All language subtitles for Snowfall.S02E04.iNTERNAL.720p.WEB.x264-NOIVTC-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:02,800 Her name is Soledad. We're gonna get married. 2 00:00:02,801 --> 00:00:05,120 She was tending bar at some shithole 3 00:00:05,121 --> 00:00:06,580 in El Paso called El Hueco. 4 00:00:06,590 --> 00:00:07,750 - I want to work. - Yeah. 5 00:00:07,820 --> 00:00:08,950 And I've wasted enough time. 6 00:00:08,950 --> 00:00:10,390 I have a Cessna Caravan 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,620 waiting in a hangar at Fairfax Airport. 8 00:00:12,690 --> 00:00:14,360 All I need is someone to fly her. 9 00:00:14,430 --> 00:00:15,630 [tense music] 10 00:00:15,630 --> 00:00:17,380 You know I fucking love you, right? 11 00:00:18,410 --> 00:00:19,680 I'm glad you're here. 12 00:00:19,750 --> 00:00:21,620 I'm supposed to be back by morning. 13 00:00:21,620 --> 00:00:23,350 Or at least call Jerome. 14 00:00:23,350 --> 00:00:26,120 Your days of slaving for that Jheri curl motherfucker 15 00:00:26,190 --> 00:00:27,890 are over. 16 00:00:27,890 --> 00:00:29,920 - Hell nah. - Okay, sh... Cissy. 17 00:00:29,990 --> 00:00:31,460 Drunk, high, sober, 18 00:00:31,460 --> 00:00:34,080 I don't give a damn. Nobody wants you here. 19 00:00:34,080 --> 00:00:35,780 [sirens whoop] Get them all out of here now! 20 00:00:35,850 --> 00:00:37,180 [indistinct yelling] 21 00:00:37,250 --> 00:00:38,850 I ain't movin'! I ain't... 22 00:00:38,920 --> 00:00:41,050 [blows landing] [distorted whoosh] 23 00:00:41,120 --> 00:00:43,620 My customers don't pay in large bills. 24 00:00:43,690 --> 00:00:44,890 You ever hear of a bank? 25 00:00:45,890 --> 00:00:47,460 What you lookin' for? We got what you need, man... 26 00:00:47,530 --> 00:00:48,490 What! [groans] 27 00:00:48,560 --> 00:00:49,590 - [grunts] - [gasps] 28 00:00:50,550 --> 00:00:51,610 We got to send a message, right? 29 00:00:51,680 --> 00:00:52,910 By killing a bunch of old folks 30 00:00:52,980 --> 00:00:54,480 and fuckin' kids, my nigger? 31 00:00:54,550 --> 00:00:56,250 We can't let these motherfuckin' wetbacks kill 32 00:00:56,320 --> 00:00:58,150 our people and walk around like ain't shit happened. 33 00:00:58,150 --> 00:00:59,450 So you gonna go and kill the first Mexican you see? 34 00:00:59,520 --> 00:01:01,200 That's what you do, man. 35 00:01:01,210 --> 00:01:02,790 I always knew you wasn't built for that shit, Saint. 36 00:01:02,860 --> 00:01:03,790 [smack lands] 37 00:01:04,530 --> 00:01:05,660 [gun cocks] 38 00:01:05,730 --> 00:01:10,210 ♪ ♪ 39 00:01:17,290 --> 00:01:19,220 [car door opens, shuts] 40 00:01:20,490 --> 00:01:21,590 Hey. 41 00:01:21,660 --> 00:01:22,960 What's up? 42 00:01:22,960 --> 00:01:24,750 And a merry Christmas to you. 43 00:01:27,620 --> 00:01:29,580 [sirens wailing distantly] 44 00:01:29,650 --> 00:01:30,750 Okay. 45 00:01:36,830 --> 00:01:38,330 So, uh, 46 00:01:38,390 --> 00:01:41,150 not like I needed a reminder, but here. 47 00:01:42,180 --> 00:01:43,680 I got something for ya. 48 00:01:45,450 --> 00:01:47,720 [distant dogs barking] 49 00:01:49,250 --> 00:01:50,320 Jason Peters? 50 00:01:51,420 --> 00:01:52,660 Nice to meet you. 51 00:01:53,690 --> 00:01:55,430 And you're 47 years old. 52 00:01:55,490 --> 00:01:57,010 [train horn blares distantly] 53 00:01:57,080 --> 00:01:58,110 It's a joke. 54 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 So, uh, show up at that address. 55 00:02:01,950 --> 00:02:03,350 The one on the card there. 56 00:02:04,820 --> 00:02:06,250 Tuesday. 57 00:02:06,320 --> 00:02:08,490 Please don't show up an hour early to that one. 58 00:02:08,560 --> 00:02:09,490 Right. 59 00:02:09,560 --> 00:02:10,920 And you got a suit? 60 00:02:10,930 --> 00:02:12,390 Something nice to wear? 61 00:02:12,390 --> 00:02:13,840 - I can get one. - All right. 62 00:02:13,850 --> 00:02:15,610 Don't cheap out on the shoes. 63 00:02:16,450 --> 00:02:18,050 Hey, where'd you even get these? 64 00:02:19,030 --> 00:02:20,720 Gotta know who to ask. 65 00:02:20,790 --> 00:02:21,820 I'll see ya. 66 00:02:21,890 --> 00:02:23,120 [car door shuts] 67 00:02:23,190 --> 00:02:24,990 Jason motherfuckin' Peters? 68 00:02:25,060 --> 00:02:26,490 [car starts] 69 00:02:28,060 --> 00:02:30,580 [woman speaking indistinctly over PA] 70 00:02:30,580 --> 00:02:33,550 [machine beeping slowly] 71 00:02:35,380 --> 00:02:38,290 [indistinct chatter] 72 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 Hi. 73 00:02:45,860 --> 00:02:47,840 You got to be Cissy. I'm Nia. 74 00:02:47,910 --> 00:02:49,810 We spoke on the phone? 75 00:02:49,880 --> 00:02:51,050 I'm an advocate for the homeless 76 00:02:51,120 --> 00:02:52,880 at the Edgewood Shelter. 77 00:02:52,890 --> 00:02:54,750 What happened? 78 00:02:54,820 --> 00:02:56,450 Cops were clearing an empty lot 79 00:02:56,520 --> 00:02:57,990 in an effort to make our city pretty 80 00:02:58,060 --> 00:02:59,620 in time for the Olympics. 81 00:03:00,630 --> 00:03:02,430 Alton didn't want to leave. 82 00:03:02,490 --> 00:03:04,610 - When? - Six days ago. 83 00:03:04,680 --> 00:03:06,610 And he's been here ever since? 84 00:03:06,680 --> 00:03:08,820 They wanted to release him today. 85 00:03:08,820 --> 00:03:10,550 But he has two broken ribs, 86 00:03:10,550 --> 00:03:12,820 cuts that need cleaning, stitches. 87 00:03:12,820 --> 00:03:15,220 Send him back out there and he'll die of infection. 88 00:03:15,290 --> 00:03:16,760 How'd you get my number? 89 00:03:16,830 --> 00:03:18,890 You're his emergency contact at the VA. 90 00:03:18,960 --> 00:03:20,580 He had his vet ID on him. 91 00:03:21,980 --> 00:03:24,250 He's through the worst of the detox. 92 00:03:24,320 --> 00:03:25,950 But if he gets put back on the street 93 00:03:25,950 --> 00:03:28,090 chances are he runs right back to the bottle. 94 00:03:28,150 --> 00:03:30,620 Chances are good of that no matter where he goes. 95 00:03:31,860 --> 00:03:33,020 [exhales] 96 00:03:34,230 --> 00:03:36,730 Look, I don't know y'all's situation, 97 00:03:36,800 --> 00:03:39,680 but he needs a safe place right now. 98 00:03:41,780 --> 00:03:44,120 You don't know what you're asking me. 99 00:03:45,190 --> 00:03:46,450 That's true. I don't. 100 00:03:48,260 --> 00:03:50,820 [soul music playing on radio] 101 00:03:50,890 --> 00:03:53,290 [snoring] [key turning in lock] 102 00:03:53,360 --> 00:03:55,810 [soul music continues] 103 00:03:55,880 --> 00:03:59,820 ♪ ♪ 104 00:03:59,890 --> 00:04:01,150 Hey, Kev, 105 00:04:01,220 --> 00:04:02,820 sorry about the other day. 106 00:04:02,890 --> 00:04:04,760 You gotta do what you gotta do, right? 