Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,343 --> 00:00:46,593
Mr. Shepard, the President needs you right now!
2
00:00:47,081 --> 00:00:49,883
I didn't think I was gonna make it.
3
00:00:49,884 --> 00:00:51,944
We'll get you there.
4
00:00:51,952 --> 00:00:53,486
I'm Agent Devoreaux, office of
the President.
5
00:00:53,487 --> 00:00:57,277
There's a storm coming.
I can feel it.
6
00:00:57,925 --> 00:00:59,459
Package is en route.
7
00:00:59,460 --> 00:01:00,760
The National Weather Service
8
00:01:00,761 --> 00:01:02,262
has issued a significant weather advisory
9
00:01:02,263 --> 00:01:04,064
for the mid-Atlantic region of the east coast.
10
00:01:04,065 --> 00:01:05,955
April, my car died.
11
00:01:06,067 --> 00:01:07,634
I'm with the Secret Service now.
It's not looking good.
12
00:01:07,635 --> 00:01:08,802
I'm almost there, Fin.
13
00:01:08,803 --> 00:01:10,070
Please be safe. Do you hear me?
14
00:01:10,071 --> 00:01:12,061
I know. I love you.
15
00:01:13,507 --> 00:01:15,742
Can you radio ahead? Right.
Copy.
16
00:01:15,743 --> 00:01:17,243
We'll pick up our escort up ahead.
17
00:01:17,244 --> 00:01:19,274
Hang on, Mr. Shepard!
18
00:01:25,653 --> 00:01:27,787
All units, alert.
Heavy traffic congestion
19
00:01:27,788 --> 00:01:30,290
reported in the vicinity of the Key Bridge.
20
00:01:30,291 --> 00:01:32,741
Proceed to alternate route.
21
00:01:45,639 --> 00:01:46,806
This is Agent Devoreaux
22
00:01:46,807 --> 00:01:48,641
inbound with the package.
23
00:01:48,642 --> 00:01:51,311
I need First Street Southeast cleared now!
24
00:01:51,312 --> 00:01:52,345
What do you think you're doing?
25
00:01:52,346 --> 00:01:53,756
Semper Paratus.
26
00:02:06,627 --> 00:02:08,207
You must repent!
27
00:02:08,295 --> 00:02:09,362
The end is near! Repent!
28
00:02:09,363 --> 00:02:10,493
Repent! No!
29
00:02:10,865 --> 00:02:14,345
I was inside the belly of the beast!
30
00:02:30,151 --> 00:02:30,761
Whoa!
31
00:02:31,252 --> 00:02:32,352
Oh, I gotta get in there!
32
00:02:32,353 --> 00:02:34,487
You need to go! Back away!
33
00:02:34,488 --> 00:02:35,855
Whoa, whoa! Whoa! No, no!
34
00:02:35,856 --> 00:02:37,023
I'm just taking my license.
35
00:02:37,024 --> 00:02:38,704
I'm Fin Shepard!
36
00:02:38,859 --> 00:02:40,059
Fin Shepard!
37
00:02:41,862 --> 00:02:44,132
Tim! Reese! Let him in.
38
00:02:44,698 --> 00:02:45,828
Sorry, sir.
39
00:02:46,700 --> 00:02:49,369
Mr. Shepard, I'm Gary Martin Hayes,
Chief of Staff.
40
00:02:49,370 --> 00:02:51,104
I am so sorry about that.
41
00:02:51,105 --> 00:02:52,272
Thank God you made it.
42
00:02:52,273 --> 00:02:54,040
Colonel Shepard make it in yet?
43
00:02:54,041 --> 00:02:56,075
I'm sorry.
There's been no word on the Colonel.
44
00:02:56,076 --> 00:02:58,545
How soon can you get in touch
with National Weather Service?
45
00:02:58,546 --> 00:03:00,046
Soon, but the President's started.
46
00:03:00,047 --> 00:03:03,116
I gotta get you in there right now.
47
00:03:03,117 --> 00:03:05,351
Here. Time to clean up.
48
00:03:05,352 --> 00:03:06,853
Come on, Mom. Let's go.
49
00:03:06,854 --> 00:03:08,054
Careful. Slow down.
50
00:03:08,055 --> 00:03:09,756
You got a little one in there.
51
00:03:09,757 --> 00:03:11,424
I've done this many times before.Heh.
52
00:03:11,425 --> 00:03:13,526
Well, you had two hands then.
53
00:03:13,527 --> 00:03:15,528
Really? Are you gonna go there?
54
00:03:15,529 --> 00:03:18,531
I'm just saying it's okay to ask for a little help.
55
00:03:18,532 --> 00:03:20,767
Besides, your husband should be here.
56
00:03:20,768 --> 00:03:22,448
And where is he?
57
00:03:22,603 --> 00:03:26,072
Oh, he's probably trying to get
eaten by another shark.
58
00:03:26,073 --> 00:03:27,574
The National Weather Service
59
00:03:27,575 --> 00:03:30,109
is now reporting that a massive
tropical storm
60
00:03:30,110 --> 00:03:31,578
is headed directly for Washington, D.C.
61
00:03:31,579 --> 00:03:32,879
The NASA Weather Satellite Center
62
00:03:32,880 --> 00:03:35,548
is tracking the tropical depression
63
00:03:35,549 --> 00:03:37,650
and recommends residents
64
00:03:37,651 --> 00:03:41,421
make arrangements to evacuate if necessary.
65
00:03:43,524 --> 00:03:45,124
Ladies and gentlemen,
66
00:03:45,125 --> 00:03:48,335
the President of the United States.
67
00:03:50,931 --> 00:03:54,834
Ladies and gentlemen,
for his heroic actions
68
00:03:54,835 --> 00:03:57,971
in both New York and Los Angeles,
69
00:03:57,972 --> 00:04:00,352
for saving countless lives
70
00:04:00,407 --> 00:04:03,209
and alerting the world to a new,
terrifying threat,
71
00:04:03,210 --> 00:04:05,044
it is my great honor
72
00:04:05,045 --> 00:04:08,948
to present the country's highest
civilian commendation,
73
00:04:08,949 --> 00:04:11,417
the Presidential Medal of Freedom,
74
00:04:11,418 --> 00:04:13,658
to Finlay Allen Shepard.
75
00:04:34,541 --> 00:04:37,110
What's your opinion of these shark storms,
Madam Vice President?
76
00:04:37,111 --> 00:04:39,779
I feel for the sharks, but they're wrecking
77
00:04:39,780 --> 00:04:41,781
our schools, our hospitals, our roads...
78
00:04:41,782 --> 00:04:43,983
It's heavier than I thought it would be.
79
00:04:43,984 --> 00:04:45,718
Oh, Ms. Alves from the "Times."
80
00:04:45,719 --> 00:04:47,387
One question, okay? Yeah. Hey,
81
00:04:47,388 --> 00:04:49,989
so now that you've been
awarded the biggest award
82
00:04:49,990 --> 00:04:51,991
in all of the country, Mr. Shepard,
83
00:04:51,992 --> 00:04:54,527
where do you go from here?
84
00:04:54,528 --> 00:04:55,138
Home.
85
00:04:56,530 --> 00:04:57,864
Okay. Thank you so much.
86
00:04:57,865 --> 00:05:00,166
Uh, Mr. Benchley from the "Post."
87
00:05:00,167 --> 00:05:01,887
Mr. Benchley. Fin!
88
00:05:02,002 --> 00:05:04,304
Oh, Martin. How you doing?
89
00:05:04,305 --> 00:05:05,772
Ellen and the kids?
90
00:05:05,773 --> 00:05:07,607
She's good. She's good.
She says hi,
91
00:05:07,608 --> 00:05:09,342
and she wanted to be here,
but it's kind of hard for her
92
00:05:09,343 --> 00:05:10,943
to get on a plane now.
You know what I'm saying?
93
00:05:10,944 --> 00:05:12,178
Madam Vice President,
94
00:05:12,179 --> 00:05:13,513
this is my brother-in-law Martin.
95
00:05:13,514 --> 00:05:15,148
I'm the good-looking one.
96
00:05:15,149 --> 00:05:16,983
Yeah. Now you know how I feel.
97
00:05:16,984 --> 00:05:18,151
I like her.
98
00:05:18,152 --> 00:05:20,982
Mr. Shepard, follow me, please?
99
00:05:22,156 --> 00:05:23,706
Say, "Sharknado"!
100
00:05:23,724 --> 00:05:25,204
Sharknado. Cool.
101
00:05:25,726 --> 00:05:27,860
You don't mind if I post this, do you?
102
00:05:27,861 --> 00:05:28,851
No. Cool.
103
00:05:31,432 --> 00:05:34,332
Excuse me, ladies and gentlemen.
104
00:05:34,568 --> 00:05:37,170
Fin, I got a surprise for you,
buddy...
105
00:05:37,171 --> 00:05:39,205
the Mayor of New York City.
106
00:05:39,206 --> 00:05:41,207
It's good to see you again, Fin.
107
00:05:41,208 --> 00:05:42,338
Hello, sir.
108
00:05:42,676 --> 00:05:44,344
By way of a thank-you
109
00:05:44,345 --> 00:05:47,513
from the people of the city of New York,
110
00:05:47,514 --> 00:05:50,383
we want to present you with this!
111
00:05:50,384 --> 00:05:52,618
You are the very first member
112
00:05:52,619 --> 00:05:55,999
of the Order of the Golden Chainsaw!
113
00:05:59,326 --> 00:06:01,076
Go ahead. Try it.
114
00:06:10,304 --> 00:06:11,671
You know, there's just so many questions
115
00:06:11,672 --> 00:06:12,905
I wanna ask you, and there's...
116
00:06:12,906 --> 00:06:14,841
Martin. Sidekick to the rescue.
117
00:06:14,842 --> 00:06:16,542
Go ahead. Get out of here.
Excuse me.
118
00:06:16,543 --> 00:06:18,077
Ladies and gentlemen,
I was in New York, too.
119
00:06:18,078 --> 00:06:19,178
I'm Fin's brother-in-law...
120
00:06:19,179 --> 00:06:20,680
The documents you asked for.
121
00:06:20,681 --> 00:06:21,848
N.W.S.? Yes.
122
00:06:21,849 --> 00:06:22,909
Thank you.
123
00:06:23,083 --> 00:06:24,717
Oh, Fin, hi. I'm Jackie Collins.
124
00:06:24,718 --> 00:06:27,120
And, um, I know your wife wrote a book,
125
00:06:27,121 --> 00:06:28,721
and, uh, it was very good,
126
00:06:28,722 --> 00:06:30,723
but you, you have a great story to tell,
127
00:06:30,724 --> 00:06:32,558
and I want to be the one to tell it,
128
00:06:32,559 --> 00:06:34,894
and here is my card, and call me, okay?
129
00:06:34,895 --> 00:06:36,429
Thanks.
I'll give it some thought.
130
00:06:36,430 --> 00:06:38,731
Okay. What a lovely man.
131
00:06:38,732 --> 00:06:40,733
The National Weather Service now reports
132
00:06:40,734 --> 00:06:43,803
the storm is only a few miles
from the D.C. area
133
00:06:43,804 --> 00:06:47,324
and to stand by for evacuation orders.
134
00:06:53,046 --> 00:06:54,106
Not again.
135
00:06:56,950 --> 00:06:59,352
They used to call me a shark,
136
00:06:59,353 --> 00:07:02,622
but now I'm looked upon
as a beacon of hope,
137
00:07:02,623 --> 00:07:04,513
a symbol of change.
138
00:07:05,592 --> 00:07:08,728
It comes with a lot of responsibility, Fin,
139
00:07:08,729 --> 00:07:11,397
but you'll get used to it, the spotlight.
140
00:07:11,398 --> 00:07:13,065
The spotlight, I can handle.
141
00:07:13,066 --> 00:07:15,735
That's not what I'm worried about.
142
00:07:15,736 --> 00:07:17,937
D.C. isn't safe. What?
143
00:07:17,938 --> 00:07:19,972
I know how this is gonna sound,
144
00:07:19,973 --> 00:07:22,608
but I can sense these storms now,
145
00:07:22,609 --> 00:07:25,111
the drop in temperature, the humidity,
146
00:07:25,112 --> 00:07:26,913
these crazy cloud formations.
147
00:07:26,914 --> 00:07:28,981
These sharks, they have a scent,
148
00:07:28,982 --> 00:07:31,017
and it's not a pretty one.
149
00:07:31,018 --> 00:07:33,119
I lost a friend in New York last year.
150
00:07:33,120 --> 00:07:33,800
Sorry.
151
00:07:34,855 --> 00:07:37,356
Every time a northeaster comes off the Atlantic,
152
00:07:37,357 --> 00:07:39,826
I worry.
Is this gonna be the big one?
153
00:07:39,827 --> 00:07:42,128
Is this gonna be one we can't contain?
154
00:07:42,129 --> 00:07:43,496
I need to speak to the N.W.S.
155
00:07:43,497 --> 00:07:45,331
I can make that happen.
156
00:07:45,332 --> 00:07:46,799
Where's the First Lady?
157
00:07:46,800 --> 00:07:48,367
She's in Oklahoma with the family.
158
00:07:48,368 --> 00:07:49,469
They're okay.
159
00:07:49,470 --> 00:07:50,970
We better get you inside,
160
00:07:50,971 --> 00:07:52,761
Mr. President, now.
161
00:08:00,814 --> 00:08:06,794
The storm is getting close.
Get the President down in the bunker.
162
00:08:11,091 --> 00:08:12,321
Oh, my God.
163
00:08:42,055 --> 00:08:44,225
Come on, Mr. President.
164
00:08:49,796 --> 00:08:50,886
Let's go!
165
00:08:52,432 --> 00:08:54,166
It's my job to protect her!
166
00:08:54,167 --> 00:08:55,034
Don't make me angry.
167
00:08:55,035 --> 00:08:56,035
Come on, let's go!
168
00:08:56,036 --> 00:08:56,576
Aah!
169
00:08:57,070 --> 00:09:00,940
We gotta go. Don't look.
Come on. We gotta go.
170
00:09:00,941 --> 00:09:05,981
I've gotta get you out of here,
Madam Vice President.
171
00:09:12,152 --> 00:09:15,187
Hey, where you going?!
Wait for me!
172
00:09:15,188 --> 00:09:17,690
Let's go! Out!
Sir, they're everywhere!
173
00:09:17,691 --> 00:09:20,526
Mr. President, Sir, Agent Webb is down.
We're moving you to the bunker.
174
00:09:20,527 --> 00:09:22,595
Fin, come with us.
This man is not cleared!
175
00:09:22,596 --> 00:09:23,863
I just cleared him! Let's go!
