All language subtitles for Signed_Sealed_Delivered_From_the_Heart_2016_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,579 "They call it a Valentine, my dear, 2 00:00:13,581 --> 00:00:15,514 "and they tell me it's all the rage in england 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,916 "these days. 4 00:00:17,918 --> 00:00:18,984 "Of course, 5 00:00:18,986 --> 00:00:21,353 "a gentleman like you has little interest 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,521 "in the new styles, 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,824 "but if valentines ever become popular in America, 8 00:00:25,826 --> 00:00:29,461 "then you will likely receive many of these in your life, 9 00:00:29,463 --> 00:00:33,432 "and I want to give you your first, 10 00:00:33,434 --> 00:00:35,901 "as it will surely be the only Valentine, 11 00:00:35,903 --> 00:00:37,903 "and the last, 12 00:00:37,905 --> 00:00:42,141 that I will ever give to you." 13 00:01:02,695 --> 00:01:04,029 Thank you. 14 00:01:04,031 --> 00:01:05,164 Hazel... 15 00:01:05,166 --> 00:01:06,265 I believe this address 16 00:01:06,267 --> 00:01:07,599 is on your route? 17 00:01:07,601 --> 00:01:08,967 Yes. 18 00:01:08,969 --> 00:01:10,536 But why don't you just... 19 00:01:10,538 --> 00:01:13,005 It's been postmarked, so perhaps you could... 20 00:01:13,007 --> 00:01:15,307 Deliver it today? 21 00:01:15,309 --> 00:01:16,475 Sure, but it'd still be easier to... 22 00:01:16,477 --> 00:01:17,576 "A postmarked envelope 23 00:01:17,578 --> 00:01:20,479 must be delivered to the street address thereon," 24 00:01:20,481 --> 00:01:21,480 miss obacheena. 25 00:01:21,482 --> 00:01:22,581 Without regulations, 26 00:01:22,583 --> 00:01:24,917 we would have a world without order, 27 00:01:24,919 --> 00:01:26,051 and a world without order 28 00:01:26,053 --> 00:01:27,086 would be anarchy, 29 00:01:27,088 --> 00:01:28,387 and anarchy is... Is, uh... 30 00:01:28,389 --> 00:01:29,822 Bad? 31 00:01:29,824 --> 00:01:30,856 Yes. 32 00:01:30,858 --> 00:01:32,224 Yes, thank you for your assistance, 33 00:01:32,226 --> 00:01:34,026 and your discretion. 34 00:01:37,263 --> 00:01:38,330 Good morning, Oliver. 35 00:01:38,332 --> 00:01:39,331 Ms. mcinerney, 36 00:01:39,333 --> 00:01:40,833 all ready for the Valentine rush? 37 00:01:40,835 --> 00:01:41,867 No. 38 00:01:41,869 --> 00:01:44,069 This just came through from the terminal annex. 39 00:01:44,071 --> 00:01:46,772 It got routed through special investigations, 40 00:01:46,774 --> 00:01:48,474 and they said you're the man for the job, 41 00:01:48,476 --> 00:01:51,343 something about a mailbox and an explosion. 42 00:01:51,345 --> 00:01:52,744 And I know what you're going to say, 43 00:01:52,746 --> 00:01:54,646 "no Valentine is stupid 44 00:01:54,648 --> 00:01:56,081 if it's sent with good intent," 45 00:01:56,083 --> 00:01:58,383 but I know you're going to say something Oliver O'Toole-y, 46 00:01:58,385 --> 00:01:59,384 or... 47 00:03:02,248 --> 00:03:04,583 Excuse me, officer, 48 00:03:04,585 --> 00:03:06,618 where do I go to turn myself in? 49 00:03:10,156 --> 00:03:12,624 ♪ Hey! ♪ 50 00:03:12,626 --> 00:03:15,661 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 51 00:03:15,663 --> 00:03:21,366 ♪ like a fool I went and stayed too long ♪ 52 00:03:21,368 --> 00:03:23,468 ♪ now I'm wondering if your love's still strong ♪ 53 00:03:23,470 --> 00:03:25,704 ♪ ooh, baby ♪ 54 00:03:25,706 --> 00:03:26,705 ♪ here I am ♪ 55 00:03:26,707 --> 00:03:31,410 ♪ signed, sealed, delivered I'm yours ♪ 56 00:03:33,380 --> 00:03:36,215 ♪ then that time I went and said goodbye... ♪ 57 00:03:36,217 --> 00:03:37,282 So... 58 00:03:37,284 --> 00:03:40,252 Where are we going tomorrow night? 59 00:03:40,254 --> 00:03:41,520 Or is it a surprise? 60 00:03:41,522 --> 00:03:43,488 Well, it's gonna be a surprise if I can't find a restaurant. 61 00:03:43,490 --> 00:03:44,590 Oh, Norman, 62 00:03:44,592 --> 00:03:47,092 if you haven't made a reservation yet, 63 00:03:47,094 --> 00:03:50,229 it's going to be too late to find a nice place. 64 00:03:50,231 --> 00:03:51,363 I'm sorry, 65 00:03:51,365 --> 00:03:52,664 I've just never really done the Valentine's day thing 66 00:03:52,666 --> 00:03:53,632 before. 67 00:03:53,634 --> 00:03:54,900 That's okay. 68 00:03:56,135 --> 00:03:57,402 You know, you could always come to my place, 69 00:03:57,404 --> 00:03:59,504 and I could whip us up something myself. 70 00:03:59,506 --> 00:04:00,606 No. 71 00:04:00,608 --> 00:04:02,107 We've... We've talked about that. 72 00:04:02,109 --> 00:04:03,375 I will think of something. 73 00:04:04,544 --> 00:04:05,844 Don't worry. 74 00:04:05,846 --> 00:04:07,079 It's my first Valentine's day, too. 75 00:04:09,515 --> 00:04:10,782 I mean, usually, I go to the... 76 00:04:10,784 --> 00:04:13,318 Oh, my gosh, I don't have to go! 77 00:04:13,320 --> 00:04:15,120 Go where? 78 00:04:15,122 --> 00:04:16,488 Well, you know how the folks from main facility 79 00:04:16,490 --> 00:04:18,357 who don't have dates on Valentine's 80 00:04:18,359 --> 00:04:20,158 always have their own party? 81 00:04:20,160 --> 00:04:22,861 Well, this year, I won't be there. 82 00:04:22,863 --> 00:04:24,896 I will be in my kitchen cooking for you. 83 00:04:26,799 --> 00:04:28,867 Oh, look, 84 00:04:28,869 --> 00:04:31,203 the Brazilian beef baron's having a Valentine veal special! 85 00:04:31,205 --> 00:04:32,170 Oh. 86 00:04:33,641 --> 00:04:35,173 Morning! 87 00:04:35,175 --> 00:04:36,808 Hey, where should Rita and I go 88 00:04:36,810 --> 00:04:38,010 for Valentine's day? 89 00:04:38,012 --> 00:04:41,046 I'd let you guys have our reservation to montaldo's 90 00:04:41,048 --> 00:04:42,314 if, well... 91 00:04:42,316 --> 00:04:44,249 If I had a boyfriend. 92 00:04:44,251 --> 00:04:47,252 And if he had the good taste to reserve a table for two 93 00:04:47,254 --> 00:04:49,288 at the nicest place in Denver. 94 00:04:49,290 --> 00:04:52,958 But I don't have a boyfriend. 95 00:04:52,960 --> 00:04:53,959 Nope. 96 00:04:53,961 --> 00:04:55,127 I work at the post office 97 00:04:55,129 --> 00:04:57,663 delivering other women's valentines 98 00:04:57,665 --> 00:04:59,031 from their boyfriends. 99 00:05:00,733 --> 00:05:01,833 Norman, 100 00:05:01,835 --> 00:05:03,168 could you please run these to certified returns? 101 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 Are you finished already? 102 00:05:05,172 --> 00:05:06,605 No. 103 00:05:06,607 --> 00:05:08,974 But I think it would be good for you to run these up first, 104 00:05:08,976 --> 00:05:10,409 and then come back for the rest later. 105 00:05:21,387 --> 00:05:22,521 Is there such a thing 106 00:05:22,523 --> 00:05:23,555 as a fancy taco truck? 107 00:05:23,557 --> 00:05:25,324 No. 108 00:05:25,326 --> 00:05:26,325 Huh. 109 00:05:28,027 --> 00:05:29,761 So, you don't have a date for tomorrow? 110 00:05:29,763 --> 00:05:32,731 Well, we can't all have a Norman. 111 00:05:34,200 --> 00:05:35,500 I was kind of hoping that Oliver would, you know... 112 00:05:35,502 --> 00:05:38,203 What? 113 00:05:38,205 --> 00:05:40,739 Me and Oliver? That's ridiculous. 114 00:05:40,741 --> 00:05:43,842 No, Valentine's is... 115 00:05:43,844 --> 00:05:46,445 It's all about romance, 116 00:05:46,447 --> 00:05:50,449 and there is nothing romantic between me and Oliver. 117 00:05:50,451 --> 00:05:51,550 We're so... 118 00:05:51,552 --> 00:05:52,551 I mean, 119 00:05:52,553 --> 00:05:54,419 I send emails, 120 00:05:54,421 --> 00:05:57,222 and he writes letters, 121 00:05:57,224 --> 00:05:59,458 I binge-watch on my iPad, 122 00:05:59,460 --> 00:06:01,426 and he goes to the library, 123 00:06:01,428 --> 00:06:02,527 I live in cherry creek, 124 00:06:02,529 --> 00:06:04,196 and he lives... 125 00:06:04,198 --> 00:06:05,364 Where does he live? 126 00:06:06,399 --> 00:06:07,666 You and Oliver have a thing. 127 00:06:07,668 --> 00:06:09,134 A thing? 128 00:06:09,136 --> 00:06:10,702 I can read the chemistry. 129 00:06:10,704 --> 00:06:12,471 Chemistry does not a romance make, Rita. 130 00:06:13,707 --> 00:06:14,706 What? 131 00:06:14,708 --> 00:06:16,475 You're even starting to talk like him. 132 00:06:18,144 --> 00:06:20,379 Well, Oliver is... a gentleman, 133 00:06:20,381 --> 00:06:23,048 and he is recently, 134 00:06:23,050 --> 00:06:25,016 amicably, 135 00:06:25,018 --> 00:06:26,218 but freshly divorced, 136 00:06:26,220 --> 00:06:29,588 and I doubt that he's ready to take anyone out 137 00:06:29,590 --> 00:06:31,823 for Valentine's. 138 00:06:31,825 --> 00:06:34,326 Let alone a co-worker. 139 00:06:34,328 --> 00:06:35,994 A co-worker he has a lot of chemistry with. 140 00:06:35,996 --> 00:06:38,964 Don't end a sentence with a preposition. 141 00:06:38,966 --> 00:06:41,099 You did it again. 142 00:06:42,101 --> 00:06:44,770 Hey, where is Oliver? 143 00:07:17,703 --> 00:07:19,004 "Dear maddie, 144 00:07:19,006 --> 00:07:21,573 I don't know how you're going to take this letter..." 145 00:07:21,575 --> 00:07:23,241 "But I have to write it, 146 00:07:23,243 --> 00:07:25,043 "because you always demand the truth from me, 147 00:07:25,045 --> 00:07:26,178 "and that's what you deserve, 148 00:07:26,180 --> 00:07:28,780 no matter how hard it's going to be to hear." 149 00:07:28,782 --> 00:07:30,682 "I remember when I met you, 150 00:07:30,684 --> 00:07:33,018 at the first debate of the season..." 151 00:07:33,020 --> 00:07:34,052 "Oh, I have slipped 152 00:07:34,054 --> 00:07:35,153 the surly bonds of earth," 153 00:07:35,155 --> 00:07:37,088 wrote John Gillespie magee, 154 00:07:37,090 --> 00:07:38,190 a brave young aviator 155 00:07:38,192 --> 00:07:40,125 who captured the sheerly awesome experience 156 00:07:40,127 --> 00:07:43,562 of pushing the boundaries of space in 1941... 157 00:07:43,564 --> 00:07:45,897 "Sheerly awesome?" 158 00:07:45,899 --> 00:07:47,098 How can we put a price tag on vision? 159 00:07:47,100 --> 00:07:48,967 On the courage of a man like John magee, 160 00:07:48,969 --> 00:07:50,936 who died believing in something greater than himself? 161 00:07:52,104 --> 00:07:54,773 For a much smaller price than he had to pay, 162 00:07:54,775 --> 00:07:56,441 how can we not continue his journey? 163 00:07:56,443 --> 00:07:58,343 A journey where we, as John said, 164 00:07:58,345 --> 00:08:00,612 may someday also "touch the face of God." 165 00:08:09,188 --> 00:08:10,655 Breakfast. 166 00:08:15,329 --> 00:08:16,728 Requests for overtime 167 00:08:16,730 --> 00:08:18,196 and part-time time cards 168 00:08:18,198 --> 00:08:20,632 must be submitted by 4:00 P.M. today. 169 00:08:22,134 --> 00:08:24,102 Uh-huh... 170 00:08:25,105 --> 00:08:26,638 Do you have any idea 171 00:08:26,640 --> 00:08:29,174 how hard it is to postmark a bear? 172 00:08:29,176 --> 00:08:30,242 Gimme. Let it go... 173 00:08:32,178 --> 00:08:33,378 Uh, this is 174 00:08:33,380 --> 00:08:34,446 Ms. haywith's colleague, Mr. dorman. 175 00:08:34,448 --> 00:08:36,281 Could you repeat that, please? 176 00:08:37,718 --> 00:08:39,351 Mm-hmm. Uh-huh. 177 00:08:39,353 --> 00:08:40,352 Right, yeah, no problem. 178 00:08:40,354 --> 00:08:41,353 She'll be there. 179 00:08:41,355 --> 00:08:42,354 Great... 180 00:08:43,323 --> 00:08:44,456 Yes, yes, 181 00:08:44,458 --> 00:08:46,091 it's amazing. 182 00:08:46,093 --> 00:08:47,492 - Thank you so much. Bye. - Thank you. 183 00:08:47,494 --> 00:08:48,627 Norman? 184 00:08:48,629 --> 00:08:50,262 Uh, remember when 185 00:08:50,264 --> 00:08:51,396 Rita went to the national 186 00:08:51,398 --> 00:08:52,464 miss special delivery pageant 187 00:08:52,466 --> 00:08:53,565 in Washington, D.C., 188 00:08:53,567 --> 00:08:54,666 and was fourth runner-up? 189 00:08:54,668 --> 00:08:57,469 She did receive the miss special handling award. 190 00:08:57,471 --> 00:08:58,537 What's going on? 191 00:08:58,539 --> 00:09:00,238 Remember the lady who won? 192 00:09:00,240 --> 00:09:01,206 Mindy, the singer. 193 00:09:01,208 --> 00:09:02,407 She quit the post office. 194 00:09:02,409 --> 00:09:05,877 She got cast in les miz on Broadway. 195 00:09:05,879 --> 00:09:07,445 She's the really miserable one. 196 00:09:07,447 --> 00:09:09,047 So... what? 197 00:09:09,049 --> 00:09:10,549 So, the first runner-up is on tour 198 00:09:10,551 --> 00:09:12,317 with her hip-hop group postal mama. 199 00:09:12,319 --> 00:09:13,785 What about the second runner-up? 200 00:09:13,787 --> 00:09:14,819 Pregnant. Very pregnant. 201 00:09:14,821 --> 00:09:16,454 - Third? - She's in jail. 202 00:09:16,456 --> 00:09:17,756 Something to do with 203 00:09:17,758 --> 00:09:19,024 counterfeit Elvis commemoratives. 204 00:09:20,193 --> 00:09:21,826 So... 205 00:09:21,828 --> 00:09:23,361 So... there she is, 206 00:09:23,363 --> 00:09:25,764 miss United States special delivery. 207 00:09:25,766 --> 00:09:27,299 No way. 208 00:09:27,301 --> 00:09:28,366 They're unveiling 209 00:09:28,368 --> 00:09:29,367 the new president's day forever stamp, 210 00:09:29,369 --> 00:09:30,335 and they need her in Washington 211 00:09:30,337 --> 00:09:31,336 to pull the sheet. 212 00:09:32,672 --> 00:09:34,005 Norman, 213 00:09:34,007 --> 00:09:35,674 I'm going to miss our first Valentine's dinner 214 00:09:35,676 --> 00:09:37,242 together. 215 00:09:37,244 --> 00:09:38,910 You could have it tonight. 216 00:09:38,912 --> 00:09:40,345 My plane leaves tonight. 217 00:09:40,347 --> 00:09:43,882 How about a nice romantic... lunch? 