107 00:04:09,160 --> 00:04:10,840 What's up y'all? 108 00:04:10,850 --> 00:04:12,810 - What, Santa come early? - God, I hope it's sandwiches. 109 00:04:12,880 --> 00:04:14,680 Them ain't no sandwiches. 110 00:04:14,750 --> 00:04:17,120 You know we can't move the product we already got, right? 111 00:04:17,190 --> 00:04:18,720 And I cut my thumb. 112 00:04:18,720 --> 00:04:20,150 It was gross. Blood everywhere. 113 00:04:20,220 --> 00:04:21,660 We ain't got to move it all. 114 00:04:21,720 --> 00:04:23,160 It's just how much I gotta buy, all right? 115 00:04:23,220 --> 00:04:24,790 So hire more cookers. 116 00:04:24,860 --> 00:04:26,390 - And more dealers. - We've been through this. 117 00:04:26,400 --> 00:04:27,680 And you still ain't listening. 118 00:04:27,750 --> 00:04:29,180 Look, we can't risk giving away... 119 00:04:29,180 --> 00:04:31,510 The recipe, the recipe. Franklin. 120 00:04:31,580 --> 00:04:33,550 My hair stank and my feet hurt. 121 00:04:33,620 --> 00:04:35,290 - I'm sorry. - If you want this rocked up, 122 00:04:35,290 --> 00:04:37,390 wake up the motherfucker snoring on the couch. 123 00:04:37,460 --> 00:04:39,720 [sighs] I can't do this alone. 124 00:04:39,790 --> 00:04:40,920 Hm. 125 00:04:42,090 --> 00:04:43,840 - Hey, I'm out too. - What? 126 00:04:43,910 --> 00:04:45,180 Gonna go see my girl. 127 00:04:45,250 --> 00:04:46,310 Who I could see in here 128 00:04:46,380 --> 00:04:47,750 if you would allow her to cook. 129 00:04:50,090 --> 00:04:51,520 You want some good news? 130 00:04:53,920 --> 00:04:55,860 - Sure. - [chuckles] 131 00:05:00,380 --> 00:05:01,540 Pretty good, right? 132 00:05:01,610 --> 00:05:03,110 [laughs] That's real good. 133 00:05:03,180 --> 00:05:04,250 Damn. 134 00:05:04,320 --> 00:05:05,550 It was easy actually. 135 00:05:06,520 --> 00:05:08,550 The Valley is thirsty, amigo. 136 00:05:11,790 --> 00:05:13,620 You want three this time? 137 00:05:13,690 --> 00:05:15,730 [laughs] Damn... whoa, oh. 138 00:05:15,790 --> 00:05:17,580 Both: [laughing] Yeah. 139 00:05:19,410 --> 00:05:20,410 It's good, man. 140 00:05:20,420 --> 00:05:21,580 Same deal. 60/40. 141 00:05:21,650 --> 00:05:23,150 Rad, man. Thank you. 142 00:05:23,220 --> 00:05:24,750 Look, I know of a party going on right now. 143 00:05:24,820 --> 00:05:26,290 This will sell like hotcakes. 144 00:05:26,290 --> 00:05:28,250 No, you gotta help me cook this shit, Rob. 145 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 No, trust me, brother. 146 00:05:29,760 --> 00:05:32,060 You want me at this party. 147 00:05:32,130 --> 00:05:33,660 I'll catch you later, okay? 148 00:05:35,080 --> 00:05:36,180 Whoo. 149 00:05:36,250 --> 00:05:38,450 [snoring] 150 00:05:38,520 --> 00:05:40,480 [door opens, closes] 151 00:05:40,550 --> 00:05:43,550 [suspenseful music] 152 00:05:43,620 --> 00:05:48,590 ♪ ♪ 153 00:06:01,690 --> 00:06:03,590 Fuck. 154 00:06:03,660 --> 00:06:05,490 [motorcycle revving] 155 00:06:06,830 --> 00:06:08,310 [car horn honking] 156 00:06:10,380 --> 00:06:11,920 [engine starting] 157 00:06:19,320 --> 00:06:22,290 [indistinct chatter] 158 00:06:22,360 --> 00:06:25,280 [tense music] 159 00:06:25,350 --> 00:06:26,610 Did you get lost? 160 00:06:26,680 --> 00:06:27,750 Sorry. 161 00:06:27,820 --> 00:06:34,760 ♪ ♪ 162 00:06:37,390 --> 00:06:38,960 - Ready? - Uh-huh. 163 00:06:40,060 --> 00:06:41,310 Let's do it. 164 00:06:42,650 --> 00:06:44,510 Hey, Amira. We're all set. 165 00:06:44,580 --> 00:06:45,950 Right this way. 166 00:06:50,490 --> 00:06:52,490 Gentleman, please have a seat. 167 00:07:00,250 --> 00:07:02,480 So I assume Mr. Thompson has made you aware 168 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 of our rate of exchange? 169 00:07:04,090 --> 00:07:06,350 Yeah. Reed explained it to me. 170 00:07:06,420 --> 00:07:08,990 Good. I find it's the best way to describe how we, uh, 171 00:07:09,060 --> 00:07:12,230 convert and move our assets without getting into certain 172 00:07:12,230 --> 00:07:13,560 un-pleasantries. 173 00:07:14,610 --> 00:07:15,810 Right. 174 00:07:15,880 --> 00:07:16,980 So, uh... 175 00:07:17,980 --> 00:07:20,080 how would you like to have your account entered? 176 00:07:20,090 --> 00:07:21,920 In your name? 177 00:07:21,990 --> 00:07:24,050 Yes, please. Yeah. 178 00:07:24,120 --> 00:07:26,920 And what identification would you like to use to access it? 179 00:07:26,990 --> 00:07:29,030 Yeah, um, I'll be using my, uh, 180 00:07:29,090 --> 00:07:30,810 my North Dakota drivin' license. 181 00:07:32,210 --> 00:07:33,150 Here you go. 182 00:07:37,850 --> 00:07:39,990 I like your statue. 183 00:07:39,990 --> 00:07:41,450 Thank you. 184 00:07:41,520 --> 00:07:43,320 It's Persian jade. 185 00:07:43,330 --> 00:07:45,790 Yeah, my mom's had one just like it when I was a kid. 186 00:07:45,860 --> 00:07:48,880 Not that color, but a lion. 187 00:07:48,950 --> 00:07:50,880 [laughs] I dropped it. She was... 188 00:07:52,020 --> 00:07:53,220 She was mad. 189 00:07:54,490 --> 00:07:55,450 You know what? 190 00:07:56,490 --> 00:07:57,990 You should take it. Nah, it's... 191 00:07:58,060 --> 00:08:00,160 No, no, please. Think of it as a, uh, 192 00:08:00,160 --> 00:08:01,990 token of our future together. 193 00:08:02,060 --> 00:08:04,780 Give it to your mother and watch her smile. 194 00:08:04,850 --> 00:08:05,880 Thank you. 195 00:08:07,020 --> 00:08:09,980 Now, in order to best understand how to protect 196 00:08:09,990 --> 00:08:12,620 your assets we should discuss how you plan to disperse them. 197 00:08:12,690 --> 00:08:15,560 If it's just cash withdrawals, that is a process we can handle 198 00:08:15,620 --> 00:08:17,860 for you here, in house. 199 00:08:17,930 --> 00:08:19,890 But, um, I was thinking of maybe investing. 200 00:08:19,960 --> 00:08:21,680 You know, real estate? 201 00:08:21,750 --> 00:08:23,110 Oh. 202 00:08:23,180 --> 00:08:24,950 If acquisitions are your final goal, 203 00:08:25,020 --> 00:08:27,080 may I make a recommendation? 204 00:08:27,150 --> 00:08:30,590 For an extra 6%, we can create a corporation for you. 205 00:08:30,660 --> 00:08:33,720 In your name, but overseas. 206 00:08:33,790 --> 00:08:36,960 This will allow you to acquire assets within the United States 207 00:08:36,960 --> 00:08:39,410 without drawing any unwanted attention. 208 00:08:41,780 --> 00:08:44,220 - And where would this bank be? - It's not a bank. 209 00:08:44,290 --> 00:08:47,450 It's just a place where your business will be based. 