176
00:09:23,864 --> 00:09:26,599
Maverick is on the move to P.E.O.C.
177
00:09:26,600 --> 00:09:29,490
Hey, I am the Chief of Staff!
178
00:09:33,840 --> 00:09:36,342
We gotta get out of here!
179
00:09:36,343 --> 00:09:37,877
You can't do that!
180
00:09:37,878 --> 00:09:39,445
There's no time, Madam Vice President.
181
00:09:39,446 --> 00:09:41,047
Let's go! Come on!
182
00:09:41,048 --> 00:09:42,381
On three. Ready?
183
00:09:42,382 --> 00:09:43,402
1, 2, 3!
184
00:09:47,688 --> 00:09:49,088
Move! Let's move!
185
00:09:49,089 --> 00:09:51,090
Give me a gun!
Can't do that!
186
00:09:51,091 --> 00:09:52,925
Where's this bunker?
Here in the basement!
187
00:09:52,926 --> 00:09:54,760
The base--Whoa! Let's go!
188
00:09:54,761 --> 00:09:57,129
Water flows down!
This is a bad idea!
189
00:09:57,130 --> 00:09:58,598
Move! Move! Move!
190
00:09:58,599 --> 00:09:59,932
Come on, come on! Give me a gun!
191
00:09:59,933 --> 00:10:01,163
I can help!
192
00:10:02,169 --> 00:10:04,103
Only the Secret Service
can have a gun
193
00:10:04,104 --> 00:10:05,471
this close to the President.
194
00:10:05,472 --> 00:10:07,306
What?
This doesn't buy me any trust?
195
00:10:07,307 --> 00:10:10,776
Mr. Shepard, this literally is
one of the most secure areas
196
00:10:10,777 --> 00:10:13,287
on the face of the Earth.
197
00:10:21,321 --> 00:10:22,989
What do we do now?
198
00:10:22,990 --> 00:10:25,057
We fight, but I'm gonna need
199
00:10:25,058 --> 00:10:27,818
some more firepower than that!
200
00:10:27,995 --> 00:10:30,125
The armory! Let's go!
201
00:10:51,652 --> 00:10:54,053
Thought your policy was to save the sharks.
202
00:10:54,054 --> 00:10:56,055
Nobody attacks my house.
203
00:10:56,056 --> 00:10:58,466
This time, it's personal.
204
00:11:46,006 --> 00:11:47,826
Hail to the Chief.
205
00:11:56,383 --> 00:11:58,863
This is for America, baby!
206
00:12:10,864 --> 00:12:11,404
Aah!
207
00:12:25,178 --> 00:12:29,628
Go, Mr. President!
We have to get out of here!
208
00:12:30,650 --> 00:12:31,684
Let's get the hell out of here.
209
00:12:31,685 --> 00:12:35,445
Let's do this!
Right behind you, buddy!
210
00:12:46,733 --> 00:12:48,243
Come on, hurry!
211
00:12:56,276 --> 00:12:57,710
Martin, you all right?
We're fine!
212
00:12:57,711 --> 00:13:00,401
Mr. President, you all right?
213
00:13:02,716 --> 00:13:04,326
Can it do that?
214
00:13:04,651 --> 00:13:07,791
Looks like the rules have changed.
215
00:13:13,727 --> 00:13:15,327
Come on! Get it! Get it!
216
00:13:15,328 --> 00:13:16,248
Come on!
217
00:13:24,604 --> 00:13:26,324
God bless America.
218
00:13:27,707 --> 00:13:29,007
♫ Shark! ♫
219
00:13:37,784 --> 00:13:40,186
♫ Go, go, go, go, go, go, go ♫
220
00:13:40,187 --> 00:13:42,588
♫ Run away from the sharknado ♫
221
00:13:42,589 --> 00:13:45,024
♫ It's your greatest foe, foe, foe ♫
222
00:13:45,025 --> 00:13:49,125
♫ Don't wanna get eaten by a sharknado ♫
223
00:13:51,965 --> 00:13:53,098
♫ Sharknado ♫
224
00:13:53,099 --> 00:13:54,366
♫ Sharknado ♫
225
00:13:54,367 --> 00:13:55,434
♫ Sharknado ♫
226
00:13:55,435 --> 00:13:56,702
♫ Sharknado ♫
227
00:13:56,703 --> 00:13:57,870
♫ Sharknado ♫
228
00:13:57,871 --> 00:13:59,381
♫ Sharknado ♫
229
00:14:00,207 --> 00:14:01,507
♫ Shark! ♫
230
00:14:41,014 --> 00:14:43,415
It's fine.
He called last night, didn't he?
231
00:14:43,416 --> 00:14:46,452
Yeah, I know, but I just wanted
him to be here to enjoy your birthday.
232
00:14:46,453 --> 00:14:48,087
It's okay. I'm used to it.
233
00:14:48,088 --> 00:14:50,089
Don't say it. I said nothing.
234
00:14:50,090 --> 00:14:51,757
Except, "Happy birthday."
235
00:14:51,758 --> 00:14:52,825
Thank you, Grandma May.
236
00:14:52,826 --> 00:14:54,260
Love the new hair, by the way.
237
00:14:54,261 --> 00:14:57,221
Oh, thank you. I love it, too.
238
00:14:58,365 --> 00:15:01,100
Okay, birthday girl.
Have some fun.
239
00:15:01,101 --> 00:15:02,701
Get in a little trouble.
240
00:15:02,702 --> 00:15:04,522
All right, I will.
241
00:15:04,738 --> 00:15:06,705
Are you sure your friend's inside?
242
00:15:06,706 --> 00:15:08,040
Yeah, Jess is there.
243
00:15:08,041 --> 00:15:10,776
Well, I want to see you home by 9:00.
244
00:15:10,777 --> 00:15:11,727
I'm 18.
245
00:15:11,778 --> 00:15:13,008
10:00. Mom!
246
00:15:13,213 --> 00:15:13,993
11:00.
247
00:15:14,281 --> 00:15:15,581
Okay, bye. Love you.
248
00:15:15,582 --> 00:15:18,932
Bye, little growing thing. Have
fun.
249
00:15:19,052 --> 00:15:23,322
Okay, let's take the bus back to
the Cabana Bay Resort.
250
00:15:23,323 --> 00:15:24,757
I want a cocktail.
251
00:15:24,758 --> 00:15:27,058
It's here. Let's walk.
252
00:15:27,427 --> 00:15:29,495
Hi. Welcome to Universal Orlando Resort.
253
00:15:29,496 --> 00:15:31,386
Thank you. You bet.
254
00:15:50,984 --> 00:15:53,319
Hey, baby.
Sorry I didn't call sooner.
255
00:15:53,320 --> 00:15:54,820
I was getting worried.
256
00:15:54,821 --> 00:15:56,555
Well, they grounded all the
flights out of D.C.
257
00:15:56,556 --> 00:15:58,991
I rented a car. Martin's on his
way to New York.
258
00:15:58,992 --> 00:16:00,659
He's fine. What about you?
It's all good
259
00:16:00,660 --> 00:16:02,761
The doctor just said that the
baby is doing great.
260
00:16:02,762 --> 00:16:04,930
As long as it's healthy and
I'm there when it's born,
261
00:16:04,931 --> 00:16:06,098
that's all I care about.
262
00:16:06,099 --> 00:16:08,300
Okay. So you're coming home?
263
00:16:08,301 --> 00:16:10,336
Yeah. I'm gonna drive straight
through. I'll see you tomorrow.
264
00:16:10,337 --> 00:16:14,173
Oh, I have a few things to say
if he wants to talk to me.
265
00:16:14,174 --> 00:16:15,607
All right, I love you. Bye.
266
00:16:15,608 --> 00:16:17,568
Okay. Bye-bye, babe.
267
00:16:23,817 --> 00:16:26,218
I'm Matt Lauer, along with
Savannah Guthrie.
268
00:16:26,219 --> 00:16:29,488
"The Today Show," reporting live
now from Washington, D.C.,
269
00:16:29,489 --> 00:16:30,990
following the violent storm
270
00:16:30,991 --> 00:16:33,859
that devastated this capital
area yesterday.
271
00:16:33,860 --> 00:16:35,828
The Washington Monument, the White House
272
00:16:35,829 --> 00:16:37,696
not far from where we are right now,
273
00:16:37,697 --> 00:16:41,500
both destroyed by the worst
sharknado this country has seen
274
00:16:41,501 --> 00:16:43,502
since the first formation two years ago.
275
00:16:43,503 --> 00:16:46,839
We can now go live to Hoda
and Kathie Lee.
276
00:16:46,840 --> 00:16:49,708
They are broadcasting from
Universal Orlando.
277
00:16:49,709 --> 00:16:51,343
Now there's no indication that there's any storm
278
00:16:51,344 --> 00:16:52,578
on the horizon here, is there?
279
00:16:52,579 --> 00:16:54,346
No, beautiful blue skies.
280
00:16:54,347 --> 00:16:56,382
People are hanging out in their thongs.
It's great.
281
00:16:56,383 --> 00:16:58,083
By the way, we're just having a...
282
00:16:58,084 --> 00:17:00,494
Good time. good ol' time.
283
00:17:09,596 --> 00:17:11,663
Hi! You must be Claudia Shepard.
284
00:17:11,664 --> 00:17:13,832
Yep, and my friend Jess is up there.
285
00:17:13,833 --> 00:17:16,201
Oh, great. I've got a couple of
V.I.P. treatment,
286
00:17:16,202 --> 00:17:17,569
front-of-the-line express passes for you.
287
00:17:17,570 --> 00:17:18,837
Awesome. Great.
288
00:17:18,838 --> 00:17:20,406
You want me to walk you up?
Yeah.
289
00:17:20,407 --> 00:17:22,007
Oh, I heard your dad saved the President.
290
00:17:22,008 --> 00:17:22,998
Oh, yeah,
291
00:17:23,343 --> 00:17:25,677
that's my dad, ruler of the universe,
292
00:17:25,678 --> 00:17:28,347
savior of mankind with his almighty chainsaw.
293
00:17:28,348 --> 00:17:32,217
Oh, be good to him. You know,
he's the only dad you have.
294
00:17:32,218 --> 00:17:33,585
Well, I'm Babs, and I'm here
295
00:17:33,586 --> 00:17:35,421
to help you out with anything you need.
296
00:17:35,422 --> 00:17:37,923
Well, I hope you have a wonderful day.
297
00:17:37,924 --> 00:17:39,425
Thanks. And remember,
298
00:17:39,426 --> 00:17:42,227
these passes allow you full
access to the park,
299
00:17:42,228 --> 00:17:43,395
front of the line.
300
00:17:43,396 --> 00:17:45,130
Awesome. Yay! Great. Okay, good.
301
00:17:45,131 --> 00:17:45,741
Jess!
302
00:17:46,132 --> 00:17:47,052
Hey! Hi.
303
00:17:47,567 --> 00:17:49,317
You look so good!
304
00:17:49,636 --> 00:17:51,103
Your hair is amazing!
305
00:17:51,104 --> 00:17:52,438
Super rebellious.
306
00:17:52,439 --> 00:17:54,106
Yeah, you know. Hey, Dad.
307
00:17:54,107 --> 00:17:56,475
Mom's worried about you.
Hope you called her first.
308
00:17:56,476 --> 00:17:57,910
Of course I did.
309
00:17:57,911 --> 00:17:59,278
Are you here?
310
00:17:59,279 --> 00:18:01,547
If I turn around, are you gonna
surprise me?
311
00:18:01,548 --> 00:18:03,048
No. I'm just outside of D.C.
312
00:18:03,049 --> 00:18:04,450
I'll surprise you tomorrow, though.
313
00:18:04,451 --> 00:18:06,285
Well, it's not a surprise if you tell me.
314
00:18:06,286 --> 00:18:08,626
Okay, see you soon, Dad.
315
00:18:10,290 --> 00:18:11,123
Excuse me
316
00:18:11,124 --> 00:18:12,758
Just put your phone and your purses
317
00:18:12,759 --> 00:18:13,592
over in the cupboard over there.
Oh, ok
318
00:18:13,593 --> 00:18:16,495
And then step over here...
Thank you.
319
00:18:16,496 --> 00:18:17,896
for the front-row experience.
320
00:18:17,897 --> 00:18:18,887
Have fun.
321
00:18:21,501 --> 00:18:24,970
On second thought,
I'm actually gonna sit this one out.
322
00:18:24,971 --> 00:18:26,405
Go ahead. What?
323
00:18:26,406 --> 00:18:27,806
Front-row seat!
324
00:18:27,807 --> 00:18:30,977
We need a single rider over here!
325
00:18:32,078 --> 00:18:34,178
Perfect. Look at this.
326
00:18:39,052 --> 00:18:43,322
All right! It's time for the
Bruce to let the rocket loose!
327
00:18:43,323 --> 00:18:44,553
Here we go!
328
00:18:46,192 --> 00:18:48,882
See you later! Later, gators!
329
00:18:50,196 --> 00:18:51,697
Have a good time!
330
00:18:51,698 --> 00:18:52,308
Whoa!
331
00:18:53,133 --> 00:18:53,743
Whoa!
332
00:18:54,334 --> 00:18:54,944
Whoa.
333
00:18:56,970 --> 00:18:59,170
All right, here we go.
334
00:19:02,509 --> 00:19:03,976
We're gonna go right now
335
00:19:03,977 --> 00:19:06,078
to NBC news correspondent Tom Levinson,
336
00:19:06,079 --> 00:19:08,247
who is about to interview
Congresswoman Michele Bachmann.
337
00:19:08,248 --> 00:19:09,681
Well, as I understand it,
338
00:19:09,682 --> 00:19:11,183
the President of the United States
339
00:19:11,184 --> 00:19:13,285
called for an immediate evacuation
340
00:19:13,286 --> 00:19:14,786
of all of the cities that are
341
00:19:14,787 --> 00:19:16,989
on the eastern seaboard of the United States,
342
00:19:16,990 --> 00:19:19,291
but it's still very premature.
343
00:19:19,292 --> 00:19:22,027
And do you know anything about
the nature of these shark storms?
344
00:19:22,028 --> 00:19:23,195
Are they growing in size?
345
00:19:23,196 --> 00:19:24,963
It appears that they are,
346
00:19:24,964 --> 00:19:26,965
but no one knows for sure.
It's still premature.
347
00:19:26,966 --> 00:19:28,667
I'm sorry, Tom.
I've got to go.
348
00:19:28,668 --> 00:19:31,278
I've gotta get to a vote.
349
00:19:34,908 --> 00:19:35,588
Billy.
350
00:19:36,309 --> 00:19:37,129
Claudia.
351
00:19:38,645 --> 00:19:40,015
There you go.
