Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,800
Her name is Soledad.
We're gonna get married.
2
00:00:02,801 --> 00:00:05,120
She was tending bar
at some shithole
3
00:00:05,121 --> 00:00:06,580
in El Paso called El Hueco.
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,750
- I want to work.
- Yeah.
5
00:00:07,820 --> 00:00:08,950
And I've wasted enough time.
6
00:00:08,950 --> 00:00:10,390
I have a Cessna Caravan
7
00:00:10,460 --> 00:00:12,620
waiting in a hangar
at Fairfax Airport.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,360
All I need is someone to fly her.
9
00:00:14,430 --> 00:00:15,630
[tense music]
10
00:00:15,630 --> 00:00:17,380
You know I fucking love you, right?
11
00:00:18,410 --> 00:00:19,680
I'm glad you're here.
12
00:00:19,750 --> 00:00:21,620
I'm supposed to be
back by morning.
13
00:00:21,620 --> 00:00:23,350
Or at least call Jerome.
14
00:00:23,350 --> 00:00:26,120
Your days of slaving for
that Jheri curl motherfucker
15
00:00:26,190 --> 00:00:27,890
are over.
16
00:00:27,890 --> 00:00:29,920
- Hell nah.
- Okay, sh... Cissy.
17
00:00:29,990 --> 00:00:31,460
Drunk, high, sober,
18
00:00:31,460 --> 00:00:34,080
I don't give a damn.
Nobody wants you here.
19
00:00:34,080 --> 00:00:35,780
[sirens whoop]
Get them all out of here now!
20
00:00:35,850 --> 00:00:37,180
[indistinct yelling]
21
00:00:37,250 --> 00:00:38,850
I ain't movin'!
I ain't...
22
00:00:38,920 --> 00:00:41,050
[blows landing]
[distorted whoosh]
23
00:00:41,120 --> 00:00:43,620
My customers don't pay
in large bills.
24
00:00:43,690 --> 00:00:44,890
You ever hear of a bank?
25
00:00:45,890 --> 00:00:47,460
What you lookin' for?
We got what you need, man...
26
00:00:47,530 --> 00:00:48,490
What!
[groans]
27
00:00:48,560 --> 00:00:49,590
- [grunts]
- [gasps]
28
00:00:50,550 --> 00:00:51,610
We got to send a message, right?
29
00:00:51,680 --> 00:00:52,910
By killing a bunch of old folks
30
00:00:52,980 --> 00:00:54,480
and fuckin' kids, my nigger?
31
00:00:54,550 --> 00:00:56,250
We can't let these
motherfuckin' wetbacks kill
32
00:00:56,320 --> 00:00:58,150
our people and walk around
like ain't shit happened.
33
00:00:58,150 --> 00:00:59,450
So you gonna go and kill
the first Mexican you see?
34
00:00:59,520 --> 00:01:01,200
That's what you do, man.
35
00:01:01,210 --> 00:01:02,790
I always knew you wasn't built
for that shit, Saint.
36
00:01:02,860 --> 00:01:03,790
[smack lands]
37
00:01:04,530 --> 00:01:05,660
[gun cocks]
38
00:01:05,730 --> 00:01:10,210
♪ ♪
39
00:01:17,290 --> 00:01:19,220
[car door opens, shuts]
40
00:01:20,490 --> 00:01:21,590
Hey.
41
00:01:21,660 --> 00:01:22,960
What's up?
42
00:01:22,960 --> 00:01:24,750
And a merry Christmas to you.
43
00:01:27,620 --> 00:01:29,580
[sirens wailing distantly]
44
00:01:29,650 --> 00:01:30,750
Okay.
45
00:01:36,830 --> 00:01:38,330
So, uh,
46
00:01:38,390 --> 00:01:41,150
not like I needed
a reminder, but here.
47
00:01:42,180 --> 00:01:43,680
I got something for ya.
48
00:01:45,450 --> 00:01:47,720
[distant dogs barking]
49
00:01:49,250 --> 00:01:50,320
Jason Peters?
50
00:01:51,420 --> 00:01:52,660
Nice to meet you.
51
00:01:53,690 --> 00:01:55,430
And you're 47 years old.
52
00:01:55,490 --> 00:01:57,010
[train horn blares distantly]
53
00:01:57,080 --> 00:01:58,110
It's a joke.
54
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
So, uh, show up at that address.
55
00:02:01,950 --> 00:02:03,350
The one on the card there.
56
00:02:04,820 --> 00:02:06,250
Tuesday.
57
00:02:06,320 --> 00:02:08,490
Please don't show up an hour
early to that one.
58
00:02:08,560 --> 00:02:09,490
Right.
59
00:02:09,560 --> 00:02:10,920
And you got a suit?
60
00:02:10,930 --> 00:02:12,390
Something nice to wear?
61
00:02:12,390 --> 00:02:13,840
- I can get one.
- All right.
62
00:02:13,850 --> 00:02:15,610
Don't cheap out on the shoes.
63
00:02:16,450 --> 00:02:18,050
Hey, where'd you even get these?
64
00:02:19,030 --> 00:02:20,720
Gotta know who to ask.
65
00:02:20,790 --> 00:02:21,820
I'll see ya.
66
00:02:21,890 --> 00:02:23,120
[car door shuts]
67
00:02:23,190 --> 00:02:24,990
Jason motherfuckin' Peters?
68
00:02:25,060 --> 00:02:26,490
[car starts]
69
00:02:28,060 --> 00:02:30,580
[woman speaking indistinctly
over PA]
70
00:02:30,580 --> 00:02:33,550
[machine beeping slowly]
71
00:02:35,380 --> 00:02:38,290
[indistinct chatter]
72
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
Hi.
73
00:02:45,860 --> 00:02:47,840
You got to be Cissy.
I'm Nia.
74
00:02:47,910 --> 00:02:49,810
We spoke on the phone?
75
00:02:49,880 --> 00:02:51,050
I'm an advocate for the homeless
76
00:02:51,120 --> 00:02:52,880
at the Edgewood Shelter.
77
00:02:52,890 --> 00:02:54,750
What happened?
78
00:02:54,820 --> 00:02:56,450
Cops were clearing an empty lot
79
00:02:56,520 --> 00:02:57,990
in an effort to make
our city pretty
80
00:02:58,060 --> 00:02:59,620
in time for the Olympics.
81
00:03:00,630 --> 00:03:02,430
Alton didn't want to leave.
82
00:03:02,490 --> 00:03:04,610
- When?
- Six days ago.
83
00:03:04,680 --> 00:03:06,610
And he's been here ever since?
84
00:03:06,680 --> 00:03:08,820
They wanted
to release him today.
85
00:03:08,820 --> 00:03:10,550
But he has two broken ribs,
86
00:03:10,550 --> 00:03:12,820
cuts that need cleaning,
stitches.
87
00:03:12,820 --> 00:03:15,220
Send him back out there
and he'll die of infection.
88
00:03:15,290 --> 00:03:16,760
How'd you get my number?
89
00:03:16,830 --> 00:03:18,890
You're his emergency contact
at the VA.
90
00:03:18,960 --> 00:03:20,580
He had his vet ID on him.
91
00:03:21,980 --> 00:03:24,250
He's through the worst
of the detox.
92
00:03:24,320 --> 00:03:25,950
But if he gets put back
on the street
93
00:03:25,950 --> 00:03:28,090
chances are he runs
right back to the bottle.
94
00:03:28,150 --> 00:03:30,620
Chances are good of that
no matter where he goes.
95
00:03:31,860 --> 00:03:33,020
[exhales]
96
00:03:34,230 --> 00:03:36,730
Look, I don't know
y'all's situation,
97
00:03:36,800 --> 00:03:39,680
but he needs a safe place
right now.
98
00:03:41,780 --> 00:03:44,120
You don't know
what you're asking me.
99
00:03:45,190 --> 00:03:46,450
That's true.
I don't.
100
00:03:48,260 --> 00:03:50,820
[soul music playing on radio]
101
00:03:50,890 --> 00:03:53,290
[snoring]
[key turning in lock]
102
00:03:53,360 --> 00:03:55,810
[soul music continues]
103
00:03:55,880 --> 00:03:59,820
♪ ♪
104
00:03:59,890 --> 00:04:01,150
Hey, Kev,
105
00:04:01,220 --> 00:04:02,820
sorry about the other day.
106
00:04:02,890 --> 00:04:04,760
You gotta do what
you gotta do, right?
107
00:04:09,160 --> 00:04:10,840
What's up y'all?
108
00:04:10,850 --> 00:04:12,810
- What, Santa come early?
- God, I hope it's sandwiches.
109
00:04:12,880 --> 00:04:14,680
Them ain't no sandwiches.