210 00:08:47,520 --> 00:08:50,120 And there are several options, but at this point in time 211 00:08:50,190 --> 00:08:51,860 and for a variety of reasons, 212 00:08:51,930 --> 00:08:53,980 I recommend Jersey. 213 00:08:55,550 --> 00:08:58,820 Y... you could set an overseas account up in New Jersey? 214 00:08:58,880 --> 00:09:01,480 Forgive me. Jersey is an island 215 00:09:01,550 --> 00:09:04,520 5x9 miles in size off the coast of France. 216 00:09:05,760 --> 00:09:08,120 So would you like to proceed with this? 217 00:09:08,190 --> 00:09:11,110 And this, um, extra 6%... 218 00:09:13,320 --> 00:09:15,580 Seems like... seems like a lot. 219 00:09:20,360 --> 00:09:23,160 [speaking Farsi] 220 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 Of course. 221 00:09:25,190 --> 00:09:26,630 Take your time. 222 00:09:32,520 --> 00:09:33,820 [door opens] 223 00:09:35,220 --> 00:09:36,350 [door closes] 224 00:09:39,590 --> 00:09:41,860 It's not that I don't understand. 225 00:09:41,930 --> 00:09:42,960 Look, it's the same rate I get. 226 00:09:43,030 --> 00:09:44,010 It's the exact same deal. 227 00:09:44,080 --> 00:09:45,310 Yeah, no offense, Reed, 228 00:09:45,380 --> 00:09:47,250 but I still don't actually know you. 229 00:09:51,050 --> 00:09:52,550 Thought this is what I wanted. 230 00:09:53,760 --> 00:09:55,820 Now that I'm here, 231 00:09:55,820 --> 00:09:59,390 handing all my money over to another dude I don't know, 232 00:09:59,460 --> 00:10:02,510 trusting that all this is legit. 233 00:10:06,420 --> 00:10:07,820 I don't know. 234 00:10:07,890 --> 00:10:09,490 It doesn't seem right. 235 00:10:13,990 --> 00:10:15,590 [exhales slowly] 236 00:10:17,750 --> 00:10:18,810 I have... 237 00:10:20,780 --> 00:10:23,450 what some people might call 238 00:10:25,290 --> 00:10:26,990 control issues. 239 00:10:27,060 --> 00:10:29,890 And I always have and since I was a kid, really, 240 00:10:29,960 --> 00:10:32,090 but the simple truth is that 241 00:10:32,160 --> 00:10:34,940 I can't do everything alone. 242 00:10:36,880 --> 00:10:40,720 So I have to empower the people that I choose to work with. 243 00:10:40,790 --> 00:10:42,450 See, it's not just about being in charge. 244 00:10:42,520 --> 00:10:46,590 It's about deciding how you want to be in charge. 245 00:10:46,590 --> 00:10:48,690 Look, you wanna walk out of here right now, 246 00:10:48,690 --> 00:10:51,040 that's fine. I understand. 247 00:10:51,110 --> 00:10:53,050 I'll keep taking your fives and your ones. 248 00:10:53,050 --> 00:10:55,420 I don't care. It makes no difference to me. 249 00:10:55,420 --> 00:10:57,050 But what you have to decide... 250 00:10:58,420 --> 00:11:01,090 is just how big you want your business to become. 251 00:11:01,160 --> 00:11:03,620 [dramatic music building] 252 00:11:03,690 --> 00:11:06,590 And how much control you are willing to cede 253 00:11:06,660 --> 00:11:07,780 to get it there. 254 00:11:07,850 --> 00:11:10,480 ♪ ♪ 255 00:11:23,030 --> 00:11:24,410 We got a problem. 256 00:11:24,480 --> 00:11:25,610 Shit. 257 00:11:25,680 --> 00:11:26,680 We're short. 258 00:11:27,650 --> 00:11:29,580 Short what? What you talkin' bout "short"? 259 00:11:30,850 --> 00:11:32,690 Money. 260 00:11:32,750 --> 00:11:35,190 From the trucks. Almost five grand. 261 00:11:35,260 --> 00:11:37,060 Come on, boy. You telling me you get yo balls 262 00:11:37,130 --> 00:11:38,930 all twisted up over five grand? It's not the money. 263 00:11:38,930 --> 00:11:40,260 It's the principle. 264 00:11:40,330 --> 00:11:42,010 This ain't no corner boy shit. 265 00:11:43,350 --> 00:11:44,480 It's one of us. 266 00:11:45,980 --> 00:11:47,680 - You stealin' from me, nigga? - [scoffs] 267 00:11:47,750 --> 00:11:49,790 [chuckling] 268 00:11:49,850 --> 00:11:52,190 I know your ass ain't askin' me so who you think took it? 269 00:11:52,220 --> 00:11:53,420 I don't know. 270 00:11:55,290 --> 00:11:56,560 I don't know. 271 00:11:58,580 --> 00:12:00,010 My advice? 272 00:12:00,080 --> 00:12:01,880 Let that shit be. 273 00:12:01,950 --> 00:12:03,750 Assume whoever took it need it. 274 00:12:04,690 --> 00:12:05,950 Eh? 275 00:12:06,020 --> 00:12:07,620 We got a problem. 276 00:12:07,690 --> 00:12:09,090 These cats got took. 277 00:12:10,190 --> 00:12:12,190 Couple fat motherfuckers jacked us. 278 00:12:12,260 --> 00:12:13,590 They stole the take and the rock. 279 00:12:14,910 --> 00:12:16,250 How much they get? 280 00:12:16,250 --> 00:12:18,080 150 cash. 281 00:12:18,150 --> 00:12:19,680 Couple dozen rocks. 282 00:12:19,680 --> 00:12:21,750 We tried to stop them, but there was four of 'em. 283 00:12:21,820 --> 00:12:22,890 They was big. 284 00:12:24,090 --> 00:12:25,220 Mm-hmm. 285 00:12:25,960 --> 00:12:27,490 Hey. 286 00:12:27,560 --> 00:12:28,960 They for real. 287 00:12:35,650 --> 00:12:36,880 Y'all good? 288 00:12:38,590 --> 00:12:40,290 Need a doctor or something? 289 00:12:42,260 --> 00:12:43,520 Nah, we straight. 290 00:12:46,560 --> 00:12:47,710 Hazard pay. 291 00:12:48,780 --> 00:12:50,350 Go get yourselves cleaned up. 292 00:12:50,420 --> 00:12:52,150 Come back whenever you ready. 293 00:12:53,550 --> 00:12:54,720 All right? 294 00:13:00,360 --> 00:13:01,420 [door shuts] 295 00:13:01,430 --> 00:13:02,690 Hm. 296 00:13:06,310 --> 00:13:07,510 [sighs] 297 00:13:08,850 --> 00:13:11,380 What? Fuck, you mean "what"? 298 00:13:12,220 --> 00:13:13,520 People talkin'. 299 00:13:14,590 --> 00:13:15,920 Since Delroy and Victor, 300 00:13:15,990 --> 00:13:18,120 feel like maybe you ain't got people back. 301 00:13:18,190 --> 00:13:21,180 [tense music building] 302 00:13:21,180 --> 00:13:23,650 ♪ ♪ 303 00:13:23,710 --> 00:13:25,010 Peaches. 304 00:13:25,020 --> 00:13:26,080 Call your guy. 305 00:13:26,080 --> 00:13:27,820 Tell him we need some help. 306 00:13:30,760 --> 00:13:31,890 All right? 307 00:13:33,090 --> 00:13:34,290 [door shuts] 308 00:13:35,890 --> 00:13:37,290 [television playing] 309 00:13:37,360 --> 00:13:38,340 Teddy. 310 00:13:39,550 --> 00:13:40,650 You got a tree. 311 00:13:41,580 --> 00:13:43,280 Hm? Yes, Matthew. 312 00:13:43,350 --> 00:13:46,750 I thought maybe we were lacking on Christmas spirit. 313 00:13:46,760 --> 00:13:48,990 - You even got lights. - Yeah. 314 00:13:48,990 --> 00:13:50,720 Strung 'em myself. 315 00:13:50,730 --> 00:13:52,190 What's with the bag? 316 00:13:53,960 --> 00:13:55,580 It's gonna go home. 317 00:13:55,580 --> 00:13:58,250 Didn't want Dad to be alone for Christmas. 318 00:13:59,620 --> 00:14:01,120 Oh, yeah. 319 00:14:01,190 --> 00:14:02,590 Yeah. That's great. 320 00:14:03,760 --> 00:14:04,890 Enjoy. 