995
00:47:30,117 --> 00:47:33,023
come in and see me. OK?
996
00:47:33,033 --> 00:47:35,441
And, uh, and I'll look after you.
997
00:47:35,451 --> 00:47:37,940
All right?
998
00:47:37,950 --> 00:47:40,566
I'm serious. I will.
999
00:47:40,576 --> 00:47:43,315
- Sure.
- Thanks, man.
1000
00:47:43,325 --> 00:47:44,325
That's OK.
1001
00:47:47,783 --> 00:47:48,982
All right, later.
1002
00:47:48,992 --> 00:47:49,992
Take it easy, Greg.
1003
00:48:03,534 --> 00:48:04,607
(DOOR OPENS)
1004
00:48:04,617 --> 00:48:06,576
Yo, come here for a second.
1005
00:48:08,701 --> 00:48:11,649
(CLEARS THROAT) So, listen.
1006
00:48:11,659 --> 00:48:13,441
I've been thinking...
1007
00:48:13,451 --> 00:48:16,524
AND THIS IS MY VISION:
We got for it. Me and you.
1008
00:48:16,534 --> 00:48:19,274
CEO and COO.
1009
00:48:19,284 --> 00:48:21,566
- Oh.
- Me and my homey Romey.
1010
00:48:21,576 --> 00:48:23,607
I thought I was a fuckhead.
1011
00:48:23,617 --> 00:48:26,107
Uh, dipshit, and you said that.
1012
00:48:26,117 --> 00:48:28,399
You said I wasn't serious.
1013
00:48:28,409 --> 00:48:31,399
- Sorry. It's been a long day.
- Yeah.
1014
00:48:31,409 --> 00:48:34,274
But dude, seriously.
1015
00:48:34,284 --> 00:48:35,982
Me and you, bro.
1016
00:48:35,992 --> 00:48:37,815
Like, I could teach you.
1017
00:48:37,825 --> 00:48:40,200
And you could, you know, teach me.
1018
00:48:41,992 --> 00:48:43,524
And Shiv?
1019
00:48:43,534 --> 00:48:45,190
I mean, you know what Shiv's like.
1020
00:48:45,200 --> 00:48:48,149
Ultimately she's a daddy's girl. Right?
1021
00:48:48,159 --> 00:48:50,190
I mean, she wants to play it safe.
1022
00:48:50,200 --> 00:48:53,617
We're the ones with the nuts
to fuckin' revolutionize.
1023
00:48:55,659 --> 00:48:58,566
OK, I'm not uninterested.
1024
00:48:58,576 --> 00:49:00,607
All right, then, let's fuckin' do it.
1025
00:49:00,617 --> 00:49:04,190
Here's the thing. Gerri just
turned down the top job.
1026
00:49:04,200 --> 00:49:06,232
So does that mean something?
1027
00:49:06,242 --> 00:49:08,857
Are you fuckin' with me?
1028
00:49:08,867 --> 00:49:10,441
Nope.
1029
00:49:10,451 --> 00:49:12,190
Who asked Gerri?
1030
00:49:12,200 --> 00:49:14,857
It was broached.
1031
00:49:14,867 --> 00:49:16,815
- It was broached?
- Yeah.
1032
00:49:16,825 --> 00:49:19,023
By who? Did you broach?
You broached it, didn't you?
1033
00:49:19,033 --> 00:49:23,033
Don't pin the broach on me,
OK? Everyone was broaching.
1034
00:49:25,451 --> 00:49:27,691
Just want to make sure
we trust each other.
1035
00:49:27,701 --> 00:49:29,867
Everything up front, OK?
1036
00:49:31,075 --> 00:49:32,149
All right.
1037
00:49:32,159 --> 00:49:33,242
OK.
1038
00:49:34,325 --> 00:49:36,149
Shake on it or something?
1039
00:49:36,159 --> 00:49:37,357
Official?
1040
00:49:37,367 --> 00:49:39,075
Oh. OK.
1041
00:49:51,742 --> 00:49:52,908
CONNOR: Hi.
1042
00:50:03,576 --> 00:50:04,691
Oh, come on.
1043
00:50:04,701 --> 00:50:07,242
Hey. Hey, knock it off.
1044
00:50:09,908 --> 00:50:11,691
(INDISTINCT CHATTER)
1045
00:50:11,701 --> 00:50:13,075
Thank you, Willa.
1046
00:50:23,451 --> 00:50:28,232
So, listen, I've asked Roman
to be acting COO...
1047
00:50:28,242 --> 00:50:30,982
- ROMAN: Actual COO.
- To my acting CEO.
1048
00:50:30,992 --> 00:50:33,399
- And you said?
- ROMAN: I said why not?
1049
00:50:33,409 --> 00:50:35,399
- Snake.
- Sis, please,
1050
00:50:35,409 --> 00:50:38,065
I'm trying to bring everyone
together here. I'm mediating.
1051
00:50:38,075 --> 00:50:40,065
- Well, I'm saying no.
- Me too.
1052
00:50:40,075 --> 00:50:42,107
I thought you were
a fucking white helmet.
