All language subtitles for Shooter.S03E11.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:01,937 Previously, on "Shooter..." 2 00:00:01,973 --> 00:00:03,304 So you're not gonna shut them down? 3 00:00:03,340 --> 00:00:04,414 For what? All we got are a couple 4 00:00:04,450 --> 00:00:07,061 of unregistered firearms and an illegal fighting ring. 5 00:00:07,097 --> 00:00:08,573 Bob Lee had that photo of Semtex. 6 00:00:08,609 --> 00:00:11,273 It wasn't there. The torches were empty. 7 00:00:11,309 --> 00:00:13,708 - Go, before he comes back. - I'd wish you luck 8 00:00:13,744 --> 00:00:15,577 - but I wouldn't mean it. - Same here. 9 00:00:15,613 --> 00:00:16,781 You won't do this. 10 00:00:17,849 --> 00:00:19,748 This is what you want. There's a yellow hard drive 11 00:00:19,784 --> 00:00:21,716 with all Atlas' plans, not just the one 12 00:00:21,752 --> 00:00:23,585 that concerns the card. 13 00:00:23,621 --> 00:00:25,521 Must be Atlas operations HQ, where they keep the files 14 00:00:25,557 --> 00:00:26,989 on all their missions and operatives. 15 00:00:27,025 --> 00:00:28,791 Got it. My dad's file. 16 00:00:28,827 --> 00:00:30,493 Please state your phone identification. 17 00:00:30,529 --> 00:00:32,595 Ray Brooks, Operation Windmill. 18 00:00:32,631 --> 00:00:34,531 Brooks killed my father. I'm gonna kill him. 19 00:00:34,567 --> 00:00:36,603 - We gotta go, now. - We gotta get that drive. 20 00:00:39,505 --> 00:00:40,738 What's the final check 21 00:00:40,774 --> 00:00:42,874 on absolute power in government? 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,609 - The Supreme Court. - They're split 4-4. 23 00:00:44,645 --> 00:00:46,945 Atlas is trying to tip the balance. 24 00:00:46,981 --> 00:00:49,915 Why don't you and your men take up defense positions? 25 00:00:49,951 --> 00:00:51,482 This is my team, Brooks. 26 00:00:51,518 --> 00:00:52,751 Well, you know what they say, Swagger. 27 00:00:52,787 --> 00:00:54,420 Three people can keep a secret 28 00:00:54,456 --> 00:00:55,490 if two are dead. 29 00:00:56,825 --> 00:00:58,892 Ladies and gentlemen, our next Chief Justice 30 00:00:58,928 --> 00:01:01,027 of the Supreme Court, Ray Brooks. 31 00:01:01,063 --> 00:01:02,762 Whatever it is they're planning, 32 00:01:02,798 --> 00:01:05,031 it won't end until someone stops them. 33 00:01:05,067 --> 00:01:06,766 - Are those listening devices? - Yes. 34 00:01:06,802 --> 00:01:08,739 We're not safe here anymore. 35 00:01:12,676 --> 00:01:15,710 You shouldn't have had to see your old man like that. 36 00:01:15,746 --> 00:01:18,512 You don't treat people that way, 37 00:01:18,548 --> 00:01:19,581 especially your wife. 38 00:01:19,617 --> 00:01:20,852 You hear me? 39 00:01:22,086 --> 00:01:27,824 ♪ ♪ 40 00:01:27,860 --> 00:01:31,060 I been dealing with some stuff, lately. 41 00:01:31,096 --> 00:01:34,597 That's probably why I've been so hard on you. 42 00:01:34,633 --> 00:01:35,966 Can I help? 43 00:01:36,002 --> 00:01:37,467 No. 44 00:01:37,503 --> 00:01:43,507 ♪ ♪ 45 00:01:43,543 --> 00:01:44,943 Don't come home. 46 00:01:44,979 --> 00:01:47,512 Not until you're ready to stay. 47 00:01:47,548 --> 00:01:48,647 You know, there are a lot of ways 48 00:01:48,683 --> 00:01:50,916 that you're like your dad. 49 00:01:50,952 --> 00:01:52,988 There's plenty of ways that you're not. 50 00:01:54,622 --> 00:01:56,756 - Go, Bob, go. - It was my fault! 51 00:01:56,792 --> 00:01:58,824 - It's gone... Don't! - No! 52 00:01:58,860 --> 00:02:01,827 [sinister music] 53 00:02:01,863 --> 00:02:08,871 ♪ ♪ 54 00:02:17,715 --> 00:02:19,580 [sighs] 55 00:02:19,616 --> 00:02:21,016 There had to have been more than a dozen Atlas recruits 56 00:02:21,052 --> 00:02:22,818 at the campus. You only brought three? 57 00:02:22,854 --> 00:02:24,987 They weren't exactly lining up to be taken in. 58 00:02:25,023 --> 00:02:27,523 Anything on those files we salvaged? 59 00:02:27,559 --> 00:02:28,757 Personnel records, 60 00:02:28,793 --> 00:02:30,860 descriptions of training exercises. 61 00:02:30,896 --> 00:02:32,796 Not enough to indict Atlas, especially now 62 00:02:32,832 --> 00:02:34,564 that the campus no longer exists. 63 00:02:34,600 --> 00:02:35,799 You can thank our leader for that. 64 00:02:35,835 --> 00:02:39,003 [sighs] We need these guys to talk. 65 00:02:39,039 --> 00:02:41,538 - Leave it up to me. - They're trained. 66 00:02:41,574 --> 00:02:42,773 You can't just beat the information out of them. 67 00:02:42,809 --> 00:02:44,041 The clock is ticking. 68 00:02:44,077 --> 00:02:46,144 We don't have many moves left. 69 00:02:46,180 --> 00:02:47,681 Wait. 70 00:02:51,152 --> 00:02:52,985 Follow my lead. 71 00:02:53,021 --> 00:02:55,988 [tense music] 72 00:02:56,024 --> 00:02:57,991 ♪ ♪ 73 00:02:58,027 --> 00:02:59,859 Forgot your water bucket. 74 00:02:59,895 --> 00:03:02,628 That's the plan, right? 75 00:03:02,664 --> 00:03:04,864 - Torture us for intel? - Not exactly. 76 00:03:04,900 --> 00:03:06,833 But that option's still on the table. 77 00:03:06,869 --> 00:03:08,568 We know you have extensive training 78 00:03:08,604 --> 00:03:10,070 in enhanced interrogation, and to be honest, 79 00:03:10,106 --> 00:03:11,171 we don't really have time for that. 80 00:03:11,207 --> 00:03:12,906 So what do you want with me? 81 00:03:12,942 --> 00:03:14,608 To offer you a job. 82 00:03:14,644 --> 00:03:16,811 - I'm already employed. - Really? 83 00:03:16,847 --> 00:03:18,913 Have you seen your old workplace lately? 84 00:03:18,949 --> 00:03:20,915 Atlas as you know it is over. 85 00:03:20,951 --> 00:03:22,784 This is some kind of test, right? 86 00:03:22,820 --> 00:03:24,686 Russo looking through that camera? 87 00:03:24,722 --> 00:03:26,155 Russo's dead. 88 00:03:26,191 --> 00:03:28,090 We're the new management. 89 00:03:28,126 --> 00:03:30,659 - Why me? - You tell us. 90 00:03:30,695 --> 00:03:33,130 We know Atlas is planning an attack on D.C. 91 00:03:33,166 --> 00:03:35,664 You give us the information to help stop it, 92 00:03:35,700 --> 00:03:37,167 you get to work for us. 93 00:03:37,203 --> 00:03:38,938 And if I don't? 94 00:03:41,140 --> 00:03:44,175 Atlas likes to have leverage over its members. 95 00:03:44,211 --> 00:03:46,010 Pretty sure there's things in there that you want 96 00:03:46,046 --> 00:03:48,646 to keep a secret. 97 00:03:48,682 --> 00:03:50,648 ♪ ♪ 98 00:03:50,684 --> 00:03:51,783 I'm just a recruit. 