218 00:09:43,884 --> 00:09:45,550 I have to meet my cousin, serge, 219 00:09:45,552 --> 00:09:46,952 at the mailbox grille at 1:00 P.M. 220 00:09:46,954 --> 00:09:49,254 Weird serge from the pawn shop? 221 00:09:50,256 --> 00:09:51,256 I would cancel, 222 00:09:51,258 --> 00:09:52,891 but he said that it's important. 223 00:09:52,893 --> 00:09:54,092 Oh. 224 00:09:54,094 --> 00:09:55,560 But you could come with me. 225 00:09:55,562 --> 00:09:57,495 It won't be the same, but at least we'd be together. 226 00:09:57,497 --> 00:09:58,830 Norman! 227 00:09:58,832 --> 00:09:59,798 Certifieds are in! 228 00:10:06,506 --> 00:10:07,572 Well... 229 00:10:07,574 --> 00:10:11,443 Looks like I'll be alone on Valentine's after all. 230 00:10:12,878 --> 00:10:14,479 I really hope you're not. 231 00:10:29,663 --> 00:10:31,997 ...and a $300-million budget, 232 00:10:31,999 --> 00:10:33,598 which, in a survey released last week 233 00:10:33,600 --> 00:10:35,233 by the stetson research group, 234 00:10:35,235 --> 00:10:37,736 could have fully-funded the recently-failed house bill 235 00:10:37,738 --> 00:10:39,871 hr24568, 236 00:10:39,873 --> 00:10:40,905 proposing a federal subsidy 237 00:10:40,907 --> 00:10:42,240 for public school infrastructure, 238 00:10:42,242 --> 00:10:43,908 a far more relevant and immediate goal 239 00:10:43,910 --> 00:10:45,410 than another foray 240 00:10:45,412 --> 00:10:46,778 into the black hole of space exploration... 241 00:10:48,881 --> 00:10:50,148 Thank you, debaters, 242 00:10:50,150 --> 00:10:51,683 and that completes the last round 243 00:10:51,685 --> 00:10:52,684 of the morning preliminaries. 244 00:10:52,686 --> 00:10:54,319 Please see the results in the main hall, 245 00:10:54,321 --> 00:10:55,520 where the winners will be paired off 246 00:10:55,522 --> 00:10:56,521 for the afternoon finals. 247 00:11:01,227 --> 00:11:02,527 Hey. 248 00:11:02,529 --> 00:11:03,561 I like how you referenced 249 00:11:03,563 --> 00:11:04,996 the gross national product of Russia 250 00:11:04,998 --> 00:11:06,431 during the '60s space race. 251 00:11:06,433 --> 00:11:07,599 It was very impressive. 252 00:11:07,601 --> 00:11:09,334 It must be my use of actual facts 253 00:11:09,336 --> 00:11:11,536 and rigorous research that you found so refreshing. 254 00:11:11,538 --> 00:11:13,471 I'm sorry? 255 00:11:13,473 --> 00:11:15,707 Look, you might be able to skate through the early debates 256 00:11:15,709 --> 00:11:17,042 on charm 257 00:11:17,044 --> 00:11:19,144 and folksy story-telling, 258 00:11:19,146 --> 00:11:20,545 but when you get to state next spring, 259 00:11:20,547 --> 00:11:22,213 if you get to state, 260 00:11:22,215 --> 00:11:24,015 they'll be looking for substance, 261 00:11:24,017 --> 00:11:25,483 not seduction. 262 00:11:27,086 --> 00:11:28,219 Come on, Becca, 263 00:11:28,221 --> 00:11:29,421 let's go. 264 00:11:29,423 --> 00:11:30,655 "I always figured sooner or later 265 00:11:30,657 --> 00:11:32,824 "somebody would see through all the smoke and mirrors 266 00:11:32,826 --> 00:11:36,027 "and realize what I feared most about myself, 267 00:11:36,029 --> 00:11:39,998 "that I wasn't a great debater, just a good showman. 268 00:11:40,000 --> 00:11:43,068 "But nobody ever had the guts to call me on it 269 00:11:43,070 --> 00:11:44,069 until you." 270 00:11:44,071 --> 00:11:45,070 It's early, maddie. 271 00:11:45,072 --> 00:11:46,271 We'll get them next time. 272 00:11:53,145 --> 00:11:54,145 Yes! 273 00:11:54,147 --> 00:11:55,146 Sweet. 274 00:12:00,720 --> 00:12:03,054 "I can only imagine what you thought of me 275 00:12:03,056 --> 00:12:04,189 "after that first debate. 276 00:12:04,191 --> 00:12:06,791 "I never thought you'd be anything more to me 277 00:12:06,793 --> 00:12:09,661 "than the competition to beat this year. 278 00:12:09,663 --> 00:12:10,829 "What scares me 279 00:12:10,831 --> 00:12:13,131 "is what you're going to think of me now. 280 00:12:13,133 --> 00:12:15,033 "I never meant to hurt you, 281 00:12:15,035 --> 00:12:16,234 and I never meant to... " 282 00:12:16,236 --> 00:12:19,170 Oh, my goodness. 283 00:12:21,707 --> 00:12:24,843 It's still such a shock. 284 00:12:24,845 --> 00:12:26,511 Well, you should have been 285 00:12:26,513 --> 00:12:27,812 miss United States special delivery 286 00:12:27,814 --> 00:12:29,614 in the first place. 287 00:12:29,616 --> 00:12:32,517 This is a very bittersweet victory, Norman. 288 00:12:32,519 --> 00:12:34,452 I'm going to miss you. 289 00:12:38,024 --> 00:12:39,491 First tweet of the new miss special delivery. 290 00:12:39,493 --> 00:12:41,126 Congratulations! 291 00:12:42,528 --> 00:12:44,362 What was that? 292 00:12:44,364 --> 00:12:46,631 Well, you're going to be famous now... 293 00:12:52,671 --> 00:12:54,472 Oh, Norman, 294 00:12:54,474 --> 00:12:55,540 I think your cousin's here. 295 00:12:55,542 --> 00:12:57,342 Oh, serge! 296 00:12:57,344 --> 00:12:58,343 Over here! 297 00:12:59,945 --> 00:13:00,945 Oh! 298 00:13:00,947 --> 00:13:01,946 Oh... 299 00:13:14,593 --> 00:13:15,660 Ah, there you are. 300 00:13:15,662 --> 00:13:17,462 Oliver, Rita just got a call from... 301 00:13:17,464 --> 00:13:19,764 I'm sorry, Ms. mcinerney, not now. 302 00:13:19,766 --> 00:13:20,765 Please read this. 303 00:13:20,767 --> 00:13:22,667 Right here. 304 00:13:22,669 --> 00:13:25,370 "I never thought you'd be anything more to me 305 00:13:25,372 --> 00:13:27,672 "than the competition to beat this year. 306 00:13:27,674 --> 00:13:28,673 "What scares me 307 00:13:28,675 --> 00:13:31,209 "is what you're going to think of me now. 308 00:13:31,211 --> 00:13:32,510 "I never meant to hurt you last night, maddie, 309 00:13:32,512 --> 00:13:34,379 "and I never meant to... 310 00:13:34,381 --> 00:13:36,481 Kill anyone." 311 00:13:40,586 --> 00:13:43,354 These are pretty amazing, serge. 312 00:13:43,356 --> 00:13:46,324 You've got a whole lot of vintage valentines here. 313 00:13:46,326 --> 00:13:48,193 Norman, look at this one. 314 00:13:48,195 --> 00:13:50,061 "My heart leaps for you!" 315 00:13:50,063 --> 00:13:51,429 So, are these 316 00:13:51,431 --> 00:13:52,931 from a private collection of yours? 317 00:13:54,867 --> 00:13:56,034 "Yes." 318 00:13:56,036 --> 00:13:57,035 I bet you you got these 319 00:13:57,037 --> 00:13:58,036 at the pawn shop. 320 00:13:59,205 --> 00:14:00,305 "Yes." 321 00:14:00,307 --> 00:14:01,372 It's like 322 00:14:01,374 --> 00:14:03,575 he's taken a vow of silence or something. 323 00:14:03,577 --> 00:14:04,909 "I have taken a vow of silence." 324 00:14:04,911 --> 00:14:06,077 Well, there you go. 325 00:14:06,079 --> 00:14:07,078 Why? 326 00:14:08,247 --> 00:14:09,814 "I am moving to Minnesota 327 00:14:09,816 --> 00:14:11,983 to join the little brothers of perpetual frost." 328 00:14:13,853 --> 00:14:15,820 "It's a monastic order 329 00:14:15,822 --> 00:14:18,156 dedicated to meditation and contemplative ice fishing." 330 00:14:18,158 --> 00:14:19,891 Well, you've always been very spiritual. 331 00:14:20,993 --> 00:14:21,993 "I know you're an expert 332 00:14:21,995 --> 00:14:23,461 "in mail and stuff, 333 00:14:23,463 --> 00:14:26,164 and I heard you were in love..." 334 00:14:28,434 --> 00:14:31,002 "So I want you to have these." 335 00:14:31,004 --> 00:14:32,637 Me? 336 00:14:32,639 --> 00:14:35,139 These could be worth a lot of money, serge. 337 00:14:37,376 --> 00:14:39,143 "I took a vow of poverty, too." 338 00:14:40,713 --> 00:14:41,713 That's really nice of you. 339 00:14:41,715 --> 00:14:43,114 Thanks. 340 00:14:43,116 --> 00:14:44,549 Good luck. 341 00:14:50,022 --> 00:14:50,989 If you're ever in Minnesota, 342 00:14:50,991 --> 00:14:51,990 look me up. 343 00:14:51,992 --> 00:14:53,057 We'll fish. 344 00:14:54,059 --> 00:14:55,526 I-I didn't have a card for that. 345 00:15:07,740 --> 00:15:10,508 I guess this is it. 346 00:15:10,510 --> 00:15:12,644 I could drive you to the airport. 347 00:15:12,646 --> 00:15:15,580 Oh, thanks, Norman, but you don't have a car. 348 00:15:16,749 --> 00:15:18,683 And I still have to go home and pack, 349 00:15:18,685 --> 00:15:20,551 so I guess this is... 350 00:15:20,553 --> 00:15:22,453 Goodbye, for now. 351 00:15:22,455 --> 00:15:23,821 But I'll be back on Monday. 352 00:15:23,823 --> 00:15:25,323 Okay. 353 00:15:25,325 --> 00:15:26,324 Okay, 354 00:15:26,326 --> 00:15:29,794 and I'll think of you every day. 355 00:15:37,202 --> 00:15:38,770 Whoa. 356 00:15:38,772 --> 00:15:41,339 Norman, look at this. 357 00:15:41,341 --> 00:15:42,440 What? 358 00:15:43,676 --> 00:15:45,843 Uh... linen envelope, 359 00:15:45,845 --> 00:15:48,713 silk ribbon, 360 00:15:48,715 --> 00:15:49,714 postmarked by hand, 361 00:15:49,716 --> 00:15:51,115 1835, 362 00:15:51,117 --> 00:15:52,183 addressed to postmaster 363 00:15:52,185 --> 00:15:53,685 Mr... Somebody. 364 00:15:53,687 --> 00:15:54,752 New Salem, ill... 365 00:15:54,754 --> 00:15:56,554 Illinois? 366 00:15:56,556 --> 00:15:58,089 Norman, think. 367 00:15:58,091 --> 00:15:59,424 Postmaster, 368 00:15:59,426 --> 00:16:00,725 new Salem, Illinois? 369 00:16:00,727 --> 00:16:02,627 1835? 370 00:16:03,629 --> 00:16:05,263 Oh! Wow. 371 00:16:05,265 --> 00:16:07,365 Wow... 372 00:16:09,335 --> 00:16:11,636 Wow. 373 00:16:11,638 --> 00:16:12,704 We're going to have fun with this one. 374 00:16:12,706 --> 00:16:14,439 We? 375 00:16:14,441 --> 00:16:18,042 You're asking me for my help, 376 00:16:18,044 --> 00:16:19,210 aren't you? 377 00:16:19,212 --> 00:16:21,379 Well, I think 378 00:16:21,381 --> 00:16:23,414 any letter containing a reference to killing someone 379 00:16:23,416 --> 00:16:26,351 demands special attention. 380 00:16:28,854 --> 00:16:32,123 Well, let's see. 381 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 The envelope is useless, 382 00:16:33,960 --> 00:16:36,527 half the pages are singed, 383 00:16:36,529 --> 00:16:37,528 and all we have so far 384 00:16:37,530 --> 00:16:39,097 are two high school debate teams 385 00:16:39,099 --> 00:16:40,231 from 15 years ago. 386 00:16:40,233 --> 00:16:42,967 Putting maddie at about 16 or 17. 387 00:16:42,969 --> 00:16:46,471 Debate competitions move around every month, 388 00:16:46,473 --> 00:16:47,772 from host school to host school, 389 00:16:47,774 --> 00:16:49,374 kind of like a football season, 390 00:16:49,376 --> 00:16:52,043 so she could live anywhere in the tristate area. 391 00:16:52,045 --> 00:16:53,778 And a good debater spends so much time 392 00:16:53,780 --> 00:16:56,414 researching and prepping every possible topic, 393 00:16:56,416 --> 00:16:57,882 that they don't really have time to kill anyone. 394 00:16:59,752 --> 00:17:01,185 I debated in high school. 395 00:17:01,187 --> 00:17:03,154 Astonishing. 396 00:17:03,156 --> 00:17:07,792 Well, teenagers, debates, death... 397 00:17:07,794 --> 00:17:09,260 I've googled with less. 398 00:17:17,970 --> 00:17:20,038 Okay, I'm running a search 399 00:17:20,040 --> 00:17:21,906 for all high school debate teams 400 00:17:21,908 --> 00:17:25,743 15 years ago in Colorado, Wyoming, and Utah. 401 00:17:25,745 --> 00:17:26,711 It should take... 402 00:17:26,713 --> 00:17:27,712 Forever. 403 00:17:27,714 --> 00:17:29,013 Forever? 404 00:17:29,015 --> 00:17:30,782 A day, probably. 405 00:17:30,784 --> 00:17:33,484 Do you wanna wait? 406 00:17:33,486 --> 00:17:34,452 No. 407 00:17:34,454 --> 00:17:36,487 Okay. 408 00:17:36,489 --> 00:17:38,756 Uh, we should settle in, 409 00:17:38,758 --> 00:17:40,625 then. 410 00:17:40,627 --> 00:17:41,626 Oh, uh... 411 00:17:41,628 --> 00:17:42,593 Sorry. 412 00:17:43,595 --> 00:17:45,029 Here we go. 413 00:17:45,031 --> 00:17:47,799 Thank you. 414 00:17:52,404 --> 00:17:55,473 People do crazy things for Valentine's, don't they? 415 00:17:55,475 --> 00:17:57,742 I suppose. 416 00:18:00,045 --> 00:18:01,846 So, here we go. 417 00:18:01,848 --> 00:18:05,349 "Do you remember the second competition? 418 00:18:05,351 --> 00:18:09,921 "The resolution was the national minimum-drinking-age law 419 00:18:09,923 --> 00:18:10,922 should be repealed." 420 00:18:10,924 --> 00:18:11,923 The resolution was 421 00:18:11,925 --> 00:18:12,924 the national minimum-drinking-age law... 422 00:18:12,926 --> 00:18:15,426 - ...should be repealed. - Heads. 423 00:18:15,428 --> 00:18:16,427 Your call. 424 00:18:16,429 --> 00:18:17,462 Con. 425 00:18:25,604 --> 00:18:27,371 On the contrary, 426 00:18:27,373 --> 00:18:29,207 to suggest that lowering the drinking age to 18 427 00:18:29,209 --> 00:18:31,642 will curtail bad behavior in underage students 428 00:18:31,644 --> 00:18:33,644 reminds me of the time when I was 12, in the summer, 429 00:18:33,646 --> 00:18:35,213 and I grew four inches. 430 00:18:35,215 --> 00:18:37,048 I grew so fast, that my legs were able 431 00:18:37,050 --> 00:18:39,217 to hit the accelerator of the family truck. 432 00:18:39,219 --> 00:18:40,718 But my dad was smart enough 433 00:18:40,720 --> 00:18:42,420 not to give me the keys to the car, though. 434 00:18:44,090 --> 00:18:45,623 Not only do statistics 435 00:18:45,625 --> 00:18:47,492 support the belief that the 21 and over law 436 00:18:47,494 --> 00:18:49,727 encourages more illegal purchases 437 00:18:49,729 --> 00:18:50,728 and consumption of alcohol 438 00:18:50,730 --> 00:18:52,230 among underage students, 439 00:18:52,232 --> 00:18:54,499 it fosters dangerous and sometimes fatal behaviors, 440 00:18:54,501 --> 00:18:57,135 such as binge-drinking, not to mention... 