1053
00:50:42,117 --> 00:50:45,940
Sometimes a peacekeeper has to go
shoot a maniac on the perimeter, OK?
1054
00:50:45,950 --> 00:50:48,649
What the fuck? Why would you say
no to this and yes to Gerri?
1055
00:50:48,659 --> 00:50:52,441
Gerri has been with the company
for 20 years. Dad trusts her.
1056
00:50:52,451 --> 00:50:54,399
She's older. She's wiser.
She's a mature person...
1057
00:50:54,409 --> 00:50:55,732
Such as myself.
1058
00:50:55,742 --> 00:50:58,107
Uh-huh. Well, she doesn't want it.
1059
00:50:58,117 --> 00:51:00,441
OK, so in my opinion,
we should find someone else.
1060
00:51:00,451 --> 00:51:02,357
- Temporary.
- OK, like who?
1061
00:51:02,367 --> 00:51:05,315
I don't know, someone neutral.
1062
00:51:05,325 --> 00:51:08,357
Eva or... American Psycho, what...
1063
00:51:08,367 --> 00:51:10,482
- ROMAN: Karl.
- CONNOR: Karl. Yeah.
1064
00:51:10,492 --> 00:51:11,982
And what if it isn't temporary,
1065
00:51:11,992 --> 00:51:14,098
what if he uses his position
to make it permanent?
1066
00:51:14,109 --> 00:51:17,274
Because he wouldn't do that.
He's nice! He brought coffee.
1067
00:51:17,284 --> 00:51:19,456
KENDALL: Oh, he brought coffee.
1068
00:51:19,467 --> 00:51:21,960
Then we should definitely let him
take control of the company.
1069
00:51:21,971 --> 00:51:24,077
Dude, he's not gonna
take control of the company.
1070
00:51:24,088 --> 00:51:25,274
Look, it's a gamble.
1071
00:51:25,284 --> 00:51:28,190
It's either me and Roman
and us as a family,
1072
00:51:28,200 --> 00:51:30,190
or it's Eva and Karl,
1073
00:51:30,200 --> 00:51:34,107
or some fuckface suit from the
Deep State of the company.
1074
00:51:34,117 --> 00:51:35,982
They could take the company
out of our hands,
1075
00:51:35,992 --> 00:51:37,524
and we'd never get near it again.
1076
00:51:37,534 --> 00:51:39,607
If Dad wakes up, and he's frail,
1077
00:51:39,617 --> 00:51:41,107
and he's looking at the end game,
1078
00:51:41,117 --> 00:51:42,691
you want to be the one who tells him
1079
00:51:42,701 --> 00:51:45,357
his family business
isn't family-run anymore?
1080
00:51:45,367 --> 00:51:47,649
I mean, maybe you
could get away with it...
1081
00:51:47,659 --> 00:51:49,815
- You know, his favorite.
- Oh, fuck you.
1082
00:51:49,825 --> 00:51:51,482
But maybe you wouldn't stay his favorite
1083
00:51:51,492 --> 00:51:53,242
if you gave away the firm.
1084
00:51:54,825 --> 00:51:57,867
Look, we need a statement by 6:30.
1085
00:51:59,284 --> 00:52:02,232
So you just have to think...
1086
00:52:02,242 --> 00:52:04,857
Like, bullshit aside...
1087
00:52:04,867 --> 00:52:09,367
Who do you think, really,
Dad would prefer?
1088
00:52:48,325 --> 00:52:50,732
What's up, fam?
1089
00:52:50,742 --> 00:52:55,190
Oh. Yeah. Um... did you get the papers?
1090
00:52:55,200 --> 00:52:56,607
- What?
- The pap...
1091
00:52:56,617 --> 00:52:59,065
The papers in the envelope?
I called you?
1092
00:52:59,075 --> 00:53:01,982
Dude... Oh, my God. I'm so sorry.
1093
00:53:01,992 --> 00:53:03,482
So no, basically?
1094
00:53:03,492 --> 00:53:05,065
I was thinking about your dad,
1095
00:53:05,075 --> 00:53:07,232
- I was up there...
- Hey, don't worry about it.
1096
00:53:07,242 --> 00:53:08,908
My head was just messed up.
1097
00:53:21,576 --> 00:53:24,992
OK. We're gonna have to announce.
Where are we at?
1098
00:53:30,200 --> 00:53:33,274
While Dad is ill, the family proposes
that Kendall run the company
1099
00:53:33,284 --> 00:53:35,274
with Roman as COO.
1100
00:53:35,284 --> 00:53:38,107
I hereby concur.
1101
00:53:38,117 --> 00:53:39,732
OK. OK, uh..
1102
00:53:39,742 --> 00:53:41,815
I will let the committee know
the family's position,
1103
00:53:41,825 --> 00:53:45,315
and pending board approval,
we can announce.
1104
00:53:45,325 --> 00:53:47,274
- Congratulations, Ken.
- Thanks, Gerri.
1105
00:53:47,284 --> 00:53:48,773
And Roman, congratulations.
1106
00:53:48,783 --> 00:53:50,107
EVA: This is all very exciting.