99 00:03:51,819 --> 00:03:53,651 I don't get intel on ops. 100 00:03:53,687 --> 00:03:54,923 Then tell us where to find it. 101 00:03:56,024 --> 00:03:57,890 Every operation is siloed. 102 00:03:57,926 --> 00:03:59,691 The only people on the planet who know the details 103 00:03:59,727 --> 00:04:02,062 of the mission are the ones who order it... 104 00:04:02,098 --> 00:04:04,631 And the person executing it. 105 00:04:04,667 --> 00:04:06,966 The order would have to be relayed somehow. 106 00:04:07,002 --> 00:04:09,069 We haven't found any trace of it. 107 00:04:09,105 --> 00:04:10,637 Then it's tier-one. 108 00:04:10,673 --> 00:04:11,975 Means everything's face-to-face. 109 00:04:14,010 --> 00:04:17,011 Tell us how these tier-one missions work. 110 00:04:17,047 --> 00:04:19,081 If this is a job interview, 111 00:04:19,117 --> 00:04:21,850 I believe this is where we would discuss compensation. 112 00:04:21,886 --> 00:04:23,718 Name your price. 113 00:04:23,754 --> 00:04:27,055 - 500,000. - 700 grand. 114 00:04:27,091 --> 00:04:28,890 And a boat. 115 00:04:28,926 --> 00:04:30,760 Freedom. 116 00:04:30,796 --> 00:04:33,162 I'll help you guys out... 117 00:04:33,198 --> 00:04:35,232 but then I get to walk away. 118 00:04:35,268 --> 00:04:37,267 No questions asked. 119 00:04:37,303 --> 00:04:41,138 ♪ ♪ 120 00:04:41,174 --> 00:04:43,974 Welcome to the new Atlas. 121 00:04:44,010 --> 00:04:46,746 ♪ ♪ 122 00:04:59,294 --> 00:05:01,193 Sorry, sir. 123 00:05:01,229 --> 00:05:02,831 You missed a call. 124 00:05:04,733 --> 00:05:06,166 [phone beeps] 125 00:05:06,202 --> 00:05:08,034 Please state your phone identification. 126 00:05:08,070 --> 00:05:10,971 Ray Brooks, Operation Windmill. 127 00:05:11,007 --> 00:05:13,006 [crowd chattering] 128 00:05:13,042 --> 00:05:14,976 Confirmed. Mission complete? 129 00:05:15,012 --> 00:05:16,077 No. 130 00:05:16,113 --> 00:05:17,945 Target in sights, 131 00:05:17,981 --> 00:05:20,748 but there's someone else here. 132 00:05:20,784 --> 00:05:22,917 Hey, nice to see you. 133 00:05:22,953 --> 00:05:24,219 A kid. 134 00:05:24,255 --> 00:05:28,323 In the back seat of the police car. 135 00:05:28,359 --> 00:05:30,695 Abort or proceed? 136 00:05:31,930 --> 00:05:33,863 So we have the press over there. 137 00:05:33,899 --> 00:05:36,199 Your assistant said that that's where you wanted them. 138 00:05:36,235 --> 00:05:38,067 Feel free to adjust the microphone, 139 00:05:38,103 --> 00:05:39,903 test anything out. 140 00:05:39,939 --> 00:05:41,804 Test, one-two, one-two. 141 00:05:41,840 --> 00:05:44,074 Let me know if you need a glass of water. 142 00:05:44,110 --> 00:05:45,245 Thank you. 143 00:05:46,980 --> 00:05:48,746 Your call, Agent. 144 00:05:48,782 --> 00:05:52,951 [people chattering] 145 00:05:52,987 --> 00:05:54,819 [gunshot] 146 00:05:54,855 --> 00:06:00,963 ♪ ♪ 147 00:06:03,865 --> 00:06:06,835 [dramatic music] 148 00:06:09,661 --> 00:06:14,661 Subtitles by explosiveskull 149 00:06:15,882 --> 00:06:18,333 Concentrate every minute like a man 150 00:06:18,369 --> 00:06:21,647 on doing what is in front of you... 151 00:06:21,683 --> 00:06:24,861 and free yourself from all other distractions. 152 00:06:24,897 --> 00:06:28,665 Do everything as if it were your last thing in your life 153 00:06:28,701 --> 00:06:31,268 and stop being aimless. 154 00:06:31,304 --> 00:06:33,604 Stop letting your emotions override 155 00:06:33,640 --> 00:06:35,707 what your mind tells you. 156 00:06:35,743 --> 00:06:37,809 Stop being hypocritical, 157 00:06:37,845 --> 00:06:39,744 self-centered. 158 00:06:39,780 --> 00:06:42,180 Hello? 159 00:06:42,216 --> 00:06:43,916 Hello? 160 00:06:43,952 --> 00:06:45,784 I'll be right there, Sister. 161 00:06:45,820 --> 00:06:48,587 You see how few things you have to do 162 00:06:48,623 --> 00:06:52,260 to live a satisfying and reverent life. 163 00:06:53,663 --> 00:06:55,327 Hope I'm not disturbing you. 164 00:06:55,363 --> 00:06:58,565 Oh, I'm just doing some work on the bus. 165 00:06:58,601 --> 00:07:00,367 The air conditioning in the front office 166 00:07:00,403 --> 00:07:01,869 is out again. 167 00:07:01,905 --> 00:07:03,638 I'll be right in. 168 00:07:03,674 --> 00:07:05,906 Thank you, Eli. 169 00:07:05,942 --> 00:07:08,909 [tense music] 170 00:07:08,945 --> 00:07:12,313 ♪ ♪ 171 00:07:12,349 --> 00:07:14,650 You're... you're paying off Atlas agents now? 172 00:07:14,686 --> 00:07:16,952 - We have a play. - Does your new band 173 00:07:16,988 --> 00:07:18,654 of mercenaries have a name, yet? 174 00:07:18,690 --> 00:07:20,693 'Cause "The A Team's" taken. 175 00:07:21,760 --> 00:07:23,393 You... you cannot be okay with this. 176 00:07:23,429 --> 00:07:25,395 Right? 177 00:07:25,431 --> 00:07:27,296 Thank you. Someone reasonable 178 00:07:27,332 --> 00:07:28,899 - finally shows up. - Harris, I need you 179 00:07:28,935 --> 00:07:30,400 to get me in to a Congressional hearing. 180 00:07:30,436 --> 00:07:32,736 Oh, I fu... ing hate you guys. Jesus. 181 00:07:32,772 --> 00:07:34,774 - What's going on? - Can you do it or not? 182 00:07:36,409 --> 00:07:38,609 Uh, yeah. With the right paperwork, yes. 183 00:07:38,645 --> 00:07:40,244 They'll check you for weapons. 184 00:07:40,280 --> 00:07:41,680 Trust me, I know what I'm doing. 185 00:07:41,716 --> 00:07:42,914 Until you're staring down 186 00:07:42,950 --> 00:07:44,983 the man that killed your father. 187 00:07:45,019 --> 00:07:47,318 Bob Lee, we've tried taking out the heads of Atlas, 188 00:07:47,354 --> 00:07:48,821 and that still hasn't stopped the attack. 189 00:07:48,857 --> 00:07:50,856 That needs to be our focus. 190 00:07:50,892 --> 00:07:52,291 Brooks is the only person who can give me 191 00:07:52,327 --> 00:07:53,726 the answers I want. 192 00:07:53,762 --> 00:07:54,727 I'm just gonna talk to him. 193 00:07:54,763 --> 00:07:56,732 Harris, let's get it going. 194 00:08:05,742 --> 00:08:08,341 [tense music] 195 00:08:08,377 --> 00:08:14,752 ♪ ♪ 196 00:08:16,320 --> 00:08:18,754 It's amazing how much power resides 197 00:08:18,790 --> 00:08:21,023 in such a small group of people 198 00:08:21,059 --> 00:08:23,692 who can never agree. 199 00:08:23,728 --> 00:08:25,729 Good thing we'll have you as a tie-breaker. 200 00:08:25,765 --> 00:08:27,365 If I can get that far. 201 00:08:29,068 --> 00:08:33,037 First they come at me with Earl Swagger's affidavit. 