321 00:14:07,190 --> 00:14:08,960 You could come with. 322 00:14:09,030 --> 00:14:10,940 [breathes deeply] 323 00:14:11,010 --> 00:14:12,410 Christmas with the old man. 324 00:14:12,480 --> 00:14:13,950 - Mm-hmm. - Negative. 325 00:14:16,650 --> 00:14:19,150 Well [clears throat] I can fly you 326 00:14:19,150 --> 00:14:22,120 to D.C., spend it with Julia and Paul. 327 00:14:22,190 --> 00:14:24,560 Uh, they're actually gonna go up to her family's place 328 00:14:24,560 --> 00:14:26,090 for the week in Vermont. 329 00:14:27,430 --> 00:14:29,180 So I'll drop you there. 330 00:14:29,250 --> 00:14:30,910 Hm? 331 00:14:30,920 --> 00:14:32,620 I'm not... 332 00:14:32,680 --> 00:14:34,550 actually welcome. 333 00:14:36,490 --> 00:14:38,620 It's a Catholic family and all, so they weren't 334 00:14:38,690 --> 00:14:40,560 exactly thrilled about the divorce. 335 00:14:41,830 --> 00:14:42,790 Huh. 336 00:14:44,030 --> 00:14:47,150 I didn't realize that you had filed the paperwork already. 337 00:14:47,150 --> 00:14:49,120 [chuckles softly] 338 00:14:49,180 --> 00:14:51,650 Come on. You hated that I got married. 339 00:14:52,850 --> 00:14:56,060 Yeah, well I mean I hate the idea of marriage 340 00:14:56,060 --> 00:15:00,160 as an institution more than yours specifically. 341 00:15:00,160 --> 00:15:01,740 [tense music] 342 00:15:01,810 --> 00:15:04,150 Did you guys discuss custody? 343 00:15:04,150 --> 00:15:05,280 ♪ ♪ 344 00:15:05,350 --> 00:15:07,320 - Holy fuck. - What? 345 00:15:07,390 --> 00:15:08,780 Um. 346 00:15:08,820 --> 00:15:10,090 Don't leave. 347 00:15:12,020 --> 00:15:13,560 - What's wrong? - I might have a problem. 348 00:15:13,620 --> 00:15:15,190 - What kind of a problem? - Can you give me an hour 349 00:15:15,190 --> 00:15:17,040 or two and then you can go? Teddy. 350 00:15:17,050 --> 00:15:18,510 Please? Thank you. 351 00:15:22,150 --> 00:15:23,350 [door shuts] 352 00:15:25,020 --> 00:15:26,550 Hey, baby, you back? 353 00:15:26,620 --> 00:15:29,490 [footsteps approaching] 354 00:15:31,630 --> 00:15:33,060 Hey. 355 00:15:33,130 --> 00:15:34,680 I want the combination. 356 00:15:35,750 --> 00:15:36,680 Say what? 357 00:15:36,750 --> 00:15:38,180 To the safe. 358 00:15:40,420 --> 00:15:42,650 Shit. You in need? 359 00:15:42,720 --> 00:15:45,320 What you want? 500, G? 360 00:15:45,390 --> 00:15:47,720 What I want is to not have my shit doled out to me 361 00:15:47,790 --> 00:15:49,730 like I'm an infant on a fuckin' allowance. 362 00:15:49,730 --> 00:15:51,080 You ain't got to take that tone with me. 363 00:15:51,150 --> 00:15:52,750 I asked you how much you want, right? 364 00:15:52,810 --> 00:15:54,750 Just say the number. What's the problem, Jerome? 365 00:15:54,820 --> 00:15:56,680 What, you don't trust me? 366 00:15:56,750 --> 00:15:58,680 Or you just think I'm not good enough? 367 00:15:58,750 --> 00:16:00,550 You just comin' off kinda ungrateful like I ain't... 368 00:16:00,620 --> 00:16:01,690 Nah, that ain't what this is. 369 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Wait a minute, I took you in. 370 00:16:02,990 --> 00:16:04,460 - Took me in? - Remember that? 371 00:16:04,460 --> 00:16:06,260 When they had tossed your ass to the side? 372 00:16:06,330 --> 00:16:08,010 I done everything for you. 373 00:16:08,080 --> 00:16:09,580 I ain't even want to be a part of this game. 374 00:16:09,650 --> 00:16:11,050 I did this shit for you. Listen to me. 375 00:16:11,050 --> 00:16:13,050 I want what I have fucking earned 376 00:16:13,050 --> 00:16:14,720 and you gonna give it to me. 377 00:16:14,790 --> 00:16:17,020 No. I ain't giving you shit. 378 00:16:17,090 --> 00:16:18,890 What you need to do is lay your ass down, 379 00:16:18,960 --> 00:16:20,590 so you can get your head right. 380 00:16:22,530 --> 00:16:24,090 You know what? You right. 381 00:16:24,160 --> 00:16:25,610 I do need to lay down. 382 00:16:25,680 --> 00:16:26,950 Next to somebody else. 383 00:16:27,010 --> 00:16:28,610 So go and do that then 384 00:16:28,620 --> 00:16:30,020 'cause I'm tired of the bullshit. 385 00:16:30,080 --> 00:16:31,420 And I ain't got time for you, Jerome, 386 00:16:31,490 --> 00:16:33,220 'cause this is it! 387 00:16:34,560 --> 00:16:35,990 I'm done. 388 00:16:37,730 --> 00:16:39,660 [scoffs] You ain't done with shit. 389 00:16:40,700 --> 00:16:42,780 You think that old bitch can satisfy you the way I do? 390 00:16:42,850 --> 00:16:46,150 She can do ten times what you ever could. 391 00:16:47,120 --> 00:16:48,480 - [laughs] - And you can take that 392 00:16:48,490 --> 00:16:50,350 combination and all that money 393 00:16:50,360 --> 00:16:53,420 and shove it right up your fat, lazy ass. 394 00:16:53,490 --> 00:16:55,490 'Cause I'm out. 395 00:16:55,560 --> 00:16:56,630 Gone. 396 00:16:57,850 --> 00:16:59,510 And you ain't never gonna forget the day 397 00:16:59,580 --> 00:17:02,450 you let the best thing that's ever gonna happen to you 398 00:17:02,520 --> 00:17:04,250 walk the fuck out the door. 399 00:17:12,430 --> 00:17:13,660 [door slams] 400 00:17:22,390 --> 00:17:25,290 [jackhammer pounding] 401 00:17:26,660 --> 00:17:28,320 [men yelling indistinctly] 402 00:17:28,390 --> 00:17:29,430 Hey, buddy. 403 00:17:30,700 --> 00:17:32,980 Hey, can I ask what you guys doing out here? 404 00:17:33,050 --> 00:17:34,350 'Cause I live nearby. 405 00:17:34,350 --> 00:17:36,680 Support structures for the Olympics. 406 00:17:36,750 --> 00:17:38,890 The Olympics? Wow. 407 00:17:38,950 --> 00:17:41,450 What, uh... what events? 408 00:17:41,520 --> 00:17:43,360 I don't know. Shooting, I think? 409 00:17:43,420 --> 00:17:44,470 Cool. 410 00:17:45,390 --> 00:17:48,010 So, um, how much longer you guys think you'll be? 411 00:17:48,080 --> 00:17:49,710 It's just kind of loud, you know? 412 00:17:49,780 --> 00:17:52,250 Whole place will be dug up... two days? 413 00:17:52,250 --> 00:17:54,350 Two days. Oh, shit. 414 00:17:54,350 --> 00:17:56,350 Must have you guys working like all night, right? 415 00:17:56,420 --> 00:17:58,420 Not all night but pretty close. 416 00:17:58,490 --> 00:18:00,090 Look, guy, I got a million things to do, so... 417 00:18:00,090 --> 00:18:02,230 Oh, yeah. Yeah, yeah. 418 00:18:02,290 --> 00:18:03,660 Thank you. 419 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 How you know this dude again? 420 00:18:09,150 --> 00:18:10,880 He was in my platoon. 421 00:18:10,950 --> 00:18:12,220 Nothin' to worry about. 422 00:18:12,290 --> 00:18:13,520 I look worried? 423 00:18:15,060 --> 00:18:16,620 You always look worried. 424 00:18:22,210 --> 00:18:23,880 How's your mom? 425 00:18:25,250 --> 00:18:26,680 Heard she was sick. 426 00:18:28,190 --> 00:18:29,720 She go to the hospital? 