352
00:19:40,180 --> 00:19:41,180
Fun, right? Yeah.
353
00:19:41,181 --> 00:19:42,314
So you enjoy it?
354
00:19:42,315 --> 00:19:43,445
Fun, right?
355
00:19:43,516 --> 00:19:44,583
You enjoy the ride? Yeah.
356
00:19:44,584 --> 00:19:46,084
I have your things. Thank you.
357
00:19:46,085 --> 00:19:48,020
Now remember, if you need anything else
358
00:19:48,021 --> 00:19:50,355
here at Universal Orlando,
just ask for Babs.
359
00:19:50,356 --> 00:19:51,356
All right. Okay?
360
00:19:51,357 --> 00:19:52,357
Thank you. All right.
361
00:19:52,358 --> 00:19:53,868
Have fun, guys.
362
00:19:54,327 --> 00:19:56,357
She forgot her phone!
363
00:19:57,630 --> 00:19:59,210
Hey! Your phone!
364
00:20:00,700 --> 00:20:02,234
They always come back.
365
00:20:02,235 --> 00:20:03,702
This is the "Heidi and Frank Show,"
366
00:20:03,703 --> 00:20:06,071
and we are covering the
destruction and mayhem
367
00:20:06,072 --> 00:20:07,906
that is Washington, D.C., right now.
368
00:20:07,907 --> 00:20:10,776
The Sharknado has pretty much
destroyed everything in sight.
369
00:20:10,777 --> 00:20:13,545
Traffic continues to be
at a standstill on I-95.
370
00:20:13,546 --> 00:20:15,547
You might want to try Route 17.
371
00:20:15,548 --> 00:20:17,249
I don't blame the sharks
on this destruction.
372
00:20:17,250 --> 00:20:19,084
I blame one Fin Shepard.
It seems like
373
00:20:19,085 --> 00:20:20,452
everywhere he goes, destruction follows.
374
00:20:20,453 --> 00:20:21,954
Do not think it's a weather anomaly.
375
00:20:21,955 --> 00:20:24,089
I think he has a plan,
376
00:20:24,090 --> 00:20:25,991
and wherever he goes, he destroys.
377
00:20:25,992 --> 00:20:28,427
Nobody else survives, yet Fin Shepard
378
00:20:28,428 --> 00:20:31,597
and his family seem to always
survive just fine.
379
00:20:31,598 --> 00:20:33,432
We'll be back in just a moment
380
00:20:33,433 --> 00:20:37,333
right here on the
"Heidi and Frank Show."
381
00:20:57,000 --> 00:20:58,130
What the...
382
00:22:05,000 --> 00:22:06,410
Great, fognado.
383
00:22:44,300 --> 00:22:44,910
Yeah!
384
00:23:14,500 --> 00:23:15,110
Nova?
385
00:23:15,800 --> 00:23:16,790
Hey, Fin.
386
00:23:23,300 --> 00:23:25,099
We are proud to announce today
387
00:23:25,100 --> 00:23:28,599
that we have here on loan from
NASCAR
388
00:23:28,600 --> 00:23:30,699
Brad Keselowski's stock car
389
00:23:30,700 --> 00:23:32,999
along with the Xfinity stock car.
390
00:23:33,000 --> 00:23:35,399
These are the exact replicas of Brad's car,
391
00:23:35,400 --> 00:23:37,399
and he will be here today onsite
392
00:23:37,400 --> 00:23:38,999
to sign autographs for all of you
393
00:23:39,000 --> 00:23:41,100
after the Daytona 500.
394
00:23:41,500 --> 00:23:44,499
You didn't look very
Semper Paratus in that ditch.
395
00:23:44,500 --> 00:23:47,199
I rented a car.
I had to improvise.
396
00:23:47,200 --> 00:23:48,999
How'd you know where I was?
397
00:23:49,000 --> 00:23:52,899
I've been tracking all this
activity since L.A.
398
00:23:52,900 --> 00:23:55,699
Teamed up with Lucas, and we decided
to learn all that we could,
399
00:23:55,700 --> 00:23:56,830
plan ahead,
400
00:23:58,000 --> 00:23:59,599
saving as many lives as possible.
401
00:23:59,600 --> 00:24:02,899
Of course, slaying sharks along the way.
402
00:24:02,900 --> 00:24:05,899
And, um, my tracking app showed
that you were close.
403
00:24:05,900 --> 00:24:07,170
Tracking app?
404
00:24:07,400 --> 00:24:09,599
You know where I'm at at all
times?
405
00:24:09,600 --> 00:24:12,299
Friends are supposed to look out
for each other, right?
406
00:24:12,300 --> 00:24:15,799
Yeah. You know, as a matter of fact,
that works both ways.
407
00:24:15,800 --> 00:24:19,299
Nova, where have you been?
It's been over a year
408
00:24:19,300 --> 00:24:21,099
since I've heard from you.
I was worried.
409
00:24:21,100 --> 00:24:25,690
If you really wanted to find me,
you could have.
410
00:24:25,700 --> 00:24:27,399
There's a lot of work to get done.
411
00:24:27,400 --> 00:24:29,899
A lot of it.
She's quite obsessive,
412
00:24:29,900 --> 00:24:31,599
a little bit insane, bordering on savant,
413
00:24:31,600 --> 00:24:34,999
and, uh, rocks leather like
no one I've ever met.
414
00:24:35,000 --> 00:24:36,399
Yeah. If the world goes to hell,
415
00:24:36,400 --> 00:24:38,599
it's her you want by your side.
416
00:24:38,600 --> 00:24:40,630
The feeling's mutual.
417
00:24:41,100 --> 00:24:43,699
April's due any day.
I was on my way to Orlando
418
00:24:43,700 --> 00:24:46,660
to meet up with her and Claud.
419
00:24:46,900 --> 00:24:49,030
You're having a baby?
420
00:24:49,600 --> 00:24:51,910
Another child with April.
421
00:24:52,700 --> 00:24:53,900
Fin Shepard.
422
00:24:54,000 --> 00:24:56,310
I guessed. Lucas Stevens.
423
00:24:56,800 --> 00:24:58,499
Yeah, sorry. This is Lucas.
424
00:24:58,500 --> 00:24:59,899
He helps maintain the Beast.
425
00:24:59,900 --> 00:25:02,199
You travel with your own mechanic now?
426
00:25:02,200 --> 00:25:05,000
Well, mechanic- slash-bodyguard.
427
00:25:05,100 --> 00:25:06,699
Anyway, I gotta check the data.
428
00:25:06,700 --> 00:25:08,299
I think you're gonna love
429
00:25:08,300 --> 00:25:12,230
what we've done with the place.
Come on.
430
00:25:18,600 --> 00:25:20,940
You gotta be kidding me.
431
00:25:26,500 --> 00:25:29,399
I don't know whether to be
impressed or concerned.
432
00:25:29,400 --> 00:25:31,499
I have intel on that big
storm you were asking about...
433
00:25:31,500 --> 00:25:33,099
The data on Washington is still coming in.
434
00:25:33,100 --> 00:25:34,199
Great, send it over
435
00:25:34,200 --> 00:25:36,699
Who are you talking to?
Intel on its way.
436
00:25:36,700 --> 00:25:37,699
Nova and I made a pact
437
00:25:37,700 --> 00:25:38,999
we wouldn't tell anybody where
we get--
438
00:25:39,000 --> 00:25:40,599
I have some connections over
at the N.W.S.
439
00:25:40,600 --> 00:25:42,599
What we've done, what we do,
440
00:25:42,600 --> 00:25:44,799
what we can do, it's polarizing.
441
00:25:44,800 --> 00:25:46,899
You know, we're still getting
crap for bombs in the tornado,
442
00:25:46,900 --> 00:25:49,999
but the collateral damage that
the tornadoes made themselves
443
00:25:50,000 --> 00:25:51,999
was worse than anything the
bombs could have done.
444
00:25:52,000 --> 00:25:53,799
But at the end of the day,
445
00:25:53,800 --> 00:25:56,699
the crazy chick with
posttraumatic shark disorder,
446
00:25:56,700 --> 00:25:58,199
my abnormally genius best friend,
447
00:25:58,200 --> 00:26:00,399
and the man with the chainsaw,
448
00:26:00,400 --> 00:26:02,699
no one else can get
the job done like we can.
449
00:26:02,700 --> 00:26:04,499
Boy, have you changed.
450
00:26:04,500 --> 00:26:07,299
We analyzed every aspect of the
storms in L.A. and New York.
451
00:26:07,300 --> 00:26:10,599
That Freon thing you did in New
York was way cool, by the way.
452
00:26:10,600 --> 00:26:11,999
What'd I say?
453
00:26:12,000 --> 00:26:13,699
I lost my friend Skye in that
storm.
454
00:26:13,700 --> 00:26:17,360
She sacrificed herself for April and me.
455
00:26:17,700 --> 00:26:19,170
I'm so sorry.
456
00:26:20,200 --> 00:26:22,999
Fin, hey, I've been wanting to
show you this.
457
00:26:23,000 --> 00:26:25,799
Look, I think this is where you found me.
458
00:26:25,800 --> 00:26:27,799
I mean, I got swallowed whole.
459
00:26:27,800 --> 00:26:29,799
There's no way I could have
passed through the intestines.
460
00:26:29,800 --> 00:26:32,699
You need to let this go.
It's over.
461
00:26:32,700 --> 00:26:34,099
This isn't over at all.
462
00:26:34,100 --> 00:26:35,899
It won't be over until we figure out
463
00:26:35,900 --> 00:26:38,099
why this is happening and why
it keeps coming back.
464
00:26:38,100 --> 00:26:40,099
Or what? Or we can just kill 'em all!
465
00:26:40,100 --> 00:26:41,699
Just kill them all, shoot, bang!
Look.
466
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
Nova, relax!
467
00:26:43,700 --> 00:26:46,399
You know, you can find some pretty
amazing things in a shark's gut,
468
00:26:46,400 --> 00:26:48,199
license plates, sneakers,
469
00:26:48,200 --> 00:26:50,599
mini trampolines, anything they
swallow in the ocean.
470
00:26:50,600 --> 00:26:53,199
But you know what the most common
thing regular sharks eat is?
471
00:26:53,200 --> 00:26:53,810
Fish.
472
00:26:54,400 --> 00:26:57,300
Yes, fish. But sharknado sharks,
473
00:26:57,400 --> 00:27:00,399
they eat something that regular
sharks don't, birds.
474
00:27:00,400 --> 00:27:02,430
And look. This one...
475
00:27:03,300 --> 00:27:04,810
and this one...
476
00:27:05,900 --> 00:27:07,270
we found ice.
477
00:27:07,400 --> 00:27:08,899
They're staying up in the clouds
478
00:27:08,900 --> 00:27:10,599
for long periods of time.
479
00:27:10,600 --> 00:27:12,599
They're surviving up there, Fin.
480
00:27:12,600 --> 00:27:13,799
The storm in Washington
481
00:27:13,800 --> 00:27:15,699
got sucked up right into the
sky.
482
00:27:15,700 --> 00:27:17,599
I've never seen anything
like that before.
483
00:27:17,600 --> 00:27:19,399
It's the only reason I'm alive.
484
00:27:19,400 --> 00:27:21,299
Yeah, well, I mean,
tornadoes in general,
485
00:27:21,300 --> 00:27:23,899
they touch down, dissipate, and
reform all at low-pressure zones.
486
00:27:23,900 --> 00:27:28,180
The entire east coast is a
low-pressure zone.
487
00:27:35,200 --> 00:27:37,890
Hey, no running.
No running.
488
00:27:38,900 --> 00:27:39,440
Woo!
489
00:27:47,600 --> 00:27:50,299
How do you see the role of
social media assisting...
490
00:27:50,300 --> 00:27:52,999
There are redditors on the
OurSharknado subreddit
491
00:27:53,000 --> 00:27:55,999
sharing photos and updates, and
so that's how we know it's on
its way.
492
00:27:56,000 --> 00:27:57,099
Internet's gonna go down.
493
00:27:57,100 --> 00:27:58,999
You can sit in your basement
494
00:27:59,000 --> 00:28:01,399
hiding from the apocalypse
upstairs all you want.
495
00:28:01,400 --> 00:28:03,199
But understand...
Okay, let's talk names.
496
00:28:03,200 --> 00:28:05,299
Well, if it's a girl,
497
00:28:05,300 --> 00:28:06,999
I like the name Brittany.
498
00:28:07,000 --> 00:28:09,599
Eww. I knew a Brittany once.
She was horrible.
499
00:28:09,600 --> 00:28:11,110
How 'bout June?
500
00:28:11,200 --> 00:28:13,230
No. April, May, June?
501
00:28:13,500 --> 00:28:14,999
That's ridiculous.
502
00:28:15,000 --> 00:28:18,299
Fin, we could really use your help.
503
00:28:18,300 --> 00:28:19,999
I have a thousand questions,
504
00:28:20,000 --> 00:28:21,799
especially about New York.
505
00:28:21,800 --> 00:28:24,199
No, no. I'm going to Orlando.
April's expecting me.
506
00:28:24,200 --> 00:28:25,999
We're starting a new
chapter in our lives
507
00:28:26,000 --> 00:28:27,199
after all she's been through.
508
00:28:27,200 --> 00:28:28,120
And you.
509
00:28:28,900 --> 00:28:29,750
And me.
510
00:28:30,800 --> 00:28:32,899
We could just drive you.
511
00:28:32,900 --> 00:28:33,999
To Orlando?
512
00:28:34,000 --> 00:28:35,299
Nova, the plan!
513
00:28:35,300 --> 00:28:37,199
I thought we have work to do.
I mean,
514
00:28:37,200 --> 00:28:38,799
we've been tracking this
formulation for eight months.
515
00:28:38,800 --> 00:28:40,799
You said so yourself, focus, no detours.
516
00:28:40,800 --> 00:28:42,399
This isn't a detour, Lucas.
517
00:28:42,400 --> 00:28:44,099
The eye of the storm is heading south.
518
00:28:44,100 --> 00:28:46,399
We've been tracking it.
You know this. Come on.
519
00:28:46,400 --> 00:28:49,199
Well, there's less safe ways
I can get down there, yeah.
520
00:28:49,200 --> 00:28:51,120
Let's do it. Nova.
521
00:28:51,200 --> 00:28:54,370
This is supposed to be our thing.
522
00:29:02,800 --> 00:29:04,760
Hey, check this out.
523
00:29:05,300 --> 00:29:07,599
Excuse me. Excuse me.
I'm sorry to let you know
524
00:29:07,600 --> 00:29:09,099
that we're gonna have to turn you two in.
525
00:29:09,100 --> 00:29:10,400
You're what?