202 00:08:33,073 --> 00:08:35,673 Now his son... 203 00:08:35,709 --> 00:08:37,875 is marking me. 204 00:08:37,911 --> 00:08:40,010 Well, then maybe instead of measuring drapes 205 00:08:40,046 --> 00:08:42,346 in your new office, you should go to your hotel 206 00:08:42,382 --> 00:08:44,750 where I can protect you. 207 00:08:44,786 --> 00:08:46,017 That sounds like an order. 208 00:08:46,053 --> 00:08:47,986 Well, it's not a suggestion. 209 00:08:48,022 --> 00:08:50,756 Red, I don't answer to you. 210 00:08:50,792 --> 00:08:52,859 Russo and Gold may be dead, but don't expect me 211 00:08:52,895 --> 00:08:54,930 to call you "sir." 212 00:08:56,532 --> 00:09:00,333 There are more things at stake here than ego. 213 00:09:00,369 --> 00:09:02,102 Your being on that bench 214 00:09:02,138 --> 00:09:05,038 dictating the law of the land in this country, 215 00:09:05,074 --> 00:09:07,775 that's the only thing that keeps us protected. 216 00:09:07,811 --> 00:09:10,912 Keeps Atlas on the right side of history. 217 00:09:10,948 --> 00:09:13,515 Then do your job. 218 00:09:13,551 --> 00:09:14,916 Put Swagger down. 219 00:09:14,952 --> 00:09:16,851 I am dealing with that situation 220 00:09:16,887 --> 00:09:19,889 as I see fit. 221 00:09:19,925 --> 00:09:22,357 If I didn't know better, I'd say you lost 222 00:09:22,393 --> 00:09:23,862 the stomach for killing. 223 00:09:26,898 --> 00:09:28,497 Maybe that's what happens to a man 224 00:09:28,533 --> 00:09:30,502 after he buries his son. 225 00:09:35,976 --> 00:09:39,777 The campus is gone... 226 00:09:39,813 --> 00:09:43,781 and the days a crazed gunman like Solotov running around 227 00:09:43,817 --> 00:09:46,453 on behalf of Atlas are over. 228 00:09:47,421 --> 00:09:49,788 Soft power. 229 00:09:49,824 --> 00:09:51,857 Second and third order effects. 230 00:09:51,893 --> 00:09:55,061 All the upside with none of the blood on our hands. 231 00:09:55,097 --> 00:09:56,528 But if you want to see killing, 232 00:09:56,564 --> 00:10:00,466 you talk about my boy one more time. 233 00:10:00,502 --> 00:10:02,071 [laughs] 234 00:10:03,472 --> 00:10:05,474 There's the Red I know. 235 00:10:13,951 --> 00:10:15,116 You finish your meetings, 236 00:10:15,152 --> 00:10:17,488 and you go to your goddamn hotel room. 237 00:10:18,890 --> 00:10:20,522 Why'd we stop here? I thought you said 238 00:10:20,558 --> 00:10:21,923 - we were going to Yosemite? - [laughs] 239 00:10:21,959 --> 00:10:24,593 We are, but New Mexico is on the way. 240 00:10:24,629 --> 00:10:26,495 Plus, this place is awesome. It has a pool and everything. 241 00:10:26,531 --> 00:10:27,930 [gasps] I call this bed! 242 00:10:27,966 --> 00:10:29,866 - I definitely call this bed. - 'Kay. 243 00:10:29,902 --> 00:10:32,002 [laughing] 244 00:10:32,038 --> 00:10:34,872 - Is Dad still coming? - Uh, you know what? 245 00:10:34,908 --> 00:10:37,474 Daddy is on a mission, but... 246 00:10:37,510 --> 00:10:39,143 we have a mission of our own. 247 00:10:39,179 --> 00:10:40,577 - We do? - Mm-hmm. 248 00:10:40,613 --> 00:10:42,146 I... I think she missed the briefing. 249 00:10:42,182 --> 00:10:44,515 You guys had it without me? [both laughing] 250 00:10:44,551 --> 00:10:46,150 Do you want to know what our mission objective is? 251 00:10:46,186 --> 00:10:48,120 - Yes. - Eh... 252 00:10:48,156 --> 00:10:51,156 - Please, please, please! - Our mission objective... 253 00:10:51,192 --> 00:10:52,625 - is to have fun. - [giggles] 254 00:10:52,661 --> 00:10:53,993 - Do you accept? - Oorah. 255 00:10:54,029 --> 00:10:55,063 Oorah! 256 00:10:56,598 --> 00:10:58,200 Thank you, Mr. Walters. 257 00:11:09,512 --> 00:11:11,882 You and I must be headed to the same place. 258 00:11:13,183 --> 00:11:15,452 Actually, I'm here for you. 259 00:11:16,687 --> 00:11:18,854 Little reckless to try to make a move here. 260 00:11:18,890 --> 00:11:22,057 You mean like going for Brooks? 261 00:11:22,093 --> 00:11:23,926 That's something your dad tried 262 00:11:23,962 --> 00:11:26,029 but failed at. 263 00:11:26,065 --> 00:11:28,131 You're not in my sights right now. 264 00:11:28,167 --> 00:11:29,835 Keep talking. 265 00:11:31,170 --> 00:11:34,204 Don't be your father. 266 00:11:34,240 --> 00:11:37,241 Don't be the man who ruins not only his life 267 00:11:37,277 --> 00:11:39,944 but the lives of those around him. 268 00:11:39,980 --> 00:11:41,614 Tell that to Red Jr. 269 00:11:45,886 --> 00:11:48,086 If I'm willing to make that sacrifice 270 00:11:48,122 --> 00:11:49,988 with my family, 271 00:11:50,024 --> 00:11:53,259 what do you think I'd be willing to do to yours? 272 00:11:53,295 --> 00:11:55,263 That'd be a very bad move. 273 00:11:57,032 --> 00:12:01,234 But one you seem to have anticipated. 274 00:12:01,270 --> 00:12:04,071 Putting them on the road was smart. 275 00:12:04,107 --> 00:12:06,073 [suspenseful music] 276 00:12:06,109 --> 00:12:08,709 Oh, you didn't know? 277 00:12:08,745 --> 00:12:10,577 Well, they've got the right idea 278 00:12:10,613 --> 00:12:13,714 getting as far away from you as possible. 279 00:12:13,750 --> 00:12:15,686 They're in Albuquerque. 280 00:12:17,254 --> 00:12:19,587 If you do anything to them... 281 00:12:19,623 --> 00:12:21,622 Doesn't matter where you are, doesn't matter 282 00:12:21,658 --> 00:12:23,624 how safe you feel, 283 00:12:23,660 --> 00:12:26,562 your body will hit the ground before you even hear a gunshot. 284 00:12:26,598 --> 00:12:31,201 ♪ ♪ 285 00:12:31,237 --> 00:12:36,008 You know I'm willing to take that chance. 286 00:12:36,207 --> 00:12:37,652 Are you? 287 00:12:42,614 --> 00:12:44,410 [suspenseful music] 288 00:12:44,446 --> 00:12:46,509 [phone vibrating] 289 00:12:46,545 --> 00:12:48,377 - This is Julie... - Shit. 290 00:12:48,413 --> 00:12:49,813 You know what to do. 291 00:12:49,849 --> 00:12:56,023 ♪ ♪ 292 00:12:58,424 --> 00:12:59,758 [phone vibrating] 293 00:12:59,794 --> 00:13:00,792 Sweetie, why don't you have some cereal 294 00:13:00,828 --> 00:13:02,861 or a muffin or something. 295 00:13:02,897 --> 00:13:05,363 - Okay, you get that. - Yeah? 296 00:13:05,399 --> 00:13:07,867 [line ringing] 297 00:13:07,903 --> 00:13:09,602 Actually, just get her 298 00:13:09,638 --> 00:13:11,670 whatever she wants... I'll be right back, okay? 299 00:13:11,706 --> 00:13:13,439 - Whatever I want? - Yeah, she said 300 00:13:13,475 --> 00:13:14,841 whatever you want. 301 00:13:14,877 --> 00:13:16,609 - Hello? - Hey, why are you... 302 00:13:16,645 --> 00:13:18,845 why are you using the burner? Where are you? 303 00:13:18,881 --> 00:13:21,751 - I'm out, why? - Are you in Albuquerque? 