441 00:19:03,442 --> 00:19:04,475 The debate was carried 442 00:19:04,477 --> 00:19:06,077 by the team from... 443 00:19:06,079 --> 00:19:07,078 Wyoming, 444 00:19:07,080 --> 00:19:08,146 arguing the pro side. 445 00:19:11,150 --> 00:19:13,117 Semi-finals will begin after lunch. 446 00:19:20,092 --> 00:19:21,092 Nice try, you guys. 447 00:19:21,094 --> 00:19:22,126 Really. 448 00:19:22,128 --> 00:19:23,828 Thanks, Paige. 449 00:19:26,732 --> 00:19:27,765 I don't know about you, man, 450 00:19:27,767 --> 00:19:28,766 but I could use a fat burger 451 00:19:28,768 --> 00:19:30,434 and a six-pack right now. 452 00:19:30,436 --> 00:19:31,736 Very funny. 453 00:19:34,039 --> 00:19:36,007 Nevertheless, 454 00:19:36,009 --> 00:19:37,175 many Americans believe that... 455 00:19:37,177 --> 00:19:38,709 On the other hand, 456 00:19:38,711 --> 00:19:40,278 statistics have shown over the last few years... 457 00:19:40,280 --> 00:19:41,846 You skate like you debate, you know. 458 00:19:43,883 --> 00:19:44,882 Excuse me? 459 00:19:44,884 --> 00:19:47,285 Left, right, left, right. 460 00:19:47,287 --> 00:19:48,653 You're not going with the flow. 461 00:19:48,655 --> 00:19:50,087 You know, you're not having any fun. 462 00:19:50,089 --> 00:19:52,957 I don't do this to have fun, okay? 463 00:19:52,959 --> 00:19:54,225 I do it to prepare. 464 00:19:54,227 --> 00:19:56,928 I pick a topic, and left is pro, right is con. 465 00:19:56,930 --> 00:19:58,863 You drive down from Wyoming every month 466 00:19:58,865 --> 00:19:59,864 for these things, huh? 467 00:19:59,866 --> 00:20:01,732 Do you take anything seriously? 468 00:20:01,734 --> 00:20:02,733 What's your problem with me? 469 00:20:02,735 --> 00:20:03,901 It is physically impossible 470 00:20:03,903 --> 00:20:05,603 for a 12-year-old to grow four inches in three months. 471 00:20:06,605 --> 00:20:07,672 Details. 472 00:20:07,674 --> 00:20:08,906 You don't do your homework. 473 00:20:08,908 --> 00:20:10,908 You do just enough to get by, 474 00:20:10,910 --> 00:20:12,577 and then when you run out of facts, 475 00:20:12,579 --> 00:20:13,544 you make them up. 476 00:20:13,546 --> 00:20:15,613 Hey, Abraham Lincoln was a great debater, 477 00:20:15,615 --> 00:20:17,081 but he didn't win on just statistics, 478 00:20:17,083 --> 00:20:19,050 he gave a little personality, too. 479 00:20:19,052 --> 00:20:20,418 You... 480 00:20:20,420 --> 00:20:21,652 Are not Abraham Lincoln. 481 00:20:21,654 --> 00:20:22,720 True. 482 00:20:22,722 --> 00:20:26,324 But I bet I could be a good president one day. 483 00:20:26,326 --> 00:20:28,626 Well, you could, like, play one on TV. 484 00:20:29,628 --> 00:20:30,595 Look, okay, 485 00:20:30,597 --> 00:20:33,030 I know how to sell an idea, 486 00:20:33,032 --> 00:20:35,967 but I'm short on statistics. 487 00:20:35,969 --> 00:20:37,602 You are great with research, 488 00:20:37,604 --> 00:20:39,904 but you never, ever smile. 489 00:20:39,906 --> 00:20:41,572 I gotta learn to use my head, 490 00:20:41,574 --> 00:20:43,507 and you gotta learn to use your heart. 491 00:20:43,509 --> 00:20:45,343 I think we can help each other out here. 492 00:20:45,345 --> 00:20:46,577 Why? 493 00:20:46,579 --> 00:20:48,479 Why would I want to help the competition? 494 00:20:48,481 --> 00:20:49,547 I mean, unless you're trying to psych me out, 495 00:20:49,549 --> 00:20:50,748 and trust me, you can't. 496 00:20:50,750 --> 00:20:51,749 Okay, well then, 497 00:20:51,751 --> 00:20:53,618 then... 498 00:20:53,620 --> 00:20:57,555 What if we just... 499 00:20:57,557 --> 00:20:59,223 Skate? 500 00:21:02,194 --> 00:21:03,194 Fine, 501 00:21:03,196 --> 00:21:04,295 but keep up. 502 00:21:04,297 --> 00:21:09,333 ♪ I rode my bicycle past your window last night ♪ 503 00:21:09,335 --> 00:21:15,039 ♪ I rollerskated to your door at daylight... ♪ 504 00:21:15,041 --> 00:21:21,279 ♪ It almost seems like you're avoiding me ♪ 505 00:21:21,281 --> 00:21:22,980 ♪ I'm okay alone ♪ 506 00:21:22,982 --> 00:21:26,617 ♪ but you've got somethin' I need, well... ♪ 507 00:21:26,619 --> 00:21:29,520 ♪ I got a brand-new pair of roller skates ♪ 508 00:21:29,522 --> 00:21:32,590 ♪ you got a brand-new key ♪ 509 00:21:32,592 --> 00:21:34,992 ♪ I think that we should get together ♪ 510 00:21:34,994 --> 00:21:37,595 ♪ and try them on to see... ♪ 511 00:21:37,597 --> 00:21:41,032 ♪ I've been lookin' around a while ♪ 512 00:21:41,034 --> 00:21:42,500 ♪ you got somethin' for me... ♪ 513 00:21:42,502 --> 00:21:43,834 ...this is not simply an emotional issue... 514 00:21:43,836 --> 00:21:46,370 ♪ I got a brand-new pair of roller skates... ♪ 515 00:21:46,372 --> 00:21:47,505 Statistically, 516 00:21:47,507 --> 00:21:49,840 47% of all registered voters 517 00:21:49,842 --> 00:21:51,108 surveyed last year indicated... 518 00:21:51,110 --> 00:21:53,944 ♪ I ride my bike I rollerskate ♪ 519 00:21:53,946 --> 00:21:56,213 ♪ don't drive no car ♪ 520 00:21:56,215 --> 00:22:01,485 ♪ don't go too fast but I go pretty far... ♪ 521 00:22:01,487 --> 00:22:05,189 ♪ For somebody who don't drive ♪ 522 00:22:05,191 --> 00:22:07,258 ♪ I've been all around the world ♪ 523 00:22:07,260 --> 00:22:12,863 ♪ some people say I done all right for a girl ♪ 524 00:22:12,865 --> 00:22:15,199 ♪ oh, yeah, yeah... ♪ 525 00:22:15,201 --> 00:22:18,102 ...spent over nine billion dollars last year. 526 00:22:18,104 --> 00:22:20,004 However, all the facts are meaningless 527 00:22:20,006 --> 00:22:21,205 without the human factor. 528 00:22:27,646 --> 00:22:28,879 Um... 529 00:22:33,218 --> 00:22:35,186 Because any human being with a beating heart 530 00:22:35,188 --> 00:22:37,154 that has ever spent the night in the hospital 531 00:22:37,156 --> 00:22:38,823 with someone they love... 532 00:22:38,825 --> 00:22:44,595 ♪ Oh, sometimes I think that you're avoiding me ♪ 533 00:22:44,597 --> 00:22:45,696 ♪ I'm okay alone ♪ 534 00:22:45,698 --> 00:22:50,101 ♪ but you got something I need, well... ♪ 535 00:22:50,103 --> 00:22:53,037 ♪ I've got a brand-new pair of roller skates ♪ 536 00:22:53,039 --> 00:22:55,940 ♪ you got a brand-new key ♪ 537 00:22:55,942 --> 00:22:57,608 ♪ I think that we should get together and... ♪ 538 00:22:57,610 --> 00:22:58,909 So? 539 00:22:58,911 --> 00:23:00,478 How is the beating heart of maddie alstrup 540 00:23:00,480 --> 00:23:01,679 feeling today? 541 00:23:01,681 --> 00:23:03,647 Feels pretty good. 542 00:23:03,649 --> 00:23:06,751 And you were kind of great today. 543 00:23:06,753 --> 00:23:07,852 You might even make it to state. 544 00:23:07,854 --> 00:23:08,853 Maybe. 545 00:23:08,855 --> 00:23:09,854 Maybe? 546 00:23:09,856 --> 00:23:11,889 Are you basing that on your research, 547 00:23:11,891 --> 00:23:14,692 or are you finally trusting your instincts? 548 00:23:32,512 --> 00:23:33,511 "I keep thinking 549 00:23:33,513 --> 00:23:34,845 "how different everything would be now 550 00:23:34,847 --> 00:23:37,815 "if I just hadn't kissed you that day. 551 00:23:37,817 --> 00:23:39,150 "But I did, 552 00:23:39,152 --> 00:23:41,285 and nothing will ever be the same." 553 00:23:43,156 --> 00:23:44,355 Well, that's sweet. 554 00:23:44,357 --> 00:23:47,224 He kissed her, and everything changed. 555 00:23:47,226 --> 00:23:50,494 Everything certainly changed for whomever he killed. 556 00:23:50,496 --> 00:23:53,964 Yes, well, there's that. 557 00:23:55,201 --> 00:23:57,501 That kiss 558 00:23:57,503 --> 00:24:00,037 set something into motion, 559 00:24:00,039 --> 00:24:01,672 and someone died. 560 00:24:02,641 --> 00:24:04,542 I'll filter the program 561 00:24:04,544 --> 00:24:06,944 to search for fatalities 562 00:24:06,946 --> 00:24:09,346 occurring around the time the mailbox blew up. 563 00:24:14,052 --> 00:24:15,519 Okay, here it is. Saturday, march... 564 00:24:15,521 --> 00:24:17,354 24th. 565 00:24:17,356 --> 00:24:19,056 It was 4:15 in the afternoon. 566 00:24:27,966 --> 00:24:29,767 Is there something you want to tell me, Oliver? 567 00:24:39,010 --> 00:24:40,077 We're out, 568 00:24:40,079 --> 00:24:41,412 and I'm not prepared 569 00:24:41,414 --> 00:24:44,215 to discuss this yoo-hoo free. 570 00:24:44,217 --> 00:24:46,050 I wasn't going to tell you this, 571 00:24:46,052 --> 00:24:47,751 but I have Angie the barista 572 00:24:47,753 --> 00:24:50,187 keep a couple of emergency yoo-hoos for you 573 00:24:50,189 --> 00:24:51,889 behind the bar at the mailbox grille. 574 00:24:54,926 --> 00:25:00,231 Ms. mcinerney, you never cease to surprise me, 575 00:25:00,233 --> 00:25:02,933 and I hope to someday return the favor. 576 00:25:05,537 --> 00:25:10,040 I started in the post office as a zip code shelver, 577 00:25:10,042 --> 00:25:12,610 and moved up to mail carrier. 578 00:25:12,612 --> 00:25:15,079 15 years ago, I had this route, 579 00:25:15,081 --> 00:25:16,914 I walked these streets, 580 00:25:16,916 --> 00:25:19,049 collected the mail from that box on the corner 581 00:25:19,051 --> 00:25:20,951 every day at 4:00. 582 00:25:20,953 --> 00:25:22,887 It was supposed to be 3:55, but, well, 583 00:25:22,889 --> 00:25:26,690 i had a sort of crush on the female police officer 584 00:25:26,692 --> 00:25:28,459 who covered the same beat. 585 00:25:28,461 --> 00:25:29,827 Most days around 4:00, 586 00:25:29,829 --> 00:25:33,597 she'd be parked over there 587 00:25:33,599 --> 00:25:35,399 taking her break, 588 00:25:35,401 --> 00:25:36,433 sipping a cup of coffee, 589 00:25:36,435 --> 00:25:37,401 and I'd make sure 590 00:25:37,403 --> 00:25:38,469 that I happened to be 591 00:25:38,471 --> 00:25:41,805 cleaning out the mailbox at the same time, 592 00:25:41,807 --> 00:25:43,841 and we'd have a pleasant conversation. 593 00:25:43,843 --> 00:25:45,943 And one day, she wasn't there, 594 00:25:45,945 --> 00:25:48,646 and instead of cleaning out the mailbox 595 00:25:48,648 --> 00:25:49,813 and going on my way, 596 00:25:49,815 --> 00:25:51,549 i stalled. 597 00:25:51,551 --> 00:25:53,551 I went to the coffee shop and got a coffee, 598 00:25:53,553 --> 00:25:55,786 and waited to see if she'd show. 599 00:25:57,690 --> 00:25:59,423 And then some clown, 600 00:25:59,425 --> 00:26:00,424 an actual clown, 601 00:26:00,426 --> 00:26:03,260 ran his party truck over the curb, 602 00:26:03,262 --> 00:26:04,728 and a tank of helium in the back 603 00:26:04,730 --> 00:26:06,530 must have tipped over 604 00:26:06,532 --> 00:26:09,233 and rolled onto a block of dry ice. 605 00:26:10,402 --> 00:26:11,602 And of course, 606 00:26:11,604 --> 00:26:14,204 when helium experiences a sudden change of temperature, 607 00:26:14,206 --> 00:26:15,205 well... 608 00:26:29,588 --> 00:26:33,424 I knew I'd never rest until I'd made things right, 609 00:26:33,426 --> 00:26:37,461 because none of those letters would have been damaged 610 00:26:37,463 --> 00:26:39,930 if I'd just done my job. 611 00:26:39,932 --> 00:26:41,298 No one ever thought to blame me, but I knew, 612 00:26:41,300 --> 00:26:43,934 so I volunteered to help recover them. 613 00:26:43,936 --> 00:26:44,935 And it was then that I realized 614 00:26:44,937 --> 00:26:46,904 they weren't just letters, 615 00:26:46,906 --> 00:26:48,272 they were lives. 616 00:26:48,274 --> 00:26:50,274 A birthday card, a house payment, 617 00:26:50,276 --> 00:26:51,475 an apology. 618 00:26:52,811 --> 00:26:54,878 When we were finished... 619 00:26:54,880 --> 00:26:57,982 When I thought we were finished... 620 00:26:57,984 --> 00:26:59,283 I didn't want to stop. 621 00:26:59,285 --> 00:27:03,787 I knew I wanted to keep doing that, 622 00:27:03,789 --> 00:27:04,822 trying to restore 623 00:27:04,824 --> 00:27:08,692 what was lost. 624 00:27:08,694 --> 00:27:10,861 So I applied to the dead letter office. 625 00:27:10,863 --> 00:27:14,732 And look at all the good you've done. 626 00:27:14,734 --> 00:27:17,368 Leave the past in the past where it belongs. 627 00:27:18,937 --> 00:27:20,938 I thought I had. 628 00:27:28,580 --> 00:27:31,682 Feels like a double-fudge day, hmm? 629 00:27:31,684 --> 00:27:32,950 Why not? 630 00:27:38,089 --> 00:27:39,456 Norman? 631 00:27:46,698 --> 00:27:48,098 Norman? 632 00:27:49,634 --> 00:27:51,135 Are you all right, my friend? 633 00:27:52,504 --> 00:27:58,108 Oh, uh, my cousin gave me a box of antique valentines, 634 00:27:58,110 --> 00:27:59,576 and one of them is incredibly old 635 00:27:59,578 --> 00:28:01,478 and will probably send shock waves 636 00:28:01,480 --> 00:28:03,347 through the annals of American history, 637 00:28:03,349 --> 00:28:05,449 and Rita's gone home to pack, 638 00:28:05,451 --> 00:28:07,518 and then she's flying to Washington D.C., 639 00:28:07,520 --> 00:28:10,988 so I'm going to spend Valentine's day here alone, 640 00:28:10,990 --> 00:28:12,289 with my cigar box, 641 00:28:12,291 --> 00:28:13,557 without her. 642 00:28:13,559 --> 00:28:14,992 Alone. 643 00:28:14,994 --> 00:28:18,262 Norman, I think you may be overstating the importance 644 00:28:18,264 --> 00:28:19,263 of Valentine's day. 645 00:28:19,265 --> 00:28:22,433 It's really just a made-up holiday 646 00:28:22,435 --> 00:28:23,600 to sell chocolate 647 00:28:23,602 --> 00:28:25,469 and pressure men to take you to a romantic restaurant, 648 00:28:25,471 --> 00:28:27,171 and say that they can't live without you. 649 00:28:28,506 --> 00:28:29,707 Unless, of course, 650 00:28:29,709 --> 00:28:31,575 they don't say 651 00:28:31,577 --> 00:28:33,277 they can't live without you, 652 00:28:33,279 --> 00:28:35,345 and then you just end up crying in the ladies room. 653 00:28:38,084 --> 00:28:40,684 A rather bleak assessment, Ms. mcinerney. 