526
00:29:10,900 --> 00:29:12,299
Oh, okay. You will have to get
through me first.
527
00:29:12,300 --> 00:29:14,190
Should I be afraid?
528
00:29:14,300 --> 00:29:16,299
Have you ever met someone who
survived a sharknado?
529
00:29:16,300 --> 00:29:19,999
No, but my boy survived an
alligator apocalypse.
530
00:29:20,000 --> 00:29:22,380
How 'bout that? Alligator.
531
00:29:22,700 --> 00:29:23,930
Oh, my God.
532
00:29:24,200 --> 00:29:25,880
He's kinda cute.
533
00:29:36,600 --> 00:29:38,999
Whose idea was the Beast?
534
00:29:39,000 --> 00:29:41,199
Mine.
These storms are getting more frequent,
535
00:29:41,200 --> 00:29:42,999
and they're growing in size.
536
00:29:43,000 --> 00:29:44,899
Someone's gotta prepare for
what's really coming.
537
00:29:44,900 --> 00:29:46,799
And we can't always assume that
you're gonna be the one
538
00:29:46,800 --> 00:29:48,699
that saves the day the next time
the big one hits.
539
00:29:48,700 --> 00:29:50,499
Oh, yeah? So this is the answer?
540
00:29:50,500 --> 00:29:52,630
Saved you, didn't it?
541
00:29:53,300 --> 00:29:55,799
Is it strong enough to survive a storm
542
00:29:55,800 --> 00:29:57,999
as big as New York or Los Angeles?
543
00:29:58,000 --> 00:29:59,300
She sure is.
544
00:29:59,500 --> 00:30:01,390
We have a failsafe.
545
00:30:01,700 --> 00:30:03,399
These new storms
are completely unpredictable.
546
00:30:03,400 --> 00:30:04,999
But I saw a formation about 50 miles ahead.
C'mon.
547
00:30:05,000 --> 00:30:06,370
Time to play.
548
00:30:07,800 --> 00:30:10,590
Living on the edge, eh, Nova?
549
00:30:21,400 --> 00:30:23,099
What if it's a boy?
550
00:30:23,100 --> 00:30:24,999
Well, Fin likes the name Charles.
551
00:30:25,000 --> 00:30:28,040
Charles Shepard?
I read somewhere
552
00:30:28,200 --> 00:30:31,599
that 25% of all serial killers
are named Charles.
553
00:30:31,600 --> 00:30:36,670
You did not read that.
You just don't like the name.
554
00:30:50,400 --> 00:30:51,460
April, no!
555
00:30:52,200 --> 00:30:55,099
Get out of the pool!
Get out of the pool now!
556
00:30:55,100 --> 00:30:55,780
Shark!
557
00:30:56,500 --> 00:30:59,320
There's a shark in the pool!
558
00:31:02,800 --> 00:31:06,320
Please!
You have to save my daughter!
559
00:31:16,400 --> 00:31:19,260
No, you're not going anywhere!
560
00:31:19,700 --> 00:31:21,970
I could have saved him.
561
00:31:27,100 --> 00:31:28,499
If you're just joining us
562
00:31:28,500 --> 00:31:31,199
let us bring you up to speed.
We're in Washington, D.C.,
563
00:31:31,200 --> 00:31:33,099
and we thought that this storm had passed.
564
00:31:33,100 --> 00:31:36,499
It now appears, though, there is
a lot more trouble brewing.
565
00:31:36,500 --> 00:31:39,299
I think we're gonna start
calling it the Feast Coast,
566
00:31:39,300 --> 00:31:41,199
and that's because,
for the first time,
567
00:31:41,200 --> 00:31:42,799
it looks like there's not one incident,
568
00:31:42,800 --> 00:31:45,799
but multiple pockets of
sharknadoes developing
569
00:31:45,800 --> 00:31:48,999
and that cities up and down the
eastern seaboard
570
00:31:49,000 --> 00:31:52,170
are being put on red alert, Natalie.
571
00:31:55,100 --> 00:31:56,499
Hey, sweetie.
Fin, are you okay?
572
00:31:56,500 --> 00:31:57,999
I got into some trouble on the road.
573
00:31:58,000 --> 00:31:59,899
Are you gonna be here soon?
574
00:31:59,900 --> 00:32:01,999
Yes. You're never gonna guess
who's giving me a ride.
575
00:32:02,000 --> 00:32:03,890
Let me guess. Nova.
576
00:32:04,100 --> 00:32:06,199
Yeah, I'm with Nova. How do you
know that?
577
00:32:06,200 --> 00:32:08,799
Who else would give you a ride
in the middle of a sharknado?
578
00:32:08,800 --> 00:32:11,040
Wifey sense.
Hi, April!
579
00:32:11,400 --> 00:32:13,430
Still not a stripper!
580
00:32:13,700 --> 00:32:16,399
Yeah, okay, I should be there by morning.
581
00:32:16,400 --> 00:32:18,699
But I just heard this trough is
moving into Florida,
582
00:32:18,700 --> 00:32:20,699
and I know you could
take care of yourself,
583
00:32:20,700 --> 00:32:22,699
but you're playing ninja
for two now, okay,
584
00:32:22,700 --> 00:32:25,099
so promise me you'll stay safe.
585
00:32:25,100 --> 00:32:27,299
Fin, we got some trouble here.
586
00:32:27,300 --> 00:32:28,699
A shark fell from the sky.
587
00:32:28,700 --> 00:32:30,499
It came out of nowhere.
588
00:32:30,500 --> 00:32:32,999
You need to find Claudia
and get somewhere safe.
589
00:32:33,000 --> 00:32:34,540
Let's just go.
590
00:32:45,400 --> 00:32:47,399
Mrs. Officer. You know, earlier
591
00:32:47,400 --> 00:32:49,499
we did some stuff that
I'm not proud of,
592
00:32:49,500 --> 00:32:51,499
so let me make it up to you.
593
00:32:51,500 --> 00:32:52,499
Let's go on the ride.
594
00:32:52,500 --> 00:32:53,899
Come on. Come with me.
595
00:32:53,900 --> 00:32:55,499
We could--
You know, I'm fishing here.
596
00:32:55,500 --> 00:32:56,899
Don't leave me hanging.
597
00:32:56,900 --> 00:32:57,899
Let's go. Okay.
598
00:32:57,900 --> 00:32:59,099
There we go.
599
00:32:59,100 --> 00:33:01,699
Come on. You're cute. Come on.
600
00:33:01,700 --> 00:33:04,460
Gotta love best friends.
Yep.
601
00:33:15,000 --> 00:33:19,000
Yeah, now we just received this exclusive new
footage. It shows the very moment, when the
602
00:33:19,001 --> 00:33:23,000
Sharknado touched down on the Smithsonian,
right here in Washington, D.C.
603
00:33:23,001 --> 00:33:26,000
I have to tell you, this video is very graphic.
604
00:33:26,001 --> 00:33:31,000
Today we induct another cultural icon, the pants
of Jared Vogel, of Subway.
605
00:33:31,001 --> 00:33:37,999
By eating fresh at Subway, I'm making
healthy habits for family meals- My pants!
606
00:33:38,000 --> 00:33:41,720
So what's it like having a famous dad?
607
00:33:42,800 --> 00:33:46,499
What's it like having a tool for a best friend?
608
00:33:46,500 --> 00:33:49,010
Uh, yeah, okay. I get it.
609
00:33:50,100 --> 00:33:52,499
Don't want to live in his shadow.
610
00:33:52,500 --> 00:33:53,799
Be your own person.
611
00:33:53,800 --> 00:33:56,799
Did you dye your hair
to make a statement?
612
00:33:56,800 --> 00:33:58,099
I was--I was kidding.
613
00:33:58,100 --> 00:34:00,330
It's true. It's fine.
614
00:34:01,000 --> 00:34:02,999
Don't worry about it.
615
00:34:03,000 --> 00:34:04,699
She's such a flirt. Yeah.
616
00:34:04,700 --> 00:34:06,299
They're made for each other.
617
00:34:06,300 --> 00:34:07,500
Pretty much.
618
00:34:12,100 --> 00:34:15,030
Guys, we have a little problem!
619
00:34:18,800 --> 00:34:21,399
We just missed the storm.
Or it missed us.
620
00:34:21,400 --> 00:34:23,799
We gotta circle back, take the
long way back north--
621
00:34:23,800 --> 00:34:27,699
No, no, we're going this way.
It's the quickest way south.
622
00:34:27,700 --> 00:34:29,590
The bridge is gone.
623
00:34:30,600 --> 00:34:32,099
We can't go that way.
624
00:34:32,100 --> 00:34:34,099
I'd get you to an airport,
625
00:34:34,100 --> 00:34:35,599
but you know the flights are grounded.
626
00:34:35,600 --> 00:34:36,899
We're near Charleston, right?
627
00:34:36,900 --> 00:34:38,030
Yeah. Okay.
628
00:34:39,400 --> 00:34:42,470
Not all the flights are grounded.
629
00:34:50,300 --> 00:34:53,099
Sorry, the base is on lockdown.
No visitors.
630
00:34:53,100 --> 00:34:55,399
Sergeant, my name's Fin Shepard.
631
00:34:55,400 --> 00:34:56,999
Is General Gottlieb still the
commanding officer here?
632
00:34:57,000 --> 00:34:58,200
Fin Shepard?
633
00:34:58,300 --> 00:34:59,880
The Fin Shepard?
634
00:35:00,400 --> 00:35:02,999
The Medal of Freedom,
kills sharks with a chainsaw,
635
00:35:03,000 --> 00:35:07,399
saved L.A., New York, and the President
of the United States, Fin Shepard?
636
00:35:07,400 --> 00:35:09,299
Yeah, that Fin Shepard.
637
00:35:09,300 --> 00:35:11,899
And I'm the Easter Bunny.
Y'all better move along
638
00:35:11,900 --> 00:35:13,899
and take this Mystery Machine with you.
639
00:35:13,900 --> 00:35:15,399
I am Fin Shepard.
640
00:35:15,400 --> 00:35:17,099
General Gottlieb is a personal friend of mine.
641
00:35:17,100 --> 00:35:19,299
Can you please get him on the phone
642
00:35:19,300 --> 00:35:21,299
and tell him I'm here to see him?
643
00:35:21,300 --> 00:35:23,820
Looks good, Sergeant Warren.
644
00:35:24,700 --> 00:35:26,999
All right. I'll call the C.O.
645
00:35:27,000 --> 00:35:28,060
Wait here.
646
00:35:30,000 --> 00:35:31,060
Thank you.
647
00:35:36,700 --> 00:35:38,240
You can go in.
648
00:35:38,700 --> 00:35:40,599
The General will meet you there.
649
00:35:40,600 --> 00:35:41,660
Thank you.
650
00:35:42,600 --> 00:35:44,899
Yeah, you better hurry.
The base is being evaced.
651
00:35:44,900 --> 00:35:46,299
They're saying that there's no way
652
00:35:46,300 --> 00:35:48,299
to predict when one of these
storms might hit,
653
00:35:48,300 --> 00:35:51,899
so they're sending all the planes inland.
654
00:35:51,900 --> 00:35:53,599
I really hate sharks.
655
00:35:53,600 --> 00:35:55,399
Yeah. You and me both.
656
00:35:55,400 --> 00:35:58,540
Could be worse.
Could be zombies.
657
00:36:16,100 --> 00:36:18,990
I'll take you to the General.
658
00:36:25,700 --> 00:36:26,520
General.
659
00:36:28,700 --> 00:36:30,900
Fin, you old surf bum.
660
00:36:32,200 --> 00:36:33,999
This is Nova and Lucas.
661
00:36:34,000 --> 00:36:35,999
Nice to meet you. Heard your
son's doing a tour.
662
00:36:36,000 --> 00:36:37,399
That's right, another eight months.
663
00:36:37,400 --> 00:36:39,199
I'll look out for him.
Appreciate that.
664
00:36:39,200 --> 00:36:40,799
You guys picked a hell of a time
to shoot the breeze.
665
00:36:40,800 --> 00:36:42,199
Apparently, the storms
666
00:36:42,200 --> 00:36:43,799
are getting dangerously close
together.
667
00:36:43,800 --> 00:36:45,099
NOAA's monitoring them every second.
668
00:36:45,100 --> 00:36:46,499
One of my computer-modeled scenarios
669
00:36:46,500 --> 00:36:48,199
was a large low-pressure cell
670
00:36:48,200 --> 00:36:50,299
with multiple sharknadoes.
If enough of them merge,
671
00:36:50,300 --> 00:36:52,299
the whole storm will start to rotate.
672
00:36:52,300 --> 00:36:54,060
Merging sharknadoes?
673
00:36:54,100 --> 00:36:55,099
Sharkicane.
674
00:36:55,100 --> 00:36:56,499
Can there be such a thing?
675
00:36:56,500 --> 00:36:58,099
I could be wrong.
676
00:36:58,100 --> 00:37:01,099
Biometeorology is not really an
exact science yet.
677
00:37:01,100 --> 00:37:03,299
If the storm heads south,
it's gonna get warmer,
678
00:37:03,300 --> 00:37:04,499
and it's gonna get stronger,
679
00:37:04,500 --> 00:37:06,099
could destroy the entire east coast.
680
00:37:06,100 --> 00:37:07,399
That's what the Pentagon said, too.
681
00:37:07,400 --> 00:37:08,899
We've almost evaced the whole base.
682
00:37:08,900 --> 00:37:10,899
I'm about to get on the last transport.
683
00:37:10,900 --> 00:37:11,999
We're heading up to Indiana.
684
00:37:12,000 --> 00:37:13,199
General, I need a plane.
685
00:37:13,200 --> 00:37:14,899
My family's in Orlando.
686
00:37:14,900 --> 00:37:16,999
Yeah, I know.
That's what they told me.
687
00:37:17,000 --> 00:37:19,899
I've got one last plane to be still taken.
688
00:37:19,900 --> 00:37:21,899
It's an old one.
We call her Bessy.
689
00:37:21,900 --> 00:37:25,660
We still use her for training.
Come on.
690
00:37:33,500 --> 00:37:34,730
This is it.
691
00:37:35,100 --> 00:37:36,640
I've gotta go.
692
00:37:39,500 --> 00:37:41,399
Sergeant Rock will take care of
you from here.
693
00:37:41,400 --> 00:37:43,290
Be safe. Good luck.
694
00:37:43,500 --> 00:37:46,699
Mr. Fin. The General speaks very
highly of you.
695
00:37:46,700 --> 00:37:49,199
And since he's letting you
take Old Bessy up,
696
00:37:49,200 --> 00:37:51,099
I assume you know how to fly.