427 00:18:30,750 --> 00:18:31,650 Yeah. 428 00:18:33,960 --> 00:18:35,220 Shit. 429 00:18:36,890 --> 00:18:39,150 You got insurance? 430 00:18:39,210 --> 00:18:41,650 Couple of days in the hospital, you out a few Gs. 431 00:18:41,720 --> 00:18:43,450 Need a loan or somethin'? 432 00:18:47,690 --> 00:18:48,990 All right. 433 00:18:49,060 --> 00:18:52,060 [funky music playing on car radio] 434 00:18:52,130 --> 00:18:59,050 ♪ ♪ 435 00:18:59,850 --> 00:19:02,050 Ho, ho, ho, bitches. 436 00:19:02,120 --> 00:19:03,420 You lookin' well, my brother. 437 00:19:03,420 --> 00:19:04,920 Frank, Kit. 438 00:19:05,960 --> 00:19:07,260 The boy wonder. 439 00:19:07,320 --> 00:19:08,590 How you doin', young Don? 440 00:19:08,660 --> 00:19:09,860 Got some merch for us? 441 00:19:10,900 --> 00:19:12,350 Ain't much for foreplay, huh? 442 00:19:12,410 --> 00:19:14,610 Nah, he's fuck. 443 00:19:15,980 --> 00:19:17,550 I guess we'll get to it. 444 00:19:18,820 --> 00:19:20,890 [funky music continues] 445 00:19:20,890 --> 00:19:23,320 This guy ever tell you why we call him Peaches? 446 00:19:23,390 --> 00:19:26,460 Yeah, something about likin' them peaches in a can 447 00:19:26,460 --> 00:19:27,880 with syrup and some shit. 448 00:19:27,950 --> 00:19:30,610 Like 'em? That's all my boy ate. 449 00:19:30,680 --> 00:19:32,250 Listen, on the real, 450 00:19:32,250 --> 00:19:34,220 this nigga's shit smelled like my nana's pie. 451 00:19:34,290 --> 00:19:36,120 - Oh, come on, man. - [chuckles] 452 00:19:37,960 --> 00:19:40,620 ♪ ♪ 453 00:19:40,630 --> 00:19:42,830 Merry Christmas, motherfuckers. 454 00:19:42,890 --> 00:19:46,610 ♪ ♪ 455 00:19:46,610 --> 00:19:49,620 [tools banging] 456 00:19:49,680 --> 00:19:52,590 [indistinct chatter] 457 00:19:55,960 --> 00:19:57,260 [man yelling] [engine revving] 458 00:19:57,260 --> 00:19:59,260 [tires screeching] 459 00:19:59,330 --> 00:20:01,160 [tense music] 460 00:20:01,230 --> 00:20:03,580 This is an immigration raid, muchachos. 461 00:20:03,650 --> 00:20:04,910 Have a seat. [woman screaming] 462 00:20:04,920 --> 00:20:06,750 [men yelling indistinctly] 463 00:20:06,820 --> 00:20:08,220 [boxes clattering] 464 00:20:08,220 --> 00:20:10,450 Hands up right now! [woman screams] 465 00:20:10,520 --> 00:20:12,420 - Get away from there! - Hands behind your back! 466 00:20:12,490 --> 00:20:14,220 On the floor right now! 467 00:20:14,230 --> 00:20:15,590 [speaking Spanish] 468 00:20:17,030 --> 00:20:18,740 - Hey, shut up. - Hey, they're legal! 469 00:20:18,750 --> 00:20:20,210 - Hey, those two. - They're legal. 470 00:20:20,280 --> 00:20:21,410 I got the paperwork. 471 00:20:21,480 --> 00:20:23,420 All of you, come over here. 472 00:20:23,420 --> 00:20:25,380 And these are real how? 473 00:20:25,450 --> 00:20:26,950 - What do you mean? - Wouldn't be the first time 474 00:20:27,020 --> 00:20:29,220 I saw forged green cards. [exhales] 475 00:20:29,290 --> 00:20:30,390 I don't hire illegals. 476 00:20:31,390 --> 00:20:33,530 - Yeah, I bet. - You guys are all alike. 477 00:20:35,210 --> 00:20:36,910 - Excuse me? - I'm from a border town. 478 00:20:36,980 --> 00:20:38,410 And I've had to deal with people 479 00:20:38,420 --> 00:20:39,580 like you. None of that paperwork 480 00:20:39,650 --> 00:20:40,880 is fake. 481 00:20:40,950 --> 00:20:42,380 Watching my father 482 00:20:42,390 --> 00:20:44,490 put his office back together after you... 483 00:20:44,560 --> 00:20:46,760 Bully to your poor little daddy but sit down and shut up. 484 00:20:46,820 --> 00:20:47,820 Hey, look. 485 00:20:47,890 --> 00:20:48,990 Everything here is in order, 486 00:20:49,060 --> 00:20:50,630 okay, sir? 487 00:20:50,700 --> 00:20:51,940 - I bet... - Soledad. 488 00:20:52,010 --> 00:20:53,350 This is how you get hard at night. 489 00:20:53,410 --> 00:20:55,920 Walking in here, acting like a big man. 490 00:20:55,980 --> 00:20:57,720 When you slip into bed next to your fat, ugly wife, 491 00:20:57,790 --> 00:20:59,050 are you gonna be thinking about me? 492 00:20:59,120 --> 00:21:01,050 - Hey, hey. - [speaking Spanish] 493 00:21:01,160 --> 00:21:02,290 You think I can't detain you? 494 00:21:02,360 --> 00:21:03,620 - You can't do shit... - Twat... 495 00:21:03,690 --> 00:21:04,860 - Hey. - Puto. 496 00:21:04,860 --> 00:21:06,030 [groans] Hey! 497 00:21:06,030 --> 00:21:07,130 [all gasp] No, no, no. 498 00:21:09,350 --> 00:21:11,480 Is that the best you can do? 499 00:21:11,550 --> 00:21:12,820 [snickers] 500 00:21:12,880 --> 00:21:14,050 - Larry, what the fuck? - Hey! 501 00:21:14,120 --> 00:21:15,050 - Larry! - Stop it! 502 00:21:15,050 --> 00:21:16,120 Get off. 503 00:21:16,190 --> 00:21:17,290 Get the fuck out of here. 504 00:21:17,350 --> 00:21:18,750 Okay, we're going. 505 00:21:18,820 --> 00:21:20,460 We're going. 506 00:21:20,520 --> 00:21:21,490 [radio chatter] 507 00:21:21,560 --> 00:21:22,990 All right, let's go. 508 00:21:23,060 --> 00:21:25,950 [indistinct chatter] 509 00:21:27,680 --> 00:21:28,850 [car doors shut] 510 00:21:28,920 --> 00:21:31,250 [tires screech] 511 00:21:35,690 --> 00:21:38,190 [tires screeching] 512 00:21:55,290 --> 00:21:56,360 Matt? 513 00:21:57,590 --> 00:21:58,710 Matt! 514 00:21:58,710 --> 00:22:00,010 Damn it. He fuckin' left? 515 00:22:00,080 --> 00:22:01,580 Hey, calm down. 516 00:22:01,650 --> 00:22:03,050 I'm still here. All right, thank Christ. 517 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Listen, you gotta call dad 518 00:22:04,590 --> 00:22:06,050 and just tell him you're not gonna make it. 519 00:22:06,050 --> 00:22:07,390 - Are you kidding me? - Come on. 520 00:22:07,390 --> 00:22:08,590 We don't have a lot of time! 521 00:22:08,590 --> 00:22:10,120 And, uh, 522 00:22:10,190 --> 00:22:11,460 you want to put some boots on 523 00:22:11,530 --> 00:22:12,930 and, uh, put on anything Slow down. 524 00:22:12,990 --> 00:22:14,530 That you don't mind getting dirty. 525 00:22:14,600 --> 00:22:16,250 And, uh, get a jacket 526 00:22:16,310 --> 00:22:17,880 'cause it's gonna get cold. 527 00:22:29,330 --> 00:22:30,760 What you mean, she's gone? 528 00:22:31,910 --> 00:22:34,150 She done. Quit. 529 00:22:34,210 --> 00:22:36,150 You got her slavin' over that stove 24/7. 530 00:22:36,220 --> 00:22:37,520 What the fuck else you think she gonna do? 531 00:22:37,590 --> 00:22:38,820 That's what she said? 532 00:22:39,720 --> 00:22:41,750 Ain't nothin' ever good enough for her. 533 00:22:42,960 --> 00:22:44,520 Always wanting more. 534 00:22:46,060 --> 00:22:47,330 I say good riddance. 