304 00:13:23,686 --> 00:13:26,419 - How'd you know that? - I didn't. 305 00:13:26,455 --> 00:13:28,623 Red Bama knew. 306 00:13:28,659 --> 00:13:30,091 Look, they bugged the house. 307 00:13:30,127 --> 00:13:31,759 They got inside, so we couldn't stay there. 308 00:13:31,795 --> 00:13:33,394 I packed up the car and we left. 309 00:13:33,430 --> 00:13:35,463 Okay, I'm on my way. Where are you? 310 00:13:35,499 --> 00:13:36,865 - Don't bother. - Don't bother? 311 00:13:36,901 --> 00:13:38,500 It won't make a difference anyway, all right? 312 00:13:38,536 --> 00:13:39,768 You're in D.C. and I'm in New Mexico. 313 00:13:39,804 --> 00:13:41,470 It'll take you half a day to get here. 314 00:13:41,506 --> 00:13:42,771 Julie, I'm serious. 315 00:13:42,807 --> 00:13:44,707 I'm coming to get you. Where are you? 316 00:13:44,743 --> 00:13:45,909 Please just trust me. 317 00:13:45,945 --> 00:13:47,546 I have to relocate us now. 318 00:13:49,682 --> 00:13:51,447 Okay, just promise me you'll call me 319 00:13:51,483 --> 00:13:53,150 - when you're safe. - I will. 320 00:13:53,186 --> 00:13:55,786 - Mommy, look what I got! - Wow. 321 00:13:55,822 --> 00:13:59,423 ♪ ♪ 322 00:13:59,459 --> 00:14:01,126 I have the time it takes to grab a coffee 323 00:14:01,162 --> 00:14:03,695 before my boss starts wondering where I am. 324 00:14:03,731 --> 00:14:05,797 All Atlas recruits. 325 00:14:05,833 --> 00:14:07,666 All explaining what Atlas is and how it operates. 326 00:14:07,702 --> 00:14:08,867 Where'd you find them? 327 00:14:08,903 --> 00:14:10,402 You see that nuclear waste site 328 00:14:10,438 --> 00:14:11,536 that went up in flames? 329 00:14:11,572 --> 00:14:13,405 It was an Atlas training ground. 330 00:14:13,441 --> 00:14:14,907 That's all the hard evidence you need to show Atlas exists. 331 00:14:14,943 --> 00:14:16,742 Great. Well, I'll start 332 00:14:16,778 --> 00:14:18,845 building a case, and we'll slap collars on them 333 00:14:18,881 --> 00:14:20,546 in two years. 334 00:14:20,582 --> 00:14:21,815 Don't give me that look. 335 00:14:21,851 --> 00:14:23,784 You brought me a home video and an ash heap. 336 00:14:23,820 --> 00:14:25,552 With this, we should at least be able 337 00:14:25,588 --> 00:14:27,554 to get warrants to tap phones and put surveillance 338 00:14:27,590 --> 00:14:28,790 on Red Bama and anyone else 339 00:14:28,826 --> 00:14:30,424 who comes close to touching Atlas. 340 00:14:30,460 --> 00:14:31,693 We know they operate in the shadows. 341 00:14:31,729 --> 00:14:33,161 If we shine a bright enough light, 342 00:14:33,197 --> 00:14:34,629 we can isolate them and then stop them. 343 00:14:34,665 --> 00:14:36,564 Last time I put myself on the line for you, 344 00:14:36,600 --> 00:14:38,167 we raided a glorified frat house 345 00:14:38,203 --> 00:14:40,536 - and I got jack shit. - This attack is gonna happen 346 00:14:40,572 --> 00:14:42,438 - any day now! - I'm not about to cowboy up 347 00:14:42,474 --> 00:14:44,840 and go after an Undersecretary and a Supreme Court nominee 348 00:14:44,876 --> 00:14:46,809 and hope something sticks. 349 00:14:46,845 --> 00:14:48,577 That's why I still have my job, and you two 350 00:14:48,613 --> 00:14:49,980 are riding around like Uber drivers. 351 00:14:50,016 --> 00:14:52,482 What do you need? 352 00:14:52,518 --> 00:14:54,851 A body and a smoking gun would be nice. 353 00:14:54,887 --> 00:14:58,189 [sinister music] 354 00:14:58,225 --> 00:14:59,660 [scoffs] 355 00:15:10,538 --> 00:15:11,870 - Harris! - Jesus... 356 00:15:11,906 --> 00:15:13,805 Yes, yes. 357 00:15:13,841 --> 00:15:17,243 - Where's Isaac and Nadine? - Uh... busy, I don't know. 358 00:15:17,279 --> 00:15:19,746 All right, come with me. 359 00:15:19,782 --> 00:15:20,747 Are you hungry? 'Cause I was just... 360 00:15:20,783 --> 00:15:21,850 Now. 361 00:15:25,755 --> 00:15:27,488 [dramatic music] 362 00:15:27,524 --> 00:15:28,923 - Margo was right. - We still have 363 00:15:28,959 --> 00:15:30,524 the three Atlas recruits. 364 00:15:30,560 --> 00:15:32,027 We'll just press them harder. 365 00:15:32,063 --> 00:15:34,495 Even if they have the information that we need, 366 00:15:34,531 --> 00:15:36,665 it could take days to break them. 367 00:15:36,701 --> 00:15:38,502 Follow my lead. 368 00:15:40,004 --> 00:15:42,038 Perotta, you're free to go. 369 00:15:42,074 --> 00:15:48,911 ♪ ♪ 370 00:15:48,947 --> 00:15:50,846 Where are we with the Semtex? 371 00:15:50,882 --> 00:15:53,016 You found the explosives? 372 00:15:53,052 --> 00:15:55,652 Means we no longer need you. 373 00:15:55,688 --> 00:15:58,822 - You have your freedom. - Just like that? 374 00:15:58,858 --> 00:16:00,858 Well, it's not that simple. Disappear. 375 00:16:00,894 --> 00:16:02,760 I don't want to be looking over my shoulder. 376 00:16:02,796 --> 00:16:05,596 What part of "disappear" don't you understand? 377 00:16:05,632 --> 00:16:11,603 ♪ ♪ 378 00:16:11,639 --> 00:16:13,672 Line is baited. 379 00:16:13,708 --> 00:16:15,741 How can you be so sure he'll lead us to something? 380 00:16:15,777 --> 00:16:18,078 He's the only one who didn't want to get paid. 381 00:16:18,114 --> 00:16:21,681 He's not switching sides; he's trying to double up. 382 00:16:21,717 --> 00:16:23,950 The first thing he's gonna do? 383 00:16:23,986 --> 00:16:26,655 Report that we know about the Semtex. 384 00:16:32,763 --> 00:16:34,762 We gotta find out what room Brooks is in. 385 00:16:34,798 --> 00:16:36,331 All right, what do you need from me? 386 00:16:36,367 --> 00:16:38,100 Moving through the lobby and the first floor 387 00:16:38,136 --> 00:16:39,801 should be fine, but there's no way we're gonna ride 388 00:16:39,837 --> 00:16:41,737 right up to the front door of his suite. 389 00:16:41,773 --> 00:16:43,572 So what we need to do... Harris! 390 00:16:43,608 --> 00:16:45,041 Hey! Harris! 391 00:16:45,077 --> 00:16:47,612 - Hey, what's up, bro? - Hey, man! 392 00:16:53,018 --> 00:16:55,919 [clock chimes] 393 00:16:55,955 --> 00:16:58,622 [indistinct chatter] 394 00:16:58,658 --> 00:17:00,358 The Nats better lock up Harper long term, right? 395 00:17:00,394 --> 00:17:02,026 That's all I'm saying. 396 00:17:02,062 --> 00:17:04,695 [sharp exhale] 397 00:17:04,731 --> 00:17:06,865 Okay, uh, Brooks is in the Presidential suite. 