697
00:37:51,100 --> 00:37:53,199
Yeah, a little bit.
My son taught me how.
698
00:37:53,200 --> 00:37:54,299
But she's supersonic.
699
00:37:54,300 --> 00:37:55,460
I can fly.
700
00:37:56,500 --> 00:37:57,799
She can do anything.
701
00:37:57,800 --> 00:38:00,099
I've got over 100 hours in a T-38,
702
00:38:00,100 --> 00:38:02,699
plus demo flights in an F-14,
F-15, and F-22.
703
00:38:02,700 --> 00:38:04,799
Well, what'd you think
I'd been doing since L.A.?
704
00:38:04,800 --> 00:38:06,799
Semper Paratus, right?
The world is ending, Fin.
705
00:38:06,800 --> 00:38:08,499
You need to be prepared.
706
00:38:08,500 --> 00:38:09,999
You don't believe that.
It's not ending.
707
00:38:10,000 --> 00:38:12,999
Uh, yeah, I do.
The signs are all around us.
708
00:38:13,000 --> 00:38:15,299
Just because it's raining sharks
and not frogs
709
00:38:15,300 --> 00:38:17,399
doesn't mean it's not coming to an end.
710
00:38:17,400 --> 00:38:20,199
Well, I'm not gonna buy into any
doomsday scenario,
711
00:38:20,200 --> 00:38:21,599
not while my family needs me.
712
00:38:21,600 --> 00:38:23,099
Ma'am, your bird's all gassed up.
713
00:38:23,100 --> 00:38:26,410
Flight suits in the back.
Come on.
714
00:38:31,100 --> 00:38:32,199
Go! Go, go, go, go, go!
715
00:38:32,200 --> 00:38:33,999
Go! Get in the plane! Hurry, go!
716
00:38:34,000 --> 00:38:36,099
I'll take care of it!
The Beast can handle this.
717
00:38:36,100 --> 00:38:37,899
That's what I built her for!
718
00:38:37,900 --> 00:38:38,999
Hey, Nova...
719
00:38:39,000 --> 00:38:39,610
what?
720
00:38:41,200 --> 00:38:42,260
good luck!
721
00:38:42,700 --> 00:38:43,760
Thank you.
722
00:38:44,200 --> 00:38:45,920
Be careful, okay?!
723
00:38:47,900 --> 00:38:50,110
Failsafe, remember! Okay.
724
00:39:19,800 --> 00:39:21,070
Flaps. Check.
725
00:39:22,200 --> 00:39:24,099
So who taught you how to fly?
726
00:39:24,100 --> 00:39:25,990
Same person as you.
727
00:39:26,000 --> 00:39:26,610
Matt.
728
00:39:27,000 --> 00:39:28,790
Before he deployed.
729
00:39:53,400 --> 00:39:54,080
Lucas!
730
00:39:58,300 --> 00:40:00,120
Lucas! Oh, my God!
731
00:40:28,300 --> 00:40:30,600
My God! It's too late!
732
00:40:34,500 --> 00:40:35,999
You can't save him!
733
00:40:36,000 --> 00:40:36,920
Damn it!
734
00:40:37,000 --> 00:40:38,610
I know! I know!
735
00:40:41,600 --> 00:40:43,660
Nova, we have to go!
736
00:40:44,200 --> 00:40:48,370
We have to go now,
or he died for nothing!
737
00:41:07,000 --> 00:41:09,130
Damn you! All of you!
738
00:41:09,600 --> 00:41:12,099
Why does this keep happening?
739
00:41:12,100 --> 00:41:13,899
I'm gonna kill all of 'em,
740
00:41:13,900 --> 00:41:15,499
every last one of them!
741
00:41:15,500 --> 00:41:17,299
Tried that three times.
742
00:41:17,300 --> 00:41:19,360
Didn't seem to work.
743
00:41:21,900 --> 00:41:24,200
How do you do it, Fin?
744
00:41:24,800 --> 00:41:28,070
You been to the same place as me.
745
00:41:28,900 --> 00:41:30,399
I think about my family.
746
00:41:30,400 --> 00:41:32,260
Thinking about them,
747
00:41:33,100 --> 00:41:35,199
I'm not thinking about the sharks.
748
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
And friends?
749
00:41:37,600 --> 00:41:38,210
Yeah.
750
00:41:40,600 --> 00:41:41,660
Of course.
751
00:41:42,700 --> 00:41:44,499
You're not alone, Nova.
752
00:41:44,500 --> 00:41:48,799
When you pulled me out of that shark,
I thought I was dead.
753
00:41:48,800 --> 00:41:51,770
Afterwards, nothing was the same.
754
00:41:52,800 --> 00:41:54,270
Let's hit it!
755
00:42:07,200 --> 00:42:08,899
She always answers her phone.
756
00:42:08,900 --> 00:42:10,599
This isn't like her.
757
00:42:10,600 --> 00:42:11,970
Where is she?
758
00:42:13,200 --> 00:42:15,920
This day is such a disaster.
759
00:42:23,600 --> 00:42:25,870
We're making good time.
760
00:42:26,200 --> 00:42:27,499
Approaching Daytona.
761
00:42:27,500 --> 00:42:29,180
How do you know?
762
00:42:29,200 --> 00:42:29,950
NASCAR.
763
00:42:46,700 --> 00:42:48,799
A twister's forming at one o'clock!
764
00:42:48,800 --> 00:42:50,899
Well, head towards it. What?
765
00:42:50,900 --> 00:42:53,399
There's 250,000 race fans down
there.
766
00:42:53,400 --> 00:42:54,899
We have an external tank.
767
00:42:54,900 --> 00:42:57,299
If we drop it into the funnel high enough
768
00:42:57,300 --> 00:42:58,899
and at a safe distance, detonate
it,
769
00:42:58,900 --> 00:43:00,299
it'll dissipate the storm,
770
00:43:00,300 --> 00:43:04,020
or at least it'll kill all the sharks.
771
00:43:34,800 --> 00:43:36,480
What's going on?
772
00:43:38,500 --> 00:43:39,110
That.
773
00:43:41,600 --> 00:43:42,970
Oh, hell, no!
774
00:43:43,600 --> 00:43:44,799
Releasing on three.
775
00:43:44,800 --> 00:43:45,820
1, 2, 3.
776
00:43:49,700 --> 00:43:50,760
Take that.
777
00:43:57,600 --> 00:43:58,210
Yeah!
778
00:44:07,200 --> 00:44:07,810
Damn.
779
00:44:09,300 --> 00:44:11,799
The sharknado is dissipating.
780
00:44:11,800 --> 00:44:12,799
I think we're--
781
00:44:12,800 --> 00:44:14,240
Up ahead! Ohh!
782
00:44:20,200 --> 00:44:22,430
I can't hold it, Fin!
783
00:44:22,600 --> 00:44:24,699
Oh! We're going down!
784
00:44:24,700 --> 00:44:26,299
Let me take it! I can land it!
785
00:44:26,300 --> 00:44:27,600
Don't worry!
786
00:44:27,900 --> 00:44:30,100
I've done this before!
787
00:44:34,100 --> 00:44:35,650
Warning. Warning.
788
00:45:09,300 --> 00:45:11,500
Any idea where we are?
789
00:45:13,300 --> 00:45:15,880
Right where we want to be.
790
00:45:16,200 --> 00:45:18,499
It's still going straight to voice mail.
791
00:45:18,500 --> 00:45:20,099
There's an app for everything,
792
00:45:20,100 --> 00:45:22,399
and you don't have one
to find your daughter?
793
00:45:22,400 --> 00:45:24,099
We actually have one.
Great idea.
794
00:45:24,100 --> 00:45:26,099
You complain about me hovering.
795
00:45:26,100 --> 00:45:27,699
Xfinity just popped up.
796
00:45:27,700 --> 00:45:29,550
That's the Wi-Fi.
797
00:45:30,900 --> 00:45:33,210
Okay, this is impossible.
798
00:45:33,600 --> 00:45:36,560
We're 50 miles from the ocean.
799
00:45:37,200 --> 00:45:39,599
The app says they're over here.
800
00:45:39,600 --> 00:45:43,460
Come on.
Let's go get Claudia and Jess.
801
00:45:56,000 --> 00:45:58,099
Mom, I need you to go somewhere safe.
802
00:45:58,100 --> 00:45:59,299
I have to find Claudia.
803
00:45:59,300 --> 00:46:00,499
I'll do no such thing.
804
00:46:00,500 --> 00:46:02,880
April Dawn Wexler Shepard!
805
00:46:04,400 --> 00:46:07,599
I am not leaving you and my grandchild.
806
00:46:07,600 --> 00:46:09,199
I know what I'm doing.
807
00:46:09,200 --> 00:46:10,899
Now you get somewhere safe,
808
00:46:10,900 --> 00:46:14,730
and I'll find you afterwards,
I promise.
809
00:46:27,000 --> 00:46:28,580
Excuse me! Wait!
810
00:46:29,900 --> 00:46:31,699
Have you seen my daughter?
She's 18.
811
00:46:31,700 --> 00:46:33,699
She's about this high.
She has long brown hair.
812
00:46:33,700 --> 00:46:35,299
That describes half the girls in the park.
813
00:46:35,300 --> 00:46:36,999
My tracking app says she's right here.
814
00:46:37,000 --> 00:46:38,299
I don't know.
Maybe she's up here. I gotta go.
815
00:46:38,300 --> 00:46:39,799
I gotta go find her.
Okay, listen.
816
00:46:39,800 --> 00:46:42,280
Follow me, and stay close!
817
00:46:43,900 --> 00:46:47,040
Oh, please, here.
Take my picture
818
00:46:47,700 --> 00:46:50,299
Please, please, take my picture!
Real fast, just a picture.
819
00:46:50,300 --> 00:46:51,799
There's no time for this!
You have to get out of here!
820
00:46:51,800 --> 00:46:53,240
Nova, come on!
821
00:47:04,900 --> 00:47:08,350
Hey, look at that.
Pretty cool, huh?
822
00:47:12,500 --> 00:47:14,630
Hey, is that a shark?
823
00:47:18,400 --> 00:47:20,290
Run faster! Go! Go!
824
00:47:21,800 --> 00:47:23,520
All right, listen!
825
00:47:24,300 --> 00:47:26,899
I want everyone to listen to me!
We're shutting down the ride,
826
00:47:26,900 --> 00:47:29,199
so I want everyone to exit
the ride in a quick
827
00:47:29,200 --> 00:47:30,499
and orderly fashion!
Do you understand?
828
00:47:30,500 --> 00:47:31,699
Okay, we're gonna start at the front,
829
00:47:31,700 --> 00:47:32,699
one row at a time in single file.
830
00:47:32,700 --> 00:47:34,199
Come on. Here we go.
831
00:47:34,200 --> 00:47:35,699
Have you seen my daughter?
832
00:47:35,700 --> 00:47:37,099
Have you seen my daughter?
833
00:47:37,100 --> 00:47:39,099
Have you guys seen my daughter?
834
00:47:39,100 --> 00:47:41,680
Sorry. I haven't seen her.
835
00:47:41,700 --> 00:47:42,799
Let's go! Come on!
836
00:47:42,800 --> 00:47:45,800
Move, move, move! Jess, come on!
837
00:47:47,800 --> 00:47:48,720
Come on!
838
00:47:57,300 --> 00:47:58,220
Come on!
839
00:48:10,300 --> 00:48:11,360
Get clear!
840
00:48:24,700 --> 00:48:26,299
Have you seen my daughter?
841
00:48:26,300 --> 00:48:28,299
Whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
842
00:48:28,300 --> 00:48:29,799
That's my wife.
April! Fin!
843
00:48:29,800 --> 00:48:31,399
It's a family full of crazy maniacs!
844
00:48:31,400 --> 00:48:32,999
I can't find her.
She's not here.
845
00:48:33,000 --> 00:48:35,199
Come on! The storm isn't over!
846
00:48:35,200 --> 00:48:37,540
No, it's just beginning.
847
00:48:38,000 --> 00:48:39,299
How could both our phones be wrong?
848
00:48:39,300 --> 00:48:40,599
It reads like she's right here!
849
00:48:40,600 --> 00:48:42,630
You looking for this?
850
00:48:47,700 --> 00:48:51,899
There's a shark on the track!
Come on! Let's go!
851
00:48:51,900 --> 00:48:55,070
Baby, what are you doing up here?
852
00:48:55,100 --> 00:48:57,099
You're not the only hero in the family.
853
00:48:57,100 --> 00:48:59,060
Here he comes again!
854
00:49:00,800 --> 00:49:05,420
Come on! I'm almost done!
We gotta go! Come on!
855
00:49:16,200 --> 00:49:16,740
Fin!
856
00:49:17,300 --> 00:49:18,430
April! Fin!
857
00:50:08,000 --> 00:50:09,270
Fin, Claudia!
858
00:50:11,600 --> 00:50:12,699
Finley, where have you been?
859
00:50:12,700 --> 00:50:14,999
Nice to see you, too, May.
860
00:50:15,000 --> 00:50:15,820
Claudia!
861
00:50:16,400 --> 00:50:17,599
Claudia, I was worried sick about you.
862
00:50:17,600 --> 00:50:20,560
Fin! Fin! Don't do that again.
863
00:50:21,700 --> 00:50:23,399
The storm is too close. Come on.
864
00:50:23,400 --> 00:50:25,799
We gotta find shelter.
Let's move! Move it!
865
00:50:25,800 --> 00:50:28,450
Come on. It's safer inside.
866
00:50:41,700 --> 00:50:44,420
Get to the Globe! The Globe!
867
00:50:45,600 --> 00:50:48,399
Ah, hell, where are the keys?!
868
00:50:48,400 --> 00:50:49,699
Where are the keys?!
869
00:50:49,700 --> 00:50:52,040
Where's the handle? Aah!
870
00:50:52,100 --> 00:50:56,499
This is Lester Williams
reporting live from Orlando!
871
00:50:56,500 --> 00:50:58,450
1, 2, 3! 1, 2, 3!
872
00:50:59,700 --> 00:51:01,170
It's ti--Aah!
873
00:51:06,100 --> 00:51:07,850
Get in the globe!
874
00:51:12,600 --> 00:51:15,180
Come on, come on, come on.
875
00:51:22,200 --> 00:51:23,640
Hang on tight!
876
00:51:37,400 --> 00:51:38,870
Don't let go!
877
00:52:02,300 --> 00:52:03,599
April, are you okay?
878
00:52:03,600 --> 00:52:05,210
Yeah. I'm fine.
879
00:52:06,200 --> 00:52:07,400
Claud? Yeah.
880
00:52:08,400 --> 00:52:10,299
My mom bumped her head!
881
00:52:10,300 --> 00:52:13,050
I'm gonna go get some help.