535 00:22:48,980 --> 00:22:50,610 We don't need that shit. 536 00:22:50,680 --> 00:22:53,620 [machinery whirring] 537 00:22:53,680 --> 00:22:55,220 Think this a good idea? 538 00:22:56,350 --> 00:22:58,320 Think we shoulda did this weeks ago. 539 00:23:07,780 --> 00:23:09,180 Hey, why we out here, huh? 540 00:23:10,250 --> 00:23:11,750 Nigga, how many times you gonna ask? 541 00:23:11,820 --> 00:23:12,790 What's up? 542 00:23:12,850 --> 00:23:14,790 So he the big boss, huh? 543 00:23:14,860 --> 00:23:16,090 The tall skinny one? 544 00:23:17,060 --> 00:23:18,360 Yeah, that's him. 545 00:23:19,490 --> 00:23:20,930 That's the Saint. 546 00:23:20,930 --> 00:23:22,380 [car trunk opens] 547 00:23:32,120 --> 00:23:34,020 - You good? - Yeah. 548 00:23:34,090 --> 00:23:35,360 Take this. 549 00:23:35,430 --> 00:23:37,530 [indistinct chatter] 550 00:23:37,600 --> 00:23:39,150 Take the lead on this. 551 00:23:46,690 --> 00:23:47,690 Hey! 552 00:23:47,750 --> 00:23:49,190 [percussive music] 553 00:23:49,260 --> 00:23:51,160 - Pay attention. - Listen up! 554 00:23:51,230 --> 00:23:52,490 ♪ ♪ 555 00:23:52,560 --> 00:23:54,060 Y'all been doing good. 556 00:23:55,310 --> 00:23:56,980 We proud of y'all. 557 00:23:58,620 --> 00:24:00,120 But here's the real. 558 00:24:01,590 --> 00:24:04,220 The better we do, the more attention we get. 559 00:24:04,290 --> 00:24:06,160 More people want to take what we got. 560 00:24:07,590 --> 00:24:09,020 I brought us out here today 561 00:24:09,030 --> 00:24:10,760 help deal with that attention. 562 00:24:12,580 --> 00:24:14,280 Now, we expect y'all to be smart. 563 00:24:14,350 --> 00:24:16,850 That mean no go shootin' these shits off. 564 00:24:16,850 --> 00:24:19,420 Bustin' off rounds for no God damn reason. 565 00:24:20,820 --> 00:24:23,290 Any of that bullshit, you out. 566 00:24:24,660 --> 00:24:26,990 And you gonna get a fuckin' beat down to boot. 567 00:24:28,450 --> 00:24:31,080 Now, me and Peaches, we gonna show you how to load 'em up, 568 00:24:31,150 --> 00:24:32,680 aim, and fire 'em. 569 00:24:32,750 --> 00:24:34,280 So y'all don't shoot your dicks off 570 00:24:34,350 --> 00:24:36,150 like a bunch of motherfuckin' idiots. 571 00:24:36,220 --> 00:24:37,650 [laughter] 572 00:24:37,720 --> 00:24:39,150 Now after we finish here, 573 00:24:39,220 --> 00:24:41,820 we got a little Christmas surprise for ya. 574 00:24:41,830 --> 00:24:44,430 A'ight? All you can drink. 575 00:24:44,490 --> 00:24:45,980 All: Uh-huh, yeah. - Fuck. 576 00:24:46,050 --> 00:24:47,380 All: Yeah! - Smoke! 577 00:24:47,450 --> 00:24:49,250 All: Yeah! - Drink, smoke, fuck. 578 00:24:49,250 --> 00:24:50,980 Motherfuckin' party. 579 00:24:50,990 --> 00:24:52,020 Yeah! 580 00:24:52,090 --> 00:24:54,190 [affirmative chatter] 581 00:24:54,260 --> 00:24:56,390 - Yeah, come on. - Yeah! 582 00:24:56,460 --> 00:24:57,360 You good? 583 00:24:57,420 --> 00:25:04,080 ♪ ♪ 584 00:25:04,080 --> 00:25:05,810 [instrumental Latin Christmas music] 585 00:25:05,820 --> 00:25:08,580 [speaking Spanish] 586 00:25:08,590 --> 00:25:12,050 Give us your poor, your tired... 587 00:25:12,060 --> 00:25:14,060 Your yearning to fuck off. 588 00:25:14,060 --> 00:25:15,720 [speaking Spanish] 589 00:25:22,620 --> 00:25:25,350 Merry fucking Christmas pinches gringos. 590 00:25:28,720 --> 00:25:31,160 [speaking Spanish] 591 00:25:31,220 --> 00:25:32,120 Mm-hmm. 592 00:25:35,710 --> 00:25:37,450 [both laughing] 593 00:25:51,030 --> 00:25:52,710 [speaking Spanish] 594 00:26:05,730 --> 00:26:07,290 As long as I don't have to see that anymore. 595 00:26:07,360 --> 00:26:08,710 Yeah, bueno. 596 00:26:08,780 --> 00:26:10,080 Merry Christmas, cuz. 597 00:26:10,150 --> 00:26:11,810 [both laughing] 598 00:26:11,820 --> 00:26:13,250 [speaking Spanish] 599 00:26:13,320 --> 00:26:14,280 [laughing] 600 00:26:14,350 --> 00:26:16,190 Bye! Bye, bye. 601 00:26:21,120 --> 00:26:23,630 Is she now a Christmas miracle? 602 00:26:23,690 --> 00:26:25,780 [speaking Spanish] 603 00:26:27,950 --> 00:26:29,920 He treats her right. 604 00:26:29,980 --> 00:26:31,520 I can see it. 605 00:26:48,490 --> 00:26:49,520 Where? 606 00:26:55,290 --> 00:26:56,590 [chuckles] 607 00:27:00,310 --> 00:27:03,320 [disco music playing] 608 00:27:03,380 --> 00:27:06,290 [indistinct chatter] 609 00:27:06,350 --> 00:27:08,120 ♪ ♪ 610 00:27:08,190 --> 00:27:09,620 Hey, good shit today. 611 00:27:09,690 --> 00:27:11,320 Gettin' everybody strapped up. 612 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 You need anything else, man? 613 00:27:17,350 --> 00:27:19,480 Money-wise, maybe? 614 00:27:19,550 --> 00:27:21,180 You workin' hard. 615 00:27:21,250 --> 00:27:23,320 I know you got that big ass family to look after. 616 00:27:24,420 --> 00:27:25,920 Your cousin want to go to college. 617 00:27:27,220 --> 00:27:29,020 That shit adds up. 618 00:27:29,090 --> 00:27:30,660 If I get in need, I'll call you. 619 00:27:30,730 --> 00:27:31,740 Cool? 620 00:27:33,150 --> 00:27:34,680 [woman shrieks joyfully] 621 00:27:34,750 --> 00:27:36,480 [sighs] 622 00:27:36,550 --> 00:27:38,250 [chuckles] 623 00:27:40,590 --> 00:27:42,150 You and Wanda. 624 00:27:42,220 --> 00:27:43,720 Y'all for real? 625 00:27:43,720 --> 00:27:45,160 As a heart attack. Why? 626 00:27:47,190 --> 00:27:49,550 Bring her in the cook house, you can't dump her ass. 627 00:27:49,610 --> 00:27:50,750 For real? 628 00:27:54,580 --> 00:27:55,720 Hey, Wanda. 629 00:27:56,950 --> 00:27:57,990 Come here. 630 00:27:59,090 --> 00:28:00,520 Hey, Franklin. 631 00:28:00,590 --> 00:28:02,560 You like my dress? Very much, yeah. 632 00:28:02,560 --> 00:28:04,290 Lee took me shopping for Christmas. 633 00:28:04,300 --> 00:28:06,680 I love the heart neckline, that's the best part, 634 00:28:06,680 --> 00:28:08,510 because it shows off my collarbones. 635 00:28:08,580 --> 00:28:10,080 But do you think these shoes work? 636 00:28:10,150 --> 00:28:11,380 You wanna come work for us? 637 00:28:12,950 --> 00:28:15,720 Oh, my God, Franklin, I will not let you down. 638 00:28:15,720 --> 00:28:17,390 I will work so hard. I will cook 639 00:28:17,460 --> 00:28:18,860 and cook and cook... Look, all you got to do 640 00:28:18,930 --> 00:28:20,960 is keep it to yourself, all right? 641 00:28:21,030 --> 00:28:23,010 We a family here. Gotta have trust. 642 00:28:23,010 --> 00:28:24,250 Okay. 643 00:28:24,310 --> 00:28:25,880 - Huh? - You can trust me. 644 00:28:25,950 --> 00:28:26,980 I promise. 645 00:28:27,900 --> 00:28:29,620 - Let's go dance. - [shrieks] 646 00:28:29,620 --> 00:28:30,850 Thank you, Franklin! 