398 00:17:06,901 --> 00:17:08,133 He's been there for the last three days. 399 00:17:08,169 --> 00:17:09,868 There's a service elevator that goes directly 400 00:17:09,904 --> 00:17:11,736 to a back room in the suite, but you're gonna need 401 00:17:11,772 --> 00:17:13,005 a special key card that security's 402 00:17:13,041 --> 00:17:15,141 been changing out every day. 403 00:17:15,177 --> 00:17:17,009 First thing you learn when you're an aid: 404 00:17:17,045 --> 00:17:18,744 Make friends with the staff. 405 00:17:18,780 --> 00:17:20,746 Nice. 406 00:17:20,782 --> 00:17:22,615 Think your friend has access to a wheelchair? 407 00:17:22,651 --> 00:17:24,818 I can ask. 408 00:17:24,854 --> 00:17:26,720 Go put your swimsuit on. 409 00:17:26,756 --> 00:17:28,021 Here. 410 00:17:28,057 --> 00:17:29,357 You packed it, right? 411 00:17:29,393 --> 00:17:31,761 - Here you go. - Thank you. 412 00:17:38,702 --> 00:17:40,002 Whoa, what are you doing? 413 00:17:40,038 --> 00:17:42,637 I'm avoiding family fire. 414 00:17:42,673 --> 00:17:44,973 If we need it, gun's in the safe. 415 00:17:45,009 --> 00:17:46,175 Magazine's under the mattress. 416 00:17:46,211 --> 00:17:47,743 Like I know how to use it. 417 00:17:47,779 --> 00:17:49,179 I'm asking you what happens next. 418 00:17:49,215 --> 00:17:51,381 We lay low 'till this thing blows over. 419 00:17:51,417 --> 00:17:53,383 [scoffs] That's it. 420 00:17:53,419 --> 00:17:56,052 Anne, we don't know who we can trust, okay? 421 00:17:56,088 --> 00:17:59,056 - This is insane. - This is my reality. 422 00:17:59,092 --> 00:18:01,792 I-I'm sorry that you're caught up in it. 423 00:18:01,828 --> 00:18:04,396 I'm doing the best that I can. 424 00:18:04,432 --> 00:18:06,700 Does Bob Lee know how to stop these people? 425 00:18:08,970 --> 00:18:12,003 Bob Lee's on the other side of the country. 426 00:18:12,039 --> 00:18:16,442 [tense music] 427 00:18:16,478 --> 00:18:18,811 We have to take care of ourselves. 428 00:18:18,847 --> 00:18:21,747 ♪ ♪ 429 00:18:21,783 --> 00:18:23,950 Okay. 430 00:18:23,986 --> 00:18:26,053 All right, up ahead, push the chair 431 00:18:26,089 --> 00:18:27,720 - into that guard. - You do it. 432 00:18:27,756 --> 00:18:29,089 Harris. 433 00:18:29,125 --> 00:18:31,225 Fine, fine, fine. Fine, fine, fine. 434 00:18:31,261 --> 00:18:33,428 [sighs] 435 00:18:33,464 --> 00:18:34,828 - Ah! - Oh, God. 436 00:18:34,864 --> 00:18:35,964 - Oh, I'm so sorry... - What the hell? 437 00:18:36,000 --> 00:18:37,198 I'm so sorry, sir. Are you okay? 438 00:18:37,234 --> 00:18:39,234 I... I just didn't see where I was going. 439 00:18:39,270 --> 00:18:41,236 Our... our uncle's having surgery. 440 00:18:41,272 --> 00:18:43,872 Sorry again. 441 00:18:43,908 --> 00:18:46,475 - Calm down. - You calm down! 442 00:18:46,511 --> 00:18:49,845 I told you, I hate this shit. 443 00:18:49,881 --> 00:18:51,917 What... what was the point of that, anyway? 444 00:18:53,785 --> 00:18:55,819 Ah. 445 00:18:55,855 --> 00:18:56,856 [lock beeps] 446 00:18:58,891 --> 00:19:00,023 All right, leave the chair here. 447 00:19:00,059 --> 00:19:01,925 You can go wait in the car. 448 00:19:01,961 --> 00:19:03,130 Hey. Say no more. 449 00:19:04,898 --> 00:19:07,899 [suspenseful music] 450 00:19:07,935 --> 00:19:14,943 ♪ ♪ 451 00:19:22,017 --> 00:19:23,116 [lock beeps] 452 00:19:23,152 --> 00:19:30,160 ♪ ♪ 453 00:19:38,802 --> 00:19:40,001 You need anything else, sir? 454 00:19:40,037 --> 00:19:42,037 Wait downstairs by the door. 455 00:19:42,073 --> 00:19:44,773 If I need something, I'll call. 456 00:19:44,809 --> 00:19:51,781 ♪ ♪ 457 00:19:51,817 --> 00:19:54,116 [grunts] 458 00:19:54,152 --> 00:19:56,886 [both men grunting] 459 00:19:56,922 --> 00:20:03,763 ♪ ♪ 460 00:20:12,306 --> 00:20:15,140 You got nowhere to run. 461 00:20:15,176 --> 00:20:22,147 ♪ ♪ 462 00:20:22,183 --> 00:20:24,150 How long do you think it's gonna be before the others 463 00:20:24,186 --> 00:20:25,952 know you've got me? 464 00:20:25,988 --> 00:20:27,287 You think you're gonna get out of this? 465 00:20:27,323 --> 00:20:33,263 ♪ ♪ 466 00:20:33,707 --> 00:20:36,338 You didn't plan this very well. Did you, Sergeant? 467 00:20:39,035 --> 00:20:41,570 [birds chirping] 468 00:20:41,998 --> 00:20:44,665 You said you were just gonna ask him some questions. 469 00:20:44,701 --> 00:20:48,136 He's nominee for Chief Justice of the Supreme Court... 470 00:20:48,172 --> 00:20:49,938 there's not even a word for what we're doing right now. 471 00:20:49,974 --> 00:20:51,907 Stop talking. 472 00:20:51,943 --> 00:20:54,612 - Plus, you lied to me - Pull over here. 473 00:20:56,180 --> 00:20:57,581 Out. 474 00:20:58,950 --> 00:21:01,951 [tense music] 475 00:21:01,987 --> 00:21:06,088 ♪ ♪ 476 00:21:06,124 --> 00:21:08,091 Beautiful day to die. 477 00:21:08,127 --> 00:21:13,130 ♪ ♪ 478 00:21:13,166 --> 00:21:14,798 No. No, no, no. No, no, no, no. 479 00:21:14,834 --> 00:21:17,734 Look, I helped you. If you kill him, 480 00:21:17,770 --> 00:21:19,170 - I go to jail, too. - I threatened you. 481 00:21:19,206 --> 00:21:20,641 You had no choice. 482 00:21:21,809 --> 00:21:23,174 Come on, man, this isn't you. 483 00:21:23,210 --> 00:21:25,910 ♪ ♪ 484 00:21:25,946 --> 00:21:27,148 Move. 485 00:21:29,684 --> 00:21:31,016 Stay here. 486 00:21:31,052 --> 00:21:35,657 ♪ ♪ 487 00:21:37,659 --> 00:21:40,093 [phone line trilling] 488 00:21:40,129 --> 00:21:42,696 - Hey, what's up? - The Texan took the snake 489 00:21:42,732 --> 00:21:44,831 - into the woods with a shovel. - What? 490 00:21:44,867 --> 00:21:47,702 The Texan... took the snake... 491 00:21:47,738 --> 00:21:49,637 - into the woods... - Speak English. 492 00:21:49,673 --> 00:21:50,972 Bob Lee took Brooks into the woods with a shovel 493 00:21:51,008 --> 00:21:52,240 and I think he's gonna kill him! 494 00:21:52,276 --> 00:21:53,808 - Are you with him now? - No, he... 495 00:21:53,844 --> 00:21:55,143 he told me to wait here, so I called you. 496 00:21:55,179 --> 00:21:56,712 I'll get there as soon as I can. 497 00:21:56,748 --> 00:21:59,114 I'm sure they're tracking Brooks. 498 00:21:59,150 --> 00:22:01,650 - Where are you? - I don't know, I... 499 00:22:01,686 --> 00:22:03,119 I got distracted thinking about being 500 00:22:03,155 --> 00:22:04,887 an accessory to murder. 501 00:22:04,923 --> 00:22:08,057 Um, east off of 95, by... by an old shack. 502 00:22:08,093 --> 00:22:09,759 I'll find you. 503 00:22:09,795 --> 00:22:11,928 Get to Swagger, warn him that Atlas is coming. 