1107
00:53:50,117 --> 00:53:51,315
KARL: Difficult decision.
1108
00:53:51,325 --> 00:53:52,940
For the record,
1109
00:53:52,950 --> 00:53:55,492
I personally believe this
to be a total fucking disaster.
1110
00:53:56,825 --> 00:53:58,482
OK, good.
1111
00:53:58,492 --> 00:54:01,023
GERRI: Kendall, um, listen,
1112
00:54:01,033 --> 00:54:02,315
we need to talk.
1113
00:54:02,325 --> 00:54:03,815
I'm sorry, I just need to...
1114
00:54:03,825 --> 00:54:05,940
I just need a conversation
with you in private.
1115
00:54:05,950 --> 00:54:08,149
- What is this?
- Um...
1116
00:54:08,159 --> 00:54:11,232
There's a few things you should know.
1117
00:54:11,242 --> 00:54:14,482
Um... (EXHALES)...
1118
00:54:14,492 --> 00:54:16,149
OK, there's no way to put this nicely,
1119
00:54:16,159 --> 00:54:18,982
so forgive me for stating it baldly,
1120
00:54:18,992 --> 00:54:22,649
but, um, there's a huge debt problem.
1121
00:54:22,659 --> 00:54:24,982
What are you... No.
1122
00:54:24,992 --> 00:54:27,232
- Yes. Three billion.
- No, there's not.
1123
00:54:27,242 --> 00:54:30,149
Fuck off. I'd know.
1124
00:54:30,159 --> 00:54:31,607
No one knows.
1125
00:54:31,617 --> 00:54:33,441
Well, me and Frank.
1126
00:54:33,451 --> 00:54:34,607
What about... Dad?
1127
00:54:34,617 --> 00:54:36,023
Yeah, your dad.
1128
00:54:36,033 --> 00:54:37,524
Hence the debt.
1129
00:54:37,534 --> 00:54:39,649
Gerri, what the fuck is going on?
1130
00:54:39,659 --> 00:54:40,732
Where did the money go?
1131
00:54:40,742 --> 00:54:42,149
In 1985,
1132
00:54:42,159 --> 00:54:45,732
Logan needed cash badly
for the expansion into parks,
1133
00:54:45,742 --> 00:54:48,691
so he took out a loan through
the family holding company.
1134
00:54:48,701 --> 00:54:50,691
He knew that besides Frank,
1135
00:54:50,701 --> 00:54:53,416
none of the other boards members
could see what was happening.
1136
00:54:53,427 --> 00:54:57,412
And then he added that loan to the
company's already considerable debt.
1137
00:54:58,200 --> 00:55:00,524
Son of a bitch.
1138
00:55:01,080 --> 00:55:02,413
OK.
1139
00:55:03,576 --> 00:55:04,898
OK.
1140
00:55:04,908 --> 00:55:06,773
We can deal.
1141
00:55:06,783 --> 00:55:09,190
Yeah, but Kendall, the thing is,
1142
00:55:09,200 --> 00:55:12,773
it's secured against Waystar's stock...
1143
00:55:12,783 --> 00:55:15,023
and when the stock hits 130,
1144
00:55:15,033 --> 00:55:17,731
they can pursue repayment in full.
1145
00:55:17,742 --> 00:55:20,065
Which, if they decided
to do that, would eviscerate us.
1146
00:55:20,075 --> 00:55:22,496
Yeah, but there's no precedent for that.
They'll never do that.
1147
00:55:22,507 --> 00:55:23,649
They'll renegotiate.
1148
00:55:23,659 --> 00:55:26,399
- Well, that depends.
- On what?
1149
00:55:26,409 --> 00:55:29,857
Well, you see, the banks know
that the man they invested in
1150
00:55:29,867 --> 00:55:32,566
can no longer function,
and as far as they're concerned,
1151
00:55:32,576 --> 00:55:35,409
you're just some kid with nice hair.
1152
00:55:37,159 --> 00:55:40,075
You're making it quite fucking
difficult to savor this moment, Gerri.
1153
00:55:41,159 --> 00:55:42,742
I'm sorry about that.
1154
00:55:44,451 --> 00:55:45,701
Don't jump.
1155
00:55:53,617 --> 00:55:55,576
(THEME MUSIC PLAYING)
1156
00:56:18,867 --> 00:56:21,149
DOCTOR: We had hoped to
see a response by now,
1157
00:56:21,159 --> 00:56:24,315
but what we do know is
that he's stable. So...
1158
00:56:24,325 --> 00:56:27,284
if you want to grab some sleep,
this is a good time.
1159
00:56:31,242 --> 00:56:32,783
(SIGHS)
1160
00:56:34,075 --> 00:56:35,441
(KISSES FINGERTIP)
1161
00:56:35,451 --> 00:56:37,441
Night, Dad.
1162
00:56:37,451 --> 00:56:39,075
See you soon.
1163
00:58:09,147 --> 00:58:11,498
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
1164
00:58:11,867 --> 00:58:13,783
(THEME MUSIC PLAYING)
83137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.