110
00:04:14,750 --> 00:04:17,120
You know we can't move the
product we already got, right?
111
00:04:17,190 --> 00:04:18,720
And I cut my thumb.
112
00:04:18,720 --> 00:04:20,150
It was gross.
Blood everywhere.
113
00:04:20,220 --> 00:04:21,660
We ain't got to move it all.
114
00:04:21,720 --> 00:04:23,160
It's just how much I gotta buy,
all right?
115
00:04:23,220 --> 00:04:24,790
So hire more cookers.
116
00:04:24,860 --> 00:04:26,390
- And more dealers.
- We've been through this.
117
00:04:26,400 --> 00:04:27,680
And you still ain't listening.
118
00:04:27,750 --> 00:04:29,180
Look, we can't
risk giving away...
119
00:04:29,180 --> 00:04:31,510
The recipe, the recipe.
Franklin.
120
00:04:31,580 --> 00:04:33,550
My hair stank and my feet hurt.
121
00:04:33,620 --> 00:04:35,290
- I'm sorry.
- If you want this rocked up,
122
00:04:35,290 --> 00:04:37,390
wake up the motherfucker
snoring on the couch.
123
00:04:37,460 --> 00:04:39,720
[sighs] I can't do this alone.
124
00:04:39,790 --> 00:04:40,920
Hm.
125
00:04:42,090 --> 00:04:43,840
- Hey, I'm out too.
- What?
126
00:04:43,910 --> 00:04:45,180
Gonna go see my girl.
127
00:04:45,250 --> 00:04:46,310
Who I could see in here
128
00:04:46,380 --> 00:04:47,750
if you would allow her to cook.
129
00:04:50,090 --> 00:04:51,520
You want some good news?
130
00:04:53,920 --> 00:04:55,860
- Sure.
- [chuckles]
131
00:05:00,380 --> 00:05:01,540
Pretty good, right?
132
00:05:01,610 --> 00:05:03,110
[laughs] That's real good.
133
00:05:03,180 --> 00:05:04,250
Damn.
134
00:05:04,320 --> 00:05:05,550
It was easy actually.
135
00:05:06,520 --> 00:05:08,550
The Valley is thirsty, amigo.
136
00:05:11,790 --> 00:05:13,620
You want three this time?
137
00:05:13,690 --> 00:05:15,730
[laughs] Damn... whoa, oh.
138
00:05:15,790 --> 00:05:17,580
Both: [laughing] Yeah.
139
00:05:19,410 --> 00:05:20,410
It's good, man.
140
00:05:20,420 --> 00:05:21,580
Same deal.
60/40.
141
00:05:21,650 --> 00:05:23,150
Rad, man.
Thank you.
142
00:05:23,220 --> 00:05:24,750
Look, I know of
a party going on right now.
143
00:05:24,820 --> 00:05:26,290
This will sell like hotcakes.
144
00:05:26,290 --> 00:05:28,250
No, you gotta help me cook
this shit, Rob.
145
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
No, trust me, brother.
146
00:05:29,760 --> 00:05:32,060
You want me at this party.
147
00:05:32,130 --> 00:05:33,660
I'll catch you later, okay?
148
00:05:35,080 --> 00:05:36,180
Whoo.
149
00:05:36,250 --> 00:05:38,450
[snoring]
150
00:05:38,520 --> 00:05:40,480
[door opens, closes]
151
00:05:40,550 --> 00:05:43,550
[suspenseful music]
152
00:05:43,620 --> 00:05:48,590
♪ ♪
153
00:06:01,690 --> 00:06:03,590
Fuck.
154
00:06:03,660 --> 00:06:05,490
[motorcycle revving]
155
00:06:06,830 --> 00:06:08,310
[car horn honking]
156
00:06:10,380 --> 00:06:11,920
[engine starting]
157
00:06:19,320 --> 00:06:22,290
[indistinct chatter]
158
00:06:22,360 --> 00:06:25,280
[tense music]
159
00:06:25,350 --> 00:06:26,610
Did you get lost?
160
00:06:26,680 --> 00:06:27,750
Sorry.
161
00:06:27,820 --> 00:06:34,760
♪ ♪
162
00:06:37,390 --> 00:06:38,960
- Ready?
- Uh-huh.
163
00:06:40,060 --> 00:06:41,310
Let's do it.
164
00:06:42,650 --> 00:06:44,510
Hey, Amira.
We're all set.
165
00:06:44,580 --> 00:06:45,950
Right this way.
166
00:06:50,490 --> 00:06:52,490
Gentleman, please have a seat.
167
00:07:00,250 --> 00:07:02,480
So I assume Mr. Thompson
has made you aware
168
00:07:02,480 --> 00:07:04,080
of our rate of exchange?
169
00:07:04,090 --> 00:07:06,350
Yeah.
Reed explained it to me.
170
00:07:06,420 --> 00:07:08,990
Good. I find it's the best
way to describe how we, uh,
171
00:07:09,060 --> 00:07:12,230
convert and move our assets
without getting into certain
172
00:07:12,230 --> 00:07:13,560
un-pleasantries.
173
00:07:14,610 --> 00:07:15,810
Right.
174
00:07:15,880 --> 00:07:16,980
So, uh...
175
00:07:17,980 --> 00:07:20,080
how would you like to have
your account entered?
176
00:07:20,090 --> 00:07:21,920
In your name?
177
00:07:21,990 --> 00:07:24,050
Yes, please.
Yeah.
178
00:07:24,120 --> 00:07:26,920
And what identification would
you like to use to access it?
179
00:07:26,990 --> 00:07:29,030
Yeah, um, I'll be using my, uh,
180
00:07:29,090 --> 00:07:30,810
my North Dakota drivin' license.
181
00:07:32,210 --> 00:07:33,150
Here you go.
182
00:07:37,850 --> 00:07:39,990
I like your statue.
183
00:07:39,990 --> 00:07:41,450
Thank you.
184
00:07:41,520 --> 00:07:43,320
It's Persian jade.
185
00:07:43,330 --> 00:07:45,790
Yeah, my mom's had one just
like it when I was a kid.
186
00:07:45,860 --> 00:07:48,880
Not that color, but a lion.
187
00:07:48,950 --> 00:07:50,880
[laughs] I dropped it.
She was...
188
00:07:52,020 --> 00:07:53,220
She was mad.
189
00:07:54,490 --> 00:07:55,450
You know what?
190
00:07:56,490 --> 00:07:57,990
You should take it.
Nah, it's...
191
00:07:58,060 --> 00:08:00,160
No, no, please.
Think of it as a, uh,
192
00:08:00,160 --> 00:08:01,990
token of our future together.
193
00:08:02,060 --> 00:08:04,780
Give it to your mother
and watch her smile.
194
00:08:04,850 --> 00:08:05,880
Thank you.
195
00:08:07,020 --> 00:08:09,980
Now, in order to best
understand how to protect
196
00:08:09,990 --> 00:08:12,620
your assets we should discuss
how you plan to disperse them.
197
00:08:12,690 --> 00:08:15,560
If it's just cash withdrawals,
that is a process we can handle
198
00:08:15,620 --> 00:08:17,860
for you here, in house.
199
00:08:17,930 --> 00:08:19,890
But, um, I was thinking
of maybe investing.
200
00:08:19,960 --> 00:08:21,680
You know, real estate?
201
00:08:21,750 --> 00:08:23,110
Oh.
202
00:08:23,180 --> 00:08:24,950
If acquisitions are
your final goal,
203
00:08:25,020 --> 00:08:27,080
may I make a recommendation?
204
00:08:27,150 --> 00:08:30,590
For an extra 6%, we can
create a corporation for you.
205
00:08:30,660 --> 00:08:33,720
In your name, but overseas.
206
00:08:33,790 --> 00:08:36,960
This will allow you to acquire
assets within the United States
207
00:08:36,960 --> 00:08:39,410
without drawing
any unwanted attention.
208
00:08:41,780 --> 00:08:44,220
- And where would this bank be?
- It's not a bank.
209
00:08:44,290 --> 00:08:47,450
It's just a place where
your business will be based.
210
00:08:47,520 --> 00:08:50,120
And there are several options,
but at this point in time
211
00:08:50,190 --> 00:08:51,860
and for a variety of reasons,
212
00:08:51,930 --> 00:08:53,980
I recommend Jersey.
213
00:08:55,550 --> 00:08:58,820
Y... you could set an overseas
account up in New Jersey?
214
00:08:58,880 --> 00:09:01,480
Forgive me.
Jersey is an island
215
00:09:01,550 --> 00:09:04,520
5x9 miles in size
off the coast of France.
216
00:09:05,760 --> 00:09:08,120
So would you like to proceed
with this?