504 00:22:11,964 --> 00:22:13,197 And Harris? 505 00:22:13,233 --> 00:22:15,199 You have to stop Swagger 506 00:22:15,235 --> 00:22:17,134 from doing something that he'll regret. 507 00:22:17,170 --> 00:22:18,202 I'll be in touch. 508 00:22:18,238 --> 00:22:19,270 [line disconnects] 509 00:22:19,306 --> 00:22:21,108 [sighs] 510 00:22:25,846 --> 00:22:28,780 - Isaac, you copy any of that? - Let me guess: 511 00:22:28,816 --> 00:22:31,750 Bob Lee stopped Atlas and solved health care. 512 00:22:31,786 --> 00:22:33,786 I have to peel off and handle this. 513 00:22:33,822 --> 00:22:35,287 Can you stay on Perotta? 514 00:22:35,323 --> 00:22:37,189 - Got him. - Okay. 515 00:22:37,225 --> 00:22:39,792 You're on your own. Be careful. 516 00:22:39,828 --> 00:22:42,229 [suspenseful music] 517 00:22:42,265 --> 00:22:44,200 ♪ ♪ 518 00:22:47,237 --> 00:22:48,905 Pick up the pace. 519 00:22:52,142 --> 00:22:53,744 Turn here. 520 00:22:55,045 --> 00:22:57,079 Threatening death only works 521 00:22:57,115 --> 00:22:59,714 if a person is afraid to die. 522 00:22:59,750 --> 00:23:02,251 Courage is for the living. Everybody's scared in the end. 523 00:23:02,287 --> 00:23:04,953 Sounds like we're gonna find out who's right. 524 00:23:04,989 --> 00:23:07,323 Regardless, you're gonna be disappointed. 525 00:23:07,359 --> 00:23:08,925 'Cause unlike your coward father, 526 00:23:08,961 --> 00:23:10,160 I won't break. 527 00:23:10,196 --> 00:23:15,899 ♪ ♪ 528 00:23:15,935 --> 00:23:16,934 Get digging. 529 00:23:16,970 --> 00:23:20,137 [rousing orchestral music] 530 00:23:20,173 --> 00:23:27,181 ♪ ♪ 531 00:23:31,152 --> 00:23:33,352 You got my message, sir? 532 00:23:33,388 --> 00:23:39,795 ♪ ♪ 533 00:23:42,064 --> 00:23:44,198 Now, you say what you've got to say, 534 00:23:44,234 --> 00:23:46,266 and it better be more than "I'm sorry." 535 00:23:46,302 --> 00:23:48,202 I surrendered to get inside their operation. 536 00:23:48,238 --> 00:23:50,371 They think I'm a recruit. They don't know I'm active. 537 00:23:50,407 --> 00:23:53,910 So I'm supposed to think that you're still useful? 538 00:23:56,147 --> 00:23:57,879 I've completed dozens of missions. 539 00:23:57,915 --> 00:24:00,316 - I am loyal to Atlas. - Loyalty is one thing. 540 00:24:00,352 --> 00:24:01,916 Value is another. 541 00:24:01,952 --> 00:24:04,253 They know where the explosives are. 542 00:24:04,289 --> 00:24:07,223 Did they mention how they found the explosives? 543 00:24:07,259 --> 00:24:08,858 No. 544 00:24:08,894 --> 00:24:11,394 We can't allow them to intercept it. 545 00:24:11,430 --> 00:24:13,396 How would you like me to proceed? 546 00:24:13,432 --> 00:24:15,801 [phone vibrating] 547 00:24:19,906 --> 00:24:21,939 Holy shit... 548 00:24:21,975 --> 00:24:23,908 [sighs] 549 00:24:23,944 --> 00:24:25,910 Gotta hand it to Swagger. 550 00:24:25,946 --> 00:24:29,414 If only his brains were as big as his balls. 551 00:24:29,450 --> 00:24:32,351 I'm gonna need gunmen to finally settle 552 00:24:32,387 --> 00:24:34,887 this Swagger situation. 553 00:24:34,923 --> 00:24:38,124 Do you have access to other agents? 554 00:24:38,160 --> 00:24:39,825 Yes, sir. 555 00:24:39,861 --> 00:24:42,128 You want to prove your value? 556 00:24:42,164 --> 00:24:44,164 Go deal with him. 557 00:24:44,200 --> 00:24:49,206 ♪ ♪ 558 00:24:55,078 --> 00:24:56,444 So you think we're being watched now? 559 00:24:56,480 --> 00:24:58,113 I'm not sure. We have to pretend 560 00:24:58,149 --> 00:24:59,881 like everything is normal until I can figure out 561 00:24:59,917 --> 00:25:01,983 - our next step. - All right. 562 00:25:02,019 --> 00:25:03,352 - Mom? - Yes, sweetie? 563 00:25:03,388 --> 00:25:05,921 The pool's too cold, and I forgot my towel. 564 00:25:05,957 --> 00:25:07,323 I-I can get it for you, sweetheart. 565 00:25:07,359 --> 00:25:08,925 Do you know where you left it, Mary? 566 00:25:08,961 --> 00:25:09,926 No, no, no, I'll get it. All right? 567 00:25:09,962 --> 00:25:12,328 You two stay here. 568 00:25:12,364 --> 00:25:15,332 [tense music] 569 00:25:15,368 --> 00:25:22,376 ♪ ♪ 570 00:25:31,486 --> 00:25:32,853 [camera shutter clicks] 571 00:25:43,499 --> 00:25:50,873 ♪ ♪ 572 00:26:08,026 --> 00:26:09,225 Hey, Bob Lee. 573 00:26:09,261 --> 00:26:11,060 I was hoping I would catch you. 574 00:26:11,096 --> 00:26:13,329 I just wanted to let you know we're checked in 575 00:26:13,365 --> 00:26:16,902 to the Desert Lodge for the next two days. 576 00:26:18,170 --> 00:26:19,969 Yeah, we're... we're looking forward 577 00:26:20,005 --> 00:26:22,139 to seeing you I'm... I'm just wondering what your... 578 00:26:22,175 --> 00:26:23,941 your schedule is. 579 00:26:23,977 --> 00:26:25,443 When you're gonna... when you're gonna get here. 580 00:26:25,479 --> 00:26:27,279 Um... 581 00:26:27,315 --> 00:26:30,115 Don't forget to... to bring Mary a present. 582 00:26:30,151 --> 00:26:32,550 It'll really help with everything. 583 00:26:32,586 --> 00:26:35,086 Okay, um, talk to you soon. 584 00:26:35,122 --> 00:26:36,955 I love you. 585 00:26:36,991 --> 00:26:43,999 ♪ ♪ 586 00:26:48,971 --> 00:26:50,404 - Anne. - What? 587 00:26:50,440 --> 00:26:52,339 - We need to go now. - But my wallet and my ID... 588 00:26:52,375 --> 00:26:54,575 - everything's in the room. - Come on, let's go. 589 00:26:54,611 --> 00:26:56,177 - Come on, Mary. - Okay... 590 00:26:56,213 --> 00:26:57,445 Come on, let's go, sweetie. 591 00:26:57,481 --> 00:26:59,147 Let's walk to the car. 592 00:26:59,183 --> 00:27:01,282 Don't run. Let's go. 593 00:27:01,318 --> 00:27:08,326 ♪ ♪ 594 00:27:34,122 --> 00:27:36,621 [engines turn over] 595 00:27:36,657 --> 00:27:42,528 ♪ ♪ 596 00:27:42,564 --> 00:27:45,531 [panting] 597 00:27:45,567 --> 00:27:48,535 [suspenseful music] 598 00:27:48,571 --> 00:27:55,578 ♪ ♪ 599 00:27:57,213 --> 00:27:58,513 Ow... 600 00:27:58,549 --> 00:28:00,648 Come on... 601 00:28:00,684 --> 00:28:03,087 These are suede... 602 00:28:04,655 --> 00:28:07,255 Son of a bitch! 603 00:28:07,291 --> 00:28:09,525 Well, at least I found the car... 604 00:28:09,561 --> 00:28:11,327 Again. 605 00:28:11,363 --> 00:28:13,262 Shit... 606 00:28:13,298 --> 00:28:20,306 ♪ ♪ 607 00:28:27,414 --> 00:28:28,646 They went north. 608 00:28:28,682 --> 00:28:31,649 [sinister music] 609 00:28:31,685 --> 00:28:39,060 ♪ ♪ 610 00:28:55,312 --> 00:28:57,214 Why'd you kill my dad? 611 00:28:59,684 --> 00:29:01,550 You already know the reason. 