882
00:52:19,800 --> 00:52:24,360
Next time, we have to think
these things through.
883
00:52:39,500 --> 00:52:41,840
I love you, grandma May.
884
00:52:42,700 --> 00:52:44,699
Look, I'm really okay.
885
00:52:44,700 --> 00:52:46,799
I just got dizzy
with all that tumbling.
886
00:52:46,800 --> 00:52:48,899
I guess you're used
to that sort of stuff.
887
00:52:48,900 --> 00:52:50,799
You never get used to this.
888
00:52:50,800 --> 00:52:53,499
Finley, I can see why she loves yo
889
00:52:53,500 --> 00:52:54,699
Glad you're okay, Mom.
890
00:52:54,700 --> 00:52:56,499
Hey, we got to go.
891
00:52:56,500 --> 00:52:57,499
Mom, I love you.
892
00:52:57,500 --> 00:52:58,730
I love you.
893
00:53:02,900 --> 00:53:05,299
This is the scenario that Lucas modeled.
894
00:53:05,300 --> 00:53:06,999
If these sharknadoes merge,
895
00:53:07,000 --> 00:53:08,599
they can take out the entire east coast.
896
00:53:08,600 --> 00:53:09,899
He produced two plans,
but I don't think
897
00:53:09,900 --> 00:53:11,399
we can go through with either of them.
898
00:53:11,400 --> 00:53:13,099
Why is that?
Because look.
899
00:53:13,100 --> 00:53:16,499
For this one, it involves
letting the storms merge first.
900
00:53:16,500 --> 00:53:18,499
What else we got? Uh...
901
00:53:18,500 --> 00:53:20,999
this one involves several nuclear weapons.
902
00:53:21,000 --> 00:53:22,999
All right, let's go back to the first plan.
903
00:53:23,000 --> 00:53:25,399
Well, for this one, we're
probably gonna need NASA.
904
00:53:25,400 --> 00:53:26,010
NASA?
905
00:53:27,300 --> 00:53:28,699
Yeah, we need to create a tower of flames
906
00:53:28,700 --> 00:53:30,499
60 miles high burning at temperatures
907
00:53:30,500 --> 00:53:32,499
hotter than the surface of the sun.
908
00:53:32,500 --> 00:53:33,180
Fin...
909
00:53:35,300 --> 00:53:36,980
you gotta do it.
910
00:53:40,000 --> 00:53:40,610
What?
911
00:53:47,100 --> 00:53:48,640
Dad, it's Fin.
912
00:53:50,700 --> 00:53:52,599
It's hard to get your arms
around what's happening,
913
00:53:52,600 --> 00:53:53,599
but here's what we know.
914
00:53:53,600 --> 00:53:55,099
Cities are emptying out.
915
00:53:55,100 --> 00:53:56,499
The President has placed
916
00:53:56,500 --> 00:53:58,699
this entire nation on high alert.
917
00:53:58,700 --> 00:54:00,499
And as of now, we're hearing
918
00:54:00,500 --> 00:54:02,299
that three sharknadoes
have hit Charleston,
919
00:54:02,300 --> 00:54:03,999
wiping out the entire city.
920
00:54:04,000 --> 00:54:06,399
In fact,
sharknadoes have now been reported
921
00:54:06,400 --> 00:54:08,099
all up and down the east coast.
922
00:54:08,100 --> 00:54:10,699
There is concern the storms will
grow in frequency
923
00:54:10,700 --> 00:54:12,399
and then, of course, in size.
924
00:54:12,400 --> 00:54:16,090
How are we gonna get to Cape Canaveral?
925
00:54:17,100 --> 00:54:18,330
That's how.
926
00:54:25,800 --> 00:54:28,380
You can't take those cars!
927
00:54:28,700 --> 00:54:30,699
You can't take those cars!
928
00:54:30,700 --> 00:54:33,000
I'm gonna lose my job!
929
00:54:49,500 --> 00:54:52,120
You guys need anything else?
930
00:54:52,300 --> 00:54:53,999
No, Flo. We're good to go.
931
00:54:54,000 --> 00:54:55,399
Thanks, darlin'.
932
00:54:55,400 --> 00:54:57,899
So your son's got himself
933
00:54:57,900 --> 00:55:00,199
in a little situation, huh?
934
00:55:00,200 --> 00:55:01,400
Knowing Fin,
935
00:55:02,100 --> 00:55:04,499
he's just making it up
as he goes along.
936
00:55:04,500 --> 00:55:08,099
I've been shot down over Da Nang,
flamed out over Kuwait.
937
00:55:08,100 --> 00:55:11,299
Pretty sure I saw a UFO when
I was in the space shuttle,
938
00:55:11,300 --> 00:55:15,020
but I wouldn't want to fight a
shark.
939
00:55:19,700 --> 00:55:21,070
Are you okay?
940
00:55:21,600 --> 00:55:24,180
Yeah. I'll do this myself.
941
00:55:31,800 --> 00:55:35,099
So Neil says--
You know, how serious Neil can be.
942
00:55:35,100 --> 00:55:36,899
Totally straight-faced, he says,
943
00:55:36,900 --> 00:55:41,799
"Buzz, still think it would be
good on your résumé."
944
00:55:41,800 --> 00:55:43,899
Oh, my gosh. That's Fin Shepard.
Yeah, it is.
945
00:55:43,900 --> 00:55:45,200
Oh, hi, Fin.
946
00:55:46,300 --> 00:55:50,780
Well, we'll let, uh--
We'll let you two talk.
947
00:55:53,000 --> 00:55:56,899
Hey, Dad.
I take it O'Malley's is closed.
948
00:55:56,900 --> 00:55:59,799
O'Malley sold the bar to his idiot kid,
949
00:55:59,800 --> 00:56:04,699
who turned it into a fast-food
fun-land kiddie monstrosity,
950
00:56:04,700 --> 00:56:08,299
so I bought it back,
changed it into this.
951
00:56:08,300 --> 00:56:09,670
You know why?
952
00:56:09,800 --> 00:56:13,760
So I could have a place to come home to.
953
00:56:16,700 --> 00:56:18,399
That Claudia out there?
954
00:56:18,400 --> 00:56:19,460
Yeah. Wow.
955
00:56:21,000 --> 00:56:24,520
She's even prettier than her pictures.
956
00:56:24,600 --> 00:56:26,590
Do me a favor, huh?
957
00:56:27,700 --> 00:56:30,099
Just ask her to call me Colonel, okay?
958
00:56:30,100 --> 00:56:31,750
Yeah, sure thing.
959
00:56:32,300 --> 00:56:34,360
Who's the other one?
960
00:56:34,700 --> 00:56:36,000
Boy or girl?
961
00:56:37,200 --> 00:56:38,999
It's gonna be a surprise.
962
00:56:39,000 --> 00:56:41,699
You know, kid,
the best thing you ever did
963
00:56:41,700 --> 00:56:44,299
was winning the heart of that cheerleader.
964
00:56:44,300 --> 00:56:47,699
Too bad you screwed it up so royally.
965
00:56:47,700 --> 00:56:48,899
Dad, I need your help.
966
00:56:48,900 --> 00:56:50,699
In fact, we all need your help.
967
00:56:50,700 --> 00:56:52,170
I got a plan.
968
00:56:52,400 --> 00:56:55,499
These storms, they're gonna merge,
969
00:56:55,500 --> 00:56:58,399
and when they do,
it's gonna destroy everything.
970
00:56:58,400 --> 00:57:01,099
Those bombs we dropped last time,
it's not gonna cut it.
971
00:57:01,100 --> 00:57:02,899
We need to create a lot of heat
972
00:57:02,900 --> 00:57:05,499
in the eye to equalize the pressure,
973
00:57:05,500 --> 00:57:07,499
and then we need to give these
storms a place to go
974
00:57:07,500 --> 00:57:09,099
and take these sharks with them
975
00:57:09,100 --> 00:57:12,999
so they don't rain down on millions of people.
976
00:57:13,000 --> 00:57:16,310
So you really are saving the world.
977
00:57:16,700 --> 00:57:18,480
How do I fit in?
978
00:57:30,700 --> 00:57:32,799
We gotta go.
The storm is coming.
979
00:57:32,800 --> 00:57:34,799
Gilbert Grayson Shepard,
980
00:57:34,800 --> 00:57:37,520
but you can call me Colonel.
981
00:57:37,600 --> 00:57:39,320
Sit down, darlin'.
982
00:57:40,000 --> 00:57:42,199
It's nice to meet you.
983
00:57:42,200 --> 00:57:43,999
Fin says you work at NASA.
984
00:57:44,000 --> 00:57:46,199
I was in the astronaut program.
985
00:57:46,200 --> 00:57:47,899
The shuttle's solid rocket boosters
986
00:57:47,900 --> 00:57:50,599
and the engine combined could
produce enough heat.
987
00:57:50,600 --> 00:57:53,599
It'd be like a column of flame
that would dissipate the storm.
988
00:57:53,600 --> 00:57:56,999
Everyone knows the space
shuttles are retired,
989
00:57:57,000 --> 00:57:58,499
kind of like me.
990
00:57:58,500 --> 00:57:59,799
A whole career,
991
00:57:59,800 --> 00:58:01,799
never once got into outer space.
992
00:58:01,800 --> 00:58:03,899
Well, there always has been rumors
993
00:58:03,900 --> 00:58:05,599
about a secret military shuttle.
994
00:58:05,600 --> 00:58:08,740
Don't believe everything you hear.
995
00:58:09,300 --> 00:58:11,799
If there's some top-secret classified shuttle,
996
00:58:11,800 --> 00:58:13,399
we have to use it.
997
00:58:13,400 --> 00:58:15,699
Millions of people are gonna die.
998
00:58:15,700 --> 00:58:18,399
This could be a chance to save them.
You could save them.
999
00:58:18,400 --> 00:58:20,499
If this shuttle exists,
1000
00:58:20,500 --> 00:58:21,899
we have to try.
1001
00:58:21,900 --> 00:58:23,799
Divulging classified information
1002
00:58:23,800 --> 00:58:26,399
will get you 25 years in Leavenworth.
1003
00:58:26,400 --> 00:58:29,899
Maybe you could talk to
your friend, the President,
1004
00:58:29,900 --> 00:58:31,199
and he could help us out.
1005
00:58:31,200 --> 00:58:32,500
I could ask.
1006
00:58:37,700 --> 00:58:39,630
Jonesy? Shepard here.
1007
00:58:41,200 --> 00:58:43,960
The Independence needs to fly.
1008
00:58:50,900 --> 00:58:51,610
I now
1009
00:58:51,700 --> 00:58:52,999
is collecting speed
1010
00:58:53,000 --> 00:58:53,920
and size
1011
00:58:54,000 --> 00:58:55,599
and forming into a--
1012
00:58:55,600 --> 00:58:56,999
I can't believe I'm saying this,
1013
00:58:57,000 --> 00:58:59,620
but a massive sharknado wall
1014
00:58:59,900 --> 00:59:02,899
that stretches literally up and
down the east coast.
1015
00:59:02,900 --> 00:59:04,999
What is the safety zone for people
1016
00:59:05,000 --> 00:59:08,199
who want to be away from
this Sharknado haboob?
1017
00:59:08,200 --> 00:59:09,999
10 miles, 30, 100.
1018
00:59:10,000 --> 00:59:11,060
100 miles?
1019
00:59:11,500 --> 00:59:14,099
We're less than 100 miles from there.
1020
00:59:14,100 --> 00:59:14,799
That's right.
1021
00:59:14,800 --> 00:59:15,650
We are.
1022
00:59:15,900 --> 00:59:17,499
Of course, the weather
1023
00:59:17,500 --> 00:59:20,699
along the eastern aboard from
Canada to the Carolinas
1024
00:59:20,700 --> 00:59:22,899
continues to be downright apocalyptic,
1025
00:59:22,900 --> 00:59:28,020
with a massive low-pressure
trough dominating the region.
1026
00:59:32,300 --> 00:59:34,899
Gilbert, I got your message.
Are you crazy?
1027
00:59:34,900 --> 00:59:38,399
Brian "Jonesy" Jones,
NASA Administrator, meet my son Finlay.
1028
00:59:38,400 --> 00:59:41,199
Mr. Shepard, heard a lot about you.
1029
00:59:41,200 --> 00:59:42,999
The Colonel can't stop talking about you.
1030
00:59:43,000 --> 00:59:43,780
Can't?
1031
00:59:44,000 --> 00:59:46,299
Look, I passed your message
1032
00:59:46,300 --> 00:59:47,999
on to the White House.
Everything's fine, but...
1033
00:59:48,000 --> 00:59:49,799
But what?
We're not ready.
1034
00:59:49,800 --> 00:59:51,499
Look, we've only got Independence
1035
00:59:51,500 --> 00:59:53,199
at the 80% fuel capacity level,
1036
00:59:53,200 --> 00:59:54,999
and you're gonna use that to
dissipate the storm,
1037
00:59:55,000 --> 00:59:57,099
and that means pfft.
I understand that.
1038
00:59:57,100 --> 00:59:59,099
That's why I'm going on this
mission alone.
1039
00:59:59,100 --> 01:00:00,499
No, we're going alone.
1040
01:00:00,500 --> 01:00:02,399
No, we're not.
You heard what I said.
1041
01:00:02,400 --> 01:00:04,199
It may not work.
Now, you're gonna be a new dad.
1042
01:00:04,200 --> 01:00:05,699
I can handle this myself.
1043
01:00:05,700 --> 01:00:08,299
It might not work is exactly
why I have to go.
1044
01:00:08,300 --> 01:00:09,799
What do you know about sharknadoes?
1045
01:00:09,800 --> 01:00:12,099
Why do you always have to be the hero?
1046
01:00:12,100 --> 01:00:14,199
I'm gonna take your dad so we
can prep the shuttle.
1047
01:00:14,200 --> 01:00:18,599
This is gonna be one hell of a
father and son road trip.
1048
01:00:18,600 --> 01:00:22,599
Sir, the sharknado wall will hit
the coast in 10 minutes.
1049
01:00:22,600 --> 01:00:23,999
Okay, team, listen up!
1050
01:00:24,000 --> 01:00:25,499
I know this is a last-minute call-up,
1051
01:00:25,500 --> 01:00:27,399
but you are the ones to pull this off.
1052
01:00:27,400 --> 01:00:29,699
I'm counting on you to complete
the countdown process
1053
01:00:29,700 --> 01:00:32,799
and launch Independence.
You'll be fine.
1054
01:00:32,800 --> 01:00:36,599
The fate of the entire
east coast depends on it.
1055
01:00:36,600 --> 01:00:38,280
Now get to work.