654 00:28:40,686 --> 00:28:43,687 I prefer to think of Valentine's 655 00:28:43,689 --> 00:28:47,257 as simply an opportunity for two people 656 00:28:47,259 --> 00:28:48,992 to recognize a mutual interest, 657 00:28:48,994 --> 00:28:51,261 enjoy a quiet meal, 658 00:28:51,263 --> 00:28:54,998 perhaps even celebrate the multi-faceted nature of love 659 00:28:55,000 --> 00:28:57,568 as defined by the greeks, 660 00:28:57,570 --> 00:29:00,204 phileo, storge, Eros, and agape. 661 00:29:02,040 --> 00:29:03,340 Hence, the ladies room. 662 00:29:03,342 --> 00:29:04,675 Hence? 663 00:29:04,677 --> 00:29:07,478 You know, you're really starting to sound like Oliver. 664 00:29:07,480 --> 00:29:08,879 Okay, well... 665 00:29:08,881 --> 00:29:10,080 Well, I am sure 666 00:29:10,082 --> 00:29:11,615 Oliver would be happy 667 00:29:11,617 --> 00:29:13,383 to take you out on Valentine's 668 00:29:13,385 --> 00:29:15,853 and keep you company. 669 00:29:17,255 --> 00:29:20,190 Oh, unless you're already booked? 670 00:29:20,192 --> 00:29:21,925 Well... 671 00:29:21,927 --> 00:29:23,794 That's okay, 672 00:29:23,796 --> 00:29:25,162 I'll just have dinner with Shane. 673 00:29:25,164 --> 00:29:26,163 No! 674 00:29:26,165 --> 00:29:27,264 Uh... I mean, 675 00:29:27,266 --> 00:29:28,832 she may already have plans. 676 00:29:29,934 --> 00:29:31,135 Do you? 677 00:29:32,403 --> 00:29:33,403 Um... 678 00:29:33,405 --> 00:29:34,972 Oh, wait! 679 00:29:34,974 --> 00:29:36,740 There's a lecture tomorrow night 680 00:29:36,742 --> 00:29:38,275 at the Colorado stamp collectors club. 681 00:29:38,277 --> 00:29:39,276 I guess I could do that. 682 00:29:39,278 --> 00:29:40,410 Yes! 683 00:29:40,412 --> 00:29:42,079 That's a wonderful idea. 684 00:29:42,081 --> 00:29:44,748 Nothing like a little philatelic diversion 685 00:29:44,750 --> 00:29:46,984 to take your mind off your troubles. 686 00:29:48,052 --> 00:29:50,988 Well, Ms. mcinerney, it has been a long day... 687 00:29:50,990 --> 00:29:53,757 It's 3:00. 688 00:29:53,759 --> 00:29:54,892 Norman can analyze maddie's letter, 689 00:29:54,894 --> 00:29:57,161 I'll evaluate the historical significance 690 00:29:57,163 --> 00:29:59,930 of his mysterious Valentine. 691 00:29:59,932 --> 00:30:02,599 Why don't you just, um... 692 00:30:02,601 --> 00:30:03,967 Take the rest of the day off? 693 00:30:05,703 --> 00:30:08,505 I thought we had more to talk about. 694 00:30:08,507 --> 00:30:10,874 Nothing that can't wait till tomorrow. 695 00:30:10,876 --> 00:30:13,076 Norman and I need some man time. 696 00:30:14,078 --> 00:30:15,445 Go home. 697 00:30:15,447 --> 00:30:16,446 Relax. 698 00:30:16,448 --> 00:30:17,481 Putter. 699 00:30:17,483 --> 00:30:18,949 Check your mail. 700 00:30:21,619 --> 00:30:23,453 Putter. 701 00:30:23,455 --> 00:30:24,655 Okay. 702 00:30:30,662 --> 00:30:31,762 Check my mail... 703 00:30:31,764 --> 00:30:32,996 Huh. 704 00:30:34,599 --> 00:30:38,569 It must be serious if I, uh, need some man time. 705 00:30:41,941 --> 00:30:43,874 The course of true love 706 00:30:43,876 --> 00:30:45,876 never did run smooth, Norman, 707 00:30:45,878 --> 00:30:47,244 but you and Rita 708 00:30:47,246 --> 00:30:49,479 have declared your feelings for each other, 709 00:30:49,481 --> 00:30:52,249 you've finally put your raft in the river. 710 00:30:52,251 --> 00:30:55,152 You may hit a few rocks along the way, but... 711 00:30:57,188 --> 00:30:58,689 But at least you've begun the journey. 712 00:31:00,658 --> 00:31:04,862 Now, what's all this about rewriting American history? 713 00:31:04,864 --> 00:31:06,196 Hmm? 714 00:31:10,768 --> 00:31:12,803 It's postmarked 1835. 715 00:31:12,805 --> 00:31:15,606 I haven't opened it, but look at the return address. 716 00:31:15,608 --> 00:31:17,541 "A.R." 717 00:31:17,543 --> 00:31:20,444 And it's addressed to a postmaster, Mr... 718 00:31:20,446 --> 00:31:21,511 Somebody... New Salem... 719 00:31:21,513 --> 00:31:23,714 Illinois. 720 00:31:24,983 --> 00:31:26,116 Oh, my goodness. 721 00:31:26,118 --> 00:31:27,317 Yeah. 722 00:31:27,319 --> 00:31:28,352 Probably. 723 00:31:28,354 --> 00:31:30,320 I mean, talk about a river. 724 00:31:30,322 --> 00:31:32,222 He was rafting on the Illinois river in 1831 725 00:31:32,224 --> 00:31:33,290 when he hit some rocks. 726 00:31:33,292 --> 00:31:34,424 That's how he ended up in new Salem, 727 00:31:34,426 --> 00:31:36,226 where he met a beautiful girl named... 728 00:31:36,228 --> 00:31:37,194 Ann Rutledge. 729 00:31:37,196 --> 00:31:38,195 A.R. 730 00:31:38,197 --> 00:31:39,196 The story goes 731 00:31:39,198 --> 00:31:41,198 they were secretly engaged to marry. 732 00:31:41,200 --> 00:31:43,600 But nobody knows for sure because Ann died of typhoid, 733 00:31:43,602 --> 00:31:45,102 and Abraham Lincoln quit the post office, 734 00:31:45,104 --> 00:31:46,203 and left new Salem forever, 735 00:31:46,205 --> 00:31:47,938 and never talked about her again. 736 00:31:47,940 --> 00:31:49,273 Now, there are a lot of theories out there, 737 00:31:49,275 --> 00:31:51,375 but nobody knows for sure if they were in love. 738 00:31:51,377 --> 00:31:53,911 But now? Well... 739 00:31:53,913 --> 00:31:56,013 We may find out once and for all. 740 00:32:04,756 --> 00:32:06,823 You know that river you were talking about? 741 00:32:09,694 --> 00:32:11,762 Do you think you'll ever get on a raft with anyone again? 742 00:32:14,899 --> 00:32:17,067 I hope so. 743 00:32:29,914 --> 00:32:30,881 Rita! 744 00:32:30,883 --> 00:32:32,883 Hi, hazel! 745 00:32:32,885 --> 00:32:33,984 I just heard. 746 00:32:33,986 --> 00:32:37,054 Miss special delivery. 747 00:32:37,056 --> 00:32:38,588 It couldn't happen to 748 00:32:38,590 --> 00:32:39,823 a nicer government employee. 749 00:32:39,825 --> 00:32:40,824 Thank you. 750 00:32:40,826 --> 00:32:42,192 It's such a shock, 751 00:32:42,194 --> 00:32:43,860 and I still have so much to do before I go... 752 00:32:43,862 --> 00:32:46,563 Hey, um, can I ask you a favor? 753 00:32:46,565 --> 00:32:47,965 Are you heading to Shane's? 754 00:32:47,967 --> 00:32:49,700 Yeah, I'm on my way. 755 00:32:49,702 --> 00:32:51,068 I'm running late. 756 00:32:52,070 --> 00:32:53,036 Could you...? 757 00:32:53,038 --> 00:32:54,972 Oh, sure, just drop 'em in the box. 758 00:32:54,974 --> 00:32:55,973 You're such a sweetheart. 759 00:32:55,975 --> 00:32:57,641 All right, well, see ya. 760 00:32:57,643 --> 00:32:58,642 See ya. 761 00:33:04,415 --> 00:33:05,615 Rita? 762 00:33:05,617 --> 00:33:06,583 Hmm? 763 00:33:06,585 --> 00:33:07,651 What are you doing here? 764 00:33:07,653 --> 00:33:08,952 Aren't you supposed to be in... 765 00:33:08,954 --> 00:33:10,320 I am, and I'm late. 766 00:33:10,322 --> 00:33:12,990 But every year, I've been in charge of the decorations 767 00:33:12,992 --> 00:33:14,624 for the people with no date on Valentine's day party, 768 00:33:14,626 --> 00:33:16,226 except that Norman and I happened, 769 00:33:16,228 --> 00:33:17,694 so I figured, since you don't have a date, 770 00:33:17,696 --> 00:33:18,662 that maybe you could just handle it. 771 00:33:18,664 --> 00:33:19,663 I'll handle it. 772 00:33:19,665 --> 00:33:20,764 Oh, great! They're pretty old, 773 00:33:20,766 --> 00:33:22,699 but I think there's still one year left in them. 774 00:33:22,701 --> 00:33:23,667 Fine. 775 00:33:23,669 --> 00:33:25,235 But I'm not staying for the party. 776 00:33:25,237 --> 00:33:27,170 I'm going to the gym, I'm getting a massage, 777 00:33:27,172 --> 00:33:28,472 and then I'm going home to eat pizza 778 00:33:28,474 --> 00:33:31,575 while I order discount designer shoes online. 779 00:33:31,577 --> 00:33:33,176 Oh, my gosh, I forgot to pack shoes! 780 00:33:33,178 --> 00:33:34,478 Run. I've got it covered. 781 00:33:35,481 --> 00:33:36,446 And have a... 782 00:33:36,448 --> 00:33:37,447 Thank you! 783 00:33:56,334 --> 00:33:58,335 Figures. 784 00:34:25,263 --> 00:34:27,397 Turns out tonight's lecture at the stamp club 785 00:34:27,399 --> 00:34:29,833 is on "blatant misuses of postage due." 786 00:34:29,835 --> 00:34:31,501 That's a worthy topic. 787 00:34:31,503 --> 00:34:33,036 And high time, too. 788 00:34:33,038 --> 00:34:34,071 You wanna come? 789 00:34:34,073 --> 00:34:36,073 Uh, well... 790 00:34:36,075 --> 00:34:37,274 You know, Oliver, 791 00:34:37,276 --> 00:34:38,942 there's more to me than meets the eye. 792 00:34:38,944 --> 00:34:41,178 Oh, I am aware of that, Norman. 793 00:34:41,180 --> 00:34:43,180 See, I think you wanted to ask Shane out for dinner, 794 00:34:43,182 --> 00:34:46,049 and then you chickened out. 795 00:34:46,051 --> 00:34:47,350 Well, for your information, 796 00:34:47,352 --> 00:34:48,919 and your information only, 797 00:34:48,921 --> 00:34:51,154 I did, in fact, mail her a Valentine 798 00:34:51,156 --> 00:34:52,289 with a personal invitation, 799 00:34:52,291 --> 00:34:54,658 and I am awaiting her response. 800 00:34:54,660 --> 00:34:55,659 You mailed it? 801 00:34:55,661 --> 00:34:56,893 You couldn't just ask her? 802 00:34:56,895 --> 00:34:59,162 Well, I wanted to do something special. 803 00:34:59,164 --> 00:35:00,263 Waiting till the last minute 804 00:35:00,265 --> 00:35:01,665 is pretty special. 805 00:35:01,667 --> 00:35:03,166 Hope you like veal. 806 00:35:07,171 --> 00:35:09,339 Good morning. 807 00:35:09,341 --> 00:35:10,307 Morning. 808 00:35:10,309 --> 00:35:12,843 Happy Valentine's day. 809 00:35:12,845 --> 00:35:15,145 Oh, Norman, are you gonna get through it okay? 810 00:35:15,147 --> 00:35:16,513 Oh, yes. 811 00:35:16,515 --> 00:35:17,814 Rita and I have a phone date after my lecture tonight. 812 00:35:17,816 --> 00:35:19,716 You two are so adorable. 813 00:35:19,718 --> 00:35:20,717 Yeah. 814 00:35:20,719 --> 00:35:21,718 What is this? 815 00:35:21,720 --> 00:35:23,620 Oh. 816 00:35:23,622 --> 00:35:26,590 Apparently, I am now the entire decorations committee 817 00:35:26,592 --> 00:35:30,060 for the postal workers without dates party 818 00:35:30,062 --> 00:35:31,595 tonight. 819 00:35:31,597 --> 00:35:33,463 Oh, did you plan to attend that? 820 00:35:33,465 --> 00:35:34,564 No. 821 00:35:34,566 --> 00:35:35,932 No, no... mm-mm, no. No. 822 00:35:35,934 --> 00:35:38,001 I'm just pinch-hitting for Rita. 823 00:35:39,704 --> 00:35:41,872 So, you have other plans? 824 00:35:41,874 --> 00:35:44,841 Well, "other" is... 825 00:35:46,477 --> 00:35:47,477 What about you? 826 00:35:47,479 --> 00:35:48,445 Well... 827 00:35:48,447 --> 00:35:49,446 Eleanor in passports said 828 00:35:49,448 --> 00:35:51,515 that the party is canceled this year 829 00:35:51,517 --> 00:35:54,417 because everybody got dates. 830 00:35:54,419 --> 00:35:56,786 Terrific. 831 00:35:56,788 --> 00:35:59,389 Everybody has a date tonight. 832 00:35:59,391 --> 00:36:00,724 Oh, and to top it off, 833 00:36:00,726 --> 00:36:03,393 the program I was running just froze my computer. 834 00:36:03,395 --> 00:36:05,395 Excellent, uh... 835 00:36:05,397 --> 00:36:06,396 Why don't you 836 00:36:06,398 --> 00:36:08,431 get Norman up to speed, 837 00:36:08,433 --> 00:36:09,900 and I will be right back. 838 00:36:16,541 --> 00:36:18,441 Um... 839 00:36:18,443 --> 00:36:20,477 So if you're not going to the party tonight, 840 00:36:20,479 --> 00:36:22,245 does that mean you have a date? 841 00:36:22,247 --> 00:36:24,381 Honestly, Norman, 842 00:36:24,383 --> 00:36:25,749 the pressure to have a date on Valentine's 843 00:36:25,751 --> 00:36:29,019 is both demoralizing and demeaning. 844 00:36:30,087 --> 00:36:31,521 But if somebody were to ask you, 845 00:36:31,523 --> 00:36:32,556 I mean, today, 846 00:36:32,558 --> 00:36:33,557 would you go? 847 00:36:33,559 --> 00:36:34,558 This late? 848 00:36:34,560 --> 00:36:37,294 That would just be insulting. 849 00:36:43,067 --> 00:36:44,367 Hazel... 850 00:36:44,369 --> 00:36:45,435 About that letter? 851 00:36:45,437 --> 00:36:47,170 Oh, you're welcome. No problem. 852 00:36:47,172 --> 00:36:49,139 She got two Valentine's cards yesterday, 853 00:36:49,141 --> 00:36:50,240 one from her mother, 854 00:36:50,242 --> 00:36:51,942 and the fat one from you. 855 00:36:51,944 --> 00:36:54,444 You were really pushing it on the postage, by the way. 856 00:36:54,446 --> 00:36:55,512 Oh, gotta run... 857 00:37:01,052 --> 00:37:02,018 Perfect timing. 858 00:37:02,020 --> 00:37:03,019 We're back in business. 859 00:37:03,021 --> 00:37:04,321 I'm filtering for the first name maddie. 860 00:37:04,323 --> 00:37:06,790 Oh, happy to hear it, Ms. mcinerney. 861 00:37:06,792 --> 00:37:08,825 Did she say anything? 862 00:37:08,827 --> 00:37:10,026 She said Valentine's is demeaning. 863 00:37:12,997 --> 00:37:14,130 Demeaning? 864 00:37:14,132 --> 00:37:16,066 And anyone who would invite her at the last minute 865 00:37:16,068 --> 00:37:17,801 would be insulting her... Something like that. 866 00:37:17,803 --> 00:37:19,169 Insulting? 867 00:37:19,171 --> 00:37:20,237 Maybe she got it, 868 00:37:20,239 --> 00:37:21,671 but just doesn't want to hurt your feelings. 869 00:37:21,673 --> 00:37:23,340 So, maybe she'll wait till tomorrow 870 00:37:23,342 --> 00:37:24,374 and then pretend she didn't get it. 871 00:37:24,376 --> 00:37:26,643 I saw that in a movie. 872 00:37:41,025 --> 00:37:42,025 All right, 873 00:37:42,027 --> 00:37:44,794 I want this letter situation resolved. 