612 00:29:01,586 --> 00:29:03,618 No, Atlas could have had anybody pull that trigger. 613 00:29:03,654 --> 00:29:06,254 You took the risk. You shot a man you served with. 614 00:29:06,290 --> 00:29:07,722 Don't give me that "brotherhood" crap. 615 00:29:07,758 --> 00:29:10,125 He was trying to do what was right. 616 00:29:10,161 --> 00:29:12,194 He was gonna tell the truth and expose you. 617 00:29:12,230 --> 00:29:14,263 He had a guilty conscience. 618 00:29:14,299 --> 00:29:16,632 He was about to come clean on what he had done. 619 00:29:16,668 --> 00:29:18,203 Bullshit. 620 00:29:19,371 --> 00:29:21,137 Your dad was running black ops 621 00:29:21,173 --> 00:29:22,473 before I ever came along. 622 00:29:22,509 --> 00:29:25,175 He quit because of what you did! 623 00:29:25,211 --> 00:29:28,178 He and you are not the same. 624 00:29:28,214 --> 00:29:29,447 It sounds to me like you're trying 625 00:29:29,483 --> 00:29:31,217 to convince yourself. 626 00:29:34,655 --> 00:29:36,488 On your knees. 627 00:29:36,524 --> 00:29:37,623 What do you want me to say? 628 00:29:37,659 --> 00:29:39,658 That your dad was a good guy? 629 00:29:39,694 --> 00:29:42,428 That he was a hero? He died fighting the bad guys? 630 00:29:42,464 --> 00:29:44,764 - That's not this story. - He was following orders. 631 00:29:44,800 --> 00:29:46,468 So was I! 632 00:29:49,372 --> 00:29:51,404 If you and my dad are so much alike, 633 00:29:51,440 --> 00:29:54,508 how come he didn't shoot you when he had the chance? 634 00:29:54,544 --> 00:29:56,178 Because he was weak. 635 00:29:57,614 --> 00:30:00,284 That's why I'm here and he's not. 636 00:30:02,452 --> 00:30:04,187 You're wrong. 637 00:30:06,424 --> 00:30:09,160 My dad was a lot of things, but he wasn't a murderer. 638 00:30:10,762 --> 00:30:13,763 That's why you're here and he's not. 639 00:30:13,799 --> 00:30:21,173 ♪ ♪ 640 00:30:22,641 --> 00:30:24,508 I found you! 641 00:30:24,544 --> 00:30:25,809 They're here! 642 00:30:25,845 --> 00:30:27,314 Atlas! 643 00:30:29,415 --> 00:30:30,816 Hold your fire. 644 00:30:31,207 --> 00:30:33,118 We can't hit the Judge. 645 00:30:33,154 --> 00:30:35,254 Hey, hey... 646 00:30:35,290 --> 00:30:38,624 [suspenseful music] 647 00:30:38,660 --> 00:30:40,293 Harris, stay low. 648 00:30:40,329 --> 00:30:42,728 ♪ ♪ 649 00:30:42,764 --> 00:30:45,665 They'll have you surrounded in under a minute, son. 650 00:30:45,701 --> 00:30:48,635 Don't call me "son," asshole. 651 00:30:48,671 --> 00:30:50,603 Harris, we have to get to higher ground. 652 00:30:50,639 --> 00:30:52,773 - The park road's up there. - You gotta come to me. 653 00:30:52,809 --> 00:30:55,042 - I... I'll get shot! - I can't hold them off 654 00:30:55,078 --> 00:30:57,745 with eight rounds, you'll get shot anyway. 655 00:30:57,781 --> 00:30:59,747 Okay, what? Like a "one, two, three, go?" 656 00:30:59,783 --> 00:31:01,316 Just move! 657 00:31:01,352 --> 00:31:03,785 ♪ ♪ 658 00:31:03,821 --> 00:31:06,088 [gunshots] 659 00:31:06,124 --> 00:31:08,790 ♪ ♪ 660 00:31:08,826 --> 00:31:11,194 Whenever I say "move," we move together, okay? 661 00:31:11,230 --> 00:31:13,062 - Okay. - Ready? 662 00:31:13,098 --> 00:31:14,731 Move. 663 00:31:14,767 --> 00:31:21,708 ♪ ♪ 664 00:31:24,244 --> 00:31:25,612 Turn around! 665 00:31:26,780 --> 00:31:28,679 Unless you want your man dead, 666 00:31:28,715 --> 00:31:30,718 I suggest you lower your weapons! 667 00:31:32,820 --> 00:31:36,188 You're never gonna get out of these woods alive. 668 00:31:36,224 --> 00:31:39,225 All right, we're gonna head up that hill, okay? 669 00:31:39,261 --> 00:31:40,796 - Ready? - Yeah. 670 00:31:43,031 --> 00:31:44,133 Move. 671 00:31:45,867 --> 00:31:48,235 They're breaking for higher ground. 672 00:31:48,271 --> 00:31:49,603 Beat them to it. 673 00:31:49,639 --> 00:31:56,646 ♪ ♪ 674 00:32:00,150 --> 00:32:01,682 All right. 675 00:32:01,718 --> 00:32:03,385 Harris, we're gonna move to that next tree, okay? 676 00:32:03,421 --> 00:32:05,187 Okay. 677 00:32:05,223 --> 00:32:06,291 Ready? 678 00:32:09,360 --> 00:32:10,762 Move! 679 00:32:11,863 --> 00:32:14,130 He only has five bullets left! 680 00:32:14,166 --> 00:32:16,266 - [groans] - Don't do that again. 681 00:32:16,302 --> 00:32:23,207 ♪ ♪ 682 00:32:23,243 --> 00:32:24,875 Shit. 683 00:32:24,911 --> 00:32:26,313 I can't get to the other guy. 684 00:32:27,448 --> 00:32:29,116 I need to draw him out. 685 00:32:33,254 --> 00:32:34,789 Hey! 686 00:32:37,325 --> 00:32:39,891 [growls] 687 00:32:39,927 --> 00:32:45,131 ♪ ♪ 688 00:32:45,167 --> 00:32:47,900 [gunshots] 689 00:32:47,936 --> 00:32:50,337 - Good work, Harris! - Thanks! 690 00:32:50,373 --> 00:32:52,306 All right, now I need you to go get those guns. 691 00:32:52,342 --> 00:32:54,141 - Oh, come on, man! - You could have stayed 692 00:32:54,177 --> 00:32:56,444 in the car like I told you! 693 00:32:56,480 --> 00:32:58,246 - Okay, all right, all right. - All right, I'll cover you. 694 00:32:58,282 --> 00:33:00,281 But... hey, one condition. 695 00:33:00,317 --> 00:33:03,254 - We move on me. - Just... today. 696 00:33:07,892 --> 00:33:09,895 - Okay, ready? - Yeah. 697 00:33:14,367 --> 00:33:15,764 Go! 698 00:33:15,800 --> 00:33:17,367 [gunshots] 699 00:33:17,403 --> 00:33:19,336 By my count, 700 00:33:19,372 --> 00:33:21,738 you have one bullet left. 701 00:33:21,774 --> 00:33:23,240 Is it for you? 702 00:33:23,276 --> 00:33:25,245 Or for me? 703 00:33:29,917 --> 00:33:36,324 ♪ ♪ 704 00:33:39,861 --> 00:33:41,827 [phone line ringing] 705 00:33:41,863 --> 00:33:44,230 Please leave your message after the tone. 706 00:33:44,266 --> 00:33:46,432 Hey, Memphis, I think I have a location 707 00:33:46,468 --> 00:33:47,467 on the explosives. 708 00:33:47,503 --> 00:33:49,503 I'll ping you the address. 709 00:33:49,539 --> 00:33:55,242 ♪ ♪ 710 00:33:55,278 --> 00:33:56,413 Don't move. 711 00:33:58,014 --> 00:34:03,887 ♪ ♪ 712 00:34:05,289 --> 00:34:07,358 You pull that trigger and I will, too. 713 00:34:08,960 --> 00:34:10,259 Alive or dead, the three of us 714 00:34:10,295 --> 00:34:12,827 are leaving here the same way. 715 00:34:12,863 --> 00:34:13,498 Harris, come to me. 716 00:34:14,933 --> 00:34:17,366 He's got one bullet left, shoot him! 717 00:34:17,402 --> 00:34:19,369 One more step and I'll do it. 718 00:34:19,405 --> 00:34:21,003 If he had the balls, he'd have done it already! 719 00:34:21,039 --> 00:34:22,539 Shoot him, God damn it! 720 00:34:22,575 --> 00:34:29,547 ♪ ♪ 721 00:34:29,583 --> 00:34:31,015 Drop your weapons! 