217
00:09:08,190 --> 00:09:11,110
And this, um, extra 6%...
218
00:09:13,320 --> 00:09:15,580
Seems like... seems like a lot.
219
00:09:20,360 --> 00:09:23,160
[speaking Farsi]
220
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
Of course.
221
00:09:25,190 --> 00:09:26,630
Take your time.
222
00:09:32,520 --> 00:09:33,820
[door opens]
223
00:09:35,220 --> 00:09:36,350
[door closes]
224
00:09:39,590 --> 00:09:41,860
It's not
that I don't understand.
225
00:09:41,930 --> 00:09:42,960
Look, it's the same rate I get.
226
00:09:43,030 --> 00:09:44,010
It's the exact same deal.
227
00:09:44,080 --> 00:09:45,310
Yeah, no offense, Reed,
228
00:09:45,380 --> 00:09:47,250
but I still don't actually
know you.
229
00:09:51,050 --> 00:09:52,550
Thought this is what I wanted.
230
00:09:53,760 --> 00:09:55,820
Now that I'm here,
231
00:09:55,820 --> 00:09:59,390
handing all my money over
to another dude I don't know,
232
00:09:59,460 --> 00:10:02,510
trusting that all this is legit.
233
00:10:06,420 --> 00:10:07,820
I don't know.
234
00:10:07,890 --> 00:10:09,490
It doesn't seem right.
235
00:10:13,990 --> 00:10:15,590
[exhales slowly]
236
00:10:17,750 --> 00:10:18,810
I have...
237
00:10:20,780 --> 00:10:23,450
what some people might call
238
00:10:25,290 --> 00:10:26,990
control issues.
239
00:10:27,060 --> 00:10:29,890
And I always have
and since I was a kid, really,
240
00:10:29,960 --> 00:10:32,090
but the simple truth is that
241
00:10:32,160 --> 00:10:34,940
I can't do everything alone.
242
00:10:36,880 --> 00:10:40,720
So I have to empower the people
that I choose to work with.
243
00:10:40,790 --> 00:10:42,450
See, it's not just
about being in charge.
244
00:10:42,520 --> 00:10:46,590
It's about deciding how you
want to be in charge.
245
00:10:46,590 --> 00:10:48,690
Look, you wanna walk
out of here right now,
246
00:10:48,690 --> 00:10:51,040
that's fine.
I understand.
247
00:10:51,110 --> 00:10:53,050
I'll keep taking your fives
and your ones.
248
00:10:53,050 --> 00:10:55,420
I don't care.
It makes no difference to me.
249
00:10:55,420 --> 00:10:57,050
But what you have to decide...
250
00:10:58,420 --> 00:11:01,090
is just how big you want
your business to become.
251
00:11:01,160 --> 00:11:03,620
[dramatic music building]
252
00:11:03,690 --> 00:11:06,590
And how much control you are
willing to cede
253
00:11:06,660 --> 00:11:07,780
to get it there.
254
00:11:07,850 --> 00:11:10,480
♪ ♪
255
00:11:23,030 --> 00:11:24,410
We got a problem.
256
00:11:24,480 --> 00:11:25,610
Shit.
257
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
We're short.
258
00:11:27,650 --> 00:11:29,580
Short what?
What you talkin' bout "short"?
259
00:11:30,850 --> 00:11:32,690
Money.
260
00:11:32,750 --> 00:11:35,190
From the trucks.
Almost five grand.
261
00:11:35,260 --> 00:11:37,060
Come on, boy.
You telling me you get yo balls
262
00:11:37,130 --> 00:11:38,930
all twisted up over five grand?
It's not the money.
263
00:11:38,930 --> 00:11:40,260
It's the principle.
264
00:11:40,330 --> 00:11:42,010
This ain't no corner boy shit.
265
00:11:43,350 --> 00:11:44,480
It's one of us.
266
00:11:45,980 --> 00:11:47,680
- You stealin' from me, nigga?
- [scoffs]
267
00:11:47,750 --> 00:11:49,790
[chuckling]
268
00:11:49,850 --> 00:11:52,190
I know your ass ain't askin' me
so who you think took it?
269
00:11:52,220 --> 00:11:53,420
I don't know.
270
00:11:55,290 --> 00:11:56,560
I don't know.
271
00:11:58,580 --> 00:12:00,010
My advice?
272
00:12:00,080 --> 00:12:01,880
Let that shit be.
273
00:12:01,950 --> 00:12:03,750
Assume whoever took it need it.
274
00:12:04,690 --> 00:12:05,950
Eh?
275
00:12:06,020 --> 00:12:07,620
We got a problem.
276
00:12:07,690 --> 00:12:09,090
These cats got took.
277
00:12:10,190 --> 00:12:12,190
Couple fat motherfuckers
jacked us.
278
00:12:12,260 --> 00:12:13,590
They stole the take
and the rock.
279
00:12:14,910 --> 00:12:16,250
How much they get?
280
00:12:16,250 --> 00:12:18,080
150 cash.
281
00:12:18,150 --> 00:12:19,680
Couple dozen rocks.
282
00:12:19,680 --> 00:12:21,750
We tried to stop them,
but there was four of 'em.
283
00:12:21,820 --> 00:12:22,890
They was big.
284
00:12:24,090 --> 00:12:25,220
Mm-hmm.
285
00:12:25,960 --> 00:12:27,490
Hey.
286
00:12:27,560 --> 00:12:28,960
They for real.
287
00:12:35,650 --> 00:12:36,880
Y'all good?
288
00:12:38,590 --> 00:12:40,290
Need a doctor or something?
289
00:12:42,260 --> 00:12:43,520
Nah, we straight.
290
00:12:46,560 --> 00:12:47,710
Hazard pay.
291
00:12:48,780 --> 00:12:50,350
Go get yourselves cleaned up.
292
00:12:50,420 --> 00:12:52,150
Come back whenever you ready.
293
00:12:53,550 --> 00:12:54,720
All right?
294
00:13:00,360 --> 00:13:01,420
[door shuts]
295
00:13:01,430 --> 00:13:02,690
Hm.
296
00:13:06,310 --> 00:13:07,510
[sighs]
297
00:13:08,850 --> 00:13:11,380
What?
Fuck, you mean "what"?
298
00:13:12,220 --> 00:13:13,520
People talkin'.
299
00:13:14,590 --> 00:13:15,920
Since Delroy and Victor,
300
00:13:15,990 --> 00:13:18,120
feel like maybe you ain't
got people back.
301
00:13:18,190 --> 00:13:21,180
[tense music building]
302
00:13:21,180 --> 00:13:23,650
♪ ♪
303
00:13:23,710 --> 00:13:25,010
Peaches.
304
00:13:25,020 --> 00:13:26,080
Call your guy.
305
00:13:26,080 --> 00:13:27,820
Tell him we need some help.
306
00:13:30,760 --> 00:13:31,890
All right?
307
00:13:33,090 --> 00:13:34,290
[door shuts]
308
00:13:35,890 --> 00:13:37,290
[television playing]
309
00:13:37,360 --> 00:13:38,340
Teddy.
310
00:13:39,550 --> 00:13:40,650
You got a tree.
311
00:13:41,580 --> 00:13:43,280
Hm?
Yes, Matthew.
312
00:13:43,350 --> 00:13:46,750
I thought maybe we were lacking
on Christmas spirit.
313
00:13:46,760 --> 00:13:48,990
- You even got lights.
- Yeah.
314
00:13:48,990 --> 00:13:50,720
Strung 'em myself.
315
00:13:50,730 --> 00:13:52,190
What's with the bag?
316
00:13:53,960 --> 00:13:55,580
It's gonna go home.
317
00:13:55,580 --> 00:13:58,250
Didn't want Dad to be alone
for Christmas.
318
00:13:59,620 --> 00:14:01,120
Oh, yeah.
319
00:14:01,190 --> 00:14:02,590
Yeah.
That's great.
320
00:14:03,760 --> 00:14:04,890
Enjoy.
321
00:14:07,190 --> 00:14:08,960
You could come with.
322
00:14:09,030 --> 00:14:10,940
[breathes deeply]
323
00:14:11,010 --> 00:14:12,410
Christmas with the old man.
324
00:14:12,480 --> 00:14:13,950
- Mm-hmm.
- Negative.
325
00:14:16,650 --> 00:14:19,150
Well [clears throat]
I can fly you
326
00:14:19,150 --> 00:14:22,120
to D.C., spend it
with Julia and Paul.
327
00:14:22,190 --> 00:14:24,560
Uh, they're actually gonna go
up to her family's place
328
00:14:24,560 --> 00:14:26,090
for the week in Vermont.
329
00:14:27,430 --> 00:14:29,180
So I'll drop you there.