874 00:37:44,796 --> 00:37:46,930 We shall press on, 875 00:37:46,932 --> 00:37:48,164 if you don't mind. 876 00:37:51,502 --> 00:37:54,137 Now, where were we? 877 00:37:56,607 --> 00:37:57,841 Thank you. 878 00:38:04,115 --> 00:38:06,783 "To be honest, maddie, 879 00:38:06,785 --> 00:38:09,953 "I started competing in these debates every month 880 00:38:09,955 --> 00:38:13,356 just to have something to put on my college application..." 881 00:38:13,358 --> 00:38:15,725 "But after a while 882 00:38:15,727 --> 00:38:17,294 "I started looking forward to them 883 00:38:17,296 --> 00:38:19,329 "because it meant seeing you. 884 00:38:19,331 --> 00:38:21,531 "And by the time we made it to the spring finals, 885 00:38:21,533 --> 00:38:23,967 "just being there together, well, 886 00:38:23,969 --> 00:38:25,869 "I felt like I'd already won. 887 00:38:25,871 --> 00:38:27,237 I wish you could believe that. " 888 00:38:27,239 --> 00:38:28,938 How'd it go? 889 00:38:28,940 --> 00:38:31,641 Well... 890 00:38:31,643 --> 00:38:32,676 We qualified. 891 00:38:32,678 --> 00:38:33,677 We did, too! 892 00:38:33,679 --> 00:38:34,911 Good for you! 893 00:38:35,913 --> 00:38:36,913 Hey, ry'. 894 00:38:36,915 --> 00:38:37,914 Hey. 895 00:38:37,916 --> 00:38:38,882 So, it looks like 896 00:38:38,884 --> 00:38:39,883 you're still in the running. 897 00:38:39,885 --> 00:38:41,251 Looks like it. 898 00:38:44,789 --> 00:38:46,256 See you later. 899 00:38:48,793 --> 00:38:50,126 You know... 900 00:38:50,128 --> 00:38:51,528 If it finally comes down 901 00:38:51,530 --> 00:38:52,562 to you and us tomorrow, 902 00:38:52,564 --> 00:38:53,563 trust me, 903 00:38:53,565 --> 00:38:55,432 maddie won't back down. 904 00:38:55,434 --> 00:38:56,533 Because I won't let her. 905 00:38:58,069 --> 00:39:01,004 What are you talking about? 906 00:39:01,006 --> 00:39:03,173 Maddie... 907 00:39:03,175 --> 00:39:04,708 For a really intelligent girl, 908 00:39:04,710 --> 00:39:07,310 you can be so stupid. 909 00:39:07,312 --> 00:39:08,378 He's been using you. 910 00:39:08,380 --> 00:39:09,713 Hold on... 911 00:39:09,715 --> 00:39:11,414 Last year, Paige booker was the big threat, 912 00:39:11,416 --> 00:39:12,982 so Ryan got her spinning so fast, 913 00:39:12,984 --> 00:39:14,117 she couldn't remember the bill of rights. 914 00:39:14,119 --> 00:39:16,119 He used her, 915 00:39:16,121 --> 00:39:17,253 and now he's using you. 916 00:39:17,255 --> 00:39:19,589 He zeroes in on the competition, 917 00:39:19,591 --> 00:39:20,657 and if they're insecure, 918 00:39:20,659 --> 00:39:22,158 he encourages them. 919 00:39:22,160 --> 00:39:24,327 If they're vain, he compliments them. 920 00:39:25,463 --> 00:39:27,097 If they roller blade, 921 00:39:27,099 --> 00:39:29,032 he learns how to roller blade, too. 922 00:39:31,235 --> 00:39:33,103 You told me your mom saved up 923 00:39:33,105 --> 00:39:34,904 to buy you those skates for Christmas. 924 00:39:36,240 --> 00:39:37,273 Okay, it was like that at first... 925 00:39:37,275 --> 00:39:38,742 I can't believe this... 926 00:39:38,744 --> 00:39:40,076 But you were different. 927 00:39:40,078 --> 00:39:41,978 I mean, we've been good for each other, 928 00:39:41,980 --> 00:39:43,146 haven't we? 929 00:39:51,188 --> 00:39:52,288 Maddie! 930 00:39:52,290 --> 00:39:53,289 Just listen to me 931 00:39:53,291 --> 00:39:54,424 for one second, please... 932 00:39:54,426 --> 00:39:56,159 Don't touch me. 933 00:39:56,161 --> 00:39:58,261 I honestly care about you, and that's a fact. 934 00:39:58,263 --> 00:40:01,631 Since when are you interested in facts, Ryan? 935 00:40:01,633 --> 00:40:02,866 I'm interested in the truth because you taught me to be. 936 00:40:02,868 --> 00:40:04,200 Just like I taught you 937 00:40:04,202 --> 00:40:05,902 to argue with your heart and trust your gut. 938 00:40:07,004 --> 00:40:09,239 So, what is your gut telling you now? 939 00:40:09,241 --> 00:40:12,041 That I was a fool. 940 00:40:13,277 --> 00:40:14,544 "Who I was when I met you 941 00:40:14,546 --> 00:40:16,746 "is not who I am now, maddie, 942 00:40:16,748 --> 00:40:19,115 "and I was so angry 943 00:40:19,117 --> 00:40:21,584 because I thought you couldn't see that..." 944 00:40:21,586 --> 00:40:23,820 I could use that six-pack now. 945 00:40:25,790 --> 00:40:26,956 "If I'd only known last night 946 00:40:26,958 --> 00:40:28,658 "what you were going to say this morning, 947 00:40:28,660 --> 00:40:30,794 "I would never have left the hotel. 948 00:40:30,796 --> 00:40:31,795 "But now, 949 00:40:31,797 --> 00:40:33,430 it's too late." 950 00:40:34,765 --> 00:40:35,999 Oh, dear. 951 00:40:36,001 --> 00:40:37,066 Nothing's come up for maddie 952 00:40:37,068 --> 00:40:38,067 or Madeleine. 953 00:40:38,069 --> 00:40:39,436 But now we have a date, 954 00:40:39,438 --> 00:40:41,104 and we know they both competed in the finals 955 00:40:41,106 --> 00:40:44,374 at the brown palace hotel. 956 00:40:44,376 --> 00:40:45,375 Okay, I can work with that. 957 00:40:45,377 --> 00:40:46,443 Give me a second. 958 00:40:49,914 --> 00:40:51,014 It's quite a mystery, 959 00:40:51,016 --> 00:40:52,749 that letter you have from new Salem. 960 00:40:52,751 --> 00:40:53,783 Have you read it yet? 961 00:40:53,785 --> 00:40:54,818 Not yet. 962 00:40:54,820 --> 00:40:55,885 I'm taking it slow, 963 00:40:55,887 --> 00:40:58,288 like... postal archeology. 964 00:40:58,290 --> 00:40:59,923 Probably a wise course. 965 00:40:59,925 --> 00:41:01,391 It could be quite a discovery. 966 00:41:02,393 --> 00:41:03,526 Now, how does something like that 967 00:41:03,528 --> 00:41:06,696 get into a cigar box in a pawn shop in Denver? 968 00:41:06,698 --> 00:41:10,366 Perhaps the question isn't "why?" Or "how?" 969 00:41:10,368 --> 00:41:11,668 But "why now?" 970 00:41:11,670 --> 00:41:13,736 Bingo! 971 00:41:13,738 --> 00:41:16,306 The brown has hosted the tristate finals since 1998. 972 00:41:16,308 --> 00:41:17,507 Hmm. 973 00:41:19,444 --> 00:41:21,244 Oh! 974 00:41:21,246 --> 00:41:22,212 Look at this. 975 00:41:22,214 --> 00:41:25,148 I set up an alert to notify me 976 00:41:25,150 --> 00:41:26,649 whenever anything was posted about Rita. 977 00:41:27,785 --> 00:41:29,052 Oh, this looks like 978 00:41:29,054 --> 00:41:30,286 it's her first press conference. 979 00:41:30,288 --> 00:41:31,754 Yes, it was a big surprise! 980 00:41:33,592 --> 00:41:36,559 I mean, yesterday, i was sorting mail in Denver. 981 00:41:38,062 --> 00:41:39,028 Yes? 982 00:41:39,030 --> 00:41:40,029 Can you comment on that tweet of you 983 00:41:40,031 --> 00:41:41,598 kissing your boyfriend? 984 00:41:43,033 --> 00:41:45,335 Oh... well... 985 00:41:47,404 --> 00:41:49,873 That wasn't a kiss, and that wasn't my boyfriend. 986 00:41:49,875 --> 00:41:53,543 I mean, he's just a coworker who had something in his eye. 987 00:41:53,545 --> 00:41:56,012 I don't have a boyfriend. I'm free as a bird. 988 00:41:56,014 --> 00:41:58,581 Next? 989 00:42:18,102 --> 00:42:19,869 The reservations were made by the schools, 990 00:42:19,871 --> 00:42:22,305 and they did not keep records of student names. 991 00:42:22,307 --> 00:42:23,640 What about the schools? 992 00:42:23,642 --> 00:42:24,774 The special events coordinator 993 00:42:24,776 --> 00:42:25,975 is busy with the Valentine's ball. 994 00:42:25,977 --> 00:42:28,344 She can't get us a list until Monday. 995 00:42:28,346 --> 00:42:29,946 We can't wait for that. 996 00:42:29,948 --> 00:42:31,748 We have to give Norman something else to do 997 00:42:31,750 --> 00:42:33,716 besides dismantle the lobby. 998 00:42:34,718 --> 00:42:35,718 Norman? 999 00:42:38,122 --> 00:42:39,622 How are you feeling? 1000 00:42:45,764 --> 00:42:47,030 Norman, uh... 1001 00:42:47,032 --> 00:42:48,531 Please... 1002 00:42:48,533 --> 00:42:50,700 I'm sure Rita 1003 00:42:50,702 --> 00:42:52,001 will explain everything tonight 1004 00:42:52,003 --> 00:42:53,002 when you talk. 1005 00:42:53,004 --> 00:42:55,138 But right now we have to focus, okay? 1006 00:42:56,440 --> 00:42:58,608 And the heart. 1007 00:43:11,622 --> 00:43:12,889 "Have you ever been so upset, 1008 00:43:12,891 --> 00:43:15,425 you don't even know what you're doing?" 1009 00:43:16,527 --> 00:43:18,061 "That's how I felt 1010 00:43:18,063 --> 00:43:20,697 last night..." 1011 00:43:20,699 --> 00:43:23,466 "It hurt so much, 1012 00:43:23,468 --> 00:43:26,536 i just wanted it to stop." 1013 00:43:53,364 --> 00:43:55,164 Hey, wake up. 1014 00:43:56,433 --> 00:43:57,400 Where have you been? 1015 00:44:03,340 --> 00:44:05,008 God, you stink. 1016 00:44:05,010 --> 00:44:06,009 What happened? 1017 00:44:06,011 --> 00:44:08,978 I hit a trash can. 1018 00:44:21,492 --> 00:44:23,326 Are you okay? 1019 00:44:23,328 --> 00:44:24,494 I don't know. 1020 00:44:24,496 --> 00:44:27,230 I just want to say that if you meant what you said, 1021 00:44:27,232 --> 00:44:28,197 that you care about me, 1022 00:44:28,199 --> 00:44:30,433 then whatever happens today, 1023 00:44:30,435 --> 00:44:32,802 I want you to know that I'm in love with you. 1024 00:44:34,238 --> 00:44:35,338 No matter who wins, 1025 00:44:35,340 --> 00:44:37,140 I'll be waiting for you by the tree, and... 1026 00:44:37,142 --> 00:44:39,208 I hope we can keep... 1027 00:44:39,210 --> 00:44:40,276 Skating. 1028 00:44:43,047 --> 00:44:45,348 How's that for speaking from the heart? 1029 00:44:50,254 --> 00:44:51,421 Resolved, 1030 00:44:51,423 --> 00:44:53,856 the federal government should withdraw tax credits... 1031 00:44:53,858 --> 00:44:54,824 ...non-governmental organizations 1032 00:44:54,826 --> 00:44:56,159 providing programs for the homeless 1033 00:44:56,161 --> 00:44:57,326 that fail to comply with..." 1034 00:44:57,328 --> 00:44:59,729 ...those who are lost on the perilous 1035 00:44:59,731 --> 00:45:03,199 and lonely journey of homelessness 1036 00:45:03,201 --> 00:45:05,101 have become too marginalized 1037 00:45:05,103 --> 00:45:08,271 to pull themselves back from invisibility. 1038 00:45:08,273 --> 00:45:09,939 If our government by the people cannot be for the people, 1039 00:45:09,941 --> 00:45:11,674 all the people, 1040 00:45:11,676 --> 00:45:13,176 then we, too, have lost our way... 1041 00:45:16,013 --> 00:45:18,181 ...and we will find ourselves on that same road 1042 00:45:18,183 --> 00:45:20,450 that leads to losing not only our identity, 1043 00:45:20,452 --> 00:45:23,052 but our very existence 1044 00:45:23,054 --> 00:45:25,421 as a compassionate and just nation. 1045 00:45:42,773 --> 00:45:43,940 In 1962, 1046 00:45:43,942 --> 00:45:49,278 the percentage of homelessness among Americans was... 1047 00:45:54,218 --> 00:45:57,453 I'm sorry, let me start over. 1048 00:45:57,455 --> 00:45:59,388 Homelessness in this country... 1049 00:46:01,492 --> 00:46:02,725 ...in America... 1050 00:46:04,461 --> 00:46:05,461 ...is a new concept... 1051 00:46:05,463 --> 00:46:07,830 It's... 1052 00:46:07,832 --> 00:46:09,832 I mean, it's not... 1053 00:46:19,376 --> 00:46:21,477 "I realized two things 1054 00:46:21,479 --> 00:46:24,614 "this morning, maddie. 1055 00:46:24,616 --> 00:46:28,317 "That I was responsible for the death of an innocent person, 1056 00:46:28,319 --> 00:46:31,220 "and that I have to take responsibility for that, 1057 00:46:31,222 --> 00:46:33,623 "no matter what that means. 1058 00:46:33,625 --> 00:46:36,626 "So instead of meeting you at our tree today, 1059 00:46:36,628 --> 00:46:39,162 "I'm going to turn myself in. 1060 00:46:39,164 --> 00:46:41,230 "So I won't be there to watch you in the finals, 1061 00:46:41,232 --> 00:46:44,433 "but at least now you'll know why. 1062 00:46:44,435 --> 00:46:47,270 "This is going to change my life... 1063 00:46:47,272 --> 00:46:49,572 "But I can't let it change yours, 1064 00:46:49,574 --> 00:46:51,073 "and I'll understand 1065 00:46:51,075 --> 00:46:54,043 if you don't want to have anything to do with me again." 1066 00:46:54,045 --> 00:46:55,845 "Just remember that 1067 00:46:55,847 --> 00:47:00,383 "when you told me you loved me 1068 00:47:00,385 --> 00:47:03,219 for..." 1069 00:47:10,861 --> 00:47:13,362 "Just remember that when you told me you loved me, 1070 00:47:13,364 --> 00:47:15,264 "for one moment today, 1071 00:47:15,266 --> 00:47:17,166 "I was truly happy. 1072 00:47:18,869 --> 00:47:21,771 "It may be the last time I ever am. 1073 00:47:23,207 --> 00:47:24,273 "Love, Ryan. 1074 00:47:24,275 --> 00:47:26,042 "P.S. 1075 00:47:26,044 --> 00:47:28,945 Take good care of your heart." 1076 00:47:28,947 --> 00:47:32,048 You know, when I filtered for a maddie, 1077 00:47:32,050 --> 00:47:33,049 I didn't get any hits, 1078 00:47:33,051 --> 00:47:36,185 but maybe if I try a Ryan? 1079 00:47:38,857 --> 00:47:41,257 I can't imagine what his life must have been like. 1080 00:47:41,259 --> 00:47:43,726 Ruined by one single mistake. 1081 00:47:43,728 --> 00:47:45,027 Not necessarily. 1082 00:47:45,029 --> 00:47:46,629 If he was under 18, 1083 00:47:46,631 --> 00:47:48,564 then his name would never have been released. 1084 00:47:48,566 --> 00:47:49,799 Nobody would ever know. 1085 00:47:49,801 --> 00:47:52,034 Except for us. 1086 00:47:52,036 --> 00:47:54,437 I'm not sure we should know. 1087 00:47:55,739 --> 00:47:57,807 Let's just... 1088 00:47:57,809 --> 00:48:00,810 Keep trying to find maddie. 1089 00:48:00,812 --> 00:48:01,944 I think we just did! 1090 00:48:05,749 --> 00:48:08,784 It's not Madeleine, it's Madison. 1091 00:48:10,854 --> 00:48:12,722 There. 1092 00:48:13,725 --> 00:48:15,458 I found him! 1093 00:48:15,460 --> 00:48:16,759 It's a Ryan... 1094 00:48:18,295 --> 00:48:19,295 Oh, wow. 1095 00:48:19,297 --> 00:48:20,529 It's... 1096 00:48:20,531 --> 00:48:21,998 Ryan hallett. 