1056
01:00:39,700 --> 01:00:42,199
Colonel, there's a thousand
things that can go wrong.
1057
01:00:42,200 --> 01:00:43,799
Ted, I don't think we have a lot
of choices, huh?
1058
01:00:43,800 --> 01:00:46,199
This is a Hail Mary at most.
1059
01:00:46,200 --> 01:00:48,899
I'm not gonna risk other
peoples' lives with our plan.
1060
01:00:48,900 --> 01:00:51,599
It's gonna be me and my son.
That's it, me and my son.
1061
01:00:51,600 --> 01:00:53,499
About that, he's not prepared.
1062
01:00:53,500 --> 01:00:55,099
He's never even flown the sim.
1063
01:00:55,100 --> 01:00:56,999
Not open for discussion.
1064
01:00:57,000 --> 01:00:58,480
Gilbert, listen.
1065
01:00:58,500 --> 01:01:00,599
I know you helped design the
flight systems,
1066
01:01:00,600 --> 01:01:02,499
but this isn't a simulator.
1067
01:01:02,500 --> 01:01:04,499
You've never actually flown a shuttle.
1068
01:01:04,500 --> 01:01:08,599
Nobody has ever flown it though
a sharknado before.
1069
01:01:08,600 --> 01:01:10,499
I'm as qualified as anyone.
1070
01:01:10,500 --> 01:01:12,299
Just promise you'll be careful,
1071
01:01:12,300 --> 01:01:13,999
and keep her in one piece.
1072
01:01:14,000 --> 01:01:15,999
For this to work, we gotta blast off
1073
01:01:16,000 --> 01:01:20,299
at the right moment and find a
hole in the wall.
1074
01:01:20,300 --> 01:01:22,799
I don't think being careful
is an option, guys.
1075
01:01:22,800 --> 01:01:25,299
The shuttle would never make it
through that wall.
1076
01:01:25,300 --> 01:01:27,780
Not to mention the sharks.
1077
01:01:33,000 --> 01:01:34,699
You're all set, astronaut Shepard.
1078
01:01:34,700 --> 01:01:37,099
I'm not an astronaut.
That's my dad's gig.
1079
01:01:37,100 --> 01:01:38,899
Heh.
You're going out in space, aren't you?
1080
01:01:38,900 --> 01:01:40,930
Yeah. Last I checked,
1081
01:01:42,000 --> 01:01:43,699
those were the only requirements.
1082
01:01:43,700 --> 01:01:45,099
And don't worry about
1083
01:01:45,100 --> 01:01:46,799
all that Buck Rogers stuff they talk about.
1084
01:01:46,800 --> 01:01:48,799
Not as hard as they make it seem.
1085
01:01:48,800 --> 01:01:50,299
Computers do most of the work.
1086
01:01:50,300 --> 01:01:52,499
It's not space I'm worried about.
1087
01:01:52,500 --> 01:01:53,999
It's the sharks.
1088
01:01:54,000 --> 01:01:56,099
Maybe the sharks will help with the aliens.
1089
01:01:56,100 --> 01:01:56,850
Aliens?
1090
01:02:00,200 --> 01:02:01,950
I'm just kidding.
1091
01:02:02,000 --> 01:02:04,130
You good to go? Yeah.
1092
01:02:06,000 --> 01:02:07,860
Safe flight. Thanks.
1093
01:02:13,200 --> 01:02:17,480
The wall is hitting the coast in five minutes!
1094
01:02:18,600 --> 01:02:20,899
Hey, there's a fighter on the
airstrip out there.
1095
01:02:20,900 --> 01:02:22,599
I'll try to clear it up for you.
1096
01:02:22,600 --> 01:02:25,299
Don't go being a hero, Nova.
1097
01:02:25,300 --> 01:02:27,599
Oh, you're the only one who can
take risks?
1098
01:02:27,600 --> 01:02:31,099
Anyway, your dad sent me to give
this to you.
1099
01:02:31,100 --> 01:02:34,090
I think he has a crush on me.
1100
01:02:34,300 --> 01:02:36,099
I made some modifications of my own.
1101
01:02:36,100 --> 01:02:37,099
Thank you.
1102
01:02:37,100 --> 01:02:37,950
Mm-hmm.
1103
01:02:39,400 --> 01:02:42,799
Hey, um, I've been
meaning to tell you,
1104
01:02:42,800 --> 01:02:47,399
I think you're gonna make a
great father this time.
1105
01:02:47,400 --> 01:02:49,530
Just don't die, okay?
1106
01:02:51,500 --> 01:02:53,420
I'll work on that.
1107
01:02:57,900 --> 01:03:00,760
You take care of yourself now.
1108
01:03:01,400 --> 01:03:02,700
I always do.
1109
01:03:24,100 --> 01:03:26,599
Director Regina, the sharknado
wall is moving in.
1110
01:03:26,600 --> 01:03:27,699
Prep status?
1111
01:03:27,700 --> 01:03:29,620
We're ready to go!
1112
01:03:32,500 --> 01:03:33,420
Oh, hey.
1113
01:03:34,600 --> 01:03:36,399
You're really lucky.
1114
01:03:36,400 --> 01:03:38,099
You guys are a great family.
1115
01:03:38,100 --> 01:03:39,160
Thank you.
1116
01:03:41,300 --> 01:03:43,099
It's kind of crazy, huh?
1117
01:03:43,100 --> 01:03:45,499
Can't believe Fin's going up in that shuttle.
1118
01:03:45,500 --> 01:03:46,660
He's what?
1119
01:03:46,900 --> 01:03:48,499
He didn't tell you yet?
1120
01:03:48,500 --> 01:03:48,970
No!
1121
01:04:43,300 --> 01:04:46,899
The Sharknado wall is going to
hit! Let's move it, people!
1122
01:04:46,900 --> 01:04:48,399
We gotta get them in the air
now!
1123
01:04:48,400 --> 01:04:49,699
Independence, Control.
1124
01:04:49,700 --> 01:04:51,499
We have to get you in the air now.
1125
01:04:51,500 --> 01:04:53,699
You won't be able to launch if
the wall reaches you.
1126
01:04:53,700 --> 01:04:54,310
Okay!
1127
01:05:00,100 --> 01:05:01,610
Fin! Fin, stop!
1128
01:05:02,300 --> 01:05:03,699
Hey, what are you doing here?
1129
01:05:03,700 --> 01:05:04,999
Get back down to Mission Control!
1130
01:05:05,000 --> 01:05:06,899
You're not getting on that shuttle.
1131
01:05:06,900 --> 01:05:08,699
You're coming back with me!
That's not an option!
1132
01:05:08,700 --> 01:05:10,899
Are those sharks falling?
1133
01:05:10,900 --> 01:05:12,999
They're gonna hit the shuttle!
1134
01:05:13,000 --> 01:05:14,299
Shouldn't we stop the launch?
1135
01:05:14,300 --> 01:05:15,799
No, we'll send the National Guard
1136
01:05:15,800 --> 01:05:17,099
to protect the shuttle.
1137
01:05:17,100 --> 01:05:18,499
I can't believe you're doing this,
1138
01:05:18,500 --> 01:05:20,099
and you didn't even tell me!
1139
01:05:20,100 --> 01:05:21,999
Because I knew you would talk me
out of it.
1140
01:05:22,000 --> 01:05:22,799
Son, we gotta go now.
1141
01:05:22,800 --> 01:05:24,399
My mom was right. About what?
1142
01:05:24,400 --> 01:05:26,699
That you don't know how
to stop being a hero.
1143
01:05:26,700 --> 01:05:28,199
This isn't about being a hero.
1144
01:05:28,200 --> 01:05:30,699
This is about us.
This is about our family.
1145
01:05:30,700 --> 01:05:33,099
Have you seen what's going on outside?
1146
01:05:33,100 --> 01:05:36,399
These storms,
they just keep getting bigger!
1147
01:05:36,400 --> 01:05:39,399
Every shark in the world must be
flying around out there.
1148
01:05:39,400 --> 01:05:43,570
If I can do this,
maybe we get some peace.
1149
01:05:43,700 --> 01:05:45,380
I'm coming back,
1150
01:05:45,600 --> 01:05:48,899
and when I do,
I'm never gonna leave you again.
1151
01:05:48,900 --> 01:05:49,720
Promise?
1152
01:05:51,500 --> 01:05:53,399
Fin, get up here now!
1153
01:05:53,400 --> 01:05:54,460
I promise.
1154
01:05:54,700 --> 01:05:55,930
I love you.
1155
01:05:59,100 --> 01:06:00,020
Come on.
1156
01:06:01,700 --> 01:06:02,240
Fin!
1157
01:06:07,200 --> 01:06:07,880
April!
1158
01:06:09,700 --> 01:06:11,520
Give me your hand!
1159
01:06:12,600 --> 01:06:13,520
Come on.
1160
01:06:14,200 --> 01:06:15,899
We're at 30 seconds and counting.
1161
01:06:15,900 --> 01:06:18,730
The National Guard has arrived.
1162
01:06:18,900 --> 01:06:20,899
Put yourself in front of the shuttle.
1163
01:06:20,900 --> 01:06:23,720
Don't let any sharks hit it.
1164
01:06:24,500 --> 01:06:25,560
Open fire!
1165
01:06:26,400 --> 01:06:30,160
Not one shark gets back to the
shuttle!
1166
01:06:35,900 --> 01:06:36,820
Come on!
1167
01:06:40,600 --> 01:06:42,999
Colonel Shepard, we're about to
initiate the launch sequence.
1168
01:06:43,000 --> 01:06:44,499
Copy? Colonel Shepard?
1169
01:06:44,500 --> 01:06:46,499
Fin!
They're starting the countdown!
1170
01:06:46,500 --> 01:06:50,530
Come on, we've got
to get you suited up!
1171
01:06:50,800 --> 01:06:53,399
Hurry up! Get in the chair,
and buckle up!
1172
01:06:53,400 --> 01:06:54,999
We're now at T minus 10.
1173
01:06:55,000 --> 01:06:56,860
Welcome aboard, son!
1174
01:06:57,300 --> 01:06:58,150
8, 7...
1175
01:07:01,000 --> 01:07:02,130
Helmets on.
1176
01:07:02,300 --> 01:07:03,599
T-They're not gonna make it.
1177
01:07:03,600 --> 01:07:04,799
5, 4...
They're not gonna make it!
1178
01:07:04,800 --> 01:07:06,070
Abort! Abort!
1179
01:07:09,000 --> 01:07:11,100
Sir, are we launching?
1180
01:07:11,700 --> 01:07:12,790
We can't.
1181
01:07:21,300 --> 01:07:23,500
The wall is too thick.
1182
01:07:23,800 --> 01:07:26,799
We need to make a hole in the wall.
1183
01:07:26,800 --> 01:07:29,970
I think we need Nova.
All right.
1184
01:07:32,400 --> 01:07:34,850
Mission Control, find Nova!
1185
01:07:37,000 --> 01:07:38,370
Are you okay?
1186
01:07:38,800 --> 01:07:40,999
I'm not good, but save yourself.
1187
01:07:41,000 --> 01:07:44,499
You're too late for me.
Get out of here!
1188
01:07:44,500 --> 01:07:46,360
More sharks! Sharks!
1189
01:07:46,400 --> 01:07:48,390
I'm out of bullets.
1190
01:07:50,700 --> 01:07:52,699
There's no time for makeup, man!
Get out of here!
1191
01:07:52,700 --> 01:07:55,040
Trust me, they are real.
1192
01:07:57,700 --> 01:07:59,560
.75 caliber mascara.
1193
01:08:01,100 --> 01:08:02,580
Mascara shotgun.
1194
01:08:13,400 --> 01:08:15,460
You owe me one, Fin.
1195
01:08:28,800 --> 01:08:31,830
I've got visual on the shuttle.
1196
01:08:37,900 --> 01:08:40,210
Starting spiral heat now!
1197
01:08:45,900 --> 01:08:47,199
Are you crazy? We can't go out
there.
1198
01:08:47,200 --> 01:08:49,500
Yes, we can. Let's go.
1199
01:08:51,200 --> 01:08:53,499
She's clearing the path.
1200
01:08:53,500 --> 01:08:55,199
It's working!
Get ready to launch.
1201
01:08:55,200 --> 01:08:57,399
Are we back on for launch?
Yep.
1202
01:08:57,400 --> 01:08:59,999
You guys are clear to launch!
Go now!
1203
01:09:00,000 --> 01:09:01,480
Everybody ready?
1204
01:09:03,200 --> 01:09:04,400
Visors down.
1205
01:09:09,100 --> 01:09:10,899
What are you doing out here?
1206
01:09:10,900 --> 01:09:12,499
Thought you could use some help!
1207
01:09:12,500 --> 01:09:15,699
You're crazy! Get back inside!
Let's go!
1208
01:09:15,700 --> 01:09:16,690
Get down!
1209
01:09:17,100 --> 01:09:18,020
Help me!
1210
01:09:20,100 --> 01:09:21,640
Go grab a gun!
1211
01:09:22,700 --> 01:09:24,699
Gun?
What do I do with this thing?
1212
01:09:24,700 --> 01:09:25,690
Shoot it!
1213
01:09:26,800 --> 01:09:29,550
Shoot it? If I can hold it.
1214
01:09:30,100 --> 01:09:30,780
Whaah!
1215
01:09:35,300 --> 01:09:36,799
How are you so good at that?
1216
01:09:36,800 --> 01:09:38,199
I'm a Shepard!
1217
01:09:38,200 --> 01:09:39,950
Don't worry, son.
1218
01:09:40,100 --> 01:09:42,540
It's like riding a bike.
1219
01:09:43,400 --> 01:09:45,910
Not any bike I ever rode.
1220
01:09:47,100 --> 01:09:49,199
I didn't want our first date to
be like this!
1221
01:09:49,200 --> 01:09:51,680
Rather we watched a movie!
1222
01:09:52,600 --> 01:09:54,010
Eating popcorn!
1223
01:09:55,400 --> 01:09:57,780
Talking about our hobbies!
1224
01:09:57,800 --> 01:09:59,599
What do you like to read?
1225
01:09:59,600 --> 01:10:01,420
Sci-fi! Watch out!
1226
01:10:04,100 --> 01:10:05,799
I'm so sorry I got you into this!
1227
01:10:05,800 --> 01:10:07,499
There's no more bullets!
1228
01:10:07,500 --> 01:10:09,299
I'm out! So am I!
1229
01:10:09,300 --> 01:10:11,220
Come on! Let's go!
1230
01:10:11,600 --> 01:10:12,999
Come on! They're gonna launch.
1231
01:10:13,000 --> 01:10:15,200
We need to get inside.