647 00:28:48,220 --> 00:28:51,160 [inaudible conversation] 648 00:28:53,860 --> 00:28:55,580 Step up a second, will you? 649 00:28:59,650 --> 00:29:01,320 - Get it, girl! - So how many girls 650 00:29:01,320 --> 00:29:04,150 you juggling these days? Four, five? 651 00:29:04,220 --> 00:29:06,020 Since when you care how much pussy I've been getting? 652 00:29:06,090 --> 00:29:08,290 Since this pussy got expensive. 653 00:29:08,360 --> 00:29:10,430 Don't that shit bleed you dry? 654 00:29:10,490 --> 00:29:11,810 Not the way I do that shit. 655 00:29:13,110 --> 00:29:16,820 All I'm saying is, things are good right now. 656 00:29:16,820 --> 00:29:19,150 But you might be thinking ahead. 657 00:29:19,220 --> 00:29:21,320 Might wanna put some cash away in case shit slow down, 658 00:29:21,390 --> 00:29:23,290 take a turn, you know. Hey, man. 659 00:29:24,360 --> 00:29:26,930 Don't stress it. Money been rollin' in. 660 00:29:28,510 --> 00:29:29,810 That's why I took some from the trucks 661 00:29:29,880 --> 00:29:31,450 and gave it to Delroy mama. 662 00:29:31,520 --> 00:29:32,920 Figure we owed 'em. 663 00:29:39,390 --> 00:29:41,120 You took money without telling me? 664 00:29:42,230 --> 00:29:44,060 Yeah, man. 665 00:29:44,130 --> 00:29:46,450 Gave the money to my dead cousin's mama. 666 00:29:46,510 --> 00:29:48,080 On Christmas. 667 00:29:48,150 --> 00:29:49,480 I know you ain't got no problem with that. 668 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 I got a problem with you taking shit 669 00:29:50,950 --> 00:29:52,520 without asking. Whatever, man. 670 00:29:52,590 --> 00:29:54,120 We getting paper too, and I shouldn't have to ask you 671 00:29:54,190 --> 00:29:55,350 for every little fuckin' thing. 672 00:29:55,360 --> 00:29:56,660 Yeah, but I've given you everything 673 00:29:56,720 --> 00:29:59,090 you wanted, kid. No, you haven't. 674 00:29:59,090 --> 00:30:01,590 Man, you may have all these other niggas fooled, 675 00:30:01,600 --> 00:30:03,450 new guns in their pocket, 676 00:30:03,450 --> 00:30:06,180 runnin' around sippin' Moet like shit's all good, 677 00:30:06,250 --> 00:30:07,820 but I know it's just a distraction. 678 00:30:10,150 --> 00:30:11,590 Band-Aid for you think you still got us 679 00:30:11,660 --> 00:30:13,190 out here acting like fucking bitches. 680 00:30:13,260 --> 00:30:15,860 We retaliate, the prison esés be after all of us. 681 00:30:15,930 --> 00:30:17,260 Pick us off one by one. 682 00:30:17,260 --> 00:30:19,140 My fuckin' family. Yours. 683 00:30:20,980 --> 00:30:22,080 Is that what you want? 684 00:30:23,550 --> 00:30:26,120 Nah, nah, nah. Franklin, what I want 685 00:30:26,190 --> 00:30:28,750 is for us not to be out here actin' like cowards. 686 00:30:28,820 --> 00:30:31,420 Hittin' back. That's what I want. 687 00:30:34,560 --> 00:30:36,440 You really not gonna let this shit go? 688 00:30:36,510 --> 00:30:38,080 No, and you shouldn't neither, Saint. 689 00:30:39,580 --> 00:30:40,780 Okay. 690 00:30:43,150 --> 00:30:45,220 Here's a deal I'm willing to make with you. 691 00:30:47,060 --> 00:30:49,190 If you can figure out who did it, 692 00:30:49,260 --> 00:30:51,880 some real information that even gives us a small chance 693 00:30:51,910 --> 00:30:56,250 to hit back without putting every fuckin' vato in LA on us 694 00:30:56,320 --> 00:30:57,880 then we can talk about payback. 695 00:30:59,950 --> 00:31:01,950 That good enough for now? Huh? 696 00:31:03,620 --> 00:31:05,760 Yeah. That's okay. 697 00:31:05,760 --> 00:31:08,740 [soul music playing] 698 00:31:08,810 --> 00:31:12,680 ♪ ♪ 699 00:31:12,750 --> 00:31:14,820 Yeah, baby. Right through here. 700 00:31:14,890 --> 00:31:21,820 ♪ ♪ 701 00:31:29,220 --> 00:31:30,280 Nice dress. 702 00:31:30,990 --> 00:31:32,050 Thank you. 703 00:31:32,120 --> 00:31:34,190 Claudia get it for you? 704 00:31:34,190 --> 00:31:35,550 She did. 705 00:31:39,830 --> 00:31:40,990 What if I promise you don't have 706 00:31:41,060 --> 00:31:42,310 to work in the kitchen again? 707 00:31:45,020 --> 00:31:46,780 It ain't about that. 708 00:31:48,090 --> 00:31:49,380 We started this. 709 00:31:50,790 --> 00:31:52,190 Me and you, right here. 710 00:31:53,460 --> 00:31:54,760 Hm? Remember that? 711 00:32:00,510 --> 00:32:02,410 I can't do this without you. 712 00:32:06,320 --> 00:32:07,690 You gonna have to try. 713 00:32:15,100 --> 00:32:16,850 Merry Christmas, Franklin. 714 00:32:32,650 --> 00:32:36,450 ♪ Jingle bells, Batman smells ♪ 715 00:32:36,450 --> 00:32:39,320 ♪ Fuck this all the way ♪ 716 00:32:39,390 --> 00:32:42,590 ♪ Oh what hell it is to dig ♪ 717 00:32:42,660 --> 00:32:45,920 ♪ All through night and day, hey ♪ 718 00:32:45,990 --> 00:32:47,460 Everybody now. 719 00:32:49,550 --> 00:32:52,080 Teddy, it's your verse, man. [grunts] 720 00:32:53,680 --> 00:32:54,950 [grunts] 721 00:32:57,750 --> 00:32:59,490 When whatever it is 722 00:32:59,560 --> 00:33:01,620 is dug up 723 00:33:01,690 --> 00:33:03,160 what do you want to do with it? 724 00:33:04,260 --> 00:33:06,710 [grunting] Oh, Jesus Christ. 725 00:33:06,780 --> 00:33:07,950 Rebury it. 726 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Somewhere far from here. 727 00:33:12,190 --> 00:33:13,720 I know that smell. 728 00:33:13,790 --> 00:33:15,220 [crow cawing] 729 00:33:15,290 --> 00:33:17,620 [breathing heavily] 730 00:33:17,690 --> 00:33:19,690 [owl hooting] 731 00:33:21,130 --> 00:33:23,040 What the hell is this, Teddy? 732 00:33:23,110 --> 00:33:26,010 [tense music] 733 00:33:26,080 --> 00:33:28,020 ♪ ♪ 734 00:33:28,120 --> 00:33:30,290 [sniffles] 735 00:33:30,290 --> 00:33:32,170 [spits, coughs] 736 00:33:32,190 --> 00:33:33,620 Fuck. 737 00:33:35,230 --> 00:33:36,120 [groans] 738 00:33:36,190 --> 00:33:38,160 [breathing heavily] 739 00:33:38,230 --> 00:33:39,440 [coughs] 740 00:33:41,550 --> 00:33:42,950 It's nearly 5:00. 741 00:33:43,020 --> 00:33:44,620 We don't have much time. 742 00:33:44,680 --> 00:33:46,550 [panting] 743 00:33:48,990 --> 00:33:52,390 I thought we were moving some kind of fucking coke stash. 744 00:33:52,460 --> 00:33:54,730 [coughing] 745 00:33:57,080 --> 00:33:58,780 How many are there? 746 00:33:58,850 --> 00:34:00,010 Hm? 747 00:34:00,020 --> 00:34:02,680 [grunting] 748 00:34:07,260 --> 00:34:08,890 God damn it, fucking talk to me... 749 00:34:08,960 --> 00:34:10,360 There's two, all right? All right? 750 00:34:10,360 --> 00:34:11,490 There's two. 751 00:34:19,620 --> 00:34:20,890 Who are they? 752 00:34:23,890 --> 00:34:25,320 One was a drug dealer. 753 00:34:28,030 --> 00:34:29,640 And the other was a woman. 