1097 00:48:24,868 --> 00:48:26,869 Governor Ryan hallett. 1098 00:48:28,171 --> 00:48:31,340 I suggest we adjourn for the day, 1099 00:48:31,342 --> 00:48:32,742 and resume this discussion tomorrow. 1100 00:48:32,744 --> 00:48:35,111 I'm sure you don't want to be late to... 1101 00:48:36,346 --> 00:48:38,180 Whatever. 1102 00:48:39,816 --> 00:48:41,517 Oh, right. 1103 00:48:41,519 --> 00:48:42,752 Mm... mm-hmm. 1104 00:48:44,821 --> 00:48:46,055 Well, then. 1105 00:48:46,057 --> 00:48:47,423 Good evening. 1106 00:48:47,425 --> 00:48:49,191 Mm-hmm. 1107 00:48:49,193 --> 00:48:51,427 I have my, um, lecture this evening, 1108 00:48:51,429 --> 00:48:52,762 and then Rita's gonna call, so... 1109 00:48:52,764 --> 00:48:54,497 Good night. 1110 00:48:54,499 --> 00:48:56,365 Happy, um... 1111 00:49:05,542 --> 00:49:07,109 Norman, I really think you're making 1112 00:49:07,111 --> 00:49:10,112 too big a deal out of this. 1113 00:49:10,114 --> 00:49:12,515 My girlfriend says that she doesn't have a boyfriend. 1114 00:49:12,517 --> 00:49:13,683 I think that's a big deal. 1115 00:49:13,685 --> 00:49:14,951 But why would I want 1116 00:49:14,953 --> 00:49:17,253 the whole world to know about us? 1117 00:49:17,255 --> 00:49:19,121 Why wouldn't you? 1118 00:49:19,123 --> 00:49:21,390 Because the world is a different place now, Norman. 1119 00:49:21,392 --> 00:49:24,193 I mean, everybody tells everybody everything. 1120 00:49:24,195 --> 00:49:26,062 I mean, they post it, 1121 00:49:26,064 --> 00:49:27,163 or they tweet it, 1122 00:49:27,165 --> 00:49:28,531 and then it's just out there forever, and... 1123 00:49:28,533 --> 00:49:30,333 Are you saying that we're not forever? 1124 00:49:30,335 --> 00:49:31,867 No... 1125 00:49:31,869 --> 00:49:34,170 I'm saying, 1126 00:49:34,172 --> 00:49:35,972 this is our life. 1127 00:49:35,974 --> 00:49:38,207 We're not somebody's... hashtag. 1128 00:49:40,178 --> 00:49:41,944 Look, I'm really tired, Norman. 1129 00:49:41,946 --> 00:49:44,046 Can we talk about this when I get back? 1130 00:49:44,048 --> 00:49:45,247 Sure. 1131 00:49:46,416 --> 00:49:48,084 I'll see you Monday. 1132 00:49:48,086 --> 00:49:49,652 Until then, I guess you're "free as a bird," huh? 1133 00:49:49,654 --> 00:49:50,753 Norman... 1134 00:49:50,755 --> 00:49:51,754 Goodnight. 1135 00:50:36,099 --> 00:50:39,902 "February 14, 1835. 1136 00:50:39,904 --> 00:50:41,003 "My dearest... 1137 00:50:41,005 --> 00:50:42,438 "I continue to gather strength 1138 00:50:42,440 --> 00:50:45,741 "from the words we shared when you visited me yesterday. 1139 00:50:45,743 --> 00:50:49,412 "Though my body fails, my spirit grows ever stronger, 1140 00:50:49,414 --> 00:50:51,614 "and I am able to send you this. 1141 00:50:51,616 --> 00:50:54,016 "They call it a Valentine, my dear, 1142 00:50:54,018 --> 00:50:55,785 "and they tell me 1143 00:50:55,787 --> 00:50:58,487 it's all the rage in england these days..." 1144 00:51:41,999 --> 00:51:48,871 ♪ I know for certain the one I love ♪ 1145 00:51:48,873 --> 00:51:50,139 ♪ I'm through with flirtin' ♪ 1146 00:51:50,141 --> 00:51:54,110 ♪ it's just you I'm thinkin' of ♪ 1147 00:51:54,112 --> 00:51:56,579 ♪ ain't misbehavin' ♪ 1148 00:51:56,581 --> 00:52:01,550 ♪ I'm savin' my love for you ♪ 1149 00:52:30,213 --> 00:52:33,015 Norman? 1150 00:52:34,217 --> 00:52:35,251 Norman! 1151 00:52:37,420 --> 00:52:38,821 Were you here all night? 1152 00:52:38,823 --> 00:52:39,822 Yes? 1153 00:52:39,824 --> 00:52:40,890 No. 1154 00:52:40,892 --> 00:52:41,991 Well... 1155 00:52:41,993 --> 00:52:43,425 What's this? 1156 00:52:43,427 --> 00:52:45,461 Oh, uh, that's the antique card 1157 00:52:45,463 --> 00:52:47,396 that serge gave me. 1158 00:52:47,398 --> 00:52:48,397 It's beautiful. 1159 00:52:48,399 --> 00:52:51,133 It's almost 200 years old. 1160 00:52:51,135 --> 00:52:52,168 And all handmade? 1161 00:52:52,170 --> 00:52:54,003 Yeah. 1162 00:52:54,005 --> 00:52:55,437 Somebody sure did care about somebody. 1163 00:52:55,439 --> 00:52:57,173 Yeah. 1164 00:52:59,277 --> 00:53:01,710 Good morning, everyone. 1165 00:53:01,712 --> 00:53:03,312 Norman. 1166 00:53:04,814 --> 00:53:05,814 You are... 1167 00:53:05,816 --> 00:53:06,849 Not yourself. 1168 00:53:06,851 --> 00:53:09,318 I just need a shave. 1169 00:53:09,320 --> 00:53:11,420 A gentleman must never forsake 1170 00:53:11,422 --> 00:53:13,255 his morning ablutions. 1171 00:53:13,257 --> 00:53:14,657 Do what you must, 1172 00:53:14,659 --> 00:53:16,292 and we'll regroup at the grille 1173 00:53:16,294 --> 00:53:18,194 at say, 10:00? 1174 00:53:18,196 --> 00:53:19,228 Okay. 1175 00:53:19,230 --> 00:53:20,262 Sorry. 1176 00:53:28,638 --> 00:53:31,740 So, how was your evening? 1177 00:53:31,742 --> 00:53:33,175 Lovely. 1178 00:53:33,177 --> 00:53:35,211 Uh, spent it with a... 1179 00:53:35,213 --> 00:53:36,212 A friend. 1180 00:53:36,214 --> 00:53:37,346 And you? 1181 00:53:37,348 --> 00:53:39,715 Oh, it was great. 1182 00:53:39,717 --> 00:53:42,084 You know, uh, 1183 00:53:42,086 --> 00:53:44,086 wine, candlelight, music. 1184 00:53:45,755 --> 00:53:47,323 Ah. 1185 00:53:47,325 --> 00:53:49,158 I, um, I did some research, 1186 00:53:49,160 --> 00:53:50,526 and there is no record of the governor 1187 00:53:50,528 --> 00:53:51,660 being involved in a hit-and-run, 1188 00:53:51,662 --> 00:53:54,196 or ever having received a dui. 1189 00:53:54,198 --> 00:53:56,165 However, 1190 00:53:56,167 --> 00:53:58,934 there is a sealed record for a Ryan t. Hallett 1191 00:53:58,936 --> 00:54:00,169 that was filed 15 years ago 1192 00:54:00,171 --> 00:54:01,604 with the clerk of the juvenile court, 1193 00:54:01,606 --> 00:54:02,605 which suggests 1194 00:54:02,607 --> 00:54:04,073 that whatever he did back then 1195 00:54:04,075 --> 00:54:05,074 was expunged, 1196 00:54:05,076 --> 00:54:07,076 and that gives him the legal right to say 1197 00:54:07,078 --> 00:54:08,477 he doesn't have a criminal record. 1198 00:54:08,479 --> 00:54:09,478 My goodness. 1199 00:54:09,480 --> 00:54:11,146 You did all this, 1200 00:54:11,148 --> 00:54:13,949 and still had time for a candlelight dinner? 1201 00:54:14,918 --> 00:54:17,219 I got up early. 1202 00:54:17,221 --> 00:54:18,454 Yes, well, impressive. 1203 00:54:18,456 --> 00:54:20,789 But the issue is not 1204 00:54:20,791 --> 00:54:22,791 governor hallett's juvenile record. 1205 00:54:22,793 --> 00:54:24,994 It is Madison alstrup's delayed letter. 1206 00:54:24,996 --> 00:54:28,530 Well, she was living in Cheyenne, Wyoming, 1207 00:54:28,532 --> 00:54:30,966 and working as a reporter for the Cheyenne-union post, 1208 00:54:30,968 --> 00:54:31,967 until about a year ago, 1209 00:54:31,969 --> 00:54:33,002 when she packed up her apartment, 1210 00:54:33,004 --> 00:54:36,005 and left no forwarding address. 1211 00:54:36,007 --> 00:54:37,640 I'm sure you'll think of something, Ms. mcinerney. 1212 00:54:37,642 --> 00:54:38,841 Um... 1213 00:54:38,843 --> 00:54:40,643 I must attend to Norman. 1214 00:54:40,645 --> 00:54:41,910 He seems a bit blue. 1215 00:54:48,652 --> 00:54:50,586 Oliver! 1216 00:54:51,855 --> 00:54:53,555 Hallett is a good governor. 1217 00:54:53,557 --> 00:54:55,591 Even his opponents like him. 1218 00:54:55,593 --> 00:54:57,126 Whatever he did, 1219 00:54:57,128 --> 00:54:59,061 he turned himself in, 1220 00:54:59,063 --> 00:55:00,929 and he paid his debt. 1221 00:55:00,931 --> 00:55:03,632 If we deliver that letter to a reporter, 1222 00:55:03,634 --> 00:55:05,768 then we're handing her the power 1223 00:55:05,770 --> 00:55:07,503 to destroy a good man 1224 00:55:07,505 --> 00:55:11,040 who was once just a stupid, broken-hearted boy. 1225 00:55:12,475 --> 00:55:15,077 What happens after we deliver the letter to Ms. alstrup 1226 00:55:15,079 --> 00:55:17,579 is between Ms. alstrup and her conscience. 1227 00:55:17,581 --> 00:55:19,415 Ah... ah-hah. 1228 00:55:19,417 --> 00:55:20,416 Ah-hah? 1229 00:55:20,418 --> 00:55:22,418 Well, this is about your conscience. 1230 00:55:22,420 --> 00:55:25,688 That lady cop that you had a crush on, 1231 00:55:25,690 --> 00:55:26,722 you haven't seen her in 15 years, 1232 00:55:26,724 --> 00:55:28,324 and it still bothers you 1233 00:55:28,326 --> 00:55:29,558 that you allowed her to get in the way 1234 00:55:29,560 --> 00:55:31,827 of performing your duties in a timely manner. 1235 00:55:33,663 --> 00:55:34,630 Rita's right. 1236 00:55:34,632 --> 00:55:36,265 I really am starting to sound like you. 1237 00:55:36,267 --> 00:55:39,001 Please keep me informed of your progress. 1238 00:55:39,003 --> 00:55:42,004 There must be something in here we are missing. 1239 00:55:43,606 --> 00:55:45,507 Oh, and the police officer. 1240 00:55:45,509 --> 00:55:48,243 I never said I haven't seen her since. 1241 00:55:51,581 --> 00:55:55,918 I'm still unclear how this got so out of hand. 1242 00:55:55,920 --> 00:55:56,919 Somebody took a selfie with us 1243 00:55:56,921 --> 00:55:58,354 and tweeted it, 1244 00:55:58,356 --> 00:55:59,355 and somebody else posted it, 1245 00:55:59,357 --> 00:56:00,422 and somebody else pinned it, 1246 00:56:00,424 --> 00:56:01,423 and before you know it, 1247 00:56:01,425 --> 00:56:04,360 Rita's gone viral with her own hashtag. 1248 00:56:04,362 --> 00:56:06,228 I have no idea what you are talking about, 1249 00:56:06,230 --> 00:56:09,231 but, uh, I am outraged. 1250 00:56:09,233 --> 00:56:11,467 So was Rita, I guess. 1251 00:56:11,469 --> 00:56:12,601 But when you're in love, 1252 00:56:12,603 --> 00:56:15,204 don't you want to just shout it out to the world? 1253 00:56:15,206 --> 00:56:16,438 Of course. 1254 00:56:16,440 --> 00:56:17,439 For some reason, 1255 00:56:17,441 --> 00:56:21,477 strangers have chosen to shout it for you. 1256 00:56:21,479 --> 00:56:23,278 You know what her hashtag is? 1257 00:56:23,280 --> 00:56:25,147 Norman, please. 1258 00:56:25,149 --> 00:56:27,249 Let's, uh, not go there. 1259 00:56:36,259 --> 00:56:38,627 Can I help you? 1260 00:56:38,629 --> 00:56:40,396 Yes, I'm Shane mcinerney. I called from... 1261 00:56:40,398 --> 00:56:41,430 The post office. 1262 00:56:41,432 --> 00:56:42,564 Right. 1263 00:56:42,566 --> 00:56:43,532 I'm Becca. 1264 00:56:43,534 --> 00:56:44,566 Hi. 1265 00:56:44,568 --> 00:56:46,368 Hi. 1266 00:56:47,804 --> 00:56:49,238 She never married. 1267 00:56:49,240 --> 00:56:50,272 She worked in Cheyenne 1268 00:56:50,274 --> 00:56:51,273 until last year 1269 00:56:51,275 --> 00:56:52,274 when she got sick, 1270 00:56:52,276 --> 00:56:54,309 and Becca convinced her to come down to Denver 1271 00:56:54,311 --> 00:56:55,377 to see a specialist, 1272 00:56:55,379 --> 00:56:58,280 and she never left. 1273 00:56:58,282 --> 00:57:00,516 Good work, Ms. mcinerney. 1274 00:57:00,518 --> 00:57:02,518 Oliver, I did my job, 1275 00:57:02,520 --> 00:57:04,119 but can we just think this through 1276 00:57:04,121 --> 00:57:05,354 before we deliver this? 1277 00:57:05,356 --> 00:57:08,056 If Ms. alstrup is as sick as it sounds, 1278 00:57:08,058 --> 00:57:09,324 she is highly unlikely 1279 00:57:09,326 --> 00:57:11,360 to create a political scandal. 1280 00:57:11,362 --> 00:57:12,528 I agree, 1281 00:57:12,530 --> 00:57:14,096 but what Ryan says in that letter 1282 00:57:14,098 --> 00:57:15,597 could still be pretty shocking. 1283 00:57:15,599 --> 00:57:18,000 It's the last thing she needs. 1284 00:57:18,002 --> 00:57:20,402 What good could come of this, really? 1285 00:57:20,404 --> 00:57:21,670 Well, I think... 1286 00:57:21,672 --> 00:57:23,472 It's always good to know that you were loved, 1287 00:57:23,474 --> 00:57:26,108 isn't it? 1288 00:57:29,312 --> 00:57:30,412 May I help you? 1289 00:57:30,414 --> 00:57:31,613 Yes, please, my name is Oliver O'Toole. 1290 00:57:31,615 --> 00:57:33,415 My colleagues and I were hoping for a moment 1291 00:57:33,417 --> 00:57:35,050 with Ms. Madison alstrup. 1292 00:57:35,052 --> 00:57:36,618 She's not taking visitors. 1293 00:57:36,620 --> 00:57:39,455 Oh, we don't want to disturb her. 1294 00:57:39,457 --> 00:57:41,323 Good, 'cause you won't. 1295 00:57:43,092 --> 00:57:44,560 We do need 1296 00:57:44,562 --> 00:57:47,362 to deliver this to her briefly in person. 1297 00:57:47,364 --> 00:57:48,430 We don't all have to go in, 1298 00:57:48,432 --> 00:57:49,998 just one of us. 1299 00:57:50,000 --> 00:57:52,634 How about none of you? 1300 00:57:52,636 --> 00:57:53,635 But we're from 1301 00:57:53,637 --> 00:57:54,636 the United States post office 1302 00:57:54,638 --> 00:57:55,637 on official business. 1303 00:57:55,639 --> 00:57:56,972 Honey, you could be the governor of Colorado 1304 00:57:56,974 --> 00:57:58,106 on official business, 1305 00:57:58,108 --> 00:57:59,575 and you still wouldn't get by me. 1306 00:58:07,250 --> 00:58:08,283 He's almost finished. 1307 00:58:08,285 --> 00:58:10,085 Thank you. 1308 00:58:10,087 --> 00:58:11,520 I bet you guys were busy this week. 1309 00:58:11,522 --> 00:58:13,388 All those valentines, right? 1310 00:58:13,390 --> 00:58:15,023 350,000. 1311 00:58:15,025 --> 00:58:18,060 And not one of them was for me. 1312 00:58:18,062 --> 00:58:20,529 There you go. I'll see you Tuesday. 1313 00:58:20,531 --> 00:58:23,499 Ricky, you hang in there, okay? 1314 00:58:23,501 --> 00:58:24,600 Governor, 1315 00:58:24,602 --> 00:58:27,035 these are the folks from the post office. 1316 00:58:27,037 --> 00:58:28,370 Hi, I'm Ryan. 1317 00:58:28,372 --> 00:58:29,538 Governor, I'm Oliver O'Toole, 1318 00:58:29,540 --> 00:58:31,073 this is Ms. Shane mcinerney. 