722 00:34:31,051 --> 00:34:32,784 You are surrounded by Federal agents! 723 00:34:32,820 --> 00:34:34,252 Everyone step away from Judge Brooks 724 00:34:34,288 --> 00:34:36,422 or we will open fire! 725 00:34:36,458 --> 00:34:38,290 It's over, Perotta! 726 00:34:38,326 --> 00:34:43,329 ♪ ♪ 727 00:34:43,365 --> 00:34:44,396 Okay. 728 00:34:44,432 --> 00:34:48,568 ♪ ♪ 729 00:34:48,604 --> 00:34:49,569 Don't do it. 730 00:34:49,605 --> 00:34:51,238 Gun! 731 00:34:51,274 --> 00:34:53,574 [gunfire] 732 00:34:53,610 --> 00:35:00,817 ♪ ♪ 733 00:35:02,286 --> 00:35:04,285 - Stupid. - Brave. 734 00:35:04,321 --> 00:35:06,921 Once the FBI connects these guns to you, 735 00:35:06,957 --> 00:35:10,392 you're going to prison, not the Supreme Court. 736 00:35:10,428 --> 00:35:12,595 You really are your father's son. 737 00:35:12,631 --> 00:35:18,301 ♪ ♪ 738 00:35:18,337 --> 00:35:20,536 You're God damn right, I am. 739 00:35:20,572 --> 00:35:26,076 ♪ ♪ 740 00:35:26,112 --> 00:35:27,511 [dramatic sting] 741 00:35:27,547 --> 00:35:29,049 Swagger! 742 00:35:31,384 --> 00:35:33,083 Stand down! 743 00:35:33,119 --> 00:35:36,288 ♪ ♪ 744 00:35:36,324 --> 00:35:38,957 This is how a patriot dies. 745 00:35:38,993 --> 00:35:44,599 ♪ ♪ 746 00:35:47,985 --> 00:35:50,821 [suspenseful music] 747 00:35:51,358 --> 00:35:57,998 ♪ ♪ 748 00:36:27,365 --> 00:36:29,931 [grunts] 749 00:36:29,967 --> 00:36:36,974 ♪ ♪ 750 00:36:55,995 --> 00:36:58,997 [solemn music] 751 00:36:59,033 --> 00:37:01,066 [camera shutter clicking] 752 00:37:01,102 --> 00:37:04,437 ♪ ♪ 753 00:37:04,473 --> 00:37:06,505 [indistinct chatter] 754 00:37:06,541 --> 00:37:10,510 ♪ ♪ 755 00:37:10,546 --> 00:37:12,281 You and Isaac were right. 756 00:37:13,483 --> 00:37:16,383 I really almost lost everything. 757 00:37:16,419 --> 00:37:18,251 Wanted to pull that trigger so bad. 758 00:37:18,287 --> 00:37:19,322 But you didn't. 759 00:37:21,525 --> 00:37:24,058 Brooks did say something about my dad, though. 760 00:37:24,094 --> 00:37:26,127 Just reminded me of something that... 761 00:37:26,163 --> 00:37:27,498 I forgot along the way. 762 00:37:29,199 --> 00:37:31,902 My dad made a lot of mistakes in his life, but... 763 00:37:32,970 --> 00:37:35,437 He was a good man. 764 00:37:35,473 --> 00:37:37,239 I'm gonna go home. 765 00:37:37,275 --> 00:37:39,409 Take down Atlas, Nadine. 766 00:37:39,445 --> 00:37:43,079 With Brooks gone, we've won a really important battle. 767 00:37:43,115 --> 00:37:45,115 Uh, little help here, guys? 768 00:37:45,151 --> 00:37:46,416 Come on, I'm... I'm one of the good guys. 769 00:37:46,452 --> 00:37:49,320 I... I got shot at, for Christ's sake. 770 00:37:49,356 --> 00:37:51,021 Bob Lee Swagger? 771 00:37:51,057 --> 00:37:52,423 We need to take you in. 772 00:37:52,459 --> 00:37:53,960 What? 773 00:37:54,995 --> 00:37:56,428 Margo, what the hell? 774 00:37:56,464 --> 00:37:58,563 Tell me that you didn't let the file you had on us slip. 775 00:37:58,599 --> 00:37:59,997 No. 776 00:38:00,033 --> 00:38:01,433 Who ordered this? 777 00:38:01,469 --> 00:38:03,535 Special Agent-In-Charge Biller. 778 00:38:03,571 --> 00:38:05,170 Got a problem, you take it up with him. 779 00:38:05,206 --> 00:38:07,205 I will. 780 00:38:07,241 --> 00:38:08,974 [phone keys tapping] 781 00:38:09,010 --> 00:38:10,443 I need to get to my family, Nadine. 782 00:38:10,479 --> 00:38:13,045 - I'll find them. - Tell them I'm coming. 783 00:38:13,081 --> 00:38:16,350 ♪ ♪ 784 00:38:16,386 --> 00:38:19,353 [phone ringing] 785 00:38:19,389 --> 00:38:22,356 [sinister music] 786 00:38:22,392 --> 00:38:25,360 [phone continues to ring] 787 00:38:25,396 --> 00:38:28,196 ♪ ♪ 788 00:38:28,232 --> 00:38:30,034 We need to meet. 789 00:38:31,569 --> 00:38:34,603 This is not the time to play mute. 790 00:38:34,639 --> 00:38:39,241 ♪ ♪ 791 00:38:39,277 --> 00:38:41,343 You listen to me, God damn it... 792 00:38:41,379 --> 00:38:43,012 There are protocols to follow. 793 00:38:43,048 --> 00:38:44,614 You shouldn't have called. 794 00:38:44,650 --> 00:38:46,349 Brooks is dead. 795 00:38:46,385 --> 00:38:49,553 There are no protocols if there is no Atlas. 796 00:38:49,589 --> 00:38:53,190 Now, like it or not, we need each other. 797 00:38:53,226 --> 00:38:55,526 - Is the package still safe? - I've done my job. 798 00:38:55,562 --> 00:38:58,065 - Good. - That makes one of us. 799 00:39:00,267 --> 00:39:02,202 You and I are not finished. 800 00:39:03,605 --> 00:39:06,472 I never said I was. 801 00:39:06,508 --> 00:39:10,510 ♪ ♪ 802 00:39:10,546 --> 00:39:13,112 - And you're sure about this? - Yeah. 803 00:39:13,148 --> 00:39:14,614 Look, she runs great, she's got GPS, 804 00:39:14,650 --> 00:39:16,216 satellite radio, the works. 805 00:39:16,252 --> 00:39:17,383 Piece of shit you just traded for's 806 00:39:17,419 --> 00:39:19,385 - got none of those things. - I know. 807 00:39:19,421 --> 00:39:20,588 Thanks. 808 00:39:20,624 --> 00:39:22,356 Come on, let's go! 809 00:39:22,392 --> 00:39:25,595 - Finally. - Check it out. 810 00:39:28,866 --> 00:39:30,532 Buckle up, buttercup. 811 00:39:30,568 --> 00:39:32,035 'Kay. 812 00:39:33,437 --> 00:39:35,203 Where are we headed? 813 00:39:35,239 --> 00:39:37,507 - Do you even have a plan? - Bob Lee always says 814 00:39:37,543 --> 00:39:40,510 Marines don't plan, they improvise, so... 815 00:39:40,546 --> 00:39:42,080 Come on. 816 00:39:44,449 --> 00:39:47,417 [somber music] 817 00:39:47,453 --> 00:39:54,358 ♪ ♪ 818 00:39:54,394 --> 00:39:57,428 [woman vocalizing] 819 00:39:57,464 --> 00:40:04,471 ♪ ♪ 820 00:40:08,476 --> 00:40:10,178 [glass shattering] 821 00:40:12,314 --> 00:40:19,355 ♪ ♪ 822 00:40:29,433 --> 00:40:35,637 ♪ Now we're all alone at night ♪ 823 00:40:35,673 --> 00:40:38,507 ♪ She's been sitting ♪ 824 00:40:38,543 --> 00:40:41,310 ♪ All the time ♪ 825 00:40:41,346 --> 00:40:43,379 ♪ Close your eyes ♪ 826 00:40:43,415 --> 00:40:47,350 ♪ And let me be ♪ 827 00:40:47,386 --> 00:40:53,457 ♪ Close your eyes and dance with me ♪ 828 00:40:53,493 --> 00:40:56,727 [woman vocalizing] 829 00:40:56,763 --> 00:41:04,138 ♪ ♪ 830 00:41:16,652 --> 00:41:19,686 [vocalizing] 831 00:41:19,722 --> 00:41:26,730 ♪ ♪ 832 00:41:30,049 --> 00:41:35,049 Subtitles by explosiveskull 833 00:41:36,329 --> 00:41:39,329 [dramatic music] 834 00:41:39,365 --> 00:41:46,373 ♪ ♪ 57484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.