330
00:14:29,250 --> 00:14:30,910
Hm?
331
00:14:30,920 --> 00:14:32,620
I'm not...
332
00:14:32,680 --> 00:14:34,550
actually welcome.
333
00:14:36,490 --> 00:14:38,620
It's a Catholic family
and all, so they weren't
334
00:14:38,690 --> 00:14:40,560
exactly thrilled
about the divorce.
335
00:14:41,830 --> 00:14:42,790
Huh.
336
00:14:44,030 --> 00:14:47,150
I didn't realize that you had
filed the paperwork already.
337
00:14:47,150 --> 00:14:49,120
[chuckles softly]
338
00:14:49,180 --> 00:14:51,650
Come on.
You hated that I got married.
339
00:14:52,850 --> 00:14:56,060
Yeah, well I mean I hate
the idea of marriage
340
00:14:56,060 --> 00:15:00,160
as an institution more than
yours specifically.
341
00:15:00,160 --> 00:15:01,740
[tense music]
342
00:15:01,810 --> 00:15:04,150
Did you guys discuss custody?
343
00:15:04,150 --> 00:15:05,280
♪ ♪
344
00:15:05,350 --> 00:15:07,320
- Holy fuck.
- What?
345
00:15:07,390 --> 00:15:08,780
Um.
346
00:15:08,820 --> 00:15:10,090
Don't leave.
347
00:15:12,020 --> 00:15:13,560
- What's wrong?
- I might have a problem.
348
00:15:13,620 --> 00:15:15,190
- What kind of a problem?
- Can you give me an hour
349
00:15:15,190 --> 00:15:17,040
or two and then you can go?
Teddy.
350
00:15:17,050 --> 00:15:18,510
Please?
Thank you.
351
00:15:22,150 --> 00:15:23,350
[door shuts]
352
00:15:25,020 --> 00:15:26,550
Hey, baby, you back?
353
00:15:26,620 --> 00:15:29,490
[footsteps approaching]
354
00:15:31,630 --> 00:15:33,060
Hey.
355
00:15:33,130 --> 00:15:34,680
I want the combination.
356
00:15:35,750 --> 00:15:36,680
Say what?
357
00:15:36,750 --> 00:15:38,180
To the safe.
358
00:15:40,420 --> 00:15:42,650
Shit.
You in need?
359
00:15:42,720 --> 00:15:45,320
What you want?
500, G?
360
00:15:45,390 --> 00:15:47,720
What I want is to not have
my shit doled out to me
361
00:15:47,790 --> 00:15:49,730
like I'm an infant
on a fuckin' allowance.
362
00:15:49,730 --> 00:15:51,080
You ain't got to take
that tone with me.
363
00:15:51,150 --> 00:15:52,750
I asked you how much
you want, right?
364
00:15:52,810 --> 00:15:54,750
Just say the number.
What's the problem, Jerome?
365
00:15:54,820 --> 00:15:56,680
What, you don't trust me?
366
00:15:56,750 --> 00:15:58,680
Or you just think
I'm not good enough?
367
00:15:58,750 --> 00:16:00,550
You just comin' off kinda
ungrateful like I ain't...
368
00:16:00,620 --> 00:16:01,690
Nah, that ain't what this is.
369
00:16:01,760 --> 00:16:02,920
Wait a minute, I took you in.
370
00:16:02,990 --> 00:16:04,460
- Took me in?
- Remember that?
371
00:16:04,460 --> 00:16:06,260
When they had tossed
your ass to the side?
372
00:16:06,330 --> 00:16:08,010
I done everything for you.
373
00:16:08,080 --> 00:16:09,580
I ain't even want to be
a part of this game.
374
00:16:09,650 --> 00:16:11,050
I did this shit for you.
Listen to me.
375
00:16:11,050 --> 00:16:13,050
I want what
I have fucking earned
376
00:16:13,050 --> 00:16:14,720
and you gonna give it to me.
377
00:16:14,790 --> 00:16:17,020
No.
I ain't giving you shit.
378
00:16:17,090 --> 00:16:18,890
What you need to do is lay
your ass down,
379
00:16:18,960 --> 00:16:20,590
so you can get your head right.
380
00:16:22,530 --> 00:16:24,090
You know what?
You right.
381
00:16:24,160 --> 00:16:25,610
I do need to lay down.
382
00:16:25,680 --> 00:16:26,950
Next to somebody else.
383
00:16:27,010 --> 00:16:28,610
So go and do that then
384
00:16:28,620 --> 00:16:30,020
'cause I'm tired
of the bullshit.
385
00:16:30,080 --> 00:16:31,420
And I ain't got time
for you, Jerome,
386
00:16:31,490 --> 00:16:33,220
'cause this is it!
387
00:16:34,560 --> 00:16:35,990
I'm done.
388
00:16:37,730 --> 00:16:39,660
[scoffs] You ain't done
with shit.
389
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
You think that old bitch can
satisfy you the way I do?
390
00:16:42,850 --> 00:16:46,150
She can do ten times
what you ever could.
391
00:16:47,120 --> 00:16:48,480
- [laughs]
- And you can take that
392
00:16:48,490 --> 00:16:50,350
combination and all that money
393
00:16:50,360 --> 00:16:53,420
and shove it right up
your fat, lazy ass.
394
00:16:53,490 --> 00:16:55,490
'Cause I'm out.
395
00:16:55,560 --> 00:16:56,630
Gone.
396
00:16:57,850 --> 00:16:59,510
And you ain't never gonna
forget the day
397
00:16:59,580 --> 00:17:02,450
you let the best thing
that's ever gonna happen to you
398
00:17:02,520 --> 00:17:04,250
walk the fuck out the door.
399
00:17:12,430 --> 00:17:13,660
[door slams]
400
00:17:22,390 --> 00:17:25,290
[jackhammer pounding]
401
00:17:26,660 --> 00:17:28,320
[men yelling indistinctly]
402
00:17:28,390 --> 00:17:29,430
Hey, buddy.
403
00:17:30,700 --> 00:17:32,980
Hey, can I ask what you guys
doing out here?
404
00:17:33,050 --> 00:17:34,350
'Cause I live nearby.
405
00:17:34,350 --> 00:17:36,680
Support structures
for the Olympics.
406
00:17:36,750 --> 00:17:38,890
The Olympics?
Wow.
407
00:17:38,950 --> 00:17:41,450
What, uh... what events?
408
00:17:41,520 --> 00:17:43,360
I don't know.
Shooting, I think?
409
00:17:43,420 --> 00:17:44,470
Cool.
410
00:17:45,390 --> 00:17:48,010
So, um, how much longer you
guys think you'll be?
411
00:17:48,080 --> 00:17:49,710
It's just kind of loud,
you know?
412
00:17:49,780 --> 00:17:52,250
Whole place will be
dug up... two days?
413
00:17:52,250 --> 00:17:54,350
Two days.
Oh, shit.
414
00:17:54,350 --> 00:17:56,350
Must have you guys working
like all night, right?
415
00:17:56,420 --> 00:17:58,420
Not all night but pretty close.
416
00:17:58,490 --> 00:18:00,090
Look, guy, I got
a million things to do, so...
417
00:18:00,090 --> 00:18:02,230
Oh, yeah.
Yeah, yeah.
418
00:18:02,290 --> 00:18:03,660
Thank you.
419
00:18:06,880 --> 00:18:09,080
How you know this dude again?
420
00:18:09,150 --> 00:18:10,880
He was in my platoon.
421
00:18:10,950 --> 00:18:12,220
Nothin' to worry about.
422
00:18:12,290 --> 00:18:13,520
I look worried?
423
00:18:15,060 --> 00:18:16,620
You always look worried.
424
00:18:22,210 --> 00:18:23,880
How's your mom?
425
00:18:25,250 --> 00:18:26,680
Heard she was sick.
426
00:18:28,190 --> 00:18:29,720
She go to the hospital?
427
00:18:30,750 --> 00:18:31,650
Yeah.
428
00:18:33,960 --> 00:18:35,220
Shit.
429
00:18:36,890 --> 00:18:39,150
You got insurance?
430
00:18:39,210 --> 00:18:41,650
Couple of days in the hospital,
you out a few Gs.
431
00:18:41,720 --> 00:18:43,450
Need a loan or somethin'?
432
00:18:47,690 --> 00:18:48,990
All right.
433
00:18:49,060 --> 00:18:52,060
[funky music playing
on car radio]
434
00:18:52,130 --> 00:18:59,050
♪ ♪
435
00:18:59,850 --> 00:19:02,050
Ho, ho, ho, bitches.
436
00:19:02,120 --> 00:19:03,420
You lookin' well, my brother.