1319 00:58:31,075 --> 00:58:32,107 Hi. Thank you for fitting us in. 1320 00:58:32,109 --> 00:58:33,375 Oh, of course. 1321 00:58:33,377 --> 00:58:34,443 So, I understand 1322 00:58:34,445 --> 00:58:36,044 you have some kind of a special delivery 1323 00:58:36,046 --> 00:58:37,179 for me? 1324 00:58:37,181 --> 00:58:39,414 Actually, we were hoping you might deliver it for us. 1325 00:58:39,416 --> 00:58:41,550 It was damaged 1326 00:58:41,552 --> 00:58:43,051 when the mailbox you dropped it in 1327 00:58:43,053 --> 00:58:44,920 exploded. 1328 00:58:50,159 --> 00:58:51,894 That was 15 years ago. 1329 00:58:51,896 --> 00:58:52,928 Yes, 1330 00:58:52,930 --> 00:58:53,996 but once it's mailed, 1331 00:58:53,998 --> 00:58:55,264 we are still required to deliver it 1332 00:58:55,266 --> 00:58:56,231 to the name on the envelope. 1333 00:58:56,233 --> 00:58:58,800 Of course. 1334 00:58:58,802 --> 00:59:00,002 Governor, it was necessary 1335 00:59:00,004 --> 00:59:02,137 for us to read the letter 1336 00:59:02,139 --> 00:59:03,805 in order to process it. 1337 00:59:06,309 --> 00:59:07,342 Can you give us some time? 1338 00:59:20,390 --> 00:59:21,990 So you know... 1339 00:59:21,992 --> 00:59:22,991 Yes. 1340 00:59:24,460 --> 00:59:28,297 Nothing can explain or excuse what I did. 1341 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 He was homeless. 1342 00:59:30,034 --> 00:59:32,834 No friends, no family. 1343 00:59:32,836 --> 00:59:34,736 There was no one to even miss him, 1344 00:59:34,738 --> 00:59:38,273 or to apologize to. 1345 00:59:38,275 --> 00:59:39,675 He was never identified. 1346 00:59:39,677 --> 00:59:40,776 A man, 1347 00:59:40,778 --> 00:59:41,910 just as alive as any of us, 1348 00:59:41,912 --> 00:59:43,111 trying to do the best he could, 1349 00:59:43,113 --> 00:59:45,180 and in a one moment... 1350 00:59:45,182 --> 00:59:46,748 He was gone. 1351 00:59:48,217 --> 00:59:50,285 I was a minor, so it never came out, 1352 00:59:50,287 --> 00:59:53,722 but I never took another drink, 1353 00:59:53,724 --> 00:59:55,891 and I decided to spend the rest of my life 1354 00:59:55,893 --> 00:59:57,359 trying to make up for what I did, 1355 00:59:57,361 --> 01:00:00,195 but you never really can. 1356 01:00:01,297 --> 01:00:03,765 I can understand that. 1357 01:00:05,868 --> 01:00:08,904 I always suspected that this was out there, 1358 01:00:08,906 --> 01:00:10,606 and that maddie might show up one day, 1359 01:00:10,608 --> 01:00:12,207 blow the whistle on me. 1360 01:00:13,610 --> 01:00:14,610 Now I know why she never did. 1361 01:00:15,979 --> 01:00:17,045 For all she knew, 1362 01:00:17,047 --> 01:00:19,147 I was only guilty of being a user and a liar. 1363 01:00:21,250 --> 01:00:22,718 And for all I knew, 1364 01:00:22,720 --> 01:00:26,855 she'd read this and decided that I wasn't worth the trouble. 1365 01:00:27,857 --> 01:00:29,257 It's funny, you know, 1366 01:00:29,259 --> 01:00:31,059 how two people who care about each other 1367 01:00:31,061 --> 01:00:32,594 so much 1368 01:00:32,596 --> 01:00:34,896 can let all their insecurities get in the way 1369 01:00:34,898 --> 01:00:36,698 and completely get it wrong. 1370 01:00:39,569 --> 01:00:41,503 I'll bet she hates me now. 1371 01:00:42,772 --> 01:00:45,607 Uh, actually, governor, 1372 01:00:45,609 --> 01:00:48,076 I believe she needs you now. 1373 01:00:57,820 --> 01:00:59,054 What have you got there? 1374 01:01:01,057 --> 01:01:02,824 Oh, uh... 1375 01:01:07,497 --> 01:01:09,831 It's kind of a Valentine love letter. 1376 01:01:09,833 --> 01:01:11,433 Well, of course, it's a love letter. 1377 01:01:11,435 --> 01:01:13,669 Look at those two little people kissing. 1378 01:01:13,671 --> 01:01:15,737 It was mailed in 1835. 1379 01:01:15,739 --> 01:01:20,676 Just the fact that it exists could rewrite American history. 1380 01:01:20,678 --> 01:01:21,677 One day, you're spilling your heart out 1381 01:01:21,679 --> 01:01:22,678 to your one and only, 1382 01:01:22,680 --> 01:01:23,679 and a couple of centuries later, 1383 01:01:23,681 --> 01:01:24,713 the whole world is reading 1384 01:01:24,715 --> 01:01:28,083 what was only meant for the two of you. 1385 01:01:28,085 --> 01:01:29,084 Yeah... 1386 01:01:30,453 --> 01:01:32,421 What's happened to the world? 1387 01:01:34,457 --> 01:01:36,725 You put that away before something happens to it. 1388 01:01:36,727 --> 01:01:37,693 Yes, ma'am. 1389 01:01:44,567 --> 01:01:46,668 And you're still not getting in there. 1390 01:01:47,670 --> 01:01:49,004 Yes, ma'am. 1391 01:01:50,807 --> 01:01:52,641 Sometimes, Ms. mcinerney, 1392 01:01:52,643 --> 01:01:55,510 you are a complete mystery to me. 1393 01:01:55,512 --> 01:01:56,945 Sometimes? 1394 01:01:56,947 --> 01:01:57,946 Why would you lie to someone 1395 01:01:57,948 --> 01:02:00,348 about not receiving any valentines? 1396 01:02:00,350 --> 01:02:01,717 That wasn't a lie. 1397 01:02:01,719 --> 01:02:02,984 Oh, please, Ms. mcinerney, 1398 01:02:02,986 --> 01:02:04,319 if for whatever reason 1399 01:02:04,321 --> 01:02:05,554 you were too uncomfortable 1400 01:02:05,556 --> 01:02:07,422 to decline the invitation 1401 01:02:07,424 --> 01:02:09,291 in person, 1402 01:02:09,293 --> 01:02:11,960 you might try leaving your mother out 1403 01:02:11,962 --> 01:02:14,796 of your rather sad attempts to dissemble. 1404 01:02:14,798 --> 01:02:17,933 Oliver, I have no idea what you are talking about. 1405 01:02:17,935 --> 01:02:21,470 I'm talking about dinner last night. 1406 01:02:21,472 --> 01:02:23,205 Okay. 1407 01:02:23,207 --> 01:02:24,406 I lied. 1408 01:02:24,408 --> 01:02:26,174 I didn't have a date. 1409 01:02:26,176 --> 01:02:28,643 But I didn't lie about getting any valentines. 1410 01:02:28,645 --> 01:02:30,479 I didn't receive a single one this year, 1411 01:02:30,481 --> 01:02:32,681 not even from my mother, by the way. 1412 01:02:35,384 --> 01:02:37,319 And you're one to talk. 1413 01:02:37,321 --> 01:02:39,588 You said you spent the evening with a friend. 1414 01:02:40,623 --> 01:02:42,257 Well, if one cannot be one's own friend, then... 1415 01:02:42,259 --> 01:02:44,159 Then... 1416 01:02:44,161 --> 01:02:45,527 Wait, how did you know? 1417 01:02:45,529 --> 01:02:47,596 And please don't change the subject. 1418 01:02:47,598 --> 01:02:49,865 Oh, for heaven's sakes, what are we even talking about? 1419 01:02:49,867 --> 01:02:51,533 We're... 1420 01:03:06,516 --> 01:03:07,516 Governor hallett, 1421 01:03:07,518 --> 01:03:09,084 this is our colleague, Norman dorman. 1422 01:03:09,086 --> 01:03:11,119 Dorman. 1423 01:03:11,121 --> 01:03:12,254 And this is... 1424 01:03:12,256 --> 01:03:14,222 May I help you... governor? 1425 01:03:14,224 --> 01:03:17,526 I understand Madison alstrup is a patient here? 1426 01:03:17,528 --> 01:03:18,760 She is. 1427 01:03:18,762 --> 01:03:22,063 But I can't give you her medical information. 1428 01:03:22,065 --> 01:03:23,532 You don't have to. 1429 01:03:23,534 --> 01:03:24,599 I know. 1430 01:03:27,069 --> 01:03:28,336 When we were teenagers, 1431 01:03:28,338 --> 01:03:30,639 she told me that she had a congenital heart defect. 1432 01:03:33,209 --> 01:03:34,276 "P.S. 1433 01:03:34,278 --> 01:03:35,510 Take good care of your heart." 1434 01:03:40,583 --> 01:03:43,351 I understand that she doesn't want visitors. 1435 01:03:43,353 --> 01:03:46,121 Well, folks like this, 1436 01:03:46,123 --> 01:03:47,689 getting ready to go, 1437 01:03:47,691 --> 01:03:50,492 it's not that they don't want visitors, 1438 01:03:50,494 --> 01:03:52,661 it's they don't want just any visitor. 1439 01:03:52,663 --> 01:03:55,630 And governor, you're not just any visitor. 1440 01:03:59,168 --> 01:04:00,402 Sir? 1441 01:04:07,376 --> 01:04:08,376 I want to tell her the truth, 1442 01:04:08,378 --> 01:04:10,111 and I want to tell her I'm sorry. 1443 01:04:12,515 --> 01:04:16,184 I just don't know how to tell her goodbye. 1444 01:04:19,188 --> 01:04:22,257 Uh... 1445 01:04:22,259 --> 01:04:23,291 Um... 1446 01:04:25,361 --> 01:04:28,230 When Abraham Lincoln was 26 years old, 1447 01:04:28,232 --> 01:04:29,297 he went to visit a woman 1448 01:04:29,299 --> 01:04:34,035 who may or may not have been his fiancee. 1449 01:04:34,037 --> 01:04:36,404 Nobody's ever been able to prove it. 1450 01:04:36,406 --> 01:04:38,006 We do know that 1451 01:04:38,008 --> 01:04:39,407 that she was dying of typhoid, 1452 01:04:39,409 --> 01:04:41,142 so he had gone to say goodbye to her. 1453 01:04:41,144 --> 01:04:43,945 Nobody knows what they said to each other that day, 1454 01:04:43,947 --> 01:04:44,946 but after he left, 1455 01:04:44,948 --> 01:04:45,981 he was never the same again. 1456 01:04:45,983 --> 01:04:47,449 - Norman... - She told him... 1457 01:04:47,451 --> 01:04:49,784 Well, I like to think 1458 01:04:49,786 --> 01:04:54,155 that she told him not to dwell in the past, 1459 01:04:54,157 --> 01:04:57,058 or blame himself for what he couldn't change. 1460 01:04:59,495 --> 01:05:02,731 And no one could ever understand the special bond that they had, 1461 01:05:02,733 --> 01:05:06,034 and I think that she told him 1462 01:05:06,036 --> 01:05:07,969 that none of it would matter 1463 01:05:07,971 --> 01:05:10,205 if he didn't carry on after she was gone. 1464 01:05:13,042 --> 01:05:14,142 And, I guess we both know, 1465 01:05:14,144 --> 01:05:17,679 that he did. 1466 01:05:29,191 --> 01:05:30,191 That girl. 1467 01:05:30,193 --> 01:05:32,861 I'm guessing she died around... 1468 01:05:32,863 --> 01:05:34,729 1835? 1469 01:05:35,731 --> 01:05:36,731 Yes, ma'am. 1470 01:06:32,655 --> 01:06:34,889 Where is he? 1471 01:06:36,892 --> 01:06:38,927 Norman could get lost in an elevator 1472 01:06:38,929 --> 01:06:41,863 when Rita isn't around. 1473 01:06:44,133 --> 01:06:45,133 Oliver... 1474 01:06:45,135 --> 01:06:46,234 Hmm? 1475 01:06:46,236 --> 01:06:51,373 You know, if it weren't for you being, well, you, 1476 01:06:51,375 --> 01:06:54,642 that letter might not have been delivered in time. 1477 01:06:54,644 --> 01:06:55,777 If it weren't for me, 1478 01:06:55,779 --> 01:06:58,113 that letter would have been delivered 15 years ago, 1479 01:06:58,115 --> 01:07:00,181 exactly on time. 1480 01:07:00,183 --> 01:07:01,716 But you always say 1481 01:07:01,718 --> 01:07:03,985 that God moves in mysterious ways, right? 1482 01:07:05,888 --> 01:07:06,955 Oh, that reminds me, 1483 01:07:06,957 --> 01:07:08,957 I almost forgot... 1484 01:07:08,959 --> 01:07:10,992 I have choir practice in half an hour. 1485 01:07:10,994 --> 01:07:11,993 You and Norman can take the car 1486 01:07:11,995 --> 01:07:13,228 back to the dlo, 1487 01:07:13,230 --> 01:07:14,596 I'll walk. 1488 01:07:14,598 --> 01:07:17,232 The church is just down the street. 1489 01:07:18,868 --> 01:07:19,868 Oliver! 1490 01:07:20,936 --> 01:07:22,570 You know I wasn't lying 1491 01:07:22,572 --> 01:07:24,773 when I said I didn't get any valentines, 1492 01:07:24,775 --> 01:07:25,940 right? 1493 01:07:29,245 --> 01:07:31,880 Have a good weekend, Ms. mcinerney. 1494 01:07:39,989 --> 01:07:41,456 How's Rita? 1495 01:07:41,458 --> 01:07:42,524 I saw her on TV. 1496 01:07:42,526 --> 01:07:45,660 She looked pretty happy. 1497 01:07:45,662 --> 01:07:47,762 She loves you, Norman, 1498 01:07:47,764 --> 01:07:50,532 and you love her. 1499 01:07:50,534 --> 01:07:54,169 Look, we both missed out on a nice dinner last night, 1500 01:07:54,171 --> 01:07:57,605 so what do you say we close up, 1501 01:07:57,607 --> 01:07:59,908 and we go grab something? 1502 01:07:59,910 --> 01:08:01,009 Oh, that sounds... 1503 01:08:01,011 --> 01:08:03,945 Wait, you didn't go out with Oliver yesterday? 1504 01:08:03,947 --> 01:08:05,380 No. 1505 01:08:05,382 --> 01:08:06,815 How come? 1506 01:08:06,817 --> 01:08:08,750 He didn't invite me. 1507 01:08:08,752 --> 01:08:09,751 Yes, he did. 1508 01:08:09,753 --> 01:08:10,718 No. No, he didn't. 1509 01:08:10,720 --> 01:08:14,722 What about the Valentine he sent you? 1510 01:08:14,724 --> 01:08:16,891 Am I losing my mind? 1511 01:08:16,893 --> 01:08:19,894 I didn't get any valentines! 1512 01:08:22,064 --> 01:08:24,632 Something's weird. 1513 01:08:24,634 --> 01:08:25,867 Hazel! 1514 01:08:27,303 --> 01:08:28,470 Hazel... 1515 01:08:28,472 --> 01:08:30,338 Do you remember delivering any valentines 1516 01:08:30,340 --> 01:08:31,806 to my house this week? 1517 01:08:31,808 --> 01:08:33,741 Besides the one from your mother? 1518 01:08:33,743 --> 01:08:35,944 And the other one from... 1519 01:08:35,946 --> 01:08:37,011 Well, you know. 1520 01:08:37,013 --> 01:08:38,880 No, I don't know. 1521 01:08:38,882 --> 01:08:39,881 I never got them. 1522 01:08:39,883 --> 01:08:40,949 Of course you did. 1523 01:08:40,951 --> 01:08:42,951 I gave them to Rita, and we put them in the... 1524 01:08:42,953 --> 01:08:43,918 Uh-oh. 1525 01:08:43,920 --> 01:08:45,420 Uh-oh? 1526 01:08:45,422 --> 01:08:48,389 She was carrying a box and... 1527 01:08:49,959 --> 01:08:51,025 The decorations! 1528 01:08:51,027 --> 01:08:53,495 Rita promised that she'd give them... 1529 01:08:53,497 --> 01:08:54,496 Norman! 1530 01:08:57,766 --> 01:08:58,766 Ha! 1531 01:08:58,768 --> 01:08:59,968 You wake up in the morning, 1532 01:08:59,970 --> 01:09:01,336 and you never really know how your day is going to end. 1533 01:09:01,338 --> 01:09:02,337 Focus, Norman. 1534 01:09:02,339 --> 01:09:03,438 It's a plain cardboard box 1535 01:09:03,440 --> 01:09:05,874 with a bunch of valentines decorations in it. 1536 01:09:05,876 --> 01:09:07,809 What, like crepe paper and hearts and stuff? 