1232
01:10:15,700 --> 01:10:17,170
9, 8, 7, 6...
1233
01:10:19,500 --> 01:10:20,899
Go for main engine start.
1234
01:10:20,900 --> 01:10:21,920
5, 4, 3,
1235
01:10:23,600 --> 01:10:25,420
2, 1, and liftoff!
1236
01:10:26,700 --> 01:10:29,190
Space shuttle Independence...
1237
01:10:31,800 --> 01:10:36,600
Shuttle is free of the tower.
Mission is under way.
1238
01:10:39,200 --> 01:10:40,640
What the hell?
1239
01:10:44,700 --> 01:10:45,790
Let's go.
1240
01:10:50,600 --> 01:10:51,140
Hey!
1241
01:10:52,200 --> 01:10:52,880
Billy!
1242
01:10:53,200 --> 01:10:55,020
Billy, no! No! No.
1243
01:10:57,900 --> 01:10:59,240
Please, Billy!
1244
01:11:01,100 --> 01:11:01,570
No!
1245
01:11:16,100 --> 01:11:17,850
Hang on! Hang on!
1246
01:11:18,900 --> 01:11:21,399
Get ready.
We only have 10 seconds
1247
01:11:21,400 --> 01:11:23,399
to release the rockets and
destroy the sharknado wall.
1248
01:11:23,400 --> 01:11:24,530
Ready. Now!
1249
01:11:25,500 --> 01:11:28,230
Mission Control, releasing now.
1250
01:11:30,700 --> 01:11:33,999
Mr. Officer, confirm staging a good
solid rocket booster separation.
1251
01:11:34,000 --> 01:11:35,720
Detonate the SRBs.
1252
01:11:39,800 --> 01:11:40,720
Hang on!
1253
01:11:42,000 --> 01:11:46,099
Now get ready to jettison the
external fuel tank.
1254
01:11:46,100 --> 01:11:47,850
Not yet. Not yet.
1255
01:11:52,000 --> 01:11:55,199
Veering off course!
Veering off course!
1256
01:11:55,200 --> 01:11:55,810
What?
1257
01:11:56,200 --> 01:11:57,899
Five degrees port!
1258
01:11:57,900 --> 01:12:00,899
Watch your pitch!
Watch your pitch!
1259
01:12:00,900 --> 01:12:02,410
One degree yaw!
1260
01:12:02,700 --> 01:12:03,699
Colonel Shepard, do you read?
1261
01:12:03,700 --> 01:12:05,299
This is Mission Control.
1262
01:12:05,300 --> 01:12:07,699
Lose the external fuel tank to
get into orbit.
1263
01:12:07,700 --> 01:12:09,499
I'm going to use the OMS thrusters
1264
01:12:09,500 --> 01:12:11,799
to boost us up to a higher orbit.
1265
01:12:11,800 --> 01:12:13,699
All right, good. Good.
1266
01:12:13,700 --> 01:12:14,240
Now!
1267
01:12:19,000 --> 01:12:22,940
All right.
Detonate the external fuel tank.
1268
01:12:33,200 --> 01:12:36,399
There she comes. She's coming
around. She's coming around.
1269
01:12:36,400 --> 01:12:41,340
The heat from the rocket should
have a domino effect.
1270
01:12:42,400 --> 01:12:44,360
See? It's happening.
1271
01:12:45,700 --> 01:12:46,999
April, you good?
1272
01:12:47,000 --> 01:12:48,090
I'm good.
1273
01:12:49,000 --> 01:12:49,540
Wow.
1274
01:12:51,900 --> 01:12:53,620
This is beautiful.
1275
01:12:57,200 --> 01:13:00,990
I think you should take a look at this.
1276
01:13:01,500 --> 01:13:03,770
Quick, what've you got?
1277
01:13:04,200 --> 01:13:08,650
It didn't work.
The storm wall is still there.
1278
01:13:09,500 --> 01:13:11,999
Independence, we are picking
up storm activity.
1279
01:13:12,000 --> 01:13:12,920
Damn it!
1280
01:13:14,100 --> 01:13:16,099
The storm's too big.
1281
01:13:16,100 --> 01:13:17,699
It's not working.
1282
01:13:17,700 --> 01:13:19,199
I'm sorry, Dad.
1283
01:13:19,200 --> 01:13:20,330
Sorry? Heh.
1284
01:13:21,200 --> 01:13:23,190
We're not dead yet.
1285
01:13:28,300 --> 01:13:29,399
What are you doing?
1286
01:13:29,400 --> 01:13:30,250
Plan B.
1287
01:13:30,700 --> 01:13:31,799
What the hell's that?
1288
01:13:31,800 --> 01:13:33,699
Strategic Defense Initiative.
1289
01:13:33,700 --> 01:13:36,699
Star Wars? I thought that didn't work.
1290
01:13:36,700 --> 01:13:38,499
That's what you're supposed to think,
1291
01:13:38,500 --> 01:13:41,199
but I've been working on it
almost my entire career.
1292
01:13:41,200 --> 01:13:44,199
It's probably why I didn't get
into space until now.
1293
01:13:44,200 --> 01:13:47,699
We've been redefining
the technology for years.
1294
01:13:47,700 --> 01:13:49,520
So much power now.
1295
01:13:50,000 --> 01:13:54,350
If we fire that thing directly
into the storm,
1296
01:13:54,600 --> 01:13:56,199
it should ionize the water vapor,
1297
01:13:56,200 --> 01:13:59,510
give us enough room to collapse it.
1298
01:14:02,900 --> 01:14:05,840
Mission Control.
Colonel Shepard.
1299
01:14:06,200 --> 01:14:11,499
We're gonna try and use the SDI
satellite system to fight this
storm.
1300
01:14:11,500 --> 01:14:15,260
I need to speak with Major Rene Joubert.
1301
01:14:17,500 --> 01:14:22,199
The sharknado has completely
devastated the entire eastern seaboard.
1302
01:14:22,200 --> 01:14:25,899
Half the nation's population is
retreating to shelters.
1303
01:14:25,900 --> 01:14:29,799
The government is unable to do
anything to stop this disaster,
1304
01:14:29,800 --> 01:14:32,099
but we're not leaving. No.
1305
01:14:32,100 --> 01:14:35,960
It's been great working with all of you.
1306
01:14:36,300 --> 01:14:38,330
Oh, Gilbert, mon ami.
1307
01:14:39,300 --> 01:14:40,640
Bonjour, Rene!
1308
01:14:40,900 --> 01:14:42,399
I hear you want to do
1309
01:14:42,400 --> 01:14:44,499
something impossible and dangerous,
1310
01:14:44,500 --> 01:14:46,099
which is not surprising.
1311
01:14:46,100 --> 01:14:47,799
I know it sounds stupid,
1312
01:14:47,800 --> 01:14:49,999
but, uh, we need to reactivate
1313
01:14:50,000 --> 01:14:52,899
our old science project to end this storm.
1314
01:14:52,900 --> 01:14:54,699
I need a startup sequence.
1315
01:14:54,700 --> 01:14:57,999
Okay, okay, I'm sending you.
It'll come onscreen now.
1316
01:14:58,000 --> 01:15:00,999
But you will have to target the
weapons from your console.
1317
01:15:01,000 --> 01:15:01,999
You know that?
1318
01:15:02,000 --> 01:15:03,199
Colonel Shepard,
1319
01:15:03,200 --> 01:15:04,799
NASA weather telemetry is locked on
1320
01:15:04,800 --> 01:15:07,700
to your transmissions. Stand by.
1321
01:15:10,600 --> 01:15:11,899
Did we get it?
1322
01:15:11,900 --> 01:15:14,930
It's offline. We can't connect.
1323
01:15:16,800 --> 01:15:19,299
Colonel, this is Director Regina.
1324
01:15:19,300 --> 01:15:20,899
We're not hearing any response.
1325
01:15:20,900 --> 01:15:23,099
Oh, the interface must have failed.
1326
01:15:23,100 --> 01:15:25,099
She has been out there a long time, no?
1327
01:15:25,100 --> 01:15:29,399
You have to reboot and
target it manually, you know?
1328
01:15:29,400 --> 01:15:31,190
I understand, Rene.
1329
01:15:31,700 --> 01:15:32,760
Thank you.
1330
01:15:37,800 --> 01:15:39,899
What does that mean?
Oh, nothing.
1331
01:15:39,900 --> 01:15:41,899
It just means I gotta go outside
1332
01:15:41,900 --> 01:15:44,299
and give this old clunker a big,
you know, kick in the butt.
1333
01:15:44,300 --> 01:15:44,840
Dad.
1334
01:15:45,300 --> 01:15:46,910
It's okay, pal.
1335
01:15:47,600 --> 01:15:49,660
I'm living my dream.
1336
01:15:50,200 --> 01:15:51,399
Flying in space?
1337
01:15:51,400 --> 01:15:53,360
No. Being your hero.
1338
01:15:57,200 --> 01:16:00,130
Give these wings to the baby...
1339
01:16:01,700 --> 01:16:04,940
so the little one will always fly.
1340
01:16:08,200 --> 01:16:10,120
I'll be all right.
1341
01:16:26,000 --> 01:16:27,799
I've reached the rocket pack,
1342
01:16:27,800 --> 01:16:29,799
and I'm ready to leave the shuttle.
1343
01:16:29,800 --> 01:16:30,410
Okay.
1344
01:16:34,300 --> 01:16:38,799
Colonel Shepard is attempting
EVA to reach the SDI satellite
1345
01:16:38,800 --> 01:16:41,099
to perform a manual restart.
1346
01:16:41,100 --> 01:16:42,090
Stand by.
1347
01:17:03,900 --> 01:17:05,410
All right, Gil,
1348
01:17:06,100 --> 01:17:08,610
let's make this one work.
1349
01:17:10,300 --> 01:17:13,720
The original control array is damaged.
1350
01:17:14,100 --> 01:17:16,720
I'm attempting to reconnect.
1351
01:17:17,100 --> 01:17:19,299
Jacksonville has been hit!
1352
01:17:19,300 --> 01:17:22,099
We're getting reports that
sharks are hitting Graceland.
1353
01:17:22,100 --> 01:17:24,200
Almost have it. There!
1354
01:17:31,500 --> 01:17:35,470
Colonel Shepard, you need to fire this now.
1355
01:17:51,800 --> 01:17:54,900
It's working! Son, it's working!
1356
01:17:55,800 --> 01:17:56,860
Yes! Yeah!
1357
01:18:47,100 --> 01:18:49,540
Huh. You're a hero, dad.
1358
01:18:50,400 --> 01:18:53,499
Without the fuel tank, how could
they retrieve Colonel Shepard?
1359
01:18:53,500 --> 01:18:54,730
They can't.
1360
01:18:55,300 --> 01:18:56,670
He knew that.
1361
01:18:57,400 --> 01:19:00,299
When I detached from the shuttle,
1362
01:19:00,300 --> 01:19:02,899
you only have enough fuel in the tank
1363
01:19:02,900 --> 01:19:05,799
to either come get me or to re-orbit,
1364
01:19:05,800 --> 01:19:07,760
not enough for both.
1365
01:19:08,700 --> 01:19:10,310
It's okay, son.
1366
01:19:10,600 --> 01:19:13,800
I'm where I always wanted to be.
1367
01:19:14,000 --> 01:19:16,170
The view is incredible.
1368
01:19:23,300 --> 01:19:24,850
...sharks...in...
1369
01:19:25,000 --> 01:19:26,410
...ing...space.
1370
01:19:29,400 --> 01:19:30,499
What was that?
1371
01:19:30,500 --> 01:19:32,600
Fin, something hit us!
1372
01:19:38,100 --> 01:19:40,799
April, there are sharks in the shuttle!
1373
01:19:40,800 --> 01:19:43,499
Where you going?
Let's go back to Earth!
1374
01:19:43,500 --> 01:19:47,150
We can't!
I have to close the hatch!
1375
01:20:03,900 --> 01:20:04,580
Sweet.
1376
01:20:12,600 --> 01:20:13,730
Hell, yeah.
1377
01:20:14,100 --> 01:20:16,399
Independence, this is Houston.
1378
01:20:16,400 --> 01:20:20,099
We can manually override the hatch.
Acknowledge.
1379
01:20:20,100 --> 01:20:22,060
Fin, come back here!
1380
01:20:24,500 --> 01:20:26,299
Independence, acknowledge!
1381
01:20:26,300 --> 01:20:28,190
Fin, are you there?
1382
01:20:28,200 --> 01:20:30,099
We can remote control the
shuttle and bring you in.
1383
01:20:30,100 --> 01:20:33,200
Fin, come back! We can get home!
1384
01:20:33,500 --> 01:20:34,040
Fin!
1385
01:20:42,400 --> 01:20:45,099
How can they survive in space?
1386
01:20:45,100 --> 01:20:48,340
How can they survive in a tornado?
1387
01:20:48,500 --> 01:20:51,840
We need to go back to the cockpit!
1388
01:20:52,200 --> 01:20:52,740
Fin!
1389
01:20:56,500 --> 01:20:56,970
No!
1390
01:21:17,700 --> 01:21:20,390
April! April, where are you?!
1391
01:23:29,300 --> 01:23:29,980
April!
1392
01:24:00,700 --> 01:24:02,199
Do you want to meet your son?
1393
01:24:02,200 --> 01:24:02,740
Son?
1394
01:24:13,100 --> 01:24:13,570
Hi.
1395
01:24:16,500 --> 01:24:17,040
Fin!
1396
01:24:19,200 --> 01:24:20,190
Mom! Dad!
1397
01:24:26,900 --> 01:24:29,380
Say hello to your brother.
1398
01:24:31,200 --> 01:24:31,670
Hi.
1399
01:24:32,000 --> 01:24:34,750
So what's my godson's name?
1400
01:24:35,100 --> 01:24:37,599
I think I'd like to name
him after my dad.
1401
01:24:37,600 --> 01:24:38,420
Gilbert.
1402
01:24:39,100 --> 01:24:39,640
Gil.
1403
01:25:08,300 --> 01:25:09,999
Where's my wings?
1404
01:25:10,000 --> 01:25:12,750
I see it. It's right there.
1405
01:25:27,300 --> 01:25:30,399
Now's your chance to be
part of Sharknado history.
1406
01:25:30,400 --> 01:25:33,799
You decide if #AprilLives or
#AprilDies by tweeting
1407
01:25:33,800 --> 01:25:37,199
your choice now or going to
Sharknado.Syfy.com
1408
01:25:37,200 --> 01:25:38,099
to vote.
1409
01:25:38,100 --> 01:25:39,999
Her fate will be revealed in Sharknado 4
1410
01:25:40,000 --> 01:25:42,720
because we are not done yet!
99612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.