437
00:19:03,420 --> 00:19:04,920
Frank, Kit.
438
00:19:05,960 --> 00:19:07,260
The boy wonder.
439
00:19:07,320 --> 00:19:08,590
How you doin', young Don?
440
00:19:08,660 --> 00:19:09,860
Got some merch for us?
441
00:19:10,900 --> 00:19:12,350
Ain't much for foreplay, huh?
442
00:19:12,410 --> 00:19:14,610
Nah, he's fuck.
443
00:19:15,980 --> 00:19:17,550
I guess we'll get to it.
444
00:19:18,820 --> 00:19:20,890
[funky music continues]
445
00:19:20,890 --> 00:19:23,320
This guy ever tell you
why we call him Peaches?
446
00:19:23,390 --> 00:19:26,460
Yeah, something about likin'
them peaches in a can
447
00:19:26,460 --> 00:19:27,880
with syrup and some shit.
448
00:19:27,950 --> 00:19:30,610
Like 'em?
That's all my boy ate.
449
00:19:30,680 --> 00:19:32,250
Listen, on the real,
450
00:19:32,250 --> 00:19:34,220
this nigga's shit smelled
like my nana's pie.
451
00:19:34,290 --> 00:19:36,120
- Oh, come on, man.
- [chuckles]
452
00:19:37,960 --> 00:19:40,620
♪ ♪
453
00:19:40,630 --> 00:19:42,830
Merry Christmas, motherfuckers.
454
00:19:42,890 --> 00:19:46,610
♪ ♪
455
00:19:46,610 --> 00:19:49,620
[tools banging]
456
00:19:49,680 --> 00:19:52,590
[indistinct chatter]
457
00:19:55,960 --> 00:19:57,260
[man yelling]
[engine revving]
458
00:19:57,260 --> 00:19:59,260
[tires screeching]
459
00:19:59,330 --> 00:20:01,160
[tense music]
460
00:20:01,230 --> 00:20:03,580
This is an immigration raid,
muchachos.
461
00:20:03,650 --> 00:20:04,910
Have a seat.
[woman screaming]
462
00:20:04,920 --> 00:20:06,750
[men yelling indistinctly]
463
00:20:06,820 --> 00:20:08,220
[boxes clattering]
464
00:20:08,220 --> 00:20:10,450
Hands up right now!
[woman screams]
465
00:20:10,520 --> 00:20:12,420
- Get away from there!
- Hands behind your back!
466
00:20:12,490 --> 00:20:14,220
On the floor right now!
467
00:20:14,230 --> 00:20:15,590
[speaking Spanish]
468
00:20:17,030 --> 00:20:18,740
- Hey, shut up.
- Hey, they're legal!
469
00:20:18,750 --> 00:20:20,210
- Hey, those two.
- They're legal.
470
00:20:20,280 --> 00:20:21,410
I got the paperwork.
471
00:20:21,480 --> 00:20:23,420
All of you, come over here.
472
00:20:23,420 --> 00:20:25,380
And these are real how?
473
00:20:25,450 --> 00:20:26,950
- What do you mean?
- Wouldn't be the first time
474
00:20:27,020 --> 00:20:29,220
I saw forged green cards.
[exhales]
475
00:20:29,290 --> 00:20:30,390
I don't hire illegals.
476
00:20:31,390 --> 00:20:33,530
- Yeah, I bet.
- You guys are all alike.
477
00:20:35,210 --> 00:20:36,910
- Excuse me?
- I'm from a border town.
478
00:20:36,980 --> 00:20:38,410
And I've had to deal with people
479
00:20:38,420 --> 00:20:39,580
like you.
None of that paperwork
480
00:20:39,650 --> 00:20:40,880
is fake.
481
00:20:40,950 --> 00:20:42,380
Watching my father
482
00:20:42,390 --> 00:20:44,490
put his office back together
after you...
483
00:20:44,560 --> 00:20:46,760
Bully to your poor little
daddy but sit down and shut up.
484
00:20:46,820 --> 00:20:47,820
Hey, look.
485
00:20:47,890 --> 00:20:48,990
Everything here is in order,
486
00:20:49,060 --> 00:20:50,630
okay, sir?
487
00:20:50,700 --> 00:20:51,940
- I bet...
- Soledad.
488
00:20:52,010 --> 00:20:53,350
This is how you get hard
at night.
489
00:20:53,410 --> 00:20:55,920
Walking in here,
acting like a big man.
490
00:20:55,980 --> 00:20:57,720
When you slip into bed next
to your fat, ugly wife,
491
00:20:57,790 --> 00:20:59,050
are you gonna be thinking
about me?
492
00:20:59,120 --> 00:21:01,050
- Hey, hey.
- [speaking Spanish]
493
00:21:01,160 --> 00:21:02,290
You think I can't detain you?
494
00:21:02,360 --> 00:21:03,620
- You can't do shit...
- Twat...
495
00:21:03,690 --> 00:21:04,860
- Hey.
- Puto.
496
00:21:04,860 --> 00:21:06,030
[groans]
Hey!
497
00:21:06,030 --> 00:21:07,130
[all gasp]
No, no, no.
498
00:21:09,350 --> 00:21:11,480
Is that the best you can do?
499
00:21:11,550 --> 00:21:12,820
[snickers]
500
00:21:12,880 --> 00:21:14,050
- Larry, what the fuck?
- Hey!
501
00:21:14,120 --> 00:21:15,050
- Larry!
- Stop it!
502
00:21:15,050 --> 00:21:16,120
Get off.
503
00:21:16,190 --> 00:21:17,290
Get the fuck out of here.
504
00:21:17,350 --> 00:21:18,750
Okay, we're going.
505
00:21:18,820 --> 00:21:20,460
We're going.
506
00:21:20,520 --> 00:21:21,490
[radio chatter]
507
00:21:21,560 --> 00:21:22,990
All right, let's go.
508
00:21:23,060 --> 00:21:25,950
[indistinct chatter]
509
00:21:27,680 --> 00:21:28,850
[car doors shut]
510
00:21:28,920 --> 00:21:31,250
[tires screech]
511
00:21:35,690 --> 00:21:38,190
[tires screeching]
512
00:21:55,290 --> 00:21:56,360
Matt?
513
00:21:57,590 --> 00:21:58,710
Matt!
514
00:21:58,710 --> 00:22:00,010
Damn it.
He fuckin' left?
515
00:22:00,080 --> 00:22:01,580
Hey, calm down.
516
00:22:01,650 --> 00:22:03,050
I'm still here.
All right, thank Christ.
517
00:22:03,120 --> 00:22:04,520
Listen, you gotta call dad
518
00:22:04,590 --> 00:22:06,050
and just tell him you're
not gonna make it.
519
00:22:06,050 --> 00:22:07,390
- Are you kidding me?
- Come on.
520
00:22:07,390 --> 00:22:08,590
We don't have a lot of time!
521
00:22:08,590 --> 00:22:10,120
And, uh,
522
00:22:10,190 --> 00:22:11,460
you want to put some boots on
523
00:22:11,530 --> 00:22:12,930
and, uh, put on anything
Slow down.
524
00:22:12,990 --> 00:22:14,530
That you don't mind
getting dirty.
525
00:22:14,600 --> 00:22:16,250
And, uh, get a jacket
526
00:22:16,310 --> 00:22:17,880
'cause it's gonna get cold.
527
00:22:29,330 --> 00:22:30,760
What you mean, she's gone?
528
00:22:31,910 --> 00:22:34,150
She done. Quit.
529
00:22:34,210 --> 00:22:36,150
You got her slavin'
over that stove 24/7.
530
00:22:36,220 --> 00:22:37,520
What the fuck else you think
she gonna do?
531
00:22:37,590 --> 00:22:38,820
That's what she said?
532
00:22:39,720 --> 00:22:41,750
Ain't nothin' ever good
enough for her.
533
00:22:42,960 --> 00:22:44,520
Always wanting more.
534
00:22:46,060 --> 00:22:47,330
I say good riddance.
535
00:22:48,980 --> 00:22:50,610
We don't need that shit.
536
00:22:50,680 --> 00:22:53,620
[machinery whirring]
537
00:22:53,680 --> 00:22:55,220
Think this a good idea?
538
00:22:56,350 --> 00:22:58,320
Think we shoulda did
this weeks ago.
539
00:23:07,780 --> 00:23:09,180
Hey, why we out here, huh?
540
00:23:10,250 --> 00:23:11,750
Nigga, how many times you
gonna ask?
541
00:23:11,820 --> 00:23:12,790
What's up?
542
00:23:12,850 --> 00:23:14,790
So he the big boss, huh?
543
00:23:14,860 --> 00:23:16,090
The tall skinny one?