754 00:34:33,620 --> 00:34:34,850 And he killed her. 755 00:34:36,420 --> 00:34:38,320 So you killed him. 756 00:34:39,490 --> 00:34:40,890 He was a bad person. 757 00:34:43,230 --> 00:34:44,630 I had no choice. 758 00:34:49,850 --> 00:34:50,920 Matt. 759 00:34:52,220 --> 00:34:53,220 Matt. 760 00:34:56,160 --> 00:34:57,290 Listen. 761 00:34:59,360 --> 00:35:00,830 If we don't get them up and out of here 762 00:35:00,830 --> 00:35:02,280 before the sky gets light, we are both 763 00:35:02,350 --> 00:35:04,050 completely and utterly fucked, okay? 764 00:35:08,590 --> 00:35:09,550 Okay. 765 00:35:16,230 --> 00:35:17,990 [coughs] 766 00:35:25,550 --> 00:35:26,620 [thud] 767 00:35:44,950 --> 00:35:47,290 There in fucking suitcases. 768 00:35:49,590 --> 00:35:52,510 [tense music building] 769 00:35:52,580 --> 00:35:59,480 ♪ ♪ 770 00:36:33,720 --> 00:36:35,620 You're the only person who knows. 771 00:36:35,620 --> 00:36:37,090 [clears throat] 772 00:36:38,190 --> 00:36:39,360 Literally the only person 773 00:36:39,430 --> 00:36:41,160 I could have taken with me tonight. 774 00:36:47,620 --> 00:36:49,850 Look, if you want to leave, if you want out, 775 00:36:49,850 --> 00:36:51,520 that's fine. I understand. 776 00:36:54,290 --> 00:36:55,690 This was always gonna be temporary. 777 00:36:55,760 --> 00:36:57,590 You've already done more than enough. 778 00:37:08,450 --> 00:37:10,320 [door creaks] 779 00:37:16,580 --> 00:37:17,910 You awake? 780 00:37:22,120 --> 00:37:23,690 Where am I? 781 00:37:23,750 --> 00:37:26,190 [soft music] 782 00:37:26,260 --> 00:37:28,120 I brought you home from the hospital. 783 00:37:28,130 --> 00:37:29,820 ♪ ♪ 784 00:37:29,890 --> 00:37:31,690 You're in Franklin's room. 785 00:37:31,700 --> 00:37:38,650 ♪ ♪ 786 00:37:39,920 --> 00:37:41,150 Alton? 787 00:37:45,090 --> 00:37:46,290 Alton? 788 00:37:55,350 --> 00:37:58,150 [dogs barking] 789 00:38:02,530 --> 00:38:05,430 [panting] 790 00:38:05,500 --> 00:38:07,110 He friendly? 791 00:38:07,180 --> 00:38:08,410 How would I know? 792 00:38:09,920 --> 00:38:11,180 Picked him up at a shelter. 793 00:38:11,250 --> 00:38:12,950 Said I was considering adoption. 794 00:38:20,890 --> 00:38:22,880 INS thing end up doing what you hoped? 795 00:38:24,150 --> 00:38:25,110 Yeah. 796 00:38:26,550 --> 00:38:30,790 Expect Larry decided to punch me in the fucking face. 797 00:38:30,850 --> 00:38:33,590 Piece of shit. Are you kidding me? 798 00:38:33,660 --> 00:38:35,690 It's fine. At least it worked. 799 00:38:35,760 --> 00:38:38,090 The ice queen was very impressed. 800 00:38:40,850 --> 00:38:42,550 She's starting to let me in. 801 00:38:43,750 --> 00:38:45,350 What do you think of her? 802 00:38:48,920 --> 00:38:50,860 I think she's gonna go down in flames. 803 00:38:52,330 --> 00:38:54,060 Well, you just be careful, all right? 804 00:38:54,060 --> 00:38:55,660 Wow. 805 00:38:55,700 --> 00:38:57,380 That's some good advice. 806 00:38:57,380 --> 00:38:59,480 [chuckles] You're a fuckin' ballbreaker, 807 00:38:59,480 --> 00:39:00,650 Lorena, you know that? 808 00:39:00,720 --> 00:39:03,180 [chuckles] Merry Christmas. 809 00:39:03,250 --> 00:39:05,720 ♪ Someday at Christmas ♪ 810 00:39:05,790 --> 00:39:08,160 ♪ Men won't be boys ♪ 811 00:39:08,220 --> 00:39:10,490 ♪ Playing with bombs like ♪ 812 00:39:10,560 --> 00:39:13,180 ♪ Kids play with toys ♪ 813 00:39:13,180 --> 00:39:15,380 ♪ One warm December ♪ 814 00:39:15,450 --> 00:39:17,850 ♪ Our hearts will see ♪ 815 00:39:17,850 --> 00:39:22,850 ♪ A world where men are free ♪ 816 00:39:22,870 --> 00:39:25,590 ♪ Someday at Christmas ♪ 817 00:39:25,660 --> 00:39:28,260 ♪ There'll be no war ♪ 818 00:39:28,330 --> 00:39:30,180 ♪ When we have learned ♪ 819 00:39:30,180 --> 00:39:33,150 ♪ What Christmas is for ♪ 820 00:39:33,220 --> 00:39:34,950 ♪ When we have found ♪ 821 00:39:35,020 --> 00:39:37,990 ♪ What life's really worth ♪ 822 00:39:38,050 --> 00:39:42,020 ♪ There'll be peace on Earth ♪ 823 00:39:42,090 --> 00:39:43,690 ♪ ♪ 824 00:39:43,760 --> 00:39:46,510 ♪ Someday all our dreams will come ♪ 825 00:39:46,510 --> 00:39:48,380 Feliz Navidad, Oso. 826 00:39:48,450 --> 00:39:50,380 ♪ Someday in a world ♪ 827 00:39:50,380 --> 00:39:53,680 ♪ Where men are free ♪ 828 00:39:53,690 --> 00:39:57,720 ♪ Maybe not in time for you and me ♪ 829 00:39:57,790 --> 00:40:01,660 ♪ But someday at Christmas time ♪ 830 00:40:01,730 --> 00:40:03,310 ♪ ♪ 831 00:40:03,380 --> 00:40:05,750 ♪ Someday at Christmas ♪ 832 00:40:05,750 --> 00:40:08,150 ♪ We'll see a land ♪ 833 00:40:08,220 --> 00:40:10,550 ♪ No hungry children ♪ 834 00:40:10,550 --> 00:40:13,190 ♪ No empty hand ♪ 835 00:40:13,260 --> 00:40:15,620 ♪ One happy morning ♪ 836 00:40:15,690 --> 00:40:19,030 ♪ People will share a world ♪ 837 00:40:19,100 --> 00:40:21,650 ♪ Where people care ♪ 838 00:40:21,710 --> 00:40:23,180 ♪ ♪ 839 00:40:23,250 --> 00:40:25,380 ♪ Someday at Christmas ♪ 840 00:40:25,450 --> 00:40:27,820 ♪ There'll be no tears ♪ 841 00:40:27,890 --> 00:40:30,190 - [laughing] - ♪ All men are equal ♪ 842 00:40:30,190 --> 00:40:32,920 ♪ And no man have fears ♪ 843 00:40:32,990 --> 00:40:35,190 ♪ One shining moment ♪ 844 00:40:35,260 --> 00:40:37,750 ♪ My heart ran away ♪ 845 00:40:37,750 --> 00:40:41,620 ♪ From our world today ♪ 846 00:40:41,680 --> 00:40:43,450 ♪ ♪ 847 00:40:43,520 --> 00:40:45,490 ♪ Someday all our dreams ♪ 848 00:40:45,490 --> 00:40:48,120 ♪ Will come to be ♪ 849 00:40:48,190 --> 00:40:50,320 ♪ Someday in a world ♪ 850 00:40:50,390 --> 00:40:53,380 ♪ Where men are free ♪ 851 00:40:53,450 --> 00:40:57,920 ♪ Maybe not in time for you and me ♪ 852 00:40:57,980 --> 00:41:01,950 ♪ But someday at Christmas time ♪ 853 00:41:01,960 --> 00:41:03,090 ♪ ♪ 854 00:41:03,160 --> 00:41:05,460 ♪ Someday at Christmas ♪ 855 00:41:05,520 --> 00:41:08,330 ♪ Man will not fail ♪ 856 00:41:08,330 --> 00:41:10,410 ♪ Love will be God ♪ 857 00:41:10,410 --> 00:41:13,210 ♪ And love will prevail ♪ 858 00:41:13,280 --> 00:41:15,450 ♪ Someday a new world ♪ 859 00:41:15,520 --> 00:41:17,720 ♪ That we can start ♪ 860 00:41:17,790 --> 00:41:22,260 ♪ With hope in every heart ♪ 861 00:41:22,260 --> 00:41:23,590 ♪ Oh, yeah ♪ 862 00:41:23,660 --> 00:41:25,460 ♪ Someday all our dreams ♪ 863 00:41:25,530 --> 00:41:28,450 ♪ Will come to be Every heart ♪ 864 00:41:28,510 --> 00:41:32,480 ♪ Someday in a world where men are free ♪ 865 00:41:32,490 --> 00:41:34,320 ♪ Someday ♪ 866 00:41:34,320 --> 00:41:39,220 ♪ At Christmas ♪ 867 00:41:39,290 --> 00:41:42,740 ♪ Time ♪ 57940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.