1537 01:09:07,811 --> 01:09:08,810 I don't know, 1538 01:09:08,812 --> 01:09:09,911 I never opened it. 1539 01:09:09,913 --> 01:09:11,713 Rita said that it was all pretty old 1540 01:09:11,715 --> 01:09:13,481 and I just... 1541 01:09:13,483 --> 01:09:14,516 Hey, hearts 1542 01:09:14,518 --> 01:09:15,550 and crepe paper and stuff! 1543 01:09:15,552 --> 01:09:16,885 Yes! That's it! 1544 01:09:34,470 --> 01:09:37,172 "Dear Ms. mcinerney, 1545 01:09:37,174 --> 01:09:39,307 "I've been thinking that Valentine's day 1546 01:09:39,309 --> 01:09:41,676 "might present the perfect opportunity 1547 01:09:41,678 --> 01:09:43,478 "for our long-promised dinner. 1548 01:09:43,480 --> 01:09:45,580 I have reservations at..." 1549 01:09:45,582 --> 01:09:47,081 "Montaldo's... 1550 01:09:48,217 --> 01:09:49,417 "...a lovely spot 1551 01:09:49,419 --> 01:09:52,554 "where we might share some stimulating conversation 1552 01:09:52,556 --> 01:09:53,655 "and enjoy the music. 1553 01:09:54,790 --> 01:09:58,393 "It has been a long time since we danced. 1554 01:09:59,795 --> 01:10:01,663 "Awaiting your response, 1555 01:10:01,665 --> 01:10:05,366 sincerely, Oliver O'Toole." 1556 01:10:08,605 --> 01:10:09,671 He thought that I... 1557 01:10:09,673 --> 01:10:11,773 And I thought that he... 1558 01:10:11,775 --> 01:10:13,007 And look, it's handmade. 1559 01:10:14,109 --> 01:10:16,344 Somebody really cares about somebody. 1560 01:10:17,313 --> 01:10:18,980 Oh, Norman, I... 1561 01:10:20,416 --> 01:10:22,183 Go on. 1562 01:10:50,579 --> 01:10:51,879 Why aren't you in...? 1563 01:10:57,586 --> 01:10:58,886 "I missed you." 1564 01:11:04,960 --> 01:11:06,494 "I couldn't wait until Monday." 1565 01:11:10,599 --> 01:11:13,134 "I took the first flight back." 1566 01:11:16,472 --> 01:11:18,106 No, I'm sorry. 1567 01:11:18,108 --> 01:11:20,475 I should have known you were just protecting what we have. 1568 01:11:20,477 --> 01:11:23,144 It's just... 1569 01:11:23,146 --> 01:11:24,379 You were there 1570 01:11:24,381 --> 01:11:27,215 with those important, sophisticated postal executives, 1571 01:11:27,217 --> 01:11:28,883 and I just felt... 1572 01:11:31,353 --> 01:11:32,787 I just thought... 1573 01:11:32,789 --> 01:11:34,088 I just thought I lost you. 1574 01:11:39,228 --> 01:11:41,062 Norman... 1575 01:11:41,064 --> 01:11:43,231 That's impossible. 1576 01:11:43,233 --> 01:11:47,502 Wherever I go, I will always carry you with me. 1577 01:11:58,113 --> 01:12:00,181 I want you on my raft. 1578 01:12:00,183 --> 01:12:03,685 Aw... 1579 01:12:03,687 --> 01:12:07,355 Wait, what on earth does that mean? 1580 01:12:07,357 --> 01:12:10,091 I love you. 1581 01:12:11,193 --> 01:12:13,728 I love you, too. 1582 01:12:41,657 --> 01:12:43,224 Maddie. 1583 01:12:45,060 --> 01:12:46,728 Hey. 1584 01:12:46,730 --> 01:12:48,930 It's Ryan. 1585 01:12:50,866 --> 01:12:52,266 Ryan? 1586 01:12:57,639 --> 01:13:00,141 It's been so... 1587 01:13:01,944 --> 01:13:04,245 I waited. 1588 01:13:05,714 --> 01:13:07,915 What happened? 1589 01:13:07,917 --> 01:13:10,818 It's a long story. 1590 01:13:11,820 --> 01:13:15,056 No stories, just the facts, right? 1591 01:13:17,760 --> 01:13:20,695 Well, this story you gotta hear. 1592 01:14:05,674 --> 01:14:06,774 Very nice! 1593 01:14:06,776 --> 01:14:08,609 Okay, we'll see you on Sunday. 1594 01:14:13,015 --> 01:14:14,315 You were so good today. 1595 01:14:14,317 --> 01:14:16,017 Wow, that was really fun. 1596 01:14:16,019 --> 01:14:17,618 That was wonderful. You were great. 1597 01:14:17,620 --> 01:14:18,986 - Really? - Yeah. 1598 01:14:18,988 --> 01:14:19,987 Little nervous. 1599 01:14:19,989 --> 01:14:21,456 I ran in late. I almost didn't make it 1600 01:14:21,458 --> 01:14:23,391 - I was in such a... - Why? What happened? 1601 01:14:23,393 --> 01:14:25,560 Ms. mcinerney? 1602 01:14:25,562 --> 01:14:26,561 Oh, my goodness. 1603 01:14:26,563 --> 01:14:28,896 What a surprise. 1604 01:14:28,898 --> 01:14:30,565 This is Dale, uh, Travers, 1605 01:14:30,567 --> 01:14:32,700 Dale, this is Shane mcinerney. 1606 01:14:32,702 --> 01:14:34,869 We work together at the dead letter office. 1607 01:14:34,871 --> 01:14:36,971 Wow! It's nice to meet you, Shane. 1608 01:14:36,973 --> 01:14:39,740 I don't think I've met any of Oliver's friends from work. 1609 01:14:39,742 --> 01:14:43,344 Well, I don't usually get to... church. 1610 01:14:43,346 --> 01:14:44,545 You should come sometime. 1611 01:14:45,849 --> 01:14:47,982 Have you ever heard Oliver sing? 1612 01:14:47,984 --> 01:14:48,983 Yes. 1613 01:14:50,018 --> 01:14:51,018 No. 1614 01:14:51,020 --> 01:14:52,053 Well, sort of. 1615 01:14:53,789 --> 01:14:55,690 Not, um, here. 1616 01:14:56,693 --> 01:14:57,758 Well, you're really missing something. 1617 01:14:59,294 --> 01:15:00,928 I've got to get to work. 1618 01:15:00,930 --> 01:15:02,697 Late shift. 1619 01:15:02,699 --> 01:15:04,031 It was so nice to meet you. 1620 01:15:04,033 --> 01:15:05,032 Goodnight. 1621 01:15:05,034 --> 01:15:06,033 Bye. 1622 01:15:10,539 --> 01:15:12,507 She's, uh... a soprano. 1623 01:15:12,509 --> 01:15:14,542 Ah. 1624 01:15:14,544 --> 01:15:16,043 So, what brings you here? 1625 01:15:16,045 --> 01:15:17,645 Oh. 1626 01:15:17,647 --> 01:15:18,880 Uh... 1627 01:15:21,583 --> 01:15:25,453 I just found it. 1628 01:15:25,455 --> 01:15:27,455 Hazel had given my valentines to Rita, 1629 01:15:27,457 --> 01:15:30,725 and Rita put them in a box, and... 1630 01:15:37,032 --> 01:15:40,635 Am I... too late for dinner? 1631 01:15:46,475 --> 01:15:49,710 "Just remember that 1632 01:15:49,712 --> 01:15:52,413 "when you told me you loved me, 1633 01:15:52,415 --> 01:15:53,614 "for one moment today, 1634 01:15:53,616 --> 01:15:58,719 "I was truly happy. 1635 01:15:58,721 --> 01:16:01,622 "It may be the last time I ever am. 1636 01:16:01,624 --> 01:16:03,591 "Love, Ryan. 1637 01:16:03,593 --> 01:16:06,260 "P.S. 1638 01:16:06,262 --> 01:16:10,264 Take good care of your heart." 1639 01:16:17,372 --> 01:16:19,340 So... 1640 01:16:19,342 --> 01:16:21,542 You loved me. 1641 01:16:23,545 --> 01:16:25,546 I loved you. 1642 01:16:27,316 --> 01:16:28,449 I tried. 1643 01:16:30,619 --> 01:16:33,621 I tried to take care of my heart, but... 1644 01:16:33,623 --> 01:16:36,691 I'm sorry that I wasn't there to help. 1645 01:16:38,126 --> 01:16:39,627 What happened to the man? 1646 01:16:42,097 --> 01:16:45,199 When I got out of juvenile hall, 1647 01:16:45,201 --> 01:16:47,735 I tried to find out about him, 1648 01:16:47,737 --> 01:16:49,103 but nobody knew anything 1649 01:16:49,105 --> 01:16:51,472 except that his body was still at the county morgue, 1650 01:16:51,474 --> 01:16:52,673 waiting to be claimed. 1651 01:16:52,675 --> 01:16:55,109 I watched, and I waited, and... 1652 01:16:55,111 --> 01:16:56,811 Nothing. 1653 01:16:56,813 --> 01:16:57,878 So, two years later, 1654 01:16:57,880 --> 01:17:00,481 they let me claim his ashes, 1655 01:17:00,483 --> 01:17:03,751 and one beautiful Saturday afternoon, 1656 01:17:03,753 --> 01:17:07,154 I took his ashes to our tree, 1657 01:17:07,156 --> 01:17:08,689 and I asked for forgiveness, 1658 01:17:08,691 --> 01:17:10,825 and I made a promise to him 1659 01:17:10,827 --> 01:17:11,826 that I'd never forget 1660 01:17:11,828 --> 01:17:15,663 that I'd been given another chance 1661 01:17:15,665 --> 01:17:17,198 to change my life, 1662 01:17:17,200 --> 01:17:20,434 and I'd taken away his chance to do the same thing. 1663 01:17:22,304 --> 01:17:24,905 He died on the 23rd of the month, 1664 01:17:24,907 --> 01:17:28,509 so every month, on the 23rd, 1665 01:17:28,511 --> 01:17:30,845 no matter what, 1666 01:17:30,847 --> 01:17:33,714 I make sure to get back there, 1667 01:17:33,716 --> 01:17:35,683 back to that tree, and to him, 1668 01:17:35,685 --> 01:17:37,451 and I... 1669 01:17:37,453 --> 01:17:38,486 Say a prayer. 1670 01:17:41,757 --> 01:17:44,358 I'm still trying to forgive myself, maddie. 1671 01:17:45,927 --> 01:17:49,630 But, you know, when I'm there, 1672 01:17:49,632 --> 01:17:53,467 somehow, I... 1673 01:17:53,469 --> 01:17:56,370 Somehow, I do feel forgiven. 1674 01:18:01,243 --> 01:18:05,279 You made that Valentine. 1675 01:18:05,281 --> 01:18:08,382 All by myself. 1676 01:18:08,384 --> 01:18:10,184 The heart was a little... 1677 01:18:10,186 --> 01:18:12,319 It's perfect. 1678 01:18:13,855 --> 01:18:16,290 I haven't gotten a homemade Valentine 1679 01:18:16,292 --> 01:18:18,893 since Joe cook made me one in the second grade. 1680 01:18:20,495 --> 01:18:22,630 He ran up to me on the playground, 1681 01:18:22,632 --> 01:18:24,398 shoved it in my hand, 1682 01:18:24,400 --> 01:18:26,667 and punched me in the shoulder. 1683 01:18:28,738 --> 01:18:32,540 Well, then this must have been something of a letdown. 1684 01:18:34,343 --> 01:18:36,243 No. 1685 01:18:36,245 --> 01:18:37,978 Not at all. 1686 01:18:39,648 --> 01:18:40,981 I just wish... 1687 01:18:43,952 --> 01:18:46,620 Why didn't you just say 1688 01:18:46,622 --> 01:18:49,457 "hey, Shane, did you get my invitation?" 1689 01:18:50,892 --> 01:18:55,696 Well, um, a gentlemen never makes assumptions 1690 01:18:55,698 --> 01:18:57,998 about a lady's affairs. 1691 01:18:58,000 --> 01:19:00,301 But I didn't have any... 1692 01:19:00,303 --> 01:19:01,469 Affair. 1693 01:19:01,471 --> 01:19:03,237 I got a massage, a pizza, 1694 01:19:03,239 --> 01:19:05,239 and I took a very long jog 1695 01:19:05,241 --> 01:19:06,474 that happened to take me 1696 01:19:06,476 --> 01:19:09,744 past a... 1697 01:19:09,746 --> 01:19:12,480 Gentleman's window, 1698 01:19:12,482 --> 01:19:15,483 as he sat by candlelight 1699 01:19:15,485 --> 01:19:16,951 reading a book 1700 01:19:16,953 --> 01:19:20,588 with music and a glass of wine. 1701 01:19:20,590 --> 01:19:22,389 Hmm. 1702 01:19:22,391 --> 01:19:23,858 I know. 1703 01:19:23,860 --> 01:19:28,395 I know it was a childish thing to do. 1704 01:19:29,564 --> 01:19:32,299 Or perhaps we're just finally old enough to know 1705 01:19:32,301 --> 01:19:33,667 that sometimes 1706 01:19:33,669 --> 01:19:36,337 matters of the heart can hurt more than... 1707 01:19:37,606 --> 01:19:39,406 Than a punch in the shoulder. 1708 01:19:41,643 --> 01:19:43,277 Precisely. 1709 01:19:48,750 --> 01:19:51,652 I'm sorry, Oliver. 1710 01:19:54,389 --> 01:19:57,358 I'm sorry, too. 1711 01:19:57,360 --> 01:19:58,359 Shane. 1712 01:20:09,906 --> 01:20:11,338 So, is this 1713 01:20:11,340 --> 01:20:12,706 the stimulating conversation 1714 01:20:12,708 --> 01:20:14,441 that you were hoping for? 1715 01:20:14,443 --> 01:20:15,709 Of course, mm-hmm. 1716 01:20:15,711 --> 01:20:19,380 What were those four aspects of love 1717 01:20:19,382 --> 01:20:21,382 as defined by the greeks? 1718 01:20:21,384 --> 01:20:23,350 There's philos, 1719 01:20:23,352 --> 01:20:25,519 or "brotherly love." 1720 01:20:25,521 --> 01:20:26,754 Storge, of course, 1721 01:20:26,756 --> 01:20:28,823 which is sort of family... 1722 01:20:28,825 --> 01:20:30,991 Well, a postable kind of love, 1723 01:20:30,993 --> 01:20:32,526 and then there's... 1724 01:20:32,528 --> 01:20:34,595 Let's just cut to the chase. 1725 01:20:34,597 --> 01:20:35,796 Which one can we dance to? 1726 01:21:11,933 --> 01:21:14,902 So, about that soprano, 1727 01:21:14,904 --> 01:21:16,370 Dale? 1728 01:21:16,372 --> 01:21:17,638 Oh, yes... 1729 01:21:17,640 --> 01:21:19,673 What about her? 1730 01:21:21,576 --> 01:21:23,544 How long have you known her? 1731 01:21:23,546 --> 01:21:28,549 Uh... 15, maybe 16 years. 1732 01:21:30,151 --> 01:21:31,585 Hmm. 1733 01:21:31,587 --> 01:21:32,720 What does she do? 1734 01:21:32,722 --> 01:21:33,888 Oh, she's, uh... 1735 01:21:33,890 --> 01:21:36,490 She's a police officer. 1736 01:21:53,541 --> 01:21:55,643 "The water is wide 1737 01:21:55,645 --> 01:21:58,178 "I cannot cross o'er 1738 01:21:58,180 --> 01:22:02,917 "and neither have I the wings to fly 1739 01:22:02,919 --> 01:22:04,051 "give us a boat 1740 01:22:04,053 --> 01:22:07,554 "that can carry two 1741 01:22:07,556 --> 01:22:09,957 "and both shall row 1742 01:22:09,959 --> 01:22:12,960 to yonder side..." 1743 01:22:18,467 --> 01:22:20,034 "And so, my love, 1744 01:22:20,036 --> 01:22:23,537 "may these words explain all that has been in my heart 1745 01:22:23,539 --> 01:22:26,040 "and bring to you, if not joy, 1746 01:22:26,042 --> 01:22:29,076 then light to your present darkness..." 1747 01:22:32,948 --> 01:22:36,016 "And remember, tears may come at night, 1748 01:22:36,018 --> 01:22:38,953 "but there is always joy in the morning, 1749 01:22:38,955 --> 01:22:41,488 "and always the promise of a new day 1750 01:22:41,490 --> 01:22:44,558 "if we will but believe in it. 1751 01:22:44,560 --> 01:22:45,859 "Think of me sometimes 1752 01:22:45,861 --> 01:22:49,063 "as you venture out from this safe little village, 1753 01:22:49,065 --> 01:22:52,066 "putting on all the love and all the heartbreaks 1754 01:22:52,068 --> 01:22:53,467 "of our past 1755 01:22:53,469 --> 01:22:55,002 "as gentle armor, 1756 01:22:55,004 --> 01:22:58,505 "and stepping out with faith into a troubled world 1757 01:22:58,507 --> 01:23:00,007 "that needs you. 1758 01:23:01,743 --> 01:23:04,511 "Guard your heart, dear Abe, 1759 01:23:04,513 --> 01:23:08,782 "as I am and will always be, 1760 01:23:08,784 --> 01:23:10,651 your Ann." 119019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.