544
00:23:17,060 --> 00:23:18,360
Yeah, that's him.
545
00:23:19,490 --> 00:23:20,930
That's the Saint.
546
00:23:20,930 --> 00:23:22,380
[car trunk opens]
547
00:23:32,120 --> 00:23:34,020
- You good?
- Yeah.
548
00:23:34,090 --> 00:23:35,360
Take this.
549
00:23:35,430 --> 00:23:37,530
[indistinct chatter]
550
00:23:37,600 --> 00:23:39,150
Take the lead on this.
551
00:23:46,690 --> 00:23:47,690
Hey!
552
00:23:47,750 --> 00:23:49,190
[percussive music]
553
00:23:49,260 --> 00:23:51,160
- Pay attention.
- Listen up!
554
00:23:51,230 --> 00:23:52,490
♪ ♪
555
00:23:52,560 --> 00:23:54,060
Y'all been doing good.
556
00:23:55,310 --> 00:23:56,980
We proud of y'all.
557
00:23:58,620 --> 00:24:00,120
But here's the real.
558
00:24:01,590 --> 00:24:04,220
The better we do,
the more attention we get.
559
00:24:04,290 --> 00:24:06,160
More people want
to take what we got.
560
00:24:07,590 --> 00:24:09,020
I brought us out here today
561
00:24:09,030 --> 00:24:10,760
help deal with that attention.
562
00:24:12,580 --> 00:24:14,280
Now, we expect y'all
to be smart.
563
00:24:14,350 --> 00:24:16,850
That mean no go shootin'
these shits off.
564
00:24:16,850 --> 00:24:19,420
Bustin' off rounds
for no God damn reason.
565
00:24:20,820 --> 00:24:23,290
Any of that bullshit, you out.
566
00:24:24,660 --> 00:24:26,990
And you gonna get a fuckin'
beat down to boot.
567
00:24:28,450 --> 00:24:31,080
Now, me and Peaches, we gonna
show you how to load 'em up,
568
00:24:31,150 --> 00:24:32,680
aim, and fire 'em.
569
00:24:32,750 --> 00:24:34,280
So y'all don't shoot
your dicks off
570
00:24:34,350 --> 00:24:36,150
like a bunch
of motherfuckin' idiots.
571
00:24:36,220 --> 00:24:37,650
[laughter]
572
00:24:37,720 --> 00:24:39,150
Now after we finish here,
573
00:24:39,220 --> 00:24:41,820
we got a little Christmas
surprise for ya.
574
00:24:41,830 --> 00:24:44,430
A'ight?
All you can drink.
575
00:24:44,490 --> 00:24:45,980
All: Uh-huh, yeah.
- Fuck.
576
00:24:46,050 --> 00:24:47,380
All: Yeah!
- Smoke!
577
00:24:47,450 --> 00:24:49,250
All: Yeah!
- Drink, smoke, fuck.
578
00:24:49,250 --> 00:24:50,980
Motherfuckin' party.
579
00:24:50,990 --> 00:24:52,020
Yeah!
580
00:24:52,090 --> 00:24:54,190
[affirmative chatter]
581
00:24:54,260 --> 00:24:56,390
- Yeah, come on.
- Yeah!
582
00:24:56,460 --> 00:24:57,360
You good?
583
00:24:57,420 --> 00:25:04,080
♪ ♪
584
00:25:04,080 --> 00:25:05,810
[instrumental Latin
Christmas music]
585
00:25:05,820 --> 00:25:08,580
[speaking Spanish]
586
00:25:08,590 --> 00:25:12,050
Give us your poor, your tired...
587
00:25:12,060 --> 00:25:14,060
Your yearning to fuck off.
588
00:25:14,060 --> 00:25:15,720
[speaking Spanish]
589
00:25:22,620 --> 00:25:25,350
Merry fucking Christmas
pinches gringos.
590
00:25:28,720 --> 00:25:31,160
[speaking Spanish]
591
00:25:31,220 --> 00:25:32,120
Mm-hmm.
592
00:25:35,710 --> 00:25:37,450
[both laughing]
593
00:25:51,030 --> 00:25:52,710
[speaking Spanish]
594
00:26:05,730 --> 00:26:07,290
As long as I don't have
to see that anymore.
595
00:26:07,360 --> 00:26:08,710
Yeah, bueno.
596
00:26:08,780 --> 00:26:10,080
Merry Christmas, cuz.
597
00:26:10,150 --> 00:26:11,810
[both laughing]
598
00:26:11,820 --> 00:26:13,250
[speaking Spanish]
599
00:26:13,320 --> 00:26:14,280
[laughing]
600
00:26:14,350 --> 00:26:16,190
Bye!
Bye, bye.
601
00:26:21,120 --> 00:26:23,630
Is she now a Christmas miracle?
602
00:26:23,690 --> 00:26:25,780
[speaking Spanish]
603
00:26:27,950 --> 00:26:29,920
He treats her right.
604
00:26:29,980 --> 00:26:31,520
I can see it.
605
00:26:48,490 --> 00:26:49,520
Where?
606
00:26:55,290 --> 00:26:56,590
[chuckles]
607
00:27:00,310 --> 00:27:03,320
[disco music playing]
608
00:27:03,380 --> 00:27:06,290
[indistinct chatter]
609
00:27:06,350 --> 00:27:08,120
♪ ♪
610
00:27:08,190 --> 00:27:09,620
Hey, good shit today.
611
00:27:09,690 --> 00:27:11,320
Gettin' everybody strapped up.
612
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
You need anything else, man?
613
00:27:17,350 --> 00:27:19,480
Money-wise, maybe?
614
00:27:19,550 --> 00:27:21,180
You workin' hard.
615
00:27:21,250 --> 00:27:23,320
I know you got that big ass
family to look after.
616
00:27:24,420 --> 00:27:25,920
Your cousin want to
go to college.
617
00:27:27,220 --> 00:27:29,020
That shit adds up.
618
00:27:29,090 --> 00:27:30,660
If I get in need, I'll call you.
619
00:27:30,730 --> 00:27:31,740
Cool?
620
00:27:33,150 --> 00:27:34,680
[woman shrieks joyfully]
621
00:27:34,750 --> 00:27:36,480
[sighs]
622
00:27:36,550 --> 00:27:38,250
[chuckles]
623
00:27:40,590 --> 00:27:42,150
You and Wanda.
624
00:27:42,220 --> 00:27:43,720
Y'all for real?
625
00:27:43,720 --> 00:27:45,160
As a heart attack.
Why?
626
00:27:47,190 --> 00:27:49,550
Bring her in the cook house,
you can't dump her ass.
627
00:27:49,610 --> 00:27:50,750
For real?
628
00:27:54,580 --> 00:27:55,720
Hey, Wanda.
629
00:27:56,950 --> 00:27:57,990
Come here.
630
00:27:59,090 --> 00:28:00,520
Hey, Franklin.
631
00:28:00,590 --> 00:28:02,560
You like my dress?
Very much, yeah.
632
00:28:02,560 --> 00:28:04,290
Lee took me shopping
for Christmas.
633
00:28:04,300 --> 00:28:06,680
I love the heart neckline,
that's the best part,
634
00:28:06,680 --> 00:28:08,510
because it shows
off my collarbones.
635
00:28:08,580 --> 00:28:10,080
But do you think
these shoes work?
636
00:28:10,150 --> 00:28:11,380
You wanna come work for us?
637
00:28:12,950 --> 00:28:15,720
Oh, my God, Franklin,
I will not let you down.
638
00:28:15,720 --> 00:28:17,390
I will work so hard.
I will cook
639
00:28:17,460 --> 00:28:18,860
and cook and cook...
Look, all you got to do
640
00:28:18,930 --> 00:28:20,960
is keep it to yourself,
all right?
641
00:28:21,030 --> 00:28:23,010
We a family here.
Gotta have trust.
642
00:28:23,010 --> 00:28:24,250
Okay.
643
00:28:24,310 --> 00:28:25,880
- Huh?
- You can trust me.
644
00:28:25,950 --> 00:28:26,980
I promise.
645
00:28:27,900 --> 00:28:29,620
- Let's go dance.
- [shrieks]
646
00:28:29,620 --> 00:28:30,850
Thank you, Franklin!
647
00:28:48,220 --> 00:28:51,160
[inaudible conversation]
648
00:28:53,860 --> 00:28:55,580
Step up a second, will you?
649
00:28:59,650 --> 00:29:01,320
- Get it, girl!
- So how many girls
650
00:29:01,320 --> 00:29:04,150
you juggling these days?
Four, five?
651
00:29:04,220 --> 00:29:06,020
Since when you care how much
pussy I've been getting?
652
00:29:06,090 --> 00:29:08,290
Since this pussy got expensive.
653
00:29:08,360 --> 00:29:10,430
Don't that shit bleed you dry?
654
00:29:10,490 --> 00:29:11,810
Not the way I do that shit.
655
00:29:13,110 --> 00:29:16,820
All I'm saying is,
things are good right now.
656
00:29:16,820 --> 00:29:19,150
But you might be thinking ahead.
657
00:29:19,220 --> 00:29:21,320
Might wanna put some cash away
in case shit slow down,
658
00:29:21,390 --> 00:29:23,290
take a turn, you know.
Hey, man.
659
00:29:24,360 --> 00:29:26,930
Don't stress it.
Money been rollin' in.
660
00:29:28,510 --> 00:29:29,810
That's why I took some
from the trucks
661
00:29:29,880 --> 00:29:31,450
and gave it to Delroy mama.
662
00:29:31,520 --> 00:29:32,920
Figure we owed 'em.
663
00:29:39,390 --> 00:29:41,120
You took money
without telling me?
664
00:29:42,230 --> 00:29:44,060
Yeah, man.
665
00:29:44,130 --> 00:29:46,450
Gave the money
to my dead cousin's mama.
666
00:29:46,510 --> 00:29:48,080
On Christmas.
667
00:29:48,150 --> 00:29:49,480
I know you ain't got
no problem with that.
668
00:29:49,480 --> 00:29:50,880
I got a problem
with you taking shit
669
00:29:50,950 --> 00:29:52,520
without asking.
Whatever, man.
670
00:29:52,590 --> 00:29:54,120
We getting paper too,
and I shouldn't have to ask you
671
00:29:54,190 --> 00:29:55,350
for every little fuckin' thing.
672
00:29:55,360 --> 00:29:56,660
Yeah, but I've given
you everything
673
00:29:56,720 --> 00:29:59,090
you wanted, kid.
No, you haven't.
674
00:29:59,090 --> 00:30:01,590
Man, you may have all these
other niggas fooled,
675
00:30:01,600 --> 00:30:03,450
new guns in their pocket,
676
00:30:03,450 --> 00:30:06,180
runnin' around sippin' Moet
like shit's all good,
677
00:30:06,250 --> 00:30:07,820
but I know it's just
a distraction.
678
00:30:10,150 --> 00:30:11,590
Band-Aid for you think
you still got us
679
00:30:11,660 --> 00:30:13,190
out here acting
like fucking bitches.
680
00:30:13,260 --> 00:30:15,860
We retaliate, the prison esés
be after all of us.
681
00:30:15,930 --> 00:30:17,260
Pick us off one by one.
682
00:30:17,260 --> 00:30:19,140
My fuckin' family.
Yours.
683
00:30:20,980 --> 00:30:22,080
Is that what you want?
684
00:30:23,550 --> 00:30:26,120
Nah, nah, nah.
Franklin, what I want
685
00:30:26,190 --> 00:30:28,750
is for us not to be out here
actin' like cowards.
686
00:30:28,820 --> 00:30:31,420
Hittin' back.
That's what I want.
687
00:30:34,560 --> 00:30:36,440
You really not gonna
let this shit go?
688
00:30:36,510 --> 00:30:38,080
No, and you shouldn't
neither, Saint.
689
00:30:39,580 --> 00:30:40,780
Okay.
690
00:30:43,150 --> 00:30:45,220
Here's a deal I'm willing
to make with you.
691
00:30:47,060 --> 00:30:49,190
If you can figure out
who did it,
692
00:30:49,260 --> 00:30:51,880
some real information that even
gives us a small chance
693
00:30:51,910 --> 00:30:56,250
to hit back without putting
every fuckin' vato in LA on us
694
00:30:56,320 --> 00:30:57,880
then we can talk about payback.
695
00:30:59,950 --> 00:31:01,950
That good enough for now?
Huh?
696
00:31:03,620 --> 00:31:05,760
Yeah.
That's okay.
697
00:31:05,760 --> 00:31:08,740
[soul music playing]
698
00:31:08,810 --> 00:31:12,680
♪ ♪
699
00:31:12,750 --> 00:31:14,820
Yeah, baby.
Right through here.
700
00:31:14,890 --> 00:31:21,820
♪ ♪
701
00:31:29,220 --> 00:31:30,280
Nice dress.
702
00:31:30,990 --> 00:31:32,050
Thank you.
703
00:31:32,120 --> 00:31:34,190
Claudia get it for you?
704
00:31:34,190 --> 00:31:35,550
She did.
705
00:31:39,830 --> 00:31:40,990
What if I promise you don't have
706
00:31:41,060 --> 00:31:42,310
to work in the kitchen again?
707
00:31:45,020 --> 00:31:46,780
It ain't about that.
708
00:31:48,090 --> 00:31:49,380
We started this.
709
00:31:50,790 --> 00:31:52,190
Me and you, right here.
710
00:31:53,460 --> 00:31:54,760
Hm? Remember that?
711
00:32:00,510 --> 00:32:02,410
I can't do this without you.
712
00:32:06,320 --> 00:32:07,690
You gonna have to try.
713
00:32:15,100 --> 00:32:16,850
Merry Christmas, Franklin.
714
00:32:32,650 --> 00:32:36,450
♪ Jingle bells,
Batman smells ♪
715
00:32:36,450 --> 00:32:39,320
♪ Fuck this all the way ♪
716
00:32:39,390 --> 00:32:42,590
♪ Oh what hell it is to dig ♪
717
00:32:42,660 --> 00:32:45,920
♪ All through night and day,
hey ♪
718
00:32:45,990 --> 00:32:47,460
Everybody now.
719
00:32:49,550 --> 00:32:52,080
Teddy, it's your verse, man.
[grunts]
720
00:32:53,680 --> 00:32:54,950
[grunts]
721
00:32:57,750 --> 00:32:59,490
When whatever it is
722
00:32:59,560 --> 00:33:01,620
is dug up
723
00:33:01,690 --> 00:33:03,160
what do you want to do with it?
724
00:33:04,260 --> 00:33:06,710
[grunting]
Oh, Jesus Christ.
725
00:33:06,780 --> 00:33:07,950
Rebury it.
726
00:33:08,920 --> 00:33:10,480
Somewhere far from here.
727
00:33:12,190 --> 00:33:13,720
I know that smell.
728
00:33:13,790 --> 00:33:15,220
[crow cawing]
729
00:33:15,290 --> 00:33:17,620
[breathing heavily]
730
00:33:17,690 --> 00:33:19,690
[owl hooting]
731
00:33:21,130 --> 00:33:23,040
What the hell is this, Teddy?
732
00:33:23,110 --> 00:33:26,010
[tense music]
733
00:33:26,080 --> 00:33:28,020
♪ ♪
734
00:33:28,120 --> 00:33:30,290
[sniffles]
735
00:33:30,290 --> 00:33:32,170
[spits, coughs]
736
00:33:32,190 --> 00:33:33,620
Fuck.
737
00:33:35,230 --> 00:33:36,120
[groans]
738
00:33:36,190 --> 00:33:38,160
[breathing heavily]
739
00:33:38,230 --> 00:33:39,440
[coughs]
740
00:33:41,550 --> 00:33:42,950
It's nearly 5:00.
741
00:33:43,020 --> 00:33:44,620
We don't have much time.
742
00:33:44,680 --> 00:33:46,550
[panting]
743
00:33:48,990 --> 00:33:52,390
I thought we were moving some
kind of fucking coke stash.
744
00:33:52,460 --> 00:33:54,730
[coughing]
745
00:33:57,080 --> 00:33:58,780
How many are there?
746
00:33:58,850 --> 00:34:00,010
Hm?
747
00:34:00,020 --> 00:34:02,680
[grunting]
748
00:34:07,260 --> 00:34:08,890
God damn it,
fucking talk to me...
749
00:34:08,960 --> 00:34:10,360
There's two, all right?
All right?
750
00:34:10,360 --> 00:34:11,490
There's two.
751
00:34:19,620 --> 00:34:20,890
Who are they?
752
00:34:23,890 --> 00:34:25,320
One was a drug dealer.
753
00:34:28,030 --> 00:34:29,640
And the other was a woman.
754
00:34:33,620 --> 00:34:34,850
And he killed her.
755
00:34:36,420 --> 00:34:38,320
So you killed him.
756
00:34:39,490 --> 00:34:40,890
He was a bad person.
757
00:34:43,230 --> 00:34:44,630
I had no choice.
758
00:34:49,850 --> 00:34:50,920
Matt.
759
00:34:52,220 --> 00:34:53,220
Matt.
760
00:34:56,160 --> 00:34:57,290
Listen.
761
00:34:59,360 --> 00:35:00,830
If we don't get them up
and out of here
762
00:35:00,830 --> 00:35:02,280
before the sky gets light,
we are both
763
00:35:02,350 --> 00:35:04,050
completely
and utterly fucked, okay?
764
00:35:08,590 --> 00:35:09,550
Okay.
765
00:35:16,230 --> 00:35:17,990
[coughs]
766
00:35:25,550 --> 00:35:26,620
[thud]
767
00:35:44,950 --> 00:35:47,290
There in fucking suitcases.
768
00:35:49,590 --> 00:35:52,510
[tense music building]
769
00:35:52,580 --> 00:35:59,480
♪ ♪
770
00:36:33,720 --> 00:36:35,620
You're the only person
who knows.
771
00:36:35,620 --> 00:36:37,090
[clears throat]
772
00:36:38,190 --> 00:36:39,360
Literally the only person
773
00:36:39,430 --> 00:36:41,160
I could have taken
with me tonight.
774
00:36:47,620 --> 00:36:49,850
Look, if you want to leave,
if you want out,
775
00:36:49,850 --> 00:36:51,520
that's fine.
I understand.
776
00:36:54,290 --> 00:36:55,690
This was always gonna be
temporary.
777
00:36:55,760 --> 00:36:57,590
You've already done
more than enough.
778
00:37:08,450 --> 00:37:10,320
[door creaks]
779
00:37:16,580 --> 00:37:17,910
You awake?
780
00:37:22,120 --> 00:37:23,690
Where am I?
781
00:37:23,750 --> 00:37:26,190
[soft music]
782
00:37:26,260 --> 00:37:28,120
I brought you home
from the hospital.
783
00:37:28,130 --> 00:37:29,820
♪ ♪
784
00:37:29,890 --> 00:37:31,690
You're in Franklin's room.
785
00:37:31,700 --> 00:37:38,650
♪ ♪
786
00:37:39,920 --> 00:37:41,150
Alton?
787
00:37:45,090 --> 00:37:46,290
Alton?
788
00:37:55,350 --> 00:37:58,150
[dogs barking]
789
00:38:02,530 --> 00:38:05,430
[panting]
790
00:38:05,500 --> 00:38:07,110
He friendly?
791
00:38:07,180 --> 00:38:08,410
How would I know?
792
00:38:09,920 --> 00:38:11,180
Picked him up at a shelter.
793
00:38:11,250 --> 00:38:12,950
Said I was considering adoption.
794
00:38:20,890 --> 00:38:22,880
INS thing end up doing
what you hoped?
795
00:38:24,150 --> 00:38:25,110
Yeah.
796
00:38:26,550 --> 00:38:30,790
Expect Larry decided to
punch me in the fucking face.
797
00:38:30,850 --> 00:38:33,590
Piece of shit.
Are you kidding me?
798
00:38:33,660 --> 00:38:35,690
It's fine.
At least it worked.
799
00:38:35,760 --> 00:38:38,090
The ice queen
was very impressed.
800
00:38:40,850 --> 00:38:42,550
She's starting to let me in.
801
00:38:43,750 --> 00:38:45,350
What do you think of her?
802
00:38:48,920 --> 00:38:50,860
I think she's gonna go
down in flames.
803
00:38:52,330 --> 00:38:54,060
Well, you just be careful,
all right?
804
00:38:54,060 --> 00:38:55,660
Wow.
805
00:38:55,700 --> 00:38:57,380
That's some good advice.
806
00:38:57,380 --> 00:38:59,480
[chuckles] You're
a fuckin' ballbreaker,
807
00:38:59,480 --> 00:39:00,650
Lorena, you know that?
808
00:39:00,720 --> 00:39:03,180
[chuckles] Merry Christmas.
809
00:39:03,250 --> 00:39:05,720
♪ Someday at Christmas ♪
810
00:39:05,790 --> 00:39:08,160
♪ Men won't be boys ♪
811
00:39:08,220 --> 00:39:10,490
♪ Playing with bombs like ♪
812
00:39:10,560 --> 00:39:13,180
♪ Kids play with toys ♪
813
00:39:13,180 --> 00:39:15,380
♪ One warm December ♪
814
00:39:15,450 --> 00:39:17,850
♪ Our hearts will see ♪
815
00:39:17,850 --> 00:39:22,850
♪ A world where men are free ♪
816
00:39:22,870 --> 00:39:25,590
♪ Someday at Christmas ♪
817
00:39:25,660 --> 00:39:28,260
♪ There'll be no war ♪
818
00:39:28,330 --> 00:39:30,180
♪ When we have learned ♪
819
00:39:30,180 --> 00:39:33,150
♪ What Christmas is for ♪
820
00:39:33,220 --> 00:39:34,950
♪ When we have found ♪
821
00:39:35,020 --> 00:39:37,990
♪ What life's really worth ♪
822
00:39:38,050 --> 00:39:42,020
♪ There'll be peace on Earth ♪
823
00:39:42,090 --> 00:39:43,690
♪ ♪
824
00:39:43,760 --> 00:39:46,510
♪ Someday all our dreams
will come ♪
825
00:39:46,510 --> 00:39:48,380
Feliz Navidad, Oso.
826
00:39:48,450 --> 00:39:50,380
♪ Someday in a world ♪
827
00:39:50,380 --> 00:39:53,680
♪ Where men are free ♪
828
00:39:53,690 --> 00:39:57,720
♪ Maybe not in time
for you and me ♪
829
00:39:57,790 --> 00:40:01,660
♪ But someday
at Christmas time ♪
830
00:40:01,730 --> 00:40:03,310
♪ ♪
831
00:40:03,380 --> 00:40:05,750
♪ Someday at Christmas ♪
832
00:40:05,750 --> 00:40:08,150
♪ We'll see a land ♪
833
00:40:08,220 --> 00:40:10,550
♪ No hungry children ♪
834
00:40:10,550 --> 00:40:13,190
♪ No empty hand ♪
835
00:40:13,260 --> 00:40:15,620
♪ One happy morning ♪
836
00:40:15,690 --> 00:40:19,030
♪ People will share a world ♪
837
00:40:19,100 --> 00:40:21,650
♪ Where people care ♪
838
00:40:21,710 --> 00:40:23,180
♪ ♪
839
00:40:23,250 --> 00:40:25,380
♪ Someday at Christmas ♪
840
00:40:25,450 --> 00:40:27,820
♪ There'll be no tears ♪
841
00:40:27,890 --> 00:40:30,190
- [laughing]
- ♪ All men are equal ♪
842
00:40:30,190 --> 00:40:32,920
♪ And no man have fears ♪
843
00:40:32,990 --> 00:40:35,190
♪ One shining moment ♪
844
00:40:35,260 --> 00:40:37,750
♪ My heart ran away ♪
845
00:40:37,750 --> 00:40:41,620
♪ From our world today ♪
846
00:40:41,680 --> 00:40:43,450
♪ ♪
847
00:40:43,520 --> 00:40:45,490
♪ Someday all our dreams ♪
848
00:40:45,490 --> 00:40:48,120
♪ Will come to be ♪
849
00:40:48,190 --> 00:40:50,320
♪ Someday in a world ♪
850
00:40:50,390 --> 00:40:53,380
♪ Where men are free ♪
851
00:40:53,450 --> 00:40:57,920
♪ Maybe not in time
for you and me ♪
852
00:40:57,980 --> 00:41:01,950
♪ But someday
at Christmas time ♪
853
00:41:01,960 --> 00:41:03,090
♪ ♪
854
00:41:03,160 --> 00:41:05,460
♪ Someday at Christmas ♪
855
00:41:05,520 --> 00:41:08,330
♪ Man will not fail ♪
856
00:41:08,330 --> 00:41:10,410
♪ Love will be God ♪
857
00:41:10,410 --> 00:41:13,210
♪ And love will prevail ♪
858
00:41:13,280 --> 00:41:15,450
♪ Someday a new world ♪
859
00:41:15,520 --> 00:41:17,720
♪ That we can start ♪
860
00:41:17,790 --> 00:41:22,260
♪ With hope in every heart ♪
861
00:41:22,260 --> 00:41:23,590
♪ Oh, yeah ♪
862
00:41:23,660 --> 00:41:25,460
♪ Someday all our dreams ♪
863
00:41:25,530 --> 00:41:28,450
♪ Will come to be
Every heart ♪
864
00:41:28,510 --> 00:41:32,480
♪ Someday in a world
where men are free ♪
865
00:41:32,490 --> 00:41:34,320
♪ Someday ♪
866
00:41:34,320 --> 00:41:39,220
♪ At Christmas ♪
867
00:41:39,290 --> 00:41:42,740
♪ Time ♪
57940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.